Po Drugiej Stronie Macierzyństwa: Nasza zmieniona relacja, czyli dlaczego częściej widzimy w sobie rodzica niż partnera
2bezlukru
2BEZLUKRU
Po Drugiej Stronie Macierzyństwa: Nasza zmieniona relacja, czyli dlaczego częściej widzimy w sobie rodzica niż partnera
Witajcie kochani w kolejnym odcinku podcastu
Hello dear ones in another episode of the podcast.
Tu bez lukru
Here without sugarcoating.
Dzisiaj chcemy poruszyć, myślę, że dla nas
Today we want to touch on, I think, for us.
albo na pewno dla mojej żony
or definitely for my wife
bardzo ważny temat
very important topic
A dla Ciebie on nie jest ważny?
And for you, he is not important?
Dla mnie też jest ogromnie ważny
It is also extremely important to me.
Temat to będzie związki
The topic will be relationships.
i związek, bo to będzie trochę o naszym związku
and the relationship, because it will be a bit about our relationship
i o tym jak ten związek się zmienił
and how this relationship has changed
po narodzinach dziecka
after the birth of the child
i jakby jakie zmiany
And like what changes?
my musieliśmy wprowadzić w związku
We had to introduce ourselves in relation.
żeby on dalej funkcjonował tak naprawdę
for him to really continue to function
To funkcjonuje?
Does it work?
No może powiemy sobie na to pytanie w tej rozmowie
Well, maybe we'll address that question in this conversation.
Ale zanim jeszcze przejdziemy do tego odcinka
But before we move on to this episode
to chcieliśmy Was bardzo serdecznie zaprosić
We would like to warmly invite you.
na oceny tego podcastu
about the ratings of this podcast
Jeżeli już jesteście po raz kolejny u nas
If you are with us once again.
to zapraszamy do oceny, będzie nam niezmiernie miło
we invite you to evaluate, it will be extremely nice for us
A jeśli jeszcze nie odwiedziliście nas
And if you haven't visited us yet?
na Instagramie, to to też jest miejsce
On Instagram, this is also a place.
w którym nas możecie spotkać
where you can meet us
Staramy się tam być dla Was często
We try to be there for you often.
więc tam możecie podejrzeć trochę
so you can spy a little there
takiej naszej codzienności, ale tam też z Wami
such our everyday life, but there with you too
najczęściej rozmawiamy
we talk most often
Więc, mężu
So, husband.
Właśnie, zacznijmy od tego
Exactly, let's start with that.
czy nasz związek działa
Is our relationship working?
mając dziecko
having a child
i co?
And what?
No to Ty co byś odpowiedział?
So what would you respond?
Myślę, że nie do końca
I think not completely.
To w ilu procentach może tak?
So to what percentage can it be like that?
W ilu procentach działa?
What percentage is it working?
W sześćdziesięciu
In sixty.
Masz inne zdanie na ten temat?
Do you have a different opinion on this matter?
Nie no, powiedz dlaczego, ja później powiem co ja myślę
No, come on, tell me why, then I will say what I think.
No
No
myślę, że u każdego
I think that everyone has it.
pojawienie się dziecka zmienia związek
The arrival of a child changes a relationship.
i na pewno
and for sure
zmienia to Wasze życie o 180 stopni
It changes your life by 180 degrees.
Zmieniają się priorytety
The priorities are changing.
Myślę, że często też związki
I think that often relationships too.
odchodzą trochę jakby na bok
they move away a little to the side
jakby to dziecko czasami też
like that child sometimes too
Nie wiem jakiego słowa tu użyć
I don't know what word to use here.
żeby dobrze to wytłumaczyć
to explain it well
bo nie chciałbym powiedzieć, że dziecko
because I wouldn't want to say that the child
przyćmiewa związek
the relationship eclipses
ale troszeczkę
but a little bit
wpływa na niego w taki sposób
it influences him in such a way
Może co, że jest mniej
Maybe it's because there is less.
tego czasu na pielęgnację w związku
time for care in a relationship
o to Ci chodzi?
Is that what you mean?
Tak
Yes
A jakie jest Twoje zdanie?
And what is your opinion?
Poczekaj na Twoje zdanie, nie mogę sobie pozwolić
Wait for your opinion, I can't afford it.
Cała prawda
The whole truth
Całą prawdę możesz powiedzieć
You can tell the whole truth.
No ja myślę, że też tak jak
Well, I think it's the same way.
zapytałam się Ciebie o procent
I asked you about the percentage.
to bym powiedziała, że tak na 60-70
I would say it's about 60-70.
myślę, że
I think that
my nie umiemy się dogadać w niektórych
we can't communicate in some things
nowych kwestiach
new issues
i myślę, że
and I think that
no wiadomo, że jakby związek zmienia też dynamikę
Well, it's known that a relationship changes the dynamics as well.
w małżeństwie i dochodzi duża ilość obowiązków
In marriage, there are many responsibilities.
o których jakby zdajemy sobie sprawę, że będą
that we are somehow aware that they will be
ale przychodzą takie momenty, że wiecie
but there come moments when you know
każda ze stron jest zmęczona
Each side is tired.
i każda ze stron jakby ma już dość trochę
And each side seems to be a bit fed up already.
i nagle nie ma tego odpoczynku
And suddenly, there is no rest.
no bo przy dziecku nie ma odpoczynku
Because there is no rest with a child.
i trzeba to jakoś ogarnąć
And it needs to be handled somehow.
i myślę, że my mamy z tym trochę problem
And I think that we have a bit of a problem with that.
więc jakby
so like
myślę, że dzisiejszy ten odcinek
I think that today's episode
to dla nas też będzie
It will be for us too.
terapia
therapy
jakiegoś rodzaju rozmowa
some kind of conversation
żeby spojrzeć na to trochę z boku
to look at it a little from the side
i zobaczyć co tak naprawdę się zmieniło
and see what has really changed
więc ja powiem, żebyśmy wiedzieli co się zmieniło
So I'll say it, so we know what has changed.
to musimy wyjść od punktu wyjścia
We need to start from the starting point.
nie wiem, czy Ty coś myślisz o tym co ja powiedziałam
I don't know if you think about what I said.
czy nie?
or not?
Tak, chciałbym też powiedzieć, że szczęście w nieszczęściu jest to, że jakby
Yes, I would also like to say that the silver lining in misfortune is that...
to nasze takie zmęczenie
it's our kind of tiredness
i jakby trochę
and like a little bit
frustracja czasami
frustration sometimes
w naszym przypadku
in our case
akurat gdzieś się mija ze sobą
just happens to miss each other somewhere
w sensie
in the sense
czasami ja mam większą frustrację
Sometimes I have greater frustration.
jestem bardziej zmęczony, Ty nie
I am more tired, you are not.
Ty potrzebujesz wtedy zupełnie innych rzeczy
Then you need completely different things.
a później jest na odwrót
and later it is the other way around
ja potrzebuję innych rzeczy
I need other things.
a Ty na przykład robisz się zmęczona
And you, for example, are getting tired.
albo sfrustrowana
or frustrated
albo coś Cię przytłacza
or something is overwhelming you
i gdzieś tutaj się mijamy w tym wszystkim
And somewhere here we pass each other in all of this.
Też i ja czasami myślę, że
I also sometimes think that
my mamy dwie różne córki
We have two different daughters.
jak rozmawiam czasami z Tobą
when I sometimes talk to you
to myślę, bo to jest dość ważny aspekt
I think so, because it is quite an important aspect.
Ty jakby trochę
You, like, a little bit
idealizujesz tą codzienność
you idealize this everyday life
dla mnie przynajmniej
for me at least
i nie widzisz pewnych aspektów
and you don’t see certain aspects
bo one na przykład Ciebie nie spotykają
because they do not meet you, for example
a mnie spotykają
and I get to meet
ale to później może wejdziemy w szczegóły o co tak naprawdę chodzi
But later we can go into details about what it’s really about.
i tak później jakby
and so later as if
miałam długo ja takie wrażenie
I had the impression for a long time.
że Ty się dziwiłeś, że ja nie wiem
that you were surprised that I didn't know
mogę być zmęczona, sfrustrowana
I can be tired, frustrated.
i już mi jest trochę dosyć
I'm already a bit fed up.
zbyt dużo czasu
too much time
i jak się nie została tak sam na polu bitwy
and how she didn't remain all alone on the battlefield
tak dosłownie sam
so literally myself
to mam wrażenie, że trochę to się zaczęło zmieniać
I have the impression that it's starting to change a bit.
Ale no też nie zawsze
But not all the time either.
bo są dni, w których jest super
because there are days when it is great
a są dni, w których na przykład nie wiem
there are days when, for example, I don't know
no jest teraz taki okres, że Kiera więcej choruje
Well, it's that time now when Kiera is getting sick more often.
nie oszukujmy się
let's not deceive ourselves
i często jest tak, że ona po prostu
And often it is the case that she simply...
jeśli ja zostaję z nią sam na sam
if I am left alone with her
Ty jedziesz na przykład do pracy
You are going, for example, to work.
to ona jakby jest przyklejona do mnie
It's like she's glued to me.
24 na dobę
24 hours a day
w sensie
in the sense
nie mogę iść sam do toalety
I can't go to the toilet by myself.
bo ona już idzie ze mną
because she is already going with me
No tak, ale wiesz dla mnie to jest też normalne, że tak jest
Well, for me it’s also normal that it is this way.
więc jakby to co ja Ci wcześniej mówiłam
So, like what I told you earlier.
czego Ty jakby nie miałeś okazji doświadczyć
what you seem to have not had the chance to experience
bo Ciebie po prostu fizycznie nie było w domu
because you simply weren't physically at home
i przychodziłeś wieczorem
And you used to come in the evening.
i miałeś ją może na godzinę przed snem
And maybe you had her an hour before bed.
to nagle staje się takie realne
it suddenly becomes so real
i nie wiem czy Ty w ogóle zauważysz
And I don't know if you'll even notice.
ale dobra może nie wchodźmy tutaj w szczegóły tego
But alright, maybe let's not get into the details of this.
bo chciałabym żebyśmy o tym porozmawiali
because I would like us to talk about it
no bo to jest jeden z problemów, które my mamy
"Well, this is one of the problems that we have."
czyli inne postrzeganie rzeczywistości
so a different perception of reality
totalnie
totally
ale może trochę przed tym jak było przed
but maybe a little before how it was before
małą
small
Jak było? Podobało Ci się, że no?
How was it? Did you like it, huh?
Myślę, że było dobrze, aczkolwiek
I think it was good, although
myślę, że
I think that
były takie aspekty typu
there were aspects such as
no gdzieś tam mieliśmy niektóre
Well, we had some of those somewhere.
popołudnie razem, niedziela zawsze była
an afternoon together, Sunday always was
nasza wspólna, no bo Ty pracowałeś też w soboty
our common one, because you also worked on Saturdays
ja nie pracowałam, sobota była taka dla mnie
I didn't work, Saturday was like that for me.
typowo
typically
ja na przykład bardzo często po jednej pracy siadałam
For example, I often sat down after one job.
do drugiej pracy
to the second job
Ty przychodziłeś często gęsto tak zmęczony
You used to come often, so tired.
że po prostu
that simply
spalałeś internety
You were burning the internet.
i aż do upadku, że tak powiem
And until the fall, so to speak.
do zaśnięcia
to sleep
i były takie momenty, ja nie mówię, że one były zawsze
And there were moments like that, I'm not saying they were always.
bo czasami coś wspólnego robiliśmy
because sometimes we did something together
ale takich wieczorów było
but there were such evenings
dużo u nas
a lot with us
i ja dopiero na przykład teraz to widzę
And I only see that now, for example.
jak my nie mamy tego dnia jednego
How come we don't have that one day?
chociaż nawet w tygodniu, gdzie my możemy być tylko ze sobą
"Even during the week, when we can only be with each other."
gdzie mogliśmy sobie to odbić, że tak powiem
where we could bounce back, so to speak
no i nagle zaczyna się robić
Well, suddenly it starts to get.
jakaś taka luka, nie?
Some kind of gap, right?
Chcesz powiedzieć, że brakuje Ci
Do you want to say that you miss?
takiego związku
such a relationship
sam na sam bez dziecka?
Alone together without the child?
Nie, nie chodzi mi o to
No, that's not what I mean.
bo jakby wchodzimy teraz znowu w aktualny stan
because if we are going back into the current state now
a bardziej mi chodzi o to, co było wcześniej
I'm more concerned about what was before.
bo takie było pytanie, nie?
because that was the question, wasn't it?
Więc jakby ja nie wiem, ja tak teraz patrząc na to
So, I don't know, I'm just looking at it now.
wtedy tego nie widziałam
I didn't see it then.
wtedy jakby to było też ok
then it would be fine too
bo my też bardzo dużo rozmawialiśmy
because we also talked a lot
dzwoniliśmy do siebie w ciągu dnia
we called each other during the day
więc jakby był ten kontakt
so if there was that contact
ale myślę, że dużo
but I think that a lot
jakby, że my chyba nie widzieliśmy tego
It's like we probably didn't see that.
i na wakacje, no to był super czas i w ogóle
And for the holidays, well, it was a great time and everything.
ale jak byliśmy tak w domu, w domu
but when we were at home, at home
i wbijała się ta rutyna
and that routine was creeping in
to tak pozwalaliśmy jej trochę przejść
We let her get away with it a little bit.
do nas. Trochę to się zmieniło
to us. It has changed a bit.
jak byłam też w ciąży, bo też miałam i mniej siły
When I was also pregnant, I had less strength too.
na drugą pracę, więc trochę musiałam odpuścić
to a second job, so I had to let go a bit
ja też, no ja nie mówię, że to jest jakby tylko twoja wina, że przyszłeś zmęczony
Me too, well I'm not saying that it's only your fault that you came tired.
tylko często gęsto to jest tak, że ja
it's often the case that I
gdzieś tam swoje ambicje chciałam spełniać
somewhere there I wanted to fulfill my ambitions
i rozwijać biznes, no i nie miałam kiedy
and to grow the business, well, I didn't have time.
tego robić, tylko po pracy takiej
to do this, only after such work
etatowej, nie?
a permanent one, right?
No jakby wcześniej było dużo łatwiej
Well, it was much easier before.
cokolwiek zrobić, zorganizować
whatever to do, to organize
czy nawet czasami usiąść i porozmawiać
or even sometimes sit down and talk
teraz czasami mała
now sometimes small
nam na to też nie pozwala
It doesn't allow us to do that either.
więc, no
so, well
no dużo rzeczy się zmieniło
Well, a lot of things have changed.
i ja uważam, że
I also believe that
dalej się zmienia i z każdym
it continues to change and with each
No ale konkretnie, bo mówisz teraz tak ogólnie
Well, specifically, because you’re speaking so generally now.
a nie wiadomo o co chodzi, no
and it's not clear what it's about, well
No porównując z nas związek jaki był
Well, comparing us to the relationship that was.
przed małą, a jaki jest na przykład teraz
Before small, what is it like now, for example?
No ale to nie porównuj tylko jaki był przed małą
Well, just don't compare, just look at how it was before the little one.
bo o to nam chodzi, żeby powiedzieć jak było
because that's what we're all about, to say how it was
przed małą. Później będziemy wchodzić do tego
before small. Later we will get into this.
jak to się zmieniło, ale teraz
how it has changed, but now
zaczynamy, misz masz wychodzi
We're starting, a hodgepodge is coming out.
i nie wiadomo o co chodzi
and it's unclear what it's about.
No ale już powiedziałeś jaki był przed
But you already said what it was before.
No ale ja nie wiem czy ty się z tym zgadzasz czy nie
Well, I don't know if you agree with that or not.
Zgadzam się
I agree.
Ja z żoną zawsze się zgadzam
I always agree with my wife.
Ja nawet jak się nie zgadzam to i tak się zgadzam
Even when I don't agree, I still agree.
No tak
Well, yes.
No idealnie
Well, ideally.
Ale co mam więcej powiedzieć, ja myślę, że wyczerpałaś trochę
But what more can I say, I think you have exhausted it a bit.
ten temat, no nie ma co tu też jakby opowiadać
this topic, well there's not much to talk about here either
bo...
because...
Znaczy jeszcze jest jeden aspekt, o którym wspomniałam
It means there's one more aspect that I mentioned.
to jest to, że ja też wcześniej pracowałam
This is that I also worked earlier.
full time z domu
full time from home
jakby ja z tego domu praktycznie nie musiałam wychodzić
It's like I practically didn't have to leave this house.
w ogóle, jakbym nie chciała
at all, as if I didn't want to
i myślę, że to też taki aspekt
And I think it's also such an aspect.
później właśnie jak się pojawia...
later just when it appears...
bo jak ja byłam w domu to a tu wiecie tu wstawiłam pranie
Because when I was at home, you know, I put in the laundry here.
tu coś przetarłam, wiadomo
I wiped something here, you know.
czasami jak się pracuje z domu to tak jak normalnie w biurze byście szli
Sometimes when you work from home, it's just like when you would normally go to the office.
sobie zrobić kawę, żeby się odmurzyć
make myself some coffee to wake up
albo spotkacie kogoś na korytarzu
or you will meet someone in the hallway
pogadacie jakby, no jest to oderwanie się od tego komputera
You'll chat a bit, well, it's a way to disconnect from the computer.
no to ja żeby się oderwać od komputera
Well, I need to disconnect from the computer.
to właśnie szłam wstawić pranie
I was just going to put in the laundry.
wstawić obiad, no takie wiecie takie
put in dinner, you know, like that
szybkie czynności, że tak powiem, które nie zajmują czasu
quick actions, so to speak, that do not take time
co gdzieś tam ogarnę
I will manage to figure something out.
jakby
as if
no żeby coś oderwać
Well, to break something off.
zrobić sobie małą przerwę z komputera
take a short break from the computer
i myślę, że to też było bardzo komfortowe
And I think it was very comfortable too.
i tego nie widzieliśmy bardzo długi czas
and we haven't seen that for a very long time
bo rzeczy były, one się robiły
because things were, they were happening
a jak one się robiły to tak jakby
And how were they made, it was like...
przechodziło koło ciebie
passed by you
nie wiem, takie ja mam odczucie
I don't know, that's how I feel.
że jakby dużo takich małych rzeczy
that there are a lot of such small things
bo ja nie mówię o jakichś wiecie raz na tydzień robimy takie generalne sprzątanie
Because I'm not talking about, you know, doing a general cleaning like once a week.
to ty w tym byłeś zawsze
You were always in this.
ale chodzi mi o takie małe pierdółki, które się w ciągu tygodnia zbierają
But I'm talking about those little things that accumulate over the week.
nie?
no?
nie wiem
I don't know.
co ty o tym sądzisz?
What do you think about it?
o małych pierdółkach, które się zbierają?
about small trifles that accumulate?
nic nie sądzę, co mam sądzić?
I don't judge anything, what am I supposed to think?
no nie wiem czy ty się z tym zgadzasz czy nie
Well, I don't know if you agree with that or not.
czy rzeczywiście nie uważasz, że tak było
Do you really not think it was like that?
czy nie było twoim zdaniem
Don't you think?
bo ja to tak widziałam i wtedy jakby
because I saw it like that and then it was like
ja to też chciałam robić
I wanted to do that too.
to nie, że mnie przymuszał ktoś
It's not that someone was forcing me.
tylko ja chciałam
only I wanted
no bo jak byłam w tym domu
Well, when I was in that house
no to przynajmniej mogłam się ruszyć z tego fotela
Well, at least I could move from this chair.
była taka rozrywka
there was such entertainment
zrobienie prania, ale to życie jest mocne
Doing the laundry, but this life is strong.
no nie wiem co mam powiedzieć
Well, I don't know what to say.
no twoje małe rzeczy, które robiłaś
well, your little things that you did
no robiłaś je i je robiłaś
Well, you did them and you did them.
no tak, ale one teraz rzutują
Well, yes, but they are projecting now.
bo później jak zaszłam w ciążę
because later when I got pregnant
no to też było super
Well, that was great too.
bo jakby ten czas jest taki
because this time is such
taki szczególny, nie?
So special, isn't it?
tak
yes
i dla mnie i dla ciebie
for me and for you
i jakoś tak mam wrażenie, że to nas tak
And somehow I have the impression that it affects us so.
przestaliśmy się wtedy kłócić
We stopped arguing then.
było tak sielankowo trochę
it was a bit idyllic
ja może dodam, że my
I might add that we
jak jeszcze nas nie znacie
how do you still not know us
żeby to nie było zaskoczenie
so that it wouldn't be a surprise
że my jesteśmy ogień i woda
that we are fire and water
jestem ogień i mąż jest woda
I am fire and my husband is water.
my jesteśmy zupełnymi przeciwieństwami we wszystkim
we are complete opposites in everything
więc no jesteśmy
so we are not
jesteśmy zupełnymi przeciwieństwami
we are complete opposites
robimy różne rzeczy
we do different things
więc dlatego też często wynikają jakieś tam konflikty
So that's why some conflicts often arise.
bo my na pewne sprawy patrzymy
because we look at certain matters
zupełnie inaczej
completely different
okej
okay
no to
well then
nie bardzo rozumiem w którą stronę zmierzasz teraz
I don't really understand which direction you're heading now.
zmierzam teraz po tym
I am heading there now.
już przeszliśmy okres ciąży
we have already passed the pregnancy period
było fajnie super hiper i w ogóle
It was cool, super, hyper, and just awesome.
każdy wchodzi w jakiś taki specjalny stan
Everyone enters some kind of special state.
pamiętam, że u nas w ciąży się odmienił, że ja byłam totalnie wyluzowana
I remember that during my pregnancy, I changed, and I was totally chill.
i nic mnie nie ruszało
and nothing affected me
a ty się stresowałeś za mnie
and you were stressed for me
nie wiem czy ty to pamiętasz, że chodziliśmy
I don't know if you remember that we used to go.
i ty się stresowałeś czymś
You were stressed about something too.
a ja mówiłam wyluzuj, jakby spoko
And I said, chill out, like it's all good.
no ty byłaś trochę jakby na dragach
Well, you were a bit like you were on drugs.
mi się wydaje
I think so.
ciąża na ciebie działała bardzo
Pregnancy has affected you a lot.
ja bym nie nazwał tego, że uspokojenie
I wouldn't call that calming down.
ale taki
but such
takie wywalenie miałaś po prostu
you just had such a blowout
na wszystko wtedy
for everything then
jakby cokolwiek się nie działo to
no matter what happens, then
dobra, dobra, wiecie to nie jest moja żona
Okay, okay, you know, this is not my wife.
moja żona jest zawsze poukładana
My wife is always organized.
i wszystko musi być jakby w linii wszystko
And everything has to be in line, as if everything.
w punkt
on point
więc takie
so such
wywalenie, że to tak nazwę
expulsion, if I may call it that
to
to
zupełnie nie moja żona
completely not my wife
zupełnie ktoś inny i ktoś ją przez te 9 miesięcy po prostu podmienił
completely someone else and someone simply replaced her during those 9 months
no i to dla ciebie chyba też było
well, I think it was for you too
trochę takie trudne, żeby się w tym odnaleźć co
It's a bit difficult to find your way in this, isn't it?
bo jakby
because it would be
zawsze ja miałam tą rolę taką
I have always had that role.
która się wkurzała, dopinała
who was getting angry, tightening up
dopychała coś, a nagle ja mówię
she was pushing something, and suddenly I said
dobra, no to trudno
Alright, well that's tough.
no bo to jest coś co jakby ci zabierają
because it's something that they kind of take away from you
twoje życie będąc w związku do pewnych rzeczy
your life being in a relationship to certain things
się przyzwyczajają obydwoje
they both get used to it
i jakby dla mnie to było zupełnie coś nowego
And for me, it was completely something new.
że ty masz
that you have
w ogóle taką wyjebkę
such a mess at all
i nie wiem
and I don't know
coś może się zrobić później, coś może się w ogóle nie zrobić
Something may be done later, something may not be done at all.
mamy czas
we have time
jakby ktoś mi to zabrał
if someone took it away from me
jakby takie teraz już
as if it’s already like that now
robimy szybko co robisz
we're doing things quickly, what are you doing?
a wiecie
do you know
no to był taki czas dziwny
Well, it was such a strange time.
no i później pojawił się Maluch
And then the Maluch appeared.
i myślę, że te pierwsze miesiące były
and I think that those first months were
związkowo dla nas
union-wise for us
jakby nie było
as if it were not
w sensie nie było w ogóle myślenia o nas
In the sense that there was no thought of us at all.
w tym wszystkim
in all of this
i to przez dobre kilka miesięcy tak naprawdę
and it has actually been like that for a good few months
bo nie wiem kiedy zaczęły się takie
because I don't know when such started
kiedy zaczęliśmy w ogóle zauważać
when we started to notice at all
że nas w tym wszystkich nie ma
that we are not in all of this
wiecie idziemy z tasku do tasku
You know, we're going from task to task.
to jest takie przetrwanie
this is such survival
jednego dnia za kolejnym
one day after another
ale jakby dawanie 100% uwagi
but it's like giving 100% attention
naszej córce
to our daughter
i to nie było że nam to gdzieś przeszkadzało
And it wasn't that it bothered us at all.
i że któraś ze stron była taka podburzona
and that one of the parties was so agitated
tylko po prostu to było takie naturalne
it was just so natural
przez pewien czas
for some time
przez pewien czas na pewno
for a while, definitely
i początek pamiętam, że był bardzo taki
And I remember the beginning, that it was very much like that.
że byliśmy skupieni mocno na naszej córce
that we were very focused on our daughter
i cokolwiek się nie działo
and whatever happened
to jakby tylko ona miała
it's like only she had it.
jakby taki nasz 100% fokus
it's like our 100% focus
i
I
ja nie pamiętam
I don't remember.
czy byśmy nie wiem myśleli o
I don't know if we would think about
jakby o związku wtedy
as if about the relationship then
jakieś takie było to codzienność
it was something like that everyday life
że wracasz do domu, że jesteś
that you are coming home, that you are
i jakby
and like
skupialiśmy się na małej
we focused on the small
a nie na tym, że w domu jest jeszcze mąż
"and not that there is still a husband at home."
czy żona
Is the wife?
no i co się stało
Well, what happened?
później
later
żona wybuchła
the wife exploded
ja wybuchłam? kiedy ja wybuchłam?
Did I explode? When did I explode?
ja już nie pamiętam kiedy to było
I don't remember when it was anymore.
to było już takie przesilenie
it was already such a turning point
gdy ja jeszcze pracowałem w Anglii
when I was still working in England
i dojeżdżałem raz na dwa tygodnie
I commuted once every two weeks.
i ty miałaś po prostu już dość wszystkiego
and you simply had enough of everything
dość zajmowania się
stop occupying oneself with
24 godziny na dobę małą
24 hours a day small
nie miałaś
you didn't have
nie wiem czasu dla siebie
I don't know time for myself.
nie mogłaś sobie nawet paznokci zrobić i tak dalej
you couldn't even do your nails and so on
a już nie wspominając o tym, że
not to mention that
jeszcze gdzieś jest ten związek, mąż
there is still that relationship, husband
i jakby rodzina
and like family
to nie tylko dziecko, ale cały komplet dookoła
It's not just a child, but the whole set around.
tak ja myślę, że my wtedy w ogóle
Yes, I think that we then at all
żyliśmy w totalnie dwóch innych rzeczywistościach
we lived in totally two different realities
bo ty byłeś takim weekendowym tatą
because you were such a weekend dad
my też w jednym z podcastów
we also in one of the podcasts
o tym wspominaliśmy
we mentioned that
jak to było i w ogóle
how was it and in general
a ja byłam taką full time mamą
And I was such a full-time mom.
która musiała praktycznie
which had to practically
wszystko ogarniać sama
to handle everything on my own
w nowym kraju
in the new country
nowym starym
new old
ale nie mieszkałam tutaj bardzo długo
but I haven't lived here for very long
więc jakby i się adaptować
so it's like adapting
i mieć jeszcze dziecko na pełen etat
and to have a child on a full-time basis
co jest też pierwszym dzieckiem
what is also the first child
więc jakby to jest wszystko nowe
So it's like everything is new.
i później ty przyjeżdżałeś
And then you came.
i ja miałam
I had it too.
jakby zrzucałam na ciebie to wszystko
As if I was throwing all of this onto you.
i ty nie bardzo rozumiałeś, bo dla ciebie to był czas
And you didn't really understand because for you it was time.
po prostu, że ty jesteś dzieckiem i się cieszysz
Just that you are a child and you are happy.
i chcesz wycisnąć tego garściami
and you want to squeeze it by the handfuls
i myślę, że to był taki
and I think it was such a
chyba pierwszy moment
probably the first moment
gdzie zauważyliśmy, że
where we noticed that
no i się też trochę od siebie oddaliliśmy
Well, we also drifted apart a bit.
ale że po prostu zmieniła nam się
but that she simply changed for us
totalnie rzeczywistość
totally reality
i tak jak było wcześniej przed dzieckiem
and just like it was before the child
już nie będzie, po prostu
it won't be anymore, simply
myślę, że to bardziej oddziaływało na ciebie
I think it affected you more.
bo ja przyjeżdżałem stęskniony
because I arrived feeling nostalgic
za córunią i jakby też zaniepokojony
for the daughter and somewhat concerned too
tymi wszystkimi zmianami, które się dzieją
with all the changes that are happening
czyli to jak ona się rozwija
so that's how she develops
jak chce tylko do ciebie
I only want to be with you.
i jakby tylko mama, mama, mama
and it's like only mom, mom, mom
i mnie w tym wszystkim po prostu nie było
I simply wasn't there in all of this.
i ja byłem bardziej na tym skupiony
I was more focused on that too.
a myślę, że ty wtedy
and I think that you then
poczułaś, że
you felt that
jesteś tylko 24 godziny
you are only 24 hours
na dobę mamą
a day mom
a nie jesteś w ogóle żoną
you are not a wife at all
nawet jak ja wracałem raz na dwa tygodnie
even when I was coming back once every two weeks
na weekend
for the weekend
to też nie czułaś chyba tego
You probably didn't feel that either.
że ja cię zauważam jako żonę
that I notice you as a wife
tylko jako mamę
only as a mom
tak i myślę, że w ogóle
Yes, and I think that in general.
ja nie miałam wtedy żadnej mi roli w głowie
I didn't have any role in mind at that time.
tylko to, że jestem tą mamą
just that I am that mom
jakoś tak przepadłam wtedy totalnie
I kind of totally disappeared back then.
i ilość obowiązków nas dogoniła po prostu
and the amount of responsibilities simply caught up with us
no ale później
but later
gdzieś wróciłeś
you returned somewhere
i tak naprawdę mieliśmy ten czas
And in fact, we had that time.
dla nas już, żeby to ogarnąć
for us already, to get it sorted out
żeby zacząć nad tym wszystkim pracować
to start working on all of this
no ale chyba
but I think
w tym momencie tak naprawdę wyszły jakieś takie
At this moment, something like this has actually come out.
blaski i cienie tej naszej relacji
the ups and downs of our relationship
no to jak oceniasz teraz tą naszą relację
So how do you now evaluate our relationship?
powiedziałeś, że jest to 60%
You said that it is 60%.
to może wejdźmy w szczegóły
So maybe let's go into the details.
dlaczego jest 60%
Why is it 60%?
a dlaczego nie jest 100%
And why isn't it 100%?
myślę, że w dalszym ciągu nie zauważamy siebie
I think that we still do not notice each other.
jako żony i męża
as husband and wife
tylko często
only often
zostajemy w tych rolach mamy-taty
we stay in these roles of mom-dad
i nawet
and even
w stosunku do siebie dalej
in relation to each other further
traktujemy siebie właśnie w takich rolach
We treat each other precisely in such roles.
jakby zapominamy też o tym
it's like we also forget about that.
o naszych potrzebach jako kobiety i mężczyzny
about our needs as women and men
tylko
only
sami siebie widzimy w tych rolach
We see ourselves in these roles.
i sami siebie
and themselves
nawzajem zostawiamy
we leave each other
w tych rolach
in these roles
w sensie, że ja widzę w tobie
in the sense that I see in you
częściej mamę niż żonę
I have my mom more often than my wife.
a myślę, że ty częściej widzisz we mnie
I think that you see in me more often.
tatę niż męża
father than husband
mam rację?
Am I right?
mhm
mhm
i to jest mega smutne
and this is super sad
no jest
well, it is
a od kiedy tak czujesz?
Since when have you felt that way?
no
no
od jakiegoś czasu
for some time now
może odpowiadam
maybe I am answering
nie jestem w stanie tego umieścić
I am unable to place it.
od jakiegoś czasu
for some time now
nie jestem w stanie tego umieścić w żadnych ramach czasowych
I am unable to place this within any timeframe.
natomiast sam się przyłapałem na tym, że
I caught myself doing this, that
no, że tak jest
well, that's how it is
coś jeszcze byś powiedział?
Is there anything else you would like to say?
oprócz tego, że widzimy się w tych rolach?
Apart from the fact that we see each other in these roles?
jakby zupełnie nie mam
It's like I don't have it at all.
pojęcia
concepts
na dzień dzisiejszy jak to zmienić
As of today, how to change this?
mhm
mhm
w sensie zrobiło się to tak
In the sense that it has become like this.
normalne
normal
i
I
i nie wiem do końca też jak to
and I don't really know how it is either
po prostu ugryźć
just bite
w sensie, żeby to zmienić
in the sense of changing it
z tych 60%
from those 60%
no wiadomo, że nigdy nie będzie 100
Well, it’s clear that it will never be 100.
ale nie wiem, 90 nawet
but I don't know, even 90
czy 95
or 95
ja myślę, że to jest
I think that this is
jeden aspekt, a drugi aspekt
one aspect, and another aspect
to trochę jest takie
it's a bit like that
bo wspominałeś o potrzebach naszych
because you mentioned our needs
i myślę, że
and I think that
jakby przeszliśmy do rozwiązań
As if we moved on to solutions.
takich wiecie, rzeczy domowych
you know, domestic things
które nam trochę
which gives us a bit
zautomatyzują
they will automate
które nam trochę zautomatyzują
which will automate some of it for us
wszystko
everything
i myślę, że jakby podzieliliśmy się
and I think that if we shared
jasno kto co robi w domu
It's clear who does what in the house.
i o to nie kłócić
And not to argue about it.
bo też się dużo kłóciliśmy
because we also argued a lot
o takie pierdoły dosłownie
about such nonsense literally
które później zamieniały się w większe rzeczy
which later turned into bigger things
i to się tak napędzało
and it just kept gaining momentum
i nie było końca
and there was no end
a myślę, że teraz doszliśmy do takiego też momentu
And I think we've now reached such a moment as well.
że mamy obydwoje tyle obowiązków
that we both have so many responsibilities
poza domowych
outside the home
i do tego dochodzi jeszcze ten dom
And then there's also this house.
że tak naprawdę nie jesteśmy ze sobą szczerzy
that in fact we are not honest with each other
kto na ile procent ma jeszcze po prostu siły
Who still has strength, and how much percent?
w danym dniu
on that day
i jest takie trochę wiercie
And it's a bit of a bore.
ale nie ma takiej
but there is no such
no nie chcę powiedzieć, że życzliwości
Well, I don't want to say that kindness...
bo my nie jesteśmy do siebie chamscy i w ogóle
because we are not rude to each other at all
ale takiego spojrzenia trochę
but such a look a little
właśnie może to jest to
maybe that's it
że patrzymy na siebie w taki automatyczny sposób
that we look at each other in such an automatic way
mamy i taty
mom and dad
ale no po prostu też jako na człowieka
but just as a human too
i kurcze widzę, że jesteś zmęczona
And damn, I see that you are tired.
dobra to a zrobię to
Okay, I will do that.
albo
or
no nie ma obiadu, dobra to może coś zamówię
Well, there is no lunch, okay then maybe I'll order something.
żebyśmy mogli zjeść
so that we can eat
że jakby jest myślenie tylko o sobie tak naprawdę
that it's really just thinking about oneself
żeby zaspokoić tą swoją potrzebę
to satisfy that need of yours
znaczy mi teraz też przyszło do głowy
It also just came to my mind now.
że tak naprawdę to jest dla nas taka
that in fact it is for us such
taka pierwsza zima
such a first winter
taka nasza pierwsza zima
that's our first winter
z dzieckiem
with a child
z pracą
with work
bo poprzednia była taka, że
because the previous one was such that
ja byłam na macierzyńskim
I was on maternity leave.
ty byłaś na macierzyńskim, ja nie pracowałem
You were on maternity leave, I wasn't working.
było zupełnie inaczej
It was completely different.
nie można powiedzieć, że się nie kłóciliśmy
You can't say that we didn't argue.
bo oczywiście, że się kłóciliśmy
because of course we argued
w domu domowym, codziennym
in a domestic, everyday home
ale wydaje mi się, że teraz jest
but I think that now it is
zupełnie inaczej
completely different
i jest jeszcze ciężej
and it is even harder
i mama poszła do żłobka i dużo choruje
And mom went to the nursery and gets sick a lot.
i ja na przykład
and me for example
dużo choruje z nią
she gets sick a lot
mega dużo
a lot
ja tyle nie pamiętam kiedy tyle chorowałem co choruje teraz
I don’t remember ever being as ill as I am now.
no tak, ty bardzo dużo chorujesz teraz
Well, you are getting sick a lot now.
i myślę, że to też ma wpływ na to, że jesteśmy jakby
And I think that it also has an impact on the fact that we are somehow
zmęczeni
tired
i zniechęceni do
and discouraged from
wielu rzeczy
many things
następuje takie spychadło w naszym życiu
Such a pushback occurs in our lives.
czyli
that is
sami na siebie spychamy
we push ourselves onto each other
oczekujemy, że ktoś z nas
we expect that someone from us
za drugą osobę coś zrobi
will do something for someone else
i tutaj jest dużo też konfliktów
And there are many conflicts here too.
między nami
between us
tak, tak myślę, że tak
Yes, yes I think so.
i też to jeszcze o czym wcześniej wspomniałam, że my
and also what I mentioned earlier, that we
jakby wcześniej przed dzieckiem
as if earlier before the child
mieliśmy chociaż ten jeden dzień w tygodniu
we had at least that one day a week
gdzie sobie go odbiliśmy
where we picked him up
tu patrzyliśmy sobie na śniadanko, tu na jakiś spacer
Here we were looking at breakfast, here for some walk.
tu jakieś zakupy
Here are some purchases.
czy na jakąś wycieczkę pojechaliśmy
Did we go on a trip?
nie wiem, nad morze
I don't know, to the sea.
ta niedziela zawsze była taka totalnie na 100% dla nas
This Sunday has always been completely 100% for us.
tak, a teraz jest tak, że jakoś te dni się tak totalnie rozmywają
Yes, and now it’s like these days are just totally blending together.
i jakby
and like
no dzisiaj jest niedziela jak to kręcimy
Well, today is Sunday, how are we rolling with that?
i jest jakaś 16
And is there a 16?
i my tak naprawdę żeby mieć czas tylko dla nas nie mieliśmy
And we really didn't have time just for us.
ale myślę też z drugiej strony, że
but I also think on the other hand that
nie wykorzystujemy tych wieczorów, które mamy
We do not make use of the evenings we have.
bo my dziecko dość wcześnie kładziemy
because we put our child to bed quite early
jak mówią inni rodzice
as other parents say
ponoć my wcześniej kładziemy, nie wiem
Apparently, we go to bed earlier, I don't know.
kładziemy 6, 7 wieczór dziecko
We put the child to bed at 6 or 7 in the evening.
więc tak naprawdę od tej 7 my mamy jeszcze ten czas
So in fact, from that 7, we still have this time.
żeby coś zrobić razem
to do something together
a my tego nie wykorzystujemy
and we don't take advantage of that
nie?
no?
no
no
czasem jest to czasem
sometimes it is sometimes
bardzo często jest to jakby zmęczenie
very often it is like fatigue
i jakby
and like
myślę, że ten fokus
I think that this focus.
taki, który mamy też w ciągu dnia
the one we have during the day too
z chwilą, w której nasza córka
At the moment our daughter
po prostu zasypia
he simply falls asleep
gdzieś też ulatnia się z nas
somewhere it also evaporates from us
znaczy ja myślę, że po prostu już zasobów nie ma, nie?
I mean, I think there are simply no resources left, right?
żeby to przetrawić
to process it
trzeba po prostu, że będziemy mieć siłę
We just need to have strength.
żeby nie wiem, sobie porozmawiać
to talk to myself, no matter what
czy sobie usiąść i spędzić razem czas
Can we sit down and spend time together?
myślę, że po prostu zasobów w pewnym momencie
I think that there are just resources at some point.
się wykańcza na tym pojemnicze
it's being finished on this container
myślę, że tak, ale dla mnie też
I think so, but for me too.
duży wpływ ma to, że jest właśnie zima
A big influence is that it is winter right now.
że jest ciemno
that it is dark
że jest zimno
that it is cold
że nic tak naprawdę się nie chce
that you really don't want anything
bo myślę, że zupełnie inaczej będzie to
because I think it will be completely different
jak się zrobi ciepło
When it gets warm.
jak przyjdzie lato
when summer comes
a w tej chwili wszystko jest po prostu tak
And right now everything is just like this.
na nie
not for it
i wszystko nas
and everything us
bardziej jakby
more like
zniechęca do czegokolwiek innego
disheartens one from anything else
niż to co
than what
jakby robimy
as if we are doing
i
I
i ten czas tylko
and this time only
który poświęcamy dla naszego dziecka
which we dedicate to our child
jest takim czasem
it's such a time
który tak naprawdę zajmuje nas
which truly occupies us
w stu procentach
one hundred percent
i jakby nie znajduje jakby
And it’s like I can’t find it like...
i siły
and strength
i nie wiem, nie powiem tego
And I don't know, I won't say that.
ochoty
desire
nie nazwę tego ochoty
I won't call it desire.
ale jakby
but like
no już się później nic nie chce
Well, now I don't want anything anymore.
no jest
well, there is
z jednej strony jest tak
On one hand, it is like this.
ale z drugiej strony jakby nie wierzę w to, że
but on the other hand, I don't really believe that
przez te ostatnie miesiące
over the past few months
każde dnie, które mijały
every day that passed
i które spędzaliśmy tak naprawdę bardziej osobno niż razem
and which we actually spent more separately than together
były głównie spowodowane
were mainly caused by
tym, że już nie mieliśmy siły
that we no longer had the strength
ani ochoty
not even a desire
że było to po prostu takie trochę też automatyczne
that it was just a little bit automatic too
że każdy idzie w swoją stronę
that everyone goes their own way
i sobie...
and so...
i sobie po prostu robi co chce
And it just does whatever it wants.
ale to w myśl
but it's in accordance with
łączy się z tym co też powiedziałeś
it connects with what you also said
że każdy jakby trochę spycha na tą drugą stronę
that everyone kind of pushes a bit to the other side
i oczekuje, że ta druga strona coś zrobi, nie?
And I expect that the other side will do something, won't they?
no
no
że jakby zainicjuje coś, wymyśli coś
that if he initiates something, devises something
tak
yes
coś jakby da od siebie
something like giving of oneself
a ja się tylko podłączę pod to
I'll just plug into that.
no tylko, że my jakby obydwoje
Well, it's just that we both...
w tym samym czasie spychamy
at the same time we are pushing down
tak i ja się bardzo cieszę, że ty to powiedziałeś
Yes, I am very glad that you said that.
bo ja czasami jakbym
because sometimes I feel like I
kurzam się o to, że ty czegoś
I'm wondering if you need something.
nie zainicjujesz
you will not initiate
w sensie wiecie, to nie chodzi tylko o seks i takie rzeczy
I mean, you know, it's not just about sex and things like that.
ale chodzi po prostu o życie, nie?
but it's just about life, isn't it?
cały program o tym rozmawia
the whole program is discussing this
tylko jedno, tak
just one, yes
tylko chodzi o całe życie
it's only about the whole life
ale jakby teraz też widzę, że ja też tego nie robię
but now I also see that I don't do that either
i jakby ja ostatnio się śmieję
And like, I've been laughing a lot lately.
że wyrażam miłość poprzez gotowanie
that I express love through cooking
bo naprawdę staram się, żeby ten aspekt
because I really try to make this aspect
chociaż życia był zaspokojony
although he was satisfied with life
ale no to też nie do końca, nie?
but that's not entirely true, is it?
tak działa, żeby
that's how it works, to
żeby to wpływało na naszą
so that it affects our
relację lepiej
relate better
ale
but
no musimy też powiedzieć, że jakby cała nasza rozmowa
Well, we also have to say that our whole conversation...
w tej chwili jest oparta na takim
at the moment it is based on such a
mega nie ujemnym
mega non-negative
ale takim negatywnym
but in a negative way
wydźwięku
resonance
nie, nie rozwodzimy się
No, we are not getting a divorce.
nie idziemy na żadną separację
we are not going for any separation
i też nie idziemy jeszcze
and we are not going yet either
na żaden
to none
terapię? na żadną terapię małżeńską
therapy? for no marriage therapy
nie, nie, jeszcze to nie jest ten czas
No, no, it's not that time yet.
aczkolwiek... znaczy jeszcze tego nie czujemy, bo
although... it means we don't feel it yet, because
po prostu, że to jest ten etap, żebyśmy chcieli
Simply that this is the stage where we would like.
iść z kimś o tym porozmawiać
go talk to someone about it
że potrzebujemy tego
that we need this
aczkolwiek zauważamy coraz częściej, że
although we are noticing more and more often that
no brakuje na jakby
"There's nothing missing, as if..."
w naszej rodzinie
in our family
takiej funkcji męża i funkcji żony
such a function of a husband and a function of a wife
tak, mnie to wiecie co najbardziej
Yes, you know what bothers me the most.
też uderza, że mała patrzy
It also strikes me that the girl is watching.
jakby ona widzi, że my się kochamy i w ogóle
It's like she sees that we love each other and everything.
bo jest ta czułość między nami, ale
because there is that tenderness between us, but
ale myślę, że dużo by też jej
but I think it would also be a lot for her
pokazało jakby na przyszłość
it showed as if for the future
jak my ze sobą rozmawiamy i spędzamy czas
how we talk to each other and spend time together
czego ona no nie miała okazji doświadczyć
what she hadn't had the opportunity to experience
myślę, że bardziej ten czas wspólny spędzaliśmy
I think we spent more time together.
razem przed ciążą i jak
together before pregnancy and how
nie wiem, biegaliśmy razem i w ogóle
I don't know, we were running together and all.
to wtedy turbo dużo czasu spędzaliśmy razem
That's when we spent a lot of time together.
no a teraz ona tego jakby trochę nie widzi
Well, and now she seems to not really see it.
że jakby takiego czasu wspólnego też
that if there was also such common time
z nią mamy bardzo mało
We have very little with her.
jest gdzieś tam czas z mamą i czas z tatą
There is time with mom and time with dad somewhere.
ale czas z mamą i tatą jest bardzo malutki
but the time with mom and dad is very small
tak naprawdę przez ogrom pracy, która teraz jest
in fact, because of the tremendous amount of work that is now taking place
i ja wiem, że ta praca jeszcze
And I know that this job still
taka będzie przez miesiąc, dwa max myślę
It will be like this for a month, maybe two at most, I think.
później to się trochę ustabilizuje
later it will stabilize a bit
ale
but
no dla mnie na przykład to jest też ważne
Well, for me, for example, this is also important.
i to mnie też tak trochę
and that happens to me a little too
to mnie też tak trochę rusza
It moves me a bit too.
że jakby nie jesteśmy dla niej takim przykładem
that we are not such an example for her
my też mamy zupełnie inne przykłady
We also have completely different examples.
jakby rodzin
like families
związków naszych rodziców
the relationships of our parents
bo mamy zupełnie dwie
because we have two completely different ones
odległe strony
distant lands
każdy jakby postępował inaczej
Everyone seems to act differently.
ale jak jestem na temacie rodzin
but when I am on the topic of family
to chciałabym ci zadać pytanie
I would like to ask you a question.
bo myślę, że to może być też część takiego poznania
because I think it can also be part of such understanding
jak ty to widzisz
How do you see it?
jaki będzie związek na 90-95% dla ciebie
What will a 90-95% relationship be like for you?
slash rodzina
slash family
na 90-95% dla ciebie
90-95% for you.
myślę, że jak znajdziemy więcej czasu dla siebie
I think that when we find more time for ourselves.
i jak będziemy go
And how will we do it?
razem
together
nie tylko w trójkę
not only in a trio
ale też w dwójkę spędzać
but also spend time together as a couple
i jakby nie chciałbym być też źle zrozumiany
And I wouldn't want to be misunderstood either.
że jakby narzekamy na to, że mamy dziecko
that we are complaining about having a child
absolutnie nie
absolutely not
i nie chciałbym, żeby to właśnie w taki sposób
and I wouldn't want it to be in that way
zostało odebrane
it has been received
ale myślę, że każdy z nas z rodziców
but I think that each of us from parents
w związku
in connection
niekoniecznie w małżeństwie
not necessarily in marriage
ale w jakimkolwiek innym związku
but in any other relationship
potrzebuje też takiej chwili dla siebie
I also need a moment for myself.
i myślę, że powinniśmy znaleźć ten czas
and I think we should find that time
żeby pielęgnować ten związek
to nurture this relationship
żeby czasami pójść dwoje na randkę
to sometimes go on a date together
na kolację, do kina
for dinner, to the movies
gdziekolwiek
wherever
żeby ten focus też skierować
to direct this focus as well
nie tylko na dziecko
not only for the child
ale też na nas nawzajem
but also on each other
i myślę, że wtedy będę w stanie powiedzieć
And I think that then I will be able to say.
że jest 90-95%
that it is 90-95%
no myślę tak
Well, I think so.
bo dla ciebie jest wspólne spędzanie czasu
because for you it is spending time together
takim kluczowym
such a key
a dla mnie też
and for me too
ale myślę, że też jak my
but I think that too like us
zaczniemy dostrzegać
we will begin to notice
swoje zasoby przerobowe
your processing resources
w danym procencie
in a given percentage
w danym dniu
on that day
na jakim są one poziomie
at what level are they
tylko ja widzę
only I see
kurcze ty jesteś turbo zmęczony
Wow, you are super tired.
nie wiem po prostu
I simply don't know.
no masz dosyć
Well, you've had enough.
dobra to ja zrobię x, y, z
Alright, I will do x, y, z.
tych takich rzeczy
those kinds of things
które są po prostu
which are just
które nie unikną nas
that will not escape us
co spowoduje, że nie wiem
What will cause me not to know
na drugi dzień wstaniemy
We will get up the next day.
i będziemy mieć taki jakby
and we will have something like that
że to już jest robione
that it is already being done
i możemy iść sobie dalej
And we can go further.
i może to nam da trochę przestrzeni dla siebie
and maybe it will give us some space for ourselves
z drugiej strony myślę, że
on the other hand, I think that
myślę, że to też będzie wymagać od nas
I think that this will also require us.
bo jak ja mam na przykład
because if I have for example
nie wiem jestem w 20%
I don't know, I'm at 20%.
a nie w 50, że jestem w stanie coś zrobić
and not in 50, that I am able to do something
a ty na przykład wtedy musiałbyś być w 80
and you, for example, would have to be in 80
a ja naprawdę jestem zmęczona
and I am really tired.
bo myślę, że często to tak jak my sobie mówiliśmy
because I think that often it's like we used to say to each other
jestem zmęczona dzień w dzień
I am tired day in and day out.
że jakby dotyczy się tego spychania
that it concerns this pushing away
że my po prostu stwierdzamy
that we simply state
ja jestem zmęczony, ty jesteś zmęczona
I am tired, you are tired.
i jakby i tyle
and like that's it
nie i później rzeczy
no and later things
się na przykład nie dzieją
for example do not happen
i to się tak później kumuluje
And it accumulates like that later.
bo ja jestem zmęczona i ty jesteś zmęczona
because I am tired and you are tired
i nikt nic nie robi
and no one does anything
tak dokładnie a bardziej chciałabym
yes exactly and I would like it more
żeby to było na zasadzie
so that it would be on the principle of
że ja jestem zmęczona i mam dzisiaj dosyć
that I am tired and I've had enough today
no to wtedy druga strona mówi
Well, then the other side says.
no dobra ja też jestem trochę zmęczona
Okay, I'm a bit tired too.
ale jeszcze jestem w stanie ogarnąć na przykład
but I am still able to handle for example
xyz nie wiem uspać małą
xyz I don't know how to put the little one to sleep.
to ty idź sobie odpocznij
You go and take a rest.
zrób sobie coś dla siebie
do something for yourself
i żeby to było takie wiedzienie, że
and so that it would be such a knowing that
wiadomo czasami też trzeba powiedzieć
Sometimes you also have to speak up.
ej wiesz co ja naprawdę mam dzisiaj dosyć
Hey, you know what? I'm really fed up today.
bo miałam dzisiaj ciężki dzień
because I had a tough day today
bo coś się stało
because something happened
a czasami to tak też wyczucie tej drugiej osoby
And sometimes it's about sensing the other person as well.
że widzę, że coś się dzieje
that I see something is happening
i ja też to widzę
I see it too.
to wtedy ewidentnie ostatnią rzeczą
then it was obviously the last thing
którą chcesz robić to jest
Which one do you want to do?
zajmować się użytkowaniem
to deal with usage
i czymś innym tylko po prostu skupić
and something else, just to focus
skupić się troszkę na sobie
focus a little on yourself
i myślę, że jak my sobie przede wszystkim
And I think that as for us, primarily
znajdziemy w tej przestrzeni
we will find in this space
trochę dla siebie osobno
a little for myself separately
a później dla siebie razem
and later together for ourselves
to myślę, że to też nam może pomóc
I think that this can help us too.
bo myślę, że ja i ty możemy powiedzieć
because I think that you and I can say
że my nawet czasu osobno takiego
that we even have such separate time
tylko i wyłącznie dla siebie
only and exclusively for myself
że ja mogę sobie na spokojnie coś zrobić
that I can calmly do something for myself
więc
so
w tym wszystkim myślę, że nie ma takiego
In all of this, I think there is no such thing.
idealnego rozwiązania tak naprawdę
the ideal solution actually
nie ma i myślę, że nigdy nie będzie
there isn't and I think there never will be
mama
mom
dla mnie był ważny ten odcinek
This episode was important to me.
bo się troszkę chyba przed sobą nawzajem przyznaliśmy
because I think we kind of admitted it to each other a little bit
jakie mamy bolączki gdzieś tam w duszy
what ailments do we have somewhere in our soul
ale też fajnie było słyszeć od ciebie
but it was nice to hear from you too
taką chęć zmiany tego
such a desire to change this
i tego, że
and that, that
dostrzegamy chęć też
we notice the desire as well
pracy nad tym
work on this
dostrzegasz?
Do you notice?
dostrzegasz w mężu chęć pracy nad tym problemem?
Do you see in your husband a willingness to work on this problem?
dostrzegam
I perceive.
i bardzo mnie to cieszy
and it makes me very happy
bo czasami miałam wrażenie, że jednak
Because sometimes I had the feeling that indeed
jesteś w tym sama
you are alone in this
to jak byś chciała podsunować dzisiejszy odcinek?
How would you suggest today's episode?
chyba tak, że
I guess so that
przynajmniej dla nas jest to zupełnie normalne
At least for us, it is completely normal.
że relacja się zmienia
that the relationship is changing
i wiadomo, że ona się zmieni po narodzinach dziecka
And it is known that she will change after the birth of the child.
to jest jakby logiczne
It is somewhat logical.
ale myślę, że może wziąć taki obrót spraw
but I think it could take such a turn of events
którego się troszkę nie spodziewamy
which we are somewhat not expecting
i
i
jeżeli jesteście w takiej sytuacji
if you are in such a situation
że gdzieś tam się nie dogadujecie
that you are not getting along somewhere there
jest tych kłótni dużo i w ogóle
There are many arguments and in general.
to myślę
I think.
jakby znam niestety dużo par, które idą na stronę
Unfortunately, I know a lot of couples who are going to the website.
i już dobra rozchodzimy się
And now, okay, let's break up.
i dziękuję, do widzenia
and thank you, goodbye
bo jest im prościej osobno niż razem
because it's easier for them separately than together
ale czasami fajnie trochę powalczyć
but sometimes it’s nice to fight a little
bo dla każdej ze stron
because for each side
myślę, że jest to ciężkie
I think it's hard.
i nowe i trzeba się zaadaptować
It's new and we need to adapt.
i troszkę pozmieniać tą rzeczywistość
and to change this reality a bit
ale przede wszystkim zrozumieć
but above all to understand
też swoje priorytety
your own priorities
no i nie zapomnieć
well and not to forget
to jest to, co ty powiedziałeś
This is what you said.
że nie jesteśmy tylko mamą i tatą
that we are not just a mom and dad
ale jesteśmy też małżeństwem, partnerstwem
but we are also a marriage, a partnership
kobietą, mężczyzną
a woman, a man
i troszkę też o siebie zadbać
and also take care of myself a little
z tej perspektywy
from this perspective
jakby bycia w danej roli
as if being in a given role
czy ja w roli kobiety
am I in the role of a woman
czy ty w roli mężczyzny
are you in the role of a man
i troszkę pozwolić sobie na tę rolę
and allow myself a little to take on that role
ja myślę, że dziecko zmienia
I think that the child changes.
nasze życie
our life
tak jak do tej pory nic nie zmieniło
just like before, nothing has changed
naszego życia
of our life
i trzeba mieć świadomość
and one must be aware
że tak właśnie jest
that is just how it is
bo znamy też ludzi, którzy przed dzieckiem
because we also know people who are in front of the child
albo w czasie ciąży uważali
or during pregnancy, they believed
że jakby nic się nie zmieni
that it seems like nothing will change
wszystko będzie tak jak było
Everything will be as it was.
i nawet będzie bardziej fajniej niż jest teraz
and it will even be cooler than it is now
natomiast życie weryfikuje to
however, life verifies this
bardzo mocno i bardzo często
very strongly and very often
znaczy ja myślę, że jest fajniej niż było wcześniej
I mean, I think it's nicer than it was before.
tylko jest trudniej
it's just harder
jest inaczej
It is different.
ja tak powiedziałem trochę z ironią
I said that a bit ironically.
bo nawiązując do
because referring to
jakby do
as if to
pewnych konkretnych osób, które znamy
certain specific people we know
ale
but
no to naprawdę zmienia dużo
Well, it really changes a lot.
i trzeba za każdym razem
and it has to be done every time
jakby być przygotowany na to
as if being prepared for it
że będą zmiany
that there will be changes
że nie wolno płynąć
that one must not swim
z prądem
with the current
czasami warto się zatrzymać
Sometimes it's worth stopping.
czasami warto zrobić krok w bok
Sometimes it's worth taking a step to the side.
i spojrzeć na to wszystko z dystansem
and look at it all from a distance
co jest najważniejsze
What is the most important?
i czy coś co wydaje nam się
and something that seems to us
mniej ważne nie jest również
it is also not less important
bardzo istotne
very important
czyli jakby jak pojawia się dziecko to wiadomo
So it's like when a child appears, then it's known.
że to dziecko jest najważniejsze na świecie
that this child is the most important in the world
i zawsze będzie
and it will always be
ale nasze małżeństwo i nasza relacja też jest
but our marriage and our relationship is too
istotna i ważna
essential and important
i nie wolno też tego
and this is not allowed either
pominąć w tym wszystkim
to skip over all this
bo to że jesteśmy
because we are
i będziemy super rodzicami
and we will be great parents
a nie będziemy dbali o to
and we will not take care of it
że jesteśmy też żoną
that we are also a wife
i mężem
and husband
i nie będziemy dbali o naszą relację
and we won't take care of our relationship
na pewno nie spowoduje to
it will definitely not cause this
że nasza relacja będzie super
that our relationship will be great
tak, trochę to jest tak że
Yes, it’s a bit like that that.
w pewnym etapie jak minie to zakochanie
At some point, when this infatuation passes.
początkowe takie
initial like that
no to później zaczyna się praca nad związkiem
Well, then the work on the relationship begins.
i tak naprawdę ta praca się nie kończy
And in reality, this work never ends.
na etapie pojawia się dziecko
At this stage, a child appears.
tylko myślę focus spada bardzo na dziecko
I just think the focus is falling very much on the child.
i wtedy nie ma tej pracy nad związkiem
And then there is no work on the relationship.
aż tyle ile byśmy chcieli
as much as we would like
i musieli też czasami mieć i mogli
and they also had to have sometimes and could
to jest praca cały czas
this is work all the time
bo jesteśmy dwiema różnymi osobami
because we are two different people
które po prostu próbują stworzyć coś razem
which are simply trying to create something together
więc ja się zgadzam
so I agree
z tym co powiedziałeś
with what you said
no i co i życzymy wszystkim związkom
and so we wish all relationships well
żeby
to
przede wszystkim przetrwali
above all, they survived
przetrwali i nie poddawali się
they survived and did not give up
i czasami jest trudno
And sometimes it is difficult.
czasami jest inaczej
Sometimes it is different.
ale wiele rzeczy da się posklejać po prostu
but many things can be fixed simply
tylko trzeba rozmawiać
you just need to talk
i jeszcze taki apel do której ze stron
And just one more appeal to one of the parties.
bo nie wiem która w naszym związku jest taka spokojniejsza
because I don't know which one of us is the calmer in our relationship
żeby też czasami powiedzieć
to say sometimes as well
co się tak u was dzieje
What's happening with you?
w sensie ryknąć?
In the sense of roaring?
w sensie nie, powiedzieć
In the sense of no, to say.
bo my się możemy domyślać
because we can speculate
ja ciebie znam bardzo długo
I have known you for a very long time.
więc ja się domyślam jak coś u ciebie się dzieje
So I can guess how things are going with you.
ale ja się mogę tylko domyślać
But I can only guess.
jak ty mi nie powiesz
if you don't tell me
to ja nie będę 100% wiedzieć
So I won't know 100%.
więc też chciałam taki apel
So I also wanted to make such a call.
żebyście ze sobą rozmawiali
to talk to each other
nawet o tych ciężkich emocjach
even about those heavy emotions
nawet jak czasami wam się nie chce
even when sometimes you don't feel like it
że macie dość drugiej osoby
that you are fed up with the other person
masz mnie dość?
Are you fed up with me?
czasami?
sometimes?
czasami często?
sometimes often?
to jednak trzeba rozmawiać
However, one needs to talk.
bo inaczej tego nie jesteśmy w stanie rozwiązać
because otherwise we are unable to solve this
dokładnie i tym akcentem
exactly and with that emphasis
dziękujemy wam za te kilkanaście minut
thank you for these few minutes
które z nami spędziliście
which you spent with us
zapraszamy was do kolejnych odcinków
We invite you to the next episodes.
ale też do odcinków które są na naszym kanale
but also to the episodes that are on our channel
macie sezon ciąża
you have a pregnancy season
wystawu i macierzyństwo wystawu
exhibition and motherhood of the exhibition
więc tam bardzo bardzo dużo informacji
So there is a lot of information there.
fajnych rozmów
cool conversations
ciekawych aspektów życia znajdziecie
you will find interesting aspects of life
no i też oczywiście zapraszamy was
And of course, we invite you too.
do oceny tego podcastu
to assess this podcast
bez względu na to na jakiej platformie je słuchacie
regardless of which platform you are listening to them on
w każdej możecie ocenić, napisać komentarz
In each, you can rate and write a comment.
nam będzie bardzo bardzo miło
We will be very, very pleased.
i co? do usłyszenia
And what? Until we hear from each other.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.