Agnieszka Więdłocha: ucieczka od upływającego czasu nie ma sensu
Natalia Kusiak
Pierwsza Randka
Agnieszka Więdłocha: ucieczka od upływającego czasu nie ma sensu
Dzięki za oglądanie!
Thanks for watching!
A moim gościem jest Agnieszka Więdłocha, jedna z najpopularniejszych aktorek w Polsce, która w ogóle udziela bardzo mało wywiadu, więc tym bardziej mnie cieszy, że przyjęłaś to zaproszenie.
And my guest is Agnieszka Więdłocha, one of the most popular actresses in Poland, who generally gives very few interviews, so I am even more pleased that you accepted this invitation.
Dziękuję, cześć, witajcie. Cześć, mnie jest bardzo miło za zaproszenie. Temat jest, no wiesz, pierwszych randek, jakby niezwykle miłym tematem, jeżeli tylko oczywiście dobrze wspominamy.
Thank you, hello, welcome. Hi, I am very pleased to be invited. The topic is, you know, first dates, which is an extremely pleasant subject, as long as, of course, we remember it fondly.
Przypomniałam się od razu, moja pierwsza w życiu randka.
I immediately remembered my first date in my life.
I muszę powiedzieć, że
I have to say that
aż nawet coś tak, jakoś się tak
even something like that, somehow it just goes like this
wzruszyłam. Nutka nostalgii w duszy.
I was moved. A hint of nostalgia in my soul.
O Jezu, jak dawno to było, kiedy
Oh Jesus, how long ago it was when
to było, ile się wydarzyło od tego
that was, how much has happened since then
czasu, a wiadomo, że wtedy
time, and it is known that then
wydawało mi się, że to jest ta najważniejsza
I thought that this is the most important one.
i jedyna, że po prostu świat się po
and the only thing is that the world just falls apart
niej kończy, albo
neither ends, or
zaczyna i nie ma nic innego.
It begins and there is nothing else.
I jak się nie uda, to w ogóle katastrofa
And if it doesn't work out, it will be a complete disaster.
na do końca świata. Tak, tak, w ogóle już się nie da,
to the end of the world. Yes, yes, it really can't be done anymore,
już się nie da żyć, nie da się
I can't live like this anymore, I just can't.
wyciągać. Jak się inaczej patrzy, prawda, na te
to pull out. It's interesting how one looks at these differently, right?
jakże wtedy dla nas
how then for us
ważne rzeczy z takiej perspektywy.
important things from such a perspective.
Tak, totalnie. A tyle się wydarzyło, tyle nowych rzeczy,
Yes, totally. So much has happened, so many new things.
tyle doświadczeń, tyle tego wszystkiego.
so many experiences, so much of all this.
No tak, ale to pierwsze zawsze
Well, yes, but that's always the first one.
jest istotne i zostaje
it is essential and remains
inaczej w pamięci. Jeżeli chodzi
differently in memory. As for
o ciało, słuchaj, zacznę dużym pytaniem,
Oh body, listen, I will start with a big question,
bo wydaje mi się, że ono jest
because it seems to me that it is
istotne o tyle, że
important in that
będzie nam trochę łatwiej
it will be a bit easier for us
potem rozumieć ciebie i siebie
then understand you and yourself
w ogóle w tej rozmowie
in this conversation at all
i dialogu z ciałem. Kocham rozmawiać o ciele.
and the dialogue with the body. I love talking about the body.
Wspaniale. Czy twoim zdaniem, jakby
Wonderful. Do you think that if...
czy dla ciebie, czym dla ciebie jest twoje ciało?
What is your body to you?
Czy ty myślisz, jak myślisz,
Do you think as you think,
o swoim ciele? To myślisz, ja jestem
About your body? What do you think, I am
swoim ciałem, czy ono jest moim narzędziem
with my body, whether it is my tool
pracy, czy ja jestem czymś innym,
work, am I something else,
a ciało jest czymś innym? Jak to wygląda?
And the body is something else? What does it look like?
Jestem aktorką.
I am an actress.
Także moje ciało to jest
So my body is
moje narzędzie pracy. Koniec, kropka.
my work tool. End of story.
Po prostu wykorzystuję je
I just use them.
na potrzeby
for the needs
swojej pracy. Daję to ciało
of my work. I give this body
swoim postaciom, daję to
I give this to my characters.
ciało reżyserowi, daję to ciało
I give this body to the director.
swoim partnerom
to their partners
na scenie, czy w filmie, czy w serialu.
on stage, in a movie, or in a series.
Moje ciało jakby
My body as if
jest użytkowe.
It is functional.
Nie mogłabym być na przykład piosenkarką.
I couldn't be, for example, a singer.
Wiesz dlaczego? Dlatego, że
Do you know why? Because
boję się śpiewać
I'm afraid to sing.
i nie lubię śpiewać,
and I don't like to sing,
dlatego, że wtedy to ciało
because then that body
jest jakby stricte danej
it is as if strictly given
osoby, która śpiewa. Wiesz, to jest wtedy,
a person who sings. You know, that's when,
ona opakowuje to ciało w różne
she wraps the body in various
gadżety, stroje i tak dalej.
gadgets, costumes, and so on.
Natomiast ciało i głos
On the other hand, the body and voice.
są jakby danej osoby, nie?
They are like a given person, right?
A ja użyczam swojego ciała
And I lend my body.
postaciom.
characters.
I ludziom, z którymi pracuję.
And the people I work with.
Tak śmiesznie brzmi, nie?
It sounds so funny, doesn't it?
Ale masz dystans trochę.
But you have a bit of distance.
Tak, tak. I jakby jestem,
Yes, yes. And as if I am,
łatwiej mi to ciało jakby oddać
It's easier for me to let go of this body.
komuś, nie? Bo tak naprawdę,
to someone, right? Because really,
wiesz, ciężko się dzielić
you know, it's hard to share
swoją cielesnością. Stąd jakby
with their body. Hence, as if
teraz pojawił się w filmie ktoś taki,
now someone like this has appeared in the movie,
jak ekspert do spraw
as an expert on matters
intymności. Dostałam nawet
intimacy. I even got
ostatnio takiego smsa od producenta.
I recently received such a text message from the manufacturer.
Hmm, Gnieszko, wiesz, bo
Hmm, Gnieszko, you know, because
muszę zapytać, czy potrzebujesz
I have to ask if you need.
teraz eksperta do spraw
now an expert in matters
intymności?
intimacy?
I wiesz,
And you know,
musiałam się zastanowić. Okej, znam wszystkich.
I had to think. Okay, I know everyone.
Znam partnera, z którym będę
I know the partner I will be with.
grała. Znam się bardzo dobrze.
She played. I know her very well.
Znam reżysera, producentów. I tak
I know the director, the producers. So, yes.
myślę, kurczę, czy spróbować z takiej
I'm thinking, gosh, should I try it like that?
opcji, czy nie? Czy to mi coś
options, or not? Does it mean something to me?
da? Czy jakby dzięki temu będę
Yes? Or would this help me be...
mogła jeszcze bardziej się oddzielić od swojego
She could have separated herself even more from her.
ciała? Więc jakby
bodies? So, like...
to pytanie jeszcze nie odpowiedziała.
She hasn't answered that question yet.
Nie odpowiedziałam do końca na to pytanie. Ciekawe bardzo.
I didn't fully answer that question. Very interesting.
Im, czy będzie mi potrzebny
Me, will I need it?
ktoś taki, czy nie? Chyba z czystej
Someone like that, or not? Probably out of pure
ciekawości, prawda? Ja też współpracowałabym
Curiosity, right? I would collaborate too.
z kimś takim. Ja chyba też bym współpracowała z
with someone like that. I think I would collaborate with too.
ciekawości. A z drugiej strony boję się, że wiesz, że
curiosity. On the other hand, I’m afraid that you know that
nabiorę jakiegoś takiego dystansu jeszcze
I will gain some kind of distance yet.
większego. I jakby jeszcze, że jakoś się
bigger. And as if somehow it
pozamykam. Gdyby to byli wszystko obcy
I will lock them up. If they were all strangers.
ludzie, to pewnie bym chciała skorzystać z
people, I would probably like to take advantage of
kogoś takiego. A przez to, że się znamy, to
someone like that. And because we know each other, it
boję się, że wprowadzę obcy element,
I'm afraid that I'll introduce a foreign element,
który gdzieś nas... To dobrze funkcjonuje
which somewhere takes us... It works well
z jego organizmu trochę. Tak, tak. I tego
from his body a bit. Yes, yes. And that
się boję, dlatego pytanie jeszcze
I'm scared, that's why I have another question.
stawiłam otwarte.
I put it open.
Także to moje
So this is mine.
ciało jest rzeczywiście czymś
the body is indeed something
niezwykłym, bo jest funkcjonalne.
extraordinary, because it is functional.
A z drugiej strony, wiesz, anegdotki. Wszyscy
And on the other hand, you know, anecdotes. Everyone.
kochają anegdotki. Także proszę
They love anecdotes. So please.
bardzo, możemy zacząć w ogóle od anegdotki.
Very well, we can start with a little anecdote.
W teatrze.
In the theater.
Jeden ze spektakli, gdzie
One of the performances where
w garnizonie sztuki,
in the garrison of art,
spektakl Niepamięć, i w garnizonie
the spectacle Forgetfulness, and in the garrison
sztuki mamy taką koedukacyjną
We have a coeducational art class.
garderobę. I to jest niezłe, bo
the wardrobe. And that's pretty good because
przychodzimy wszyscy,
we all come,
mamy spektakl Niepamięci, wszyscy bardzo
We have the show Forgetting, everyone very
się lubimy, wszyscy się bardzo przyjaźnimy i to jest
we like each other, we all are very close friends and that is
wielki komfort. Ale jak
great comfort. But how
przychodzimy, to każdy się gdzieś tam
We come, so everyone is somewhere there.
przebiera po kontach, czy wchodzimy do łazienki,
sneaking around the corners, whether we are going into the bathroom,
czy się stoimy za parawanem,
are we standing behind the screen,
czy coś. Gadając, przebieramy się.
or something. While talking, we change clothes.
Natomiast po spektaklu,
However, after the performance,
kiedy to ciało jakby
when the body seems like
już jest użyte
it's already in use
i dajemy to ciało już postaci,
and we give this body a shape already,
i po spektaklu, kiedy schodzimy
And after the performance, when we go down.
ze spektaklu, wchodzimy znowu do tej wiarty.
From the show, we are entering this chapel again.
I trochę nie czujecie się sobą w tym momencie jeszcze.
And you don't quite feel like yourselves at this moment yet.
Tak, tak. Nie czujemy się sobą, tylko cały czas
Yes, yes. We don't feel like ourselves, just all the time.
czujemy się trochę postacią i jesteśmy
we feel somewhat like a character and we are
w tych emocjach, jesteśmy rozgrzani
In these emotions, we are heated.
tym, co się wydarzyło na scenie.
with what happened on stage.
I gadamy, mówimy coś,
And we talk, we say something,
co się wydarzyło na spektaklu, czasami się coś
What happened at the show, sometimes something happens.
naprawdę czasami się coś wydarzy,
really sometimes something happens,
a to zgaśnie światła, to coś,
and the lights will go out, it's something,
jest jakiś disaster.
There is some disaster.
No ale przeważnie opowiadamy o tym, jak się
Well, but mostly we talk about how we
czuliśmy i czy dobrze poszło.
we felt and whether it went well.
Jesteśmy w takich emocjach, że nagle,
We are in such emotions that suddenly,
serio, wszyscy zaczynamy się
seriously, we all start to
przebierać już nie po kontach,
no longer go through the accounts,
nie wchodząc do łazienki, tylko tu zdejmujemy
Without going into the bathroom, we just take it off here.
t-shirt, tu zdejmujemy spodnie,
t-shirt, here we take off the pants,
zakładamy nasze ciuchy, bo czujemy,
we put on our clothes because we feel,
wiesz, czujemy się, to nasze
you know, we feel it, it's ours
ciało jeszcze jest w tej postaci.
the body is still in this form.
Jeszcze nie jest nasze.
It's not ours yet.
Jakby po spektaklu
Like after the performance.
nagle tego wstydu nie,
suddenly there's no shame in that,
wstydu, takiej krepacji nie ma, tego dystansu
shame, there is no such embarrassment, that distance
nie ma, tylko jesteśmy tak bardzo
there isn't, we are just so much
jeszcze w spektaklu i w postaciach, że w ogóle to ciało
still in the performance and in the characters, that in general it is the body
jest jednak na tyle użytkowe, że
it is, however, practical enough that
przebieramy się wszyscy razem i w ogóle nie
We all change together and not at all.
zwracamy na to uwagi. Dopiero
We are paying attention to that. Only then.
po jakimś czasie zdałam sobie sprawę,
after some time I realized,
mówię, kurde, wchodzimy, przebieramy się
I'm saying, damn, we're going in, we're changing.
po kontach, a wychodzimy i
after the accounts, we are leaving and
pobieramy się wszyscy razem, bo jesteśmy
we are all getting married together because we are
jeszcze tymi postaciami. Więc tak,
still with these characters. So yes,
taki długi wstęp
such a long introduction
a propos mojego ciała
about my body
i tego, że w tym
and that in this
zawodzie jednak to ciało jest
in the profession, however, this body is
moim narzędziem pracy. Mnie bardzo
my working tool. I am very
interesują
they are interested
te różnice między
these differences between
nazwijmy to zwykłym śmiertelnikiem
let's call it an ordinary mortal
slajż zwykłą śmiertelniczką
slice the ordinary mortal
i jej relacją z ciałem, a na przykład aktorką
and her relationship with the body, and for example an actress
i jej relacją z ciałem,
and her relationship with the body,
bo dużo mówimy teraz, wiesz, o
because we are talking a lot now, you know, about
ciało pozytywności,
body positivity,
budowaniu relacji, miłości z własnym ciałem.
building relationships, love with one's own body.
I to tak brzmi właśnie tak
And it sounds just like that.
blisko. Z kolei na przykład
close. On the other hand, for example
dla mnie, jeżeli ja, wiesz, przy ty
For me, if I, you know, next to you.
jest tygodnie na dzień 5 kilo, w moim
There are weeks at 5 kilograms, in my...
życiu to nic nie zmieni. Ale domyślam się, że jeżeli
it will change nothing in life. But I guess that if
ty jesteś na przykład w roli na planie filmowym
you are, for example, in a role on a film set
i nagle coś takiego się zdarzy,
and suddenly something like that happens,
to to może być problem. Więc
This could be a problem. So
zastanawiałam się bardzo długo, jak sobie myślałam
I wondered for a long time, as I thought to myself.
i układałam w głowie te fragmenty, układanki
And I was arranging those pieces, the jigsaw puzzles, in my head.
przed rozmową, czy myślisz, że
before the conversation, do you think that
aktorkom jest łatwiej budować
It is easier for actresses to build.
relacje ze swoim ciałem, czy trudniej?
relationships with your body, is it harder?
Inaczej.
Otherwise.
Wiesz co? Inaczej.
You know what? Differently.
Dlatego, że
Because
może też dzięki temu,
maybe also thanks to this,
że często po prostu
that often simply
wchodzimy
we are entering
w czyjeś buty
in someone's shoes
i użyczamy tego ciała
and we lend this body
różnym postaciom, różnym zdarzeniom,
different forms, different events,
różnym sytuacjom, różnym kobietom,
different situations, different women,
ten stosunek do ciała
this attitude towards the body
zmienia się wraz z
changes along with
wchodzeniem w postać.
entering into character.
Mhm.
Mhm.
To daje mi,
It gives me,
takie przemyślenia,
such thoughts,
że ciało może się zmieniać
that the body can change
wraz z problemami moich postaci.
along with the problems of my characters.
Wow.
Wow.
I dlatego łatwiej mi jakby
And that's why it would be easier for me if...
zaakceptować
to accept
moje ciało takie, jakie jest, dlatego, że wiem,
my body is as it is because I know,
że to ciało może się za chwilę trochę zmienić.
that this body may change a little in a moment.
Że na przykład
For example
grając,
playing,
wiesz, grając
you know, playing
w teatrze
in the theater
postać, która, w Kto się boi
the character who is in Who's Afraid
Virginia Woolf,
Virginia Woolf,
gdzie skarbi
where do you hide?
w Teatrze Polonia, zapraszam wszystkich,
at the Teatr Polonia, I invite everyone,
cudowny spektakl i też bardzo, bardzo kobiecy
wonderful spectacle and also very, very feminine
i skarbi, która
and treasure, which
nie chce mieć dzieci,
I don't want to have children.
wiesz, cały czas
you know, all the time
na przykład wymiotuje, nie?
For example, I vomit, right?
Cały czas wzbudza w sobie torsję,
All the time it evokes a torsion within itself,
żeby gdzieś
to go somewhere
zaburzyć w ogóle całe funkcjonowanie
disturb the entire functioning in general
swojego organizmu
your body
i żeby do tej ciąży na przykład nie doszło, nie?
And so that, for example, this pregnancy doesn't happen, right?
I wiesz,
And you know,
wchodząc jakby w te,
entering as if into them,
w tę postać i
in this form and
to tam, to jest niesamowite,
there, it is incredible,
że tam jakby najłatwiej
that there it seems the easiest
akceptuje też swoje
I also accept my own.
ciało, jeżeli jest na przykład, wiesz,
the body, if it is, for example, you know,
kiedy mam na przykład okres i czuję się tak
when I have my period, for example, and I feel like this
rozmymłana, wiesz, jak to kobieta wtedy,
out of sorts, you know how it is with a woman then,
jakby to jest takie nieprzyjemne, ale wtedy mi się najlepiej
It's like it's so unpleasant, but that's when I feel the best.
gra tę postać, bo to ciało jakby
"She plays this character because it's like a body."
jest takie, bo czujesz ją,
it is like that because you feel it,
to swoje ciało tak, jak to byłaby postać
Treat your body as if it were a character.
twoja. Tak, tak, że ja nie lubię tego swojego
yours. Yes, yes, that I don't like my own.
ciała wtedy, bo skarbi nie lubi tego swojego
"The body then, because the treasure doesn't like its own."
ciała, nie? Wszystko jej przeszkadza, jakby,
bodies, right? Everything bothers her, like,
bo jest jej źle w życiu,
because she is unhappy in life,
nie? Bo kiedy jest nam źle w życiu,
No? Because when we are having a hard time in life,
też nam ciało wtedy przeszkadza, nie?
Our body bothers us too then, doesn't it?
Bo to jest tak, że jak jest nam dobrze
Because it's like this, when we are doing well
w ogóle i mamy taki dobry moment
at all, and we have such a good moment
w naszym życiu, to ciało jakby tylko
In our lives, the body seems to be just that.
zyskuje i jakby jest naszym przyjacielem.
gains and is like a friend to us.
A kiedy jest nam źle w życiu, jest nawet
And when we feel bad in life, there is even
na studiach było
It was in college.
takie hasło, dzień świni. Nie wiem, czy słyszałaś?
Such a slogan, Pig Day. I don't know if you've heard?
Nie. Dziewczyny mówiły, oho,
No. The girls said, oh,
dzisiaj mam dzień świni. I rzeczywiście, że wtedy
Today I have a pig day. And indeed, that then.
czujesz się źle, że najchętniej opryskałabyś
You feel bad that you would rather spray.
się po prostu tym błotem i tak
just get dirty with this mud and so on
się zakryła, żeby cię nie było widać,
she covered herself so that you couldn't be seen,
nie?
No?
I rzeczywiście
And indeed
wtedy jest mi, i wiesz,
then it is to me, and you know,
i na przykład mam takie spektakle,
and for example, I have such shows,
które każą mi inaczej spojrzeć
which make me see differently
na swoje ciało, więc pod tym względem
to their body, so in this regard
bycie aktorką
being an actress
daje mi
gives me
wielu możliwości poznania swojego
many opportunities to get to know your own
ciała. Gdybym nie była aktorką, tylko
bodies. If I were not an actress, just
nie wiem, księgową,
I don't know, an accountant,
czy
whether
właścicielką firmy,
the owner of the company,
to moje ciało,
it's my body,
wiesz, no nie miałabym takiej możliwości
You know, I wouldn't have such an opportunity.
patrzenia na swoje ciało. Z tylu perspektyw.
looking at one's body. From behind perspectives.
Z tylu perspektyw, nie? Bardzo ciekawe. Super.
From the back perspective, right? Very interesting. Great.
Oczywiście, wiadomo, że jakby
Of course, it's known that if...
też ten zawód sprawia,
this profession also makes,
że na przykład, kiedy
that for example, when
przytyję pięć kilo, to mam takie
If I gain five kilos, then I'll look like this.
fuck, nie zmieszczę się w kostium
Damn, I can't fit into the costume.
na spektaklu, nie?
At the show, right?
I było tak. Mówię, o kurde.
And it was like this. I said, oh damn.
Pani Elu,
Mrs. Elu,
Elu, kochana moja garderobiana z teatru
Elu, my dear wardrobe mistress from the theater.
Jaracza Włodzi, mówię, Elu,
Jaracza Włodzi, I say, Elu,
kochana najdroższa, wiesz, bo tutaj mi się
dear most precious, you know, because here I feel
niestety nie zapina, czy mogłabyś
Unfortunately, it doesn't fasten, could you?
mi tutaj na przykład dołożyć jakieś haftki?
Should we add some hooks here, for example?
Serio, było tak. I to jest
Seriously, it was like that. And this is
niekomfortowe, bo wtedy gram spektakl i czuję,
uncomfortable, because then I perform a show and I feel,
jak wszystko mnie ciśnie. I wiem,
how everything is pressuring me. And I know,
że o, oho, przytyłam.
Oh, oh, I've gained weight.
Kolejnym takim tematem, blisko w ogóle
The next such topic, close in general.
ciała i cielesności, o którym się teraz mówi coraz więcej,
bodies and physicality, which is now being talked about more and more,
to są w ogóle włosy na ciele.
These are generally body hair.
I ja spędzam bardzo dużo czasu w Australii,
I also spend a lot of time in Australia,
gdzie... Widać, widać.
where... You can see, you can see.
Te australijskie dziewczyny,
Those Australian girls,
w ogóle tam jest to takie
it's just like that there
bardzo już normalne.
very normal already.
One na przykład się nie golą, nie? I one bardzo
For example, they don’t shave, do they? And they are very...
w taki bardzo swobodny,
in such a very casual manner,
swobodny sposób, wiesz, pokazują włosy pod pachami
a relaxed way, you know, showing hair under the armpits
i one są z tym, nie wiem, z tym wygodnie.
And they are with it, I don't know, conveniently.
Ja, dziewczyna z Polski, jeszcze
Yes, a girl from Poland, still.
czuję się z tym bardzo tak...
I feel very much like this...
Ojej, że tak to?
Oh dear, is that how it is?
I... A co ciekawe
I... And interestingly
w ogóle, na drugiej stronie, po drugiej stronie skali
at all, on the other side, on the other side of the scale
są te badania jakościowe marki Philips,
these are the qualitative studies of the Philips brand,
które zostały przeprowadzane na ich zlecenie,
which were carried out at their request,
które mówią o tym, że każda kobieta,
which say that every woman,
każda z nas, na jakimś etapie
each of us, at some point
swojego życia, z czegoś zrezygnowała,
of their life, gave up something,
bo nie była wydepilowana. Tak.
because it wasn't shaved. Yes.
Po której skali jesteś?
Which scale are you on?
Nie, ja zdecydowanie
No, I definitely
preferuję
I prefer.
gładkość skóry. A zrezygnowałaś
skin smoothness. And you gave up
z czegoś kiedyś przez to, że nie byłaś wydepilowana?
Did you ever experience something because you weren't shaved?
No, żeby to raz.
Well, not to do it just once.
Żeby to raz. I to jest jakby trudne.
Just once. And that's kind of difficult.
Rzeczywiście te włosy na tyle mi przeszkadzały,
Indeed, the hair bothered me so much,
że wielokrotnie rezygnowałam z różnych rzeczy.
that I have often given up on different things.
A to z założenia
It is based on the assumption.
spódnicy.
skirt.
Mówię, dobra, nie mam czasu,
I'm saying, okay, I don't have time,
nie mam siły, nie chce mi się
I don't have the strength, I don't feel like it.
po prostu dogalać, więc dobra,
just to let it go, so okay,
zakładam spodnie.
I'm putting on my pants.
Czekaj, sprawdzę.
Wait, I'll check.
Czy, dobra,
Yes, good.
oj, nie zakładam
oh, I'm not assuming
bluzki na ramionczka, bo
tops with straps, because
nie wiem, czy na pewno jestem tam
I don't know if I'm definitely there.
idealnie, wiesz, wygolona
ideally, you know, shaved
pod pachami. Albo
under the armpits. Or
zrezygnowałam z seksu,
I gave up on sex.
dlatego, że czułam się po prostu
because I just felt
niedogolona. I mówię, nie, kurczę,
unshaved. And I say, no, damn it,
jak to tak? Będzie mi po prostu nieprzyjemnie.
How is that possible? It will simply be unpleasant for me.
Oczywiście, przyznaję się, nie myślałam o moim
Of course, I admit, I wasn't thinking about my
partnerze. Tylko myślałam o swoim
partner. I was only thinking about my own.
komforcie.
comfort.
Jakby, wiesz,
Like, you know,
bo chyba,
because maybe,
bo chyba chodzi
because I think it’s about
zawsze o to, żeby się czuć
always about feeling
sama ze sobą dobrze, nie? Nie dla kogoś,
Good with myself, right? Not for someone else,
tylko dla siebie to robisz. I ja rzeczywiście
You're only doing it for yourself. And I really do.
depiluję się dla siebie, aczkolwiek dla
I shave for myself, although for
partnerów na scenie również.
partners on stage as well.
Żeby nie było
Just in case.
po prostu, wiesz, wtopy w trakcie
It's just, you know, mistakes happening along the way.
grania spektaklu, czy
playing the show, or
grania w filmie, że
playing in a movie that
ktoś tam powie,
someone will say there,
Agnieszko, czy pokłóciłaś się
Agnieszka, did you have a fight?
ze swoją golarką, a wiesz,
with your shaver, you know,
więc to jakby jest druga strona
so it's like the other side
medalu. Ale czytałam w jednym
medal. But I read in one
z swoich wywiadów, że
from your interviews, that
jakby wydaje mi się z tego,
I think it seems to me from this,
na bazie tego, co czytałam, że ty w swojej pracy
Based on what I read, that you in your work
i ze swoimi chyba współpracownikami,
and with their probably colleagues,
partnerami w teatrze, czujesz się super swobodnie.
with partners in the theater, you feel super relaxed.
Czytałam na przykład, że
I read, for example, that
miałaś takie sytuacje, że goliłaś nogi
Did you have situations where you shaved your legs?
w umywalce w teatrze. To jest
in the sink in the theater. This is
chyba naprawdę taki już wysoki stopień
I guess it's really such a high level already.
zaufania do ekipy.
trust in the team.
Tak, aczkolwiek
Yes, however
to była tylko moja garderoba, bo to
that was just my wardrobe, because it
było w Teatrze Jaracza w Łodzi,
it was at the Jaracz Theatre in Łódź,
przed spektaklem Róża Jerychońska,
before the performance of Jericho Rose,
gdzie
where
rzeczywiście tuż przed spektaklem
indeed just before the show
zawsze, na wszelki
always, just in case
wypadek, jeszcze
accident, still
po prostu dbam o tą gładkość
I simply take care of that smoothness.
i jeszcze golę te nogi po prostu,
and I just shave my legs,
dlatego, że w spektaklu jest
because there is in the performance
sytuacja, gdzie...
a situation where...
Zakładania bucika?
Putting on a little shoe?
Zakładam jej buty, są prycznota, zakładam jej buty.
I'm putting on her shoes, they are the wrong ones, I’m putting on her shoes.
I było
And it was
kiedyś tak w spektaklu,
once in the show,
że... Okej, przyznam
that... Okay, I admit
kolejna anegdotka. Ja nie jestem dobra w anegdotkach,
another anecdote. I'm not good at anecdotes.
a tutaj proszę, bo co sypię, jak z rękawa.
And here you go, because I’m pouring it out like it’s coming from my sleeve.
Że było tak,
That it was like this,
że...
that...
Rzeczywiście, że... No cóż...
Indeed, that... Well...
Rano...
In the morning...
Jakoś nie wiem, czy ja się śpieszyłam,
Somehow I don't know if I was in a hurry.
czy... Nie wiem, o co chodzi, to już
I... I don't know what it's about, that's it.
rutyna, że rzeczywiście zapomniałam
the routine that I really forgot
ogolić jednej części
shave one part
ciała w ogóle.
bodies in general.
Już nie pamiętam, czy to była prawa, czy to była lewa,
I don't remember now if it was the right one or the left one.
ale Sambor,
but Sambor,
który zakładał mi te buty
who put these shoes on me
w trakcie spektaklu, miał takie...
during the performance, he had such...
No to może tylko jedną
Well, maybe just one.
mórkę ozdobimy tym
We'll decorate the mórka with this.
bucikiem. Ja się bardzo
with a little shoe. I'm very
zdziwiłam, a to jest trudne,
I was surprised, and that's difficult.
trudny spektakl, ciężki
difficult performance, heavy
o...
o...
o... o... o handlu
o... o... about trade
ludźmi.
people.
Więc w trakcie tego spektaklu
So during this performance
Sambor, który mówił
Sambor, who was speaking
nagle takie rzeczy, w ogóle rozbiło bańkę,
suddenly such things just burst the bubble,
w ogóle zaczęłam się
I basically started to
śmiać, ale rzeczywiście ja po prostu byłam
to laugh, but indeed I was just
niedokolona. Ja miałam jedną nogę, po prostu jedną
incomplete. I had one leg, just one
część w ogóle całego ciała, jakąś niedokoloną.
a part of the whole body, some uncollected one.
I od tamtego czasu zawsze
And since that time always
przed spektaklem... Umywarka.
before the show... Washbasin.
W umywalce po prostu.
In the sink, just.
Tą nogę tam.
That leg over there.
Słuchaj, jak jesteśmy przy ciele i cielesności,
Listen, since we are talking about the body and corporeality,
ja nie mam dzieci.
I don't have children.
I jak patrzę na dziewczyny,
And as I look at the girls,
czy w internecie, czy w mediach,
whether in the internet or in the media,
które... w których
which... in which
życiu pojawia się dziecko, to mam takie
"When a child appears in life, I feel like this..."
wrażenie, że to jest
the impression that this is
albo super easy, czyli ona
or super easy, that is her
nagle jest w czoło, ale rodzi dziecko i po miesiącu
Suddenly she is pregnant, but she gives birth to a child after a month.
ona jest w bikini.
She is in a bikini.
Witam w Instagramie.
Welcome to Instagram.
Albo w ogóle, albo druga opcja to jest taka, że ona
Either not at all, or the second option is that she
już nigdy więcej nie będzie wyglądała
she will never look like that again
tak jak wygląda i że to już w ogóle jest
just as it looks and that it already is
koniec ciała. Gdzie jest prawda?
the end of the body. Where is the truth?
Powiedz mi, jak jest.
Tell me how it is.
Pośrodku, pośrodku, pośrodku.
In the middle, in the middle, in the middle.
Oczywiście Instagram pokazuje nam
Of course, Instagram shows us
dwie strony medalu, czyli to, co się lepiej
two sides of the coin, that is, what is better
klika. Tak naprawdę wszystko jest pośrodku.
A clique. In fact, everything is in the middle.
Bo rzeczywiście
Because indeed
tracisz dużo jakby ze swojego
You're losing a lot as if from your own.
ciała i z bycia sobą
bodies and being oneself
i jakby to ciało tak naprawdę
And as if that body really
zaczyna funkcjonować dla twojego dziecka.
it starts to function for your child.
I to jest piękne,
And that is beautiful,
ale też w pewnym momencie jakby staje się
but at some point it also seems to become
uciążliwe, dlatego że
burdensome, because
chcemy być sobą.
we want to be ourselves.
Taką, jaką się było wcześniej.
As one used to be before.
Co czasami jest już niemożliwe,
What is sometimes already impossible,
dlatego, że tyle doświadczeń
because of so many experiences
i tyle nowych sytuacji
and so many new situations
pojawia się w życiu, że stajemy się
it appears in life that we become
inną sobą wtedy. Jakby nowy etap
another self then. As if a new stage
w naszym życiu.
in our life.
Natomiast rzeczywiście
On the other hand, indeed.
czasami bywa
sometimes it happens
rzeczywiście łatwo.
indeed easy.
Nie ukrywam, moja przyjaciółka powiedziała,
I won't hide it, my friend said,
kurde, ja w życiu tak dobrze nie wyglądałam
Damn, I've never looked this good in my life.
jak po pierwszej ciąży po prostu.
just like after the first pregnancy.
Serio? Brzuch się jakby wciągnął
Seriously? The belly seems to have sucked in.
w ogóle tutaj, bo ona zawsze dużo
In general here, because she always says a lot.
ćwiczyła i miała zawsze kaloryfer.
She exercised and always had a radiator.
I ten kaloryfer w ogóle jakoś
And this radiator somehow at all
jeszcze lepiej pojawił.
appeared even better.
Oczywiście no tam po 4-5 miesiącach
Of course, after about 4-5 months there.
od urodzenia.
since birth.
Więc różne rzeczy się zdarzają.
So different things happen.
Ale myślę, że to jest
But I think that it is
niezwykłe
extraordinary
doświadczenie.
experience.
Pogodzić się ze swoim ciałem
Making peace with your body
po prostu po ciążach.
just after pregnancies.
Bo to jest nowy etap.
Because this is a new stage.
Natomiast jest jedna fantastyczna rzecz.
However, there is one fantastic thing.
I tutaj muszę
And here I have to
nawiązać do
to refer to
depilacji i do lumei.
hair removal and to Lumei.
Serio.
Seriously.
Bo naprawdę nie ma się na nic czasu
Because there's really no time for anything.
przy dzieciach.
with children.
Po prostu, bo wszystko jest jakby innym kosmosem.
Simply because everything is like a different cosmos.
Wszystko też dzieciom.
Everything for the children.
I nie ukrywam, że bardzo
And I do not hide that I am very
doceniłam właśnie lumeę.
I just appreciated the lumia.
Dlatego, że mam więcej czasu.
Because I have more time.
Bo już nie muszę poświęcać czasu po prostu na
Because I no longer have to spend time just on
nawet poranne golenie.
even morning shaving.
Kiedy wiem, że na przykład mam wieczorem spektakl
When I know that, for example, I have a performance in the evening.
i po prostu właśnie powinnam jeszcze
and I just should still
o tym pomyśleć, żeby być gładką.
to think about being smooth.
Żeby nikt mnie nie zaskoczył.
So that no one surprises me.
Może tylko jedną łóżkę ozdobimy.
Maybe we'll decorate just one bed.
Bo jakby
Because like
ta gładkość jest.
that smoothness is.
Więc takie gadżety
So such gadgets
pomagają. Bardzo pomagają.
They help. They help a lot.
Wszystkie gadżety przy dzieciach bardzo pomagają.
All gadgets help a lot with children.
A wspominałaś mi w rozmowie,
And you mentioned to me in our conversation,
że
that
twoja taka relacja z ciałem
your relationship with your body
jest trochę inaczej.
It's a little different.
Czujesz swoje ciało teraz. Mówiłaś o tym, że na przykład
You feel your body now. You were talking about how, for example,
na sesji zdjęciowej, którą miałaś,
at the photo shoot you had,
że trudniej ci było już
that it was harder for you already
będąc mamą, wyciągnąć
being a mom, to pull out
tą stronę siebie, która jest
that part of yourself that is
jakaś taka, wiesz, bardzo seksi.
Somehow, you know, very sexy.
Tak. Jak to wygląda? Rzeczywiście
Yes. How does it look? Indeed.
przypomniałaś mi tak, że w rozmowie
You reminded me in such a way that during the conversation.
o tym mówiłam.
I told you about that.
Była taka sytuacja, że
There was a situation where
jakiś czas temu miałam sesję zdjęciową
Some time ago, I had a photo session.
z moją ukochaną Izą Grzybowską,
with my beloved Iza Grzybowska,
z którą się znamy od lat.
whom we have known for years.
Zrobiłyśmy dużo fenomenalnych sesji
We have done a lot of phenomenal sessions.
zdjęciowych i
photographic and
zawsze Iza stara się wyciągnąć
Iza always tries to pull out.
ze mnie kobietę,
make a woman out of me,
kobiecość, drapieżność
femininity, fierceness
i że zawsze
and that always
chce mnie rozbierać i po prostu,
wants to undress me and simply,
żebym się bardziej odważyła.
so that I would dare more.
I spotkałyśmy się
And we met.
jakiś czas temu na sesji
some time ago at a session
i po prostu przez pewien czas nie mogłyśmy
and we simply couldn't for a while.
się, a dawno się nie widziałyśmy,
it's been a while since we last saw each other,
nie widziałyśmy się po
we haven't seen each other since
tym, jak zostałam mamą,
since I became a mom,
nie robiłyśmy sesji
we did not have a session
i ona nie mogła na początku, na prawe
And she couldn't at the beginning, for sure.
wyciągnąć ze mnie tego,
pull it out of me,
co kiedyś zawsze wyciągała i
what she always used to pull out
miała takie nawet,
she even had such a thing,
taka była,
that was how it was,
może zła to złe słowo,
maybe "bad" is the wrong word,
tylko taka zdziwiona,
just so surprised,
że jak to?
What do you mean by that?
Że coś inaczej działa.
That something works differently.
Tak, ta moja Aga po prostu nie chce,
Yes, my Aga just doesn't want to.
nie chce mi dać tego, co ja zawsze z niej
He doesn’t want to give me what I always have from her.
starałam się wyciągnąć i co jest, nie?
I tried to pull it out, and what do we have, right?
Ja sobie zdałam sprawę nagle
I suddenly realized.
w trakcie tej sesji, bo też mi nagle zaczęło być
during this session, because I suddenly started to feel
ciężko, że Iza chce wyciągnąć
It's hard that Iza wants to pull out.
ze mnie coś, czego ja rzeczywiście gdzieś
"Something from me, which I actually somewhere."
jakoś nie chciałam dać. Jakby patrzyłam na te
I somehow didn't want to give it. It was as if I was looking at them.
zdjęcia i one mi się podobały, a Iza mówi
The photos I liked, and Iza says.
nie, nie, nie, nie, dajesz jeszcze
no, no, no, no, you're still giving
aguszka, dajesz tutaj, petarda
little lady, you’re putting it here, firecracker
i w ogóle. Ja tak mówię, kurde,
And in general. I mean, damn,
ja chyba nie mam takiej potrzeby.
I probably don't have that need.
Moje życie się zmieniło,
My life has changed,
moja ciąg, jakby
my streak, as if
odkąd stałam się mamą,
since I became a mom,
moje ciało jakby
my body seems like
jest jakby dla mnie znowu
it's as if for me again
czymś innym, jakby to jest nowe doświadczenie
something else, as if it is a new experience
i dopiero wtedy zdałam sobie sprawę,
and only then did I realize,
że nie daję Iza tego,
that I'm not giving this, Iza,
co ona chce, bo jestem inna.
What does she want, because I am different.
Czyli nie dlatego, że tego nie masz, tylko
So it's not because you don't have it, but rather
dlatego, że chcesz, teraz są inne rzeczy,
because you want to, there are other things now,
ważniejsze. Tak, tak. Oczywiście
more important. Yes, yes. Of course
kiedy zdałam sobie z tego sprawę, uświadomiłam
when I realized this, I became aware
sobie to, to zaczęłam gdzieś tego szukać
So, I started looking for it somewhere.
i wróciłam do siebie z czasów
and I returned to my times
po prostu sprzed piętnastu
just from fifteen
lat szalonej Agi, co to
the crazy years of Aga, what is it
wszystko może.
Anything is possible.
Iza uzyskała to, co chciała.
Iza achieved what she wanted.
Ja spojrzałam na te zdjęcia, mówię ekstra,
I looked at these photos, I said awesome.
super, ale wiesz co Iza?
Great, but you know what Iza?
Te początkowe zdjęcia też mi się podobają,
I also like these initial photos.
bo jestem trochę inną osobą.
because I am a slightly different person.
Inaczej nawet chciałam się
I even wanted to do it differently.
uczesać, na gładko. Ja zawsze lubię mieć
to style (hair) smoothly. I always like to have
rozpuszczone włosy, żeby coś się działo.
loose hair, to make something happen.
A tutaj nagle na tych zdjęciach, mówię
And here suddenly in these photos, I say.
czekajcie, chodźcie, zwiążemy włosy, żeby było tak
wait, come on, we will tie our hair so that it will be like this
na gładziutko.
smoothly.
Moja Justyna, z którą
My Justyna, with whom
moja charakteryzatorka,
my character analyst,
z którą pracuję i przy filmach, i przy serialach,
with whom I work on both films and series,
i właśnie przy sesjach, też była trochę zdziwiona.
And during the sessions, she was also a bit surprised.
Mówię, Aga, wszystko
I'm telling you, Aga, everything.
okej? Wiesz, zmieniłam się.
Okay? You know, I've changed.
Moje ciało się zmieniło, dlatego, że
My body has changed because
mam inne doświadczenia życiowe i
I have different life experiences and
przede wszystkim dlatego, że stałam się
first of all because I have become
mamą. To jest jakby
I have a mother. It's kind of like
pierwsza podstawowa rzecz. Niezwykłe to jest.
The first basic thing. It is extraordinary.
To jest bardzo ciekawe, bo wydaje mi się,
This is very interesting because it seems to me,
że
that
naturalnie boimy się tego, co nieznane
Naturally, we fear what is unknown.
i co inne. Tak. I
And what else. Yes. And.
jak jesteśmy taką dziewczyną, kobietą,
if we are such a girl, a woman,
która jeszcze tego nie doświadczyła,
who has not yet experienced it,
to chyba naturalne będzie to, że się
it will probably be natural that you
będziemy tego bać trochę. Tak. Że to będzie
We will be a little scared of it. Yes. That it will be.
coś takiego nieznanego, więc nieznane to straszne.
Something unknown, so the unknown is terrifying.
Tak. Ale jak ty o tym mówisz,
Yes. But the way you talk about it,
to
to
mnie to uspokaja, że to jest takie jednak,
It calms me that it is like this after all.
że to jest cieplutkie. To jest wspaniałe uczucie.
that it is warm. It is a wonderful feeling.
Naprawdę to jest wspaniałe, bo nie ginie
It really is wonderful because it doesn't get lost.
to, co miało się wcześniej, bo
what was supposed to happen earlier, because
tak jak ci mówię, to jest. Ja to znalazłam.
Just like I'm telling you, it is. I found it.
Mówię, okej Iza, o to chodzi, dobra.
I'm saying, okay Iza, that's what it's about, good.
No to proszę bardzo, dawna ja, jakby dawne
Well, here you go, my former self, as if from the past.
ten, tylko pytanie, czy ja to
This, just the question is whether I do it.
teraz jakby lubię i czy ja tego chcę,
now it's like I like it and do I want it,
wiesz, bo i to jest
you know, because that is also
cudowne uczucie. I moje ciało
wonderful feeling. And my body
jest jakby teraz czymś innym,
it is now somehow something else,
ale nadal tu jestem,
but I'm still here,
nadal tu jestem ja, dużo bogatsza po prostu.
I am still here, much richer simply.
Wspaniałe.
Wonderful.
Fajnie się tego słucha.
It's nice to listen to this.
Słuchaj, jeżeli mówimy o ciele, to też
Listen, if we are talking about the body, then...
musimy powiedzieć o czasie, no bo
we have to talk about time, because
ciężko o tym nie mówić. Znalazłam taki cytat
It's hard not to talk about it. I found such a quote.
z ciebie.
from you.
Kochamy swoje zmarszczki, ale czy
We love our wrinkles, but what
musi być tej miłości aż tyle?
Does there have to be so much love?
Jak ci jest,
How are you?
jak ci jest z tym, że
How do you feel about the fact that
też twoje ciało się zmienia, nie tylko przez to, że
your body is also changing, not only because of that
coś pięknego się dzieje
Something beautiful is happening.
w twoim życiu, czyli dziecko, ale też
in your life, that is a child, but also
po prostu z tego powodu, że czas
just because of the fact that time
płynie, bo na przykład ja nie lubię
It flows, because for example I don't like it.
tego. No to
this. Well then
jest jakby rzeczywiście
it's as if it really is
cięższy temat,
a heavier topic,
dlatego, że ten upływ
because of this passage
czasu po prostu widać po twarzy,
time is simply visible on the face,
po ciele, po dłoniach, po szynie,
over the body, over the hands, over the rail,
i
I
nie ma jak od tego uciec.
There's no way to escape from it.
I trzeba sobie zdać po prostu
And one simply has to realize.
sprawę z tego, że nie ma
the matter that there is none
po co od tego uciekać, dlatego, że
why run away from this, because
to i tak nastąpi.
And it will happen anyway.
I każde oszukiwanie czasu
And every deception of time
jest skazane trochę na porażkę.
it is somewhat doomed to failure.
Wiesz,
You know,
takim najfajniejszym przykładem dla mnie jest
the coolest example for me is
porównanie
comparison
Kate Winslet, którą kocham i uwielbiam
Kate Winslet, whom I love and adore.
i kocham ją w każdej roli.
and I love her in every role.
Jest po prostu fenomenalna,
She is simply phenomenal.
znam jej inspiracją.
I know her inspiration.
I na przykład
And for example
Nicole Kidman, która gdzieś
Nicole Kidman, who is somewhere
ucieka od tego upływu
he escapes from this passage of time
czasu. Mocno ucieka, no, to prawda.
Time. It really flies, well, that's true.
I ta twarz jakby
And that face as if
jest...
is...
Niby to jest Nicole Kidman,
Supposedly this is Nicole Kidman,
ale tak naprawdę to już nie jest Nicole Kidman.
But in reality, it's no longer Nicole Kidman.
A niestety i tak widać ten
Unfortunately, you can still see this.
upływ czasu po szyi, po rękach,
the passage of time down the neck, down the arms,
po tym, że w serialach, czy
after the fact that in series, or
w filmach nie ma takich
There are none like that in movies.
zbliżeń jak kiedyś.
intimacies like before.
A Kate Winslet ma te zbliżenia.
And Kate Winslet has those close-ups.
I jej
And her
szyja i ręce
neck and hands
nie są tak diametralnie
they are not so drastically
inne od jej twarzy. Na pewno
different from her face. For sure
sobie coś robi, bo jakby dbanie o siebie
doing something for oneself, because it's like taking care of oneself
jakby
as if
jest czymś bardzo
is something very
ważnym. I uważam, że należy
important. And I believe that it should be
dbać o siebie i pielęgnować
take care of oneself and nurture
swoją skórę, bo to jest nasz największy organ.
your skin, because it is our largest organ.
Natomiast
On the other hand
pytanie jest, gdzie jest ta granica
The question is, where is that boundary?
w naszej głowie,
in our head,
żeby po prostu nie przekroczyć
to simply not exceed
i nie zrobić się śmieszną.
and not become ridiculous.
I dla mnie
And for me
ta Nicole Kidman jest takim jakby
that Nicole Kidman is somewhat like a
trochę
a little
przykładem na to, oj
an example of this, oh
Aga, uważaj, żeby nie przekroczyć
Aga, be careful not to exceed.
jakiejś granicy.
some boundary.
A Kate Winslet jest po prostu
And Kate Winslet is just
przykładem tego, że można się
an example of how one can
przepięknie starzeć i tak dbać
A beautifully aging and taking care of oneself like that.
o siebie, że wygląda się
about oneself, that one looks
fenomenalnie, apetycznie, pięknie.
phenomenally, appetizingly, beautifully.
I to jest
And this is
dbanie, a nie uciekanie
caring, not escaping
od czasu.
since.
To jest trochę chyba, wiesz, ten sam mechanizm
I think it's kind of, you know, the same mechanism.
wydaje mi się, o którym
it seems to me, about which
mówiłam przy tych zmianach
I mentioned during these changes.
po ciąży, że
after pregnancy, that
albo możemy uciekać przed tym,
or we can run away from this,
czego się boimy, bo jest nieznane,
what we fear, because it is unknown,
albo możemy
or we can
to po prostu objąć i
it's just to embrace and
się znaleźć w tym po prostu,
just find yourself in it,
w tej nowej rzeczywistości.
in this new reality.
Warto sobie powiedzieć na pewno coś takiego, że
It's definitely worth saying something like this, that
jako kobiety, im jesteśmy
as women, we are
starsze, im bardziej widać po nas
the older we get, the more it shows on us
upływ czasu, zmarszczki,
the passage of time, wrinkles,
tym bardziej mężczyźni
even more so men
nas
us
mają do nas respekt.
They have respect for us.
To fajnie powiedziane.
That's nicely said.
Podoba mi się to. Bo tak jest.
I like it. Because that’s how it is.
Im jesteśmy,
Here we are,
wiesz, ja widzę po sobie, ok,
You know, I can see it in myself, okay,
jestem dość filigranowa,
I am quite petite.
mam tak, jakby
I have it like...
wyglądam dość młodo,
I look quite young,
jednak jestem obsadzana w rolach
however, I am being cast in roles
młodszych niż starszych.
younger than older.
Chociaż zaczęłam dostawać
Although I started receiving
rolę
role
matek
mother
już, ale zawsze
already, but always
małych dzieci.
small children.
I wiesz, jakby
And you know, like
widzę po mężczyznach, z którymi
I see with the men I am with
pracuję, że im jestem starsza,
I work that the older I become,
tym łatwiej mi po prostu
it's simply easier for me
postawić na swoim, dlatego, że
to stand one's ground, because
traktują mnie
they treat me
bardziej serio.
more seriously.
Więc to jest na pewno
So this is definitely
coś, co my kobiety powinnyśmy
something that we women should
wykorzystać i uważać
exploit and be careful
to jako swój atut, że
to your advantage that
po prostu dojrzewamy i się
we are just maturing and becoming
starzejemy.
we are getting older.
Prezeski firm, no wiesz, one są
The female CEOs of companies, you know, they are.
przeważnie,
mostly,
to są starsze babki, nie?
These are older ladies, right?
Które przeszły już coś i jakby są
Which have already gone through something and are somehow...
silne, mocne.
strong, powerful.
Więc myślę,
So I think,
że ta ucieczka od
that this escape from
upływającego czasu nie ma sensu.
There is no point in the passage of time.
Ma sens jakby przekuwanie
It makes sense like forging.
tego na sukces.
this to success.
I tego, że mężczyźni na przykład będą
And that men, for example, will be
nas traktowali poważniej. I pewnie
They treated us more seriously. And probably
grono kobiet również. Bardzo mi się podoba to,
a group of women as well. I really like it,
że nie myślałam o tym w ten sposób nigdy.
that I never thought about it that way.
Bardzo mi się to podoba, no. Dzięki ci za to, fajne.
I really like it, yeah. Thank you for that, it's nice.
Słuchaj, jeżeli jeszcze mówimy
Listen, if we are still talking
o ciele
about the body
i mówimy o tych zmianach i z wiekiem
And we talk about these changes and with age.
i z dziećmi i z pracą,
with the children and with work,
to jeszcze mamy jeden temat, którym są
we still have one more topic, which is
relacje, które mamy w życiu.
the relationships we have in life.
Czy w relacji
In the relationship
aktor i aktorka w ogóle jest miejsce
There is a role for both an actor and an actress.
na zazdrość? Pracujecie razem
Out of jealousy? You work together.
ze swoim partnerem, z różnymi innymi osobami.
with your partner, with various other people.
Są to sceny
These are scenes.
bliskie, czasami sceny miłosne.
intimate, sometimes romantic scenes.
W relacji,
In the relationship,
w której nawet nie ma tego,
in which there isn't even that,
to jest normalna, wiesz, codzienna relacja,
this is a normal, you know, everyday relationship,
zazdrość jest
jealousy is
naturalną rzeczą. Myślałam o tym
a natural thing. I was thinking about it.
w ogóle, jak to jest być z kimś,
In general, what is it like to be with someone?
kto, wiesz, całuje się na ekranie z inną osobą.
Who, you know, is kissing another person on screen?
I wydaje mi się, że po prostu,
And it seems to me that simply,
ja nie wiem, czy to jest prawda, ale czy
I don't know if that's true, but is it...
po prostu w takiej relacji po prostu nie ma
there simply isn't in such a relationship
miejsca na zazdrość?
places for jealousy?
No wiesz co, nie może być.
Well, you know what, it can't be.
No bo prawda? Nie może być, dlatego, że to jest
Well, it's true? It can't be, because it is.
nasza praca i nasze ciało
our work and our body
jest użytkowe.
It is practical.
I przez to, że
And because of that,
jakby kibicujemy sobie,
it's like we support each other,
z mężem, żeby
with her husband, so that
każda rola była jak najlepsza i żeby
each role was the best it could be and so that
świetnie zagrać,
great to play,
to nie możemy odbierać
we cannot accept
tej drugiej osobie, na przykład
to the other person, for example
właśnie
exactly
tej fizyczności na ekranie
this physicality on the screen
i zbliżeń z
and close-ups from
kimś innym, bo byłoby to
someone else, because it would be
nie fair. A kibicujemy
Not fair. And we are cheering.
sobie, więc no jak trzeba się całować,
so, well, when it’s necessary to kiss,
to się całujemy. Trzeba się obmacać.
Let's kiss. We need to touch each other.
Trzeba się obmacać.
We need to fondle each other.
Ważne, żeby efekt był
It's important that there is an effect.
piorunujący.
stunning.
Wiesz co, nie, w tym jakoś nie ma
You know what, no, there’s really nothing to it.
zazdrości.
jealousy.
Aczkolwiek, wiesz, taka
However, you know, such a
pikanteria się pojawia.
spiciness appears.
Coś takiego dobrego.
Something so good.
Aha, takie trochę podgrzanie temperatury.
Ah, it's a bit of a temperature increase.
Podgrzanie temperatury, więc to jest coś
Increasing the temperature, so this is something.
bardzo pozytywnego.
very positive.
Natomiast, wiesz, jest
On the other hand, you know, there is.
taka dobra zazdrość
such good jealousy
co do ról, które się dostaje.
As for the roles one gets.
Mój mąż teraz właśnie zagrał
My husband just played now.
w najnowszym filmie
in the latest movie
u Palkowskiego.
at Palkowski's.
O
O
całej sytuacji w Katyniu,
the entire situation in Katyn,
która była o żołnierzach katyńskich.
which was about the Katyn soldiers.
Także, wiesz, no ta
Yeah, you know, well this...
nutka
note
zazdrości jednak u mnie się pojawiła,
however, envy did appear in me,
że nakręcił tak
that he recorded it like this
ważny film.
important film.
Nie o aktorce.
Not about the actress.
Świetne, piękne. Bardzo ci to podoba.
Great, beautiful. You really like it.
Ale to te pocałunki.
But it's those kisses.
Wy oprócz tego, że jakby tworzycie
You, besides the fact that you seem to be creating...
rodzinę razem, to też zdarza wam się
you also happen to be together as a family
często pracować razem.
to work together often.
Dla mnie pary,
For me, couples,
które, czasami nawet
which, sometimes even
zapraszam po prostu do odcinka, pary, wiesz,
I simply invite you to the episode, couple, you know,
która razem pracuje i żyje,
who works and lives together,
bo sobie myślę, jak to jest
because I’m thinking about how it is
możliwe.
possible.
Badam po prostu anomalię
I'm just examining the anomaly.
przyrodniczą niemalże. Jak to jest,
almost natural. How is it,
że wy jesteście razem w stanie
that you are together able
i żyć, i pracować, i się nie pozabijać?
And to live, to work, and not to kill each other?
Jaki jest sekret?
What is the secret?
Słuchaj,
Listen,
my po prostu
we simply
lubimy razem pracować.
we like to work together.
I może dlatego,
And maybe that's why,
po prostu postanowiliśmy również żyć
we simply decided to live as well
ze sobą, bo tak się nam
with each other, because that's how we
dobrze pracuje.
I work well.
Nie, serio, naprawdę lubimy ze sobą pracować.
No, seriously, we really enjoy working with each other.
Tak się poznaliśmy.
That's how we met.
Fajne. Bardzo się doceniamy
Cool. We really appreciate each other.
w pracy.
at work.
Jakoś czasem mi się nawet łatwiej
Sometimes it even feels easier for me.
dogadać z moim mężem
talk to my husband
w pracy niż w domu.
at work than at home.
Więc
So
czekam tylko na kolejną
I'm just waiting for the next one.
pracę, żeby go
work, so that he
znowu zdominować w pracy.
dominate at work again.
Wiesz co, nie wiem, po prostu
You know what, I don't know, just.
chyba bardzo się
I think very much you.
po prostu cenimy
we simply value
w swojej pracy. I chyba dlatego nam się
in your work. And I think that's why we...
tak, sorry, i chyba nam się
Yes, sorry, I think we're running out of time.
dlatego tak łatwo
that's why it's so easy
dogadać
to arrange, to negotiate
i tu, i tu.
here and here.
Teraz nawet zamierzamy znowu zrobić
Now we even plan to do it again.
wspólny spektakl.
joint performance.
Czyli, że ta opinia
So, that this opinion
drugiej osoby jest dla was ważna, że nie mówisz
the second person is important to you, that you don't speak
po prostu, daj mi spokój, nie zawracaj mi głowy,
Just leave me alone, don't bother me.
co ty się znasz, tylko...
what do you know, only...
Nie, jest. To jest istotne dla ciebie.
No, it is. It is important for you.
Jest, jest, wiesz co? I jeszcze do tego stopnia, że
Yes, yes, you know what? And to such an extent that
potrafimy się jakby dać sobie
We can sort of give ourselves.
scenariusz do przeczytania i
script to read and
co o tym myślisz? Czy w ogóle warto?
What do you think about it? Is it even worth it?
Czy masz jakiś pomysł, jak to można by
Do you have any idea how it could be done?
poprowadzić, żeby było ciekawiej?
lead it to make it more interesting?
I to nam się bardzo sprawdza.
It works very well for us.
Także to jest bardzo fajny aspekt
So this is a very nice aspect.
wspólnej pracy.
joint effort.
To jest ciekawe, bo wydaje mi się, że w ogóle pytanie
This is interesting because it seems to me that the question at all
o radę, czy proszenie o radę
about advice, or asking for advice
partnera, partnerki
partner, partneress
bardzo przełamuje lody
it really breaks the ice
jakieś takie, czy bariery,
some kind of barriers,
czy dystans. I
or distance. I
w taki zupełnie inny sposób,
in a completely different way,
niż wszystko inne, zbliża
than anything else, brings closer
ludzi ze sobą, bo
people with each other, because
daje znać tej drugiej osoby, jak
I let the other person know how.
ta opinia, czy
this opinion, whether
jest istotna dla ciebie.
is important to you.
Mój chłopak robi zupełnie inne rzeczy, jakby
My boyfriend does completely different things, as if
on jest w zupełnie innej branży, a
he is in a completely different industry, and
widzę, jak świecą mu się oczy za każdym
I can see his eyes light up every time.
razem, jak przychodzę do niego i mówię, słuchaj,
together, when I come to him and say, listen,
mam taką i taką rozmowę z taką osobą,
I have such and such a conversation with such a person.
nie wiem, ten facet się zajmuje
I don't know, this guy is dealing with it.
tym i tym, o co ty byś go zapytał?
What would you ask him about this and that?
To jest ekstra. I zazwyczaj
This is awesome. And usually
w ogóle jego perspektywa
in general his perspective
na to jest taka...
it's such a...
Łał!
Wow!
Pomyślała, świetne!
She thought, great!
I widzę, jak
And I see how
to jest jakiś, wiesz, taki w ogóle inny płomień
It's some kind of, you know, a completely different flame.
w ogóle. I że zbliża to bardzo.
not at all. And that brings it very close.
Bardzo, niesamowicie.
Very, incredibly.
Jakby takie zaufanie. Niesamowicie.
It's like such trust. Incredible.
To jest super, to jest super. I wiesz, czasami
This is great, this is great. And you know, sometimes
przez to, że ta osoba tak dobrze cię zna,
because this person knows you so well,
to
to
to potrafi na przykład
it can for example
znaleźć jakby na przykład takie pytanie, albo taki
Find, for example, such a question, or such a one.
punkt widzenia, o którym byś nie pomyślała, nie?
A perspective you wouldn't have thought of, right?
Bo tak dobrze cię zna. I jakby gdzieś
Because it knows you so well. And as if somewhere...
próbuje cię jeszcze, wiesz, ten płomień,
I'm still trying you, you know, that flame,
podgrzać. No, to jest super.
Warm it up. No, that's great.
Dlatego
Therefore
właśnie w tym
just in this
partnerstwie takim w związku
such a partnership in a relationship
ważne jest bardzo, żeby
it is very important that
sobie jakby ufać, nie? I żeby
to trust oneself, right? And so that
cenić tą opinię
to value this opinion
drugiej strony. To jest super porada związkowa
On the other hand. This is a great relationship advice.
w ogóle. Prosić się o radę.
in general. Asking for advice.
Tak, tak, dokładnie. Prosić się
Yes, yes, exactly. Asking for it.
o radę, nie? Super to jest. Prosić się o radę.
Oh, advice, right? It's great. To ask for advice.
Ale też powiedziałaś w jakimś wywiadzie,
But you also said in some interview,
że w związkach jesteś wymagająca.
that in relationships you are demanding.
Kto nie jest?
Who isn't?
Co to znaczy?
What does it mean?
Wobec siebie, wobec innych?
Towards oneself, towards others?
Wobec siebie na pewno.
Towards oneself, definitely.
Lubię być panią
I like to be a lady.
perfect.
perfect.
Trudne. To jest trudne.
Difficult. It is difficult.
Czasami jest to
Sometimes it is
naprawdę zabijające.
truly killing.
Ale wiesz co?
But you know what?
No, no, no, no tak.
No, no, no, no like that.
No jestem wymagająca.
Well, I'm not demanding.
Ja lubię, jak wszystko jest jakby takie, wiesz,
I like it when everything is kind of, you know,
na swoim miejscu, a z drugiej
in its place, and on the other hand
strony wiem, że jestem
I know that I am pages.
też bardzo elastyczna i jakby
also very flexible and kind of
taka
such
żyję chwilą, nie?
I live in the moment, don't I?
Nie lubię planować, bo wiem, że z tych planów
I don't like to plan because I know that from those plans
to czasami nic nie wychodzi.
Sometimes nothing goes right.
Lubię
I like
na przykład, kiedy, nie wiem,
for example, when, I don't know,
przygotowuję się do czegoś,
I am preparing for something,
jakby nie lubię sobie
It's like I don't like myself.
stawiać jakby takich granic.
to set such boundaries.
Dobra, pójdę, zobaczę jak będzie, nie?
Alright, I'll go and see how it goes, right?
Bo to mi jakby najlepiej wychodzi,
Because that's what I do best.
i mam poczucie, że
and I have the feeling that
jakby w związkach
like in relationships
i w ogóle w związkach z innymi
and in general in relationships with others
ludźmi, jakby taka spontaniczność
people, as if such spontaneity
jakby jest dla mnie najważniejsza,
as if it is the most important to me,
ale lubię wyznaczać granice,
but I like to set boundaries,
bo chyba po prostu czuję się wtedy bezpieczniej.
because I think I simply feel safer then.
Wiesz, jakby jestem panią chaos,
You know, it's like I'm Mrs. Chaos,
wszystko robię w chaosie,
I do everything in chaos,
bo taka jestem
because that's who I am
bardzo zmienna.
very changeable.
Potrafię zmienić zdanie
I can change my mind.
natychmiast.
immediately.
Ciężko mi czasami
Sometimes it's hard for me.
tak się jakby
it's like
przytwierdzić do jakiegoś zdania
to attach to a statement
i powiedzieć nie.
and say no.
Inaczej nie będzie, nie?
It won't be any other way, right?
Podziwiam ludzi, którzy tak potrafią.
I admire people who can do that.
Być pewni swojego zdania
Be confident in your opinion.
i pewni czegoś.
and certain of something.
To jest jakby super,
This is like super,
szanuję i podziwiam coś takiego.
I respect and admire something like that.
Ja od razu mam takie, no dobra,
I immediately have such a feeling, well okay,
no to się wycofuję, no dobra,
Well, I’m backing out then, alright.
no to poszukajmy czegoś innego,
Well, let's look for something else.
no chodźmy na kompromis.
Well, let's reach a compromise.
Nie lubię tego u siebie.
I don't like this at my place.
Staram się nad tym pracować,
I'm trying to work on it.
ale jakby to sprawia,
but it makes it feel like,
że też daję dużą wolność
that I also give a lot of freedom
w relacjach z innymi,
in relationships with others,
bo jestem otwarta na zmiany.
because I am open to change.
W związku
In connection
myślę, że dużo bardziej potrafię
I think I can do much more.
postawić na swoim,
to stand one's ground
niż w relacjach.
than in relationships.
Z innymi ludźmi, czy w pracy?
With other people, or at work?
Rozumiem.
I understand.
A chyba powinno być odwrotnie, prawda?
Maybe it should be the other way around, right?
Ale pracuję nad sobą.
But I am working on myself.
No i to jest piękne.
And that is beautiful.
Przy komunikacji
In communication
tego słuchowiska
this audio play
Storytelisexed,
Storytelisexed,
przy którego w ogóle
at which at all
ja też miałam wielką przyjemność
I also had a great pleasure.
komunikacji brać udział,
to participate in communication,
powiedziałaś, że twoim zdaniem
you said that in your opinion
największym mitem
the biggest myth
związanym z seksem
related to sex
jest to, że kobieta
it is that a woman
musi mieć orgazm.
She must have an orgasm.
Powiem ci, jak ja to zrozumiałam,
I will tell you how I understood it.
to co usłyszałam
what I heard
i powiesz mi, czy
and you will tell me if
twoja intencja była taka sama.
your intention was the same.
Jak ja to usłyszałam, to zrozumiałam,
When I heard it, I understood.
pomyślałam sobie,
I thought to myself,
przyszedł mi do głowy
it came to my mind
seks w Wielkim Mieście i serial
Sex and the City and the series
i te postacie, które były takie bardzo
and the characters that were so very
wiesz, po swoje,
You know, go for it.
moje najważniejsze,
my most important,
moja przyjemność,
my pleasure,
i pomyślałam sobie,
and I thought to myself,
że czasami te filmy i seriale,
that sometimes these movies and series,
które są takie bardzo
which are very much
po swoje, że te kobiety
to get what they want, those women
faktycznie idą bardzo po swoje,
they are indeed going very much for their own.
że czasami one jakby
that sometimes they seem like
umacniają nas i nam dają
they strengthen us and give us
empowerment, ale równocześnie
empowerment, but at the same time
robią nam trochę,
they're doing a little bit for us,
może nie, że krzywdę,
maybe not that it hurts,
ale trochę nam,
but a little bit of us,
wiesz, wciskają nas w bycie egoistkami,
You know, they push us into becoming selfish.
wciskają nas w taki bardzo
they are squeezing us in such a very
jasny wizerunek,
clear image,
jasny plan, jasne działanie,
clear plan, clear action
że,
that,
że może nie ma miejsca
that there may not be a place
na romantyzm, że może nie do końca
about Romanticism, that it may not be entirely
jest miejsce na tą drugą osobę,
there is room for that other person,
albo że ta druga osoba jest na drugim miejscu
or that the other person is in second place
zawsze, że ten seks
always that this sex
się staje taki bardzo
it becomes very
transakcyjny może?
Can it be transactional?
Wiesz.
You know.
Wiesz, seks trochę taki jest, nie?
You know, sex is a bit like that, right?
To jest jakaś transakcja. Ja daję siebie,
This is some sort of transaction. I give myself,
więc
so
ty daj mi siebie, nie?
You give yourself to me, right?
I zobaczymy, co z tego wyjdzie.
And we will see what comes of it.
Tak, ale na pewno
Yes, but for sure.
no,
no,
znaczy jestem przekonana,
I mean, I am convinced,
że w seksie nie chodzi tylko
that sex is not just about
o to, żeby mieć
to have
po prostu ten nieziemski orgazm,
just this otherworldly orgasm,
o którym mówią wszystkie czasopisma, nie?
that all the magazines are talking about, right?
Gdzie to ma być po prostu
Where is it supposed to be, simply?
najważniejszy punkt,
the most important point,
cel, że po to w ogóle jest.
The goal is that it exists for that reason.
Tak, po to zaczynasz
Yes, that's why you start.
seks,
sex,
zaczynasz się kochać, żeby mieć ten orgazm.
You start to love yourself in order to have that orgasm.
Ja się z tym nie zgadzam, nie?
I do not agree with that, do I?
Jakby jest wiele
It seems there is a lot.
form,
form,
doznania tej przyjemności,
the experiences of this pleasure,
a
a
u kobiety ten orgazm
in a woman, this orgasm
jakby, to też jest, wiesz,
Like, that's also, you know,
natura to niesamowicie wymyśliła, nie?
Nature is incredibly inventive, isn't it?
To jest jakby, to jest coś
It's as if, it's something.
absolutnie magicznego i
absolutely magical and
zajebistego, że
awesome that
natura dała kobiecie tą możliwość
Nature gave women this possibility.
posiadania tego orgazmu,
having this orgasm,
albo nie posiadania,
or not having,
a i tak jest ci przyjemnie, nie?
And it's still nice for you, isn't it?
U faceta to jest jednak bardzo proste.
With a guy, it's actually very simple.
To prawda.
It's true.
Albo masz, albo nie masz.
Either you have it, or you don't.
A jak nie masz, to jakby
And if you don't have it, then like...
czujesz się porzucony i jakby,
you feel abandoned and as if,
że to był stracony czas, nie?
that it was a waste of time, wasn't it?
Bo jednak jest ci wtedy źle.
Because you're feeling bad then.
A u kobiety jakby
And with a woman, it seems like...
brak tego orgazmu nie sprawia,
the lack of this orgasm does not make,
że było ci nieprzyjemniej, że to był stracony
that it was unpleasant for you, that it was a waste
po prostu seks, nie?
Just sex, right?
I to jest ekstra, że czasami, wiesz,
And it’s great that sometimes, you know,
im oczywiście to pojawia się z wiekiem,
and it obviously appears with age,
że im jesteśmy dojrzalsze,
that the more mature we are,
im więcej doświadczeń
the more experiences
mamy za sobą,
we have behind us,
im więcej pewnie partnerów
the more partners, probably
miałyśmy,
we had,
jakby dostrzegamy, że jakby sam,
as if we perceive that as if alone,
samo zbliżenie, sam seks
just closeness, just sex
jakby jest czymś
as if it is something
fantastycznym, samym w sobie.
fantastic, in itself.
A to, że czasami akurat
And sometimes it just happens that...
nie osiągamy tego orgazmu, bo
we don't achieve this orgasm because
bo akurat
because just
jakoś się tak nie zdarzyło, bo może
It just hasn't happened that way, maybe.
nasze, wiesz, bo u nas to się wszystko
ours, you know, because everything happens here
dzieje w głowie i ta nasza głowa
the events in the head and our head
może była gdzieś, gdzieś, gdzie
maybe she was somewhere, somewhere, where
indziej i zrelaksowałyśmy się
somewhere else and we relaxed
przy tym seksie, jest nam
with this sex, we are
przyjemnie i dobrze, ale nie
pleasant and well, but no
będziemy cisnęły tylko,
we will only push.
naszego partnera
our partner
po to, żeby po prostu mieć ten
just to have this
orgazm, dlatego, że, znaczy
orgasm, because, means
na pewno wiele z nas miało tak, że
I'm sure many of us have experienced that...
ciśniemy tego faceta, dobra, dobra,
We're putting pressure on this guy, alright, alright,
daj im ten orgazm, bo tak powinno się to skończyć
give them that orgasm, because that's how it should end
i nagle czujesz rozczarowanie, że
and suddenly you feel disappointment that
okej, gdzieś jakaś
Okay, somewhere there's something.
granica
border
została przekroczona przyjemności,
the pleasure has been exceeded,
a czasami warto sobie
And sometimes it's worth it to take a moment for yourself.
powiedzieć i odpuścić, nie? Moment, moment.
Say it and let it go, right? Hold on, hold on.
Przecież jest super. Najważniejsze,
It's just great. The most important thing,
że jest mi dobrze, że jest mi dobrze w tej sytuacji,
that I feel good, that I feel good in this situation,
jest mi dobrze z tym facetem,
I feel good with this guy.
więc nie muszę mieć tego orgazmu,
so I don't have to have that orgasm,
bo, nie wiem, no dzisiaj
because, I don’t know, well today
się akurat w mojej głowie to nie pojawiło,
it didn't occur to me at that moment,
nie? A wieczór i tak jest
No? And the evening is still here.
przyjemny i myślę, że czasami warto
pleasant and I think that sometimes it is worth it
sobie odpuścić jakby
let it go, sort of
tą chęć po prostu posiadania tego orgazmu,
this desire to simply have that orgasm,
bo wszystkie gazety tak mówią i filmy,
because all the newspapers say so and the movies,
i seriale, nie? Że tylko to jest
And the series, right? That this is all there is.
gwarancją dobrego seksu. Mam nadzieję,
the guarantee of good sex. I hope,
że jakby, wiesz, długo tu się, ale mam nadzieję, że
that like, you know, it's been a long time here, but I hope that
jakby, wiesz, wyjaśniłam...
It's like, you know, I explained...
Zgadzam się absolutnie z tobą pod tym
I absolutely agree with you on that.
kątem, że...
with the fact that...
że seks jest czymś,
that sex is something,
może być, niekoniecznie jest zawsze, ale dla niektórych
It can be, not necessarily always, but for some.
czasami bywa czymś zupełnie
sometimes it is something completely
większym, czymś... Tak, tak.
Bigger, something... Yes, yes.
...bliższym, czymś cieplejszym,
...closer, something warmer,
czymś związanym z zupełnie,
something related to completely,
wiesz, takimi większymi emocjami,
you know, with those stronger emotions,
większymi uczuciami. I formą
greater feelings. And a form
relaksu też, wiesz. Tak. I zbliżenia,
relaxation too, you know. Yes. And closeness,
jakby połączenie z drugim człowiekiem.
It's like a connection with another person.
Bliskości.
Closeness.
I to niekoniecznie reakcja
And it's not necessarily a reaction.
taka, wiesz, z ciała... Jest to fizyczna.
Such, you know, from the body... It is physical.
Musi się pojawić, żeby te wszystkie inne rzeczy,
It must appear so that all those other things,
które są większe niż ta reakcja,
which are greater than this reaction,
te ciała, żeby się musiały też pojawić,
these bodies, so they had to appear as well,
prawda? My kobiety naprawdę mamy do szczęścia,
Right? We women really have what we need for happiness,
że możemy sobie tutaj właśnie
that we can just here
tak, wiesz, wybierać, a
Yes, you know, to choose, and
faceci, no cóż...
men, well...
Prawda, no tak, no tak,
The truth, well yes, well yes,
no tak. Słuchaj, jeszcze mamy
Well, yes. Listen, we still have.
chwilkę czasu, więc chciałam cię zapytać
I have a moment, so I wanted to ask you.
o jeden z ulubionych wątków w ogóle
one of my favorite topics overall
moich, który znalazłam w twoich wywiadach,
mine, which I found in your interviews,
czyli o twoją babcię,
so about your grandmother,
która
which
powoływała się na jej słowa w którymś
she referred to her words in one of
z wywiadów i ona mówiła, że
from the interviews and she said that
kobiety, które myślą tylko o innych,
women who think only of others,
zastanawiają sobie przyjemności i popełniają błąd
They ponder their pleasures and make a mistake.
w życiu. I zastanawiałam się,
in life. And I was wondering,
co ty,
what about you,
mama, wiesz, partnerka,
Mom, you know, partner.
aktorka, co ty w życiu robisz
Actress, what do you do in life?
takiego tylko dla swojej
such just for your own
przyjemności?
pleasure?
Przychodzę na przykład
I come for example.
na takie już zamowy, bo to jest
for such orders, because this is
też czas dla mnie.
time for me too.
I takie rozgrzebywanie siebie jest czymś
And such digging into oneself is something.
dla mnie przyjemnym i to na pewno jest potrzebne
For me, it's pleasant, and it is definitely needed.
w mojej pracy.
in my work.
Ale wiesz co?
But you know what?
Ja nie mam
I don't have.
szalonych
crazy
takich potrzeb, typu
such needs, type
skoki na bungee,
bungee jumping,
zrobienie licencji pilotki,
obtaining a pilot license,
czy
whether
nie wiem, wyprawa
I don't know, an expedition.
samotna, trekking po Himalajach.
alone, trekking in the Himalayas.
Przyznaję się,
I confess,
nie jestem
I am not.
aż po prostu tak
until just like that
nakręcona.
wound up.
Moja przyjaciółka
My friend.
po prostu wiecznie gdzieś
just constantly somewhere
jeździ, a to się wspina,
it rides, and this one climbs,
o, jakiś trekking,
Oh, some trekking.
a to jakieś szalone narty
Oh, those are some crazy skis!
po prostu, gdzieś po prostu
just somewhere, simply somewhere
po jakichś bardzo
after some very
trudnych szlakach w górach, a to
difficult trails in the mountains, and this
jakiś trekking po Himalajach,
some trekking in the Himalayas,
a to jazda na rowerze
That's riding a bike.
po prostu, żeby do upadłego.
Just to the point of exhaustion.
W ogóle szacun.
Respect.
Natomiast ja,
As for me,
przez to może, że ten mój zawód jest
"maybe it's because of my profession"
taki szalony i cały czas
so crazy and all the time
gdzieś tam kogoś udaję
somewhere I'm pretending to be someone
i wchodzę w inną skórę.
and I enter another skin.
Ja lubię czytać,
I like to read.
bo mnie to niesamowicie
because it amazes me
relaksuje i zauważyłam to
It relaxes me and I've noticed that.
już jakiś czas temu,
some time ago,
że
that
żeby tak wrócić do siebie
to return to oneself like that
i tak jakby
and kind of
znaleźć
to find
ten swój balans
your balance
i żeby przestać się
and to stop oneself
dołować i żeby przestać
to bring down and to stop
się biczować,
to whip oneself,
w czym jestem mistrzynią, oczywiście,
in what I am a mistress, of course,
ale pewnie jak wie większość z nas,
but probably as most of us know,
oczywiście.
of course.
Hmm,
Hmm,
hmm,
hmm,
a to po prostu czytam.
I just read it.
Jak mam dobrą lekturę, mam dobrą książkę,
When I have a good read, I have a good book,
to ja mam lepszy czas.
I have a better time.
To jest niesamowite, naprawdę.
This is amazing, really.
Ja bardzo cię rozumiem.
I understand you very well.
Jest taki magazyn książki
There is such a book magazine.
i zdałam sobie sprawę jakiś czas temu,
and I realized some time ago,
że kurde, ja nie jestem w stanie przeczytać tych wszystkich książek.
I can't believe it, I can't read all those books.
Więc dobrze, że ten magazyn.
So it's good that this magazine exists.
Chociaż przeczytam
Although I will read it.
po prostu, o czym są te książki,
just what are these books about,
których i tak nie jestem w stanie przeczytać.
which I still cannot read.
Ale tak,
But yes,
ta forma, to jest dla mnie
this form, it is for me
forma relaksu.
form of relaxation.
Przyznaję się, ja jakoś nie kupuję,
I admit, I'm not really buying it.
w ogóle
at all
nie kupam kryminałów.
I don't buy crime novels.
To mnie nie relaksuje.
It doesn't relax me.
Aczkolwiek
Although
trafiłam przypadkowo
I stumbled upon it by accident.
na moim czytelniku,
on my reader,
do którego nie zaglądałam
that I haven't looked into
lat, no może lata to nie, ale
years, well maybe not years but
miesiące nie zaglądałam, bo jakoś bardzo
I haven't looked in for months because somehow very
mi była potrzebna forma papierowa.
I needed a paper form.
Tak, też to rozumiem.
Yes, I understand that too.
Ale jakoś tak jechaliśmy na wakacje
But somehow we were going on vacation.
i mówię, dobra, wezmę ten czytnik, bo po prostu
And I say, okay, I'll take this reader, because I just...
dużo książek w jednym miejscu.
a lot of books in one place.
I tam, nie wiem jakim cudem,
And there, I don't know how it happened,
ale to chyba od jakichś moich koleżanek,
but it's probably from some of my girlfriends,
które mi gdzieś wysyłały
which sent me somewhere
jakieś książki, znalazłam taką
some books, I found one
książkę Pielgrzym.
the book Pilgrim.
Nie pamiętam, kto to napisał.
I don't remember who wrote it.
Znajdziemy sobie.
We'll find ourselves.
Zaczęłam, mówię, dobra, jakiś...
I started, I said, okay, some...
Aha, bo większość rzeczy miałam przeczytanych
Ah, because I had read most of the things.
już w tym czytniku. Mówię, dobra, dobra.
Already in this reader. I'm saying, okay, okay.
Ile można tego Gombrowicza?
How much of this Gombrowicz can one take?
Dobra, biorę tego.
Okay, I'll take this one.
Zaczynam tego Pielgrzyma czytać.
I am starting to read this Pilgrim.
I zaczęłam to czytać.
And I started to read it.
Mam w szoku. Ja nie lubię książek kryminalnych.
I am in shock. I don't like crime novels.
Silerów, ani horczorów. W ogóle mnie to
I don't care about silers or horczors at all.
nie relaksuje, tylko mnie to, ok,
It doesn't relax me, it just does that to me, okay?
przyznaję, mnie to trochę nudzi.
I admit, it bores me a little.
Muszę mieć poważniejszą
I need to be more serious.
literaturę. W przeciwieństwie
literature. In contrast
do filmów i seriali, które lubię.
to the movies and series that I like.
Lubię seriale komediowe. Uwielbiam
I like comedy series. I love them.
komedie romantyczne.
romantic comedies.
Najbardziej kocham melodramaty
I love melodramas the most.
po prostu. Coraz mniej jest dobrych
Just. There are fewer and fewer good ones.
melodramatów. Marzę o tym, żeby nakradzić
melodramas. I dream of stealing
wspaniały polski melodramat.
a wonderful Polish melodrama.
Więc mówię to głośno, bo czasami to, co się wypowiedź...
So I say it loud because sometimes what is said...
Afirmuję.
I affirm.
Afirmuję, dokładnie.
I affirm, exactly.
Afirmuję. Marzy mi się porządny melodramat.
I affirm. I dream of a proper melodrama.
Ale no dobra, trafiłam na tą książkę.
But okay, I came across this book.
Zaczęłam czytać. Byłam w szoku, jak to się świetnie
I started reading. I was in shock at how great it was.
czyta. Ja nie mogłam się od tego oderwać.
She's reading. I couldn't tear myself away from it.
Mój mąż mówi, hello,
My husband says, hello,
hello, jesteś tutaj? Ja mówię, tak, tak, tak,
Hello, are you here? I say, yes, yes, yes.
zaraz wrócę. Czekaj, muszę jeszcze przeczytać dwie strony,
I'll be right back. Wait, I still have to read two pages.
bo nie wiem, czy on złapie tego terporzystę, czy nie.
because I don't know if he will catch that transport operator or not.
Czekaj moment, bo on go szuka.
Wait a moment, because he is looking for him.
Jest już, o nie. Nie, nie,
It’s already here, oh no. No, no,
nie przerywajcie mi teraz. Dobra, za chwilę zrobię ten
Don't interrupt me now. Okay, I'll do this in a moment.
obiad. Dajcie mi jeszcze dwie strony.
lunch. Give me two more pages.
To było coś niezwykłego. Wiesz, ja
It was something extraordinary. You know, I...
nie trafiłam jeszcze na taki
I haven't come across such a thing yet.
kryminał, okej, bo ich nie czytam.
crime novel, okay, because I don’t read them.
Ale przeczytałam,
But I read it,
przeczytałam, to było super, to się fajnie
I read it, it was great, it was cool.
kończy, to było ekstra, ale
it ends, it was great, but
przeczytałam również posłowie
I also read the afterword.
tego autora. Okazało się,
this author. It turned out,
że on jest po prostu scenarzystą.
that he is just a screenwriter.
Scenarzystą na przykład Mad Maxa.
The screenwriter for, for example, Mad Max.
Współpracuje
I cooperate.
z reżyserami,
with directors,
ze scenarzystami. Aha, on to
with the screenwriters. Ah, he is
napisał trochę jak scenariusz filmowy
It was written a bit like a movie script.
i dlatego mnie to tak wzięło, po prostu,
and that's why it affected me so much, simply,
wiesz, czyli się wszystko jednak łączy.
You know, so everything is indeed connected.
Ale bardzo mnie zrelaksowało.
But it really relaxed me.
Zrelaksowała, zrelaksowała
Relaxed, relaxed.
ta książka.
this book.
Co ja jeszcze robię? Wiesz co, ja nie za bardzo
What else am I doing? You know what, I'm not really sure.
lubię słuchać muzyki, to jest niezwykłe.
I like listening to music, it is extraordinary.
Ja nie jestem z tych osób, które słuchają muzy.
I'm not one of those people who listen to music.
Mnie muzyka jakoś nie relaksuje.
Music doesn't really relax me.
Uwielbiam jeździć
I love to drive.
na festiwale, na Audio River, to jest
at the festival, at Audio River, this is
mój ukochany festiwal, on się teraz przeniósł do Łodzi.
My beloved festival has now moved to Łódź.
Do mojego rodzinnego miasta, także
To my hometown, too.
o tyle się nie cieszę,
I am not that happy about it,
że będę miała za blisko do rodziców.
that I will be too close to my parents.
Bo wiadomo, że
Because it is known that
pójdę spać do rodziców, a nie do hotelu.
I will sleep at my parents' house, not at the hotel.
No jada. Ale podobno ten
Well, he is coming. But apparently this...
festiwal w tym roku był fantastyczny, także
the festival this year was fantastic, too.
super, że Łodzi się to tak ekstra udało.
It's great that Łódź succeeded so well.
Ale wiesz co, no
But you know what, well
podróże, podróże też mnie relaksują,
travel, travel also relaxes me,
aczkolwiek to już jest
although it already is
większa forma relaksu,
greater form of relaxation,
wyprawa i tak dalej.
expedition and so on.
No i co jeszcze?
And what else?
Lubię jeździć
I like to ride.
na rwerze, lubię pić kawę, wiesz.
On the riverbank, I like to drink coffee, you know.
Kawa jest
The coffee is
wielką przyjemnością, ja to absolutnie rozumiem.
It is a great pleasure, I absolutely understand that.
Dla mnie na przykład moją największą przyjemnością w życiu,
For me, for example, my greatest pleasure in life,
jest jedzenie.
There is food.
O, a nie wyglądasz.
Oh, you don't look like it.
Ale może to dlatego właśnie.
But maybe that's exactly why.
To może dlatego tak
That might be why.
dobrze wyglądasz, bo kochasz jeść.
You look good because you love to eat.
Kocham jeść. Myślę, że jak się kocha jeść i się je dobrze,
I love to eat. I think that when you love to eat and you eat well,
to się nie tyje. Dokładnie.
You don’t gain weight from that. Exactly.
I to mi się też sprawdza. Tak, ja też lubię jeść.
I also find that works for me. Yes, I also like to eat.
Podobno
Apparently
dzisiaj masz jakąś dobrą kolację.
Today you have a good dinner.
Mam, wszystko prawda. Zazdroszczę.
I have it, it's all true. I'm jealous.
Słuchaj, bardzo ci dziękuję.
Listen, thank you very much.
Jeszcze mam, co prawda, pięć pytań do ciebie, ale
I still have, in fact, five questions for you, but
zadam ci je może w kuluarach, ponieważ
I might ask you them in the corridors, because
czas nam się kończy.
Time is running out for us.
Dziękuję ci bardzo.
Thank you very much.
Bardzo ci dziękuję.
Thank you very much.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.