Agnieszka Więdłocha: ucieczka od upływającego czasu nie ma sensu

Natalia Kusiak

Pierwsza Randka

Agnieszka Więdłocha: ucieczka od upływającego czasu nie ma sensu

Pierwsza Randka

Dzięki za oglądanie!

Thanks for watching!

A moim gościem jest Agnieszka Więdłocha, jedna z najpopularniejszych aktorek w Polsce, która w ogóle udziela bardzo mało wywiadu, więc tym bardziej mnie cieszy, że przyjęłaś to zaproszenie.

And my guest is Agnieszka Więdłocha, one of the most popular actresses in Poland, who generally gives very few interviews, so I am even more pleased that you accepted this invitation.

Dziękuję, cześć, witajcie. Cześć, mnie jest bardzo miło za zaproszenie. Temat jest, no wiesz, pierwszych randek, jakby niezwykle miłym tematem, jeżeli tylko oczywiście dobrze wspominamy.

Thank you, hello, welcome. Hi, I am very pleased to be invited. The topic is, you know, first dates, which is an extremely pleasant subject, as long as, of course, we remember it fondly.

Przypomniałam się od razu, moja pierwsza w życiu randka.

I immediately remembered my first date in my life.

I muszę powiedzieć, że

I have to say that

aż nawet coś tak, jakoś się tak

even something like that, somehow it just goes like this

wzruszyłam. Nutka nostalgii w duszy.

I was moved. A hint of nostalgia in my soul.

O Jezu, jak dawno to było, kiedy

Oh Jesus, how long ago it was when

to było, ile się wydarzyło od tego

that was, how much has happened since then

czasu, a wiadomo, że wtedy

time, and it is known that then

wydawało mi się, że to jest ta najważniejsza

I thought that this is the most important one.

i jedyna, że po prostu świat się po

and the only thing is that the world just falls apart

niej kończy, albo

neither ends, or

zaczyna i nie ma nic innego.

It begins and there is nothing else.

I jak się nie uda, to w ogóle katastrofa

And if it doesn't work out, it will be a complete disaster.

na do końca świata. Tak, tak, w ogóle już się nie da,

to the end of the world. Yes, yes, it really can't be done anymore,

już się nie da żyć, nie da się

I can't live like this anymore, I just can't.

wyciągać. Jak się inaczej patrzy, prawda, na te

to pull out. It's interesting how one looks at these differently, right?

jakże wtedy dla nas

how then for us

ważne rzeczy z takiej perspektywy.

important things from such a perspective.

Tak, totalnie. A tyle się wydarzyło, tyle nowych rzeczy,

Yes, totally. So much has happened, so many new things.

tyle doświadczeń, tyle tego wszystkiego.

so many experiences, so much of all this.

No tak, ale to pierwsze zawsze

Well, yes, but that's always the first one.

jest istotne i zostaje

it is essential and remains

inaczej w pamięci. Jeżeli chodzi

differently in memory. As for

o ciało, słuchaj, zacznę dużym pytaniem,

Oh body, listen, I will start with a big question,

bo wydaje mi się, że ono jest

because it seems to me that it is

istotne o tyle, że

important in that

będzie nam trochę łatwiej

it will be a bit easier for us

potem rozumieć ciebie i siebie

then understand you and yourself

w ogóle w tej rozmowie

in this conversation at all

i dialogu z ciałem. Kocham rozmawiać o ciele.

and the dialogue with the body. I love talking about the body.

Wspaniale. Czy twoim zdaniem, jakby

Wonderful. Do you think that if...

czy dla ciebie, czym dla ciebie jest twoje ciało?

What is your body to you?

Czy ty myślisz, jak myślisz,

Do you think as you think,

o swoim ciele? To myślisz, ja jestem

About your body? What do you think, I am

swoim ciałem, czy ono jest moim narzędziem

with my body, whether it is my tool

pracy, czy ja jestem czymś innym,

work, am I something else,

a ciało jest czymś innym? Jak to wygląda?

And the body is something else? What does it look like?

Jestem aktorką.

I am an actress.

Także moje ciało to jest

So my body is

moje narzędzie pracy. Koniec, kropka.

my work tool. End of story.

Po prostu wykorzystuję je

I just use them.

na potrzeby

for the needs

swojej pracy. Daję to ciało

of my work. I give this body

swoim postaciom, daję to

I give this to my characters.

ciało reżyserowi, daję to ciało

I give this body to the director.

swoim partnerom

to their partners

na scenie, czy w filmie, czy w serialu.

on stage, in a movie, or in a series.

Moje ciało jakby

My body as if

jest użytkowe.

It is functional.

Nie mogłabym być na przykład piosenkarką.

I couldn't be, for example, a singer.

Wiesz dlaczego? Dlatego, że

Do you know why? Because

boję się śpiewać

I'm afraid to sing.

i nie lubię śpiewać,

and I don't like to sing,

dlatego, że wtedy to ciało

because then that body

jest jakby stricte danej

it is as if strictly given

osoby, która śpiewa. Wiesz, to jest wtedy,

a person who sings. You know, that's when,

ona opakowuje to ciało w różne

she wraps the body in various

gadżety, stroje i tak dalej.

gadgets, costumes, and so on.

Natomiast ciało i głos

On the other hand, the body and voice.

są jakby danej osoby, nie?

They are like a given person, right?

A ja użyczam swojego ciała

And I lend my body.

postaciom.

characters.

I ludziom, z którymi pracuję.

And the people I work with.

Tak śmiesznie brzmi, nie?

It sounds so funny, doesn't it?

Ale masz dystans trochę.

But you have a bit of distance.

Tak, tak. I jakby jestem,

Yes, yes. And as if I am,

łatwiej mi to ciało jakby oddać

It's easier for me to let go of this body.

komuś, nie? Bo tak naprawdę,

to someone, right? Because really,

wiesz, ciężko się dzielić

you know, it's hard to share

swoją cielesnością. Stąd jakby

with their body. Hence, as if

teraz pojawił się w filmie ktoś taki,

now someone like this has appeared in the movie,

jak ekspert do spraw

as an expert on matters

intymności. Dostałam nawet

intimacy. I even got

ostatnio takiego smsa od producenta.

I recently received such a text message from the manufacturer.

Hmm, Gnieszko, wiesz, bo

Hmm, Gnieszko, you know, because

muszę zapytać, czy potrzebujesz

I have to ask if you need.

teraz eksperta do spraw

now an expert in matters

intymności?

intimacy?

I wiesz,

And you know,

musiałam się zastanowić. Okej, znam wszystkich.

I had to think. Okay, I know everyone.

Znam partnera, z którym będę

I know the partner I will be with.

grała. Znam się bardzo dobrze.

She played. I know her very well.

Znam reżysera, producentów. I tak

I know the director, the producers. So, yes.

myślę, kurczę, czy spróbować z takiej

I'm thinking, gosh, should I try it like that?

opcji, czy nie? Czy to mi coś

options, or not? Does it mean something to me?

da? Czy jakby dzięki temu będę

Yes? Or would this help me be...

mogła jeszcze bardziej się oddzielić od swojego

She could have separated herself even more from her.

ciała? Więc jakby

bodies? So, like...

to pytanie jeszcze nie odpowiedziała.

She hasn't answered that question yet.

Nie odpowiedziałam do końca na to pytanie. Ciekawe bardzo.

I didn't fully answer that question. Very interesting.

Im, czy będzie mi potrzebny

Me, will I need it?

ktoś taki, czy nie? Chyba z czystej

Someone like that, or not? Probably out of pure

ciekawości, prawda? Ja też współpracowałabym

Curiosity, right? I would collaborate too.

z kimś takim. Ja chyba też bym współpracowała z

with someone like that. I think I would collaborate with too.

ciekawości. A z drugiej strony boję się, że wiesz, że

curiosity. On the other hand, I’m afraid that you know that

nabiorę jakiegoś takiego dystansu jeszcze

I will gain some kind of distance yet.

większego. I jakby jeszcze, że jakoś się

bigger. And as if somehow it

pozamykam. Gdyby to byli wszystko obcy

I will lock them up. If they were all strangers.

ludzie, to pewnie bym chciała skorzystać z

people, I would probably like to take advantage of

kogoś takiego. A przez to, że się znamy, to

someone like that. And because we know each other, it

boję się, że wprowadzę obcy element,

I'm afraid that I'll introduce a foreign element,

który gdzieś nas... To dobrze funkcjonuje

which somewhere takes us... It works well

z jego organizmu trochę. Tak, tak. I tego

from his body a bit. Yes, yes. And that

się boję, dlatego pytanie jeszcze

I'm scared, that's why I have another question.

stawiłam otwarte.

I put it open.

Także to moje

So this is mine.

ciało jest rzeczywiście czymś

the body is indeed something

niezwykłym, bo jest funkcjonalne.

extraordinary, because it is functional.

A z drugiej strony, wiesz, anegdotki. Wszyscy

And on the other hand, you know, anecdotes. Everyone.

kochają anegdotki. Także proszę

They love anecdotes. So please.

bardzo, możemy zacząć w ogóle od anegdotki.

Very well, we can start with a little anecdote.

W teatrze.

In the theater.

Jeden ze spektakli, gdzie

One of the performances where

w garnizonie sztuki,

in the garrison of art,

spektakl Niepamięć, i w garnizonie

the spectacle Forgetfulness, and in the garrison

sztuki mamy taką koedukacyjną

We have a coeducational art class.

garderobę. I to jest niezłe, bo

the wardrobe. And that's pretty good because

przychodzimy wszyscy,

we all come,

mamy spektakl Niepamięci, wszyscy bardzo

We have the show Forgetting, everyone very

się lubimy, wszyscy się bardzo przyjaźnimy i to jest

we like each other, we all are very close friends and that is

wielki komfort. Ale jak

great comfort. But how

przychodzimy, to każdy się gdzieś tam

We come, so everyone is somewhere there.

przebiera po kontach, czy wchodzimy do łazienki,

sneaking around the corners, whether we are going into the bathroom,

czy się stoimy za parawanem,

are we standing behind the screen,

czy coś. Gadając, przebieramy się.

or something. While talking, we change clothes.

Natomiast po spektaklu,

However, after the performance,

kiedy to ciało jakby

when the body seems like

już jest użyte

it's already in use

i dajemy to ciało już postaci,

and we give this body a shape already,

i po spektaklu, kiedy schodzimy

And after the performance, when we go down.

ze spektaklu, wchodzimy znowu do tej wiarty.

From the show, we are entering this chapel again.

I trochę nie czujecie się sobą w tym momencie jeszcze.

And you don't quite feel like yourselves at this moment yet.

Tak, tak. Nie czujemy się sobą, tylko cały czas

Yes, yes. We don't feel like ourselves, just all the time.

czujemy się trochę postacią i jesteśmy

we feel somewhat like a character and we are

w tych emocjach, jesteśmy rozgrzani

In these emotions, we are heated.

tym, co się wydarzyło na scenie.

with what happened on stage.

I gadamy, mówimy coś,

And we talk, we say something,

co się wydarzyło na spektaklu, czasami się coś

What happened at the show, sometimes something happens.

naprawdę czasami się coś wydarzy,

really sometimes something happens,

a to zgaśnie światła, to coś,

and the lights will go out, it's something,

jest jakiś disaster.

There is some disaster.

No ale przeważnie opowiadamy o tym, jak się

Well, but mostly we talk about how we

czuliśmy i czy dobrze poszło.

we felt and whether it went well.

Jesteśmy w takich emocjach, że nagle,

We are in such emotions that suddenly,

serio, wszyscy zaczynamy się

seriously, we all start to

przebierać już nie po kontach,

no longer go through the accounts,

nie wchodząc do łazienki, tylko tu zdejmujemy

Without going into the bathroom, we just take it off here.

t-shirt, tu zdejmujemy spodnie,

t-shirt, here we take off the pants,

zakładamy nasze ciuchy, bo czujemy,

we put on our clothes because we feel,

wiesz, czujemy się, to nasze

you know, we feel it, it's ours

ciało jeszcze jest w tej postaci.

the body is still in this form.

Jeszcze nie jest nasze.

It's not ours yet.

Jakby po spektaklu

Like after the performance.

nagle tego wstydu nie,

suddenly there's no shame in that,

wstydu, takiej krepacji nie ma, tego dystansu

shame, there is no such embarrassment, that distance

nie ma, tylko jesteśmy tak bardzo

there isn't, we are just so much

jeszcze w spektaklu i w postaciach, że w ogóle to ciało

still in the performance and in the characters, that in general it is the body

jest jednak na tyle użytkowe, że

it is, however, practical enough that

przebieramy się wszyscy razem i w ogóle nie

We all change together and not at all.

zwracamy na to uwagi. Dopiero

We are paying attention to that. Only then.

po jakimś czasie zdałam sobie sprawę,

after some time I realized,

mówię, kurde, wchodzimy, przebieramy się

I'm saying, damn, we're going in, we're changing.

po kontach, a wychodzimy i

after the accounts, we are leaving and

pobieramy się wszyscy razem, bo jesteśmy

we are all getting married together because we are

jeszcze tymi postaciami. Więc tak,

still with these characters. So yes,

taki długi wstęp

such a long introduction

a propos mojego ciała

about my body

i tego, że w tym

and that in this

zawodzie jednak to ciało jest

in the profession, however, this body is

moim narzędziem pracy. Mnie bardzo

my working tool. I am very

interesują

they are interested

te różnice między

these differences between

nazwijmy to zwykłym śmiertelnikiem

let's call it an ordinary mortal

slajż zwykłą śmiertelniczką

slice the ordinary mortal

i jej relacją z ciałem, a na przykład aktorką

and her relationship with the body, and for example an actress

i jej relacją z ciałem,

and her relationship with the body,

bo dużo mówimy teraz, wiesz, o

because we are talking a lot now, you know, about

ciało pozytywności,

body positivity,

budowaniu relacji, miłości z własnym ciałem.

building relationships, love with one's own body.

I to tak brzmi właśnie tak

And it sounds just like that.

blisko. Z kolei na przykład

close. On the other hand, for example

dla mnie, jeżeli ja, wiesz, przy ty

For me, if I, you know, next to you.

jest tygodnie na dzień 5 kilo, w moim

There are weeks at 5 kilograms, in my...

życiu to nic nie zmieni. Ale domyślam się, że jeżeli

it will change nothing in life. But I guess that if

ty jesteś na przykład w roli na planie filmowym

you are, for example, in a role on a film set

i nagle coś takiego się zdarzy,

and suddenly something like that happens,

to to może być problem. Więc

This could be a problem. So

zastanawiałam się bardzo długo, jak sobie myślałam

I wondered for a long time, as I thought to myself.

i układałam w głowie te fragmenty, układanki

And I was arranging those pieces, the jigsaw puzzles, in my head.

przed rozmową, czy myślisz, że

before the conversation, do you think that

aktorkom jest łatwiej budować

It is easier for actresses to build.

relacje ze swoim ciałem, czy trudniej?

relationships with your body, is it harder?

Inaczej.

Otherwise.

Wiesz co? Inaczej.

You know what? Differently.

Dlatego, że

Because

może też dzięki temu,

maybe also thanks to this,

że często po prostu

that often simply

wchodzimy

we are entering

w czyjeś buty

in someone's shoes

i użyczamy tego ciała

and we lend this body

różnym postaciom, różnym zdarzeniom,

different forms, different events,

różnym sytuacjom, różnym kobietom,

different situations, different women,

ten stosunek do ciała

this attitude towards the body

zmienia się wraz z

changes along with

wchodzeniem w postać.

entering into character.

Mhm.

Mhm.

To daje mi,

It gives me,

takie przemyślenia,

such thoughts,

że ciało może się zmieniać

that the body can change

wraz z problemami moich postaci.

along with the problems of my characters.

Wow.

Wow.

I dlatego łatwiej mi jakby

And that's why it would be easier for me if...

zaakceptować

to accept

moje ciało takie, jakie jest, dlatego, że wiem,

my body is as it is because I know,

że to ciało może się za chwilę trochę zmienić.

that this body may change a little in a moment.

Że na przykład

For example

grając,

playing,

wiesz, grając

you know, playing

w teatrze

in the theater

postać, która, w Kto się boi

the character who is in Who's Afraid

Virginia Woolf,

Virginia Woolf,

gdzie skarbi

where do you hide?

w Teatrze Polonia, zapraszam wszystkich,

at the Teatr Polonia, I invite everyone,

cudowny spektakl i też bardzo, bardzo kobiecy

wonderful spectacle and also very, very feminine

i skarbi, która

and treasure, which

nie chce mieć dzieci,

I don't want to have children.

wiesz, cały czas

you know, all the time

na przykład wymiotuje, nie?

For example, I vomit, right?

Cały czas wzbudza w sobie torsję,

All the time it evokes a torsion within itself,

żeby gdzieś

to go somewhere

zaburzyć w ogóle całe funkcjonowanie

disturb the entire functioning in general

swojego organizmu

your body

i żeby do tej ciąży na przykład nie doszło, nie?

And so that, for example, this pregnancy doesn't happen, right?

I wiesz,

And you know,

wchodząc jakby w te,

entering as if into them,

w tę postać i

in this form and

to tam, to jest niesamowite,

there, it is incredible,

że tam jakby najłatwiej

that there it seems the easiest

akceptuje też swoje

I also accept my own.

ciało, jeżeli jest na przykład, wiesz,

the body, if it is, for example, you know,

kiedy mam na przykład okres i czuję się tak

when I have my period, for example, and I feel like this

rozmymłana, wiesz, jak to kobieta wtedy,

out of sorts, you know how it is with a woman then,

jakby to jest takie nieprzyjemne, ale wtedy mi się najlepiej

It's like it's so unpleasant, but that's when I feel the best.

gra tę postać, bo to ciało jakby

"She plays this character because it's like a body."

jest takie, bo czujesz ją,

it is like that because you feel it,

to swoje ciało tak, jak to byłaby postać

Treat your body as if it were a character.

twoja. Tak, tak, że ja nie lubię tego swojego

yours. Yes, yes, that I don't like my own.

ciała wtedy, bo skarbi nie lubi tego swojego

"The body then, because the treasure doesn't like its own."

ciała, nie? Wszystko jej przeszkadza, jakby,

bodies, right? Everything bothers her, like,

bo jest jej źle w życiu,

because she is unhappy in life,

nie? Bo kiedy jest nam źle w życiu,

No? Because when we are having a hard time in life,

też nam ciało wtedy przeszkadza, nie?

Our body bothers us too then, doesn't it?

Bo to jest tak, że jak jest nam dobrze

Because it's like this, when we are doing well

w ogóle i mamy taki dobry moment

at all, and we have such a good moment

w naszym życiu, to ciało jakby tylko

In our lives, the body seems to be just that.

zyskuje i jakby jest naszym przyjacielem.

gains and is like a friend to us.

A kiedy jest nam źle w życiu, jest nawet

And when we feel bad in life, there is even

na studiach było

It was in college.

takie hasło, dzień świni. Nie wiem, czy słyszałaś?

Such a slogan, Pig Day. I don't know if you've heard?

Nie. Dziewczyny mówiły, oho,

No. The girls said, oh,

dzisiaj mam dzień świni. I rzeczywiście, że wtedy

Today I have a pig day. And indeed, that then.

czujesz się źle, że najchętniej opryskałabyś

You feel bad that you would rather spray.

się po prostu tym błotem i tak

just get dirty with this mud and so on

się zakryła, żeby cię nie było widać,

she covered herself so that you couldn't be seen,

nie?

No?

I rzeczywiście

And indeed

wtedy jest mi, i wiesz,

then it is to me, and you know,

i na przykład mam takie spektakle,

and for example, I have such shows,

które każą mi inaczej spojrzeć

which make me see differently

na swoje ciało, więc pod tym względem

to their body, so in this regard

bycie aktorką

being an actress

daje mi

gives me

wielu możliwości poznania swojego

many opportunities to get to know your own

ciała. Gdybym nie była aktorką, tylko

bodies. If I were not an actress, just

nie wiem, księgową,

I don't know, an accountant,

czy

whether

właścicielką firmy,

the owner of the company,

to moje ciało,

it's my body,

wiesz, no nie miałabym takiej możliwości

You know, I wouldn't have such an opportunity.

patrzenia na swoje ciało. Z tylu perspektyw.

looking at one's body. From behind perspectives.

Z tylu perspektyw, nie? Bardzo ciekawe. Super.

From the back perspective, right? Very interesting. Great.

Oczywiście, wiadomo, że jakby

Of course, it's known that if...

też ten zawód sprawia,

this profession also makes,

że na przykład, kiedy

that for example, when

przytyję pięć kilo, to mam takie

If I gain five kilos, then I'll look like this.

fuck, nie zmieszczę się w kostium

Damn, I can't fit into the costume.

na spektaklu, nie?

At the show, right?

I było tak. Mówię, o kurde.

And it was like this. I said, oh damn.

Pani Elu,

Mrs. Elu,

Elu, kochana moja garderobiana z teatru

Elu, my dear wardrobe mistress from the theater.

Jaracza Włodzi, mówię, Elu,

Jaracza Włodzi, I say, Elu,

kochana najdroższa, wiesz, bo tutaj mi się

dear most precious, you know, because here I feel

niestety nie zapina, czy mogłabyś

Unfortunately, it doesn't fasten, could you?

mi tutaj na przykład dołożyć jakieś haftki?

Should we add some hooks here, for example?

Serio, było tak. I to jest

Seriously, it was like that. And this is

niekomfortowe, bo wtedy gram spektakl i czuję,

uncomfortable, because then I perform a show and I feel,

jak wszystko mnie ciśnie. I wiem,

how everything is pressuring me. And I know,

że o, oho, przytyłam.

Oh, oh, I've gained weight.

Kolejnym takim tematem, blisko w ogóle

The next such topic, close in general.

ciała i cielesności, o którym się teraz mówi coraz więcej,

bodies and physicality, which is now being talked about more and more,

to są w ogóle włosy na ciele.

These are generally body hair.

I ja spędzam bardzo dużo czasu w Australii,

I also spend a lot of time in Australia,

gdzie... Widać, widać.

where... You can see, you can see.

Te australijskie dziewczyny,

Those Australian girls,

w ogóle tam jest to takie

it's just like that there

bardzo już normalne.

very normal already.

One na przykład się nie golą, nie? I one bardzo

For example, they don’t shave, do they? And they are very...

w taki bardzo swobodny,

in such a very casual manner,

swobodny sposób, wiesz, pokazują włosy pod pachami

a relaxed way, you know, showing hair under the armpits

i one są z tym, nie wiem, z tym wygodnie.

And they are with it, I don't know, conveniently.

Ja, dziewczyna z Polski, jeszcze

Yes, a girl from Poland, still.

czuję się z tym bardzo tak...

I feel very much like this...

Ojej, że tak to?

Oh dear, is that how it is?

I... A co ciekawe

I... And interestingly

w ogóle, na drugiej stronie, po drugiej stronie skali

at all, on the other side, on the other side of the scale

są te badania jakościowe marki Philips,

these are the qualitative studies of the Philips brand,

które zostały przeprowadzane na ich zlecenie,

which were carried out at their request,

które mówią o tym, że każda kobieta,

which say that every woman,

każda z nas, na jakimś etapie

each of us, at some point

swojego życia, z czegoś zrezygnowała,

of their life, gave up something,

bo nie była wydepilowana. Tak.

because it wasn't shaved. Yes.

Po której skali jesteś?

Which scale are you on?

Nie, ja zdecydowanie

No, I definitely

preferuję

I prefer.

gładkość skóry. A zrezygnowałaś

skin smoothness. And you gave up

z czegoś kiedyś przez to, że nie byłaś wydepilowana?

Did you ever experience something because you weren't shaved?

No, żeby to raz.

Well, not to do it just once.

Żeby to raz. I to jest jakby trudne.

Just once. And that's kind of difficult.

Rzeczywiście te włosy na tyle mi przeszkadzały,

Indeed, the hair bothered me so much,

że wielokrotnie rezygnowałam z różnych rzeczy.

that I have often given up on different things.

A to z założenia

It is based on the assumption.

spódnicy.

skirt.

Mówię, dobra, nie mam czasu,

I'm saying, okay, I don't have time,

nie mam siły, nie chce mi się

I don't have the strength, I don't feel like it.

po prostu dogalać, więc dobra,

just to let it go, so okay,

zakładam spodnie.

I'm putting on my pants.

Czekaj, sprawdzę.

Wait, I'll check.

Czy, dobra,

Yes, good.

oj, nie zakładam

oh, I'm not assuming

bluzki na ramionczka, bo

tops with straps, because

nie wiem, czy na pewno jestem tam

I don't know if I'm definitely there.

idealnie, wiesz, wygolona

ideally, you know, shaved

pod pachami. Albo

under the armpits. Or

zrezygnowałam z seksu,

I gave up on sex.

dlatego, że czułam się po prostu

because I just felt

niedogolona. I mówię, nie, kurczę,

unshaved. And I say, no, damn it,

jak to tak? Będzie mi po prostu nieprzyjemnie.

How is that possible? It will simply be unpleasant for me.

Oczywiście, przyznaję się, nie myślałam o moim

Of course, I admit, I wasn't thinking about my

partnerze. Tylko myślałam o swoim

partner. I was only thinking about my own.

komforcie.

comfort.

Jakby, wiesz,

Like, you know,

bo chyba,

because maybe,

bo chyba chodzi

because I think it’s about

zawsze o to, żeby się czuć

always about feeling

sama ze sobą dobrze, nie? Nie dla kogoś,

Good with myself, right? Not for someone else,

tylko dla siebie to robisz. I ja rzeczywiście

You're only doing it for yourself. And I really do.

depiluję się dla siebie, aczkolwiek dla

I shave for myself, although for

partnerów na scenie również.

partners on stage as well.

Żeby nie było

Just in case.

po prostu, wiesz, wtopy w trakcie

It's just, you know, mistakes happening along the way.

grania spektaklu, czy

playing the show, or

grania w filmie, że

playing in a movie that

ktoś tam powie,

someone will say there,

Agnieszko, czy pokłóciłaś się

Agnieszka, did you have a fight?

ze swoją golarką, a wiesz,

with your shaver, you know,

więc to jakby jest druga strona

so it's like the other side

medalu. Ale czytałam w jednym

medal. But I read in one

z swoich wywiadów, że

from your interviews, that

jakby wydaje mi się z tego,

I think it seems to me from this,

na bazie tego, co czytałam, że ty w swojej pracy

Based on what I read, that you in your work

i ze swoimi chyba współpracownikami,

and with their probably colleagues,

partnerami w teatrze, czujesz się super swobodnie.

with partners in the theater, you feel super relaxed.

Czytałam na przykład, że

I read, for example, that

miałaś takie sytuacje, że goliłaś nogi

Did you have situations where you shaved your legs?

w umywalce w teatrze. To jest

in the sink in the theater. This is

chyba naprawdę taki już wysoki stopień

I guess it's really such a high level already.

zaufania do ekipy.

trust in the team.

Tak, aczkolwiek

Yes, however

to była tylko moja garderoba, bo to

that was just my wardrobe, because it

było w Teatrze Jaracza w Łodzi,

it was at the Jaracz Theatre in Łódź,

przed spektaklem Róża Jerychońska,

before the performance of Jericho Rose,

gdzie

where

rzeczywiście tuż przed spektaklem

indeed just before the show

zawsze, na wszelki

always, just in case

wypadek, jeszcze

accident, still

po prostu dbam o tą gładkość

I simply take care of that smoothness.

i jeszcze golę te nogi po prostu,

and I just shave my legs,

dlatego, że w spektaklu jest

because there is in the performance

sytuacja, gdzie...

a situation where...

Zakładania bucika?

Putting on a little shoe?

Zakładam jej buty, są prycznota, zakładam jej buty.

I'm putting on her shoes, they are the wrong ones, I’m putting on her shoes.

I było

And it was

kiedyś tak w spektaklu,

once in the show,

że... Okej, przyznam

that... Okay, I admit

kolejna anegdotka. Ja nie jestem dobra w anegdotkach,

another anecdote. I'm not good at anecdotes.

a tutaj proszę, bo co sypię, jak z rękawa.

And here you go, because I’m pouring it out like it’s coming from my sleeve.

Że było tak,

That it was like this,

że...

that...

Rzeczywiście, że... No cóż...

Indeed, that... Well...

Rano...

In the morning...

Jakoś nie wiem, czy ja się śpieszyłam,

Somehow I don't know if I was in a hurry.

czy... Nie wiem, o co chodzi, to już

I... I don't know what it's about, that's it.

rutyna, że rzeczywiście zapomniałam

the routine that I really forgot

ogolić jednej części

shave one part

ciała w ogóle.

bodies in general.

Już nie pamiętam, czy to była prawa, czy to była lewa,

I don't remember now if it was the right one or the left one.

ale Sambor,

but Sambor,

który zakładał mi te buty

who put these shoes on me

w trakcie spektaklu, miał takie...

during the performance, he had such...

No to może tylko jedną

Well, maybe just one.

mórkę ozdobimy tym

We'll decorate the mórka with this.

bucikiem. Ja się bardzo

with a little shoe. I'm very

zdziwiłam, a to jest trudne,

I was surprised, and that's difficult.

trudny spektakl, ciężki

difficult performance, heavy

o...

o...

o... o... o handlu

o... o... about trade

ludźmi.

people.

Więc w trakcie tego spektaklu

So during this performance

Sambor, który mówił

Sambor, who was speaking

nagle takie rzeczy, w ogóle rozbiło bańkę,

suddenly such things just burst the bubble,

w ogóle zaczęłam się

I basically started to

śmiać, ale rzeczywiście ja po prostu byłam

to laugh, but indeed I was just

niedokolona. Ja miałam jedną nogę, po prostu jedną

incomplete. I had one leg, just one

część w ogóle całego ciała, jakąś niedokoloną.

a part of the whole body, some uncollected one.

I od tamtego czasu zawsze

And since that time always

przed spektaklem... Umywarka.

before the show... Washbasin.

W umywalce po prostu.

In the sink, just.

Tą nogę tam.

That leg over there.

Słuchaj, jak jesteśmy przy ciele i cielesności,

Listen, since we are talking about the body and corporeality,

ja nie mam dzieci.

I don't have children.

I jak patrzę na dziewczyny,

And as I look at the girls,

czy w internecie, czy w mediach,

whether in the internet or in the media,

które... w których

which... in which

życiu pojawia się dziecko, to mam takie

"When a child appears in life, I feel like this..."

wrażenie, że to jest

the impression that this is

albo super easy, czyli ona

or super easy, that is her

nagle jest w czoło, ale rodzi dziecko i po miesiącu

Suddenly she is pregnant, but she gives birth to a child after a month.

ona jest w bikini.

She is in a bikini.

Witam w Instagramie.

Welcome to Instagram.

Albo w ogóle, albo druga opcja to jest taka, że ona

Either not at all, or the second option is that she

już nigdy więcej nie będzie wyglądała

she will never look like that again

tak jak wygląda i że to już w ogóle jest

just as it looks and that it already is

koniec ciała. Gdzie jest prawda?

the end of the body. Where is the truth?

Powiedz mi, jak jest.

Tell me how it is.

Pośrodku, pośrodku, pośrodku.

In the middle, in the middle, in the middle.

Oczywiście Instagram pokazuje nam

Of course, Instagram shows us

dwie strony medalu, czyli to, co się lepiej

two sides of the coin, that is, what is better

klika. Tak naprawdę wszystko jest pośrodku.

A clique. In fact, everything is in the middle.

Bo rzeczywiście

Because indeed

tracisz dużo jakby ze swojego

You're losing a lot as if from your own.

ciała i z bycia sobą

bodies and being oneself

i jakby to ciało tak naprawdę

And as if that body really

zaczyna funkcjonować dla twojego dziecka.

it starts to function for your child.

I to jest piękne,

And that is beautiful,

ale też w pewnym momencie jakby staje się

but at some point it also seems to become

uciążliwe, dlatego że

burdensome, because

chcemy być sobą.

we want to be ourselves.

Taką, jaką się było wcześniej.

As one used to be before.

Co czasami jest już niemożliwe,

What is sometimes already impossible,

dlatego, że tyle doświadczeń

because of so many experiences

i tyle nowych sytuacji

and so many new situations

pojawia się w życiu, że stajemy się

it appears in life that we become

inną sobą wtedy. Jakby nowy etap

another self then. As if a new stage

w naszym życiu.

in our life.

Natomiast rzeczywiście

On the other hand, indeed.

czasami bywa

sometimes it happens

rzeczywiście łatwo.

indeed easy.

Nie ukrywam, moja przyjaciółka powiedziała,

I won't hide it, my friend said,

kurde, ja w życiu tak dobrze nie wyglądałam

Damn, I've never looked this good in my life.

jak po pierwszej ciąży po prostu.

just like after the first pregnancy.

Serio? Brzuch się jakby wciągnął

Seriously? The belly seems to have sucked in.

w ogóle tutaj, bo ona zawsze dużo

In general here, because she always says a lot.

ćwiczyła i miała zawsze kaloryfer.

She exercised and always had a radiator.

I ten kaloryfer w ogóle jakoś

And this radiator somehow at all

jeszcze lepiej pojawił.

appeared even better.

Oczywiście no tam po 4-5 miesiącach

Of course, after about 4-5 months there.

od urodzenia.

since birth.

Więc różne rzeczy się zdarzają.

So different things happen.

Ale myślę, że to jest

But I think that it is

niezwykłe

extraordinary

doświadczenie.

experience.

Pogodzić się ze swoim ciałem

Making peace with your body

po prostu po ciążach.

just after pregnancies.

Bo to jest nowy etap.

Because this is a new stage.

Natomiast jest jedna fantastyczna rzecz.

However, there is one fantastic thing.

I tutaj muszę

And here I have to

nawiązać do

to refer to

depilacji i do lumei.

hair removal and to Lumei.

Serio.

Seriously.

Bo naprawdę nie ma się na nic czasu

Because there's really no time for anything.

przy dzieciach.

with children.

Po prostu, bo wszystko jest jakby innym kosmosem.

Simply because everything is like a different cosmos.

Wszystko też dzieciom.

Everything for the children.

I nie ukrywam, że bardzo

And I do not hide that I am very

doceniłam właśnie lumeę.

I just appreciated the lumia.

Dlatego, że mam więcej czasu.

Because I have more time.

Bo już nie muszę poświęcać czasu po prostu na

Because I no longer have to spend time just on

nawet poranne golenie.

even morning shaving.

Kiedy wiem, że na przykład mam wieczorem spektakl

When I know that, for example, I have a performance in the evening.

i po prostu właśnie powinnam jeszcze

and I just should still

o tym pomyśleć, żeby być gładką.

to think about being smooth.

Żeby nikt mnie nie zaskoczył.

So that no one surprises me.

Może tylko jedną łóżkę ozdobimy.

Maybe we'll decorate just one bed.

Bo jakby

Because like

ta gładkość jest.

that smoothness is.

Więc takie gadżety

So such gadgets

pomagają. Bardzo pomagają.

They help. They help a lot.

Wszystkie gadżety przy dzieciach bardzo pomagają.

All gadgets help a lot with children.

A wspominałaś mi w rozmowie,

And you mentioned to me in our conversation,

że

that

twoja taka relacja z ciałem

your relationship with your body

jest trochę inaczej.

It's a little different.

Czujesz swoje ciało teraz. Mówiłaś o tym, że na przykład

You feel your body now. You were talking about how, for example,

na sesji zdjęciowej, którą miałaś,

at the photo shoot you had,

że trudniej ci było już

that it was harder for you already

będąc mamą, wyciągnąć

being a mom, to pull out

tą stronę siebie, która jest

that part of yourself that is

jakaś taka, wiesz, bardzo seksi.

Somehow, you know, very sexy.

Tak. Jak to wygląda? Rzeczywiście

Yes. How does it look? Indeed.

przypomniałaś mi tak, że w rozmowie

You reminded me in such a way that during the conversation.

o tym mówiłam.

I told you about that.

Była taka sytuacja, że

There was a situation where

jakiś czas temu miałam sesję zdjęciową

Some time ago, I had a photo session.

z moją ukochaną Izą Grzybowską,

with my beloved Iza Grzybowska,

z którą się znamy od lat.

whom we have known for years.

Zrobiłyśmy dużo fenomenalnych sesji

We have done a lot of phenomenal sessions.

zdjęciowych i

photographic and

zawsze Iza stara się wyciągnąć

Iza always tries to pull out.

ze mnie kobietę,

make a woman out of me,

kobiecość, drapieżność

femininity, fierceness

i że zawsze

and that always

chce mnie rozbierać i po prostu,

wants to undress me and simply,

żebym się bardziej odważyła.

so that I would dare more.

I spotkałyśmy się

And we met.

jakiś czas temu na sesji

some time ago at a session

i po prostu przez pewien czas nie mogłyśmy

and we simply couldn't for a while.

się, a dawno się nie widziałyśmy,

it's been a while since we last saw each other,

nie widziałyśmy się po

we haven't seen each other since

tym, jak zostałam mamą,

since I became a mom,

nie robiłyśmy sesji

we did not have a session

i ona nie mogła na początku, na prawe

And she couldn't at the beginning, for sure.

wyciągnąć ze mnie tego,

pull it out of me,

co kiedyś zawsze wyciągała i

what she always used to pull out

miała takie nawet,

she even had such a thing,

taka była,

that was how it was,

może zła to złe słowo,

maybe "bad" is the wrong word,

tylko taka zdziwiona,

just so surprised,

że jak to?

What do you mean by that?

Że coś inaczej działa.

That something works differently.

Tak, ta moja Aga po prostu nie chce,

Yes, my Aga just doesn't want to.

nie chce mi dać tego, co ja zawsze z niej

He doesn’t want to give me what I always have from her.

starałam się wyciągnąć i co jest, nie?

I tried to pull it out, and what do we have, right?

Ja sobie zdałam sprawę nagle

I suddenly realized.

w trakcie tej sesji, bo też mi nagle zaczęło być

during this session, because I suddenly started to feel

ciężko, że Iza chce wyciągnąć

It's hard that Iza wants to pull out.

ze mnie coś, czego ja rzeczywiście gdzieś

"Something from me, which I actually somewhere."

jakoś nie chciałam dać. Jakby patrzyłam na te

I somehow didn't want to give it. It was as if I was looking at them.

zdjęcia i one mi się podobały, a Iza mówi

The photos I liked, and Iza says.

nie, nie, nie, nie, dajesz jeszcze

no, no, no, no, you're still giving

aguszka, dajesz tutaj, petarda

little lady, you’re putting it here, firecracker

i w ogóle. Ja tak mówię, kurde,

And in general. I mean, damn,

ja chyba nie mam takiej potrzeby.

I probably don't have that need.

Moje życie się zmieniło,

My life has changed,

moja ciąg, jakby

my streak, as if

odkąd stałam się mamą,

since I became a mom,

moje ciało jakby

my body seems like

jest jakby dla mnie znowu

it's as if for me again

czymś innym, jakby to jest nowe doświadczenie

something else, as if it is a new experience

i dopiero wtedy zdałam sobie sprawę,

and only then did I realize,

że nie daję Iza tego,

that I'm not giving this, Iza,

co ona chce, bo jestem inna.

What does she want, because I am different.

Czyli nie dlatego, że tego nie masz, tylko

So it's not because you don't have it, but rather

dlatego, że chcesz, teraz są inne rzeczy,

because you want to, there are other things now,

ważniejsze. Tak, tak. Oczywiście

more important. Yes, yes. Of course

kiedy zdałam sobie z tego sprawę, uświadomiłam

when I realized this, I became aware

sobie to, to zaczęłam gdzieś tego szukać

So, I started looking for it somewhere.

i wróciłam do siebie z czasów

and I returned to my times

po prostu sprzed piętnastu

just from fifteen

lat szalonej Agi, co to

the crazy years of Aga, what is it

wszystko może.

Anything is possible.

Iza uzyskała to, co chciała.

Iza achieved what she wanted.

Ja spojrzałam na te zdjęcia, mówię ekstra,

I looked at these photos, I said awesome.

super, ale wiesz co Iza?

Great, but you know what Iza?

Te początkowe zdjęcia też mi się podobają,

I also like these initial photos.

bo jestem trochę inną osobą.

because I am a slightly different person.

Inaczej nawet chciałam się

I even wanted to do it differently.

uczesać, na gładko. Ja zawsze lubię mieć

to style (hair) smoothly. I always like to have

rozpuszczone włosy, żeby coś się działo.

loose hair, to make something happen.

A tutaj nagle na tych zdjęciach, mówię

And here suddenly in these photos, I say.

czekajcie, chodźcie, zwiążemy włosy, żeby było tak

wait, come on, we will tie our hair so that it will be like this

na gładziutko.

smoothly.

Moja Justyna, z którą

My Justyna, with whom

moja charakteryzatorka,

my character analyst,

z którą pracuję i przy filmach, i przy serialach,

with whom I work on both films and series,

i właśnie przy sesjach, też była trochę zdziwiona.

And during the sessions, she was also a bit surprised.

Mówię, Aga, wszystko

I'm telling you, Aga, everything.

okej? Wiesz, zmieniłam się.

Okay? You know, I've changed.

Moje ciało się zmieniło, dlatego, że

My body has changed because

mam inne doświadczenia życiowe i

I have different life experiences and

przede wszystkim dlatego, że stałam się

first of all because I have become

mamą. To jest jakby

I have a mother. It's kind of like

pierwsza podstawowa rzecz. Niezwykłe to jest.

The first basic thing. It is extraordinary.

To jest bardzo ciekawe, bo wydaje mi się,

This is very interesting because it seems to me,

że

that

naturalnie boimy się tego, co nieznane

Naturally, we fear what is unknown.

i co inne. Tak. I

And what else. Yes. And.

jak jesteśmy taką dziewczyną, kobietą,

if we are such a girl, a woman,

która jeszcze tego nie doświadczyła,

who has not yet experienced it,

to chyba naturalne będzie to, że się

it will probably be natural that you

będziemy tego bać trochę. Tak. Że to będzie

We will be a little scared of it. Yes. That it will be.

coś takiego nieznanego, więc nieznane to straszne.

Something unknown, so the unknown is terrifying.

Tak. Ale jak ty o tym mówisz,

Yes. But the way you talk about it,

to

to

mnie to uspokaja, że to jest takie jednak,

It calms me that it is like this after all.

że to jest cieplutkie. To jest wspaniałe uczucie.

that it is warm. It is a wonderful feeling.

Naprawdę to jest wspaniałe, bo nie ginie

It really is wonderful because it doesn't get lost.

to, co miało się wcześniej, bo

what was supposed to happen earlier, because

tak jak ci mówię, to jest. Ja to znalazłam.

Just like I'm telling you, it is. I found it.

Mówię, okej Iza, o to chodzi, dobra.

I'm saying, okay Iza, that's what it's about, good.

No to proszę bardzo, dawna ja, jakby dawne

Well, here you go, my former self, as if from the past.

ten, tylko pytanie, czy ja to

This, just the question is whether I do it.

teraz jakby lubię i czy ja tego chcę,

now it's like I like it and do I want it,

wiesz, bo i to jest

you know, because that is also

cudowne uczucie. I moje ciało

wonderful feeling. And my body

jest jakby teraz czymś innym,

it is now somehow something else,

ale nadal tu jestem,

but I'm still here,

nadal tu jestem ja, dużo bogatsza po prostu.

I am still here, much richer simply.

Wspaniałe.

Wonderful.

Fajnie się tego słucha.

It's nice to listen to this.

Słuchaj, jeżeli mówimy o ciele, to też

Listen, if we are talking about the body, then...

musimy powiedzieć o czasie, no bo

we have to talk about time, because

ciężko o tym nie mówić. Znalazłam taki cytat

It's hard not to talk about it. I found such a quote.

z ciebie.

from you.

Kochamy swoje zmarszczki, ale czy

We love our wrinkles, but what

musi być tej miłości aż tyle?

Does there have to be so much love?

Jak ci jest,

How are you?

jak ci jest z tym, że

How do you feel about the fact that

też twoje ciało się zmienia, nie tylko przez to, że

your body is also changing, not only because of that

coś pięknego się dzieje

Something beautiful is happening.

w twoim życiu, czyli dziecko, ale też

in your life, that is a child, but also

po prostu z tego powodu, że czas

just because of the fact that time

płynie, bo na przykład ja nie lubię

It flows, because for example I don't like it.

tego. No to

this. Well then

jest jakby rzeczywiście

it's as if it really is

cięższy temat,

a heavier topic,

dlatego, że ten upływ

because of this passage

czasu po prostu widać po twarzy,

time is simply visible on the face,

po ciele, po dłoniach, po szynie,

over the body, over the hands, over the rail,

i

I

nie ma jak od tego uciec.

There's no way to escape from it.

I trzeba sobie zdać po prostu

And one simply has to realize.

sprawę z tego, że nie ma

the matter that there is none

po co od tego uciekać, dlatego, że

why run away from this, because

to i tak nastąpi.

And it will happen anyway.

I każde oszukiwanie czasu

And every deception of time

jest skazane trochę na porażkę.

it is somewhat doomed to failure.

Wiesz,

You know,

takim najfajniejszym przykładem dla mnie jest

the coolest example for me is

porównanie

comparison

Kate Winslet, którą kocham i uwielbiam

Kate Winslet, whom I love and adore.

i kocham ją w każdej roli.

and I love her in every role.

Jest po prostu fenomenalna,

She is simply phenomenal.

znam jej inspiracją.

I know her inspiration.

I na przykład

And for example

Nicole Kidman, która gdzieś

Nicole Kidman, who is somewhere

ucieka od tego upływu

he escapes from this passage of time

czasu. Mocno ucieka, no, to prawda.

Time. It really flies, well, that's true.

I ta twarz jakby

And that face as if

jest...

is...

Niby to jest Nicole Kidman,

Supposedly this is Nicole Kidman,

ale tak naprawdę to już nie jest Nicole Kidman.

But in reality, it's no longer Nicole Kidman.

A niestety i tak widać ten

Unfortunately, you can still see this.

upływ czasu po szyi, po rękach,

the passage of time down the neck, down the arms,

po tym, że w serialach, czy

after the fact that in series, or

w filmach nie ma takich

There are none like that in movies.

zbliżeń jak kiedyś.

intimacies like before.

A Kate Winslet ma te zbliżenia.

And Kate Winslet has those close-ups.

I jej

And her

szyja i ręce

neck and hands

nie są tak diametralnie

they are not so drastically

inne od jej twarzy. Na pewno

different from her face. For sure

sobie coś robi, bo jakby dbanie o siebie

doing something for oneself, because it's like taking care of oneself

jakby

as if

jest czymś bardzo

is something very

ważnym. I uważam, że należy

important. And I believe that it should be

dbać o siebie i pielęgnować

take care of oneself and nurture

swoją skórę, bo to jest nasz największy organ.

your skin, because it is our largest organ.

Natomiast

On the other hand

pytanie jest, gdzie jest ta granica

The question is, where is that boundary?

w naszej głowie,

in our head,

żeby po prostu nie przekroczyć

to simply not exceed

i nie zrobić się śmieszną.

and not become ridiculous.

I dla mnie

And for me

ta Nicole Kidman jest takim jakby

that Nicole Kidman is somewhat like a

trochę

a little

przykładem na to, oj

an example of this, oh

Aga, uważaj, żeby nie przekroczyć

Aga, be careful not to exceed.

jakiejś granicy.

some boundary.

A Kate Winslet jest po prostu

And Kate Winslet is just

przykładem tego, że można się

an example of how one can

przepięknie starzeć i tak dbać

A beautifully aging and taking care of oneself like that.

o siebie, że wygląda się

about oneself, that one looks

fenomenalnie, apetycznie, pięknie.

phenomenally, appetizingly, beautifully.

I to jest

And this is

dbanie, a nie uciekanie

caring, not escaping

od czasu.

since.

To jest trochę chyba, wiesz, ten sam mechanizm

I think it's kind of, you know, the same mechanism.

wydaje mi się, o którym

it seems to me, about which

mówiłam przy tych zmianach

I mentioned during these changes.

po ciąży, że

after pregnancy, that

albo możemy uciekać przed tym,

or we can run away from this,

czego się boimy, bo jest nieznane,

what we fear, because it is unknown,

albo możemy

or we can

to po prostu objąć i

it's just to embrace and

się znaleźć w tym po prostu,

just find yourself in it,

w tej nowej rzeczywistości.

in this new reality.

Warto sobie powiedzieć na pewno coś takiego, że

It's definitely worth saying something like this, that

jako kobiety, im jesteśmy

as women, we are

starsze, im bardziej widać po nas

the older we get, the more it shows on us

upływ czasu, zmarszczki,

the passage of time, wrinkles,

tym bardziej mężczyźni

even more so men

nas

us

mają do nas respekt.

They have respect for us.

To fajnie powiedziane.

That's nicely said.

Podoba mi się to. Bo tak jest.

I like it. Because that’s how it is.

Im jesteśmy,

Here we are,

wiesz, ja widzę po sobie, ok,

You know, I can see it in myself, okay,

jestem dość filigranowa,

I am quite petite.

mam tak, jakby

I have it like...

wyglądam dość młodo,

I look quite young,

jednak jestem obsadzana w rolach

however, I am being cast in roles

młodszych niż starszych.

younger than older.

Chociaż zaczęłam dostawać

Although I started receiving

rolę

role

matek

mother

już, ale zawsze

already, but always

małych dzieci.

small children.

I wiesz, jakby

And you know, like

widzę po mężczyznach, z którymi

I see with the men I am with

pracuję, że im jestem starsza,

I work that the older I become,

tym łatwiej mi po prostu

it's simply easier for me

postawić na swoim, dlatego, że

to stand one's ground, because

traktują mnie

they treat me

bardziej serio.

more seriously.

Więc to jest na pewno

So this is definitely

coś, co my kobiety powinnyśmy

something that we women should

wykorzystać i uważać

exploit and be careful

to jako swój atut, że

to your advantage that

po prostu dojrzewamy i się

we are just maturing and becoming

starzejemy.

we are getting older.

Prezeski firm, no wiesz, one są

The female CEOs of companies, you know, they are.

przeważnie,

mostly,

to są starsze babki, nie?

These are older ladies, right?

Które przeszły już coś i jakby są

Which have already gone through something and are somehow...

silne, mocne.

strong, powerful.

Więc myślę,

So I think,

że ta ucieczka od

that this escape from

upływającego czasu nie ma sensu.

There is no point in the passage of time.

Ma sens jakby przekuwanie

It makes sense like forging.

tego na sukces.

this to success.

I tego, że mężczyźni na przykład będą

And that men, for example, will be

nas traktowali poważniej. I pewnie

They treated us more seriously. And probably

grono kobiet również. Bardzo mi się podoba to,

a group of women as well. I really like it,

że nie myślałam o tym w ten sposób nigdy.

that I never thought about it that way.

Bardzo mi się to podoba, no. Dzięki ci za to, fajne.

I really like it, yeah. Thank you for that, it's nice.

Słuchaj, jeżeli jeszcze mówimy

Listen, if we are still talking

o ciele

about the body

i mówimy o tych zmianach i z wiekiem

And we talk about these changes and with age.

i z dziećmi i z pracą,

with the children and with work,

to jeszcze mamy jeden temat, którym są

we still have one more topic, which is

relacje, które mamy w życiu.

the relationships we have in life.

Czy w relacji

In the relationship

aktor i aktorka w ogóle jest miejsce

There is a role for both an actor and an actress.

na zazdrość? Pracujecie razem

Out of jealousy? You work together.

ze swoim partnerem, z różnymi innymi osobami.

with your partner, with various other people.

Są to sceny

These are scenes.

bliskie, czasami sceny miłosne.

intimate, sometimes romantic scenes.

W relacji,

In the relationship,

w której nawet nie ma tego,

in which there isn't even that,

to jest normalna, wiesz, codzienna relacja,

this is a normal, you know, everyday relationship,

zazdrość jest

jealousy is

naturalną rzeczą. Myślałam o tym

a natural thing. I was thinking about it.

w ogóle, jak to jest być z kimś,

In general, what is it like to be with someone?

kto, wiesz, całuje się na ekranie z inną osobą.

Who, you know, is kissing another person on screen?

I wydaje mi się, że po prostu,

And it seems to me that simply,

ja nie wiem, czy to jest prawda, ale czy

I don't know if that's true, but is it...

po prostu w takiej relacji po prostu nie ma

there simply isn't in such a relationship

miejsca na zazdrość?

places for jealousy?

No wiesz co, nie może być.

Well, you know what, it can't be.

No bo prawda? Nie może być, dlatego, że to jest

Well, it's true? It can't be, because it is.

nasza praca i nasze ciało

our work and our body

jest użytkowe.

It is practical.

I przez to, że

And because of that,

jakby kibicujemy sobie,

it's like we support each other,

z mężem, żeby

with her husband, so that

każda rola była jak najlepsza i żeby

each role was the best it could be and so that

świetnie zagrać,

great to play,

to nie możemy odbierać

we cannot accept

tej drugiej osobie, na przykład

to the other person, for example

właśnie

exactly

tej fizyczności na ekranie

this physicality on the screen

i zbliżeń z

and close-ups from

kimś innym, bo byłoby to

someone else, because it would be

nie fair. A kibicujemy

Not fair. And we are cheering.

sobie, więc no jak trzeba się całować,

so, well, when it’s necessary to kiss,

to się całujemy. Trzeba się obmacać.

Let's kiss. We need to touch each other.

Trzeba się obmacać.

We need to fondle each other.

Ważne, żeby efekt był

It's important that there is an effect.

piorunujący.

stunning.

Wiesz co, nie, w tym jakoś nie ma

You know what, no, there’s really nothing to it.

zazdrości.

jealousy.

Aczkolwiek, wiesz, taka

However, you know, such a

pikanteria się pojawia.

spiciness appears.

Coś takiego dobrego.

Something so good.

Aha, takie trochę podgrzanie temperatury.

Ah, it's a bit of a temperature increase.

Podgrzanie temperatury, więc to jest coś

Increasing the temperature, so this is something.

bardzo pozytywnego.

very positive.

Natomiast, wiesz, jest

On the other hand, you know, there is.

taka dobra zazdrość

such good jealousy

co do ról, które się dostaje.

As for the roles one gets.

Mój mąż teraz właśnie zagrał

My husband just played now.

w najnowszym filmie

in the latest movie

u Palkowskiego.

at Palkowski's.

O

O

całej sytuacji w Katyniu,

the entire situation in Katyn,

która była o żołnierzach katyńskich.

which was about the Katyn soldiers.

Także, wiesz, no ta

Yeah, you know, well this...

nutka

note

zazdrości jednak u mnie się pojawiła,

however, envy did appear in me,

że nakręcił tak

that he recorded it like this

ważny film.

important film.

Nie o aktorce.

Not about the actress.

Świetne, piękne. Bardzo ci to podoba.

Great, beautiful. You really like it.

Ale to te pocałunki.

But it's those kisses.

Wy oprócz tego, że jakby tworzycie

You, besides the fact that you seem to be creating...

rodzinę razem, to też zdarza wam się

you also happen to be together as a family

często pracować razem.

to work together often.

Dla mnie pary,

For me, couples,

które, czasami nawet

which, sometimes even

zapraszam po prostu do odcinka, pary, wiesz,

I simply invite you to the episode, couple, you know,

która razem pracuje i żyje,

who works and lives together,

bo sobie myślę, jak to jest

because I’m thinking about how it is

możliwe.

possible.

Badam po prostu anomalię

I'm just examining the anomaly.

przyrodniczą niemalże. Jak to jest,

almost natural. How is it,

że wy jesteście razem w stanie

that you are together able

i żyć, i pracować, i się nie pozabijać?

And to live, to work, and not to kill each other?

Jaki jest sekret?

What is the secret?

Słuchaj,

Listen,

my po prostu

we simply

lubimy razem pracować.

we like to work together.

I może dlatego,

And maybe that's why,

po prostu postanowiliśmy również żyć

we simply decided to live as well

ze sobą, bo tak się nam

with each other, because that's how we

dobrze pracuje.

I work well.

Nie, serio, naprawdę lubimy ze sobą pracować.

No, seriously, we really enjoy working with each other.

Tak się poznaliśmy.

That's how we met.

Fajne. Bardzo się doceniamy

Cool. We really appreciate each other.

w pracy.

at work.

Jakoś czasem mi się nawet łatwiej

Sometimes it even feels easier for me.

dogadać z moim mężem

talk to my husband

w pracy niż w domu.

at work than at home.

Więc

So

czekam tylko na kolejną

I'm just waiting for the next one.

pracę, żeby go

work, so that he

znowu zdominować w pracy.

dominate at work again.

Wiesz co, nie wiem, po prostu

You know what, I don't know, just.

chyba bardzo się

I think very much you.

po prostu cenimy

we simply value

w swojej pracy. I chyba dlatego nam się

in your work. And I think that's why we...

tak, sorry, i chyba nam się

Yes, sorry, I think we're running out of time.

dlatego tak łatwo

that's why it's so easy

dogadać

to arrange, to negotiate

i tu, i tu.

here and here.

Teraz nawet zamierzamy znowu zrobić

Now we even plan to do it again.

wspólny spektakl.

joint performance.

Czyli, że ta opinia

So, that this opinion

drugiej osoby jest dla was ważna, że nie mówisz

the second person is important to you, that you don't speak

po prostu, daj mi spokój, nie zawracaj mi głowy,

Just leave me alone, don't bother me.

co ty się znasz, tylko...

what do you know, only...

Nie, jest. To jest istotne dla ciebie.

No, it is. It is important for you.

Jest, jest, wiesz co? I jeszcze do tego stopnia, że

Yes, yes, you know what? And to such an extent that

potrafimy się jakby dać sobie

We can sort of give ourselves.

scenariusz do przeczytania i

script to read and

co o tym myślisz? Czy w ogóle warto?

What do you think about it? Is it even worth it?

Czy masz jakiś pomysł, jak to można by

Do you have any idea how it could be done?

poprowadzić, żeby było ciekawiej?

lead it to make it more interesting?

I to nam się bardzo sprawdza.

It works very well for us.

Także to jest bardzo fajny aspekt

So this is a very nice aspect.

wspólnej pracy.

joint effort.

To jest ciekawe, bo wydaje mi się, że w ogóle pytanie

This is interesting because it seems to me that the question at all

o radę, czy proszenie o radę

about advice, or asking for advice

partnera, partnerki

partner, partneress

bardzo przełamuje lody

it really breaks the ice

jakieś takie, czy bariery,

some kind of barriers,

czy dystans. I

or distance. I

w taki zupełnie inny sposób,

in a completely different way,

niż wszystko inne, zbliża

than anything else, brings closer

ludzi ze sobą, bo

people with each other, because

daje znać tej drugiej osoby, jak

I let the other person know how.

ta opinia, czy

this opinion, whether

jest istotna dla ciebie.

is important to you.

Mój chłopak robi zupełnie inne rzeczy, jakby

My boyfriend does completely different things, as if

on jest w zupełnie innej branży, a

he is in a completely different industry, and

widzę, jak świecą mu się oczy za każdym

I can see his eyes light up every time.

razem, jak przychodzę do niego i mówię, słuchaj,

together, when I come to him and say, listen,

mam taką i taką rozmowę z taką osobą,

I have such and such a conversation with such a person.

nie wiem, ten facet się zajmuje

I don't know, this guy is dealing with it.

tym i tym, o co ty byś go zapytał?

What would you ask him about this and that?

To jest ekstra. I zazwyczaj

This is awesome. And usually

w ogóle jego perspektywa

in general his perspective

na to jest taka...

it's such a...

Łał!

Wow!

Pomyślała, świetne!

She thought, great!

I widzę, jak

And I see how

to jest jakiś, wiesz, taki w ogóle inny płomień

It's some kind of, you know, a completely different flame.

w ogóle. I że zbliża to bardzo.

not at all. And that brings it very close.

Bardzo, niesamowicie.

Very, incredibly.

Jakby takie zaufanie. Niesamowicie.

It's like such trust. Incredible.

To jest super, to jest super. I wiesz, czasami

This is great, this is great. And you know, sometimes

przez to, że ta osoba tak dobrze cię zna,

because this person knows you so well,

to

to

to potrafi na przykład

it can for example

znaleźć jakby na przykład takie pytanie, albo taki

Find, for example, such a question, or such a one.

punkt widzenia, o którym byś nie pomyślała, nie?

A perspective you wouldn't have thought of, right?

Bo tak dobrze cię zna. I jakby gdzieś

Because it knows you so well. And as if somewhere...

próbuje cię jeszcze, wiesz, ten płomień,

I'm still trying you, you know, that flame,

podgrzać. No, to jest super.

Warm it up. No, that's great.

Dlatego

Therefore

właśnie w tym

just in this

partnerstwie takim w związku

such a partnership in a relationship

ważne jest bardzo, żeby

it is very important that

sobie jakby ufać, nie? I żeby

to trust oneself, right? And so that

cenić tą opinię

to value this opinion

drugiej strony. To jest super porada związkowa

On the other hand. This is a great relationship advice.

w ogóle. Prosić się o radę.

in general. Asking for advice.

Tak, tak, dokładnie. Prosić się

Yes, yes, exactly. Asking for it.

o radę, nie? Super to jest. Prosić się o radę.

Oh, advice, right? It's great. To ask for advice.

Ale też powiedziałaś w jakimś wywiadzie,

But you also said in some interview,

że w związkach jesteś wymagająca.

that in relationships you are demanding.

Kto nie jest?

Who isn't?

Co to znaczy?

What does it mean?

Wobec siebie, wobec innych?

Towards oneself, towards others?

Wobec siebie na pewno.

Towards oneself, definitely.

Lubię być panią

I like to be a lady.

perfect.

perfect.

Trudne. To jest trudne.

Difficult. It is difficult.

Czasami jest to

Sometimes it is

naprawdę zabijające.

truly killing.

Ale wiesz co?

But you know what?

No, no, no, no tak.

No, no, no, no like that.

No jestem wymagająca.

Well, I'm not demanding.

Ja lubię, jak wszystko jest jakby takie, wiesz,

I like it when everything is kind of, you know,

na swoim miejscu, a z drugiej

in its place, and on the other hand

strony wiem, że jestem

I know that I am pages.

też bardzo elastyczna i jakby

also very flexible and kind of

taka

such

żyję chwilą, nie?

I live in the moment, don't I?

Nie lubię planować, bo wiem, że z tych planów

I don't like to plan because I know that from those plans

to czasami nic nie wychodzi.

Sometimes nothing goes right.

Lubię

I like

na przykład, kiedy, nie wiem,

for example, when, I don't know,

przygotowuję się do czegoś,

I am preparing for something,

jakby nie lubię sobie

It's like I don't like myself.

stawiać jakby takich granic.

to set such boundaries.

Dobra, pójdę, zobaczę jak będzie, nie?

Alright, I'll go and see how it goes, right?

Bo to mi jakby najlepiej wychodzi,

Because that's what I do best.

i mam poczucie, że

and I have the feeling that

jakby w związkach

like in relationships

i w ogóle w związkach z innymi

and in general in relationships with others

ludźmi, jakby taka spontaniczność

people, as if such spontaneity

jakby jest dla mnie najważniejsza,

as if it is the most important to me,

ale lubię wyznaczać granice,

but I like to set boundaries,

bo chyba po prostu czuję się wtedy bezpieczniej.

because I think I simply feel safer then.

Wiesz, jakby jestem panią chaos,

You know, it's like I'm Mrs. Chaos,

wszystko robię w chaosie,

I do everything in chaos,

bo taka jestem

because that's who I am

bardzo zmienna.

very changeable.

Potrafię zmienić zdanie

I can change my mind.

natychmiast.

immediately.

Ciężko mi czasami

Sometimes it's hard for me.

tak się jakby

it's like

przytwierdzić do jakiegoś zdania

to attach to a statement

i powiedzieć nie.

and say no.

Inaczej nie będzie, nie?

It won't be any other way, right?

Podziwiam ludzi, którzy tak potrafią.

I admire people who can do that.

Być pewni swojego zdania

Be confident in your opinion.

i pewni czegoś.

and certain of something.

To jest jakby super,

This is like super,

szanuję i podziwiam coś takiego.

I respect and admire something like that.

Ja od razu mam takie, no dobra,

I immediately have such a feeling, well okay,

no to się wycofuję, no dobra,

Well, I’m backing out then, alright.

no to poszukajmy czegoś innego,

Well, let's look for something else.

no chodźmy na kompromis.

Well, let's reach a compromise.

Nie lubię tego u siebie.

I don't like this at my place.

Staram się nad tym pracować,

I'm trying to work on it.

ale jakby to sprawia,

but it makes it feel like,

że też daję dużą wolność

that I also give a lot of freedom

w relacjach z innymi,

in relationships with others,

bo jestem otwarta na zmiany.

because I am open to change.

W związku

In connection

myślę, że dużo bardziej potrafię

I think I can do much more.

postawić na swoim,

to stand one's ground

niż w relacjach.

than in relationships.

Z innymi ludźmi, czy w pracy?

With other people, or at work?

Rozumiem.

I understand.

A chyba powinno być odwrotnie, prawda?

Maybe it should be the other way around, right?

Ale pracuję nad sobą.

But I am working on myself.

No i to jest piękne.

And that is beautiful.

Przy komunikacji

In communication

tego słuchowiska

this audio play

Storytelisexed,

Storytelisexed,

przy którego w ogóle

at which at all

ja też miałam wielką przyjemność

I also had a great pleasure.

komunikacji brać udział,

to participate in communication,

powiedziałaś, że twoim zdaniem

you said that in your opinion

największym mitem

the biggest myth

związanym z seksem

related to sex

jest to, że kobieta

it is that a woman

musi mieć orgazm.

She must have an orgasm.

Powiem ci, jak ja to zrozumiałam,

I will tell you how I understood it.

to co usłyszałam

what I heard

i powiesz mi, czy

and you will tell me if

twoja intencja była taka sama.

your intention was the same.

Jak ja to usłyszałam, to zrozumiałam,

When I heard it, I understood.

pomyślałam sobie,

I thought to myself,

przyszedł mi do głowy

it came to my mind

seks w Wielkim Mieście i serial

Sex and the City and the series

i te postacie, które były takie bardzo

and the characters that were so very

wiesz, po swoje,

You know, go for it.

moje najważniejsze,

my most important,

moja przyjemność,

my pleasure,

i pomyślałam sobie,

and I thought to myself,

że czasami te filmy i seriale,

that sometimes these movies and series,

które są takie bardzo

which are very much

po swoje, że te kobiety

to get what they want, those women

faktycznie idą bardzo po swoje,

they are indeed going very much for their own.

że czasami one jakby

that sometimes they seem like

umacniają nas i nam dają

they strengthen us and give us

empowerment, ale równocześnie

empowerment, but at the same time

robią nam trochę,

they're doing a little bit for us,

może nie, że krzywdę,

maybe not that it hurts,

ale trochę nam,

but a little bit of us,

wiesz, wciskają nas w bycie egoistkami,

You know, they push us into becoming selfish.

wciskają nas w taki bardzo

they are squeezing us in such a very

jasny wizerunek,

clear image,

jasny plan, jasne działanie,

clear plan, clear action

że,

that,

że może nie ma miejsca

that there may not be a place

na romantyzm, że może nie do końca

about Romanticism, that it may not be entirely

jest miejsce na tą drugą osobę,

there is room for that other person,

albo że ta druga osoba jest na drugim miejscu

or that the other person is in second place

zawsze, że ten seks

always that this sex

się staje taki bardzo

it becomes very

transakcyjny może?

Can it be transactional?

Wiesz.

You know.

Wiesz, seks trochę taki jest, nie?

You know, sex is a bit like that, right?

To jest jakaś transakcja. Ja daję siebie,

This is some sort of transaction. I give myself,

więc

so

ty daj mi siebie, nie?

You give yourself to me, right?

I zobaczymy, co z tego wyjdzie.

And we will see what comes of it.

Tak, ale na pewno

Yes, but for sure.

no,

no,

znaczy jestem przekonana,

I mean, I am convinced,

że w seksie nie chodzi tylko

that sex is not just about

o to, żeby mieć

to have

po prostu ten nieziemski orgazm,

just this otherworldly orgasm,

o którym mówią wszystkie czasopisma, nie?

that all the magazines are talking about, right?

Gdzie to ma być po prostu

Where is it supposed to be, simply?

najważniejszy punkt,

the most important point,

cel, że po to w ogóle jest.

The goal is that it exists for that reason.

Tak, po to zaczynasz

Yes, that's why you start.

seks,

sex,

zaczynasz się kochać, żeby mieć ten orgazm.

You start to love yourself in order to have that orgasm.

Ja się z tym nie zgadzam, nie?

I do not agree with that, do I?

Jakby jest wiele

It seems there is a lot.

form,

form,

doznania tej przyjemności,

the experiences of this pleasure,

a

a

u kobiety ten orgazm

in a woman, this orgasm

jakby, to też jest, wiesz,

Like, that's also, you know,

natura to niesamowicie wymyśliła, nie?

Nature is incredibly inventive, isn't it?

To jest jakby, to jest coś

It's as if, it's something.

absolutnie magicznego i

absolutely magical and

zajebistego, że

awesome that

natura dała kobiecie tą możliwość

Nature gave women this possibility.

posiadania tego orgazmu,

having this orgasm,

albo nie posiadania,

or not having,

a i tak jest ci przyjemnie, nie?

And it's still nice for you, isn't it?

U faceta to jest jednak bardzo proste.

With a guy, it's actually very simple.

To prawda.

It's true.

Albo masz, albo nie masz.

Either you have it, or you don't.

A jak nie masz, to jakby

And if you don't have it, then like...

czujesz się porzucony i jakby,

you feel abandoned and as if,

że to był stracony czas, nie?

that it was a waste of time, wasn't it?

Bo jednak jest ci wtedy źle.

Because you're feeling bad then.

A u kobiety jakby

And with a woman, it seems like...

brak tego orgazmu nie sprawia,

the lack of this orgasm does not make,

że było ci nieprzyjemniej, że to był stracony

that it was unpleasant for you, that it was a waste

po prostu seks, nie?

Just sex, right?

I to jest ekstra, że czasami, wiesz,

And it’s great that sometimes, you know,

im oczywiście to pojawia się z wiekiem,

and it obviously appears with age,

że im jesteśmy dojrzalsze,

that the more mature we are,

im więcej doświadczeń

the more experiences

mamy za sobą,

we have behind us,

im więcej pewnie partnerów

the more partners, probably

miałyśmy,

we had,

jakby dostrzegamy, że jakby sam,

as if we perceive that as if alone,

samo zbliżenie, sam seks

just closeness, just sex

jakby jest czymś

as if it is something

fantastycznym, samym w sobie.

fantastic, in itself.

A to, że czasami akurat

And sometimes it just happens that...

nie osiągamy tego orgazmu, bo

we don't achieve this orgasm because

bo akurat

because just

jakoś się tak nie zdarzyło, bo może

It just hasn't happened that way, maybe.

nasze, wiesz, bo u nas to się wszystko

ours, you know, because everything happens here

dzieje w głowie i ta nasza głowa

the events in the head and our head

może była gdzieś, gdzieś, gdzie

maybe she was somewhere, somewhere, where

indziej i zrelaksowałyśmy się

somewhere else and we relaxed

przy tym seksie, jest nam

with this sex, we are

przyjemnie i dobrze, ale nie

pleasant and well, but no

będziemy cisnęły tylko,

we will only push.

naszego partnera

our partner

po to, żeby po prostu mieć ten

just to have this

orgazm, dlatego, że, znaczy

orgasm, because, means

na pewno wiele z nas miało tak, że

I'm sure many of us have experienced that...

ciśniemy tego faceta, dobra, dobra,

We're putting pressure on this guy, alright, alright,

daj im ten orgazm, bo tak powinno się to skończyć

give them that orgasm, because that's how it should end

i nagle czujesz rozczarowanie, że

and suddenly you feel disappointment that

okej, gdzieś jakaś

Okay, somewhere there's something.

granica

border

została przekroczona przyjemności,

the pleasure has been exceeded,

a czasami warto sobie

And sometimes it's worth it to take a moment for yourself.

powiedzieć i odpuścić, nie? Moment, moment.

Say it and let it go, right? Hold on, hold on.

Przecież jest super. Najważniejsze,

It's just great. The most important thing,

że jest mi dobrze, że jest mi dobrze w tej sytuacji,

that I feel good, that I feel good in this situation,

jest mi dobrze z tym facetem,

I feel good with this guy.

więc nie muszę mieć tego orgazmu,

so I don't have to have that orgasm,

bo, nie wiem, no dzisiaj

because, I don’t know, well today

się akurat w mojej głowie to nie pojawiło,

it didn't occur to me at that moment,

nie? A wieczór i tak jest

No? And the evening is still here.

przyjemny i myślę, że czasami warto

pleasant and I think that sometimes it is worth it

sobie odpuścić jakby

let it go, sort of

tą chęć po prostu posiadania tego orgazmu,

this desire to simply have that orgasm,

bo wszystkie gazety tak mówią i filmy,

because all the newspapers say so and the movies,

i seriale, nie? Że tylko to jest

And the series, right? That this is all there is.

gwarancją dobrego seksu. Mam nadzieję,

the guarantee of good sex. I hope,

że jakby, wiesz, długo tu się, ale mam nadzieję, że

that like, you know, it's been a long time here, but I hope that

jakby, wiesz, wyjaśniłam...

It's like, you know, I explained...

Zgadzam się absolutnie z tobą pod tym

I absolutely agree with you on that.

kątem, że...

with the fact that...

że seks jest czymś,

that sex is something,

może być, niekoniecznie jest zawsze, ale dla niektórych

It can be, not necessarily always, but for some.

czasami bywa czymś zupełnie

sometimes it is something completely

większym, czymś... Tak, tak.

Bigger, something... Yes, yes.

...bliższym, czymś cieplejszym,

...closer, something warmer,

czymś związanym z zupełnie,

something related to completely,

wiesz, takimi większymi emocjami,

you know, with those stronger emotions,

większymi uczuciami. I formą

greater feelings. And a form

relaksu też, wiesz. Tak. I zbliżenia,

relaxation too, you know. Yes. And closeness,

jakby połączenie z drugim człowiekiem.

It's like a connection with another person.

Bliskości.

Closeness.

I to niekoniecznie reakcja

And it's not necessarily a reaction.

taka, wiesz, z ciała... Jest to fizyczna.

Such, you know, from the body... It is physical.

Musi się pojawić, żeby te wszystkie inne rzeczy,

It must appear so that all those other things,

które są większe niż ta reakcja,

which are greater than this reaction,

te ciała, żeby się musiały też pojawić,

these bodies, so they had to appear as well,

prawda? My kobiety naprawdę mamy do szczęścia,

Right? We women really have what we need for happiness,

że możemy sobie tutaj właśnie

that we can just here

tak, wiesz, wybierać, a

Yes, you know, to choose, and

faceci, no cóż...

men, well...

Prawda, no tak, no tak,

The truth, well yes, well yes,

no tak. Słuchaj, jeszcze mamy

Well, yes. Listen, we still have.

chwilkę czasu, więc chciałam cię zapytać

I have a moment, so I wanted to ask you.

o jeden z ulubionych wątków w ogóle

one of my favorite topics overall

moich, który znalazłam w twoich wywiadach,

mine, which I found in your interviews,

czyli o twoją babcię,

so about your grandmother,

która

which

powoływała się na jej słowa w którymś

she referred to her words in one of

z wywiadów i ona mówiła, że

from the interviews and she said that

kobiety, które myślą tylko o innych,

women who think only of others,

zastanawiają sobie przyjemności i popełniają błąd

They ponder their pleasures and make a mistake.

w życiu. I zastanawiałam się,

in life. And I was wondering,

co ty,

what about you,

mama, wiesz, partnerka,

Mom, you know, partner.

aktorka, co ty w życiu robisz

Actress, what do you do in life?

takiego tylko dla swojej

such just for your own

przyjemności?

pleasure?

Przychodzę na przykład

I come for example.

na takie już zamowy, bo to jest

for such orders, because this is

też czas dla mnie.

time for me too.

I takie rozgrzebywanie siebie jest czymś

And such digging into oneself is something.

dla mnie przyjemnym i to na pewno jest potrzebne

For me, it's pleasant, and it is definitely needed.

w mojej pracy.

in my work.

Ale wiesz co?

But you know what?

Ja nie mam

I don't have.

szalonych

crazy

takich potrzeb, typu

such needs, type

skoki na bungee,

bungee jumping,

zrobienie licencji pilotki,

obtaining a pilot license,

czy

whether

nie wiem, wyprawa

I don't know, an expedition.

samotna, trekking po Himalajach.

alone, trekking in the Himalayas.

Przyznaję się,

I confess,

nie jestem

I am not.

aż po prostu tak

until just like that

nakręcona.

wound up.

Moja przyjaciółka

My friend.

po prostu wiecznie gdzieś

just constantly somewhere

jeździ, a to się wspina,

it rides, and this one climbs,

o, jakiś trekking,

Oh, some trekking.

a to jakieś szalone narty

Oh, those are some crazy skis!

po prostu, gdzieś po prostu

just somewhere, simply somewhere

po jakichś bardzo

after some very

trudnych szlakach w górach, a to

difficult trails in the mountains, and this

jakiś trekking po Himalajach,

some trekking in the Himalayas,

a to jazda na rowerze

That's riding a bike.

po prostu, żeby do upadłego.

Just to the point of exhaustion.

W ogóle szacun.

Respect.

Natomiast ja,

As for me,

przez to może, że ten mój zawód jest

"maybe it's because of my profession"

taki szalony i cały czas

so crazy and all the time

gdzieś tam kogoś udaję

somewhere I'm pretending to be someone

i wchodzę w inną skórę.

and I enter another skin.

Ja lubię czytać,

I like to read.

bo mnie to niesamowicie

because it amazes me

relaksuje i zauważyłam to

It relaxes me and I've noticed that.

już jakiś czas temu,

some time ago,

że

that

żeby tak wrócić do siebie

to return to oneself like that

i tak jakby

and kind of

znaleźć

to find

ten swój balans

your balance

i żeby przestać się

and to stop oneself

dołować i żeby przestać

to bring down and to stop

się biczować,

to whip oneself,

w czym jestem mistrzynią, oczywiście,

in what I am a mistress, of course,

ale pewnie jak wie większość z nas,

but probably as most of us know,

oczywiście.

of course.

Hmm,

Hmm,

hmm,

hmm,

a to po prostu czytam.

I just read it.

Jak mam dobrą lekturę, mam dobrą książkę,

When I have a good read, I have a good book,

to ja mam lepszy czas.

I have a better time.

To jest niesamowite, naprawdę.

This is amazing, really.

Ja bardzo cię rozumiem.

I understand you very well.

Jest taki magazyn książki

There is such a book magazine.

i zdałam sobie sprawę jakiś czas temu,

and I realized some time ago,

że kurde, ja nie jestem w stanie przeczytać tych wszystkich książek.

I can't believe it, I can't read all those books.

Więc dobrze, że ten magazyn.

So it's good that this magazine exists.

Chociaż przeczytam

Although I will read it.

po prostu, o czym są te książki,

just what are these books about,

których i tak nie jestem w stanie przeczytać.

which I still cannot read.

Ale tak,

But yes,

ta forma, to jest dla mnie

this form, it is for me

forma relaksu.

form of relaxation.

Przyznaję się, ja jakoś nie kupuję,

I admit, I'm not really buying it.

w ogóle

at all

nie kupam kryminałów.

I don't buy crime novels.

To mnie nie relaksuje.

It doesn't relax me.

Aczkolwiek

Although

trafiłam przypadkowo

I stumbled upon it by accident.

na moim czytelniku,

on my reader,

do którego nie zaglądałam

that I haven't looked into

lat, no może lata to nie, ale

years, well maybe not years but

miesiące nie zaglądałam, bo jakoś bardzo

I haven't looked in for months because somehow very

mi była potrzebna forma papierowa.

I needed a paper form.

Tak, też to rozumiem.

Yes, I understand that too.

Ale jakoś tak jechaliśmy na wakacje

But somehow we were going on vacation.

i mówię, dobra, wezmę ten czytnik, bo po prostu

And I say, okay, I'll take this reader, because I just...

dużo książek w jednym miejscu.

a lot of books in one place.

I tam, nie wiem jakim cudem,

And there, I don't know how it happened,

ale to chyba od jakichś moich koleżanek,

but it's probably from some of my girlfriends,

które mi gdzieś wysyłały

which sent me somewhere

jakieś książki, znalazłam taką

some books, I found one

książkę Pielgrzym.

the book Pilgrim.

Nie pamiętam, kto to napisał.

I don't remember who wrote it.

Znajdziemy sobie.

We'll find ourselves.

Zaczęłam, mówię, dobra, jakiś...

I started, I said, okay, some...

Aha, bo większość rzeczy miałam przeczytanych

Ah, because I had read most of the things.

już w tym czytniku. Mówię, dobra, dobra.

Already in this reader. I'm saying, okay, okay.

Ile można tego Gombrowicza?

How much of this Gombrowicz can one take?

Dobra, biorę tego.

Okay, I'll take this one.

Zaczynam tego Pielgrzyma czytać.

I am starting to read this Pilgrim.

I zaczęłam to czytać.

And I started to read it.

Mam w szoku. Ja nie lubię książek kryminalnych.

I am in shock. I don't like crime novels.

Silerów, ani horczorów. W ogóle mnie to

I don't care about silers or horczors at all.

nie relaksuje, tylko mnie to, ok,

It doesn't relax me, it just does that to me, okay?

przyznaję, mnie to trochę nudzi.

I admit, it bores me a little.

Muszę mieć poważniejszą

I need to be more serious.

literaturę. W przeciwieństwie

literature. In contrast

do filmów i seriali, które lubię.

to the movies and series that I like.

Lubię seriale komediowe. Uwielbiam

I like comedy series. I love them.

komedie romantyczne.

romantic comedies.

Najbardziej kocham melodramaty

I love melodramas the most.

po prostu. Coraz mniej jest dobrych

Just. There are fewer and fewer good ones.

melodramatów. Marzę o tym, żeby nakradzić

melodramas. I dream of stealing

wspaniały polski melodramat.

a wonderful Polish melodrama.

Więc mówię to głośno, bo czasami to, co się wypowiedź...

So I say it loud because sometimes what is said...

Afirmuję.

I affirm.

Afirmuję, dokładnie.

I affirm, exactly.

Afirmuję. Marzy mi się porządny melodramat.

I affirm. I dream of a proper melodrama.

Ale no dobra, trafiłam na tą książkę.

But okay, I came across this book.

Zaczęłam czytać. Byłam w szoku, jak to się świetnie

I started reading. I was in shock at how great it was.

czyta. Ja nie mogłam się od tego oderwać.

She's reading. I couldn't tear myself away from it.

Mój mąż mówi, hello,

My husband says, hello,

hello, jesteś tutaj? Ja mówię, tak, tak, tak,

Hello, are you here? I say, yes, yes, yes.

zaraz wrócę. Czekaj, muszę jeszcze przeczytać dwie strony,

I'll be right back. Wait, I still have to read two pages.

bo nie wiem, czy on złapie tego terporzystę, czy nie.

because I don't know if he will catch that transport operator or not.

Czekaj moment, bo on go szuka.

Wait a moment, because he is looking for him.

Jest już, o nie. Nie, nie,

It’s already here, oh no. No, no,

nie przerywajcie mi teraz. Dobra, za chwilę zrobię ten

Don't interrupt me now. Okay, I'll do this in a moment.

obiad. Dajcie mi jeszcze dwie strony.

lunch. Give me two more pages.

To było coś niezwykłego. Wiesz, ja

It was something extraordinary. You know, I...

nie trafiłam jeszcze na taki

I haven't come across such a thing yet.

kryminał, okej, bo ich nie czytam.

crime novel, okay, because I don’t read them.

Ale przeczytałam,

But I read it,

przeczytałam, to było super, to się fajnie

I read it, it was great, it was cool.

kończy, to było ekstra, ale

it ends, it was great, but

przeczytałam również posłowie

I also read the afterword.

tego autora. Okazało się,

this author. It turned out,

że on jest po prostu scenarzystą.

that he is just a screenwriter.

Scenarzystą na przykład Mad Maxa.

The screenwriter for, for example, Mad Max.

Współpracuje

I cooperate.

z reżyserami,

with directors,

ze scenarzystami. Aha, on to

with the screenwriters. Ah, he is

napisał trochę jak scenariusz filmowy

It was written a bit like a movie script.

i dlatego mnie to tak wzięło, po prostu,

and that's why it affected me so much, simply,

wiesz, czyli się wszystko jednak łączy.

You know, so everything is indeed connected.

Ale bardzo mnie zrelaksowało.

But it really relaxed me.

Zrelaksowała, zrelaksowała

Relaxed, relaxed.

ta książka.

this book.

Co ja jeszcze robię? Wiesz co, ja nie za bardzo

What else am I doing? You know what, I'm not really sure.

lubię słuchać muzyki, to jest niezwykłe.

I like listening to music, it is extraordinary.

Ja nie jestem z tych osób, które słuchają muzy.

I'm not one of those people who listen to music.

Mnie muzyka jakoś nie relaksuje.

Music doesn't really relax me.

Uwielbiam jeździć

I love to drive.

na festiwale, na Audio River, to jest

at the festival, at Audio River, this is

mój ukochany festiwal, on się teraz przeniósł do Łodzi.

My beloved festival has now moved to Łódź.

Do mojego rodzinnego miasta, także

To my hometown, too.

o tyle się nie cieszę,

I am not that happy about it,

że będę miała za blisko do rodziców.

that I will be too close to my parents.

Bo wiadomo, że

Because it is known that

pójdę spać do rodziców, a nie do hotelu.

I will sleep at my parents' house, not at the hotel.

No jada. Ale podobno ten

Well, he is coming. But apparently this...

festiwal w tym roku był fantastyczny, także

the festival this year was fantastic, too.

super, że Łodzi się to tak ekstra udało.

It's great that Łódź succeeded so well.

Ale wiesz co, no

But you know what, well

podróże, podróże też mnie relaksują,

travel, travel also relaxes me,

aczkolwiek to już jest

although it already is

większa forma relaksu,

greater form of relaxation,

wyprawa i tak dalej.

expedition and so on.

No i co jeszcze?

And what else?

Lubię jeździć

I like to ride.

na rwerze, lubię pić kawę, wiesz.

On the riverbank, I like to drink coffee, you know.

Kawa jest

The coffee is

wielką przyjemnością, ja to absolutnie rozumiem.

It is a great pleasure, I absolutely understand that.

Dla mnie na przykład moją największą przyjemnością w życiu,

For me, for example, my greatest pleasure in life,

jest jedzenie.

There is food.

O, a nie wyglądasz.

Oh, you don't look like it.

Ale może to dlatego właśnie.

But maybe that's exactly why.

To może dlatego tak

That might be why.

dobrze wyglądasz, bo kochasz jeść.

You look good because you love to eat.

Kocham jeść. Myślę, że jak się kocha jeść i się je dobrze,

I love to eat. I think that when you love to eat and you eat well,

to się nie tyje. Dokładnie.

You don’t gain weight from that. Exactly.

I to mi się też sprawdza. Tak, ja też lubię jeść.

I also find that works for me. Yes, I also like to eat.

Podobno

Apparently

dzisiaj masz jakąś dobrą kolację.

Today you have a good dinner.

Mam, wszystko prawda. Zazdroszczę.

I have it, it's all true. I'm jealous.

Słuchaj, bardzo ci dziękuję.

Listen, thank you very much.

Jeszcze mam, co prawda, pięć pytań do ciebie, ale

I still have, in fact, five questions for you, but

zadam ci je może w kuluarach, ponieważ

I might ask you them in the corridors, because

czas nam się kończy.

Time is running out for us.

Dziękuję ci bardzo.

Thank you very much.

Bardzo ci dziękuję.

Thank you very much.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.