o storczykach

Kamil Wojtczak

Irytacje

o storczykach

Irytacje

To jest podcast Irytacje, czyli o sztuce zdrowego nakręcania się.

This is the Irytacje podcast, or about the art of healthy self-motivation.

A z waszych głośników lub słuchawek nadaje Kamil.

Kamil is broadcasting from your speakers or headphones.

No siemanko, prowadzę podcast, więc taka jasna rzecz, że lubię gadać.

Hey there, I host a podcast, so it's pretty obvious that I like to chat.

Ja lubię dyskutować i pierwszego mnie zobaczycie na imprezie, co nie pali papierosów,

I like to discuss, and you will be the first to see me at the party who doesn't smoke cigarettes.

ale wyjdzie na balkon, wyżebra jednego, bo no wiecie, no jednak dbam o swoją krtani,

but she'll go out on the balcony, she'll beg for one, because you know, I do care about my throat after all,

o swoje płuca, nie chcę tutaj żadnego raka odpalenie, no ale ten klimacik,

About my lungs, I don’t want any cancer starting here, but this vibe...

bóżka musi być, prawda? No i na tym balkonie, słuchajcie, rozpoczyna się terapia

There must be a god, right? And on that balcony, listen, therapy begins.

dla ledwo poznanej osoby, bo dopiero co ledwo jednego kielona wypiliśmy razem,

for someone I barely know, because we just barely had one drink together,

a ja już wiecie, taka miłość między nami jest, już takie wsparcie i mówię,

And I already know, such love is between us, there is already such support and I say,

ty musisz znać swoją wartość, słuchaj, ty się nie możesz tak dawać.

You have to know your worth, listen, you can't just give yourself away like that.

I się rozpoczyna takie pogotowie psychologiczne Kamil Wojtczak,

And thus begins such a psychological emergency, Kamil Wojtczak,

taki balkonowe pogotowie psychologiczne. No to też jest ciekawe, że akurat balkony

a kind of balcony psychological emergency service. Well, it’s also interesting that it’s specifically balconies.

stały się takimi, nie wiem, gabinetami najgłębszych rozmów, taki naprawdę,

they have become such, I don't know, rooms for the deepest conversations, like really,

że ta cała impreza to jest kuchnia, ale kuchnia to jest taka terapia grupowa,

that this whole party is a kitchen, but the kitchen is like group therapy,

a balkon to już jest takie głębsze, takie w ogóle połączenie się ludzi ze sobą,

A balcony is already a deeper connection, a way for people to connect with each other.

takich filozoficznych rozważania. No i tak ja chciałem się ostatnio zatroszyć

Such philosophical considerations. And I wanted to take care recently.

o swój balkon, czyli zatroszyć się o moich partnerów.

about my balcony, that is to take care of my partners.

O moich pacjentów, żebyśmy tę terapię odbywali w takim bardzo fajnym i estetycznym miejscu.

About my patients, so that we have this therapy in a very nice and aesthetically pleasing place.

A estetyzm jest w ogóle bardzo ważną rzeczą i brak estetyzmu mnie strasznie irytuje.

Aesthetics are very important overall, and the lack of aesthetics really irritates me.

Ja nie umiem się skupić w miejscu, gdzie nie jest ładnie.

I can't concentrate in a place that isn't nice.

W miejscu, które nie daje mi jego vibe'u, że ja tak popatrzę i mówię, o, tu można odpocząć,

In a place that doesn’t give me his vibe, where I look around and say, oh, you can relax here,

albo w drugą stronę, tu można świetnie się bawić.

or the other way around, you can have a great time here.

To taki vibe naprawdę musi być pomieszczanie i estetyzm jest ważny.

It's such a vibe, there really has to be a mix, and aesthetics are important.

Więc mówię, dobra, czas iść kupić jakieś kwiatuszki, toniczki.

So I say, alright, it’s time to go buy some flowers and tonics.

Do tych kwiatków, bo jedyne, co tam miałem na tym balkonie, to dwie obskurne jakieś siedziska i tyle.

To those flowers, because the only thing I had on that balcony was two shabby seats and that's it.

No więc czas o to po prostu zadbać, prawda?

So it's time to just take care of it, right?

Pomijając to, że taki rozanielony byłem w tym sklepie i wrzucam kolejne kwiatki,

Apart from the fact that I was so blissful in that store and I'm throwing in more flowers,

kolejne rzeczy do koszyka, no i tak patrzę, o, 9 zł, 10 zł, 16, no kurde, to taniocha, prawda?

More items for the cart, and I see, oh, 9 zł, 10 zł, 16, well damn, that's cheap, right?

No i nagle to na rachunek 480 zł za wszystko.

And suddenly it's a bill for 480 PLN for everything.

Ale balkon jest przepiękny i mnie tak irytuje, że ja nie mam ręki do kwiatów

But the balcony is beautiful, and it annoys me so much that I don't have a knack for flowers.

i sobie tak pomyślałem, że teraz na pewno będzie inaczej.

And I thought to myself that now it will definitely be different.

I chuj.

And fuck.

Nie, nie udało się.

No, it didn't work out.

Pomijając to, że ja na tym balkonie nacieszyłem się, nie wiem, z dwa weekendy,

Apart from the fact that I enjoyed it on that balcony for about two weekends,

bo zaczęła się zmieniać pogoda i po prostu teraz te armagedony pogodowe, te burza i to wszystko,

because the weather started to change and now there are these weather armageddons, these storms and everything,

to razem z nimi ten balkon po prostu stracił znowu na wyglądzie

Together with them, this balcony simply lost its appearance again.

i te kwiatki przez te ulewy po prostu, no to nie wygląda dobrze.

And those flowers, due to the downpours, just don't look good.

Ja jestem tak zirytowany tym, ja naprawdę nie rozumiem.

I am so irritated by this, I really don't understand.

Ja się tak cackam z tymi kwiatuszkami, albo z drugiej strony mam tak, że a wyjebane

I’m either fawning over these little flowers, or on the other hand, I just don’t care.

i żadna z tych technik nie działa.

And none of these techniques work.

Naprawdę, ja nie wiem o co chodzi.

Really, I don't know what's going on.

Wezmę kwiaty cięte z biedry.

I will take cut flowers from Biedronka.

W ogóle to są najlepsze kwiaty.

These are the best flowers, by the way.

Kwiatki, jakie istnieją.

The flowers that exist.

Ja wiem, na jakiej zasadzie to działa, chociaż jestem amatorem, to zauważyłem,

I know how it works; although I'm a beginner, I've noticed that.

że oni po prostu jeszcze takie nierozwinięte sprzedają.

that they are just still selling such underdeveloped ones.

Po prostu jak wrzucisz do wazonu, zanim one zaczną się rozkwitać i tak dalej,

Just like when you put them in a vase before they start to bloom and so on,

to mija naprawdę z dwa, dwie i pół tygodnie, jak te kwiatki stoją.

It's been really about two, two and a half weeks since those flowers have been standing.

Słuchajcie, a te ceny naprawdę są świetne.

Listen, these prices are really great.

Więc z niejednej kwiaciarni tak się nie utrzymają, jak te kwiaty z biedry.

So not every florist can stay in business like these flowers from the discount store.

No ale tak wiecie, że tutaj tak ładnie, że te kwiatki tak filtrują te powietrze

Well, you know, it’s so nice here, that these flowers filter the air so well.

i wszystko, no ja nie wiem.

And everything, well I don't know.

Ja po prostu naprawdę nie wiem, co ja mam robić.

I just really don't know what to do.

Odżywka, nieodżywka, jakiś taki typ doniczek, taki.

Fertilizer, non-fertilizer, some kind of pots, like that.

Tu światło, tu nieświatło.

Here is light, here is darkness.

Czytam o tym, sprawdzam, co już nawet czatu GPT się pytają, co mam z tym zrobić.

I'm reading about it, checking what even the GPT chat is asking me about what to do with it.

Jakbym cokolwiek się naprawdę, wszystko co robię i tak i tak,

As if I really don't care, everything I do anyway.

mi się nie udaje tych kwiatków zatroszczyć się.

I can't manage to take care of these flowers.

I nie ma nic bardziej takiego uderzającego.

And there is nothing more striking than that.

Tak jak taka sytuacja.

Just like such a situation.

Kiedy taka sytuacja się dzieje, to ja mam wrażenie, że walczę w jakimś fejm MMA,

When such a situation occurs, I feel like I'm fighting in some sort of MMA fame event.

tylko że ewidentnie przegrywam.

It's just that I'm clearly losing.

Że ta walka to jest taki, ktoś podchodzi, trzaska mnie w policzek i jakby to jest koniec.

That this fight is like someone approaches, slaps me in the face, and that's it.

Bo są różne sytuacje w naszym życiu, gdzie ludzie z czynność do nas przychodzą.

Because there are various situations in our lives where people come to us with an action.

Odwiedzają nas, prawda?

They visit us, right?

Urodziny, no oczywiste.

Birthday, well, obviously.

Są też na przykład jeszcze imieniny, może ktoś obchodzi.

There are also name days, maybe someone is celebrating.

Nie wiem, jakieś rocznice, nierocznice.

I don't know, some anniversaries, non-anniversaries.

Są też domówki.

There are also house parties.

Takie, że parapetówki.

Such as housewarming parties.

No i jak ktoś nas odwiedza pierwszy raz, no to się tak zastanawia, co można kupić, prawda?

Well, when someone visits us for the first time, they wonder what they can buy, right?

Tyle jest możliwych rzeczy, żeby kupić cokolwiek człowiekowi.

There are so many possible things to buy for a person.

A i tak, i tak zawsze ktoś wpadnie na pomysł, że storczyk, ten jebany storczyk,

And still, someone will always come up with the idea that the orchid, that fucking orchid,

to jest to, o czym ja marzę w tym moim nowym mieszkaniu.

This is what I dream of in my new apartment.

Naprawdę.

Really.

Piękny storczyk.

Beautiful orchid.

Tylko co z tego, jak w ciągu tygodnia, jak nie, no dobra, przy dobrym wietrze dwóch,

But what good is it if in a week, or if not, well okay, in good weather two weeks.

ten storczyk z tego pięknego...

this orchid from this beautiful...

...storczyka stanie się po prostu takim oklapłym gównem.

...the orchid will just become such a droopy piece of crap.

Ja jestem po prostu zirytowany, jak można robić coś drugiej osobie takiego.

I am just irritated, how can one do something like that to another person.

Jeszcze wchodzisz do wymieszkania i jakby widzisz, że nie ma tam żadnych kwiatków.

You still enter the apartment and it seems like you see that there are no flowers there.

No więc może z jednej strony nie ma tam żadnych kwiatków właśnie z jakiegoś powodu, prawda?

Well, maybe on one hand there are no flowers there for some reason, right?

Nie chuj, musi być storczyk.

No way, it has to be an orchid.

Ja rozumiem też, że na przykład rodzice uwielbiają storczyki.

I also understand that, for example, parents love orchids.

Ja nie wiem, na jakiej to zasadzie, że ich te storczyki się tak trzymają.

I don't know on what basis those orchids are holding up so well.

Może te pokolenie jakieś takie, wiecie, co to są, pokolenie boomerów, tak?

Maybe this generation is, you know, the so-called boomer generation, right?

Czy, boże, nie wiem, co, co, ale taki, wiecie, tego boomu takiego, że tak mają wrodzone jakby taki gen storczyków,

"Because, God, I don't know what, what, but there's like this boom, you know, that they seem to have this inherent orchid gene."

a u nas ten gen, u młodszych ludzi już jakby zwiędł dosłownie.

And with us, this gene seems to have literally withered away in younger people.

I naprawdę, jeśli wybierasz się do mnie i jeszcze nie, na przykład pierwszy raz do mojego mieszkania i stwierdzisz,

And really, if you are coming to my place and haven't yet, for example, for the first time to my apartment and you find out,

o, coś fajnego, może coś kupię, nie kupuj storczyków.

Oh, something nice, maybe I'll buy something, don't buy orchids.

W ogóle, w ogóle nawet może kwiatka nie.

Not at all, maybe not even a flower.

Wiecie, bo to, to, to, to się nie uda.

You know, because this, this, this, this will not work.

To się nie uda, a tylko po prostu ja czuję się, że naprawdę ktoś mi walnął takiego plaskacza

It's not going to work, and I simply feel like someone really slapped me across the face.

i śmieje mi się w twarz, że daje mi takiego storczyka, wiedząc jak to się skończy.

And he laughs in my face, giving me such an orchid, knowing how it will end.

I ja mam taką teorię, że to może być jakaś taka gra w krzesła, tylko że ze storczykami.

I also have a theory that it could be some kind of musical chairs game, but with orchids.

Bo ja tak celuję, że może ludzie nie kupują, słuchajcie, tych storczyków,

Because I'm aiming like this, maybe people aren't buying, you know, those orchids,

tylko właśnie ktoś dostał.

but someone just received it.

I wie, że ten storczyk, no, jest po prostu okropny w utrzymaniu.

And you know that this orchid, well, is just terrible to take care of.

No więc, co stwierdza?

So, what does it state?

A, przekaże go dalej.

Oh, I will pass it on.

I wiecie, i ten storczyk tak idzie z jednej parapetówki na drugą, na kolejną, na kolejną.

And you know, this orchid just keeps moving from one windowsill to another, to the next one, to the next one.

No i aż w końcu usycha.

And then finally it withers away.

I tylko nie wiem właśnie, jak się pojawiają.

And I just don't know how they appear.

No, ktoś musi kupować te storczyki, że one znowu powracają do gry.

No, someone must be buying those orchids, that's why they are coming back into play again.

Więc jeśli wrzucasz na Instagrama, czy na Facebooka, na relacje po prostu,

So if you post on Instagram or Facebook, just in stories,

zdjęcia swoich kwiatków i one pięknie wyglądają, pięknie kwitną

pictures of your flowers and they look beautiful, they bloom beautifully

i jest w tym pomieszczeniu taki fajny po prostu vibe tych kwiatków,

and there's just such a nice vibe of these flowers in this room,

to jest takie piękne, zapewne powietrze, bo te sukulenty, prawda,

it's so beautiful, it must be the air, because of these succulents, right,

tak odświeżają tę atmosferę, to ja serio ci zazdroszczę.

They really refresh the atmosphere, I seriously envy you.

Naprawdę.

Really.

I piecze mnie dupa, że u mnie po prostu tak nie wychodzi.

And it hurts me that things just don't turn out that way for me.

Albo to są może jakieś sztuczne kwiatki, tylko tak wyglądają.

Or maybe these are some artificial flowers, they just look that way.

Mówią ludzie, nie wiesz co widzisz na Instagramie, bo to nie jest prawdziwe życie.

People say you don't know what you're seeing on Instagram because it's not real life.

I może właśnie ja bym założył taką grupę, taki profil wsparcia

And maybe I would start such a group, a support profile.

dwóch lewych rąk do kwiatków, byśmy wrzucali tam sobie zdjęcia po prostu

two left hands for flowers, so we could just toss our photos there

tych zwiędłych, oklapłych liści tych kwiatków.

the withered, drooping leaves of these flowers.

I tak wiecie, byśmy się wsparli, że te prawdziwe kwiatki to chyba faktycznie

And you know, so we can support each other, that these real flowers are probably indeed

to jest prawdziwy plastik.

this is real plastic.

No i jedna jest prawda taka, że te kwiatki wymagają cierpliwości, delikatności,

And one truth is that these flowers require patience and delicacy,

regularności.

regularities.

I to jest trochę też jak z nami, że wiecie, my też musimy o siebie zadbać.

And it's a bit like with us, you know, we also have to take care of ourselves.

No i są takie dni, że za dużo to jest za mało, a za mało jest za dużo,

And there are days when too much is too little, and too little is too much.

że drażni nas coś, a nie wiemy tak naprawdę co.

that something irritates us, but we don't really know what.

No i też troszkę powinniśmy do siebie podejść jak do tych kwiatków,

Well, we should also approach each other a bit like those flowers.

jak do tych storczyków, że trzeba o siebie zadbać.

Just like with those orchids, you have to take care of yourself.

Emocjonalne potrzeby u nas też są ważne.

Emotional needs are also important to us.

To jest tak jak podlewamy kwiatka wodą.

It’s like watering a flower with water.

Tak jak dajemy mu jakąś odżyweczkę, tak my powinniśmy zadbać o siebie.

Just as we give him some nutrients, we should take care of ourselves.

I wiecie, jak najlepiej zadbacie o mój komfort psychiczny?

And you know what is the best way to take care of my mental comfort?

Nie dając mi już ani razu kolejnego storczyka.

Not giving me another orchid again.

Dzięki wielkie.

Thank you very much.

Trzymajcie się.

Take care.

A nakręcał się i irytował autor podcastu Kamil Wojtczak.

And the podcast author Kamil Wojtczak was getting worked up and irritated.

Dodaj podcast do ulubionych.

Add the podcast to favorites.

Ustaw przypomnienie, aby nie przegapić nowego odcinka.

Set a reminder so you don't miss the new episode.

Dzięki.

Thank you.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.