#0.00 22.01.2019 Koniec... I początek.

Maciej Konopko

Bilet do domu_pl - Wyzwanie 30 dni daily_podcastu.

#0.00 22.01.2019 Koniec... I początek.

Bilet do domu_pl - Wyzwanie 30 dni daily_podcastu.

Witam serdecznie, Maciek Konopko z tej strony.

Hello, this is Maciek Konopko.

Wielkie fanfary powinny teraz być, bo niby dla świata to nic wielkiego, ale dla mnie się stała duża rzecz.

Great fanfare should be happening now, because for the world it may be nothing significant, but for me it has become a big deal.

Właśnie dzisiaj nagrywam już chyba, że tak powiem, 31 odcinek mojego podcastu i robiłem to codziennie, wytrwale przez 30 dni.

Today I am recording what I think is the 31st episode of my podcast, and I have been doing this daily, persistently for 30 days.

Jeśli nawet dobrze liczę, to dzisiaj już tak jakby jest poza 30, bo jeżeli 30 odcinek nagrałem,

If I'm counting correctly, today it seems to be beyond 30, because if I've recorded the 30th episode,

a później nagrałem odcinek pierwszy, idąc w dół, tą numerologią schodząc z góry, że 30 do 30, 29, to tak naprawdę źle założyłem,

Then I recorded the first episode, going down with that numerology, descending from the top, that 30 to 30, 29, I really assumed it wrong.

bo odliczanie powinno trwać od 29, a pierwszy odcinek, czy tam zerowy, nie wiem jak to, jakby mi się trochę miesza w głowie.

Because the countdown should last from 29, and the first episode, or zero episode, I don't know how to say it, it kind of gets mixed up in my head.

Tak czy inaczej, challenge się skończył, dużo myślałem nad tym, czy zaczynać to dalej i robić takiego daily,

Anyway, the challenge is over, I thought a lot about whether to continue it and do a daily like that.

myślę, że muszę przede wszystkim zebrać myśli i teraz będę miało ważne rzeczy do robienia i myślę, że każda, że tak powiem, cenne pół godziny w życiu będzie dla mnie na wagę złota.

I think I need to gather my thoughts first, and now I will have important things to do, and I think that every, let's say, valuable half hour in my life will be worth its weight in gold for me.

Dlatego na razie postanowiłem, że nie będę codziennie nagrywał tego podcastu, bo też chyba nie ma do końca takiej potrzeby,

That's why for now I've decided that I won't be recording this podcast every day, because I don't think there's really such a need.

zwłaszcza, że zacząłem teraz niedawno, 7 dni temu, dzisiaj już będzie 8, jeżeli mi się uda, zacząłem pisać swojego bloga.

Especially since I recently started, 7 days ago, today will be the 8th, if I manage to, I started writing my blog.

Po prostu rozgrzewać się w temacie pisania bloga i znowu przez 30 dni chcę sprawdzić, czy po pierwsze jestem w stanie to robić wytrwale, codziennie i wysilać się do dodawania jakiejś wartości każdego dnia,

I'm just warming up to the topic of blogging and again for 30 days I want to see if, first of all, I can do it persistently, every day, and make an effort to add some value each day.

bo taka jest idea i tych podcastów i tego bloga.

because that is the idea of both these podcasts and this blog.

Moim zdaniem inaczej taka twórczość nie ma sensu, jeśli mamy tylko okradać swoją twórczość naszych widzów czy słuchaczy z ich cennego życia,

In my opinion, otherwise such creativity makes no sense if we only rob our viewers or listeners of their precious life.

no to moim zdaniem to się nie ma.

Well, in my opinion, that doesn't work.

No to moim zdaniem to się nie ma.

Well, in my opinion, it doesn't make sense.

To się nie mija z celem, po prostu, bo wtedy jesteśmy tylko zwykłymi, no niestety, ale złodziejami czasu dla ludzi.

It doesn't miss the point, simply because then we are just ordinary, unfortunately, time thieves for people.

I ja wiem, że nawet ktoś, kto słucha moich rzeczy i gdzieś tam nie wyniesie z tego nic, to w pewnym sensie też marnuje czas,

And I know that even someone who listens to my stuff and doesn't take anything from it, in a way, is also wasting time,

ale z drugiej strony czasem trzeba zmarnować trochę czasu, aby móc się przekonać, czy coś jest dla nas i czy coś...

but on the other hand, sometimes you have to waste a little time to see if something is right for us and if something...

Poza tym ludzie niestety mają tendencję do niewdrażania tego, co słyszą.

Besides, people unfortunately tend to not implement what they hear.

I tu może być kilka przyczyn.

And here there may be several reasons.

Po pierwsze możemy sobie myśleć, że...

Firstly, we might think that...

Kim jestem człowiek, czy ja mogę mu zaufać, czy jest dla mnie autorytetem w jakikolwiek sposób, czy nie doprowadzi mnie na manowce tak naprawdę.

Who am I, a man, can I trust him, is he an authority for me in any way, or will he really lead me astray?

I to jest bardzo dobre pytanie, wbrew pozorom, to musisz już sam czy sama określić, czy to, co mówię ma jakiś sens, w jakim sensie do ciebie trafia.

And that is a very good question; contrary to appearances, you must determine for yourself whether what I'm saying makes any sense and in what sense it resonates with you.

Bo ideą tworzenia takich szczerych, normalnych treści w internecie jest to, żeby gromadzić wokół siebie grupę ludzi,

The idea behind creating such honest, normal content on the internet is to gather a group of people around oneself,

która gdzieś tam się zgadza z pewnymi kwestiami lub docenia mój sposób spojrzenia i tak dalej.

which somehow aligns with certain issues or appreciates my perspective and so on.

I chociaż może mieć inne poglądy, to jednak gdzieś tam dopuszcza, że moje poglądy też mogą mieć jakby sens, tak?

And although they may have different views, they somehow allow that my views could also make sense, right?

Więc tak to widzę.

So that's how I see it.

I zadaniem takiej szczerej twórczości, nazwijmy to, takiej bycia autentycznym w internecie jest to, żeby odfiltrować i odsiać tych wszystkich,

And the task of such sincere creativity, let's call it, such authenticity on the internet is to filter out and sift through all those,

którzy nie zgadzają się z tym, nie wiem, uważają mnie za głupka, idiotę.

who do not agree with this, I don’t know, consider me a fool, an idiot.

I że bujam w obłokach.

And that I'm daydreaming.

Spoko, tak?

Cool, right?

Problem w tym, że my w Polsce też mamy taką, szczególnie myślę w Polsce, bo na zachodzie jest to trochę inaczej,

The problem is that we in Poland also have this, especially I think in Poland, because it's a bit different in the West.

chyba tego hejterstwa jest trochę mniej.

It seems that there is a bit less of that hate.

My w Polsce mamy taką domenę, że będziemy próbowali walczyć, naprawiać pewnych ludzi.

In Poland, we have this domain where we will try to fight, to fix certain people.

Tylko jest to pewien problem, że my, nawet jeśli to jest jakby mądre stwierdzenie, to nie naprawimy ludzi siłą, po prostu.

The only problem is that we, even if it's a wise statement, cannot fix people by force, simply.

To, co można robić, to wytrwałość.

What can be done is perseverance.

Ale głosić swoją prawdę i liczyć na to, że te osoby, które na początku może nawet będą z nami walczyć, gdzieś tam wcześniej czy później się do tego przekonają.

But to proclaim your truth and hope that those people who may even fight against us at first will eventually be convinced of it sooner or later.

I to można właśnie robić wytrwałością i nie walczyć z nimi.

And this can be done with perseverance and not fighting against them.

Nawet nie wiem, czy należy próbować polemizować z ludźmi.

I don't even know if it's worth trying to debate with people.

Bo taka twórczość w internecie nie zawsze jest zaproszeniem do dyskusji.

Because such creativity on the internet is not always an invitation to discussion.

Ja wiem, że mówi się dużo o budowaniu relacji z ludźmi i tak dalej.

I know that there is a lot said about building relationships with people and so on.

Natomiast nie zawsze to oznacza rezygnację z własnego powodu.

However, it does not always mean giving up for one's own reason.

Można wejść sobie w polemikę w komentarzach, tylko pytanie, do czego to ostatecznie prowadzi.

You can engage in a debate in the comments, but the question is, where does it ultimately lead?

I tak na koniec dnia każdy zostanie przy swoim.

And so at the end of the day, everyone will stick to their own.

Więc pytanie, czy warto na to tracić czas.

So the question is, is it worth wasting time on this?

Może warto robić inne rzeczy, przekonujące i tak dalej, które rzeczywiście odmieniają ludzkie życie.

Maybe it's worth doing other things, convincing ones and so on, that truly change human lives.

Wracając do mojego podcastu.

Back to my podcast.

Dzisiaj jest tak naprawdę odcinek 0.0.0.

Today is actually episode 0.0.0.

Czyli można powiedzieć, że dzisiaj już nagrywam 31 odcinek.

So you could say that today I'm already recording the 31st episode.

Czyli powiedzmy sobie tak.

So let's say this.

Niech to będzie zarazem odcinek kończący taki odcinek 0.0.

Let this also be an episode concluding such an episode 0.0.

Odcinek 0.0, czyli resetujący tamtą serię i zaczynający nową serię.

Episode 0.0, which resets the previous series and starts a new series.

Bo na pewno będzie nowa seria.

Because there will definitely be a new series.

Na pewno będę nagrywał podcast.

I will definitely be recording a podcast.

Tylko nie wiem jak często i pytanie, być może warto już zacząć nagrywać ten podcast z kimś.

I just don't know how often, and the question is whether it might be worth starting to record this podcast with someone.

Że może po prostu zacząć zapraszać gości.

That maybe she can just start inviting guests.

Tak jak większość ludzi to robi.

Just like most people do.

I ja wiem, że w tym zastanawiam się jaka jest w tym ukryta idea.

I also know that I am wondering what the hidden idea is in this.

I rzeczywiście zapomniałem o pewnej kwestii.

And I indeed forgot about a certain issue.

Jako człowiek, który od dawna uczy się marketingu, to aż jest mi wstyd, że zapomniałem o tym.

As a person who has been studying marketing for a long time, I am actually embarrassed that I forgot about this.

Zapraszając ludzi do podcastu, czy też do swojego talk show, czy do czegoś co robisz na YouTube.

Inviting people to the podcast, or to your talk show, or to something you're doing on YouTube.

Tak naprawdę Ty używasz nazwiska innej, bardziej znanej od Ciebie osoby.

In reality, you are using the surname of another person who is more famous than you.

I ludzie wtedy szukając takiej osoby w internecie trafiają na Twój podcast.

And people, looking for such a person on the internet, find your podcast.

I Twój podcast ma za zadanie rosnąć.

And your podcast is meant to grow.

Tylko ja nie wiem czy to do końca...

I just don’t know if it’s for good…

I o to mi chodzi.

That's what I mean.

Bardziej chyba taka idea tego co robi Mirek Burnejko mnie chyba fascynuje, że robisz jakąś taką...

I think I'm more fascinated by the idea of what Mirek Burnejko is doing, that you create something like...

Chociaż widzisz, Mirek Burnejko też miał od razu pewną grupę ludzi, którzy już go znali z branży IT.

Although you see, Mirek Burnejko also had an immediate group of people who already knew him from the IT industry.

Bo on się wywodził z branży IT, na pewno już jeździł na jakieś konferencje, na pewno współpracował z różnymi firmami.

Because he came from the IT industry, he must have already attended some conferences and surely collaborated with various companies.

Ja czegoś takiego nie mam.

I don't have anything like that.

Bo ja nie mam takiej podstawy, której budowałem.

Because I don't have such a foundation that I was building.

Nawet nieświadomie, czy świadomie przez swoją pracę na etacie, czy tak dalej.

Even unconsciously, whether consciously through your regular job, or so on.

Oczywiście mam ludzi, z którymi pracowałem w PZU, jak jeszcze pracowałem na infolinii w PZU.

Of course, I have people I worked with at PZU, when I was still working on the hotline at PZU.

Ale to są bardziej przypadkowi ludzie, którzy po prostu to była ich pierwsza praca.

But these are more random people who this was just their first job.

I być może rzeczywiście, może to jest dobra grupa.

And perhaps indeed, maybe this is a good group.

Tak sobie właśnie teraz zdałem sprawę, że może to jest dobra grupa, żeby do nich skierować jakby swój produkt.

I just realized that maybe this is a good group to direct my product to.

Kurczę, nie pomyślałem wcześniej o tym.

Darn, I didn't think about it earlier.

Dla tych ludzi, którzy gdzieś tam chcą się wyrwać z internetu.

For those people who want to break free from the internet somewhere.

Dla tych ludzi, którzy chcą się wyrwać z internetu.

For those people who want to break free from the internet.

Z infolinii, nie?

From the helpline, right?

To nie jest głupi pomysł.

That's not a stupid idea.

Bo to, co ja odkrywam jako swoje powołanie, to przedstawianie ludziom przedsiębiorczego podejścia do życia.

What I discover as my calling is presenting an entrepreneurial approach to life to people.

I przyznam szczerze, że jest mi trochę wstyd, bo ja też w tej kwestii nie świecę przykładem.

And I must admit honestly that I feel a bit ashamed, because I too am not setting an example in this regard.

I to jest, przyznam szczerze, mój problem.

And this is, I must admit honestly, my problem.

Tak, z jednej strony bardzo głęboko wierzę w przedsiębiorczość.

Yes, on one hand, I deeply believe in entrepreneurship.

A z drugiej strony miałem w sobie wiele strachów, żeby samemu zaczynać swoje wielkie biznesy i swoje wielkie plany.

On the other hand, I had many fears within me about starting my own big businesses and my big plans.

I teraz chcę to zrobić dobrze.

And now I want to do it right.

I chcę od razu to pokazywać.

And I want to show it right away.

Dokumentować swoją drogę od zera albo wręcz od zadłużenia.

Document your journey from zero or even from debt.

Bo też mam swoje długi.

Because I have my own debts as well.

Też mam swoje rzeczy do spłacenia.

I also have my things to pay off.

Wprawdzie nie jest to kredyt hipoteczny.

Indeed, it is not a mortgage.

No, ale trochę tysięcy złotych muszę paru osobom oddać.

No, but I have to pay back a few thousand zlotys to some people.

Jako ich wkład we mnie.

As their contribution to me.

Świadomy czy nieświadomy.

Conscious or unconscious.

Po prostu ja zawsze miałem pewnego rodzaju swoje poszukiwania.

I simply always had a certain kind of search for myself.

I bardzo dużo czasu w życiu kupowałem.

And I spent a lot of time in my life buying.

A ten czas polegał na tym, że odkładałem na przyszłość pójście do jakiejś pracy, żeby mieć z czego żyć.

And this time was about the fact that I was postponing going to some job in order to have something to live on.

Bazowałem na własnych oszczędnościach.

I was relying on my own savings.

Bazowałem na pomocy osób bliskich i tak dalej.

I relied on the help of close people and so on.

Ale to jest na pewno dalekie od idei przedsiębiorczości, którą chcę szerzyć.

But this is definitely far from the idea of entrepreneurship that I want to promote.

Tylko pytanie, czy to mam nie powstrzymać przed działaniem i wiarą w przedsiębiorczość, czy wręcz przeciwnie.

Just a question, whether I should not let this stop me from acting and believing in entrepreneurship, or the opposite.

I tak sobie ostatnio usłyszałem fajną rzecz.

And so recently I heard a cool thing.

Że ekspertem jest ten, który poświęcił, popełnił różne możliwe błędy.

An expert is someone who has dedicated themselves and made various possible mistakes.

A my raczej myślimy o tym, że chcielibyśmy się, jeżeli już uczyć od kogoś, to od ludzi wręcz, którzy emanują sukcesem.

We rather think that if we want to learn from someone, it should be from people who truly emanate success.

Czyli tak naprawdę nie mówią o swoich porażkach.

So they actually don’t talk about their failures.

Gdzieś tam o swoich porażkach mówią w tle raz na jakiś czas i tak dalej.

Somewhere there, they occasionally talk in the background about their failures and so on.

I ja wiem, że porażka sama w sobie nie jest dla ludzi przyciągająca.

I also know that failure in itself is not appealing to people.

I ja też nie chcę emanować swoimi porażkami.

I also don't want to emanate my failures.

Ale chcę się też do nich przyznawać, bo w nich jest ukryta prawdziwa wartość.

But I also want to admit to them, because in them lies true value.

Co więcej, tak jak wczoraj powiedziałem na swoim podcaście, wiele wartości jest ukryte w bólu.

Furthermore, as I said yesterday on my podcast, many values are hidden in pain.

W takim życiowym przeżywaniu trudnych momentów.

In such life experiences of difficult moments.

I nie chodzi o to, że mamy za wszelką cenę zatem dążyć do takich momentów.

And it's not about us striving for such moments at all costs.

Po prostu takie momenty będą w życiu naszym.

Such moments will simply exist in our lives.

I to, co możemy zrobić, to je po prostu w jakimś sensie przetrwać.

And what we can do is simply survive it in some sense.

Lepiej czy gorzej, z pomocą innych ludzi czy nie.

Better or worse, with the help of other people or not.

Z czasem może się okazać, że niepotrzebnie zbyt długo wtkwimy w jakimś bólu, bo jest dużo, bardzo dużo pomocy.

Over time, it may turn out that we unnecessarily linger in some pain for too long, because there is a lot, very much help available.

I właśnie taką pomocą ja też chcę być dla innych ludzi, którzy przeżywają jakiś ból.

And that's the kind of help I also want to be for other people who are experiencing some pain.

Dla ludzi, którzy przeżywają ból bycia na emigracji zbyt długo.

For people who have endured the pain of being in exile for too long.

Dla ludzi, którzy przeżywają ból, bo chcieliby coś zmienić, ale nie mają dwagi w swoim życiu.

For people who are experiencing pain because they want to change something, but lack the courage in their lives.

Dla małych przedsiębiorców, którzy po pierwsze może już są zadłużeni i ich biznes nie ma sensu.

For small entrepreneurs who, firstly, may already be in debt and their business makes no sense.

I myślą, że przez to w ogóle biznes nie ma sensu.

And they think that because of this, the business makes no sense at all.

To tak jakby zacząć się reklamować na Facebooku i po pierwszej kampanii powiedzieć, że Facebook się nie nadaje do reklamowania, bo nic nie zarobiłeś na swojej kampanii.

It's like starting to advertise on Facebook and after the first campaign say that Facebook is not suitable for advertising because you didn't earn anything from your campaign.

Może po prostu robisz to źle.

Maybe you are just doing it wrong.

I to, co wielu ludzi właśnie nie zauważa, że mówi się na przykład to, co ostatnio Mirek Burnejko mówił na swoim vlogu,

And this is what many people just don't notice, that, for example, what Mirek Burnejko recently said in his vlog,

że to jest trochę fałszywe, to są trochę fałszywe dane,

that it is somewhat false, these are somewhat false data,

które mówią o tym, że tam tylko co dziesiąta czy tam co setna firma przetrwa pierwsze pięć lat, prawda?

which say that only one in ten or one in a hundred companies survive the first five years, right?

To, że nie przetrwa to nie znaczy, że może firma upadnie, ale ten człowiek dalej żyje i dalej ma możliwość stworzenia kolejnej i kolejnej firmy

The fact that it won't survive doesn't mean that the company may collapse, but this person is still alive and still has the opportunity to create another and another company.

i może ta trzecia czy czwarta będzie wielkim sukcesem.

And maybe this third or fourth one will be a great success.

I teraz okazuje się, że tamte wcześniejsze rzeczy doprowadziły nas, bo na pewno się czegoś tam nauczyliśmy,

And now it turns out that those earlier things led us here, because we definitely learned something from them.

nawet jeżeli nie umiemy wyciągać lekcji ze swojego życia,

even if we cannot learn lessons from our lives,

to siłą rzeczy będziemy mieli w tyle głowy, że pewne rzeczy warto robić inaczej.

Naturally, we will keep in mind that certain things are worth doing differently.

Zwłaszcza jeżeli skonsultujemy to z kimś, tak?

Especially if we consult this with someone, right?

Kiedy spotkamy jakiegoś człowieka na swojej drodze, który powie, hej, to i to i to możesz zrobić inaczej.

When we encounter a person on our path who says, hey, you can do this and that differently.

Czyli taki rodzaj mastermindu, taki rodzaj takiego mentoringu, tak?

So it's a kind of mastermind, a kind of mentoring, right?

Czyli posiadać kogoś, posiadać taki kontakt z kimś, kto ma trochę inne spojrzenie na tą rzeczywistość i być może w jakimś sensie mu ufamy.

So to have someone, to have that kind of contact with someone who has a slightly different perspective on this reality, and perhaps in some sense we trust them.

Bo to jest myślę, że bardzo ważna rzecz, zaufanie, tak?

Because I think it's a very important thing, trust, right?

I wtedy możemy po prostu w tej osobie się spytać o wiele rzeczy

And then we can just ask that person about many things.

i czasami może się okazać, że my tkwimy w jakimś błędzie przez lata,

And sometimes it may turn out that we are stuck in some mistake for years,

a nagle ktoś jednym zdaniem, jedną rozmową, jednym wysłuchaniem Ciebie i podaniem Ci paru rozwiązań,

And suddenly someone, with one sentence, one conversation, one listening to you and providing you with a few solutions,

ewentualnie z pytaniem Ciebie o te rozwiązania, może się okazać, że w tym jest na przykład dobry coaching, tak?

Eventually asking you about these solutions, it may turn out that there is, for example, good coaching in this, right?

Dobry coaching nie jest zły.

Good coaching is not bad.

Natomiast prawdziwy, dobry coach zadaje pytania, on nie sugeruje odpowiedzi.

On the other hand, a true, good coach asks questions; he does not suggest answers.

On po prostu zadaje pytania, które pomagają Tobie, właśnie Tobie wydobyć z Ciebie prawdziwą wartość,

He simply asks questions that help you, specifically you, to bring out your true value.

taką, która jest uśpiona może od wręcz początku Twojego życia.

one that may have been dormant since the very beginning of your life.

Wszyscy mamy jakieś kalki w głowie poustawiane, które często nas blokują przed podejmowaniem pewnych decyzji,

We all have some mental templates set up that often block us from making certain decisions.

podejmowaniem ryzyka, podejmowaniem odważnych kroków.

taking risks, taking bold steps.

I tak sobie myślę, że wracając do tego mojego podcastu,

And so I think, coming back to my podcast,

on po prostu na razie się kończy, ale też się zaczyna.

It simply ends for now, but it also begins.

Myślę, że nie będę go robił codziennie, bo teraz jakby mam, pracuję nad swoją własną szkołą powrotu z UK.

I don't think I'll be doing it every day because now I have, I'm working on my own school for returning from the UK.

I też, jeśli chodzi na razie o mój blog, to właśnie jest pod adresem szkołapowrotu...

And also, as for my blog for now, it is located at the address szkołapowrotu...

szkola przez l, szkolapowrotuzuk, razem wszystko pisane, kropka pl.

school through l, schoolreturntozook, everything written together, dot pl.

I tam jest mój blog, można go sobie czytać.

And there is my blog, you can read it.

I staram się tam codziennie dawać jakąś wartość.

I try to provide some value there every day.

I tam też będę starał się już pierwsze swoje wideo wrzucać, myślę, na dniach.

And I will also try to upload my first video there, I think, in a few days.

Kto wie, może nawet dzisiaj, ale muszę jeszcze popracować nad montażem wideo.

Who knows, maybe even today, but I still need to work on the video editing.

Myślę, że to jest coś, co na razie mnie blokuje.

I think this is something that is currently blocking me.

Montaż filmów, kiedyś montowałem trochę wideo, jak jeszcze tworzyliśmy z swoim przyjacielem różne śmieszne rzeczy

Film editing, I used to edit some videos when I was creating various funny things with my friend.

i nagraliśmy taki fajny filmik promocyjny, który mi się osobiście bardzo podobał.

And we recorded such a cool promotional video that I personally really liked.

Byłem bardzo zadowolony z tego.

I was very pleased with that.

Mieliśmy taki projekt Merlin Monroe w kartonie, gdzie mój przyjaciel w ten sposób chciał promować swoją działalność wycinania pewnych rzeczy z kartonu, z brystolu.

We had a project called Merlin Monroe in cardboard, where my friend wanted to promote his business of cutting certain things out of cardboard and cardstock in this way.

Robi takie w pewnym sensie witraże raz na jakiś czas.

He makes such stained glass from time to time.

Do tej pory robił to w taki amatorski, niezarobkowy sposób, natomiast nieprzedsiębiorczy.

So far, he has done it in an amateur, non-profit way, but not in an entrepreneurial manner.

Natomiast ja mu od dawna podpowiadałem, żeby po prostu poszedł z tym w świat, że tak powiem.

However, I have long suggested to him that he should simply take it out into the world, so to speak.

Żeby nie ograniczał się tylko do polskiego rynku.

So that it does not limit itself only to the Polish market.

Z tym, bo myślę, że to może być problem w Polsce dla ludzi zapłacić 300, 400, 500 zł za taką wycinankę na przykład ich wizerunku.

With this, I think it might be a problem in Poland for people to pay 300, 400, 500 PLN for such a cutout, for example, of their image.

Ale na zachodzie to jest tylko na przykład 100, 200 dolarów czy funtów, czy euro.

But in the West, it's only, for example, 100, 200 dollars or pounds or euros.

I to już trochę inaczej się ludziom w głowie przedstawia.

And that already presents itself a little differently in people's minds.

I myślę, że można by było na tym niezły zrobić interes i zrobić z tego od razu jakiś rodzaj takiej mini franczyzy,

And I think that a good business could be made out of this and that it could immediately turn into some kind of mini franchise.

w której by się po prostu robiło kurs takiego wycinania tych rzeczy, prawda?

where one would simply take a course on cutting those things, right?

I tak naprawdę ja już teraz automatycznie, jak tylko mi przyjdzie do głowy jakiś pomysł,

And actually, I already automatically, as soon as an idea comes to my mind,

to ja już się nie zastanawiam, jak ten pomysł prowadzić w życie, tylko jak ten pomysł prowadzić w życie,

I'm no longer wondering how to bring this idea to life, but rather how to bring this idea to life.

a później dodać do tego maszynę, która będzie pomagać innym ludziom robić ten pomysł.

and later add a machine that will help other people implement this idea.

Bo ludzie często potrzebują po prostu narzędzi do zarabiania.

Because people often just need tools for earning.

A nie metody do zarabiania.

And not methods for making money.

Podam prosty przykład.

I'll give a simple example.

Ktoś, kto chce kosić trawniki i na tym zarabiać pieniądze, nie zastanawia się, jak zbudować kosiarkę.

Someone who wants to mow lawns and make money from it does not think about how to build a lawnmower.

Tylko kupuje kosiarkę jako gotowe narzędzie, po czym ta kosiarka, on wykonuje tą pracę.

I only buy a lawnmower as a ready tool, after which the lawnmower does the work.

I tą kosiarkę to samo robi Apple, tak?

And Apple does the same thing with that mower, right?

On tworzy produkty, tworzy iPhony, tworzy iPady i inne tego typu rzeczy, laptopy.

He creates products, he creates iPhones, he creates iPads, and other similar things, laptops.

I sprzedaje swoje oprogramowanie, tak? Sprzedaje muzykę, sprzedaje iTunes itd., itd.

And I sell my software, right? I sell music, I sell iTunes, etc., etc.

Czyli tak jak producent na przykład drukarek, jego głównym zarobkiem nie jest produkcja drukarek, tylko jego głównym zarobkiem jest sprzedaż tuszy i tonerów do drukarek.

So just like the manufacturer of, for example, printers, their main income is not from the production of printers, but their main income is from the sale of inks and toners for printers.

I wielu ludzi robi na tym kasę na napełnianiu tonerów do drukarek, tak?

And many people make money from refilling printer toner, right?

Oczywiście dużo ludzi już to robi.

Of course, a lot of people are already doing it.

Ale plus jest zawsze taki, że jak dużo ludzi to robi, to znaczy, że to się opłaca.

But the upside is always that if a lot of people are doing it, it means it's worthwhile.

A co za tym idzie, możesz sobie wyciąć kawałeczek tego tortu.

And accordingly, you can cut yourself a piece of that cake.

Bo znaczy, że już tort ktoś zrobił.

Because it means that someone has already made the cake.

Czyli już jakaś branża jest ustawiona, już jakaś branża i od tego proponowałbym zaczynać.

So there is already some industry set up, there is already some industry, and I would suggest starting from that.

Nie zaczynaj od budowy rynku.

Don't start with building the market.

Ale nie zapomnij o tym, że wcześniej czy później, któryś z twój kolejnych biznesów niech spróbuje zawalczyć o to, żeby stworzyć coś nowego na rynku.

But don't forget that sooner or later, one of your upcoming businesses should try to fight for creating something new in the market.

Nie zapomnij o tym, że wcześniej czy później, któryś z twój kolejnych biznesów niech spróbuje zawalczyć o to, żeby stworzyć coś nowego na rynku.

Don't forget that sooner or later, one of your next businesses should try to fight to create something new in the market.

Żeby zaproponować nową usługę, nowy jakiś rodzaj aspektu.

To propose a new service, a new kind of aspect.

I teraz te wszystkie start-upy o to walczą.

And now all these start-ups are fighting for it.

I to jest dziś dobry kierunek myślenia.

And that is a good direction of thinking today.

Tylko pytanie, czy ci właściciele start-upów, czy ci ludzie, którzy myślą o start-upach bardziej nie myślą o tym splendorze i sukcesie, który czasem kryje się za dobrze wypalonym start-upem.

Just a question, whether those start-up owners or those people who think about start-ups are not focusing more on the glory and success that sometimes lies behind a well-executed start-up.

Bo moim zdaniem to już jest zły kierunek myślenia.

In my opinion, this is already a wrong direction of thinking.

To nie jest dobry motywator, moim zdaniem.

That's not a good motivator, in my opinion.

Wcześniej czy później się wypalisz?

Sooner or later, will you burn out?

Wcześniej czy później polegniesz?

Sooner or later, will you fall?

Jeśli twoją motywacją nie jest skierowanie wartości do twojego klienta, to on ma ostatecznie na tym zyskać, a nie ty.

If your motivation is not to deliver value to your client, then ultimately they should benefit from it, not you.

Twój zysk ma być wypadkową tego, ile robisz dla innych ludzi.

Your profit should be a result of how much you do for other people.

I to jest taka chyba definicja życia w ogóle.

And this is probably such a definition of life in general.

Bo tak naprawdę to, jak się nam w życiu wiedzie, ile mamy pieniędzy, ile mamy innych rzeczy, czy tam przyjaźni i tak dalej, jest wypadkową tego, ile zrobiliśmy dla innych.

Because, in reality, how well we fare in life, how much money we have, how many other things, whether it's friendships and so on, is a result of how much we have done for others.

I moim jednym błędem, który muszę się od razu do niego przyznać, było to, że ja bardzo dużo robiłem w swojej głowie, bardzo dużo pracowałem nad sobą w swojej głowie, tylko ja tego nie przekazywałem dalej.

And my one mistake, which I must admit right away, was that I did a lot in my head, I worked a lot on myself in my head, but I didn't pass it on further.

Nie dzieliłem się tym z ludźmi.

I didn't share this with people.

Oczywiście dzisiaj uważam siebie za człowieka dobrze zbudowanego wewnętrznie i pewne moje poszukiwania w końcu rok czy dwa lata temu w końcu doszły do skutku.

Of course, today I consider myself to be a well-built person internally, and certain searches of mine finally came to fruition a year or two ago.

Jestem dumny, że wytrwale szedłem tą drogą poszukiwań sensu życia, głębokiego sensu życia, który znalazłem.

I am proud that I persistently followed this path of searching for the meaning of life, a deep meaning of life that I have found.

Ale teraz jakby muszę się cofnąć i udowodnić to, udowodnić swoimi codziennymi działaniami, że to odkrycie jest prawdziwe.

But now I have to take a step back and prove this, prove through my daily actions that this discovery is true.

Ponieważ moje odkrycie nie jest odkryciem, które można udowodnić naukowo.

Because my discovery is not a discovery that can be proven scientifically.

Można tylko to udowodnić wprowadzając to w życie i, jak to się mówi, po owocach ich poznacie.

It can only be proven by putting it into practice, and as the saying goes, you will know them by their fruits.

Czyli po owocach mojego życia będzie można poznać, co odkryłem i co jest tą esencją, która dziś mnie napełnia.

So, by the fruits of my life, one will be able to know what I have discovered and what is the essence that fills me today.

Bo czuję się dzisiaj człowiekiem pełnym, co nie znaczy, że już się skończyła moja droga edukacji czy moja droga poszukiwania dalej.

Because I feel like a full person today, which doesn't mean that my journey of education or my journey of further exploration has come to an end.

Ja doszedłem do pewnego przełomowego momentu, w którym już czuję, że nie tyle idę pod górę, co już z górki zjeżdżam.

I have reached a certain pivotal moment, where I can already feel that I am not so much climbing uphill as I am sliding downhill.

I to nie chodzi o to, że zmierzam do góry.

It's not about me going up.

Nie chodzi o to, że zmierzam do grobu, bo każdy z nas zmierza do grobu, nawet już się rodząc już zmierzamy do grobu, bo już nasz zegar tyka.

It's not that I'm heading to the grave, because each of us is heading to the grave; even when we are born, we are already on our way to the grave, because our clock is already ticking.

Ale po prostu czuję, że już teraz jakby wiem, o co chodzi.

But I just feel like I already know what it's about.

Więc kula, którą przez większość swojego życia wydawało się, że pchałem pod górę, już nie zjeżdża w dół.

So the ball that I seemed to have been pushing uphill for most of my life no longer rolls back down.

Tylko zjeżdża w drugą stronę i ja na niej siedzę, że tak powiem.

It just goes down in the other direction and I'm sitting on it, so to speak.

Niech to tak mniej więcej bym to teraz przedstawił.

Let me present it like this for now.

Fajnie, że to teraz mi się ułożyło właśnie w głowie.

It's nice that it just came together in my head now.

Bo wcześniej nie patrzyłem na to.

Because I didn't look at it before.

W taki sposób.

In this way.

To nie znaczy, że będzie łatwo.

That doesn't mean it will be easy.

Bo na tej drodze w dół też są jakieś drzewa, też są jakieś przeszkody.

Because there are also some trees on this downhill path, there are also some obstacles.

Ale niekoniecznie, niekoniecznie.

But not necessarily, not necessarily.

Po prostu teraz już mi się wydaje, że wiem, jak żyję.

I just feel like I know how I live now.

I ja rozumiem, że są pewni ludzie na tym świecie, którzy nie rozumieją takiego kategorycznego podejścia do życia.

I understand that there are certain people in this world who do not comprehend such a categorical approach to life.

I spoko, być może oni po prostu jeszcze nie odkryli tego, co ja.

It's cool, maybe they just haven't discovered what I have yet.

Być może jeszcze unikają tego określenia się w życiu, zakorzenienia.

Perhaps they still avoid that term in life, of rooting.

Bo wielu ludzi dzisiaj próbuje dążyć do jakiejś tam rozumianej wolności.

Because many people today are trying to strive for some kind of understood freedom.

I zwykle rozumieją to jako uwolnienie się od czegoś.

And they usually understand it as freeing themselves from something.

Ale jednocześnie nie zakorzeniają się w czymś nowym.

But at the same time, they do not root themselves in something new.

I tutaj można by przykład dać nie tyle nawet jakiś biblijny, czy coś w tym stylu.

And here one could give an example, not necessarily a biblical one or something like that.

Co po prostu w mitologii jest bardzo dużo na ten temat.

There is simply a lot about this in mythology.

Bardzo dużo mądrych rzeczy można się stamtąd dowiedzieć.

You can learn a lot of wise things from there.

I tu jest słynny mit o Dedalu i Ikarze.

And here is the famous myth of Daedalus and Icarus.

Wszyscy wiedzą kim jest Ikar, ale już może mniej osób pamięta Dedala.

Everyone knows who Icarus is, but perhaps fewer people remember Daedalus.

A Dedal to był właśnie ten wynalazca, który te skrzydła stworzył.

Daedalus was indeed the inventor who created those wings.

Czyli to był powiedzmy taki Steve Jobs, który wiedział do czego to stworzył.

So it was, let's say, a Steve Jobs who knew what he created it for.

A to już co zrobią z tym inni ludzie, którzy nie stworzyli tego co Ty stworzyłeś.

And what will other people do with this, who didn't create what you created?

Oni mogą nie wiedzieć co z tym robić.

They may not know what to do with it.

To też pokazuje jak bardzo ważna jest edukacja klienta.

This also shows how important customer education is.

Pokazywanie jak dobrze wykorzystać Twój produkt.

Showing how to make the best use of your product.

Do czego tak naprawdę można go użyć.

What can it really be used for?

I oczywiście tutaj nie chodzi o zabieranie klientowi wolności.

And of course, this is not about taking away the client's freedom.

Bo on może się okazać, że on użyje Twojego produktu do czegokolwiek innego.

Because he may turn out to use your product for something else.

I może się okazać nawet, że Ty nawet nie wiedziałeś, że do takich dobrych rzeczy można ten Twój produkt używać.

And it may even turn out that you didn't even know that your product could be used for such good things.

Ale mam tutaj na myśli samą postawę obu tych chłopaków.

But I have in mind the attitude of both of these guys.

Ojca i syna.

Father and son.

Czyli Dedal to był ten, który stworzył te skrzydła po to, żeby się uwolnić właśnie z niewoli.

So Daedalus was the one who created those wings to free himself from captivity.

Ale w pewnym momencie, gdy już te skrzydła mu posłużyły do czegoś.

But at some point, when those wings served him for something.

Te skrzydła odłożył.

He put those wings aside.

Czyli jakby osadził się znowu na ziemi.

So it's as if he settled back on the ground.

Znowu zakorzenił się w czymś.

He has again rooted himself in something.

I tak ja rozumiem wolność.

And this is how I understand freedom.

Uwalnianie się od rzeczy, które nas zniewalają.

Breaking free from the things that enslave us.

Ale nie uciekanie od osadzenia się i zakorzenienia w tym co daje nam życie.

But not逃避ing from settling down and rooting in what life gives us.

Bo sam fakt bycia uwolnionym jak taki balonik z helem.

Because the very fact of being released is like a helium balloon.

Który po prostu leci w nieskończoność w górę aż pęknie.

Which simply flies infinitely up until it bursts.

Tym jest chociażby ikar.

One example of this is Icarus.

On tak się zafascynował tym wynalazkiem.

He became so fascinated by this invention.

I to a propos dzisiaj bardzo dobry przykład wszystkich ludzi, którzy zafascynują się technologią.

And this is a very good example today of all the people who become fascinated by technology.

Fascynują się ludzkim umysłem.

They are fascinated by the human mind.

Dla mnie to są właśnie często ludzie, którzy niestety będą takie ikary.

For me, these are often people who, unfortunately, will be such Icaruses.

Będą lecieć do góry.

They will fly up.

I nie zważając na to, że jest pewna granica powyżej której warto się już nie wznosić.

And not considering that there is a certain limit above which it is no longer worth ascending.

Tylko warto już wylądować.

It's worth landing now.

Właśnie pamiętać o tym, żeby też lądować w swoim życiu.

Just remember to also land in your life.

Dążenie do jakiegokolwiek sukcesu nie może być drogą tylko pod górę.

The pursuit of any success cannot be a path that is only uphill.

W sensie rozumianą jako wspinaczka.

In the sense understood as climbing.

Bo wcześniej czy później zabraknie nam szczytów.

Because sooner or later we will run out of peaks.

Przykładem dla mnie tutaj są ludzie, alpiniści.

An example for me here is people, climbers.

Którzy nie mogą żyć po prostu bez wspinania się.

Who cannot live simply without climbing.

Co jest już dla nich zniewoleniem moim zdaniem.

What is already enslavement for them in my opinion.

To jest zniewolenie od kolejnych prób osiągnięć.

This is enslavement from further attempts at achieving.

Zrozumiania swoich możliwości.

Understanding your possibilities.

Z jednej strony to rozumiem i podziwiam.

On one hand, I understand and admire it.

Ale z drugiej strony jest we mnie pewien opór przed tym.

But on the other hand, there is a certain resistance within me to it.

I to nie chodzi o moje lenistwo.

It's not about my laziness.

Tylko ja się zawsze zastanawiam jaki jest w tym sens głębszy.

I always wonder what the deeper meaning of this is.

Co to ostatecznie zrobi?

What will it ultimately do?

Być może zamiast być tym alpinistą mogło się robić tysiąc innych rzeczy, które poprawiają życie innych ludzi.

Perhaps instead of being that mountaineer, one could do a thousand other things that improve the lives of other people.

Po co ten egoizm?

Why this selfishness?

Po co walka dla samej walki?

What is the point of fighting for the sake of fighting?

Przecież to jest puste.

But it's empty.

Oczywiście tutaj już nie chcę nikogo krzywdzić ani nikogo...

Of course, I don't want to harm anyone here or anyone...

Ja po prostu tutaj wyrażam własne zdanie, do którego mam jak najbardziej prawo.

I am just expressing my own opinion here, to which I have every right.

I nie mówię tego, żeby kierować to do konkretnej osoby, która uważam, że jest głupia czy coś.

And I’m not saying this to direct it at a specific person whom I think is stupid or anything.

Bardziej mówię o pewnej...

I'm more talking about a certain...

Kieruję to do pewnej postawy.

I direct this to a certain attitude.

Żeby osoby, które mają w swoim życiu taki problem.

For people who have such a problem in their lives.

Lub jeszcze nawet nie wiedzą, że to jest problem.

Or they might not even know that it is a problem.

Żeby się upamiętały po prostu.

To simply commemorate themselves.

Że może warto...

That maybe it's worth...

Że właśnie droga rozwoju jest drogą do przodu.

That the very path of development is the way forward.

Ona czasem, tak jak właśnie ten dedal, oznacza zbudowanie jakiejś maszyny, która Cię wyniesie poza tą niewolę.

Sometimes, like this thimble, it signifies the construction of some machine that will take you beyond this bondage.

Ale znowu się osadzić, znowu coś zbudować.

But to settle down again, to build something again.

A jeśli to, co zbudujesz znowu się okaże niewolą, to znowu użyć, unieść się i przenieść.

And if what you build again turns out to be a bondage, then again rise up and move away.

Ja taką mniej więcej mam wizję tego, jak powinni postąpić emigranci, którzy mieszkają za granicą tyle czasu.

I have a rough vision of how the emigrants who have been living abroad for such a long time should act.

Powinni się zastanowić, czy przypadkiem nie są w takiej trochę złotej klatce.

They should consider whether they might be in a bit of a golden cage.

Bo z jednej strony mają wszystko, a z drugiej strony budują sukcesy innych firm.

Because on one hand they have everything, and on the other hand they build the successes of other companies.

Budują jakieś wizje i jakby pomagają swoim pracodawcom tak naprawdę osiągać ich wizję.

They build some visions and seem to help their employers actually achieve their vision.

Pytanie, jaka to jest wizja tych pracodawców?

The question is, what is the vision of these employers?

Czy oni naprawdę zmieniają świat w lepsze miejsce i czy mają taką ideę?

Do they really change the world for the better and do they have such an idea?

Bo moim zdaniem praca na etacie ma tylko wtedy sens, kiedy z tego płynie też coś więcej dla świata w ogóle.

In my opinion, working a regular job only makes sense when it also brings something more to the world in general.

I warto by było pracować w firmach, które mają jakąś misję.

It would be worthwhile to work in companies that have some kind of mission.

Teoretycznie każda firma dzisiaj ma jakąś misję, każda świadoma firma.

Theoretically, every company today has some kind of mission, every conscious company.

Tylko pytanie, czy Ty zgadzasz się z tą wizją?

Just a question, do you agree with this vision?

Bo może się na przykład okazać, że i nie chcę tutaj wchodzić w polemikę, czy warto tworzyć samochody elektryczne.

Because it may turn out, for example, that I don't want to engage in a debate about whether it is worthwhile to create electric cars.

Ale może się okazać, że samo stworzenie samochodów elektrycznych wcale nie uwolni świata od brudu.

But it may turn out that just creating electric cars will not free the world from pollution at all.

Może będzie czystsze powietrze.

Maybe there will be cleaner air.

Ale może się okazać, że coś innego zaszkodzi tej planecie, na której mieszkamy.

But it may turn out that something else harms the planet we live on.

Na przykład to już strzelam, wymyślam po prostu, bo nie znam się na tym, nie znam się na technologii.

For example, I'm just shooting this out, I'm just making it up because I don't know about it, I don't know about technology.

Dziś ostatnio też o tym słuchałem i to było fajne porównanie, że człowiek walcząc z jakimś problemem często tworzy nowy problem.

Today, I listened to this recently as well, and it was an interesting comparison that when a person is struggling with a problem, they often create a new problem.

No bo, a już wiem, to chyba u Rokar, Migiusza Maciaszka na YouTubie było coś takiego,

Oh, I already know, it was probably something like that on Rokar's, Migiusz Maciaszek's YouTube channel.

że kiedy nie było samochodów, to miasta były pełne końskich odchodów.

that when there were no cars, cities were filled with horse manure.

Ponieważ dorożki i, no, bazowało to wszystko na sile mięśni koni, tak?

Because the carriages, well, it all relied on the strength of horse muscles, right?

Więc to był pewien problem świata, że było brudno i śmierdząco na ulicy.

So it was a certain problem of the world that it was dirty and smelly on the streets.

No i samochody rozwiązały ten problem, jednocześnie dając nowy problem zanieczyszczenia środowiska, tak?

Well, cars solved that problem, while simultaneously creating a new environmental pollution problem, right?

W znaczeniu produkcji większej ilości dwutlenku węgla.

In the sense of producing a larger amount of carbon dioxide.

I ilości dwutlenku węgla do atmosfery.

And the amount of carbon dioxide into the atmosphere.

Więc prawdopodobnie tak samo będzie z samochodami elektrycznymi,

So probably the same will happen with electric cars,

bo dużo się mówi o tym, że może się okazać, że nie będziemy w stanie wyprodukować takiej ilości energii,

because there is a lot of talk about the possibility that we may not be able to produce such an amount of energy,

tak zwanej czystej, jakkolwiek ją rozumiemy.

the so-called pure, however we understand it.

Też wiele jest polemiki na temat tego, czy tworzenie ogniw tych solarnych jest tak naprawdę czyste dla środowiska.

There is also a lot of debate about whether the production of these solar cells is really environmentally friendly.

Bo dopóki one funkcjonują, to spoko.

As long as they function, it's all good.

Co się stanie, jak one przestaną działać? Co się z nimi stanie?

What will happen when they stop working? What will happen to them?

Co się stanie z całą tą chemią i różnymi tam metalami, pewnie i ciężkimi i tak dalej,

What will happen to all this chemistry and various metals, probably heavy ones and so on,

używanymi do produkcji tych paneli, tak?

used to produce these panels, right?

Więc oczywiście człowiek teoretycznie zmierza niby w dobrą stronę,

So, of course, a person is theoretically heading in the right direction.

ale pytanie, do czego to tak naprawdę zmierza ostatecznie?

But the question is, what is it really leading to in the end?

Bo może się okazać, że tu budujemy jakąś taką wieżę Babel,

Because it may turn out that we are building some kind of Tower of Babel here,

która wcześniej czy później nie nas samych pochłonie, tak?

which sooner or later will consume us, right?

Więc nie tyle, że ja się boję jakoś przyszłości czy sztucznej inteligencji czy czegoś,

So it's not that I'm afraid of the future or artificial intelligence or anything.

ale po prostu myślę, że wielu ludzi w niemoralny sposób wykorzystuje technikę do osiągania tylko własnych egoistycznych celów,

but I just think that many people use technology in an immoral way to achieve only their own selfish goals,

a mało jest zastanawiania się, co to przyniesie.

And there is little pondering about what it will bring.

My tak bardzo często wchodzimy w jakieś własne pomysły, robimy je z jakąś dobrą intencją,

We so often get into our own ideas, doing them with some good intention,

a się okazuje, że to była zła intencja ostatecznie,

it turns out that it was a bad intention in the end,

że to doprowadzi do jakiegoś tam upadku czy krachu.

that it will lead to some kind of collapse or crash.

Myślę, że to, co się dzieje ze światem finansów dzisiaj jest takim dobrym tego przykładem.

I think that what is happening in the world of finance today is a good example of this.

Wielu ludzi kierując się chciwością potworzyło takie różne rodzaje instrumenty finansowe,

Many people, driven by greed, have created various types of financial instruments,

aby wysysać z tego świata po prostu pieniądze,

to simply siphon money from this world,

a co za tym idzie, bo za pieniędzmi zawsze kryje się czyjaś praca,

and what follows from that, because behind money there is always someone's work,

czyli wysysając pieniądze z tego świata wysysasz życie z ludzi po prostu, tak?

So by draining money from this world, you are simply draining life from people, right?

Bo nagle się okazuje, że ktoś, kto gdzieś tam na dole uczciwie pracuje,

Because it suddenly turns out that someone who is honestly working down there,

musi pracować o godzinę dłużej, tak?

He has to work an hour longer, right?

Żeby na przykład zapłacić na podatki, z których tam jest później jakieś zadłużenie spłacane itd., itd., itd.

For example, to pay taxes, from which there is later some debt being repaid, etc., etc., etc.

Po prostu zawsze gdzieś tam na dole jest ktoś, kto na to wszystko pracuje.

There's always someone down there working on all of this.

Warto o tym pamiętać.

It's worth remembering that.

I jeżeli jesteś nawet pracodawcą i zatrudniasz swoich pracowników,

And even if you are an employer and you hire your employees,

to ja bym się często zastanowił, czy ci ludzie na przykład nie mają jakiejś życiowej misji,

I would often wonder if those people, for example, have some kind of life mission.

której...

which...

twoja praca, twoje przedsięwzięcie im po prostu w tym przeszkadza.

Your work, your venture simply gets in their way.

Z jednej strony ty masz pracowników,

On one hand, you have employees,

ale dobrze wiemy, że każda firma zatrudnia pracowników tylko dlatego, że musi.

But we all know that every company hires employees only because it has to.

Jeżeli wcześniej czy później przyjdzie jakiś rodzaj automatyzacji,

If some form of automation comes sooner or later,

to ludzie chętnie zrezygnują z tych pracowników.

These people will gladly resign from these employees.

Żadna firma nie zatrudnia pracowników,

No company hires employees,

chyba że jest to jakaś firma naprawdę misyjna,

unless it is some truly mission-driven company,

ale to już wtedy nie wiem, czy to jest do końca dobra misja.

But then I don't know if this is really a good mission.

Czy to jest coś w stylu spółdzielni jakiejś, żeby aktywizować bezrobotnych.

Is this some kind of cooperative to activate the unemployed?

Jest to jakiś tam pomysł, tylko pytanie, czy to ostatecznie ich aktywizuje,

It's some kind of idea, but the question is whether it will ultimately activate them.

czy jeszcze bardziej ich zniewala.

or does it enslave them even more.

W każdym temacie można by było przeprowadzić ogromną polemikę.

In every topic, a huge debate could be conducted.

Ale jakby nie było, zbliżam się już do 30 minuty tego.

But anyway, I'm getting close to the 30-minute mark of this.

Warto by było już powoli lądować.

It would be worth slowly landing now.

Zatem tak, będę potrzebował w najbliższym czasie bardzo dużo czasu

So yes, I will need a lot of time in the near future.

na swoją działalność przedsiębiorczą.

for their business activity.

Zatem będę minimalizował te wszystkie rzeczy, co sobie postanowiłem,

Therefore, I will minimize all those things that I have decided for myself,

bo od ponad 4 miesięcy walczę jakby ze swoimi różnymi negatywnymi przyzwyczajeniami.

Because for over 4 months, I have been struggling with my various negative habits.

I to wymaga oczywiście czasu, wprowadzanie pewnych nawyków.

And this obviously takes time, establishing certain habits.

Ale udało mi się na przykład zrzucić pole kilogramów,

But I managed to lose a few kilograms,

chociaż nie byłem jakimś wielkim grubasem ani nic z tych rzeczy,

although I wasn't some big fat guy or anything like that,

ale już po prostu czułem, że zbliżam się do tej granicy,

but I could just feel that I was approaching that limit,

że później już jest tylko nadwaga i później już jest tylko gorzej.

that later there is only overweight and then it only gets worse.

Gorsze sen, gorsze poruszanie się,

Worse sleep, worse mobility,

mniejsza chęć do aktywności, bo jesteś ociężały,

less desire to be active because you feel sluggish,

więc nie chce Ci się robić pewnych rzeczy.

So you don't feel like doing certain things.

Nie piję alkoholu już od dobrych 3 miesięcy,

I haven't drunk alcohol for a good 3 months now.

z przerwami właśnie na 1, 2, 3 dni,

with breaks of exactly 1, 2, 3 days,

tak jakby żeby zobaczyć, czy ten alkohol był mi potrzebny,

"as if to see if I needed that alcohol,"

czy nie był, czy był dla mnie ważny, czy nie był.

whether he was important to me or not.

I powiem szczerze, że mam fajne doznania w tym temacie,

And I will honestly say that I have great experiences in this area.

bo nagle się okazuje, że piwo, które tak bardzo lubiłem,

because it suddenly turns out that the beer I liked so much,

już mi wcale tak nie smakuje jak kiedyś.

I don't like it at all as much as I used to.

I to jest bardzo fajna rzecz,

And this is a very nice thing,

taki rodzaj uwolnienia się od czegoś, co Ci się wydawało,

a kind of liberation from something that you thought was

że lubisz, jest Ci potrzebne, a tak naprawdę Ci w ogóle nie jest potrzebne.

that you like it, you need it, but in reality, you don't need it at all.

Albo jest Ci potrzebne mniej, niż Ci się wydawało.

Or you need less than you thought.

Lubię piwo, lubię dobre piwo, lubię dobry smak piwa,

I like beer, I like good beer, I like the good taste of beer.

problem w tym, że ciężko teraz kupić tak po prostu w sklepie dobre piwo.

The problem is that it's hard to buy good beer in a store just like that now.

A nie sposób jest codziennie pić piw kraftowych,

It's not possible to drink craft beers every day.

bo one też mi się nudzą po pewnym czasie.

because they also bore me after a while.

Ile można czuć smak tych wszystkich cytrusowych goryczek,

How long can one taste the flavor of all these citrus bitters,

i tak dalej, więc...

and so on, so...

Chyba nie o tym do końca chciałem gadać,

I probably didn't want to talk about that completely.

po prostu będę potrzebował, bo tak,

I will just need it, because yes.

też kończę taki dwunasto czy trzynastotygodniowy,

I'm also finishing a twelve or thirteen-week one.

trzynastotygodniowy taki, taką serię treningów,

a thirteen-week such a training series,

i kurczę, chyba mi się uda w końcu,

And wow, I think I'm finally going to succeed.

bo i to bez żadnej, bez żadnej porażki,

because it's all without any, without any failure,

ani razu nie przerwałem tego treningu.

I never interrupted this training even once.

Jeśli dobrze pamiętam.

If I remember correctly.

Nawet jeśli, to chyba przerwałem w jakimś dniu,

Even if, I probably interrupted on some day,

odpoczynkowym, czyli tak jakby było to dozwolone w pewnym sensie,

recreational, meaning that it is, in a sense, allowed.

ale taki dzień odpoczynkowy miałem raz na trzydzieści dni,

but I had such a day off once every thirty days,

także, szczerze mówiąc już nie pamiętam,

so, to be honest, I don't remember anymore,

ale chyba, wiecie co, to nie jest tak jakby do końca ważne.

But I think, you know what, it's not really that important in the end.

Ważne jest to, że w końcu skończę ten trening,

It is important that I will finally finish this training.

bo my z żoną też podchodziliśmy do tego treningu,

because my wife and I also approached this training,

podchodziliśmy do tego treningu przed ślubem,

we approached this training before the wedding,

doszliśmy chyba do ósmego tygodnia, z trzynastu,

We have probably reached the eighth week of thirteen.

później pojechaliśmy na wakacje i się rozwalił system.

Later we went on vacation and the system crashed.

Hehe.

Hehe.

I teraz w końcu go skończę.

And now I'll finally finish it.

W końcu pierwszy raz w życiu skończę i efekty są fajne.

Finally, for the first time in my life, I will finish, and the results are great.

Przyznam szczerze, że moje schudnięcie też jest spowodowane

I must admit that my weight loss is also caused by

w sporej mierze stresem, który ostatnio przeżywam,

to a large extent due to the stress I have been experiencing lately,

w związku z tym, że podejmuję w tym roku pewne dla mnie ogromne wyzwania.

Due to the fact that I am undertaking certain huge challenges for me this year.

I to też powoduje, że schudłem na pewno.

And that also causes me to have definitely lost weight.

I ważę już tyle, ile chciałem, czyli siedemdziesiąt siedem kilogramów,

And I weigh exactly what I wanted, which is seventy-seven kilograms,

przynajmniej według mojej wagi łazienkowej,

at least according to my bathroom scale,

która może się okazać, że jest może trochę wadliwa,

which may turn out to be somewhat defective,

bo zawsze u teściów jak się waży, to zawsze waży dwa kilo więcej chyba.

Because whenever you weigh something at the in-laws', it always weighs two kilograms more, I suppose.

Więc może być moja waga wadliwa, ale może być też ich waga wadliwa.

So my scale might be faulty, but their scale might also be faulty.

W każdym razie moim punktem odniesienia jest jednak moja waga,

In any case, my point of reference is my weight,

bo w pewnych momentach już podchodziłem pod osiemdziesiąt sześć,

because at certain moments I was already approaching eighty-six,

osiemdziesiąt siedem kilogramów na tej wadze mojej,

eighty-seven kilograms on my scale,

więc myślę, że jakąś tam skalę zawsze zachowuje ta waga,

So I think that this scale always maintains some level.

więc takie dobre w przeciągu ostatnich miesięcy,

so it has been so good in the last few months,

jakieś takie dobre, myślę, sześć kilogramów to schudłem na pewno.

I think I've definitely lost about six kilograms.

Jeśli nie siedem, no jest to dla mnie jak najbardziej wystarczające,

If not seven, then it's quite sufficient for me.

czuję się dobrze, fajna sylwetka się zmienia,

I feel good, my nice figure is changing.

ale też jakby rezygnując też z tego takiego codziennego podcastu,

but also, in a way, giving up on that daily podcast,

który no jednak kosztuje jakieś, przynajmniej te pół godziny dziennie,

which does cost some, at least half an hour a day,

trzeba go wrzucić, w każdym razie nie jest to trudne,

It needs to be thrown in, anyway, it's not difficult.

ale jednak to już jest coś i te pół godziny treningu,

but still, it's something, and those half an hour of training,

czyli oszczędzam mniej więcej godzinę dziennie już,

So I'm saving about an hour a day already.

którą tę godzinę będę mógł przeznaczyć na swoją działalność.

which hour I will be able to dedicate to my activities.

Jednocześnie nie będę chciał rezygnować z ruchu jako takiego,

At the same time, I will not want to give up movement as such,

być może zrobię sobie taki miesiąc przerwy,

maybe I'll take a month off like that,

będę tylko po prostu, przynajmniej ja taki mam pomysł,

I will just simply, at least that's what I have in mind,

że będę stawał rano z dwie, trzy godziny wcześniej niż teraz wstaję,

that I will be getting up in the morning two or three hours earlier than I do now,

a zwykle teraz wstaję, jak moja żona wychodzi do pracy,

I usually get up now when my wife leaves for work.

czyli koło siódmej i wtedy zaczynam się zajmować małym

So around seven, and then I start taking care of the little one.

i jednocześnie tam gdzieś w międzyczasie próbuję robić swoje rzeczy,

and at the same time somewhere in between, I try to do my own things,

swoje przedsięwzięcia na komputerze.

your projects on the computer.

To nie jest takie łatwe przy opiece nad dzieckiem,

It's not that easy when taking care of a child.

no ale no trudne.

Well, it's difficult.

Trudno jest jak jest, tak jakby wpisuję to w życie,

It's hard as it is, as if I'm writing it into life.

po prostu takie jest życie i nie ma co tutaj marudzić,

that's just life, and there's no point in complaining about it.

szukać wymówek, a bardziej szukać sposobu jak to przyzwyciężyć, prawda?

to look for excuses, but rather to look for ways to overcome it, right?

Jak sobie poradzić w tej sytuacji.

How to cope in this situation.

Będę stawał wcześniej, będę szedł na taki spacer ewentualnie,

I will get up earlier, I will go for a walk possibly.

jakiś szybszy trucht, czy coś w tym stylu.

some faster jogging, or something like that.

Właśnie, może też zacznę biegać,

Right, maybe I should start running too.

ale tylko chodzi mi o to takie poranne poruszenie się,

but I'm just talking about that morning movement,

pięć, dziesięć minut takiego rozruszania się rano,

five, ten minutes of such warm-up in the morning,

nie ma już nic i praca, i praca nad sobą.

There is nothing left, just work and work on oneself.

I w ten sposób jakby zaspokoję tą potrzebę takiego ruchu, prawda?

And in this way, I would sort of satisfy that need for movement, right?

I tyle, P90X3 polecam, bardzo fajny trening.

That's it, I recommend P90X3, it's a very nice workout.

Koszt to jakieś około stu chyba dolarów, z tego co pamiętam.

The cost is around a hundred dollars, if I remember correctly.

Warto, warto każdej złotówki po prostu,

It's worth every single zloty, simply.

bo porównywalne pieniądze jest to trzy razy wyjście na siłownię,

because comparable money is three trips to the gym,

a po prostu ćwiczysz w domu.

Oh, you just exercise at home.

I naprawdę, jeśli tylko to wykorzystasz, to naprawdę fajne efekty daje.

And really, if you just use it, it really gives cool effects.

Przede wszystkim ruch jest ważny i bardzo ważny.

First of all, movement is important and very important.

Bardzo ważny jest też sen,

Sleep is also very important.

także nie zapominajmy o śnie, żeby spać.

So let's not forget about sleep, to get some rest.

I przede wszystkim spać w dobrych godzinach nocnych.

And above all, sleep at good night hours.

Między 22 a 2 w nocy podobno jest najlepszy czas na spanie dla człowieka.

Between 10 PM and 2 AM is said to be the best time for a person to sleep.

Więc może się okazać, że jeżeli chodzimy o 2 spać,

So it may turn out that if we go to sleep at 2,

to tak naprawdę nasz sen jest słaby, po prostu słaby.

Our dream is really weak, just weak.

I potrzebujemy dużo więcej, no właśnie czasu podczas snu,

And we need much more, indeed time during sleep,

żeby się regenerować.

to regenerate.

Też może spróbuję taki przetestować później taką drzemkę koło godziny właśnie 12-13,

I might also try to take a nap around noon, around 12-1 PM.

gdy mój mały śpi.

when my little one is sleeping.

Ale to zobaczymy, bo na pewno wiem, że dla mnie wyzwaniem będzie poranne wstawanie.

But we will see, because I definitely know that waking up in the morning will be a challenge for me.

To jest taka kolejna rzecz, z którą chcę się zmierzyć.

This is another thing I want to tackle.

To jest jedna z takich rzeczy dla mnie dużych, tak.

This is one of those big things for me, yes.

Bo jeżeli postanawiamy sobie jakieś zmiany,

Because if we decide on some changes,

to zwykle są to trzy kategorie w tych zmianach.

There are usually three categories in these changes.

Jedną to są takie milowe zmiany, które chcemy po prostu, nie wiem,

One is such milestone changes that we simply want, I don't know,

powiedzmy jesteś alkoholikiem i chcesz rzucić alkohol.

Let’s say you are an alcoholic and you want to quit alcohol.

Jesteś palaczem i chcesz rzucić palenie.

You are a smoker and want to quit smoking.

Jesteś grubasem i chcesz schudnąć w końcu w życiu, tak.

You are a fatso and you want to lose weight finally in your life, right.

To są takie milowe rzeczy, z którymi musimy się zmierzyć.

These are the milestone issues that we need to confront.

Albo jesteśmy zadłużeni i chcemy tego zadłużenia się pozbyć.

Either we are in debt and want to get rid of that debt.

To są takie milowe rzeczy, z którymi zwykle znowu uciekamy przed ich zrobieniem.

These are the kinds of milestone things that we usually run away from doing again.

A oprócz tych milowych są jeszcze takie drobne zmiany,

And besides those milestones, there are also some minor changes.

które chcielibyśmy poprawić, jakieś drobne rzeczy.

which we would like to improve, some minor things.

I one wymagają dołożenia czegoś do twój,

And they require adding something to yours,

do swojego życia, czyli na przykład więcej ruchu,

into your life, for example more movement,

co oznacza, że musisz wykonać jakąś aktywność,

which means you have to perform some activity,

dołożyć, wygospodarować pięć, dziesięć minut ciągu dnia na jakiś ruch na przykład.

to add, to find five, ten minutes during the day for some movement, for example.

Czasami będzie to godzina wygospodarowania, więc to jest trudne.

Sometimes it will be an hour to carve out, so it's difficult.

A najłatwiejsze do zmiany są te, chociaż one wymagają

And the easiest to change are those, although they require

przestawienia się psychicznego, po prostu przekonania siebie,

mental adjustment, simply convincing oneself,

że czegoś nie potrzebujemy w swoim życiu, tak jak rezygnacja z alkoholu.

that we don't need something in our lives, just like giving up alcohol.

Ona powoduje, że niczego nie tracimy poza tym uczuciem bycia nasyconym,

She makes it so that we lose nothing except for the feeling of being fulfilled.

alkoholem, tak?

With alcohol, right?

Ale nagle się okazuje, że mamy więcej pieniędzy,

But suddenly it turns out that we have more money,

więcej siły, lepiej się wysypiamy,

more strength, we sleep better,

więc tak naprawdę same korzyści się okazuje,

so it turns out that there are actually only benefits,

że to są same korzyści, no bądźmy szczerzy.

that it's all benefits, let's be honest.

I one są najłatwiejsze do zrobienia, bo wystarczy czegoś nie robić.

And they are the easiest to do because it’s enough just not to do something.

Na przykład ja nie gram w gry od dwóch czy trzech miesięcy.

For example, I haven’t played games for two or three months.

I też dla mnie takie kolejne wyzwanie to zapisywać te moje postanowienia.

And for me, such a challenge is to write down my resolutions.

Ja o nich pamiętam, bo ich jest mało,

I remember them because there are few of them,

ale powinienem prowadzić dziennik, po prostu taki dziennik jak w pierwszym miesiącu,

but I should keep a journal, just like the journal in the first month,

bo w pierwszym miesiącu zacząłem od tego,

because in the first month I started with that,

pojechałem tak hardkorowo, że takie małe zmiany,

I went so hardcore that such small changes,

ale codziennie dokładam jedną zmianę.

But every day I make one change.

I to było trudne do zrobienia, bo nagle się okazało,

And it was difficult to do because suddenly it turned out that,

że samo czytanie tej listy powodowało już jakąś stratę czasu,

that just reading this list already caused some loss of time,

bo ja musiałem się zastanawiać, co mam dzisiaj zrobić i tak dalej,

because I had to think about what I should do today and so on,

i jeszcze musiałem kreatywnie podejść do tego, co dzisiaj dołożyć.

And I still had to approach creatively what to add today.

A to też nie wyszło spoko.

And that didn't turn out well either.

Tam dwa czy trzy razy przegrałem, więc miałem taki po prostu plik w Excelu,

I lost there two or three times, so I just had a file in Excel.

w którym po prostu na zielono zaznaczałem to, co mi się udało,

in which I simply highlighted in green what I succeeded in,

w danym dniu na czerwono to, co się nie udało.

On that day, mark in red what didn't go well.

I w przeciągu tych trzydziestu dni tak naprawdę tylko trzy czy cztery,

And during these thirty days, really only three or four,

nie wiem, dwa czy trzy miałem czerwone punkty, reszta na zielono.

I don't know, I had two or three red dots, the rest in green.

Więc to jest fajny motywator, bo już coś zacząłem, już był jakiś ruch,

So this is a nice motivator because I've already started something, there has already been some movement.

już mam za sobą miesiąc, to jest już osiągnięcie.

I have already completed a month, which is an achievement.

To jest jakaś wspaniała, wspaniały punkt wyjścia.

This is some wonderful, wonderful starting point.

W kolejnym miesiącu poszedłem inaczej.

In the following month, I went differently.

Mówię, zawalczę z czymś ważnym,

I say, I will fight for something important,

ale zrobię tylko to, co mam za sobą.

But I will only do what I have behind me.

Tylko jedną rzecz na miesiąc.

Only one thing a month.

Później drugą, później trzecią dodawałem i tak dalej.

Later I added the second one, then the third, and so on.

O tym opowiem Ci innym razem.

I'll tell you about it another time.

Myślę, że to by było na tyle na ten moment.

I think that would be it for now.

Dziękuję za trzydzieści dni.

Thank you for thirty days.

Podejrzewam, że nikt tego nie słucha,

I suspect that no one is listening to this.

ale może kiedyś wysłucha.

But maybe someday they will listen.

Tak naprawdę tutaj chodziło o coś innego, żeby się wygadać.

Actually, it was about something else here – to vent.

Myślę, że to był trochę taki bardziej model pamiętnikowy tutaj,

I think it was a bit more of a diary model here.

co mi się też bardzo podoba, ale nie wiem, czy to jest słuchalne ostatecznie.

What I also like a lot, but I don't know if it's ultimately listenable.

Więc jeśli gdzieś tam mnie słuchasz, daj mi znać po prostu.

So if you’re listening to me out there, just let me know.

Napisz do mnie, gdzieś tam znajdź mój adres,

Write to me, find my address somewhere out there,

czy na Facebooku Maciej Konopko możesz do mnie napisać.

Can you write to me on Facebook, Maciej Konopko?

Chociaż jest kilka Maciejów, więc nie wiem,

Although there are a few Maciejs, so I don't know,

czy będziesz wiedział, który to jest.

Will you know which one it is?

W każdym razie wszystkiego dobrego życzę

In any case, I wish you all the best.

i dzięki za te trzydzieści dni.

And thanks for these thirty days.

Niedługo wracam, być może już jutro,

I'll be back soon, maybe as early as tomorrow.

a być może dopiero za tydzień albo za dwa tygodnie.

maybe only in a week or in two weeks.

Zobaczymy.

We'll see.

Dużo mnie czeka właśnie tej walki z innymi rzeczami.

I have a lot of fighting ahead of me with other things.

Także pozdrawiam Ciebie serdecznie

I also send you my warm regards.

i do usłyszenia następnym razem.

Until we hear from each other next time.

Pozdrawiam. Maciej Konopko.

Best regards. Maciej Konopko.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.