"Gdy usłyszałam: Pani Olu, tak właśnie wygląda anoreksja-byłam w szoku. Znałam kryteria diagnostyczne, ale zupełnie inaczej ją sobie wyobrażałam" Ola [e09s02]
Małgosia Zmaczyńska
Zaburzone Historie
"Gdy usłyszałam: Pani Olu, tak właśnie wygląda anoreksja-byłam w szoku. Znałam kryteria diagnostyczne, ale zupełnie inaczej ją sobie wyobrażałam" Ola [e09s02]
Trigger warning. Uwaga! Podcast, którego słuchasz, zawiera historie osób, które cierpią bądź cierpiały na zaburzenia odżywiania.
Trigger warning. Attention! The podcast you are listening to contains stories of people who suffer or have suffered from eating disorders.
Historie te, choć mogą wywoływać reakcje stresowe u niektórych osób, mają charakter wyłącznie edukacyjny i nie zachęcają do żadnych z tych zachowań.
These stories, although they may elicit stress responses in some individuals, are purely educational in nature and do not encourage any of these behaviors.
Pamiętaj również, że ja nie jestem specjalistą, nie jestem osobą wykwalifikowaną w dziedzinie zaburzeń odżywiania,
Remember also that I am not a specialist, I am not a qualified person in the field of eating disorders.
dlatego jeśli potrzebujesz pomocy, proszę, skonsultuj się z lekarzem lub psychologiem.
Therefore, if you need help, please consult a doctor or psychologist.
Dzień dobry, dzień dobry, moje drogie, moi drodzy, witam Was serdecznie w kolejnych Zaburzonych Historiach
Good morning, good morning, my dear ones, I warmly welcome you to another Distorted Stories.
i tym razem będziecie mogli posłuchać historii Aleksandry, obecnie pani psycholog,
And this time you will be able to listen to the story of Aleksandra, now a psychologist.
która pomimo specjalistycznej wiedzy i supermocy w pomaganiu innym, nie ustrzegła się przed sidłami zaburzeń odżywiania i wciąż się z nimi mierzy.
who, despite specialized knowledge and superpowers in helping others, did not escape the traps of eating disorders and is still dealing with them.
Zanim zaproszę Was do posłuchania tej historii, to jeszcze to śle nie...
Before I invite you to listen to this story, let me still...
Niskie ukłony i szczególne podziękowania wszystkim osobom, które zdecydowały się wesprzeć moją pracę,
Low bows and special thanks to everyone who decided to support my work,
czy to za pośrednictwem Patronite'a, czy też serwisu Buy Coffee Tu, gdzie możecie postawić mi taką wirtualną kawę.
Whether through Patronite or the Buy Coffee Tu service, where you can buy me a virtual coffee.
Bardzo, bardzo dziękuję.
Thank you very much.
A już teraz zapraszam na zaburzoną historię Oli.
And now I invite you to the disturbed story of Ola.
Dzień dobry, dzień dobry, moja droga Aleksandro.
Good morning, good morning, my dear Aleksandra.
Bardzo się cieszę i to mówię absolutnie szczerze, że w końcu udało nam się połączyć,
I am very happy, and I say this absolutely sincerely, that we have finally managed to connect.
co jest dowodem na to, że co odwleczę...
what is the proof that whatever I postpone...
Że to nie ucieczę, jeśli tutaj trzymać się polskich mądrości ludowych,
That I won't escape this if I stick to Polish folk wisdom here,
albo że lepiej późno niż wcale.
or that it's better late than never.
Kolejna mądrość.
Another wisdom.
Bez jakiejś dłuższej gry wstępnej, powiedz mi proszę, co Cię do mnie sprowadza?
Without any longer foreplay, please tell me what brings you to me?
Chciałabym powiedzieć swoją zaburzoną historię i podzielić się swoimi doświadczeniami z innymi słuchaczami.
I would like to share my troubled story and share my experiences with other listeners.
To bardzo miło z Twojej strony.
That's very kind of you.
No to chyba z każdego odcinka tak tutaj przebija to, że każda historia może być podobna,
Well, it probably stands out in every episode that each story can be similar.
ale jednak jest wyjątkowa i świetna.
but it is still exceptional and great.
Świadomość, że ktoś inny mierzy się z czymś, co często wydaje nam się, że tylko my się z tym mierzymy,
The awareness that someone else is struggling with something that we often feel we are the only ones facing.
bardzo pomaga i jest takim podtrzymaniem na duchu.
It helps a lot and is a real encouragement.
Więc moja droga, no jak to było u Ciebie?
So my dear, how was it for you?
Czy Ty też sądziłaś, że to wszystko, co Cię spotyka, to tylko Ciebie spotyka?
Did you also think that everything happening to you is only happening to you?
Tak, dokładnie.
Yes, exactly.
U mnie tak naprawdę zaczęło się już to w wieku takim dorastania.
For me, it actually started at the age of adolescence.
Z perspektywy czasu teraz widzę takie pierwsze objawy i symptomy.
From the perspective of time, I now see such initial signs and symptoms.
Wcześniej tego kompletnie nie zauważałam.
I didn't notice it at all before.
I myślę, że to się zaczęło tak około dziesiątego, jedenastego roku życia.
And I think it started around the age of ten or eleven.
Kiedy weszłam w taki okres dorastania, kiedy moje ciało zaczęło się trochę zmieniać
When I entered a period of growing up, when my body started to change a little.
i zauważyłam, że gdzieś mi to zaczyna trochę przeszkadzać,
And I noticed that it starts to bother me a little somewhere.
że to nie jest takie, jak było wcześniej.
that it is not like it was before.
Dodatkowo jeszcze była na pewno taka presja związana z tym,
Additionally, there was definitely pressure related to this,
że uczęszczałam na zajęcia z tańca.
that I attended dance classes.
Tam też była dosyć...
There was also quite...
duża presja wywierana na to, żeby mieć idealną sylwetkę wysportowaną,
there is a lot of pressure to have a perfect athletic figure,
żeby po prostu łatwiej było wykonywać wszystkie ruchy.
to simply make it easier to perform all movements.
I myślę, że od tego czasu to się już tak powoli zaczynało.
And I think that since then it has been starting to happen slowly.
Ja gdzieś tam stopniowo zaczynałam sobie ograniczać to jedzenie.
I gradually started to limit my food intake.
Wcześniej oczywiście to jeszcze miało troszkę mniejszą siłę niż ma teraz,
Earlier, of course, it had a slightly less power than it does now.
dlatego że mieszkałam w domu z rodzicami
because I lived in a house with my parents
i oni mieli nad tym taką kontrolę.
And they had such control over it.
I nawet jak nie chciałam jeść, czy po prostu było mi trudniej z jedzeniem,
And even when I didn't want to eat, or it was simply harder for me to eat,
no to i tak właśnie była ta kontrola i musiałam przy nich cokolwiek zjeść.
Well, that was the inspection and I had to eat something in front of them.
Później...
Later...
Czyli poczekaj, tutaj zróbmy mały pitstop.
So wait, let's make a small pit stop here.
Czyli około dziesiątego roku życia twojego to się działo,
So this was happening around your tenth year of life,
czyli bardzo, bardzo wcześnie.
so very, very early.
I ten odcinek w momencie, kiedy nagrywamy jeszcze nie jest dostępny.
This episode is not available yet at the time we are recording.
Kiedy wysłuchacie, to on się pojawił tydzień temu.
When you listen, he appeared a week ago.
Właśnie tam rozmawiam z Martą o tym, że...
I'm just there talking to Marta about the fact that...
Słuchając waszych historii pojawia się coraz częściej jakiś taki przerażający schemat,
Listening to your stories, a frightening pattern is emerging more frequently.
że większość tych historii zaczyna się około jedenastego, trzynastego roku życia,
that most of these stories begin around the age of eleven or thirteen,
więc bardzo, bardzo wcześnie.
so very, very early.
I widzę, że twoja historia również rozpoczyna się gdzieś w tym czasie.
And I see that your story also begins somewhere around that time.
Więc zaczęłaś chodzić na tańce i to ciało się zmieniało,
So you started going to dance classes and your body was changing,
a ty jeszcze nie byłaś gotowa na te zmiany.
and you weren't ready for these changes yet.
I powiedziałaś, że jak mieszkałaś jeszcze z rodzicami,
And you said that when you were still living with your parents,
to oni tutaj kontrolowali, pilnowali tego, co jesz i żebyś jadła.
They were here to control, to watch over what you eat and that you were eating.
Czy oni już dostrzegali problem?
Had they already noticed the problem?
Czy to było tak, że dzieciom po prostu się mówi
Was it that children are simply told?
zjedz do końca, to dostaniesz deser?
Eat it all, and you'll get dessert?
Czy jednak już było takie zjedz do końca, bo się martwimy?
But has it happened before, eat it all because we are worried?
Myślę, że na tym etapie jeszcze nie dostrzegali problemu.
I think that at this stage they still didn't notice the problem.
U mnie też była dosyć taka sytuacja rodzinna skomplikowana.
I also had a fairly complicated family situation.
I kiedy przechodziłam z gimnazjum do liceum, kiedy zmieniałam szkołę,
And when I was transitioning from middle school to high school, when I changed schools,
to miałam wtedy piętnaście lat bodajże,
I was about fifteen years old at that time, I think.
to wtedy moi rodzice się rozwiedli.
That's when my parents got divorced.
I wtedy jeszcze gorzej się zaczęło robić, jeśli chodzi o jedzenie.
And then it got even worse when it came to food.
I tak naprawdę jedzeniem sobie troszkę, to znaczy tą kontrolą,
And actually, with food a little, I mean this control,
pozwalałam sobie, jakby kontrolowałam coś,
I allowed myself as if I were controlling something.
bo nad innymi kwestiami nie miałaś wpływu.
because you had no control over other issues.
Tak, nad niczym innym tak naprawdę nie miałam kontroli.
Yes, I really had control over nothing else.
I to było coś takiego mojego, na co faktycznie ja mam wpływ,
And it was something of mine that I actually have an influence on,
i powiedzmy jakąś tam kontrolę.
and let's say some kind of control.
Oczywiście ona potem się okazała złudna, także to jest takie...
Of course, it later turned out to be an illusion, so it's like...
Tak, ale to poczekaj, bo tutaj przeskoczyłyśmy o te pięć lat,
Yes, but wait, because we skipped those five years here.
więc powiedz mi w tej sytuacji, czy przez te pięć lat to było non-stop,
So tell me in this situation, was it non-stop for these five years?
że kontrolowałaś to, co jesz, żeby właśnie to ciało nie zmieniało się
that you controlled what you eat so that your body wouldn't change
w taki niezaplanowany przez ciebie sposób, więc była ta kontrola
in such an unplanned way by you, that's why there was this control
i tak wyglądały pięć lat twojego życia?
And that's what five years of your life looked like?
Tak.
Yes.
Czy były okresy lepsze, gorsze i momentami w ogóle zapomniałaś,
Were there better periods, worse periods, and at times did you completely forget?
że kiedyś się odchudzałaś?
that you were on a diet once?
Właśnie nie do końca tak wyglądało, że to cały czas kontrolowałam
It didn't exactly look like I was controlling it all the time.
przez cały okres tak samo mocno.
throughout the entire period just as strongly.
Właśnie tak jak wspominasz, to było tak, że były lepsze i gorsze momenty
Just as you mentioned, it was like that, there were better and worse moments.
i właśnie koło tego dziesiątego, jedenastego roku życia,
And just around the age of ten or eleven,
jak zauważyłam, że to ciało się faktycznie zmienia,
as I noticed that this body is actually changing,
to było mi wtedy tak bardzo, bardzo trudno.
It was very, very difficult for me then.
Później jakoś tak właśnie jak zaczęłam chodzić o to,
Later, it was just like that when I started to walk about it.
właśnie jak zaczęłam chodzić na zajęcia z tańca,
I just started attending dance classes,
to zauważyłam, że mogę jeść troszkę więcej, bo i tak jakby ta aktywność fizyczna
I noticed that I can eat a little more because of the physical activity anyway.
u mnie jest dosyć spora, bo treningi były tak dwa razy w tygodniu,
I have quite a lot, because the training sessions were about twice a week.
przed zawodami były jeszcze częściej i były intensywne
Before the competition, they were even more frequent and intense.
i zaczęłam zauważyć, że okej, jakby na ten moment jest w porządku,
And I started to notice that okay, like at this moment it's fine,
że gdzieś tam się zaczęłam pomału do tego przyzwyczajać,
that somewhere I slowly started to get used to it,
zwłaszcza jak zobaczyłam, że inne dziewczynki też tak mają,
especially when I saw that other girls have it that way too,
że one też się zmieniają.
that they also change.
I na ten moment to gdzieś tak zeszło na dalszy plan, troszkę ucichło
And at this moment, it has taken a back seat, it has quieted down a bit.
i właśnie takim momentem, kiedy faktycznie coś się zaczęło dziać więcej po raz drugi,
and it was just such a moment when something actually started happening again for the second time,
no to właśnie był ten moment, kiedy zmieniałam gimnazjum na liceum.
Well, that was the moment when I was switching from middle school to high school.
I wjechał rozwód rodziców.
And the divorce of the parents happened.
Tak, tak, dokładnie.
Yes, yes, exactly.
I było mnóstwo takich stresujących sytuacji.
And there were plenty of such stressful situations.
Sytuacji, z którymi nie mogłam sobie poradzić.
Situations that I couldn't cope with.
Emocjonalnie to mnie przerastało bardzo mocno.
It overwhelmed me emotionally very much.
Też od zawsze mam trudność z kontrolowaniem emocji.
I've always had difficulty controlling my emotions too.
Jakby też z wyrażaniem.
As if also with expression.
I właśnie poprzez jedzenie starałam sobie jakoś tak sobie to regulować.
And it was precisely through food that I tried to regulate it for myself.
I wtedy też był ten moment,
And then there was that moment,
kiedy w wieku 15 lat przeszłam na wegetarianizm.
when I became a vegetarian at the age of 15.
Teraz już jestem prawie 12 lat wegetarianką, więc całkiem sporo.
I've been a vegetarian for almost 12 years now, so quite a while.
Ale w tamtym momencie po prostu przeszłam na tą dietę,
But at that moment, I had just switched to that diet,
dlatego, żeby ograniczyć sobie produkty i żeby spożywać mniej produktów,
therefore, to limit the products for myself and to consume fewer products,
które wydawały mi się, że mają bardzo dużo kalorii.
which seemed to me to have a lot of calories.
I zrezygnowałam z tego.
I gave up on that.
I zrezygnowałam wówczas właśnie z jakiegoś mięsa,
And at that time, I gave up some meat.
z jakichś takich bardziej tłustych potraw.
from some somewhat fattier dishes.
Oczywiście na początku to się spotkało z bardzo, bardzo negatywną opinią ze strony mamy,
Of course, at the beginning it faced a very, very negative opinion from mom,
która nie do końca była zadowolona,
which was not entirely satisfied,
że właśnie chce tą dietę zmienić.
that she wants to change this diet.
Dopiero tak naprawdę ona się pogodziła z tym
Only now has she truly come to terms with it.
jakieś 5 lat temu.
About 5 years ago.
Bo tak cały czas było namawianie, że a może jednak spróbujesz,
Because there was constant persuasion that maybe you should try after all.
a może wrócisz do tego,
or maybe you will return to this,
może ci się zmieniły smaki
Maybe your tastes have changed.
i może faktycznie to będzie dla ciebie smakować inaczej niż wcześniej.
And maybe it will indeed taste different for you than before.
Ale tak naprawdę byłam taka bardzo, bardzo uparta w tym wszystkim.
But really, I was very, very stubborn about all of this.
I udało mi się jakoś przetrwać ten najtrudniejszy czas właśnie,
And somehow I managed to survive this most difficult time.
że tak powiem takiej walki z mamą.
Let's say it's such a fight with mom.
Ale tak naprawdę ja od takiego malutkiego dziecka nie jadłam za dużo mięsa,
But in fact, since I was such a little child, I haven't eaten much meat.
bo nigdy nie jadłam jakiejś kanapki z wędliną,
because I have never eaten a sandwich with cold cuts,
zawsze wybierałam jakieś serki i tego typu rzeczy.
I always chose some cheeses and things like that.
A z mięsa jadłam tylko kurczaka i to w zasadzie tyle.
I only ate chicken from meat, and that's basically it.
Ale myślę, że to było takie bardzo też przełomowe,
But I think it was also quite groundbreaking.
że zmieniłam właśnie tą dietę.
that I just changed this diet.
No i wtedy właśnie w tym okresie zaczęłam modlić się,
And it was during that time that I started to pray,
właśnie w tym okresie zaczęłam mocno ograniczać jedzenie.
It was during this period that I started to significantly limit my food intake.
To się na pewno też wiązało z takim perfekcjonizmem,
This was surely also connected with such perfectionism,
bo nadal ten taniec był bardzo ważnym elementem w moim życiu.
because this dance was still a very important element in my life.
Tak naprawdę było to coś, co tak pozwalało mi się na chwilę oderwać
In truth, it was something that allowed me to momentarily escape.
od takiej smutnej rzeczywistości,
from such a sad reality,
w czym mogłam się tak jakby zatracić
what I could have lost myself in
i to mnie tak bardzo pochłaniało.
And it consumed me so much.
No i niestety to był też okres,
Well, unfortunately that was also a period,
kiedy były modne różne blogi w internecie,
when various blogs were fashionable on the internet,
na przykład blog ProAna, na który natrafiłam.
for example, the ProAna blog that I came across.
Z perspektywy czasu wiem, że to było bardzo destruktywne doświadczenie.
In retrospect, I know that it was a very destructive experience.
Wtedy tego kompletnie nie wiedziałam.
At that time, I didn't know that at all.
Wtedy myślałam, że jestem jakaś taka
At that time, I thought I was somehow like that.
można powiedzieć lepsza, silniejsza,
one could say better, stronger,
że mogę zrobić coś, czego inni nie potrafią albo nie chcą zrobić.
that I can do something that others cannot or do not want to do.
Napotkałam dużo osób, które właśnie miały bardzo podobne podejście,
I came across a lot of people who had a very similar approach.
czyli po prostu gdzieś tam ograniczały to jedzenie,
so they were just limiting the food somewhere there,
też liczyły kalorie.
they also counted calories.
Pytanko pomocnicze, czyli jeśli dobrze rozumiem,
A little helper question, so if I understand correctly,
to zachowanie destrukcyjne nie miało podłoża
This destructive behavior had no basis.
i nie było podyktowane tym, że ty patrząc w lustro stwierdzałaś
and it was not dictated by the fact that you looked in the mirror and stated
coś mi się nie podoba, tylko ja chcę kontrolować,
I don't like something, I just want to control it.
ja chcę pokazać, że mogę i tutaj mam władzę.
I want to show that I can, and here I have power.
W tamtym momencie jeszcze tak.
At that moment, yes.
W tamtym momencie jeszcze chodziło właśnie o tą władzę.
At that moment, it was still about that power.
Ja też w tamtym okresie dużo czytałam książek takich właśnie na temat anoreksji,
I also read a lot of books about anorexia during that time.
jakieś różne właśnie historie osób.
some various stories of people.
Oczywiście w ukryciu przed rodzicami.
Of course, in secret from the parents.
No i właśnie te osoby, z którymi gdzieś tam pisałam,
Well, it's exactly those people I have been writing to somewhere.
jakby były takie challenge na zasadzie kto zje mniej,
as if there were challenges based on who eats less,
kto zje mniej kalorii w ciągu dnia i tego typu rzeczy,
who will consume fewer calories during the day and things like that,
także to było bardzo, bardzo takie ciągnące w dół.
it was also very, very pulling down.
I później to tak ucichło, to znaczy jakby jak zaczęłam liceum,
And then it quieted down, meaning like when I started high school,
byłam na profilu biologiczno-medycznym
I was in the biological-medical profile.
i jakoś tak miałam dużo nauki, wciągnęłam się w tą naukę,
And somehow I had a lot of studying to do, I got really into it.
też tam złapałam kontakt ze znajomymi,
I also made contact with friends there,
co w gimnazjum było dla mnie dużą trudnością,
what was a big challenge for me in middle school,
bo nie miałam takich bliskich koleżanek,
because I didn't have such close girlfriends,
a jednak w liceum zaczęło się to zmieniać.
Indeed, in high school, it began to change.
To był taki przełomowy moment, kiedy faktycznie odpuściłam kompletnie tą kontrolę.
It was such a pivotal moment when I actually completely let go of that control.
Przez długi, długi czas było wszystko ok.
For a long, long time, everything was fine.
Teraz zaczęło się to tak zaostrzać od mniej więcej półtorej roku,
It has started to escalate like this for about a year and a half now,
czyli tak naprawdę w wieku 25 lat.
so, really at the age of 25.
Czyli spokojnie skończyłaś sobie to liceum?
So you calmly finished high school?
Tak, tak, tak.
Yes, yes, yes.
I zaczęłaś jakieś studia później?
Did you start any studies later?
Tak, spokojnie skończyłam liceum, zaczęłam psychologię.
Yes, I calmly finished high school and started studying psychology.
To był też moment, kiedy się wyprowadziłam z miasta rodzinnego,
It was also the moment when I moved out of my hometown.
bo mieszkałam w Szczecinie, wyprowadziłam się do Warszawy,
because I lived in Szczecin, I moved to Warsaw,
także to był dosyć duży krok, bardzo duża też odległość.
It was quite a big step, also a very long distance.
To prawda, niektórzy uważają, że Szczecin nie istnieje,
It is true that some people believe that Szczecin does not exist,
więc przyjechać ze Szczecina to jest jednak z nibylandii duży wyczyn.
So coming from Szczecin is quite an achievement from Nibiru.
A zupełnie poważnie to piękne miasto, więc super.
And quite seriously, it’s a beautiful city, so that's great.
Tak, i bardzo mi się podobały te studia,
Yes, and I really liked those studies.
ja od zawsze chciałam iść na psychologię.
I have always wanted to study psychology.
I tak byłam mocno wkręcona w te studia, bardzo dużo się uczyłam.
I was really immersed in my studies, I learned a lot.
Oczywiście też podczas studiów podjęłam pracę,
Of course, I also took a job while studying,
żeby jakoś się utrzymać tutaj w Warszawie,
to somehow get by here in Warsaw,
no bo wiadomo, życie jest dosyć drogie.
Well, it’s obvious, life is quite expensive.
Jakoś tak sobie żyłam, było ok.
I was just living like that, it was okay.
I tak naprawdę 3 lata temu
And actually, 3 years ago.
miałam taki bardzo burzliwy związek, relację romantyczną.
I had such a very tumultuous relationship, a romantic relationship.
Byliśmy ze sobą 2 lata, zaczęliśmy mieszkać razem
We were together for 2 years, we started living together.
i to tak w sumie szybko się wszystko potoczyło.
And it all went so quickly, really.
Szybko były oświadczyny też
The engagement was quick as well.
i to znaczy jakby na tym etapie to zostało.
And that means that at this stage it has remained.
Dużo było w tym związku właśnie takich kłótni, nieporozumień,
There were many such arguments and misunderstandings in this relationship.
i to też na mnie wpływało tak bardzo negatywnie.
And that also affected me very negatively.
To był moment właśnie, w którym też zaczęłam to jedzenie troszkę ograniczać
That was the moment when I also started to limit that food a little.
i zaczęłam zauważyć, że coś po prostu jest nie tak,
and I started to notice that something is just not right,
że ja nie panuję nad sobą tak, jak to było wcześniej
that I no longer have control over myself like I did before
i że faktycznie są jakieś takie duże zmiany w moim życiu,
and that there are indeed some big changes in my life,
że gdzieś tam się zabiłam i jest mi dużo trudniej.
that I killed myself somewhere and it is much harder for me.
To był też moment, kiedy miałam bardzo, bardzo obniżony nastrój.
It was also a moment when I was feeling very, very low.
I wtedy umówiłam się na pierwszą wizytę do psychoterapeutki.
And then I scheduled my first appointment with the psychotherapist.
Już teraz pracujemy razem ponad 2 lata.
We have been working together for over 2 years now.
Wtedy jeszcze nie wiedziałam, ale aktualnie wiem, że to jest diagnoza depresji
At that time, I didn't know yet, but now I know that it is a diagnosis of depression.
i właśnie to też miało wpływ zaburzenia odżywiania i na odwrót,
and this also had an impact on eating disorders and vice versa,
bo to się tak wszystko napędzało, to były takie błędy na koło.
because it all fueled itself, there were such mistakes going in circles.
Później było mi właśnie jakoś tak trudniej jeszcze, to znaczy tak zaczęłam tą terapię,
Later it became somehow even harder for me, that is, I started this therapy.
cały czas na nią chodziłam, zaczęłam sobie takie rzeczy rozpracowywać faktycznie,
I kept going to her all the time, I actually started to analyze things like that.
zaczęłam się zastanawiać, jak to u mnie wygląda
I started to wonder how it looks for me.
i że nie jestem po prostu szczęśliwa w tym miejscu, w którym jestem
and that I am simply not happy in the place where I am
i zerwałam zaręczyny.
And I broke off the engagement.
Wyprowadziłam się, przeprowadziłam się zupełnie do innej dzielnicy w Warszawie.
I moved out, I relocated completely to a different district in Warsaw.
Też jakoś tam sobie to było, te zaburzenia odżywiania się tak pojawiały co jakiś czas,
It was somehow like that, the eating disorders appeared from time to time.
ale to nie było tak, że one były tak nasilone.
but it wasn't the case that they were that intense.
To znaczy ja kontrolowałam, co jem i starałam się jeść takie zdrowe rzeczy,
It means I controlled what I eat and tried to eat healthy things.
ale też czasem sobie pozwalałam na coś takiego, co mogłabym zjeść raz na jakiś czas,
but sometimes I also allowed myself something like that, which I could eat once in a while,
czyli jakieś słodycze, jakieś chipsy, coś na tej zasadzie.
So, some sweets, some chips, something along those lines.
To jeszcze wydaje mi się, że wtedy miałam tak jeszcze pod kontrolą.
I still think that back then I had it under control.
Tak naprawdę zaczęłam zauważać od tak mniej więcej 8 miesięcy,
Actually, I started to notice it about 8 months ago.
że zaczęło się robić troszkę trudniej z tym jedzeniem.
that it started to get a little more complicated with the food.
To tutaj przecinek postawimy, bo chciałam...
We'll put a comma here because I wanted...
Czy ja właśnie widzę sierść?
Do I see fur?
Chciałam podpytać, skoro trafiłaś dość, no nie szybko z perspektywy całej historii,
I wanted to ask, since you ended up there quite, well not quickly from the perspective of the whole story,
ale trafiłaś do terapeutki i była diagnoza, że to jest depresja,
but you went to a therapist and there was a diagnosis that it is depression,
to czy ona cię skierowała do psychiatry, żeby ci jakąś farmakoterapię wdrożył?
Did she refer you to a psychiatrist so that they could start you on some medication?
Tak, dokładnie. I już na pierwszej wizycie u psychoterapeutki
Yes, exactly. And already during the first visit to the psychotherapist.
dostałam taką informację, że mój stan jest na tyle poważny,
I received information that my condition is serious enough,
żebym się umówiła na wizytę do psychiatry,
to schedule an appointment with a psychiatrist,
bo niestety z farmakoterapii się tutaj to nie obędzie.
Unfortunately, pharmacotherapy cannot be avoided here.
No i faktycznie tak się stało.
And indeed, it happened that way.
Jestem na lekach cały czas od tych 2,5 roku mniej więcej.
I have been on medication continuously for about 2.5 years.
W międzyczasie jeszcze mogę tylko wspomnieć, bo to tylko taki dodatek,
In the meantime, I can only mention it because it's just an addition.
bo głównie tutaj rozmawiamy jednak o zaburzeniach odżywiania.
because mainly we are talking here about eating disorders.
Ale mam też zdiagnozowaną osobowość chwiejną emocjonalnie typu borderline
But I also have a diagnosed emotionally unstable personality disorder of the borderline type.
i to w zasadzie się troszkę wiąże z zaburzeniami odżywiania,
and this is basically somewhat related to eating disorders,
bo jednym z kryteriów borderline jest zaburzony obraz siebie.
Because one of the criteria for borderline is a distorted self-image.
I to mi się zaczęło tak troszkę układać w całość,
And it started to come together for me a little bit.
dlatego że te 8 miesięcy temu to już się zaczęło tak robić poważniej.
because it started to get more serious about 8 months ago.
To znaczy jakby liczyłam te kalorie, było to co wcześniej, ograniczałam jedzenie,
It means that I was counting those calories, it was like before, I was limiting my food intake.
wtedy już sobie zaczęłam dzielić produkty na takie, które mogę jeść
At that point, I started to categorize products into those I could eat.
i na takie, które są, że tak powiem, zakazane.
and to those that are, so to speak, forbidden.
Zaczęłam wtedy też ćwiczyć intensywnie.
I also started to exercise intensively then.
Było to tak około 10 km dziennie na pewno spaceru plus ćwiczenia fizyczne,
It was about 10 km a day for sure of walking plus physical exercises.
jakieś brzuszki, przysiady, takie bardzo... to były wysiłkowe ćwiczenia.
Some crunches, squats, something very... those were strenuous exercises.
Wtedy też natrafiłam na aplikację, która liczy kalorie.
That's when I came across an app that counts calories.
No i bardzo, bardzo mocno się w to wkręciłam.
Well, I got really, really into it.
Po każdym posiłku dokładnie wpisywałam co zjadłam, ile zjadłam
After each meal, I carefully recorded what I ate and how much I ate.
i automatycznie mi pokazywało ile to jest kalorii.
and it automatically showed me how many calories it is.
Bardzo mi się to podobało, chociaż to brzmi dziwnie,
I really liked it, although it sounds strange,
ale bardzo mi się to podobało, że właśnie mam taką jasność,
but I really liked that I have such clarity.
że nie muszę sobie tego sama liczyć, czy nie muszę tego w głowie liczyć,
that I don't have to calculate this myself, or that I don't have to do this in my head,
tylko po prostu wszystko mam w aplikacji w jednym miejscu, wszystko jest razem zebrane.
I just have everything in the app in one place, everything is gathered together.
No i właśnie to był też moment, kiedy zaczęłam troszkę tę trudność sygnalizować na terapii
And that was also the moment when I started to signal this difficulty a bit during therapy.
i właściwie ja byłam do tego tak nastawiona, że niby chcę o tym powiedzieć, ale nie do końca.
And actually, I was so set on this that I supposedly want to talk about it, but not completely.
Też zawsze były jakieś takie ważniejsze trudności, jakieś sprawy bieżące,
There were always some more important difficulties, some current matters,
coś takiego, na co warto zwrócić uwagę, a te zaburzenia odżywialne,
something like that, which is worth paying attention to, and these nutritional disorders,
gdzieś tam temat jedzenia, to schodziły na dalszy plan.
Somewhere along the line, the topic of food took a back seat.
Ale właśnie zebrałam się i na jednej terapii po prostu zeszło ze mnie wszystko
But I just gathered myself, and during one therapy session, everything just came off me.
i zaczęłam się otwierać.
And I started to open up.
Oczywiście to nie było tak, że powiedziałam wszystko naraz,
Of course, it wasn't like I said everything all at once,
bo opowiadałam to takimi malutkimi kroczkami, co i jak się działo.
because I was telling it in such tiny steps, what happened and how.
Ja w ogóle nie brałam do wiadomości tego,
I didn't take that into consideration at all.
że faktycznie to może być jakieś zaburzenie.
that it could indeed be some kind of disorder.
Ja po prostu myślałam, że tak po prostu jest,
I just thought that it was just the way it is,
że ja zdrowo się odżywiam, że troszkę sobie to jedzenie ograniczam,
that I eat healthy, that I limit my food a little,
ale że to nie jest jeszcze na tyle poważne, żeby to nazwać jako zaburzenie.
but it's not serious enough yet to call it a disorder.
To tutaj pytanie pomocnicze, bo myślę, że wielu osobom teraz się ta lampka z pytaniem zapaliła.
Here is a guiding question because I think many people are now having that lightbulb moment with this question.
Jak wspomniałaś, studiowałaś psychologię.
As you mentioned, you studied psychology.
I ja nie uważam, że studiowanie psychologii, czy nawet bycie już psychologiem,
I also don't think that studying psychology, or even being a psychologist already,
sprawia, że jesteśmy takimi kozakami, hojrakami, że nic nas nigdy nie złapie.
It makes us such badasses, tough guys, that nothing will ever catch us.
Bo teoria, a praktyka to są dwie różne rzeczy.
Because theory and practice are two different things.
Tak samo dietetyk też nie musi odżywiać się zgodnie z tym, co sam by zalecił swoim pacjentom.
Just like a dietitian does not have to eat according to what they would recommend to their patients.
Ale już wiedza, żeby coś rozpoznać,
But already the knowledge to recognize something,
jest szansa, chociaż to czasem też u bliskich można nie zauważyć,
There is a chance, although sometimes it can also go unnoticed even with loved ones.
nawet jak się jest specjalistą.
even if you are a specialist.
Więc czy jak na zajęciach na przykład omawialiście różne zagadnienia,
So, did you discuss various topics in class, for example?
to nie miałaś takiego, o to może jest o mnie,
You didn't have one like that, maybe this is about me.
bo ja miałam tylko przez rok psychologię teoretyczną,
because I only had theoretical psychology for a year,
bo studiowałam ogólnie psychologię w biznesie,
because I studied general psychology in business,
więc to później też szło bardziej na społeczną.
So later it also tended to be more social.
Ale przez ten rok psychologii ogólnej,
But during this year of general psychology,
to ja na wielu zajęciach miałam takie, to jest o mnie.
That's me in many classes, this is about me.
I to nie na takiej zasadzie, że studenci psychologii na pierwszym roku od razu
And it's not like first-year psychology students immediately
wszystko sobie diagnozują, ale że przy niektórych miałam takie,
everyone diagnoses themselves, but that I had such with some,
no niebezpiecznie blisko tego, co znam.
It's dangerously close to what I know.
Więc nie miałaś takich lampeczek?
So you didn't have such little lamps?
To znaczy lampki troszkę się pojawiały, szczególnie jak właśnie omawialiśmy temat,
It means the lights appeared a bit, especially when we were discussing the topic.
właśnie takie wokół zaburzeń odżywiania.
just like that around eating disorders.
Było parę takich spójnych punktów, które faktycznie tak sobie myślałam w głowie,
There were a few such coherent points that I actually thought to myself.
że faktycznie, że to jest o mnie, że dokładnie odczuwam tak samo.
that in fact, that this is about me, that I feel exactly the same way.
Ale wydaje mi się, że wtedy bardzo mocno to wypierałam
But I think I was really suppressing it back then.
i po prostu jakoś tak nie chciałam się też chyba przed samą sobą przyznać,
and I just didn't want to admit it to myself, I guess.
że faktycznie coś jest nie tak.
that something is indeed wrong.
Teraz to jedzenie przejęło nade mną kontrolę
Now the food has taken control over me.
i że to się tak wymknęło spod mojej kontroli.
and that it got out of my control like that.
Tak naprawdę taką pierwszą osobą, która zwróciła mi na to uwagę,
In fact, the first person who drew my attention to this was...
że faktycznie to może być coś więcej,
that it might actually be something more,
no to właśnie była moja psychoterapeutka.
So that was my psychotherapist.
Kiedy ja właśnie podczas tych sesji otwierałam się coraz bardziej,
When I was just opening up more and more during those sessions,
coraz bardziej i na jednej sesji, pamiętam te słowa aż do dziś,
more and more in one session, I remember those words to this day,
zapadły takie słowo, że
such a word fell that
Pani Olu, tak właśnie wygląda anoreksja.
Mrs. Ola, this is what anorexia looks like.
Dla mnie to były bardzo, bardzo mocne słowa.
For me, those were very, very strong words.
Ja kompletnie tak sobie nie wyobrażałam tego.
I didn't imagine it like that at all.
Jakby ja znałam kryteria dyagnozy,
As if I knew the criteria for diagnosis,
właśnie od tej strony takiej psychologicznej.
just from that psychological side.
Wszystko jakby wiedziałam na ten temat,
It's as if I knew everything about it.
a nie mogłam tego połączyć ze sobą,
and I couldn't connect that together,
że ja też mogę na to zachorować.
that I can also get sick from it.
I tak naprawdę do dzisiejszego momentu
And actually until this moment today
ja nadal jeszcze nie jestem w pełni przyzwyczajona,
I still am not fully adapted.
że faktycznie to jest coś więcej,
that indeed it is something more,
niż tylko takie moje widzimisię i liczenie kalorii,
than just my whims and counting calories,
ograniczanie jedzenia.
restricting food.
Ale jak właśnie zaczęłam,
But just as I started,
zaczęłam rozmawiać z terapeutką na ten temat,
I started talking to the therapist about this.
to coraz więcej zaczęło się rozjaśniać
it started to become clearer and clearer
i też takich moich zachowań,
and also such behaviors of mine,
które są bardzo, bardzo destrukcyjne.
which are very, very destructive.
U mnie to było na takiej zasadzie,
For me, it was like this,
że kontrolowałam wagę kilkanaście razy dziennie.
that I was weighing myself a dozen times a day.
To była już taka bardzo, bardzo duża fiksacja
It was already such a very, very big fixation.
na punkcie właśnie cyferek.
about the digits right now.
I ja ważyłam się dosłownie po każdym posiłku,
I weighed myself literally after every meal,
przed posiłkiem, jak wstałam rano,
before the meal, when I got up in the morning,
jak kładłam się spać, jak wracałam na przykład do domu,
when I was going to bed, when I was coming back home, for example,
jak szłam do pracy, to było bardzo, bardzo często.
When I was going to work, it was very, very often.
Myślę, że tak około 20 razy dziennie to na spokojnie.
I think it's around 20 times a day, that's easy.
I to było takie bardzo, bardzo obsesyjne,
And it was so very, very obsessive,
bo jak widziałam na wadze, że jest minimalnie więcej,
because when I saw on the scale that it was slightly more,
to od razu miałam takie myśli, że ok, jest więcej,
I immediately had thoughts like, okay, there is more.
to już dzisiaj na przykład czegoś nie zjem
For example, I won't eat something today.
albo zjem dużo mniej niż chciałam.
or I'll eat much less than I wanted.
I to się tak właśnie zaczęło bardzo nakręcać.
And that's exactly how it started to escalate.
Ja byłam bardzo zafiksowana właśnie na te cyferki.
I was very fixated on those numbers.
I zarówno jeśli chodzi o liczenie kalorii
And both when it comes to counting calories.
i właśnie kontrolowanie tej wagi.
And just controlling this weight.
To był taki moment, kiedy też,
It was such a moment when too,
jak stawałam przed lustrem i patrzyłam na siebie,
as I stood in front of the mirror and looked at myself,
to miałam takie myśli, że to nie jestem ja,
I had such thoughts that it's not me.
że ja nie mogę tak wyglądać,
that I can't look like this,
że mam gruby brzuch, grube uda,
that I have a big belly, big thighs,
że tak naprawdę jak ktoś mnie poznaje,
that actually when someone gets to know me,
to ocenia mnie przez pryzmat tego,
she judges me through the prism of that,
że na przykład mam odstający brzuch
that, for example, I have a protruding belly
czy właśnie grube nogi.
Do you mean thick legs?
I też tutaj wspomnę, że
And I will also mention here that
to od zawsze tylko jest to tak w mojej głowie,
It's always been like this, it's just that it's in my head.
bo ja nigdy nie miałam problemów z wagą.
because I have never had problems with my weight.
Zawsze moja waga była w normie.
My weight has always been normal.
Także jestem od zawsze taką osobą szczupłą.
I have always been a slender person.
Ale właśnie wtedy, jak spoglądałam w lustro,
But just then, as I looked in the mirror,
to miałam takie bardzo, bardzo mocne przekonania,
I had such very, very strong beliefs.
że jestem gruba,
that I am fat,
że właśnie jak ja sama sobie się nie podobam,
that just as I don't like myself,
to jak mam się spodobać komuś innemu?
So how am I supposed to make someone else like me?
To tak bardzo, bardzo się napędzało.
It built up so much, so very much.
Takim też mocnym stwierdzeniem,
Such a strong statement,
które usłyszałam od mojej terapeutki,
which I heard from my therapist,
to było, że jeśli nie zacznę czegoś robić w tym kierunku,
it was that if I don't start doing something in this direction,
to mogę trafić na oddział leczenia zaburzeń odżywiania.
I could end up in a treatment unit for eating disorders.
Te słowa były dla mnie mocne.
These words were powerful for me.
Może też dlatego, że będąc na studiach,
Maybe also because, while being in college,
miałam praktyki na oddziale psychiatrycznym
I had an internship in a psychiatric ward.
dla dzieci i młodzieży.
for children and youth.
I tam trzy czwarte dziewczynek,
And there three-quarters of the girls,
to były dziewczynki z anoreksją.
They were girls with anorexia.
I ja bardzo, bardzo dużo się napatrzyłam na to,
And I have looked at it very, very much.
co tam się dzieje.
What's going on there?
Już pomijam fakt, że...
I'm already skipping the fact that...
Pomijam fakt, jeśli chodzi o wygląd,
I disregard the fact when it comes to appearance,
ale było bardzo dużo takich restrykcji,
but there were very many such restrictions,
typu na przykład,
for example,
jak te dziewczynki jadły jakiś posiłek,
how those girls were having some meal,
to musiały zjeść wszystko.
They must have eaten everything.
Miały wyznaczony na to określony czas.
They had a specific time set for that.
Pilnowały je pielęgniarki,
They were watched over by nurses,
tak, że one nie mogły siedzieć same.
so that they could not sit alone.
Też dostawały takie napoje odżywcze, nutridrinki.
They also received nutritional drinks, nutridrinks.
Też były właśnie takie odsiadki po posiłkach,
There were also such sit-downs after meals.
czyli po prostu musiały siedzieć
so they just had to sit
i nie mogły w tym czasie ani chodzić do toalety,
and they could not go to the bathroom during this time,
ani w ogóle chodzić, ani żadnych aktywności wykonywać.
neither to walk at all, nor to engage in any activities.
Jak ja sobie przypomniałam właśnie,
Just as I remembered,
jak to wyglądało tam,
what it looked like there,
zaczęłam tak myśleć, że nie,
I started to think that no,
że ja nie chcę być w tym miejscu,
that I don't want to be in this place,
że po prostu nie wiem, czy bym dała radę.
that I just don't know if I would manage.
To był faktycznie moment,
It was actually a moment,
kiedy było bardzo, bardzo źle.
when it was very, very bad.
To był też moment, kiedy
That was also a moment when
ja zaczęłam te posiłki zastępować
I started to replace those meals.
różnymi napojami.
various drinks.
Na przykład zaczęłam zauważyć,
For example, I started to notice,
że picie dużej ilości kawy
that drinking a large amount of coffee
bardzo pomaga,
very helpful,
bo kawą jestem w stanie się troszkę nasycić.
Because I can get a little satisfied with coffee.
Dzięki temu mój żołądek się napełnia.
Thanks to this, my stomach gets full.
Nie odczuwam głodu.
I do not feel hungry.
Woda też była taka bardzo pomocna.
Water was also very helpful.
Piłam bardzo, bardzo dużo ilości wody,
I drank a very, very large amount of water.
co sprawiało, że ten mój żołądek
what made my stomach
też się wypełniał
it also filled up
i nie odczuwałam tego głodu
and I did not feel that hunger
aż tak bardzo.
so much.
Także tak naprawdę te posiłki
So actually these meals
gdzieś tam nie dość,
somewhere not enough,
że je ograniczałam,
that I limited them,
to właśnie jeszcze zastępowałam je
I was just replacing them.
takimi napojami.
such drinks.
I na przykład śniadanie,
And for example breakfast,
to posiłek wyglądał tak,
the meal looked like this,
że to była kawa.
that it was coffee.
I dla mnie to już było dużo.
And for me, that was already too much.
Miałam takie wrażenie,
I had the impression that,
że mój żołądek jest pełny,
that my stomach is full,
że dostarczyłam sobie tego,
that I provided myself with this,
czego powinnam,
what should I,
że już nie czuję tego uczucia głodu
that I no longer feel that feeling of hunger
i że jest już ok.
and that it's already okay.
Oczywiście to było takie bardzo złudne,
Of course, it was very deceptive.
bo tak naprawdę
because actually
ja nic nie zjadłam
I didn't eat anything.
i jakby mój żołądek
and like my stomach
został tylko napełniony
only filled up
przez to, że coś wypiłam,
because I drank something,
ale to nie miało żadnych wartości
but it had no value whatsoever
takich odżywczych.
such nutritious.
No i właśnie,
Well, exactly,
później też zaczęłam przechodzić
later I also started to go through
do takich smażonych rzeczy,
to such fried things,
czy jakichś właśnie
or some just
takich pieczonych,
such baked ones,
jakieś takie faktycznie
Some such facts, indeed.
bardzo, bardzo dietetyczne.
very, very dietary.
I do pewnego czasu to było ok,
Up until a certain time, it was okay.
bo jadłam zdrowo
because I ate healthy
i to było całkowicie ok,
and that was completely fine,
ale później zaczęłam sobie
but later I started to myself
te porcje bardzo
these portions very
minimalizować
to minimize
i unikać takich produktów
and avoid such products
jak makaron, kasza,
like pasta, porridge,
ryż.
rice.
Te wszystkie produkty,
All these products,
które należały do takich produktów
which belonged to such products
zakazanych
forbidden
i zostawało coraz mniej
and less was left
produktów, które ja jadłam.
products that I ate.
Głównie były to owoce, warzywa,
Mainly they were fruits, vegetables,
ale nie było zachowanego
but it was not preserved
tego bilansu w ogóle,
this balance at all,
jeśli chodzi o wartości odżywcze,
when it comes to nutritional values,
to
to
kompletnie
completely
gdzieś tam się to rozjechało.
It got derailed somewhere.
W tym czasie też
During this time too.
miałam bardzo dużą anemię
I had very severe anemia.
i tutaj właśnie też po konsultacji
and here as well after consultation
i z moją psychoterapeutką
and with my psychotherapist
i z moją psychiatrką
and with my psychiatrist
doszłyśmy do tego,
we have come to this,
że to musi się
that it must happen
zmienić.
change.
Że oczywiście to nie będzie prosta droga,
That it will obviously not be an easy road,
nie będzie to łatwa droga,
it will not be an easy road,
ale że musi się to zmienić,
but it has to change,
bo jest na tyle źle,
because it is bad enough,
że zaraz trafię na ten oddział.
that I will soon end up in that department.
Ja praktycznie już nie miałam siły
I practically had no strength left.
na cokolwiek,
for anything,
nawet jakieś takie spacery z psem,
even some walks with the dog,
które zawsze sprawiały mi przyjemność,
which have always brought me pleasure,
sprowadzały się do tego, że
boiled down to the fact that
wychodziłam na 5-10 minut
I went out for 5-10 minutes.
i na tym się kończyło,
and that was where it ended,
bo nie miałam siły, żeby iść dalej.
because I didn't have the strength to go on.
I jak to właśnie
And how is it exactly?
tak wszystko zaczęłam sobie uświadamiać,
Yes, I started to realize everything for myself.
zauważyłam, że
I noticed that
bardzo się w tym wszystkim zagubiłam.
I've gotten very lost in all of this.
Ja ogólnie też
I generally do too.
zawsze miałam problem z tym,
I've always had a problem with that.
bo ja jestem niska.
Because I am short.
Mam 1,52 cm wzrostu,
I am 1.52 cm tall,
więc jestem no naprawdę niska
so I'm really short
i zawsze w moim otoczeniu
and always in my surroundings
były osoby, które były ode mnie wyższe.
There were people who were taller than me.
Co też właśnie jak zaczęłam
What I just started too.
wyrastać, to zaczęłam zauważać,
to grow up, I started to notice,
ale w późniejszych momentach życia też,
but later in life too,
jakby cały czas to też jest we mnie,
it's like it's always in me too,
że osoby wyższe
that taller people
na przykład mają taką samą wagę,
for example, they have the same weight,
jaką mam ja.
what do I have.
Jest mi to bardzo
It means a lot to me.
trudno sobie wytłumaczyć.
it's hard to explain to oneself.
Dla mnie to w pewnym momencie było
For me, at one point it was
nie do przejścia, że na przykład
not negotiable, for example
osoba, która ma 1,60 czy nawet więcej
a person who is 1.60 or even taller
może ważyć tyle, ile ja.
it can weigh as much as I do.
Dla mnie to było bardzo, bardzo
For me, it was very, very.
trudne. Jeśli chodzi właśnie o
difficult. When it comes to
rozmiary.
sizes.
Wiesz co, to ja tutaj wrzucę
You know what, I'll drop it here.
jako reprezentantka tych
as a representative of these
wysokich, bo mam 1,79 m,
tall, because I am 1.79 m,
to mogę ci powiedzieć, że z kolei osoby
I can tell you that, on the other hand, people
wysokie niejednokrotnie miały
high often had
tak, że kiedy mówiły ile ważą, to ludzie
so when they said how much they weigh, people
patrzyli z takim niedowierzeniem w sensie
they looked with such disbelief in a sense
no nie wyglądasz na tyle. Jakby
Well, you don’t look like it. Like...
no właśnie moje kości ważą też
Well, my bones weigh too.
więcej, więc to też czasem działa
more, so it sometimes works too
w drugą stronę. Nie wiem czy to w jakiekolwiek
the other way around. I don’t know if it’s in any way
jest pokrzepiające.
It is uplifting.
Myślę, że trochę tak.
I think so a little bit.
Tak, że czasem spotykamy się z tym, że mówimy ile ważymy
So sometimes we find ourselves saying how much we weigh.
i ktoś mówi wow, aż tyle? Naprawdę?
And someone says wow, that much? Really?
I jest takie no tak.
And it is like this, well.
Ważę, moje ciało waży.
I weigh, my body weighs.
Także no
So yeah
dwie strony. Też
two sides. Too
właśnie przez ten mój wzrost
just because of my height
zawsze miałam taki kompleks,
I've always had that complex,
że są osoby, które
that there are people who
są wyższe, mają ładne
they are taller, they have nice
długie nogi i
long legs and
ich ciało wygląda zupełnie inaczej,
their body looks completely different,
a u mnie tego
and for me that
nie widać przez to, że właśnie jestem niska.
You can't see it because I'm currently short.
To był mój bardzo, bardzo
That was my very, very
duży kompleks. Na
large complex. At
ten moment jest już troszkę
that moment is already a little bit
lepiej. Nie powiem, że jest dobrze,
better. I won't say that it's good,
bo nadal gdzieś tam to przepracowuję
because I'm still processing it somewhere inside
na terapii, nadal to jest taki temat dla mnie
In therapy, it's still such a topic for me.
trudny bardzo,
very difficult,
ale na pewno jest lepiej niż było
but it is definitely better than it was
wcześniej. I też na przykład
earlier. And also for example
tak samo mam z rozmiarami
I have the same issue with sizes.
ubrań, że
clothes, that
osoba, która właśnie jest wyższa
a person who is currently taller
może mieć taki sam
it can have the same
rozmiar ubrania jak ja.
clothing size like mine.
Nie wiem czy tutaj mogę rzucać tak
I don't know if I can throw like this here.
rozmiarami. Śmiało,
with sizes. Go ahead,
nie ma problemu, proszę. Ok.
No problem, please. Ok.
No to właśnie w takim
Well, just like that
momencie, kiedy ja dorastałam
the moment when I was growing up
i moje ciało się zmieniało,
and my body was changing,
to było mi bardzo ciężko
It was very difficult for me.
to zaakceptować,
to accept,
że te rozmiary są
that these sizes are
takie większe.
like bigger ones.
Większe niż były wcześniej, większe niż
Bigger than they were before, bigger than.
bym chciała. Nie do końca
I would like to. Not entirely.
to mi odpowiadało.
That suited me.
Ja miałam takie wrażenie, że
I had the impression that
to nie jest coś dla mnie,
it's not something for me,
że po prostu ja jestem
that I simply am
niska i że powinnam mieć właśnie
short and that I should have just that
jakiś taki mniejszy ten
it's kind of smaller this one
rozmiar. A te rozmiary
size. And these sizes
zaczęły się no tam troszkę...
It started there a little...
Ja generalnie miałam taki rozmiar 34,
I generally had a size 34.
w okresie dorastania
in the period of adolescence
doszło to tak do 36.
it went up to 36.
Przez te wszystkie
Through all these
jakby opinie
like opinions
i na mój temat i przez to co
and about me and because of what
ja sobie myślałam,
I was thinking to myself,
to co miałam w głowie,
what I had in my head,
no to było to bardzo trudne
Well, that was very difficult.
do zaakceptowania.
to be accepted.
W tym momencie,
At this moment,
znaczy w tym momencie tak naprawdę
it means at this moment really
już od dłuższego czasu
for a while now
mam rozmiar
I have a size.
32. Tak naprawdę
32. Actually
mogłoby się wydawać,
it might seem that,
że to jest jakiś taki
that it is some kind of
idealny i że jest to...
ideal and that it is...
To znaczy może nie tyle idealny,
It means maybe not so much perfect,
ale że jest to jakiś taki...
but that it's somehow...
To jest bardzo malutki.
This is very tiny.
Tak, że to jest jakiś taki właśnie bardzo mały
So that it is indeed very small.
i mam wrażenie, że teraz
and I have the impression that now
czuję się z tym dobrze.
I feel good about it.
Ale dobrze czujesz się z
But you feel good with
w cudzysłowie nazwą rozmiaru
"in quotation marks, the name of the size"
czy z wyglądem?
Is it about appearance?
Bo ja myślę, że to jest
Because I think that it is
bardzo duży
very large
społeczny problem. Rozmiarówka.
social problem. size chart.
Że my wolimy
That we prefer
wcisnąć się w jakieś
to squeeze into something
spodnie w rozmiarze mniejszym, kiedy
pants in a smaller size, when
no nie prezentują się aż tak
Well, they don't present themselves that well.
dobrze na nas jak mógłby rozmiar większy,
it would be good for us if it could be a size bigger,
ale że wybranie tego większego
but that choosing this larger one
często odbieramy jako jakąś
we often perceive as some kind of
porażkę i to
a failure and that
jest strasznie trudny
It is extremely difficult.
temat. Oczywiście
subject. Of course
disclaimer. Zaznaczamy, że
disclaimer. We would like to point out that
tak naprawdę to jak wyglądamy,
the way we look,
nie ma większego znaczenia, bo
it doesn't matter much, because
to jest absolutny
this is absolute
taki banał, ale ważniejsze
such a cliché, but more important
jest to, jakimi jesteśmy ludźmi.
It is about the kind of people we are.
Ale jeśli już zostajemy
But if we are staying after all
przy tym, jak wyglądamy, to rozmiar
In terms of how we look, it's the size.
nie ma żadnego znaczenia. Bardzo podam
It doesn't matter at all. I'll give a lot.
prosty przykład. Jedna
simple example. One
dziewczyna działająca w internecie
a girl operating on the internet
podała dokładne swoje rozmiary,
she provided her exact measurements,
swoje wymiary
your dimensions
i ja patrzę, to są
and I look, they are
moje wymiary. To są dokładnie moje wymiary.
my measurements. These are exactly my measurements.
Czy my wyglądamy tak samo?
Do we look the same?
Absolutnie nie wyglądamy tak samo.
We absolutely do not look the same.
Mamy zupełnie inne proporcje
We have completely different proportions.
i to
and this
ciało w innych miejscach nam się
the body in other places is becoming us
układa, nawet jeśli wymiary są
it fits, even if the dimensions are
takie same. Dlatego wydaje mi się, że
the same. That's why it seems to me that
porównywanie czy to rozmiarów, czy nawet wymiarów
comparing either sizes or even dimensions
nie ma większego sensu, bo
there's no greater meaning, because
każdy ma po prostu inne proporcje.
Everyone simply has different proportions.
Ja rozumiem
I understand.
tą satysfakcję z tego
that satisfaction from this
rozmiaru, no ale
size, well but
właśnie, czy to chodzi o samą nazwę,
Exactly, is it just about the name itself?
że dobra, noszę 32, nie 36
that’s fine, I wear 32, not 36
czy 40, czy
whether 40 or
czuję się dobrze w swoim ciele?
Do I feel good in my body?
Tak jak wspomniałaś, chodziło dokładnie
As you mentioned, it was exactly about that.
o ten rozmiar. Bardzo mi zależało
oh this size. I really cared about it.
na tym, żeby faktycznie
on the fact that actually
był jak najmniejszy,
he was as small as possible,
a w swoim ciele, czy się
and in your body, do you feel
czuję dobrze, myślę, że nadal
I feel good, I think I still do.
nie. Jakby nadal to jest
No. It's still like that.
cały czas element terapii, nad
all the time the element of therapy, above
którym bardzo mocno pracujemy.
which we are working very hard on.
Jakby z jednej strony
As if from one side.
dla mnie ten rozmiar
for me this size
właśnie, tak jak wspomniałaś, mówi się, że
exactly, as you mentioned, it is said that
ten rozmiar nie ma znaczenia, a dla mnie
this size doesn't matter, and for me
to znaczenie ma.
It matters.
Dla mnie samej, to znaczy
For me myself, that means
nie jest na takiej zasadzie, że ja czuję się
It's not that I feel
lepsza od innych, że mam mniejszy
better than others that I have a smaller one
rozmiar, ale to
size, but that
mi daje jakąś taką satysfakcję, że
it gives me a certain satisfaction that
faktycznie jakby
actually as if
się w to mieszczę, bo też nie jest
"I fit into it because it is not either."
takie naciągane, że
so stretched that
faktycznie gdzieś tam mogłabym mieć ten
Actually, I might have it somewhere there.
rozmiar większy, tylko
one size larger, only
ten rozmiar 32
this size 32
jest dla mnie... Że pasuje.
It is for me... That it fits.
Tak, że jest dobrze, że pasuje.
So it's good that it fits.
O co mi bardziej chodzi, że
What I'm more concerned about is that
właśnie ja będąc
just me being
w takim absolutnie najgorszym moim etapie
at such an absolutely worst stage of mine
nosiłam 34.
I wore size 34.
No to jest
Well, here it is.
kilka dobrych rozmiarów, mniej niż dzisiaj.
a few good sizes, less than today.
Ale czy ja chciałabym
But would I like to?
dalej nosić 34
still wear 34
dla satysfakcji, że to jest 34
for the satisfaction that this is 34
zamiast czuć się wreszcie
instead of finally feeling
dobrze ze swoim ciałem?
Are you okay with your body?
No nie, już wolę czasami
Well, I'd rather sometimes.
nosić 40 czy nawet 42,
wear size 40 or even 42,
bo to wszystko zależy też od rozmiarówki
because it all depends on the sizing
38, 40, 42, whatever.
38, 40, 42, whatever.
I o to właśnie pytam bardziej,
And that's exactly what I'm asking more about,
wiesz, bo to, że
you know, because that
nie jest to naciągane i to nie jest tak, że
it's not forced and it's not like
lepiej byś wyglądała w 34 czy
You would look better in 34 or...
po prostu lepiej by ubrania leżały,
just the clothes would fit better,
tylko bardziej kwestia
just a matter of more
tego, że
that
czy dopuszczasz do swojej
Do you allow for your own?
świadomości taką opcję, że na przykład
the consciousness such an option that for example
jeśli przytyjesz
if you gain weight
to poczujesz się lepiej, bo znowu
you will feel better, because again
ten mały rozmiar w końcu nie dał ci szczęścia.
this small size ultimately didn’t bring you happiness.
Tak, to prawda.
Yes, that's true.
Jakby ja też mam takie wrażenie, że
I also have the impression that
tak naprawdę to jest takie
actually, it is like this
wdążenie też donikąd,
striving also leads nowhere,
bo
because
właśnie udało mi się
I just succeeded.
uzyskać ten najmniejszy
obtain the smallest
rozmiar, a nadal
size, and still
gdzieś nie czuję właśnie takiego szczęścia,
somewhere I don't feel that kind of happiness right now,
spełnienia, że to faktycznie
fulfillment, that it actually
miałoby jakieś znaczenie.
it would have some meaning.
Nadal to się
It’s still happening.
tak właśnie kręci wokół tych zaburzeń
That's exactly how it revolves around these disorders.
odżywiania. To nie jest tak, że
nutrition. It's not that
uzyskałam ten rozmiar 32
I got this size 32.
i że jest super, że teraz
and that it’s great that now
mogę sobie pozwolić, że tak powiem,
I can afford it, so to speak,
na coś więcej, mieć ten rozmiar większy,
for something more, to have that size bigger,
tak się odbić od tego, jakby
it's like bouncing off of that
nie, wydaje mi się, że dla mnie to właśnie ma
No, it seems to me that it really does have that for me.
dosyć spore znaczenie.
quite a significant meaning.
Pracujesz ze swoją psychoterapeutką,
You are working with your therapist,
jesteś dalej pod opieką
you are still under care
psychiatry. No ten proces
psychiatry. Well, this process
z tego, co opowiadasz, cały czas
From what you are telling, all the time.
postępuje, więc to nie jest
it proceeds, so it is not
zamknięta historia. Więc
closed story. So
czy są na przykład jakieś takie małe kroczki,
Are there, for example, any small steps like that,
które starasz się stawiać
which you are trying to set up
może nie każdego dnia, ale może każdego
Maybe not every day, but maybe every.
tygodnia, każdego miesiąca, żeby jednak
week, every month, to still
pójść trochę w tą stronę
to go a little in that direction
takiej z...
such a...
przewietrzonej głowy, żeby wiesz,
a clear head, so you know,
zbliżyć się do tego
to get closer to this
momentu, kiedy będziesz czuła luz
the moment when you feel relaxed
i ten temat przestanie Cię dotyczyć?
And this topic will no longer concern you?
Tak, stawiam takie małe
Yes, I'm making such small ones.
kroczki. Właśnie jest to
steps. This is exactly it.
trudne, ale staram się
It's difficult, but I'm trying.
to robić.
to do.
Z miesiąc temu
A month ago
po bardzo, bardzo długim
after a very, very long
czasie zjadłam pizzę. To było
I ate pizza at the time. It was
dla mnie coś takiego
for me something like that
wcześniej nieosiągalnego.
previously unattainable.
Super, gratuluję.
Great, congratulations.
Dziękuję. Właśnie to było dla mnie
Thank you. That was just for me.
wcześniej takie nieosiągalne. Było to takie
previously such unattainable. It was like this
jedzenie, które zaliczałam
the food I used to categorize
do tych zakazanych.
to those forbidden ones.
Udało mi się to
I managed to do it.
troszkę pokonać, tą taką barierę,
a little to overcome that barrier,
zjeść. No i właśnie
to eat. Well, exactly.
staram się jakimiś takimi
I'm trying to do something like that.
małymi kroczkami to pokonywać.
It should be overcome step by step.
Zaczęłam sobie pożywalać
I started to engage in self-indulgence.
na jakieś
for some
słodycze, jakieś ciasta,
sweets, some cakes,
ale to
but that
też na razie wszystko tak pomału.
Everything is also slow for now.
Mhm. Tak, nie ma co
Mhm. Yes, there's nothing to it.
też zaliczać fal startu, bo później ta
also count false starts, because later this
forma może ciągnąć się znacznie dłużej
the form can last significantly longer
niż dać tą korzyść, że okej
than to give that benefit, that okay
przełamałam się.
I broke through.
Tak i oczywiście to nie jest tak, że są
Yes, and of course it's not that they are.
same takie super dni.
Just such super days.
Są też dni, które są beznadziejne,
There are also days that are hopeless,
w których
in which
właściwie
actually
można powiedzieć, że
one might say that
się głodzę, że
I'm starving that
spożywam bardzo, bardzo mało
I consume very, very little.
kalorii. Dużo
calories. A lot
mniej niż dzienne zapotrzebowania.
less than daily demand.
I właśnie to też jest takie dosyć
And that's also quite something.
ciekawe, bo
interesting, because
jedyny mam dzień taki, kiedy faktycznie
I only have a day like this when I actually
bardzo, bardzo mało jem.
I eat very, very little.
Później na kolejny dzień jest
Later, the next day, there is...
już troszkę lepiej i
a little bit better now and
właśnie tak jak wspomniałam są te lepsze i gorsze
Just as I mentioned, there are better and worse ones.
momenty, ale jakby cały czas
moments, but as if all the time
jest to element terapii i cały czas nad tym
It is an element of therapy, and I am constantly working on it.
pracujemy, bo
we work because
myślę, że gdyby nie
I think that if it weren't for
terapia to sama
therapy is the same
z siebie bym
from myself I would
z tego tak nie wyszła.
It didn't turn out like that.
Przede wszystkim z tych wszystkich mechanizmów,
First of all, from all these mechanisms,
schematów, które się u mnie
diagrams that I have
pojawiają. Też
They appear. Too.
takiego właśnie
just like that
obrazu siebie, który jest bardzo,
self-image, which is very,
bardzo zaburzony.
very disturbed.
Powoli też się uczę patrzeć na siebie
I'm slowly learning to look at myself.
poprzez pryzmat
through the prism
nie tyle wyglądu, ale też
not so much appearance, but also
innych cech,
other traits,
na przykład charakter, czy po prostu
for example character, or just
jakiś takich innych zasobów,
some other resources,
co
what
jest trudne.
it is difficult.
Jest to trudne, bo
It is difficult because
nadal miewam momenty, kiedy
I still have moments when
stoję przed lustrem i
I stand in front of the mirror and
widzę swoje ciało, którego po prostu
I see my body, which simply
nienawidzę, które
I hate, which
chciałabym zmienić.
I would like to change.
Same takie
Just like that.
bardzo negatywne myśli przychodzą mi
I have very negative thoughts coming to me.
do głowy wtedy. Staram się
to my head then. I'm trying
wtedy zrobić coś takiego,
then do something like that,
żeby na chwilę
to take a moment
się wybić z tego myślenia,
to break free from this way of thinking,
żeby przekierować tą uwagę na coś
to redirect that attention to something
innego. Tutaj fajnie
another one. It's nice here.
na mnie działa taka
It has such an effect on me.
medytacja.
meditation.
Takie ćwiczenia
Such exercises
zbudowane na wizualizacji,
built on visualization,
że na przykład coś sobie mam wyobrazić,
that, for example, I should imagine something to myself,
to jest jakby taki
it's somewhat like that
ala podcast, że mam sobie coś wyobrazić,
Ala podcast, that I should imagine something.
skupić się na przykład na swoim
focus on, for example, your own
oddechu, czy skupić się na swoich
breath, or focus on your own
emocjach. To mi trochę też pomaga
emotions. It helps me a little too.
z takim uziemieniem się, że
with such grounding that
żeby się właśnie oderwać
to just detach oneself
od tego wszystkiego, tak odciąć
to cut off from all of this
i przekierować
and redirect
uwagę na coś innego.
attention to something else.
To jest właśnie takie
This is just like that.
pomocne. Nadal jest
helpful. He/It is still.
dużo, dużo takich momentów,
a lot, a lot of such moments,
które są dla mnie
which are for me
bardzo trudne. Ja też
very difficult. Me too.
nadal mam problem z jedzeniem
I still have a problem with eating.
w towarzystwie.
in company.
Czyli na przykład jak mam zjeść coś
So for example, how do I eat something?
w pracy, to
at work, that
bardzo, bardzo się tym stresuję.
I'm really, really stressed about it.
To też jest dla mnie takie krępujące.
It's also so embarrassing for me.
Boję się chyba takiego
I'm probably scared of that.
oceniania, że jak inne osoby
judging that like other people
zobaczą co jem,
they will see what I eat,
w jakiej ilości,
in what quantity,
to mogą po prostu
they can simply
to ocenić, mogą to
to assess, they can do it
skomentować. I po prostu
comment. And just
ja chyba się tego bardzo, bardzo boję.
I guess I'm very, very afraid of that.
I tak samo właśnie wychodzenie
And just like that, going out.
do różnych restauracji,
to various restaurants,
kawiarni też jest
There is also a café.
bardzo trudne. Przez jakiś
very difficult. For some time
czas w ogóle nie chodziłam do takich
I didn't go to such places at all.
miejsc. Teraz na przykład jestem
"places. Now, for example, I am"
w stanie już sobie pozwolić na jakąś
able to afford some already
taką drobną przyjemność,
such a small pleasure,
ale tylko w gronie
but only in a circle
zaufanych osób, tylko z przyjaciółkami.
trusted people, only with friends.
Jeśli
If
wiem właśnie, że
I know right now that
takie ważne osoby
such important people
dla mnie są przy mnie
for me they are with me
i jak coś się wydarzy,
and if something happens,
jak będzie jakaś trudniejsza sytuacja,
if there is a more difficult situation,
to one będą przy mnie tak fizycznie,
they will be with me physically,
to jest mi z tym
I feel this way about it.
jakoś tak troszkę łatwiej
somehow it feels a bit easier
i tak łatwiej mi się z tym wszystkim oswajać.
And that makes it easier for me to come to terms with it all.
Ale jednak te przekonania
But still, these beliefs.
tak bardzo, bardzo mocno siedzą
they are sitting so very, very firmly
w głowie cały czas. Też tak
In my head all the time. Me too.
naprawdę anoreksja to nie jest choroba
Really, anorexia is not a disease.
ciała, tylko jest to choroba
the body, it is just an illness
naszej głowy, bo
our heads, because
to w niej są te wszystkie
it's in it that all of these are
schematy, mechanizmy,
schematics, mechanisms
myśli, które nam
thoughts that we
podpowiadają, żeby coś zrobić
they suggest doing something
tak albo czegoś nie robić.
yes or not do something.
I myślę, że to w tym wszystkim
And I think that it's all about this.
jest takie najtrudniejsze, bo
it's the hardest because
tak jak wspominałam,
as I mentioned,
zaczęłam jeść coraz więcej,
I started eating more and more,
ale te myśli
but these thoughts
bardzo, bardzo się koncentrują
they are focusing very, very much
na temacie jedzenia. Często jest
about food. It is often
na przykład tak, że jak zjem czegoś
for example, like when I eat something
za dużo albo
too much or
po prostu więcej niż chciałam,
just more than I wanted,
to pojawiają się takie myśli
Such thoughts arise.
bardzo krytyczne
very critical
w stosunku do siebie, że
in relation to each other, that
teraz to mogę zacząć jeść
Now I can start eating.
nie wiem, 2000
I don't know, 2000.
3000 kalorii dziennie, bo
3000 calories a day, because
i tak nic nie ma sensu, bo sobie pozwoliłam
And nothing makes sense anyway, because I allowed myself.
na to, żeby po prostu dużo
to simply have a lot
więcej zjeść i
eat more and
przez ten jeden dzień wszystko
for just one day everything
po prostu się
just be
załamie, że można wszystko przekreślić
It will break me that everything can be crossed out.
i nie ma sensu się
and there is no point in
starać. Albo z kolei też
to try. Or on the other hand too
zachodzi na taki drugi biegun, że
it leads to such the opposite pole that
skoro na przykład wczoraj zjadałam
since, for example, I was eating yesterday
dużo, dużo więcej niż sobie założyłam,
much, much more than I had assumed,
no to na przykład przez kolejny
well, for example, through the next one
dzień będę jeść super
I will eat great today.
mało. Właśnie i to jest takie trudne,
little. Exactly, and that is so difficult,
bo to nadal jest we mnie.
because it is still in me.
Ciężko mi jest
I find it hard.
z tym jakoś tak walczyć.
to somehow fight with this.
To znaczy to są bitwy
That means these are battles.
takie przegrane i wygrane, bo raz
such losses and wins, because once
mi się udaje, raz mi się nie udaje.
I succeed sometimes, and sometimes I don't.
To też właśnie bardzo mocno się
It is also very much so.
wiąże z moją samooceną.
it is linked to my self-esteem.
Też
Me too.
jakiś czas temu miałam
Some time ago I had
taki trudniejszy moment, bo zmieniałam pracę
It was a bit of a difficult moment because I was changing jobs.
i wchodziłam w nowe
I was stepping into the new.
środowisko i
environment and
jakby też te wszystkie zmiany
as if all these changes too
wpłynęły na to, że
it influenced that
było troszkę trudniej
it was a little harder
z tym jedzeniem.
with this food.
To się tak zaczęło nawarstwiać
It started to pile up like that.
i zauważyłam, że faktycznie
And I noticed that indeed.
jest tego coraz więcej,
there is more and more of it,
że coraz więcej ograniczam.
that I am limiting more and more.
Tylko właśnie, że w tym momencie
But the thing is, at this moment
już się łapię na tym, że to
I'm already catching myself that this
zauważam. Wcześniej było tak,
I notice. It was like this before,
że ja
that I
w ogóle tego nie widziałam.
I didn't see it at all.
Ja na przykład jadłam mało i
For example, I ate little and
ja nie wiedziałam, że to jest za mało.
I didn't know that it was too little.
Ja miałam takie wyobrażenie, że
I had such an idea that
zjadłam tyle i to mi wystarczy.
I ate enough and that's enough for me.
Pamiętam jeszcze takie właśnie momenty
I still remember such moments.
z dzieciństwa, kiedy mama wymyślała
from childhood, when mom made things up
mi różne jakieś
"me some different things"
takie, czy kanapki,
such as sandwiches,
czy jakieś takie bardzo atrakcyjne jedzenie,
is there any very attractive food like that,
żebym cokolwiek zjadła,
so that I could eat anything,
żeby mnie jakoś do tego zachęcić.
to somehow encourage me to do it.
No i wtedy jakoś tam
Well, then somehow like that.
jadłam, ale nie miałam takiego poczucia,
I ate, but I didn't have that feeling.
że, właśnie takiego
that, just like that
jak jest teraz, że ja to zaczęłam
How is it now that I started it?
zauważać. Zaczęłam tak
to notice. I started like this
te momenty wyłapywać.
to catch those moments.
Tak sobie myślę, mówię sobie
I'm thinking to myself, I say to myself
tak w myślach, że faktycznie
yes, in thoughts, that indeed
tutaj na przykład
here for example
nie zjadłam tej kolacji
I didn't eat that dinner.
i że warto by było coś jeszcze zjeść,
and that it would be worth eating something else,
mimo tego, że na przykład, nie wiem,
despite the fact that, for example, I don't know,
jest dwudziesta. Bo wcześniej
It's twenty o'clock. Because earlier
pilnowałam w ogóle tych godzin
I was keeping track of those hours at all.
i tak po dziewiętnastej
and so after seven o'clock
to już za bardzo nic nie jadłam.
I haven't eaten much of anything lately.
Oczywiście też naczytałam
Of course, I have read a lot too.
się, jakie rzeczy można jeść, jakich
what things can you eat, which ones
lepiej unikać. Także
better to avoid. Also
jakieś takie owoce, no to
some kind of fruit, well then
po południu
in the afternoon
max. I bardzo, bardzo
max. I very, very
przestrzegałam tych zasad.
I adhered to those rules.
Praktycznie ich nie łamałam.
I practically didn't break them.
Bardzo, bardzo mocno się tego trzymałam.
I held onto this very, very tightly.
A teraz już jestem na takim
And now I am at such a point.
etapie, że
stage, that
zaczynam zauważać, że faktycznie czegoś
I'm starting to notice that I'm actually missing something.
potrzebuję i może
I need and maybe
faktycznie powinnam
I should really.
jeszcze więcej tych
even more of these
kalorii dostarczyć. Ale
to provide calories. But
to też nie jest tak, że za każdym razem to zauważam.
It's not like I notice it every time.
Bo są dni, kiedy
Because there are days when
jakby ja mam poczucie,
it's like I have a feeling,
że totalnie zjadłam
that I totally ate up
bardzo dużo i że to mi wystarczy.
a lot and that it will be enough for me.
Mimo tego, że na przykład
Even though, for example
zjadłam siedemset,
I ate seven hundred.
osiemset kalorii na dzień.
eight hundred calories per day.
A mam takie poczucie, że... No ale to są te
And I have this feeling that... Well, but those are the...
małe kroki, że właśnie
small steps, that is just
przynajmniej już sobie uświadamiasz te momenty
at least you are already aware of those moments
coraz częściej, że okej, warto byłoby
increasingly often, that okay, it would be worth it
jeszcze się nakarmić i
still feed oneself and
odżywić ten organizm.
nourish this body.
A powiedz mi proszę Olu,
And please tell me, Ola,
wspomniałaś już o przyjaciółkach, w których
you already mentioned about the girlfriends, in which
masz oparcie. To
You have support. This
dobrze, bo najgorzej to zostać samemu.
It's good, because the worst thing is to be alone.
A jak z rodzicami?
And how are your parents?
Oni wiedzą,
They know,
już o problemie, że jest tak poważny?
Already about the problem that it is so serious?
Nie, nie wiedzą. To znaczy ogólnie
No, they don't know. That means generally.
z tatą nie mam kontaktu
I have no contact with my dad.
od bardzo, bardzo dawna.
for a very, very long time.
Kontakt mam z mamą,
I have contact with my mom.
ale
but
spotykamy się z nią
we are meeting with her
dosyć rzadko,
quite rarely,
na jakieś różne święta,
for some various holidays,
czy jakieś tam
or something like that
uroczystości takie bardziej rodzinne.
Such ceremonies are more family-oriented.
Nie wiedzą, że jest aż tak źle.
They don't know that it's this bad.
To znaczy jak z nimi rozmawiam
That means how I talk to them.
przez telefon, czy właśnie z dalszą częścią
on the phone, or just with the next part
rodziny, czy z moją siostrą, tego się nie da
families, or with my sister, that's not possible.
wyczuć. A na przykład jak przyjeżdżam
to sense. And for example when I arrive
do domu, to często
to home, it often
jest tak, że mówię, że ja już jadłam,
It's that I say that I have already eaten.
że ja już nie jestem głodna,
that I am no longer hungry,
że na przykład spotkałam się z jakąś
that for example I met someone
koleżanką i jadłyśmy na mieście.
I was with a friend and we ate out.
Staram się sobie jakieś takie
I'm trying to have something like that.
wymyślać wymówki,
make excuses,
bo moja mama też jest
because my mom is too
taka, że jak wie, że ja przyjeżdżam,
such that when she knows I am coming,
to
to
specjalnie gotuje dla mnie jakieś tam potrawy,
she specifically cooks some dishes for me,
które ja lubię, pieczę ciasto
which I like, baking a cake
i jakby tego jedzenia jest zawsze
And as if that food is always there.
mnóstwo. Też mam takie wrażenie, że
a lot. I also have the impression that
właśnie
exactly
w relacji z mamą
in the relationship with mom
ten temat troszkę się kręci wokół jedzenia,
this topic revolves a bit around food,
dlatego, że bardzo często
because very often
jak rozmawiamy,
when we talk,
zadajemy pytanie, co dzisiaj jadłam.
We ask the question, what did I eat today?
Czyli tak trochę jej językiem miłości
So it's a bit in her language of love.
jest jedzenie. Tak, tak, dokładnie.
There is food. Yes, yes, exactly.
Albo co
Or what?
sobie fajnego kupiłam do jedzenia,
I bought myself something nice to eat.
czy może coś słodkiego.
Can I have something sweet?
I tak właśnie ten temat
And that's exactly this topic.
jest bardzo mocno eksponowany,
is very prominently displayed,
co dla mnie też jest takie,
which is also such for me,
bardzo mocne, to jest takie bardzo
very strong, it's very much so
trygerujące
triggering
i na pewno też to mi pomaga.
And it definitely helps me too.
Czyli takie podwójne życie prowadzisz.
So you lead a double life.
Trochę niestety tak.
Unfortunately, a little bit.
Trochę niestety tak, tak.
A little unfortunately yes, yes.
I to właśnie
And it is именно
tak naprawdę
actually
o moich takich
about my such
poważniejszych tych zaburzeniach,
in more serious disorders,
że to jest już na takim
that it is already at such a point
poważniejszym etapie,
a more serious stage,
no to wiedzą właśnie przyjaciółki,
well, the friends know it just now,
wie moja psychoterapeutka, moja psychiatrka,
as my psychotherapist, my psychiatrist,
no i właściwie to tyle.
Well, that's basically it.
Na tym się to kończy.
This is where it ends.
To znaczy jeszcze
It means still.
osoby, bo ja też
people, because I do too
prowadzę profil na Instagramie,
I run an Instagram profile,
na którym
on which
też właśnie opisuję
I'm also describing right now.
jakby i swoje doświadczenia
like my experiences
związane z chorobą,
related to the illness,
ogólnie jeśli chodzi o proces
Generally speaking, regarding the process.
też terapii
also therapy
i też tutaj mam takie
I also have something like that here.
posty
posts
właśnie w temacie zdrowia psychicznego.
just on the topic of mental health.
I
I
tam też
there too
można uzyskać dużo wsparcia od
you can get a lot of support from
osób, które
people who
też przechodziło przez to samo
also went through the same thing
i mają podobne doświadczenia,
and have similar experiences,
bo wiadomo każdy ma inne doświadczenia,
because it's known that everyone has different experiences,
ale jakieś tam mamy
but we have some
takie wspólne.
so common.
Chociaż z drugiej
Although on the other hand
strony też trzeba na to uważać, bo
"Pages also need to be careful about this, because"
są też osoby,
there are also people,
które nie wspierają, a wręcz
which do not support, but rather
przeciwnie, że zachęcają
on the contrary, that they encourage
do, no po prostu
yes, well just
do redukcji jeszcze więcej,
for further reduction,
większej liczby kalorii
a larger number of calories
i też do takiego
and also to such a one
porównywania się to, co ja robiłam
comparing it to what I was doing
kiedyś, kiedyś.
Once upon a time.
Ale teraz staram
But now I am trying.
się to o nie
it's about you
wciągnąć. Już mam takie
to draw in. I already have such.
jedno doświadczenie ze swojego życia.
one experience from my life.
Bardzo dużo mnie to nauczyło.
It taught me a lot.
Także teraz staram się gdzieś tak na to
So now I'm also trying to do something about it.
patrzeć troszkę z boku.
to look a little from the side.
Ale myślę, że
But I think that
gdyby nie pomoc mojej psychoterapeutki,
if it weren't for the help of my psychotherapist,
no to pewnie by się skończyło
Well, it would probably come to an end.
na tym oddziale, bo ja sama
in this department, because I alone
siebie nie zauważałam tego po prostu.
I just didn't notice that about myself.
Ja nie widziałam, że to jest jakiś
I didn't see that it is some kind of.
problem, że
the problem is that
wydawało mi się, że osoby, które chorują
I thought that people who are sick
na zaburzenia odżywiania, no to
for eating disorders, well then
one wyglądają po prostu
they just look
na osoby, że tak powiem,
to people, so to speak,
chore, że mają jakieś takie specyficzne
Sick that they have some kind of specific.
cechy i ważą dużo, dużo.
They have characteristics and weigh a lot, a lot.
Jakaś żółta aura wokół nich
Some yellow aura around them.
chodzi i tak na ulicy poznasz osobę z zaburzeniem
You will recognize a person with a disorder on the street.
odżywiania. Tak, dokładnie,
nutrition. Yes, exactly,
że mają bardzo niską
that they have a very low
masę ciała. Miałam też
body mass. I also had
taki obraz, że wyglądają jak takie
such a picture, that they look like such
kościotrupy. Po prostu nie
Skeletons. Just no.
wiązałam tego ze sobą,
I tied this with myself,
bo w mojej głowie
because in my head
ja nie wyglądam jak
I don't look like
taki kościotrup i
such a skeleton and
po prostu to mi się tak nie łączyło
I just couldn't connect it like that.
ze sobą i ja cały czas
with myself and I all the time
gdzieś to wypierałam.
I was pushing that out of my mind somewhere.
Nie zauważałam, wypierałam i
I didn't notice, I repressed, and
myślę, że właśnie gdyby nie pomoc mojej
I think that if it weren't for my help.
psychoterapeutki, no to byłoby
psychotherapists, well that would be
bardzo, bardzo źle.
very, very bad.
Także mogę powiedzieć, że
I can also say that
jestem wdzięczna jej za to,
I am grateful to her for that,
że po prostu nad tym pracujemy.
that we are simply working on it.
Widzę pomału efekty,
I can see the effects slowly.
że jest lepiej.
that it is better.
Ogólnie jest to bardzo trudny temat
In general, this is a very difficult topic.
nadal dla mnie,
still for me,
ale te efekty
but those effects
myślę, że są.
I think they are.
Są na razie małe,
They are still small for now.
ale są.
but they are.
Olu, bardzo się cieszę, że jesteś w dobrych rękach
Olu, I'm very glad that you are in good hands.
i że
and that
trafiłaś na mądrą
You have encountered a wise one.
i taką troskliwą,
and such a caring,
nie wiem, czy to jest dobre słowo,
I don't know if that's the right word.
zgodną zaufania psychoterapeutkę,
a trustworthy psychotherapist,
gdzie czujesz się na tyle komfortowo,
where do you feel comfortable enough,
że mówisz jej o tym, co cię trapi
that you tell her about what troubles you
i razem możecie szukać rozwiązań,
and together you can look for solutions,
bo ja za każdym razem
because every time I
na koniec podcastu powtarzam, że
at the end of the podcast, I repeat that
łatwiej z tą chorobą walczyć
it's easier to fight this disease
przy wsparciu drugiej osoby
with the support of another person
i życzę ci, abyś
and I wish you to
się nie zniechęcała, żebyś
did not get discouraged, so that you
trwała w tym procesie
she persisted in this process
wychodzenia na prostą i żebyś
getting back on track and for you to
odnalazła taką radość
she found such joy
z codzienności, żeby ta codzienność się nie kręciła
from everyday life, so that everyday life doesn't spin away
wokół jedzenia, bo
around food, because
jesteś świetną dziewczyną
You're a great girl.
i dość już się nacierpiałaś.
You've suffered enough already.
Także
Also
pozdrawiam serdecznie twoje przyjaciółki,
I send my warm regards to your friends,
które też są twoim smart, twoją rodziną
which are also your smart, your family
z wyboru i
by choice and
naprawdę życzę ci wszystkiego najlepszego,
I truly wish you all the best,
a w opisie myślę, że
I think that in the description
podlinkujemy też twój Instagram, jakby ktoś
We will also link your Instagram, in case anyone wants it.
chciał zajrzeć.
he wanted to take a look.
Także raz jeszcze bardzo, bardzo dziękuję.
Thank you very, very much once again.
Ja też bardzo dziękuję za rozmowę.
Thank you very much for the conversation as well.
Bardzo mi miło.
Nice to meet you.
I tak właśnie prezentuje się zaburzona
And this is how the disturbed is presented.
historia Oli. Jeśli wy również
the story of Ola. If you too
chcielibyście podzielić się ze mną
would you like to share with me
swoją historią, to napiszcie do mnie
If you have your story, then write to me.
na zaburzonyhistoriemałpa.gmail.com
on the disturbedhistorymonkey.gmail.com
Zachęcam was
I encourage you.
mocno do tego, abyście podsuwali
strongly for you to suggest
podcast osobom, które
podcast for people who
wydaje wam się, że mogłyby
do you think they could
wyciągnąć z niego jakąś wartość
to extract some value from it
dla siebie. Także
for yourself. Also
poczta pantoflowa albo share'owanie
word of mouth or sharing
na Instagramie
on Instagram
zawsze bardzo mile widziane.
always very welcome.
Dziękuję i to doceniam.
Thank you and I appreciate it.
Ale także możecie wesprzeć
But you can also support.
moje działania poprzez
my actions through
takie strony jak patronite.pl
websites like patronite.pl
czy buycoffee2, gdzie
"where is buycoffee2"
możecie dać mi taki napiwek, a właściwie
you can give me such a tip, or rather
nakawek za
piece for
pracę, którą wkładam w przygotowanie tego
the work I put into preparing this
podcastu. Wszelkie linki dla
podcast. All links for
zainteresowanych zamieściłam w opisie.
I have included the interested parties in the description.
Na koniec standardowo
In the end, traditionally.
przypominam, że choć
I remind you that although
zaburzenia odżywiania są
eating disorders are
okropną chorobą, to
a terrible disease, it is
można z nimi walczyć, można
You can fight with them, you can.
tę walkę wygrać i najlepiej
to win this fight and preferably
nie robić tego w pojedynkę.
do not do it alone.
Także nie bójcie się prosić o pomoc
So don't be afraid to ask for help.
czy to osoby z Waszego otoczenia
Are those people from your environment?
czy też specjalistów.
or specialists.
Ja nazywam się Małgosia Zmaczyńska.
My name is Małgosia Zmaczyńska.
Było mi bardzo miło spotkać się dzisiaj
It was a pleasure to meet today.
z Wami i już teraz zapraszam
with you and I invite you now
na kolejny odcinek Zaburzonych
to the next episode of Disturbed
Historii.
History.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.