"Gdy usłyszałam: Pani Olu, tak właśnie wygląda anoreksja-byłam w szoku. Znałam kryteria diagnostyczne, ale zupełnie inaczej ją sobie wyobrażałam" Ola [e09s02]

Małgosia Zmaczyńska

Zaburzone Historie

"Gdy usłyszałam: Pani Olu, tak właśnie wygląda anoreksja-byłam w szoku. Znałam kryteria diagnostyczne, ale zupełnie inaczej ją sobie wyobrażałam" Ola [e09s02]

Zaburzone Historie

Trigger warning. Uwaga! Podcast, którego słuchasz, zawiera historie osób, które cierpią bądź cierpiały na zaburzenia odżywiania.

Trigger warning. Attention! The podcast you are listening to contains stories of people who suffer or have suffered from eating disorders.

Historie te, choć mogą wywoływać reakcje stresowe u niektórych osób, mają charakter wyłącznie edukacyjny i nie zachęcają do żadnych z tych zachowań.

These stories, although they may elicit stress responses in some individuals, are purely educational in nature and do not encourage any of these behaviors.

Pamiętaj również, że ja nie jestem specjalistą, nie jestem osobą wykwalifikowaną w dziedzinie zaburzeń odżywiania,

Remember also that I am not a specialist, I am not a qualified person in the field of eating disorders.

dlatego jeśli potrzebujesz pomocy, proszę, skonsultuj się z lekarzem lub psychologiem.

Therefore, if you need help, please consult a doctor or psychologist.

Dzień dobry, dzień dobry, moje drogie, moi drodzy, witam Was serdecznie w kolejnych Zaburzonych Historiach

Good morning, good morning, my dear ones, I warmly welcome you to another Distorted Stories.

i tym razem będziecie mogli posłuchać historii Aleksandry, obecnie pani psycholog,

And this time you will be able to listen to the story of Aleksandra, now a psychologist.

która pomimo specjalistycznej wiedzy i supermocy w pomaganiu innym, nie ustrzegła się przed sidłami zaburzeń odżywiania i wciąż się z nimi mierzy.

who, despite specialized knowledge and superpowers in helping others, did not escape the traps of eating disorders and is still dealing with them.

Zanim zaproszę Was do posłuchania tej historii, to jeszcze to śle nie...

Before I invite you to listen to this story, let me still...

Niskie ukłony i szczególne podziękowania wszystkim osobom, które zdecydowały się wesprzeć moją pracę,

Low bows and special thanks to everyone who decided to support my work,

czy to za pośrednictwem Patronite'a, czy też serwisu Buy Coffee Tu, gdzie możecie postawić mi taką wirtualną kawę.

Whether through Patronite or the Buy Coffee Tu service, where you can buy me a virtual coffee.

Bardzo, bardzo dziękuję.

Thank you very much.

A już teraz zapraszam na zaburzoną historię Oli.

And now I invite you to the disturbed story of Ola.

Dzień dobry, dzień dobry, moja droga Aleksandro.

Good morning, good morning, my dear Aleksandra.

Bardzo się cieszę i to mówię absolutnie szczerze, że w końcu udało nam się połączyć,

I am very happy, and I say this absolutely sincerely, that we have finally managed to connect.

co jest dowodem na to, że co odwleczę...

what is the proof that whatever I postpone...

Że to nie ucieczę, jeśli tutaj trzymać się polskich mądrości ludowych,

That I won't escape this if I stick to Polish folk wisdom here,

albo że lepiej późno niż wcale.

or that it's better late than never.

Kolejna mądrość.

Another wisdom.

Bez jakiejś dłuższej gry wstępnej, powiedz mi proszę, co Cię do mnie sprowadza?

Without any longer foreplay, please tell me what brings you to me?

Chciałabym powiedzieć swoją zaburzoną historię i podzielić się swoimi doświadczeniami z innymi słuchaczami.

I would like to share my troubled story and share my experiences with other listeners.

To bardzo miło z Twojej strony.

That's very kind of you.

No to chyba z każdego odcinka tak tutaj przebija to, że każda historia może być podobna,

Well, it probably stands out in every episode that each story can be similar.

ale jednak jest wyjątkowa i świetna.

but it is still exceptional and great.

Świadomość, że ktoś inny mierzy się z czymś, co często wydaje nam się, że tylko my się z tym mierzymy,

The awareness that someone else is struggling with something that we often feel we are the only ones facing.

bardzo pomaga i jest takim podtrzymaniem na duchu.

It helps a lot and is a real encouragement.

Więc moja droga, no jak to było u Ciebie?

So my dear, how was it for you?

Czy Ty też sądziłaś, że to wszystko, co Cię spotyka, to tylko Ciebie spotyka?

Did you also think that everything happening to you is only happening to you?

Tak, dokładnie.

Yes, exactly.

U mnie tak naprawdę zaczęło się już to w wieku takim dorastania.

For me, it actually started at the age of adolescence.

Z perspektywy czasu teraz widzę takie pierwsze objawy i symptomy.

From the perspective of time, I now see such initial signs and symptoms.

Wcześniej tego kompletnie nie zauważałam.

I didn't notice it at all before.

I myślę, że to się zaczęło tak około dziesiątego, jedenastego roku życia.

And I think it started around the age of ten or eleven.

Kiedy weszłam w taki okres dorastania, kiedy moje ciało zaczęło się trochę zmieniać

When I entered a period of growing up, when my body started to change a little.

i zauważyłam, że gdzieś mi to zaczyna trochę przeszkadzać,

And I noticed that it starts to bother me a little somewhere.

że to nie jest takie, jak było wcześniej.

that it is not like it was before.

Dodatkowo jeszcze była na pewno taka presja związana z tym,

Additionally, there was definitely pressure related to this,

że uczęszczałam na zajęcia z tańca.

that I attended dance classes.

Tam też była dosyć...

There was also quite...

duża presja wywierana na to, żeby mieć idealną sylwetkę wysportowaną,

there is a lot of pressure to have a perfect athletic figure,

żeby po prostu łatwiej było wykonywać wszystkie ruchy.

to simply make it easier to perform all movements.

I myślę, że od tego czasu to się już tak powoli zaczynało.

And I think that since then it has been starting to happen slowly.

Ja gdzieś tam stopniowo zaczynałam sobie ograniczać to jedzenie.

I gradually started to limit my food intake.

Wcześniej oczywiście to jeszcze miało troszkę mniejszą siłę niż ma teraz,

Earlier, of course, it had a slightly less power than it does now.

dlatego że mieszkałam w domu z rodzicami

because I lived in a house with my parents

i oni mieli nad tym taką kontrolę.

And they had such control over it.

I nawet jak nie chciałam jeść, czy po prostu było mi trudniej z jedzeniem,

And even when I didn't want to eat, or it was simply harder for me to eat,

no to i tak właśnie była ta kontrola i musiałam przy nich cokolwiek zjeść.

Well, that was the inspection and I had to eat something in front of them.

Później...

Later...

Czyli poczekaj, tutaj zróbmy mały pitstop.

So wait, let's make a small pit stop here.

Czyli około dziesiątego roku życia twojego to się działo,

So this was happening around your tenth year of life,

czyli bardzo, bardzo wcześnie.

so very, very early.

I ten odcinek w momencie, kiedy nagrywamy jeszcze nie jest dostępny.

This episode is not available yet at the time we are recording.

Kiedy wysłuchacie, to on się pojawił tydzień temu.

When you listen, he appeared a week ago.

Właśnie tam rozmawiam z Martą o tym, że...

I'm just there talking to Marta about the fact that...

Słuchając waszych historii pojawia się coraz częściej jakiś taki przerażający schemat,

Listening to your stories, a frightening pattern is emerging more frequently.

że większość tych historii zaczyna się około jedenastego, trzynastego roku życia,

that most of these stories begin around the age of eleven or thirteen,

więc bardzo, bardzo wcześnie.

so very, very early.

I widzę, że twoja historia również rozpoczyna się gdzieś w tym czasie.

And I see that your story also begins somewhere around that time.

Więc zaczęłaś chodzić na tańce i to ciało się zmieniało,

So you started going to dance classes and your body was changing,

a ty jeszcze nie byłaś gotowa na te zmiany.

and you weren't ready for these changes yet.

I powiedziałaś, że jak mieszkałaś jeszcze z rodzicami,

And you said that when you were still living with your parents,

to oni tutaj kontrolowali, pilnowali tego, co jesz i żebyś jadła.

They were here to control, to watch over what you eat and that you were eating.

Czy oni już dostrzegali problem?

Had they already noticed the problem?

Czy to było tak, że dzieciom po prostu się mówi

Was it that children are simply told?

zjedz do końca, to dostaniesz deser?

Eat it all, and you'll get dessert?

Czy jednak już było takie zjedz do końca, bo się martwimy?

But has it happened before, eat it all because we are worried?

Myślę, że na tym etapie jeszcze nie dostrzegali problemu.

I think that at this stage they still didn't notice the problem.

U mnie też była dosyć taka sytuacja rodzinna skomplikowana.

I also had a fairly complicated family situation.

I kiedy przechodziłam z gimnazjum do liceum, kiedy zmieniałam szkołę,

And when I was transitioning from middle school to high school, when I changed schools,

to miałam wtedy piętnaście lat bodajże,

I was about fifteen years old at that time, I think.

to wtedy moi rodzice się rozwiedli.

That's when my parents got divorced.

I wtedy jeszcze gorzej się zaczęło robić, jeśli chodzi o jedzenie.

And then it got even worse when it came to food.

I tak naprawdę jedzeniem sobie troszkę, to znaczy tą kontrolą,

And actually, with food a little, I mean this control,

pozwalałam sobie, jakby kontrolowałam coś,

I allowed myself as if I were controlling something.

bo nad innymi kwestiami nie miałaś wpływu.

because you had no control over other issues.

Tak, nad niczym innym tak naprawdę nie miałam kontroli.

Yes, I really had control over nothing else.

I to było coś takiego mojego, na co faktycznie ja mam wpływ,

And it was something of mine that I actually have an influence on,

i powiedzmy jakąś tam kontrolę.

and let's say some kind of control.

Oczywiście ona potem się okazała złudna, także to jest takie...

Of course, it later turned out to be an illusion, so it's like...

Tak, ale to poczekaj, bo tutaj przeskoczyłyśmy o te pięć lat,

Yes, but wait, because we skipped those five years here.

więc powiedz mi w tej sytuacji, czy przez te pięć lat to było non-stop,

So tell me in this situation, was it non-stop for these five years?

że kontrolowałaś to, co jesz, żeby właśnie to ciało nie zmieniało się

that you controlled what you eat so that your body wouldn't change

w taki niezaplanowany przez ciebie sposób, więc była ta kontrola

in such an unplanned way by you, that's why there was this control

i tak wyglądały pięć lat twojego życia?

And that's what five years of your life looked like?

Tak.

Yes.

Czy były okresy lepsze, gorsze i momentami w ogóle zapomniałaś,

Were there better periods, worse periods, and at times did you completely forget?

że kiedyś się odchudzałaś?

that you were on a diet once?

Właśnie nie do końca tak wyglądało, że to cały czas kontrolowałam

It didn't exactly look like I was controlling it all the time.

przez cały okres tak samo mocno.

throughout the entire period just as strongly.

Właśnie tak jak wspominasz, to było tak, że były lepsze i gorsze momenty

Just as you mentioned, it was like that, there were better and worse moments.

i właśnie koło tego dziesiątego, jedenastego roku życia,

And just around the age of ten or eleven,

jak zauważyłam, że to ciało się faktycznie zmienia,

as I noticed that this body is actually changing,

to było mi wtedy tak bardzo, bardzo trudno.

It was very, very difficult for me then.

Później jakoś tak właśnie jak zaczęłam chodzić o to,

Later, it was just like that when I started to walk about it.

właśnie jak zaczęłam chodzić na zajęcia z tańca,

I just started attending dance classes,

to zauważyłam, że mogę jeść troszkę więcej, bo i tak jakby ta aktywność fizyczna

I noticed that I can eat a little more because of the physical activity anyway.

u mnie jest dosyć spora, bo treningi były tak dwa razy w tygodniu,

I have quite a lot, because the training sessions were about twice a week.

przed zawodami były jeszcze częściej i były intensywne

Before the competition, they were even more frequent and intense.

i zaczęłam zauważyć, że okej, jakby na ten moment jest w porządku,

And I started to notice that okay, like at this moment it's fine,

że gdzieś tam się zaczęłam pomału do tego przyzwyczajać,

that somewhere I slowly started to get used to it,

zwłaszcza jak zobaczyłam, że inne dziewczynki też tak mają,

especially when I saw that other girls have it that way too,

że one też się zmieniają.

that they also change.

I na ten moment to gdzieś tak zeszło na dalszy plan, troszkę ucichło

And at this moment, it has taken a back seat, it has quieted down a bit.

i właśnie takim momentem, kiedy faktycznie coś się zaczęło dziać więcej po raz drugi,

and it was just such a moment when something actually started happening again for the second time,

no to właśnie był ten moment, kiedy zmieniałam gimnazjum na liceum.

Well, that was the moment when I was switching from middle school to high school.

I wjechał rozwód rodziców.

And the divorce of the parents happened.

Tak, tak, dokładnie.

Yes, yes, exactly.

I było mnóstwo takich stresujących sytuacji.

And there were plenty of such stressful situations.

Sytuacji, z którymi nie mogłam sobie poradzić.

Situations that I couldn't cope with.

Emocjonalnie to mnie przerastało bardzo mocno.

It overwhelmed me emotionally very much.

Też od zawsze mam trudność z kontrolowaniem emocji.

I've always had difficulty controlling my emotions too.

Jakby też z wyrażaniem.

As if also with expression.

I właśnie poprzez jedzenie starałam sobie jakoś tak sobie to regulować.

And it was precisely through food that I tried to regulate it for myself.

I wtedy też był ten moment,

And then there was that moment,

kiedy w wieku 15 lat przeszłam na wegetarianizm.

when I became a vegetarian at the age of 15.

Teraz już jestem prawie 12 lat wegetarianką, więc całkiem sporo.

I've been a vegetarian for almost 12 years now, so quite a while.

Ale w tamtym momencie po prostu przeszłam na tą dietę,

But at that moment, I had just switched to that diet,

dlatego, żeby ograniczyć sobie produkty i żeby spożywać mniej produktów,

therefore, to limit the products for myself and to consume fewer products,

które wydawały mi się, że mają bardzo dużo kalorii.

which seemed to me to have a lot of calories.

I zrezygnowałam z tego.

I gave up on that.

I zrezygnowałam wówczas właśnie z jakiegoś mięsa,

And at that time, I gave up some meat.

z jakichś takich bardziej tłustych potraw.

from some somewhat fattier dishes.

Oczywiście na początku to się spotkało z bardzo, bardzo negatywną opinią ze strony mamy,

Of course, at the beginning it faced a very, very negative opinion from mom,

która nie do końca była zadowolona,

which was not entirely satisfied,

że właśnie chce tą dietę zmienić.

that she wants to change this diet.

Dopiero tak naprawdę ona się pogodziła z tym

Only now has she truly come to terms with it.

jakieś 5 lat temu.

About 5 years ago.

Bo tak cały czas było namawianie, że a może jednak spróbujesz,

Because there was constant persuasion that maybe you should try after all.

a może wrócisz do tego,

or maybe you will return to this,

może ci się zmieniły smaki

Maybe your tastes have changed.

i może faktycznie to będzie dla ciebie smakować inaczej niż wcześniej.

And maybe it will indeed taste different for you than before.

Ale tak naprawdę byłam taka bardzo, bardzo uparta w tym wszystkim.

But really, I was very, very stubborn about all of this.

I udało mi się jakoś przetrwać ten najtrudniejszy czas właśnie,

And somehow I managed to survive this most difficult time.

że tak powiem takiej walki z mamą.

Let's say it's such a fight with mom.

Ale tak naprawdę ja od takiego malutkiego dziecka nie jadłam za dużo mięsa,

But in fact, since I was such a little child, I haven't eaten much meat.

bo nigdy nie jadłam jakiejś kanapki z wędliną,

because I have never eaten a sandwich with cold cuts,

zawsze wybierałam jakieś serki i tego typu rzeczy.

I always chose some cheeses and things like that.

A z mięsa jadłam tylko kurczaka i to w zasadzie tyle.

I only ate chicken from meat, and that's basically it.

Ale myślę, że to było takie bardzo też przełomowe,

But I think it was also quite groundbreaking.

że zmieniłam właśnie tą dietę.

that I just changed this diet.

No i wtedy właśnie w tym okresie zaczęłam modlić się,

And it was during that time that I started to pray,

właśnie w tym okresie zaczęłam mocno ograniczać jedzenie.

It was during this period that I started to significantly limit my food intake.

To się na pewno też wiązało z takim perfekcjonizmem,

This was surely also connected with such perfectionism,

bo nadal ten taniec był bardzo ważnym elementem w moim życiu.

because this dance was still a very important element in my life.

Tak naprawdę było to coś, co tak pozwalało mi się na chwilę oderwać

In truth, it was something that allowed me to momentarily escape.

od takiej smutnej rzeczywistości,

from such a sad reality,

w czym mogłam się tak jakby zatracić

what I could have lost myself in

i to mnie tak bardzo pochłaniało.

And it consumed me so much.

No i niestety to był też okres,

Well, unfortunately that was also a period,

kiedy były modne różne blogi w internecie,

when various blogs were fashionable on the internet,

na przykład blog ProAna, na który natrafiłam.

for example, the ProAna blog that I came across.

Z perspektywy czasu wiem, że to było bardzo destruktywne doświadczenie.

In retrospect, I know that it was a very destructive experience.

Wtedy tego kompletnie nie wiedziałam.

At that time, I didn't know that at all.

Wtedy myślałam, że jestem jakaś taka

At that time, I thought I was somehow like that.

można powiedzieć lepsza, silniejsza,

one could say better, stronger,

że mogę zrobić coś, czego inni nie potrafią albo nie chcą zrobić.

that I can do something that others cannot or do not want to do.

Napotkałam dużo osób, które właśnie miały bardzo podobne podejście,

I came across a lot of people who had a very similar approach.

czyli po prostu gdzieś tam ograniczały to jedzenie,

so they were just limiting the food somewhere there,

też liczyły kalorie.

they also counted calories.

Pytanko pomocnicze, czyli jeśli dobrze rozumiem,

A little helper question, so if I understand correctly,

to zachowanie destrukcyjne nie miało podłoża

This destructive behavior had no basis.

i nie było podyktowane tym, że ty patrząc w lustro stwierdzałaś

and it was not dictated by the fact that you looked in the mirror and stated

coś mi się nie podoba, tylko ja chcę kontrolować,

I don't like something, I just want to control it.

ja chcę pokazać, że mogę i tutaj mam władzę.

I want to show that I can, and here I have power.

W tamtym momencie jeszcze tak.

At that moment, yes.

W tamtym momencie jeszcze chodziło właśnie o tą władzę.

At that moment, it was still about that power.

Ja też w tamtym okresie dużo czytałam książek takich właśnie na temat anoreksji,

I also read a lot of books about anorexia during that time.

jakieś różne właśnie historie osób.

some various stories of people.

Oczywiście w ukryciu przed rodzicami.

Of course, in secret from the parents.

No i właśnie te osoby, z którymi gdzieś tam pisałam,

Well, it's exactly those people I have been writing to somewhere.

jakby były takie challenge na zasadzie kto zje mniej,

as if there were challenges based on who eats less,

kto zje mniej kalorii w ciągu dnia i tego typu rzeczy,

who will consume fewer calories during the day and things like that,

także to było bardzo, bardzo takie ciągnące w dół.

it was also very, very pulling down.

I później to tak ucichło, to znaczy jakby jak zaczęłam liceum,

And then it quieted down, meaning like when I started high school,

byłam na profilu biologiczno-medycznym

I was in the biological-medical profile.

i jakoś tak miałam dużo nauki, wciągnęłam się w tą naukę,

And somehow I had a lot of studying to do, I got really into it.

też tam złapałam kontakt ze znajomymi,

I also made contact with friends there,

co w gimnazjum było dla mnie dużą trudnością,

what was a big challenge for me in middle school,

bo nie miałam takich bliskich koleżanek,

because I didn't have such close girlfriends,

a jednak w liceum zaczęło się to zmieniać.

Indeed, in high school, it began to change.

To był taki przełomowy moment, kiedy faktycznie odpuściłam kompletnie tą kontrolę.

It was such a pivotal moment when I actually completely let go of that control.

Przez długi, długi czas było wszystko ok.

For a long, long time, everything was fine.

Teraz zaczęło się to tak zaostrzać od mniej więcej półtorej roku,

It has started to escalate like this for about a year and a half now,

czyli tak naprawdę w wieku 25 lat.

so, really at the age of 25.

Czyli spokojnie skończyłaś sobie to liceum?

So you calmly finished high school?

Tak, tak, tak.

Yes, yes, yes.

I zaczęłaś jakieś studia później?

Did you start any studies later?

Tak, spokojnie skończyłam liceum, zaczęłam psychologię.

Yes, I calmly finished high school and started studying psychology.

To był też moment, kiedy się wyprowadziłam z miasta rodzinnego,

It was also the moment when I moved out of my hometown.

bo mieszkałam w Szczecinie, wyprowadziłam się do Warszawy,

because I lived in Szczecin, I moved to Warsaw,

także to był dosyć duży krok, bardzo duża też odległość.

It was quite a big step, also a very long distance.

To prawda, niektórzy uważają, że Szczecin nie istnieje,

It is true that some people believe that Szczecin does not exist,

więc przyjechać ze Szczecina to jest jednak z nibylandii duży wyczyn.

So coming from Szczecin is quite an achievement from Nibiru.

A zupełnie poważnie to piękne miasto, więc super.

And quite seriously, it’s a beautiful city, so that's great.

Tak, i bardzo mi się podobały te studia,

Yes, and I really liked those studies.

ja od zawsze chciałam iść na psychologię.

I have always wanted to study psychology.

I tak byłam mocno wkręcona w te studia, bardzo dużo się uczyłam.

I was really immersed in my studies, I learned a lot.

Oczywiście też podczas studiów podjęłam pracę,

Of course, I also took a job while studying,

żeby jakoś się utrzymać tutaj w Warszawie,

to somehow get by here in Warsaw,

no bo wiadomo, życie jest dosyć drogie.

Well, it’s obvious, life is quite expensive.

Jakoś tak sobie żyłam, było ok.

I was just living like that, it was okay.

I tak naprawdę 3 lata temu

And actually, 3 years ago.

miałam taki bardzo burzliwy związek, relację romantyczną.

I had such a very tumultuous relationship, a romantic relationship.

Byliśmy ze sobą 2 lata, zaczęliśmy mieszkać razem

We were together for 2 years, we started living together.

i to tak w sumie szybko się wszystko potoczyło.

And it all went so quickly, really.

Szybko były oświadczyny też

The engagement was quick as well.

i to znaczy jakby na tym etapie to zostało.

And that means that at this stage it has remained.

Dużo było w tym związku właśnie takich kłótni, nieporozumień,

There were many such arguments and misunderstandings in this relationship.

i to też na mnie wpływało tak bardzo negatywnie.

And that also affected me very negatively.

To był moment właśnie, w którym też zaczęłam to jedzenie troszkę ograniczać

That was the moment when I also started to limit that food a little.

i zaczęłam zauważyć, że coś po prostu jest nie tak,

and I started to notice that something is just not right,

że ja nie panuję nad sobą tak, jak to było wcześniej

that I no longer have control over myself like I did before

i że faktycznie są jakieś takie duże zmiany w moim życiu,

and that there are indeed some big changes in my life,

że gdzieś tam się zabiłam i jest mi dużo trudniej.

that I killed myself somewhere and it is much harder for me.

To był też moment, kiedy miałam bardzo, bardzo obniżony nastrój.

It was also a moment when I was feeling very, very low.

I wtedy umówiłam się na pierwszą wizytę do psychoterapeutki.

And then I scheduled my first appointment with the psychotherapist.

Już teraz pracujemy razem ponad 2 lata.

We have been working together for over 2 years now.

Wtedy jeszcze nie wiedziałam, ale aktualnie wiem, że to jest diagnoza depresji

At that time, I didn't know yet, but now I know that it is a diagnosis of depression.

i właśnie to też miało wpływ zaburzenia odżywiania i na odwrót,

and this also had an impact on eating disorders and vice versa,

bo to się tak wszystko napędzało, to były takie błędy na koło.

because it all fueled itself, there were such mistakes going in circles.

Później było mi właśnie jakoś tak trudniej jeszcze, to znaczy tak zaczęłam tą terapię,

Later it became somehow even harder for me, that is, I started this therapy.

cały czas na nią chodziłam, zaczęłam sobie takie rzeczy rozpracowywać faktycznie,

I kept going to her all the time, I actually started to analyze things like that.

zaczęłam się zastanawiać, jak to u mnie wygląda

I started to wonder how it looks for me.

i że nie jestem po prostu szczęśliwa w tym miejscu, w którym jestem

and that I am simply not happy in the place where I am

i zerwałam zaręczyny.

And I broke off the engagement.

Wyprowadziłam się, przeprowadziłam się zupełnie do innej dzielnicy w Warszawie.

I moved out, I relocated completely to a different district in Warsaw.

Też jakoś tam sobie to było, te zaburzenia odżywiania się tak pojawiały co jakiś czas,

It was somehow like that, the eating disorders appeared from time to time.

ale to nie było tak, że one były tak nasilone.

but it wasn't the case that they were that intense.

To znaczy ja kontrolowałam, co jem i starałam się jeść takie zdrowe rzeczy,

It means I controlled what I eat and tried to eat healthy things.

ale też czasem sobie pozwalałam na coś takiego, co mogłabym zjeść raz na jakiś czas,

but sometimes I also allowed myself something like that, which I could eat once in a while,

czyli jakieś słodycze, jakieś chipsy, coś na tej zasadzie.

So, some sweets, some chips, something along those lines.

To jeszcze wydaje mi się, że wtedy miałam tak jeszcze pod kontrolą.

I still think that back then I had it under control.

Tak naprawdę zaczęłam zauważać od tak mniej więcej 8 miesięcy,

Actually, I started to notice it about 8 months ago.

że zaczęło się robić troszkę trudniej z tym jedzeniem.

that it started to get a little more complicated with the food.

To tutaj przecinek postawimy, bo chciałam...

We'll put a comma here because I wanted...

Czy ja właśnie widzę sierść?

Do I see fur?

Chciałam podpytać, skoro trafiłaś dość, no nie szybko z perspektywy całej historii,

I wanted to ask, since you ended up there quite, well not quickly from the perspective of the whole story,

ale trafiłaś do terapeutki i była diagnoza, że to jest depresja,

but you went to a therapist and there was a diagnosis that it is depression,

to czy ona cię skierowała do psychiatry, żeby ci jakąś farmakoterapię wdrożył?

Did she refer you to a psychiatrist so that they could start you on some medication?

Tak, dokładnie. I już na pierwszej wizycie u psychoterapeutki

Yes, exactly. And already during the first visit to the psychotherapist.

dostałam taką informację, że mój stan jest na tyle poważny,

I received information that my condition is serious enough,

żebym się umówiła na wizytę do psychiatry,

to schedule an appointment with a psychiatrist,

bo niestety z farmakoterapii się tutaj to nie obędzie.

Unfortunately, pharmacotherapy cannot be avoided here.

No i faktycznie tak się stało.

And indeed, it happened that way.

Jestem na lekach cały czas od tych 2,5 roku mniej więcej.

I have been on medication continuously for about 2.5 years.

W międzyczasie jeszcze mogę tylko wspomnieć, bo to tylko taki dodatek,

In the meantime, I can only mention it because it's just an addition.

bo głównie tutaj rozmawiamy jednak o zaburzeniach odżywiania.

because mainly we are talking here about eating disorders.

Ale mam też zdiagnozowaną osobowość chwiejną emocjonalnie typu borderline

But I also have a diagnosed emotionally unstable personality disorder of the borderline type.

i to w zasadzie się troszkę wiąże z zaburzeniami odżywiania,

and this is basically somewhat related to eating disorders,

bo jednym z kryteriów borderline jest zaburzony obraz siebie.

Because one of the criteria for borderline is a distorted self-image.

I to mi się zaczęło tak troszkę układać w całość,

And it started to come together for me a little bit.

dlatego że te 8 miesięcy temu to już się zaczęło tak robić poważniej.

because it started to get more serious about 8 months ago.

To znaczy jakby liczyłam te kalorie, było to co wcześniej, ograniczałam jedzenie,

It means that I was counting those calories, it was like before, I was limiting my food intake.

wtedy już sobie zaczęłam dzielić produkty na takie, które mogę jeść

At that point, I started to categorize products into those I could eat.

i na takie, które są, że tak powiem, zakazane.

and to those that are, so to speak, forbidden.

Zaczęłam wtedy też ćwiczyć intensywnie.

I also started to exercise intensively then.

Było to tak około 10 km dziennie na pewno spaceru plus ćwiczenia fizyczne,

It was about 10 km a day for sure of walking plus physical exercises.

jakieś brzuszki, przysiady, takie bardzo... to były wysiłkowe ćwiczenia.

Some crunches, squats, something very... those were strenuous exercises.

Wtedy też natrafiłam na aplikację, która liczy kalorie.

That's when I came across an app that counts calories.

No i bardzo, bardzo mocno się w to wkręciłam.

Well, I got really, really into it.

Po każdym posiłku dokładnie wpisywałam co zjadłam, ile zjadłam

After each meal, I carefully recorded what I ate and how much I ate.

i automatycznie mi pokazywało ile to jest kalorii.

and it automatically showed me how many calories it is.

Bardzo mi się to podobało, chociaż to brzmi dziwnie,

I really liked it, although it sounds strange,

ale bardzo mi się to podobało, że właśnie mam taką jasność,

but I really liked that I have such clarity.

że nie muszę sobie tego sama liczyć, czy nie muszę tego w głowie liczyć,

that I don't have to calculate this myself, or that I don't have to do this in my head,

tylko po prostu wszystko mam w aplikacji w jednym miejscu, wszystko jest razem zebrane.

I just have everything in the app in one place, everything is gathered together.

No i właśnie to był też moment, kiedy zaczęłam troszkę tę trudność sygnalizować na terapii

And that was also the moment when I started to signal this difficulty a bit during therapy.

i właściwie ja byłam do tego tak nastawiona, że niby chcę o tym powiedzieć, ale nie do końca.

And actually, I was so set on this that I supposedly want to talk about it, but not completely.

Też zawsze były jakieś takie ważniejsze trudności, jakieś sprawy bieżące,

There were always some more important difficulties, some current matters,

coś takiego, na co warto zwrócić uwagę, a te zaburzenia odżywialne,

something like that, which is worth paying attention to, and these nutritional disorders,

gdzieś tam temat jedzenia, to schodziły na dalszy plan.

Somewhere along the line, the topic of food took a back seat.

Ale właśnie zebrałam się i na jednej terapii po prostu zeszło ze mnie wszystko

But I just gathered myself, and during one therapy session, everything just came off me.

i zaczęłam się otwierać.

And I started to open up.

Oczywiście to nie było tak, że powiedziałam wszystko naraz,

Of course, it wasn't like I said everything all at once,

bo opowiadałam to takimi malutkimi kroczkami, co i jak się działo.

because I was telling it in such tiny steps, what happened and how.

Ja w ogóle nie brałam do wiadomości tego,

I didn't take that into consideration at all.

że faktycznie to może być jakieś zaburzenie.

that it could indeed be some kind of disorder.

Ja po prostu myślałam, że tak po prostu jest,

I just thought that it was just the way it is,

że ja zdrowo się odżywiam, że troszkę sobie to jedzenie ograniczam,

that I eat healthy, that I limit my food a little,

ale że to nie jest jeszcze na tyle poważne, żeby to nazwać jako zaburzenie.

but it's not serious enough yet to call it a disorder.

To tutaj pytanie pomocnicze, bo myślę, że wielu osobom teraz się ta lampka z pytaniem zapaliła.

Here is a guiding question because I think many people are now having that lightbulb moment with this question.

Jak wspomniałaś, studiowałaś psychologię.

As you mentioned, you studied psychology.

I ja nie uważam, że studiowanie psychologii, czy nawet bycie już psychologiem,

I also don't think that studying psychology, or even being a psychologist already,

sprawia, że jesteśmy takimi kozakami, hojrakami, że nic nas nigdy nie złapie.

It makes us such badasses, tough guys, that nothing will ever catch us.

Bo teoria, a praktyka to są dwie różne rzeczy.

Because theory and practice are two different things.

Tak samo dietetyk też nie musi odżywiać się zgodnie z tym, co sam by zalecił swoim pacjentom.

Just like a dietitian does not have to eat according to what they would recommend to their patients.

Ale już wiedza, żeby coś rozpoznać,

But already the knowledge to recognize something,

jest szansa, chociaż to czasem też u bliskich można nie zauważyć,

There is a chance, although sometimes it can also go unnoticed even with loved ones.

nawet jak się jest specjalistą.

even if you are a specialist.

Więc czy jak na zajęciach na przykład omawialiście różne zagadnienia,

So, did you discuss various topics in class, for example?

to nie miałaś takiego, o to może jest o mnie,

You didn't have one like that, maybe this is about me.

bo ja miałam tylko przez rok psychologię teoretyczną,

because I only had theoretical psychology for a year,

bo studiowałam ogólnie psychologię w biznesie,

because I studied general psychology in business,

więc to później też szło bardziej na społeczną.

So later it also tended to be more social.

Ale przez ten rok psychologii ogólnej,

But during this year of general psychology,

to ja na wielu zajęciach miałam takie, to jest o mnie.

That's me in many classes, this is about me.

I to nie na takiej zasadzie, że studenci psychologii na pierwszym roku od razu

And it's not like first-year psychology students immediately

wszystko sobie diagnozują, ale że przy niektórych miałam takie,

everyone diagnoses themselves, but that I had such with some,

no niebezpiecznie blisko tego, co znam.

It's dangerously close to what I know.

Więc nie miałaś takich lampeczek?

So you didn't have such little lamps?

To znaczy lampki troszkę się pojawiały, szczególnie jak właśnie omawialiśmy temat,

It means the lights appeared a bit, especially when we were discussing the topic.

właśnie takie wokół zaburzeń odżywiania.

just like that around eating disorders.

Było parę takich spójnych punktów, które faktycznie tak sobie myślałam w głowie,

There were a few such coherent points that I actually thought to myself.

że faktycznie, że to jest o mnie, że dokładnie odczuwam tak samo.

that in fact, that this is about me, that I feel exactly the same way.

Ale wydaje mi się, że wtedy bardzo mocno to wypierałam

But I think I was really suppressing it back then.

i po prostu jakoś tak nie chciałam się też chyba przed samą sobą przyznać,

and I just didn't want to admit it to myself, I guess.

że faktycznie coś jest nie tak.

that something is indeed wrong.

Teraz to jedzenie przejęło nade mną kontrolę

Now the food has taken control over me.

i że to się tak wymknęło spod mojej kontroli.

and that it got out of my control like that.

Tak naprawdę taką pierwszą osobą, która zwróciła mi na to uwagę,

In fact, the first person who drew my attention to this was...

że faktycznie to może być coś więcej,

that it might actually be something more,

no to właśnie była moja psychoterapeutka.

So that was my psychotherapist.

Kiedy ja właśnie podczas tych sesji otwierałam się coraz bardziej,

When I was just opening up more and more during those sessions,

coraz bardziej i na jednej sesji, pamiętam te słowa aż do dziś,

more and more in one session, I remember those words to this day,

zapadły takie słowo, że

such a word fell that

Pani Olu, tak właśnie wygląda anoreksja.

Mrs. Ola, this is what anorexia looks like.

Dla mnie to były bardzo, bardzo mocne słowa.

For me, those were very, very strong words.

Ja kompletnie tak sobie nie wyobrażałam tego.

I didn't imagine it like that at all.

Jakby ja znałam kryteria dyagnozy,

As if I knew the criteria for diagnosis,

właśnie od tej strony takiej psychologicznej.

just from that psychological side.

Wszystko jakby wiedziałam na ten temat,

It's as if I knew everything about it.

a nie mogłam tego połączyć ze sobą,

and I couldn't connect that together,

że ja też mogę na to zachorować.

that I can also get sick from it.

I tak naprawdę do dzisiejszego momentu

And actually until this moment today

ja nadal jeszcze nie jestem w pełni przyzwyczajona,

I still am not fully adapted.

że faktycznie to jest coś więcej,

that indeed it is something more,

niż tylko takie moje widzimisię i liczenie kalorii,

than just my whims and counting calories,

ograniczanie jedzenia.

restricting food.

Ale jak właśnie zaczęłam,

But just as I started,

zaczęłam rozmawiać z terapeutką na ten temat,

I started talking to the therapist about this.

to coraz więcej zaczęło się rozjaśniać

it started to become clearer and clearer

i też takich moich zachowań,

and also such behaviors of mine,

które są bardzo, bardzo destrukcyjne.

which are very, very destructive.

U mnie to było na takiej zasadzie,

For me, it was like this,

że kontrolowałam wagę kilkanaście razy dziennie.

that I was weighing myself a dozen times a day.

To była już taka bardzo, bardzo duża fiksacja

It was already such a very, very big fixation.

na punkcie właśnie cyferek.

about the digits right now.

I ja ważyłam się dosłownie po każdym posiłku,

I weighed myself literally after every meal,

przed posiłkiem, jak wstałam rano,

before the meal, when I got up in the morning,

jak kładłam się spać, jak wracałam na przykład do domu,

when I was going to bed, when I was coming back home, for example,

jak szłam do pracy, to było bardzo, bardzo często.

When I was going to work, it was very, very often.

Myślę, że tak około 20 razy dziennie to na spokojnie.

I think it's around 20 times a day, that's easy.

I to było takie bardzo, bardzo obsesyjne,

And it was so very, very obsessive,

bo jak widziałam na wadze, że jest minimalnie więcej,

because when I saw on the scale that it was slightly more,

to od razu miałam takie myśli, że ok, jest więcej,

I immediately had thoughts like, okay, there is more.

to już dzisiaj na przykład czegoś nie zjem

For example, I won't eat something today.

albo zjem dużo mniej niż chciałam.

or I'll eat much less than I wanted.

I to się tak właśnie zaczęło bardzo nakręcać.

And that's exactly how it started to escalate.

Ja byłam bardzo zafiksowana właśnie na te cyferki.

I was very fixated on those numbers.

I zarówno jeśli chodzi o liczenie kalorii

And both when it comes to counting calories.

i właśnie kontrolowanie tej wagi.

And just controlling this weight.

To był taki moment, kiedy też,

It was such a moment when too,

jak stawałam przed lustrem i patrzyłam na siebie,

as I stood in front of the mirror and looked at myself,

to miałam takie myśli, że to nie jestem ja,

I had such thoughts that it's not me.

że ja nie mogę tak wyglądać,

that I can't look like this,

że mam gruby brzuch, grube uda,

that I have a big belly, big thighs,

że tak naprawdę jak ktoś mnie poznaje,

that actually when someone gets to know me,

to ocenia mnie przez pryzmat tego,

she judges me through the prism of that,

że na przykład mam odstający brzuch

that, for example, I have a protruding belly

czy właśnie grube nogi.

Do you mean thick legs?

I też tutaj wspomnę, że

And I will also mention here that

to od zawsze tylko jest to tak w mojej głowie,

It's always been like this, it's just that it's in my head.

bo ja nigdy nie miałam problemów z wagą.

because I have never had problems with my weight.

Zawsze moja waga była w normie.

My weight has always been normal.

Także jestem od zawsze taką osobą szczupłą.

I have always been a slender person.

Ale właśnie wtedy, jak spoglądałam w lustro,

But just then, as I looked in the mirror,

to miałam takie bardzo, bardzo mocne przekonania,

I had such very, very strong beliefs.

że jestem gruba,

that I am fat,

że właśnie jak ja sama sobie się nie podobam,

that just as I don't like myself,

to jak mam się spodobać komuś innemu?

So how am I supposed to make someone else like me?

To tak bardzo, bardzo się napędzało.

It built up so much, so very much.

Takim też mocnym stwierdzeniem,

Such a strong statement,

które usłyszałam od mojej terapeutki,

which I heard from my therapist,

to było, że jeśli nie zacznę czegoś robić w tym kierunku,

it was that if I don't start doing something in this direction,

to mogę trafić na oddział leczenia zaburzeń odżywiania.

I could end up in a treatment unit for eating disorders.

Te słowa były dla mnie mocne.

These words were powerful for me.

Może też dlatego, że będąc na studiach,

Maybe also because, while being in college,

miałam praktyki na oddziale psychiatrycznym

I had an internship in a psychiatric ward.

dla dzieci i młodzieży.

for children and youth.

I tam trzy czwarte dziewczynek,

And there three-quarters of the girls,

to były dziewczynki z anoreksją.

They were girls with anorexia.

I ja bardzo, bardzo dużo się napatrzyłam na to,

And I have looked at it very, very much.

co tam się dzieje.

What's going on there?

Już pomijam fakt, że...

I'm already skipping the fact that...

Pomijam fakt, jeśli chodzi o wygląd,

I disregard the fact when it comes to appearance,

ale było bardzo dużo takich restrykcji,

but there were very many such restrictions,

typu na przykład,

for example,

jak te dziewczynki jadły jakiś posiłek,

how those girls were having some meal,

to musiały zjeść wszystko.

They must have eaten everything.

Miały wyznaczony na to określony czas.

They had a specific time set for that.

Pilnowały je pielęgniarki,

They were watched over by nurses,

tak, że one nie mogły siedzieć same.

so that they could not sit alone.

Też dostawały takie napoje odżywcze, nutridrinki.

They also received nutritional drinks, nutridrinks.

Też były właśnie takie odsiadki po posiłkach,

There were also such sit-downs after meals.

czyli po prostu musiały siedzieć

so they just had to sit

i nie mogły w tym czasie ani chodzić do toalety,

and they could not go to the bathroom during this time,

ani w ogóle chodzić, ani żadnych aktywności wykonywać.

neither to walk at all, nor to engage in any activities.

Jak ja sobie przypomniałam właśnie,

Just as I remembered,

jak to wyglądało tam,

what it looked like there,

zaczęłam tak myśleć, że nie,

I started to think that no,

że ja nie chcę być w tym miejscu,

that I don't want to be in this place,

że po prostu nie wiem, czy bym dała radę.

that I just don't know if I would manage.

To był faktycznie moment,

It was actually a moment,

kiedy było bardzo, bardzo źle.

when it was very, very bad.

To był też moment, kiedy

That was also a moment when

ja zaczęłam te posiłki zastępować

I started to replace those meals.

różnymi napojami.

various drinks.

Na przykład zaczęłam zauważyć,

For example, I started to notice,

że picie dużej ilości kawy

that drinking a large amount of coffee

bardzo pomaga,

very helpful,

bo kawą jestem w stanie się troszkę nasycić.

Because I can get a little satisfied with coffee.

Dzięki temu mój żołądek się napełnia.

Thanks to this, my stomach gets full.

Nie odczuwam głodu.

I do not feel hungry.

Woda też była taka bardzo pomocna.

Water was also very helpful.

Piłam bardzo, bardzo dużo ilości wody,

I drank a very, very large amount of water.

co sprawiało, że ten mój żołądek

what made my stomach

też się wypełniał

it also filled up

i nie odczuwałam tego głodu

and I did not feel that hunger

aż tak bardzo.

so much.

Także tak naprawdę te posiłki

So actually these meals

gdzieś tam nie dość,

somewhere not enough,

że je ograniczałam,

that I limited them,

to właśnie jeszcze zastępowałam je

I was just replacing them.

takimi napojami.

such drinks.

I na przykład śniadanie,

And for example breakfast,

to posiłek wyglądał tak,

the meal looked like this,

że to była kawa.

that it was coffee.

I dla mnie to już było dużo.

And for me, that was already too much.

Miałam takie wrażenie,

I had the impression that,

że mój żołądek jest pełny,

that my stomach is full,

że dostarczyłam sobie tego,

that I provided myself with this,

czego powinnam,

what should I,

że już nie czuję tego uczucia głodu

that I no longer feel that feeling of hunger

i że jest już ok.

and that it's already okay.

Oczywiście to było takie bardzo złudne,

Of course, it was very deceptive.

bo tak naprawdę

because actually

ja nic nie zjadłam

I didn't eat anything.

i jakby mój żołądek

and like my stomach

został tylko napełniony

only filled up

przez to, że coś wypiłam,

because I drank something,

ale to nie miało żadnych wartości

but it had no value whatsoever

takich odżywczych.

such nutritious.

No i właśnie,

Well, exactly,

później też zaczęłam przechodzić

later I also started to go through

do takich smażonych rzeczy,

to such fried things,

czy jakichś właśnie

or some just

takich pieczonych,

such baked ones,

jakieś takie faktycznie

Some such facts, indeed.

bardzo, bardzo dietetyczne.

very, very dietary.

I do pewnego czasu to było ok,

Up until a certain time, it was okay.

bo jadłam zdrowo

because I ate healthy

i to było całkowicie ok,

and that was completely fine,

ale później zaczęłam sobie

but later I started to myself

te porcje bardzo

these portions very

minimalizować

to minimize

i unikać takich produktów

and avoid such products

jak makaron, kasza,

like pasta, porridge,

ryż.

rice.

Te wszystkie produkty,

All these products,

które należały do takich produktów

which belonged to such products

zakazanych

forbidden

i zostawało coraz mniej

and less was left

produktów, które ja jadłam.

products that I ate.

Głównie były to owoce, warzywa,

Mainly they were fruits, vegetables,

ale nie było zachowanego

but it was not preserved

tego bilansu w ogóle,

this balance at all,

jeśli chodzi o wartości odżywcze,

when it comes to nutritional values,

to

to

kompletnie

completely

gdzieś tam się to rozjechało.

It got derailed somewhere.

W tym czasie też

During this time too.

miałam bardzo dużą anemię

I had very severe anemia.

i tutaj właśnie też po konsultacji

and here as well after consultation

i z moją psychoterapeutką

and with my psychotherapist

i z moją psychiatrką

and with my psychiatrist

doszłyśmy do tego,

we have come to this,

że to musi się

that it must happen

zmienić.

change.

Że oczywiście to nie będzie prosta droga,

That it will obviously not be an easy road,

nie będzie to łatwa droga,

it will not be an easy road,

ale że musi się to zmienić,

but it has to change,

bo jest na tyle źle,

because it is bad enough,

że zaraz trafię na ten oddział.

that I will soon end up in that department.

Ja praktycznie już nie miałam siły

I practically had no strength left.

na cokolwiek,

for anything,

nawet jakieś takie spacery z psem,

even some walks with the dog,

które zawsze sprawiały mi przyjemność,

which have always brought me pleasure,

sprowadzały się do tego, że

boiled down to the fact that

wychodziłam na 5-10 minut

I went out for 5-10 minutes.

i na tym się kończyło,

and that was where it ended,

bo nie miałam siły, żeby iść dalej.

because I didn't have the strength to go on.

I jak to właśnie

And how is it exactly?

tak wszystko zaczęłam sobie uświadamiać,

Yes, I started to realize everything for myself.

zauważyłam, że

I noticed that

bardzo się w tym wszystkim zagubiłam.

I've gotten very lost in all of this.

Ja ogólnie też

I generally do too.

zawsze miałam problem z tym,

I've always had a problem with that.

bo ja jestem niska.

Because I am short.

Mam 1,52 cm wzrostu,

I am 1.52 cm tall,

więc jestem no naprawdę niska

so I'm really short

i zawsze w moim otoczeniu

and always in my surroundings

były osoby, które były ode mnie wyższe.

There were people who were taller than me.

Co też właśnie jak zaczęłam

What I just started too.

wyrastać, to zaczęłam zauważać,

to grow up, I started to notice,

ale w późniejszych momentach życia też,

but later in life too,

jakby cały czas to też jest we mnie,

it's like it's always in me too,

że osoby wyższe

that taller people

na przykład mają taką samą wagę,

for example, they have the same weight,

jaką mam ja.

what do I have.

Jest mi to bardzo

It means a lot to me.

trudno sobie wytłumaczyć.

it's hard to explain to oneself.

Dla mnie to w pewnym momencie było

For me, at one point it was

nie do przejścia, że na przykład

not negotiable, for example

osoba, która ma 1,60 czy nawet więcej

a person who is 1.60 or even taller

może ważyć tyle, ile ja.

it can weigh as much as I do.

Dla mnie to było bardzo, bardzo

For me, it was very, very.

trudne. Jeśli chodzi właśnie o

difficult. When it comes to

rozmiary.

sizes.

Wiesz co, to ja tutaj wrzucę

You know what, I'll drop it here.

jako reprezentantka tych

as a representative of these

wysokich, bo mam 1,79 m,

tall, because I am 1.79 m,

to mogę ci powiedzieć, że z kolei osoby

I can tell you that, on the other hand, people

wysokie niejednokrotnie miały

high often had

tak, że kiedy mówiły ile ważą, to ludzie

so when they said how much they weigh, people

patrzyli z takim niedowierzeniem w sensie

they looked with such disbelief in a sense

no nie wyglądasz na tyle. Jakby

Well, you don’t look like it. Like...

no właśnie moje kości ważą też

Well, my bones weigh too.

więcej, więc to też czasem działa

more, so it sometimes works too

w drugą stronę. Nie wiem czy to w jakiekolwiek

the other way around. I don’t know if it’s in any way

jest pokrzepiające.

It is uplifting.

Myślę, że trochę tak.

I think so a little bit.

Tak, że czasem spotykamy się z tym, że mówimy ile ważymy

So sometimes we find ourselves saying how much we weigh.

i ktoś mówi wow, aż tyle? Naprawdę?

And someone says wow, that much? Really?

I jest takie no tak.

And it is like this, well.

Ważę, moje ciało waży.

I weigh, my body weighs.

Także no

So yeah

dwie strony. Też

two sides. Too

właśnie przez ten mój wzrost

just because of my height

zawsze miałam taki kompleks,

I've always had that complex,

że są osoby, które

that there are people who

są wyższe, mają ładne

they are taller, they have nice

długie nogi i

long legs and

ich ciało wygląda zupełnie inaczej,

their body looks completely different,

a u mnie tego

and for me that

nie widać przez to, że właśnie jestem niska.

You can't see it because I'm currently short.

To był mój bardzo, bardzo

That was my very, very

duży kompleks. Na

large complex. At

ten moment jest już troszkę

that moment is already a little bit

lepiej. Nie powiem, że jest dobrze,

better. I won't say that it's good,

bo nadal gdzieś tam to przepracowuję

because I'm still processing it somewhere inside

na terapii, nadal to jest taki temat dla mnie

In therapy, it's still such a topic for me.

trudny bardzo,

very difficult,

ale na pewno jest lepiej niż było

but it is definitely better than it was

wcześniej. I też na przykład

earlier. And also for example

tak samo mam z rozmiarami

I have the same issue with sizes.

ubrań, że

clothes, that

osoba, która właśnie jest wyższa

a person who is currently taller

może mieć taki sam

it can have the same

rozmiar ubrania jak ja.

clothing size like mine.

Nie wiem czy tutaj mogę rzucać tak

I don't know if I can throw like this here.

rozmiarami. Śmiało,

with sizes. Go ahead,

nie ma problemu, proszę. Ok.

No problem, please. Ok.

No to właśnie w takim

Well, just like that

momencie, kiedy ja dorastałam

the moment when I was growing up

i moje ciało się zmieniało,

and my body was changing,

to było mi bardzo ciężko

It was very difficult for me.

to zaakceptować,

to accept,

że te rozmiary są

that these sizes are

takie większe.

like bigger ones.

Większe niż były wcześniej, większe niż

Bigger than they were before, bigger than.

bym chciała. Nie do końca

I would like to. Not entirely.

to mi odpowiadało.

That suited me.

Ja miałam takie wrażenie, że

I had the impression that

to nie jest coś dla mnie,

it's not something for me,

że po prostu ja jestem

that I simply am

niska i że powinnam mieć właśnie

short and that I should have just that

jakiś taki mniejszy ten

it's kind of smaller this one

rozmiar. A te rozmiary

size. And these sizes

zaczęły się no tam troszkę...

It started there a little...

Ja generalnie miałam taki rozmiar 34,

I generally had a size 34.

w okresie dorastania

in the period of adolescence

doszło to tak do 36.

it went up to 36.

Przez te wszystkie

Through all these

jakby opinie

like opinions

i na mój temat i przez to co

and about me and because of what

ja sobie myślałam,

I was thinking to myself,

to co miałam w głowie,

what I had in my head,

no to było to bardzo trudne

Well, that was very difficult.

do zaakceptowania.

to be accepted.

W tym momencie,

At this moment,

znaczy w tym momencie tak naprawdę

it means at this moment really

już od dłuższego czasu

for a while now

mam rozmiar

I have a size.

32. Tak naprawdę

32. Actually

mogłoby się wydawać,

it might seem that,

że to jest jakiś taki

that it is some kind of

idealny i że jest to...

ideal and that it is...

To znaczy może nie tyle idealny,

It means maybe not so much perfect,

ale że jest to jakiś taki...

but that it's somehow...

To jest bardzo malutki.

This is very tiny.

Tak, że to jest jakiś taki właśnie bardzo mały

So that it is indeed very small.

i mam wrażenie, że teraz

and I have the impression that now

czuję się z tym dobrze.

I feel good about it.

Ale dobrze czujesz się z

But you feel good with

w cudzysłowie nazwą rozmiaru

"in quotation marks, the name of the size"

czy z wyglądem?

Is it about appearance?

Bo ja myślę, że to jest

Because I think that it is

bardzo duży

very large

społeczny problem. Rozmiarówka.

social problem. size chart.

Że my wolimy

That we prefer

wcisnąć się w jakieś

to squeeze into something

spodnie w rozmiarze mniejszym, kiedy

pants in a smaller size, when

no nie prezentują się aż tak

Well, they don't present themselves that well.

dobrze na nas jak mógłby rozmiar większy,

it would be good for us if it could be a size bigger,

ale że wybranie tego większego

but that choosing this larger one

często odbieramy jako jakąś

we often perceive as some kind of

porażkę i to

a failure and that

jest strasznie trudny

It is extremely difficult.

temat. Oczywiście

subject. Of course

disclaimer. Zaznaczamy, że

disclaimer. We would like to point out that

tak naprawdę to jak wyglądamy,

the way we look,

nie ma większego znaczenia, bo

it doesn't matter much, because

to jest absolutny

this is absolute

taki banał, ale ważniejsze

such a cliché, but more important

jest to, jakimi jesteśmy ludźmi.

It is about the kind of people we are.

Ale jeśli już zostajemy

But if we are staying after all

przy tym, jak wyglądamy, to rozmiar

In terms of how we look, it's the size.

nie ma żadnego znaczenia. Bardzo podam

It doesn't matter at all. I'll give a lot.

prosty przykład. Jedna

simple example. One

dziewczyna działająca w internecie

a girl operating on the internet

podała dokładne swoje rozmiary,

she provided her exact measurements,

swoje wymiary

your dimensions

i ja patrzę, to są

and I look, they are

moje wymiary. To są dokładnie moje wymiary.

my measurements. These are exactly my measurements.

Czy my wyglądamy tak samo?

Do we look the same?

Absolutnie nie wyglądamy tak samo.

We absolutely do not look the same.

Mamy zupełnie inne proporcje

We have completely different proportions.

i to

and this

ciało w innych miejscach nam się

the body in other places is becoming us

układa, nawet jeśli wymiary są

it fits, even if the dimensions are

takie same. Dlatego wydaje mi się, że

the same. That's why it seems to me that

porównywanie czy to rozmiarów, czy nawet wymiarów

comparing either sizes or even dimensions

nie ma większego sensu, bo

there's no greater meaning, because

każdy ma po prostu inne proporcje.

Everyone simply has different proportions.

Ja rozumiem

I understand.

tą satysfakcję z tego

that satisfaction from this

rozmiaru, no ale

size, well but

właśnie, czy to chodzi o samą nazwę,

Exactly, is it just about the name itself?

że dobra, noszę 32, nie 36

that’s fine, I wear 32, not 36

czy 40, czy

whether 40 or

czuję się dobrze w swoim ciele?

Do I feel good in my body?

Tak jak wspomniałaś, chodziło dokładnie

As you mentioned, it was exactly about that.

o ten rozmiar. Bardzo mi zależało

oh this size. I really cared about it.

na tym, żeby faktycznie

on the fact that actually

był jak najmniejszy,

he was as small as possible,

a w swoim ciele, czy się

and in your body, do you feel

czuję dobrze, myślę, że nadal

I feel good, I think I still do.

nie. Jakby nadal to jest

No. It's still like that.

cały czas element terapii, nad

all the time the element of therapy, above

którym bardzo mocno pracujemy.

which we are working very hard on.

Jakby z jednej strony

As if from one side.

dla mnie ten rozmiar

for me this size

właśnie, tak jak wspomniałaś, mówi się, że

exactly, as you mentioned, it is said that

ten rozmiar nie ma znaczenia, a dla mnie

this size doesn't matter, and for me

to znaczenie ma.

It matters.

Dla mnie samej, to znaczy

For me myself, that means

nie jest na takiej zasadzie, że ja czuję się

It's not that I feel

lepsza od innych, że mam mniejszy

better than others that I have a smaller one

rozmiar, ale to

size, but that

mi daje jakąś taką satysfakcję, że

it gives me a certain satisfaction that

faktycznie jakby

actually as if

się w to mieszczę, bo też nie jest

"I fit into it because it is not either."

takie naciągane, że

so stretched that

faktycznie gdzieś tam mogłabym mieć ten

Actually, I might have it somewhere there.

rozmiar większy, tylko

one size larger, only

ten rozmiar 32

this size 32

jest dla mnie... Że pasuje.

It is for me... That it fits.

Tak, że jest dobrze, że pasuje.

So it's good that it fits.

O co mi bardziej chodzi, że

What I'm more concerned about is that

właśnie ja będąc

just me being

w takim absolutnie najgorszym moim etapie

at such an absolutely worst stage of mine

nosiłam 34.

I wore size 34.

No to jest

Well, here it is.

kilka dobrych rozmiarów, mniej niż dzisiaj.

a few good sizes, less than today.

Ale czy ja chciałabym

But would I like to?

dalej nosić 34

still wear 34

dla satysfakcji, że to jest 34

for the satisfaction that this is 34

zamiast czuć się wreszcie

instead of finally feeling

dobrze ze swoim ciałem?

Are you okay with your body?

No nie, już wolę czasami

Well, I'd rather sometimes.

nosić 40 czy nawet 42,

wear size 40 or even 42,

bo to wszystko zależy też od rozmiarówki

because it all depends on the sizing

38, 40, 42, whatever.

38, 40, 42, whatever.

I o to właśnie pytam bardziej,

And that's exactly what I'm asking more about,

wiesz, bo to, że

you know, because that

nie jest to naciągane i to nie jest tak, że

it's not forced and it's not like

lepiej byś wyglądała w 34 czy

You would look better in 34 or...

po prostu lepiej by ubrania leżały,

just the clothes would fit better,

tylko bardziej kwestia

just a matter of more

tego, że

that

czy dopuszczasz do swojej

Do you allow for your own?

świadomości taką opcję, że na przykład

the consciousness such an option that for example

jeśli przytyjesz

if you gain weight

to poczujesz się lepiej, bo znowu

you will feel better, because again

ten mały rozmiar w końcu nie dał ci szczęścia.

this small size ultimately didn’t bring you happiness.

Tak, to prawda.

Yes, that's true.

Jakby ja też mam takie wrażenie, że

I also have the impression that

tak naprawdę to jest takie

actually, it is like this

wdążenie też donikąd,

striving also leads nowhere,

bo

because

właśnie udało mi się

I just succeeded.

uzyskać ten najmniejszy

obtain the smallest

rozmiar, a nadal

size, and still

gdzieś nie czuję właśnie takiego szczęścia,

somewhere I don't feel that kind of happiness right now,

spełnienia, że to faktycznie

fulfillment, that it actually

miałoby jakieś znaczenie.

it would have some meaning.

Nadal to się

It’s still happening.

tak właśnie kręci wokół tych zaburzeń

That's exactly how it revolves around these disorders.

odżywiania. To nie jest tak, że

nutrition. It's not that

uzyskałam ten rozmiar 32

I got this size 32.

i że jest super, że teraz

and that it’s great that now

mogę sobie pozwolić, że tak powiem,

I can afford it, so to speak,

na coś więcej, mieć ten rozmiar większy,

for something more, to have that size bigger,

tak się odbić od tego, jakby

it's like bouncing off of that

nie, wydaje mi się, że dla mnie to właśnie ma

No, it seems to me that it really does have that for me.

dosyć spore znaczenie.

quite a significant meaning.

Pracujesz ze swoją psychoterapeutką,

You are working with your therapist,

jesteś dalej pod opieką

you are still under care

psychiatry. No ten proces

psychiatry. Well, this process

z tego, co opowiadasz, cały czas

From what you are telling, all the time.

postępuje, więc to nie jest

it proceeds, so it is not

zamknięta historia. Więc

closed story. So

czy są na przykład jakieś takie małe kroczki,

Are there, for example, any small steps like that,

które starasz się stawiać

which you are trying to set up

może nie każdego dnia, ale może każdego

Maybe not every day, but maybe every.

tygodnia, każdego miesiąca, żeby jednak

week, every month, to still

pójść trochę w tą stronę

to go a little in that direction

takiej z...

such a...

przewietrzonej głowy, żeby wiesz,

a clear head, so you know,

zbliżyć się do tego

to get closer to this

momentu, kiedy będziesz czuła luz

the moment when you feel relaxed

i ten temat przestanie Cię dotyczyć?

And this topic will no longer concern you?

Tak, stawiam takie małe

Yes, I'm making such small ones.

kroczki. Właśnie jest to

steps. This is exactly it.

trudne, ale staram się

It's difficult, but I'm trying.

to robić.

to do.

Z miesiąc temu

A month ago

po bardzo, bardzo długim

after a very, very long

czasie zjadłam pizzę. To było

I ate pizza at the time. It was

dla mnie coś takiego

for me something like that

wcześniej nieosiągalnego.

previously unattainable.

Super, gratuluję.

Great, congratulations.

Dziękuję. Właśnie to było dla mnie

Thank you. That was just for me.

wcześniej takie nieosiągalne. Było to takie

previously such unattainable. It was like this

jedzenie, które zaliczałam

the food I used to categorize

do tych zakazanych.

to those forbidden ones.

Udało mi się to

I managed to do it.

troszkę pokonać, tą taką barierę,

a little to overcome that barrier,

zjeść. No i właśnie

to eat. Well, exactly.

staram się jakimiś takimi

I'm trying to do something like that.

małymi kroczkami to pokonywać.

It should be overcome step by step.

Zaczęłam sobie pożywalać

I started to engage in self-indulgence.

na jakieś

for some

słodycze, jakieś ciasta,

sweets, some cakes,

ale to

but that

też na razie wszystko tak pomału.

Everything is also slow for now.

Mhm. Tak, nie ma co

Mhm. Yes, there's nothing to it.

też zaliczać fal startu, bo później ta

also count false starts, because later this

forma może ciągnąć się znacznie dłużej

the form can last significantly longer

niż dać tą korzyść, że okej

than to give that benefit, that okay

przełamałam się.

I broke through.

Tak i oczywiście to nie jest tak, że są

Yes, and of course it's not that they are.

same takie super dni.

Just such super days.

Są też dni, które są beznadziejne,

There are also days that are hopeless,

w których

in which

właściwie

actually

można powiedzieć, że

one might say that

się głodzę, że

I'm starving that

spożywam bardzo, bardzo mało

I consume very, very little.

kalorii. Dużo

calories. A lot

mniej niż dzienne zapotrzebowania.

less than daily demand.

I właśnie to też jest takie dosyć

And that's also quite something.

ciekawe, bo

interesting, because

jedyny mam dzień taki, kiedy faktycznie

I only have a day like this when I actually

bardzo, bardzo mało jem.

I eat very, very little.

Później na kolejny dzień jest

Later, the next day, there is...

już troszkę lepiej i

a little bit better now and

właśnie tak jak wspomniałam są te lepsze i gorsze

Just as I mentioned, there are better and worse ones.

momenty, ale jakby cały czas

moments, but as if all the time

jest to element terapii i cały czas nad tym

It is an element of therapy, and I am constantly working on it.

pracujemy, bo

we work because

myślę, że gdyby nie

I think that if it weren't for

terapia to sama

therapy is the same

z siebie bym

from myself I would

z tego tak nie wyszła.

It didn't turn out like that.

Przede wszystkim z tych wszystkich mechanizmów,

First of all, from all these mechanisms,

schematów, które się u mnie

diagrams that I have

pojawiają. Też

They appear. Too.

takiego właśnie

just like that

obrazu siebie, który jest bardzo,

self-image, which is very,

bardzo zaburzony.

very disturbed.

Powoli też się uczę patrzeć na siebie

I'm slowly learning to look at myself.

poprzez pryzmat

through the prism

nie tyle wyglądu, ale też

not so much appearance, but also

innych cech,

other traits,

na przykład charakter, czy po prostu

for example character, or just

jakiś takich innych zasobów,

some other resources,

co

what

jest trudne.

it is difficult.

Jest to trudne, bo

It is difficult because

nadal miewam momenty, kiedy

I still have moments when

stoję przed lustrem i

I stand in front of the mirror and

widzę swoje ciało, którego po prostu

I see my body, which simply

nienawidzę, które

I hate, which

chciałabym zmienić.

I would like to change.

Same takie

Just like that.

bardzo negatywne myśli przychodzą mi

I have very negative thoughts coming to me.

do głowy wtedy. Staram się

to my head then. I'm trying

wtedy zrobić coś takiego,

then do something like that,

żeby na chwilę

to take a moment

się wybić z tego myślenia,

to break free from this way of thinking,

żeby przekierować tą uwagę na coś

to redirect that attention to something

innego. Tutaj fajnie

another one. It's nice here.

na mnie działa taka

It has such an effect on me.

medytacja.

meditation.

Takie ćwiczenia

Such exercises

zbudowane na wizualizacji,

built on visualization,

że na przykład coś sobie mam wyobrazić,

that, for example, I should imagine something to myself,

to jest jakby taki

it's somewhat like that

ala podcast, że mam sobie coś wyobrazić,

Ala podcast, that I should imagine something.

skupić się na przykład na swoim

focus on, for example, your own

oddechu, czy skupić się na swoich

breath, or focus on your own

emocjach. To mi trochę też pomaga

emotions. It helps me a little too.

z takim uziemieniem się, że

with such grounding that

żeby się właśnie oderwać

to just detach oneself

od tego wszystkiego, tak odciąć

to cut off from all of this

i przekierować

and redirect

uwagę na coś innego.

attention to something else.

To jest właśnie takie

This is just like that.

pomocne. Nadal jest

helpful. He/It is still.

dużo, dużo takich momentów,

a lot, a lot of such moments,

które są dla mnie

which are for me

bardzo trudne. Ja też

very difficult. Me too.

nadal mam problem z jedzeniem

I still have a problem with eating.

w towarzystwie.

in company.

Czyli na przykład jak mam zjeść coś

So for example, how do I eat something?

w pracy, to

at work, that

bardzo, bardzo się tym stresuję.

I'm really, really stressed about it.

To też jest dla mnie takie krępujące.

It's also so embarrassing for me.

Boję się chyba takiego

I'm probably scared of that.

oceniania, że jak inne osoby

judging that like other people

zobaczą co jem,

they will see what I eat,

w jakiej ilości,

in what quantity,

to mogą po prostu

they can simply

to ocenić, mogą to

to assess, they can do it

skomentować. I po prostu

comment. And just

ja chyba się tego bardzo, bardzo boję.

I guess I'm very, very afraid of that.

I tak samo właśnie wychodzenie

And just like that, going out.

do różnych restauracji,

to various restaurants,

kawiarni też jest

There is also a café.

bardzo trudne. Przez jakiś

very difficult. For some time

czas w ogóle nie chodziłam do takich

I didn't go to such places at all.

miejsc. Teraz na przykład jestem

"places. Now, for example, I am"

w stanie już sobie pozwolić na jakąś

able to afford some already

taką drobną przyjemność,

such a small pleasure,

ale tylko w gronie

but only in a circle

zaufanych osób, tylko z przyjaciółkami.

trusted people, only with friends.

Jeśli

If

wiem właśnie, że

I know right now that

takie ważne osoby

such important people

dla mnie są przy mnie

for me they are with me

i jak coś się wydarzy,

and if something happens,

jak będzie jakaś trudniejsza sytuacja,

if there is a more difficult situation,

to one będą przy mnie tak fizycznie,

they will be with me physically,

to jest mi z tym

I feel this way about it.

jakoś tak troszkę łatwiej

somehow it feels a bit easier

i tak łatwiej mi się z tym wszystkim oswajać.

And that makes it easier for me to come to terms with it all.

Ale jednak te przekonania

But still, these beliefs.

tak bardzo, bardzo mocno siedzą

they are sitting so very, very firmly

w głowie cały czas. Też tak

In my head all the time. Me too.

naprawdę anoreksja to nie jest choroba

Really, anorexia is not a disease.

ciała, tylko jest to choroba

the body, it is just an illness

naszej głowy, bo

our heads, because

to w niej są te wszystkie

it's in it that all of these are

schematy, mechanizmy,

schematics, mechanisms

myśli, które nam

thoughts that we

podpowiadają, żeby coś zrobić

they suggest doing something

tak albo czegoś nie robić.

yes or not do something.

I myślę, że to w tym wszystkim

And I think that it's all about this.

jest takie najtrudniejsze, bo

it's the hardest because

tak jak wspominałam,

as I mentioned,

zaczęłam jeść coraz więcej,

I started eating more and more,

ale te myśli

but these thoughts

bardzo, bardzo się koncentrują

they are focusing very, very much

na temacie jedzenia. Często jest

about food. It is often

na przykład tak, że jak zjem czegoś

for example, like when I eat something

za dużo albo

too much or

po prostu więcej niż chciałam,

just more than I wanted,

to pojawiają się takie myśli

Such thoughts arise.

bardzo krytyczne

very critical

w stosunku do siebie, że

in relation to each other, that

teraz to mogę zacząć jeść

Now I can start eating.

nie wiem, 2000

I don't know, 2000.

3000 kalorii dziennie, bo

3000 calories a day, because

i tak nic nie ma sensu, bo sobie pozwoliłam

And nothing makes sense anyway, because I allowed myself.

na to, żeby po prostu dużo

to simply have a lot

więcej zjeść i

eat more and

przez ten jeden dzień wszystko

for just one day everything

po prostu się

just be

załamie, że można wszystko przekreślić

It will break me that everything can be crossed out.

i nie ma sensu się

and there is no point in

starać. Albo z kolei też

to try. Or on the other hand too

zachodzi na taki drugi biegun, że

it leads to such the opposite pole that

skoro na przykład wczoraj zjadałam

since, for example, I was eating yesterday

dużo, dużo więcej niż sobie założyłam,

much, much more than I had assumed,

no to na przykład przez kolejny

well, for example, through the next one

dzień będę jeść super

I will eat great today.

mało. Właśnie i to jest takie trudne,

little. Exactly, and that is so difficult,

bo to nadal jest we mnie.

because it is still in me.

Ciężko mi jest

I find it hard.

z tym jakoś tak walczyć.

to somehow fight with this.

To znaczy to są bitwy

That means these are battles.

takie przegrane i wygrane, bo raz

such losses and wins, because once

mi się udaje, raz mi się nie udaje.

I succeed sometimes, and sometimes I don't.

To też właśnie bardzo mocno się

It is also very much so.

wiąże z moją samooceną.

it is linked to my self-esteem.

Też

Me too.

jakiś czas temu miałam

Some time ago I had

taki trudniejszy moment, bo zmieniałam pracę

It was a bit of a difficult moment because I was changing jobs.

i wchodziłam w nowe

I was stepping into the new.

środowisko i

environment and

jakby też te wszystkie zmiany

as if all these changes too

wpłynęły na to, że

it influenced that

było troszkę trudniej

it was a little harder

z tym jedzeniem.

with this food.

To się tak zaczęło nawarstwiać

It started to pile up like that.

i zauważyłam, że faktycznie

And I noticed that indeed.

jest tego coraz więcej,

there is more and more of it,

że coraz więcej ograniczam.

that I am limiting more and more.

Tylko właśnie, że w tym momencie

But the thing is, at this moment

już się łapię na tym, że to

I'm already catching myself that this

zauważam. Wcześniej było tak,

I notice. It was like this before,

że ja

that I

w ogóle tego nie widziałam.

I didn't see it at all.

Ja na przykład jadłam mało i

For example, I ate little and

ja nie wiedziałam, że to jest za mało.

I didn't know that it was too little.

Ja miałam takie wyobrażenie, że

I had such an idea that

zjadłam tyle i to mi wystarczy.

I ate enough and that's enough for me.

Pamiętam jeszcze takie właśnie momenty

I still remember such moments.

z dzieciństwa, kiedy mama wymyślała

from childhood, when mom made things up

mi różne jakieś

"me some different things"

takie, czy kanapki,

such as sandwiches,

czy jakieś takie bardzo atrakcyjne jedzenie,

is there any very attractive food like that,

żebym cokolwiek zjadła,

so that I could eat anything,

żeby mnie jakoś do tego zachęcić.

to somehow encourage me to do it.

No i wtedy jakoś tam

Well, then somehow like that.

jadłam, ale nie miałam takiego poczucia,

I ate, but I didn't have that feeling.

że, właśnie takiego

that, just like that

jak jest teraz, że ja to zaczęłam

How is it now that I started it?

zauważać. Zaczęłam tak

to notice. I started like this

te momenty wyłapywać.

to catch those moments.

Tak sobie myślę, mówię sobie

I'm thinking to myself, I say to myself

tak w myślach, że faktycznie

yes, in thoughts, that indeed

tutaj na przykład

here for example

nie zjadłam tej kolacji

I didn't eat that dinner.

i że warto by było coś jeszcze zjeść,

and that it would be worth eating something else,

mimo tego, że na przykład, nie wiem,

despite the fact that, for example, I don't know,

jest dwudziesta. Bo wcześniej

It's twenty o'clock. Because earlier

pilnowałam w ogóle tych godzin

I was keeping track of those hours at all.

i tak po dziewiętnastej

and so after seven o'clock

to już za bardzo nic nie jadłam.

I haven't eaten much of anything lately.

Oczywiście też naczytałam

Of course, I have read a lot too.

się, jakie rzeczy można jeść, jakich

what things can you eat, which ones

lepiej unikać. Także

better to avoid. Also

jakieś takie owoce, no to

some kind of fruit, well then

po południu

in the afternoon

max. I bardzo, bardzo

max. I very, very

przestrzegałam tych zasad.

I adhered to those rules.

Praktycznie ich nie łamałam.

I practically didn't break them.

Bardzo, bardzo mocno się tego trzymałam.

I held onto this very, very tightly.

A teraz już jestem na takim

And now I am at such a point.

etapie, że

stage, that

zaczynam zauważać, że faktycznie czegoś

I'm starting to notice that I'm actually missing something.

potrzebuję i może

I need and maybe

faktycznie powinnam

I should really.

jeszcze więcej tych

even more of these

kalorii dostarczyć. Ale

to provide calories. But

to też nie jest tak, że za każdym razem to zauważam.

It's not like I notice it every time.

Bo są dni, kiedy

Because there are days when

jakby ja mam poczucie,

it's like I have a feeling,

że totalnie zjadłam

that I totally ate up

bardzo dużo i że to mi wystarczy.

a lot and that it will be enough for me.

Mimo tego, że na przykład

Even though, for example

zjadłam siedemset,

I ate seven hundred.

osiemset kalorii na dzień.

eight hundred calories per day.

A mam takie poczucie, że... No ale to są te

And I have this feeling that... Well, but those are the...

małe kroki, że właśnie

small steps, that is just

przynajmniej już sobie uświadamiasz te momenty

at least you are already aware of those moments

coraz częściej, że okej, warto byłoby

increasingly often, that okay, it would be worth it

jeszcze się nakarmić i

still feed oneself and

odżywić ten organizm.

nourish this body.

A powiedz mi proszę Olu,

And please tell me, Ola,

wspomniałaś już o przyjaciółkach, w których

you already mentioned about the girlfriends, in which

masz oparcie. To

You have support. This

dobrze, bo najgorzej to zostać samemu.

It's good, because the worst thing is to be alone.

A jak z rodzicami?

And how are your parents?

Oni wiedzą,

They know,

już o problemie, że jest tak poważny?

Already about the problem that it is so serious?

Nie, nie wiedzą. To znaczy ogólnie

No, they don't know. That means generally.

z tatą nie mam kontaktu

I have no contact with my dad.

od bardzo, bardzo dawna.

for a very, very long time.

Kontakt mam z mamą,

I have contact with my mom.

ale

but

spotykamy się z nią

we are meeting with her

dosyć rzadko,

quite rarely,

na jakieś różne święta,

for some various holidays,

czy jakieś tam

or something like that

uroczystości takie bardziej rodzinne.

Such ceremonies are more family-oriented.

Nie wiedzą, że jest aż tak źle.

They don't know that it's this bad.

To znaczy jak z nimi rozmawiam

That means how I talk to them.

przez telefon, czy właśnie z dalszą częścią

on the phone, or just with the next part

rodziny, czy z moją siostrą, tego się nie da

families, or with my sister, that's not possible.

wyczuć. A na przykład jak przyjeżdżam

to sense. And for example when I arrive

do domu, to często

to home, it often

jest tak, że mówię, że ja już jadłam,

It's that I say that I have already eaten.

że ja już nie jestem głodna,

that I am no longer hungry,

że na przykład spotkałam się z jakąś

that for example I met someone

koleżanką i jadłyśmy na mieście.

I was with a friend and we ate out.

Staram się sobie jakieś takie

I'm trying to have something like that.

wymyślać wymówki,

make excuses,

bo moja mama też jest

because my mom is too

taka, że jak wie, że ja przyjeżdżam,

such that when she knows I am coming,

to

to

specjalnie gotuje dla mnie jakieś tam potrawy,

she specifically cooks some dishes for me,

które ja lubię, pieczę ciasto

which I like, baking a cake

i jakby tego jedzenia jest zawsze

And as if that food is always there.

mnóstwo. Też mam takie wrażenie, że

a lot. I also have the impression that

właśnie

exactly

w relacji z mamą

in the relationship with mom

ten temat troszkę się kręci wokół jedzenia,

this topic revolves a bit around food,

dlatego, że bardzo często

because very often

jak rozmawiamy,

when we talk,

zadajemy pytanie, co dzisiaj jadłam.

We ask the question, what did I eat today?

Czyli tak trochę jej językiem miłości

So it's a bit in her language of love.

jest jedzenie. Tak, tak, dokładnie.

There is food. Yes, yes, exactly.

Albo co

Or what?

sobie fajnego kupiłam do jedzenia,

I bought myself something nice to eat.

czy może coś słodkiego.

Can I have something sweet?

I tak właśnie ten temat

And that's exactly this topic.

jest bardzo mocno eksponowany,

is very prominently displayed,

co dla mnie też jest takie,

which is also such for me,

bardzo mocne, to jest takie bardzo

very strong, it's very much so

trygerujące

triggering

i na pewno też to mi pomaga.

And it definitely helps me too.

Czyli takie podwójne życie prowadzisz.

So you lead a double life.

Trochę niestety tak.

Unfortunately, a little bit.

Trochę niestety tak, tak.

A little unfortunately yes, yes.

I to właśnie

And it is именно

tak naprawdę

actually

o moich takich

about my such

poważniejszych tych zaburzeniach,

in more serious disorders,

że to jest już na takim

that it is already at such a point

poważniejszym etapie,

a more serious stage,

no to wiedzą właśnie przyjaciółki,

well, the friends know it just now,

wie moja psychoterapeutka, moja psychiatrka,

as my psychotherapist, my psychiatrist,

no i właściwie to tyle.

Well, that's basically it.

Na tym się to kończy.

This is where it ends.

To znaczy jeszcze

It means still.

osoby, bo ja też

people, because I do too

prowadzę profil na Instagramie,

I run an Instagram profile,

na którym

on which

też właśnie opisuję

I'm also describing right now.

jakby i swoje doświadczenia

like my experiences

związane z chorobą,

related to the illness,

ogólnie jeśli chodzi o proces

Generally speaking, regarding the process.

też terapii

also therapy

i też tutaj mam takie

I also have something like that here.

posty

posts

właśnie w temacie zdrowia psychicznego.

just on the topic of mental health.

I

I

tam też

there too

można uzyskać dużo wsparcia od

you can get a lot of support from

osób, które

people who

też przechodziło przez to samo

also went through the same thing

i mają podobne doświadczenia,

and have similar experiences,

bo wiadomo każdy ma inne doświadczenia,

because it's known that everyone has different experiences,

ale jakieś tam mamy

but we have some

takie wspólne.

so common.

Chociaż z drugiej

Although on the other hand

strony też trzeba na to uważać, bo

"Pages also need to be careful about this, because"

są też osoby,

there are also people,

które nie wspierają, a wręcz

which do not support, but rather

przeciwnie, że zachęcają

on the contrary, that they encourage

do, no po prostu

yes, well just

do redukcji jeszcze więcej,

for further reduction,

większej liczby kalorii

a larger number of calories

i też do takiego

and also to such a one

porównywania się to, co ja robiłam

comparing it to what I was doing

kiedyś, kiedyś.

Once upon a time.

Ale teraz staram

But now I am trying.

się to o nie

it's about you

wciągnąć. Już mam takie

to draw in. I already have such.

jedno doświadczenie ze swojego życia.

one experience from my life.

Bardzo dużo mnie to nauczyło.

It taught me a lot.

Także teraz staram się gdzieś tak na to

So now I'm also trying to do something about it.

patrzeć troszkę z boku.

to look a little from the side.

Ale myślę, że

But I think that

gdyby nie pomoc mojej psychoterapeutki,

if it weren't for the help of my psychotherapist,

no to pewnie by się skończyło

Well, it would probably come to an end.

na tym oddziale, bo ja sama

in this department, because I alone

siebie nie zauważałam tego po prostu.

I just didn't notice that about myself.

Ja nie widziałam, że to jest jakiś

I didn't see that it is some kind of.

problem, że

the problem is that

wydawało mi się, że osoby, które chorują

I thought that people who are sick

na zaburzenia odżywiania, no to

for eating disorders, well then

one wyglądają po prostu

they just look

na osoby, że tak powiem,

to people, so to speak,

chore, że mają jakieś takie specyficzne

Sick that they have some kind of specific.

cechy i ważą dużo, dużo.

They have characteristics and weigh a lot, a lot.

Jakaś żółta aura wokół nich

Some yellow aura around them.

chodzi i tak na ulicy poznasz osobę z zaburzeniem

You will recognize a person with a disorder on the street.

odżywiania. Tak, dokładnie,

nutrition. Yes, exactly,

że mają bardzo niską

that they have a very low

masę ciała. Miałam też

body mass. I also had

taki obraz, że wyglądają jak takie

such a picture, that they look like such

kościotrupy. Po prostu nie

Skeletons. Just no.

wiązałam tego ze sobą,

I tied this with myself,

bo w mojej głowie

because in my head

ja nie wyglądam jak

I don't look like

taki kościotrup i

such a skeleton and

po prostu to mi się tak nie łączyło

I just couldn't connect it like that.

ze sobą i ja cały czas

with myself and I all the time

gdzieś to wypierałam.

I was pushing that out of my mind somewhere.

Nie zauważałam, wypierałam i

I didn't notice, I repressed, and

myślę, że właśnie gdyby nie pomoc mojej

I think that if it weren't for my help.

psychoterapeutki, no to byłoby

psychotherapists, well that would be

bardzo, bardzo źle.

very, very bad.

Także mogę powiedzieć, że

I can also say that

jestem wdzięczna jej za to,

I am grateful to her for that,

że po prostu nad tym pracujemy.

that we are simply working on it.

Widzę pomału efekty,

I can see the effects slowly.

że jest lepiej.

that it is better.

Ogólnie jest to bardzo trudny temat

In general, this is a very difficult topic.

nadal dla mnie,

still for me,

ale te efekty

but those effects

myślę, że są.

I think they are.

Są na razie małe,

They are still small for now.

ale są.

but they are.

Olu, bardzo się cieszę, że jesteś w dobrych rękach

Olu, I'm very glad that you are in good hands.

i że

and that

trafiłaś na mądrą

You have encountered a wise one.

i taką troskliwą,

and such a caring,

nie wiem, czy to jest dobre słowo,

I don't know if that's the right word.

zgodną zaufania psychoterapeutkę,

a trustworthy psychotherapist,

gdzie czujesz się na tyle komfortowo,

where do you feel comfortable enough,

że mówisz jej o tym, co cię trapi

that you tell her about what troubles you

i razem możecie szukać rozwiązań,

and together you can look for solutions,

bo ja za każdym razem

because every time I

na koniec podcastu powtarzam, że

at the end of the podcast, I repeat that

łatwiej z tą chorobą walczyć

it's easier to fight this disease

przy wsparciu drugiej osoby

with the support of another person

i życzę ci, abyś

and I wish you to

się nie zniechęcała, żebyś

did not get discouraged, so that you

trwała w tym procesie

she persisted in this process

wychodzenia na prostą i żebyś

getting back on track and for you to

odnalazła taką radość

she found such joy

z codzienności, żeby ta codzienność się nie kręciła

from everyday life, so that everyday life doesn't spin away

wokół jedzenia, bo

around food, because

jesteś świetną dziewczyną

You're a great girl.

i dość już się nacierpiałaś.

You've suffered enough already.

Także

Also

pozdrawiam serdecznie twoje przyjaciółki,

I send my warm regards to your friends,

które też są twoim smart, twoją rodziną

which are also your smart, your family

z wyboru i

by choice and

naprawdę życzę ci wszystkiego najlepszego,

I truly wish you all the best,

a w opisie myślę, że

I think that in the description

podlinkujemy też twój Instagram, jakby ktoś

We will also link your Instagram, in case anyone wants it.

chciał zajrzeć.

he wanted to take a look.

Także raz jeszcze bardzo, bardzo dziękuję.

Thank you very, very much once again.

Ja też bardzo dziękuję za rozmowę.

Thank you very much for the conversation as well.

Bardzo mi miło.

Nice to meet you.

I tak właśnie prezentuje się zaburzona

And this is how the disturbed is presented.

historia Oli. Jeśli wy również

the story of Ola. If you too

chcielibyście podzielić się ze mną

would you like to share with me

swoją historią, to napiszcie do mnie

If you have your story, then write to me.

na zaburzonyhistoriemałpa.gmail.com

on the disturbedhistorymonkey.gmail.com

Zachęcam was

I encourage you.

mocno do tego, abyście podsuwali

strongly for you to suggest

podcast osobom, które

podcast for people who

wydaje wam się, że mogłyby

do you think they could

wyciągnąć z niego jakąś wartość

to extract some value from it

dla siebie. Także

for yourself. Also

poczta pantoflowa albo share'owanie

word of mouth or sharing

na Instagramie

on Instagram

zawsze bardzo mile widziane.

always very welcome.

Dziękuję i to doceniam.

Thank you and I appreciate it.

Ale także możecie wesprzeć

But you can also support.

moje działania poprzez

my actions through

takie strony jak patronite.pl

websites like patronite.pl

czy buycoffee2, gdzie

"where is buycoffee2"

możecie dać mi taki napiwek, a właściwie

you can give me such a tip, or rather

nakawek za

piece for

pracę, którą wkładam w przygotowanie tego

the work I put into preparing this

podcastu. Wszelkie linki dla

podcast. All links for

zainteresowanych zamieściłam w opisie.

I have included the interested parties in the description.

Na koniec standardowo

In the end, traditionally.

przypominam, że choć

I remind you that although

zaburzenia odżywiania są

eating disorders are

okropną chorobą, to

a terrible disease, it is

można z nimi walczyć, można

You can fight with them, you can.

tę walkę wygrać i najlepiej

to win this fight and preferably

nie robić tego w pojedynkę.

do not do it alone.

Także nie bójcie się prosić o pomoc

So don't be afraid to ask for help.

czy to osoby z Waszego otoczenia

Are those people from your environment?

czy też specjalistów.

or specialists.

Ja nazywam się Małgosia Zmaczyńska.

My name is Małgosia Zmaczyńska.

Było mi bardzo miło spotkać się dzisiaj

It was a pleasure to meet today.

z Wami i już teraz zapraszam

with you and I invite you now

na kolejny odcinek Zaburzonych

to the next episode of Disturbed

Historii.

History.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.