Sennik HR - Świętowanie sukcesów - Odcinek 55

Sennik HR - podcast językowy dla działów HR

Sennik HR - podcast językowy dla działów HR

Sennik HR - Świętowanie sukcesów - Odcinek 55

Sennik HR - podcast językowy dla działów HR

Cześć, nazywam się Łukasz Sennik i pracuję na stanowisku Head of Studies w Tutor, a to jest Sennik HR, podcast językowy dla działów HR.

Hi, my name is Łukasz Sennik and I work as the Head of Studies at Tutor, and this is Sennik HR, a language podcast for HR departments.

Nowy rok, nowe wyzwania, oj, a to przecież wrzesień, nie mniej, dużo osób trochę bardziej akademicko widzi swój kalendarz i tak naprawdę od września zaczyna nowy cykl pracy, tak jak wrócimy już z urlopu.

New year, new challenges, oh, but it's already September, nonetheless, many people see their calendar a bit more academically and actually start a new work cycle in September, just as we return from vacation.

A jak praca, to pewnie zadania, a jak zrealizowane zadania, no to i sukcesy i dzisiaj odcinek związany ze świętowaniem sukcesów, coś czego jeszcze nie było, a jest ekstremalnie ważne w kontekście naszego dobrostanu w pracy,

And as for work, there are probably tasks, and when the tasks are completed, there are also successes, and today’s episode is about celebrating successes, something that hasn’t been done before, but is extremely important in the context of our well-being at work.

no ale też w życiu osobistym.

Well, also in personal life.

Były tematy bardziej dopaminowe i ewolucyjnie, tak jesteśmy skonstruowani, żeby chcieć coraz więcej nowych rzeczy, potem znów nowych.

There were more dopamine-driven and evolutionary topics, yes, we are wired to want more and more new things, and then again new ones.

Tak generalnie rozwijały się cywilizacje, że jak ten ogień, ten nasz pra, pra, pra Einstein wynalazł, to zaraz przeszedł on do takiego standardowego wyposażenia jaskini,

In general, civilizations developed such that when that fire, our great-great-great-grandfather Einstein invented it, it immediately became standard equipment for the cave.

no a pomysłowy homo sapiens nawet nie został poklepany za to po plecach i pewnie kisł sobie w jaskini, no ale już w ciepleczku.

Well, the imaginative homo sapiens wasn't even patted on the back for it and was probably fermenting in his cave, but at least he was warm.

No i jeśli nie zorientujemy się w porę, jak ogromną drogę pokonaliśmy, to jest to prosta droga do szybkiego wypalenia się.

And if we don't realize in time how far we've come, it's a straight path to burnout.

O tym właśnie dzisiejszy odcinek, przejdźmy więc do słówek.

That's exactly what today's episode is about, so let's move on to the vocabulary.

1. Mushroom Management

Mushroom Management

Zarządzanie grzybowe.

Mushroom management.

Może pamiętacie o tej innej technice?

Maybe you remember that other technique?

Zarządzania zespołem, zarządzanie małpami, tam gdzie dyrektor czy właściciel skłóca zespół, a ze zgliszczy po bitwie powstaje ten najsilniejszy pracownik, który awansuje na menadżera.

Team management, managing monkeys, where the director or owner sows discord among the team, and from the ashes of battle rises the strongest employee, who gets promoted to manager.

Tu jest troszkę mniej drastyczny pomysł.

Here is a slightly less drastic idea.

Po angielsku wytłumaczenie mushroom management jest takie.

In English, the explanation of mushroom management is as follows.

Keep them in the dark and feed them shit.

Keep them in the dark and feed them shit.

Czyli trzymaj ich w ciemności, no i karm ich powiedzmy nawozem.

So keep them in the dark, and feed them, let's say, fertilizer.

No w znaczeniu kłamstwami.

Well, in the sense of lies.

Idealne warunki jak chcecie boczniaki w piwnicy hodować.

Perfect conditions if you want to grow oyster mushrooms in the basement.

Czyli nic nie mówimy jak sobie radzi firma, co się dzieje, a jak już coś mówimy to lepiej nieprawdę.

So we say nothing about how the company is doing, what is happening, and when we do say something, it's better to not tell the truth.

Bo jeszcze pracownicy odczują, że dobrze się firma rozwija, no i podwyżki im się zamarzą.

Because the employees will still feel that the company is developing well, and they will dream of raises.

No ale gdzie podwyżki jak inflacja i stopy procentowe wpływają na przewalutowanie franka w stosunku do jena, no i właśnie takimi głupotami można powiedzieć, że jest mushroom management.

But where are the raises when inflation and interest rates affect the conversion of the franc to the yen, and with such nonsense, one could say that it is mushroom management.

Żeby było skomplikowane i nie wiadomo o co chodzi.

To make it complicated and unclear what it's about.

Z słówkiem shit muszę decydować.

With the word shit, I have to decide.

Dodać aspekt wymowy, bo to słowo nie jest jakimś strasznym przekleństwem po angielsku.

Add the aspect of pronunciation, because this word is not some terrible curse in English.

No oczywiście lepiej tego nie mówić na spotkaniach online, ale z jego względu boimy się na przykład oproszenie o kartkę papieru, bo kartka to sheet, długie i pamiętajcie trzeba powiedzieć jakby dwa razy, no i krótkie shit.

Well, of course, it's better not to say that in online meetings, but because of him, we're afraid, for example, to ask for a piece of paper, because "kartka" means "sheet," which is long, and remember you have to say it as if it's two times, and then there's the short "shit."

Mushroom management to przeciwieństwo świętowania sukcesów i pracowałem pięć lat w takiej firmie, gdzie nikt nic nie wiedział, pieniądze na konto wpływały, a potem wypływały.

Mushroom management is the opposite of celebrating successes, and I worked for five years in a company where no one knew anything, money would come into the account and then flow out.

Lektorom czasem się nie wiedziało.

Sometimes the lecturers didn't know.

Czasem się płaciło, czasem nie.

Sometimes you paid, sometimes you didn't.

No i atmosfera była taka dosyć słaba.

Well, the atmosphere was rather weak.

Lata później dowiedziałem się, że było tak ciężko, że aż z tego ciężaru wybudował się dom w Hiszpanii, a w międzyczasie wszyscy lepsi pracownicy pouciekali.

Years later, I learned that it was so hard that he built a house in Spain out of that burden, and in the meantime, all the better employees fled.

A w zdaniu?

And in the sentence?

If I wanted mushroom management, I would buy a Nintendo and play Mario Bros.

If I wanted mushroom management, I would buy a Nintendo and play Mario Bros.

Gdybym chciał zarządzania grzybowego, kupiłbym sobie konsolę Nintendo i grał w Mario.

If I wanted mushroom management, I would buy myself a Nintendo console and play Mario.

Tutaj piękny drugi okres warunkowy, nieprawdopodobny.

Here is a beautiful second conditional, unbelievable.

No ale kto wie.

Well, who knows.

2. Accomplishment

2. Osiągnięcie

Osiągnięcie

Achievement

W zdrowych i poważnych organizacjach jednak ogłaszanie osiągnięć nie jest niczym niezwykłym.

In healthy and serious organizations, however, announcing achievements is not unusual.

Nie chodzi tylko o to, że takie osiągnięcie to najczęściej commission, czyli prowizja dla sprzedawcy, jeśli dowiózł kolejnego klienta, przedłużył kontrakt.

It's not just about the fact that such an achievement is most often a commission for the seller if they brought in another client or renewed a contract.

I w sumie wszyscy się cieszą, że ten handlowiec kupił sobie kolejnego konia arabskiego.

And in the end, everyone is happy that the salesman bought himself another Arabian horse.

Tu akurat realna historia. Rozmawiałem kiedyś z panem, który miał kilka koni.

This is actually a real story. I once spoke with a man who had several horses.

No i pracował właśnie w sprzedaży.

Well, he was working in sales.

Nie wiem, czy planował jakąś końską stonogę, chyba koniogę, no bo ciężko przecież jest jechać na dwóch koniach naraz.

I don't know if he was planning some kind of horse centipede, maybe a horse-octopus, because it is difficult to ride two horses at the same time.

To chyba się tak nie da.

I suppose that's not how it works.

No ale miał.

But he had.

Accomplishment, czyli osiągnięcie w firmie, to nie tylko jednak prowizja, ale też poczucie stabilności dla innych pracowników.

Accomplishment in a company is not just about the commission, but also about a sense of stability for other employees.

Bo jak będzie nowy klient, to raczej firma nie będzie szukać oszczędności i zwalniać, tylko raczej all hands on deck.

Because when there is a new client, the company is unlikely to look for savings and lay off employees, but rather will have all hands on deck.

Wszystkie ręce na pokład i obsługujemy tego klienta.

All hands on deck, and we are servicing this client.

W prywatnym życiu mi bardzo pomagają osiągnięcia, które pokazuje mi mój zegarek, który mam od trzech lat.

In my private life, the achievements that my watch, which I've had for three years, shows me help me a lot.

Jest to Apple Watch i zanim pomyślicie, burżujstwo z Warszawy, to dodam, że jestem z Kielc, a od roku mam zbitą szybkę.

This is an Apple Watch and before you think, a bourgeois from Warsaw, I'll add that I'm from Kielce, and I've had a cracked screen for a year.

Niemniej pokazuje mi codziennie ile kroków zrobię, ile kalorii spaliłem i co miesiąc daje mi jakieś realne osiągnięcia do zdobycia.

Nevertheless, it shows me every day how many steps I've taken, how many calories I've burned, and every month it gives me some real achievements to pursue.

I tak się w to wkręciłem.

And that's how I got hooked on it.

I tak się w to wkręciłem, że właśnie dobiłem do tysięcznego day streaku, czyli przez tysiąc dni byłem tak aktywny, jak chciałem być.

And I got so into it that I just hit my thousand-day streak, meaning I've been as active as I wanted to be for a thousand days.

Biorąc pod uwagę, że trzy lata temu ważyłem 105 kilo, a teraz 78, no to w sumie cena się zwróciła.

Considering that three years ago I weighed 105 kilos and now I weigh 78, the price has definitely paid off.

I to wielokrotnie, bo chodzi pewnie też o ubrania i przede wszystkim drogie boomerangi do zapinania paska boomerangiem.

And it happens multiple times, because it's probably also about clothes and, above all, expensive boomerangs for fastening the belt with a boomerang.

Bez tego zegarka nie miałbym też podpowiadanych osiągnięć, a z nimi jest mi zdecydowanie lepiej.

Without this watch, I wouldn't have the suggested achievements either, and with them, I definitely feel better.

Tak bardziej namacalne osiągnięcia możecie zobaczyć u osób,

You can see more tangible achievements in people,

które biorą udział w biegach amatorskich, gdzie nawet za uczestnictwo dostaje się taki metalowy medal czy medalowy medal na smyczy.

which take part in amateur runs, where even for participation you get a metal medal or a medallion on a lanyard.

Wiadomo, nie jest to złoty olimpijski, ale często równie ważny dla osób, które wzięły udział w tym biegu, a inni nie wzięli.

Of course, it's not an Olympic gold, but it is often just as important for those who participated in that race, while others did not.

A w zdaniu?

And in the sentence?

My biggest accomplishment is not spilling my coffee when bringing it back from kitchen to my desk.

My biggest accomplishment is not spilling my coffee while bringing it back from the kitchen to my desk.

Moim największym osiągnięciem jest nierozlanie kawy, gdy przynoszę ją z kuchni do biurka.

My greatest achievement is not spilling the coffee when I bring it from the kitchen to my desk.

I tu dorzucam idiom do spill, spill the beans, rozlać fasolę, ale tak naprawdę puścić parę z gęby, wyjawić jakieś informacje.

And here I add the idiom to spill, spill the beans, which means to let the beans spill out, but actually to let off steam from the mouth, to reveal some information.

3. Positive feedback loop, pętla pozytywnego sprzężenia zwrotnego.

3. Positive feedback loop.

Tu może znacie już to z medytacji na poprawę samopoczucia, tam często osoba, która ją prowadzi, mówi, żeby przypomnieć sobie coś pozytywnego, pozytywne wydarzenie.

Here you might already know this from meditation for improving well-being, where the person leading it often asks to recall something positive, a positive event.

Poczuć jak reaguje wasze ciało.

Feel how your body reacts.

No dobrze reaguje i na takie świętowanie sukcesu, klaskanie, zbijanie piątek, czyli już ewidentne przekazywanie sobie oksytocyny, ono po prostu jest tak zaprogramowane.

Well, it reacts to such celebrations of success, clapping, high-fiving, which is already an obvious way of passing oxytocin to each other; it is simply programmed that way.

Z drugiej strony odwrotnością będzie negative feedback loop i marudy z takiej na przykład księgowości w firmie, które na informacje o nowym kontrakcie na milion złotych rocznie mogą zacząć mruczać nosem.

On the other hand, the opposite will be a negative feedback loop and the grumpy ones, for example, from the accounting department in a company, who might start grumbling at the news of a new contract worth one million zlotys per year.

Ciekawe kto tą fakturę za to wystawi.

I wonder who will issue the invoice for this.

No to właśnie to trzeba szybko uciąć, bo te emocje po prostu się łączą ze sobą, rozprzestrzeniają jak błyskawica i to nawet nie dzieje się od razu, bo to jest taka fala, gdzie ktoś coś powie, ktoś potem przekaże i potem przez cały tydzień ludzie mają takie negatywne emocje.

Well, this needs to be cut short quickly because these emotions just connect with each other, spread like lightning, and it doesn't even happen immediately, because it's like a wave where someone says something, then someone passes it on, and then for the entire week people have these negative emotions.

Pętla ta oczywiście nie musi ograniczać się tylko do firmy, ale można rozszerzyć ją na nasze życie prywatne.

This loop does not necessarily have to be limited to the company, but it can be extended to our private lives.

Możemy cieszyć się i mówić dookoła co osiągnęliśmy rodzinie, znajomym, w sklepie, no nie wiem.

We can enjoy and talk about what we have achieved to our family, friends, at the store, I don't know.

No wtedy mogą przyjechać z takim białym płaszczykiem, co ma dziwne kieszenie, bo tam są zaszyte rękawy, no taki na jesień.

Well, then they can come in that white coat, which has strange pockets, because the sleeves are sewn in there, you know, one for autumn.

Popularne w Stanach Zjednoczonych są też naklejki na auta, gdzie rodzice cieszą się, że ich dziecko gdzieś studiuje na uniwersytecie, na takim oczywiście płatnym, ale no wiadomo, jakoś się tam dostało, albo gra w jakiejś drużynie uniwersytetu.

Popular in the United States are also car stickers where parents are proud that their child is studying at a university somewhere, of course a paid one, but well, you know, they somehow got in, or is playing on some university team.

No nie dopisuje się, że ten kredyt na te studia wpędzi ich w pędlę długów na dwa pokolenia, no ale po prostu się po amerykańsku cieszą.

Well, it doesn't get mentioned that this loan for their studies will plunge them into a debt trap for two generations, but they are simply happy in an American way.

Znana jest Wam może taka sentencja ze Stanów, fake it till you make it, udawaj aż Ci się naprawdę uda, i to jest taki przykład cieszenia się dookoła, bo nasze ciało nadgoni z tymi emocjami, ale trochę później, no ważne żebyśmy zaczęli samymi mięśniami się śmiać.

You may be familiar with the saying from the States, "fake it till you make it," pretend until you really succeed, and this is an example of enjoying what's around us, because our body will catch up with those emotions, but a little later; it's important that we start laughing with our muscles.

A w zdaniu?

And in the sentence?

Od razu odcinam wszelkie negatywne emocje i koncentruję się na tym.

I immediately cut off all negative emotions and focus on that.

4. Self-efficacy, wiara we własne możliwości.

4. Self-efficacy, belief in one's own abilities.

Tu ważna sprawa akcentu na pierwszą sylabę, efficacy, pa pa pa pa, a nie pa pa pa pa, tak jak w polskim.

Here an important matter is the accent on the first syllable, efficacy, pa pa pa pa, and not pa pa pa pa, like in Polish.

Self-efficacy ważne jest w dużych organizacjach, ale nie tylko, bo może byliście kiedyś na jakimś obiedzie i gospodarz czy gospodyni podając jakieś danie mówi, no dziwne te ziemniaki.

Self-efficacy is important in large organizations, but not only, because you may have been to a dinner where the host, serving a dish, says, "Well, these potatoes are strange."

Wyszły suchy jakiś ten schab mi dali, mógłby być mniej suchy, to takie właśnie odbieranie sobie jakiegokolwiek kontaktu z odpowiedzialnością, związaną z przyrządzaniem czegoś.

They gave me some dry pork chop, it could be less dry; it's like taking away any sense of responsibility associated with preparing something.

No ziemniaki gotowane 45 minut, no to się raczej rozgotują, albo my je rozgotujemy, to nie, że one wyjdą rozgotowane, albo surowa podeszwa, a nie karczek, będzie po 15 minutach na grillu, bo tak po prostu wyciągnęliśmy go za wcześnie, a nie, że on sam sobie wyszedł.

Well, if the potatoes are boiled for 45 minutes, they will either turn to mush, or we will overcook them, so it's not that they will come out overcooked, or raw sole instead of pork neck, it will be on the grill for 15 minutes, because we took it out too early, not because it came out on its own.

To jest takie trochę zakrywanie wstydu, bo coś nie jest takie jak się spodziewaliśmy.

It's a bit of hiding shame because something isn't as we expected.

W świętowaniu sukcesów też się to niestety pojawia, bo mówi się super oferta wyszła, ekstra, że ten klient się zdecydował, zamiast przygotowałeś tak dobrą ofertę, że spełniłeś wszystkie potrzeby klienta.

In celebrating successes, this unfortunately also appears, because one says a great offer came out, it's awesome that this client decided to go for it, instead of saying you prepared such a good offer that you met all the client's needs.

To self-efficacy, poczucie sprawstwa pomaga w zdjęciu takiej bezduszności i bezosobowości w pracy, że sukces to tylko odnoszą działy, piony, zespoły.

To self-efficacy, a sense of agency helps to remove the coldness and impersonality at work, where success is only attributed to departments, divisions, and teams.

No ktoś nad tym pewnie pracował, miał imię, nazwisko, warto byłoby taką osobę docenić, warto, a nie wartołoby, bo nie ma takiego słowa, a podobno się używa.

Well, someone must have worked on it, they had a first name and a last name, it would be worth appreciating such a person, it is worth it, and it wouldn't be worth it, because there is no such word, and apparently it is used.

Self-efficacy ciekawie rozumiał też Elon Musk i w swoich firmach po prostu nie akceptował, że jakaś decyzja została podjęta, że jakiś dział coś powiedział i się nie da.

Self-efficacy was interestingly understood by Elon Musk as well, and in his companies, he simply did not accept that a decision was made, that a department said something, and that it couldn't be done.

On zawsze pytał konkretnie z imienia, nazwisko, kto zadecydował o jakiejś procedurze, no i potem zwalniał.

He always asked specifically for names, who decided on a certain procedure, and then he would fire them.

Bo tak mu po prostu to najlepiej pasowało.

Because it simply suited him best.

A w zdaniu?

And in the sentence?

Poprzedniej pracy brakowało mi wiary we własne możliwości, co wpływało na moją codzienną efektywność.

In my previous job, I lacked confidence in my own abilities, which affected my daily effectiveness.

No to w sumie chyba jakiś osobny odcinek się self-efficacy należy.

Well, I suppose a separate episode on self-efficacy is warranted.

5. Move the goalposts.

5. Zmienić zasady w trakcie gry.

Przestawić bramki.

Adjust the gates.

To tak naprawdę dosłownie, ale metaforycznie to podnieść sobie...

It's really literal, but metaphorically it's to lift oneself up...

...by poprzeczkę.

...by the bar.

Też metaforycznie, nie do skakania.

Also metaphorically, not for jumping.

Etymologicznie zwrot pochodzi z futbolu amerykańskiego, kiedy 100 lat temu ta taka widelcowata bramka bez środkowego zęba nie miała jeszcze tak w 100% ustawionej pozycji.

Etymologically, the phrase comes from American football, when 100 years ago this forked goal without a central tooth was not yet in a fully set position.

I w zależności od tego jaka liga grała, no to bramka była na kółkach i przesuwali albo w jedną, albo w drugą.

And depending on which league was playing, the goal was on wheels and they moved it either one way or the other.

To była taka troszkę niesprawiedliwa zmiana zasad, no i takie właśnie znaczenie zostało.

It was a somewhat unfair change of rules, and that’s how it ended up being interpreted.

Moving the goalposts.

Changing the rules.

Wszystkie sukcesy możemy sobie obrzydzić, nawet takie, które już celebrowaliśmy zgodnie z poprzednimi radami.

We can spoil all our successes, even those we have already celebrated according to previous advice.

Sytuacja może pojawić się szczególnie w działach sprzedaży, gdzie są jakieś quotas, czyli takie normy do osiągnięcia.

The situation may arise particularly in sales departments, where there are quotas to be met.

No i wszystko byłoby super, gdyby takie quota były ustalane na przykład raz na cały rok.

Well, everything would be great if such quotas were established, for example, once a year.

Ale gdy komuś praca idzie lepiej, to taki chciwy szef może pomyśleć...

But when someone is doing better at work, that greedy boss might think...

...oj, chyba za niskie.

...oh, I think it's too low.

Te targety dałem, no bo w sumie osiągają je.

I set these targets because they are actually achieving them.

No to przesuwamy bramkę.

So we are moving the goalpost.

Move the goalposts.

Zmień zasady w grze.

Ja słyszałem o takiej sytuacji, w której szef myślał, że firma rośnie jak dziecko i że jak urosła 6% w rok,

I heard about a situation where the boss thought that the company was growing like a child and that if it grew 6% in a year,

no to potem dorzudzenie kolejnych 3% do celu, no to tak jakby 3% więcej.

So then adding another 3% to the goal is like having 3% more.

No cóż to tam osiągać?

Well, what is there to achieve?

Ale tak naprawdę są to 3 punkty procentowe.

But in reality, it is 3 percentage points.

Nie jestem dobrym matematologiem, ale to jestem w stanie zrozumieć.

I am not a good mathematician, but I am able to understand this.

W życiu osobistym...

In personal life...

...gry goalpost może pojawić się przy rzucaniu nałogów, picia, palenia, jedzenia słodyczy czy majonezu ręką prosto z wiaderka.

...the goalpost may appear when dealing with addictions, drinking, smoking, eating sweets, or eating mayonnaise straight from the bucket.

I wtedy na przykład po 30-dniowym detoksi od majonezu, gdy wszystko nam się uda, możemy pomyśleć...

And then, for example, after a 30-day detox from mayonnaise, when everything goes well, we can think...

...no tak, ale ja wtedy przecież chleb cały czas żarłem.

...well, yes, but I was eating bread all the time then.

To bez sensu, to w ogóle było.

It's pointless, it was in vain at all.

Wracam do majonezu.

I'm going back to the mayonnaise.

I to takie zmienianie sobie zasad gry już po fakcie, no na pewno nie pomoże nam w osiąganiu jakiegokolwiek nowego celu.

And it's such a changing of the rules of the game after the fact, definitely won't help us in achieving any new goal.

Rozwiązaniem proponowanym przez psychologów jest wyznaczenie realnego, osiągalnego celu, potem obświętowanie go, wyznaczenie kolejnego, no i ewentualnie troszkę wyższego, ale nie tak, że dwa razy trudniejszego.

The solution proposed by psychologists is to set a real, achievable goal, then celebrate it, set another one, and possibly a slightly higher one, but not so much that it is twice as difficult.

A w zdaniu...

And in the sentence...

Jestem tak samo podekscytowany wynikami kwartalnymi jak zarząd, ale nie podnośmy sobie poprzeczki na kolejny kwartał.

I am just as excited about the quarterly results as the management, but let's not set the bar too high for the next quarter.

6. Pause. Odczekać.

6. Pause. Wait.

Tutaj jako czasownik wymowa jest ważna, długie o, pause, jak ziewanie.

Here, as a verb, the pronunciation is important, a long "o," pause, like yawning.

Pewnie znacie to słowo z pilota, takiego VCR, czyli wideo, albo DVD playera, Blu-ray playera, to chyba rzadziej.

You probably know this word from a remote control, like for a VCR, which is a video recorder, or a DVD player, a Blu-ray player, that's probably less common.

Mówiło się pauzę, forward, rewerse.

They said pause, forward, reverse.

No i potem zostaje taki koszmarek z nami na lata i zamiast sprawdzić od razu w słowniku, no to trzeba się tego potem oduczać.

And then we end up with such a nightmare for years, and instead of checking it right away in the dictionary, we have to unlearn it later.

Zanim wytłumaczę co psychologowie mają...

Before I explain what psychologists have...

To może zdradzę też taki sekret.

Maybe I'll also reveal such a secret.

Jakiś czas temu nasz dyrektor dział B2B, Tomek Słoma, wydał książkę kucharską dla HR.

Some time ago, our B2B department director, Tomek Słoma, published a cookbook for HR.

No i było to coś niesamowitego.

And it was something extraordinary.

Dla mnie to jest cały czas takie, ale że jak książkę wydał?

For me, it's always like that, but did he publish a book?

Niemniej, gdy napisał o tym na jakimś grupowym, firmowym czacie, takim, że cała firma,

Nevertheless, when he wrote about it on some group company chat, one that the whole company was in,

jakoś w południe, to po kilku minutach, jak ludzie gratulowali,

somehow around noon, after a few minutes, as people were congratulating,

ktoś tam napisał w stylu, a chcecie coś z Ejwonu?

Someone wrote in a style, do you want something from Ejwon?

I od razu ta osoba zatopiła.

And right away that person sank.

Ten statek szczęścia i gratulacji powrzuciła kolejny temat,

This ship of happiness and congratulations has thrown in another topic,

zatapiając poprzedni, absolutnie ważniejszy.

sinking the previous one, absolutely more important.

Dlatego też psycholodzy, ale też psychologowie i psycholożki mówią,

Therefore, both psychologists, as well as male and female psychologists say,

że pause, odczekanie jest ważnym elementem cieszenia się sukcesem

That pause, waiting is an important element of enjoying success.

i bez celebracji tego osiągnięcia przez chwilę nie ma sensu przechodzić do kolejnego sukcesu,

and without celebrating this achievement, for a moment it makes no sense to move on to the next success,

no bo już wtedy zapominamy o tym pierwszym.

Well, because then we forget about the first one.

Jak w ogóle czuje się ta osoba, która była pierwsza wymieniona,

How does the person who was mentioned first feel at all?

a już w ogóle nie wiadomo kto to był.

And it is completely unknown who that was.

Ja w przypadku...

In the case of...

W przypadku siłowni czy diety lubię po prostu trzymać wszystko w Excelu

When it comes to the gym or diet, I just like to keep everything in Excel.

i wracać do takiego wykresu w zakresie dat, do początku i patrzę co jest dzisiaj

And I go back to such a chart in terms of dates, to the beginning, and I look at what it is today.

i zdecydowanie lepiej widać wtedy trend.

And it definitely makes the trend more visible then.

Nie muszę się wtedy zamartwiać, że jednego dnia coś mi się nie udało,

I don't have to worry that one day I didn't succeed at something,

tylko mam ewidentnie pokazane co już mi się udało.

I only have clearly shown what I have already achieved.

W kontekście pracy, tak jak mówił wielki filozof Jean-Claude Van Damme,

In the context of work, just as the great philosopher Jean-Claude Van Damme said,

a nie, to inny, to ten jest od szpagatów, Jean-Paul Sartre,

Oh no, that's different, this one is about splits, Jean-Paul Sartre.

piekło to inni.

Hell is other people.

Więc nie zdziwcie się, gdy obwieszczając wszystkim na OpenSpace,

So don't be surprised when, announcing to everyone in OpenSpace,

że udało wam się zrekrutować dwudziestu geniuszy programowania,

that you managed to recruit twenty programming geniuses,

ściągnąć Billa Gatesa do konfiguracji SAP-a,

bring Bill Gates on board for SAP configuration,

czy przebiec maraton w płetwach,

"Is it possible to run a marathon in fins?"

po ogromkich brawach usłyszycie od kolegi czy koleżanki

After the huge applause, you will hear from a colleague.

a w ogóle mój fifuś to skończył z paskiem psie przedszkole

And by the way, my little one finished dog kindergarten with a belt.

i brawa będą jeszcze większe.

and the applause will be even bigger.

A w zdaniu...

And in the sentence...

Let's pause for a bit and get back to this issue tomorrow.

Let's pause for a bit and get back to this issue tomorrow.

Zaczekajmy z tym chwilę i wróćmy do tego tematu jutro.

Let's hold off on this for a moment and come back to this topic tomorrow.

Siedem.

Seven.

Accountability partner.

Accountability partner.

Partner odpowiedzialności.

Partner of responsibility.

To takie nieoficjalne tłumaczenie,

It's such an unofficial translation,

chociaż pojawiło się w polskim internecie,

although it appeared on the Polish internet,

więc może nie jestem sam.

So maybe I'm not alone.

Słówko accountable pojawiło się też przy okazji odcinka o popełnianiu błędów.

The word accountable also came up in the episode about making mistakes.

Tam ludzie byli odpowiedzialni za popełnione błędy

There, people were responsible for the mistakes made.

i uczyli się na nich.

And they learned from them.

Tutaj trochę rozwinięta sytuacja,

Here is a bit more developed situation,

bo accountability partner to osoba,

because an accountability partner is a person,

której powiemy, że mamy jakiś cel

to which we will say that we have some goal

i będzie nas trochę stracić,

and it will cost us a bit.

z tego celu rozliczać.

to settle for this purpose.

To trochę tak jak z wyrabianiem nawyków.

It's a bit like forming habits.

Jak nikomu nie powiemy, że coś planujemy,

If we don't tell anyone that we are planning something,

że planujemy biegać co tydzień kilometr,

that we plan to run a kilometer every week,

to jest tak jak w zen.

It is like in Zen.

Można zastanowić się, czy upadające drzewo

One can wonder whether a falling tree

wydaje dźwięk w pustym lesie.

It makes a sound in the empty forest.

No nie wydaje, bo nie ma żadnego odbiorcy

Well, it doesn't seem like it, because there is no recipient.

tego upadania.

this falling.

Tak samo jest z nawykami i tak samo z celami,

The same is true for habits and the same for goals,

sukcesami i nagrodami za te sukcesy,

successes and awards for these successes,

bo nagrody są ważne,

because rewards are important,

o tym będzie jeszcze na końcu,

we will come back to this at the end,

ale ktoś może powiedzieć, no dobra,

but someone might say, well, okay,

no to sukces sam jest nagrodą w sobie.

Well, success is a reward in itself.

No podobno, ale sukces okraszony

Well, apparently, but a success sprinkled with...

namacalną nagrodą,

tangible reward,

pomaga w osiąganiu kolejnych sukcesów.

helps in achieving further successes.

Jeśli więc powiemy naszemu

So if we tell our

accountability partnerowi,

accountability partner

że jeśli wejdzie nam ten przetarg,

that if we win this tender,

to kupimy sobie nowe kolczyki

We'll buy ourselves new earrings.

z kryształkami Swarowskiego,

with Swarovski crystals,

to taka obecnie damsko-męska nagroda w sumie,

it's basically a currently unisex award.

wiem, bo byłem ostatnio w centrum Warszawy,

I know because I was recently in the center of Warsaw.

to jak po wejściu prowizji

it's like after the commission enters

z tego klienta nie wejdziemy

We won't take this client.

do biura z nowym door knockerem,

to the office with a new door knocker,

to jest taki kolczyk jak kołatka w nosie,

it's like a nose ring.

door knocker,

door knocker,

z gigakryształem w nosie,

with a gigacrystal up his nose,

to ten accountability partner powie,

this accountability partner will tell you,

ej, ale miała być nagroda,

Hey, but there was supposed to be a prize.

czemu masz nagrodę w nosie, a nie kolczyk w nosie?

Why do you have an award in your nose, and not a nose stud?

I po tej nagrodzie będzie potem

And after this award, there will be more.

większa szansa na kolejne sukcesy.

a greater chance of further successes.

A w zdaniu

And in the sentence

Mój partner odpowiedzialności

My partner in responsibility

pomógł mi wybrać prezent na koniec roku,

he helped me choose a gift for the end of the year,

nowiutki, oprawiony w skórę kalendarz.

A brand new, leather-bound calendar.

A jak wkrecią skórkę,

And if they twist the skin,

pamiętacie Moleskine.

Do you remember Moleskine?

8. Solidify

8. Utrwalić

Utrwalić, na przykład pozycję na rynku,

Consolidate, for example, a market position,

przyjaźń, czy przymierze węglowodanów,

friendship, or a covenant of carbohydrates,

tłuszczy i białek

fats and proteins

w postaci schabowego z ziemniakami.

in the form of a pork cutlet with potatoes.

W kontekście sukcesów

In the context of successes

warto po ucieszeniu się, docenieniu,

it's worth, after being pleased and appreciating,

nagrodzeniu, jakoś przeanalizować

award, somehow analyze

i utrwalić sposób działania,

and to consolidate the way of operating,

który doprowadził do tego sukcesu.

which led to this success.

Bez tego działania

Without this action

każda osoba, która tylko usłyszała

any person who just heard

jaki jest efekt

What is the effect?

i chciałaby też ten sukces osiągnąć,

and she would also like to achieve this success,

zresztą będzie trochę działać po omacku,

besides, it will work a bit blindly,

po angielsku blindly.

blindly.

Nie jest to przecież żadna tajemnica,

It is not a secret, after all,

jak udało nam się podpisać umowę z firmą,

how we managed to sign a contract with the company,

zrekrutować super kandydata,

to recruit a super candidate,

wyłapać mega talent z rynku,

catch a mega talent from the market,

czy usmażyć najlepsze placki ziemniaczane świata.

Can I fry the best potato pancakes in the world?

Bo właśnie w takich prozaicznych,

Because it is precisely in such mundane moments,

czyli mundane sytuacjach,

in mundane situations,

też jedni odnoszą sukcesy,

some also achieve success,

a inni nie.

and others do not.

Nawet słyszałem od znajomych taką rozmowę,

I even heard such a conversation from friends.

to są tacy termomiksowi neofici

they are such Thermomix neophytes

i powiedzieli, że w sumie to oni są

And they said that after all, they are.

zadowoleni z termomiksa,

happy with the thermomix,

ale ich mama to mówi, że bez sensu te przepisy.

But their mom says that these rules are pointless.

No i pytam, jak bez sensu?

Well, I'm asking, how is it senseless?

Burger XXL, kilo mięsa w brytfance,

XXL burger, a kilo of meat in a baking pan,

10 tysięcy opinii na portalu Kukidu

10 thousand reviews on the Kukidu portal

i nie wychodzi jej ten przepis?

Is she having trouble with that recipe?

A kolega mówi, no tak, zrobiła,

And the colleague says, well, yes, she did.

ale ona tak jakby po swojemu to trochę robi.

But she kind of does it in her own way.

Czyli inne składniki i inne proporcje.

So different ingredients and different proportions.

No to nie dziwota,

Well, it's no wonder,

ale tak też może to wyglądać w firmie,

but it can also look like this in the company,

gdzie za wielkim sukcesem

where behind great success

nie pójdzie info,

the info won't go through,

jak do tego sukcesu doszło.

how this success was achieved.

To jest takie samo obtrąbienie,

This is the same kind of blaring.

że ktoś został multimilionerem

that someone became a multimillionaire

i nie do pytania jak.

and not to the question of how.

Jak? A, wcześniej on był miliarderem.

How? Oh, he was a billionaire before.

A w zdaniu?

And in the sentence?

Przytłaczający aplauz

Overwhelming applause

ugruntował moją pozycję

grounded my position

najlepszego mówcy w dziale.

the best speaker in the department.

9. Insufficient funds.

9. Niewystarczające środki.

Niewystarczający,

Insufficient,

tylko samo insufficient.

only just insufficient.

Oczywiście insufficient funds to w bankom,

Of course, insufficient funds at the ATM.

a językowo jest to odwrotność słówka

and linguistically it is the opposite of the word

sufficient, czyli wystarczający.

sufficient, that is, adequate.

To jest jedno z tych słów,

This is one of those words,

gdzie po dodaniu prefiksu in

where after adding the prefix in

tworzymy przeczenie jak w

we create negation as in

indestructible, niezniszczalny

indestructible

czy insane, szalony.

is insane, crazy.

Jeśli chodzi o znaczenie w kontekście nagród,

As for the significance in the context of awards,

możemy zastanowić się,

we can consider,

co może dziać się z naszą motywacją,

what can happen to our motivation,

jeśli nagroda, która na nas czeka,

if the reward that awaits us,

jest niewspółmierna do wykonanej pracy.

It is disproportionate to the work done.

W moim przypadku,

In my case,

często sprawdzając na audytach

often checking during audits

czas present perfect,

present perfect tense

słyszę, że ktoś w firmie pracuje

I hear that someone is working in the company.

od transformacji ustrojowej

since the political transformation

i pytam

and I ask

czy jest jakaś premia

Is there any bonus?

za wysługę lat

for years of service

i usłyszałem kiedyś

And I heard once.

kubek, kubek za 20 lat pracy.

A mug, a mug for 20 years of work.

I nie chodzi o to,

And it's not about that,

żeby kupować pracownikowi samochód,

to buy a car for the employee,

no ale tutaj może pozostać jakiś niesmak,

but there may be some lingering displeasure here,

szczególnie jak stary kubek wylizany.

especially like an old cup licked clean.

Sam jeszcze pamiętam,

I still remember.

jak po 5 latach pracy,

how after 5 years of work,

gdy odchodziłem z pracy,

when I was leaving work,

chodziłem z firmy,

I walked out of the company.

na ostatnią chwilę ktoś skoczył do taniej książki

At the last minute, someone jumped into a cheap book.

i za 19 zł kupił na prośbę szefowej

And for 19 zlotys, he bought it at the request of his boss.

album o Harley'ach,

album about Harleys,

gdzie ja w życiu Harley'a nie widziałem,

where I have never seen a Harley in my life,

tylko w filmie,

only in the movie,

no ale jeździłem motocyklem.

But I was riding a motorcycle.

Sam album potem oddałem sąsiadowi,

I then gave the album to my neighbor.

który miał Harley'a i jeździł.

who had a Harley and rode it.

Sami sobie też możemy robić nagrody,

We can also give ourselves rewards.

które będą jednak insufficient,

which will, however, be insufficient,

niewystarczające,

insufficient,

bo jeśli naprawdę się nad czymś

because if you really think about something

napracowaliśmy,

we worked hard,

to samo dołożenie sobie

the same applies to adding to oneself

dodatkowego sera

additional cheese

do wyjątkowego kebaba

to an exceptional kebab

na dziesięciolecie niesłodzenia kawy

for the ten-year anniversary of unsweetened coffee

po prostu umniejsza temu naszemu osiągnięciu.

It simply diminishes our achievement.

Niektórzy, słyszałem,

Some, I've heard,

że akurat noszą tarty ser w kieszeni,

that they just happen to carry tart cheese in their pocket,

żeby sobie na własną rękę dosypać.

to add on one's own.

W sumie dosłownie.

In total, literally.

A w zdaniu

And in the sentence

Przykro mi, ale pani,

I'm sorry, but ma'am,

pana poziom znajomości języka

your level of language proficiency

jest niewystarczający

is insufficient

na aplikowanym stanowisku.

at the applied position.

Tu jest ukłon w stronę rekruterów.

Here is a nod to the recruiters.

Realne zdanie.

A real sentence.

Można sobie nim podsumować rekrutację

It can be used to summarize the recruitment.

kandydata o niższym poziomie

candidate of lower level

niż obiecywanym.

than promised.

10.

10.

Na raty.

In installments.

Nie jest to bardzo anglosaskie słowo,

It is not a very Anglo-Saxon word.

bo credit card rules,

because credit card rules,

ale pojawia się coraz częściej

but it is appearing more and more often

również na Amazonie,

also on Amazon,

czy za sprawą jakichś osobnych serwisów,

is it due to some separate services,

które rozbijają dużą kwotę

which break down a large amount

na zjadliwe raty,

in bitter installments,

czyli w sumie digestible,

so basically digestible,

installments.

installments.

Psychologicznie sukcesy powinny być

Psychologically, successes should be.

nagradzane małymi nagradami,

rewarded with small prizes,

które podtrzymują naszą motywację.

that support our motivation.

Coś na zasadzie techniki Pomodoro.

Something like the Pomodoro technique.

Po 10 cyklach pracy przez 20 minut

After 10 work cycles of 20 minutes each

pójdę sobie na kawę

I'll go grab a coffee.

i odsapnę.

and I'll catch my breath.

Duże sukcesy jednak powinny być powiązane

However, big successes should be linked.

z większymi nagrodami.

with bigger prizes.

Często jednak tak wychodzi,

However, it often turns out that way,

że nie ma dużych, tanich nagród

that there are no big, cheap prizes

no i trzeba coś wymyślić.

Well, something needs to be figured out.

Nawet taki 50-kilowy worek kartoszków

Even a 50-kilogram bag of potatoes.

to już na tyle zdrożał,

it's already become expensive enough,

że trzeba właśnie go brać na raty.

that it should be taken in installments.

Niemniej duża nagroda

Nonetheless, a big prize.

powinna być na tyle kusząca,

it should be enticing enough,

żeby prowadzić nas do tego celu,

to lead us to that goal,

a nie zniechęcać,

and not discourage,

no bo będzie właśnie za mała.

Because it will be too small.

Działa to w pracy, działa w życiu osobistym,

It works in work, it works in personal life,

na siłowni, w bieganiu,

at the gym, in running,

jakieś nowe buty do biegania

some new running shoes

na nowy sezon, wypłasiona koszulka

for the new season, a badass shirt

na siłownię, w kontekście nauki języka

to the gym, in the context of language learning

po skończonym poziomie na etutorze,

after completing the level on the e-tutor,

iPad, nawet z Lombardu,

iPad, even from a pawn shop,

pawn shop.

pawn shop

Zresztą był już w grudniu odcinek

Besides, there was already an episode in December.

o prezentach językowych, więc polecam.

about language gifts, so I recommend.

Nie dyskutuję tu z kwestią

I am not discussing the issue here.

konsumpcjonizmu, ale po prostu ewolucyjnie

consumerism, but simply evolutionarily

jak będzie jakiś większy owoc,

how it will be a larger fruit,

to będzie on nas bardziej kusił,

he will tempt us more.

żeby wspiąć się na to drzewo i go zerwać.

to climb that tree and pick it.

A za owoc wygodnie zapłacimy

And for the fruit, we will conveniently pay.

na raty. Oczywiście RRSO

in installments. Of course, APR

0%. A w zdaniu?

0%. And in a sentence?

Paying up front would be the preferred option,

Paying up front would be the preferred option.

but you can also pay in installments

ale możesz także płacić w ratach

if you don't have enough cash.

if you don't have enough cash.

Łatność z góry byłaby

Ease from above would be

lepsza, ale można też zapłacić

better, but you can also pay

w ratach, jeśli nie masz wystarczającej

in installments, if you do not have enough

gotówki. I takie

cash. And such

wejście na ambicje to wtedy już jest

Entry into ambitions happens when it is already there.

aaa nie, nie, nie, mam, mam, przylecę do

aaa no, no, no, I have, I have, I will fly to

bankomatu, stać mnie. Powtórzmy

ATM, I can afford it. Let's repeat.

słówka. 1.

words. 1.

Mushroom management.

Mushroom management.

Zarządzanie grzybowe.

Mushroom management.

2. Accomplishment.

2. Osiągnięcie.

Osiągnięcie.

Achievement.

3.

3.

Positive feedback loop.

Positive feedback loop.

Pętla pozytywnego

Positive loop

sprzężenia zwrotnego.

feedback.

4. Self-efficacy.

4. Self-efficacy.

Wiara we własne możliwości.

Faith in one's own abilities.

5.

5.

Move the goalposts.

Change the rules.

Przestawić bramki, podnieść

Adjust the gates, raise.

sobie poprzeczkę.

set the bar for oneself.

6. Pause.

6. Pause.

Odczekać.

Wait.

7. Accountability partner.

7. Partner odpowiedzialności.

Partner odpowiedzialności.

Partner of responsibility.

8. Solidify.

8. Utrwalić.

Utrwalić.

To solidify.

9. Insufficient.

9. Insufficient.

Niewystarczający.

Insufficient.

10.

10.

In installments.

In installments.

Na raty.

In installments.

To wszystko na dzisiaj.

That's all for today.

Wszelkie uwagi i pomysły na kolejne tematy

Any comments and ideas for future topics.

i odcinki możecie zgłaszać bezpośrednio.

And you can report the episodes directly.

Mail znajdziecie w opisie podcastu.

You will find the email in the podcast description.

Zachęcam do subskrypcji na Spotify

I encourage you to subscribe on Spotify.

i Apple Podcast.

and Apple Podcast.

Prezentacje ze słówkami i zdaniami

Presentations with vocabulary and sentences

znajdziecie na moim profilu LinkedIn,

you will find on my LinkedIn profile,

a także na Instagramie.

also on Instagram.

Do usłyszenia w kolejnym odcinku.

See you in the next episode.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.