Mistrzostwa Świata w kolarstwie górskim 2024 vs. "bieżączka" | Swiss Epic - ile kosztuje start? Jak się przygotować? Czy to wyścig dla każdego? | Samotna Ucieczka #22 | KUFLIKOWSKI GÓRNICKI
KUFLIKOWSKI & GÓRNICKI
KUFLIKOWSKI & GÓRNICKI
Mistrzostwa Świata w kolarstwie górskim 2024 vs. "bieżączka" | Swiss Epic - ile kosztuje start? Jak się przygotować? Czy to wyścig dla każdego? | Samotna Ucieczka #22 | KUFLIKOWSKI GÓRNICKI
Cześć! Marcin Górnicki, Paweł Kuflikowski, podcast Kuflikowski-Górnicki.
Hello! Marcin Górnicki, Paweł Kuflikowski, Kuflikowski-Górnicki podcast.
Obiecany bonusowy odcinek poświęcony Mistrzostwom Świata i Swiss Epic.
The promised bonus episode dedicated to the World Championships and Swiss Epic.
Ale zanim przejdziemy do tematu, w poprzednim odcinku wspominaliśmy Wam o tym, że uruchomiliśmy nasze konto na Patronite.
But before we move on to the topic, in the previous episode we mentioned that we launched our account on Patronite.
No i mamy pierwszych patronów, za co jesteśmy bardzo wdzięczni.
Well, we have our first patrons, for which we are very grateful.
Chcielibyśmy ich teraz wymienić, więc ja zacznę.
We would like to exchange them now, so I will start.
Grzegorz Nowacki, Michał Waś, Filip Mastalerz i jeden bardzo tajemniczy i anonimowy patron.
Grzegorz Nowacki, Michał Waś, Filip Mastalerz, and one very mysterious and anonymous patron.
Także panowie, dzięki Wam nagrywamy.
So, gentlemen, thanks to you we are recording.
Tak jest.
Yes, it is.
Liczymy na więcej wsparcia, liczymy na więcej osób.
We are counting on more support, we are counting on more people.
Wiemy, że każdy z naszych odcinków odsłuchiwany jest, jeśli nie kilkaset, to nawet i kilkanaście setek razy,
We know that each of our episodes is listened to, if not hundreds, then even several hundred times.
bo odcinki najpopularniejsze mają ponad dwa tysiące odsłuchań.
because the most popular episodes have over two thousand listens.
Także patronite.pl, ukośnik PKG, czyli podcast Kuflikowski-Górnicki.
Also patronite.pl, slash PKG, meaning the Kuflikowski-Górnicki podcast.
No i tutaj powiedziałeś, no są odcinki, które mają dużo większe.
Well, you said here, there are episodes that are much longer.
No tak, bo jeśli zsumujemy YouTube'a i audio, no to mamy tam pięć, sześć tysięcy nawet.
Well, because if we sum up YouTube and audio, then we have five or six thousand even.
Bo chociażby niedawno nagrany odcinek z Karolem Słatkim, który na YouTube'ie jest naszym numerem jeden, dobija do trzech tysięcy.
Because even a recently recorded episode with Karol Słaty, which is our number one on YouTube, is nearing three thousand.
No właśnie.
Exactly.
Na samym YouTube'ie.
On YouTube itself.
No właśnie, właśnie.
Exactly, exactly.
Oczywiście ja jakoś tak rozłącznie to traktuję, a przecież tak naprawdę to są...
Of course, I treat it as somewhat separate, but in reality, they are...
Szczególne liczby.
Special numbers.
Tak.
Yes.
Ale skoro jeszcze tutaj mamy taki powiedzmy, że organizacyjny wstęp, to ja pozwolę się trochę wychylić tutaj przed szereg i zapytać,
But since we still have this, let's say, organizational introduction here, I will allow myself to step a bit out of line and ask,
co sądzicie o tym, żeby odcinki były również w formacie wideo.
What do you think about having the episodes in video format as well?
Czy to dla was ma sens, czy jak słuchacie innych podcastów...
Does this make sense to you, or when you listen to other podcasts...
Czy chcecie oglądać nasze gęby i zobaczyć na żywo, jak my sobie z Marcinem patrzymy głęboko w oczy.
Do you want to see our faces and watch live as Marcin and I look deeply into each other's eyes?
Nie śmiej się, bo taka jest prawda.
Don't laugh, because that's the truth.
Nie, no oczywiście.
No, of course.
To jest pełne skupienie i patrzymy sobie głęboko w oczy.
This is complete focus and we look deeply into each other's eyes.
Tak, tak. Mamy taki właśnie rytuał, można powiedzieć.
Yes, yes. We have such a ritual, you could say.
Czy jednak podcast to jest dla was tylko to, co słyszycie, tylko dźwięk?
Is a podcast for you just what you hear, just sound?
Czy chcielibyście też mieć z tego obraz?
Would you also like to have a picture of this?
Dajcie znać koniecznie w komentarzu, być może w wiadomościach prywatnych.
Make sure to let us know in the comments, perhaps in private messages.
Dokładnie tak, bo tak jak wspominaliśmy w poprzednim odcinku, chcemy naprawdę rozwijać podcast.
Exactly, because as we mentioned in the previous episode, we really want to develop the podcast.
Jest ogromny potencjał w tej formie, w tej formule.
There is huge potential in this form, in this formula.
I chcemy po prostu robić tego jeszcze, może nie więcej, ale lepiej.
And we just want to do this more, maybe not more, but better.
No i bardzo chcielibyśmy też rozwinąć to, co się zaczęło od prologu, od pilota Ride&Record,
Well, we would really like to expand on what started with the prologue, with the Ride&Record pilot.
czyli jeździć, nagrywać materiały w fajnych miejscówkach, bo kolarstwo górskie w górach to jest to.
So riding, recording footage in cool places, because mountain biking in the mountains is what it's all about.
To jest to, co tygryski lubią najbardziej.
This is what little tigers like the most.
No właśnie, a propos gór, Pal Arisal Bike Park w Andorze.
Exactly, speaking of mountains, Pal Arisal Bike Park in Andorra.
Był areną zmagań w Mistrzostwie Świata w tym roku.
It was the arena for the struggles in the World Championship this year.
Tutaj te góry były rzeczywiście wybitne, bo zawodnicy rywalizowali na ponad dwóch tysiącach metrów,
Here the mountains were truly remarkable, as the competitors competed at over two thousand meters.
więc to takie właśnie troszkę nawiązanie do rozmowy o Smith Epic, która będzie drugą częścią naszej dzisiejszej rozmowy,
So this is just a bit of a reference to the conversation about Smith Epic, which will be the second part of our discussion today.
że jednak trochę się razem z Kamilem mogliście poczuć jak na zawodach klasy Mistrzostw Świata,
that you could feel a bit like at a World Championship competition together with Kamil,
no bo ta wysokość jednak tam...
Well, that height is still there...
też, też była decydująca.
also, it was also decisive.
Jeśli chodzi o wyniki rozstrzygnięcia, to wszystko zostało, może być już powiedziane, napisane,
As for the results of the decision, everything has been said, written.
więc pozwolę sobie tylko tak przypomnieć najważniejsze fakty tego dotyczące.
So I will just take the liberty of reminding you of the most important facts concerning this.
Jeśli chodzi o Mistrzostwa Świata w kolarstwie górskim w cross country, w elicie,
As for the Mountain Bike Cross-Country World Championships in the elite category,
wygrywa Alan Hatterley.
Alan Hatterley wins.
Tak naprawdę w ogóle mamy bardzo ciekawą sytuację, że podium mężczyzn, elity mężczyzn jest tak naprawdę...
Actually, we have a very interesting situation that the men's podium, the elite men, is actually...
...przemieszanym podium z Igrzysk Olimpijskich w Paryżu,
...the mixed podium from the Olympic Games in Paris,
bo tam wygrywał Tom Pitcock przed Wiktorem Koreckim i trzeci był Alan Hatterley,
because Tom Pitcock won there ahead of Wiktor Korecki, and Alan Hatterley was third,
a tutaj w Andorze Alan Hatterley okazał się tym najmocniejszym.
And here in Andorra, Alan Hatterley turned out to be the strongest one.
Najlepiej chyba nas siedząc na wysokości, bo tutaj to było bardzo decydujące.
It was probably best for us to sit up high, because here it was very decisive.
Wiktor Korecki nie dał rady, drugie miejsce znowu, wiecznie drugi Wiktor,
Wiktor Korecki couldn't do it, second place again, forever second Wiktor.
chociaż nie wiecznie drugi, bo przecież jakby nie było, w short tracku dokładnie tutaj wygrywa,
although not forever second, because after all, in short track, he wins right here,
więc tutaj jedna tęczowa koszulka dla niego.
So here is one rainbow t-shirt for him.
No i trzecie miejsce Tom Pitcock, który ewidentnie tutaj ta wysokość zrobiła robotę
And in third place, Tom Pitcock, who clearly the altitude did a job here.
i nie był w stanie nawiązać do końca takiej bezpośredniej walki.
and he was unable to engage in such direct combat to the end.
Widać było, że już po prostu nie jest w stanie więcej wyjechać.
It was clear that he simply could not leave anymore.
Nie było tego szalonego, mocnego ataku, jaki oglądaliśmy chociażby w Paryżu.
There was no crazy, strong attack like the one we saw in Paris, for example.
Byłeś zaskoczony tymi wynikami, bo raczej chyba to nie były takie nazwiska pierwszego wyboru.
You were surprised by these results because they probably weren't the first-choice names.
Znaczy wiesz, mając na uwadze wyniki z Paryżu,
I mean, you know, considering the results from Paris,
to szczerze mówiąc tutaj w elicju mężczyzn spodziewałem się,
To be honest, here in Elysium, I was expecting men.
po cichu właśnie liczyłem na Alana Hatterlego
I was quietly counting on Alan Hatterley.
i tak po cichu jeszcze bardziej gibicowałem Luca Braido.
And so, quietly, I further mocked Luca Braido.
On był czwarty w Paryżu i pamiętam ten jego wyjazd na metę w Paryżu,
He was fourth in Paris, and I remember his finish in Paris.
taki pełen frustracji i złości, że tak niewiele zabrakło do medalu olimpijskiego.
so full of frustration and anger that it was so close to winning an Olympic medal.
No i tutaj też niestety z tego co pamiętam też był czwarty, więc no trudno.
Well, unfortunately, as far as I remember, there was also a fourth here, so it's tough.
Ale i tak myślę, że mamy pewną zmianę pokoleniową.
But I still think we have a certain generational change.
Jeśli chodzi o podium, mamy nazwiska, które zdarzały się na podium,
When it comes to the podium, we have names that have appeared on the podium.
ale tak często nie występowały.
but they didn't occur that often.
No i tutaj możemy płynnie przejść do elity kobiet,
And here we can smoothly transition to the women's elite,
bo to jest naprawdę bardzo ciekawe rozstrzygnięcie.
because it is really a very interesting resolution.
O ile w elicie kobiet w short tracku wygrywa Evie Richards
As far as the elite women in short track are concerned, Evie Richards wins.
przed Pauline Fraunprevo i Leanna Rieswitz,
before Pauline Fraunprevo and Leanna Rieswitz,
gdzie Pauline Fraunprevo naprawdę dała z siebie wszystko,
where Pauline Fraunprevo really gave her all,
a jednak Evie Richards była mocniejsza,
and yet Evie Richards was stronger,
to tyle już dwa dni później.
That's it, already two days later.
No niestety francuska nie była w stanie w ogóle nawiązać walki z rywalkami,
Unfortunately, the Frenchwoman was unable to engage in the fight at all with her rivals.
a cały wyścig przebiegł pod dyktando holenderki Puk Pieterse.
The entire race was dominated by the Dutchwoman Puk Pieterse.
Pojechała naprawdę, no wzorowy wyścig.
She really went for it, what a perfect race.
Myślałem szczerze mówiąc, że będzie nudny wyścig,
I honestly thought it would be a boring race,
że po prostu odjedzie i się już nic nie wydarzy,
that it will just drive away and nothing will happen anymore,
ale tam też w grze o drugie, trzecie miejsce było trochę przetasowań.
But there were also some reshuffles in the game for second and third place.
Była Candice Lille.
It was Candice Lille.
Trochę miałem taką nadzieję,
I had a bit of that hope.
że będzie w wyścigu elity kobiet takie troszkę rewanż za igrzyska,
that there will be a bit of revenge in the women's elite race for the Olympics,
bo Puk Pieterse była czwarta,
because Puk Pieterse was fourth,
Candice Lille miała ten taki defekt,
Candice Lille had this one flaw,
taką wystrzeloną kołem czy oponą, kołem chyba na zjeździe,
such a thrown out with a wheel or tire, probably a wheel on the descent,
więc liczyłem, że dziewczyny sobie po prostu odrobią.
So I was hoping that the girls would just catch up.
No o ile Puk Pieterse się udało, no bo została mistrzynią świata,
Well, if Puk Pieterse succeeded, because she became the world champion,
o tyle Candice Lille też mierzyła się z jakimś defektem
Candice Lille was also dealing with some defect to that extent.
i niestety postój na boksie spowodował to,
and unfortunately, the stopover in the pit caused this,
że to drugie miejsce jej odjechało,
that the second place has left her,
już nie była w stanie odrobić.
she was no longer able to catch up.
I to było w grze tej straty.
And that was in the game of that loss.
No Puk Pieterse odbiła sobie zdecydowanie ten Paryż.
Puk Pieterse certainly made up for that Paris trip.
Zresztą tak patrząc na całą kształt jej kariery i ostatnie sezony,
Moreover, looking at the overall shape of her career and recent seasons,
to można powiedzieć, że w pełni zasłużyła.
It can be said that she fully deserved it.
Powiedziałeś o Ferran Prywo,
You mentioned Ferran Pryw.
to tutaj też takim chyba zaskoczeniem trochę był wybór roweru,
The choice of the bike was probably a bit surprising here too.
bo jednak większość zawodniczek jechała na rowerze
because most of the competitors were riding bikes
z podwójną amortyzacją, z pełnym zawieszeniem.
with dual suspension, with full suspension.
Ona wybrała rower sztywny.
She chose a hardtail bike.
To prawda.
It’s true.
Tak.
Yes.
Też przy okazji tegorocznych Mistrzostw Świata
Also on the occasion of this year's World Championship
zrobiłem takie zestawienie rowerów,
I made a compilation of bicycles.
więc to też było ciekawe tak naprawdę,
so it was actually interesting too,
że gdzieś tam w komentarzach pojawiło się,
that somewhere in the comments it appeared,
że nie ma złych rowerów,
that there are no bad bicycles,
więc to jest tak, że na każdym rowerze
So it's like this, that on every bike
pewnie każdy z zawodników, zawodniczek
surely each of the players, athletes
byliby w stanie wygrać.
they would be able to win.
No ale co też ciekawe to Trek Super Caliber,
Well, what's also interesting is the Trek Super Caliber,
który zgarnia dwa złota i trzy brąze.
who grabs two golds and three bronzes.
Brązowe medale jest w tym najlepszym w cudzysłowie.
Bronze medals are the best in quotation marks.
Na drugim miejscu Canyon.
In second place, Canyon.
Tutaj za sprawą wygranej Puk Pietersę,
Here, thanks to Puk Pieterse's victory,
ale również, to jest też duże zaskoczenie,
but also, this is a big surprise too,
juniorka Wiktoria Chladonowa.
junior Wiktoria Chladonowa.
Ona startowała z numerem 38.
She started with number 38.
W ogóle nie była wymieniona w gronie faworytek.
She was not mentioned at all among the favorites.
38, więc to jest jakiś tam piąty, szósty rząd
38, so this is some kind of fifth or sixth row.
tak naprawdę przy rozstawieniu.
actually during the setup.
A dziewczyna bardzo szybko przebiła się
And the girl quickly made a breakthrough.
do czoła stawki i pojechała naprawdę świetny wynik
to the front of the pack and achieved a really great result
sięgając po Mistrzostwo Świata.
reaching for the World Championship.
Także...
Well...
W stylu Pitcocka.
In the style of Pitcock.
Trochę w stylu Pitcocka,
A bit in the style of Pitcock,
trochę w stylu Matthew Vanderpula,
a bit in the style of Matthew Vanderpuyl.
kiedy wchodził w kolastwa górskiego parę lat temu.
when he started mountain biking a few years ago.
Ale oprócz tych dużych marek,
But besides those big brands,
takich najbardziej rozpoznawalnych,
the most recognizable ones,
które to nam się kojarzą z kolastwem górskim,
which we associate with mountain biking,
mamy Pivota,
we have Pivot,
mamy Trinx.
We have Trinx.
Nie wiem czy Trinx to w ogóle jest marka taka,
I don't know if Trinx is even a brand like that.
jak to się mówi,
as they say,
brandowany Chińczyk,
branded Chinese
czy to jest coś dużego.
Is it something big?
Mamy BH Bikes
We have BH Bikes.
i mamy Santa Cruz,
and we have Santa Cruz,
no i mamy to Spinarello,
Well, we have the Spinarello.
o którym właśnie rozmawialiśmy tu
about which we were just talking here
za sprawą Pitcocka.
thanks to Pitcock.
No bo Pruvo w cross country medalu nie zrobiło.
Because Pruvo didn't win a medal in cross country.
No i jeśli tam też pojawiło się pytanie,
Well, if a question appeared there too,
żeby zrobić też zestawienie w oparciu o napędy,
to also create a comparison based on the drives,
więc jednak zdecydowanie tutaj Shimano jeszcze,
so definitely Shimano is still here,
powiedziałbym, że jeszcze rządzi,
I would say that he still rules.
bo jednak ten SRAM też tutaj...
because after all this SRAM here too...
9 medali dla SRAM
9 medals for SRAM
i 9 medali dla Shimano,
and 9 medals for Shimano,
z tą różnicą,
with the difference that,
że Shimano zgarnęło srebrne i złote medale, prawda?
That Shimano has won silver and gold medals, right?
A SRAM przede wszystkim brązowe.
And SRAM primarily brown.
No ale to jest jakby...
Well, it's like...
Taka bardziej statystyka,
More like statistics,
myślę, że tu nie ma jakiegoś takiego większego punktu referencyjnego.
I think there isn't any major point of reference here.
O ile SRAM, no to co?
As far as SRAM goes, what then?
Bezprzewodową?
Wireless?
Bo ty masz tak naprawdę co?
What do you really have?
Ty masz w swoim rowerze,
You have in your bike,
w Gravelu masz SRAM-a bezprzewodowego?
Do you have a wireless SRAM in Gravel?
Przełaju, Paweł.
Przełaju, Paweł.
No mówicie w Gravelu,
Well, you speak in Gravel,
no w tym takim różowym tutaj, co stoi?
Well, what about this pink one here, what is it?
Tak, to tu mam SRAM-a.
Yes, I have SRAM here.
A w górskim masz XT czy XTR-a?
Do you have XT or XTR on your mountain bike?
Nie, XT.
No, XT.
Okej.
Okay.
No i tak naprawdę
Well, actually
dużą czujesz dzisiaj kulturę,
you feel a great culture today,
różnicę w kulturze pracy,
the difference in work culture,
między elektroniką a linką?
between electronics and the cable?
Znaczy, ja powiedziałem sobie,
I mean, I told myself,
że kolejny rower,
that another bike,
no to już musi mieć elektronikę.
Well, it must have electronics then.
Mówisz o rowerze górskim w tym momencie.
You are talking about a mountain bike at this moment.
O jakimkolwiek.
About anything.
Aha.
Aha.
Naprawdę, no to działa fenomenalnie, no.
Really, well it works phenomenally, well.
Dotykasz, masz zmianę biegu,
You touch, you have a gear change,
nie masz żadnych problemów.
You have no problems.
No oczywiście, no trzeba pamiętać o tym,
Well, of course, one must remember that,
żeby jednak mieć tą baterię naładowaną.
to have that battery charged, however.
I ja w zeszłym tygodniu,
Me too, last week,
w zeszłym tygodniu chyba,
probably last week,
jadąc do Jeleniej Góry na ustawkę Abusa,
going to Jelenia Góra for an Abusa meet-up,
rano pakując rower,
in the morning while packing the bike,
zobaczyłem, że mam rozładowaną baterię.
I saw that my battery was dead.
Spytałem Edytę, jak jej bateria,
I asked Edyta how her battery is doing.
żeby może pożyczyć.
to maybe borrow.
Ona też miała rozładowaną.
She also had it discharged.
No więc naładowałem baterię
So I charged the battery.
w trakcie jazdy samochodem.
while driving a car.
I już szykując się na ustawkę,
And already preparing for the setup,
ruszyłem i nie mogę zmienić biegu.
I started and I can't change gears.
Ale to było na szczęście pod hotelem na parkingu.
But fortunately, it was in the parking lot under the hotel.
Miałem kluczyki ze sobą,
I had the keys with me.
więc nikt na mnie nie musiał czekać.
so no one had to wait for me.
No ale, no można zapomnieć o tym.
But, well, you can forget about that.
Ale to jest ta kwestia,
But it is this issue,
naładowania czy wpięcia baterii?
charging or plugging in the battery?
Bo ja kiedyś,
Because I once,
ja kiedyś miałem taką zasadę,
I used to have a rule like that.
jak trafiały do mnie te stówki,
how those hundreds were getting to me,
właśnie z elektronicznym napędem.
just with an electric drive.
Znaczy te baterie wypinałem
I mean, I unplugged those batteries.
i odruchowo wkładałem w ładowarkę.
and I instinctively plugged it into the charger.
I parę razy,
And a few times,
naprawdę parę razy,
really a few times,
dzień po dniu było tak,
day by day it was like this,
że wychodziłem na rower,
that I was going out on my bike,
odjeżdżałem,
I was leaving,
gdzieś tam wchodziłem pierwszy zakręt,
somewhere there I took the first turn,
gdzie chciałem przełączyć przyrzutkę,
where I wanted to switch the bait,
okazywało się, że baterii nie ma, nie?
It turned out that there was no battery, right?
Więc albo nie naładujesz,
So either you won't charge,
albo nie podłączysz.
or you won't connect.
Tak, no właśnie wczoraj też rozmawiałem
Yes, well, I spoke yesterday too.
z kolegą, który ma rower Enduro.
with a friend who has an Enduro bike.
Mówi, że...
He says that...
opuścił sztycę
he dropped the stem
i mu się rozładowała bateria.
And his battery died.
No i też teoretycznie problem,
Well, theoretically it's a problem too,
no na szczęście ma też elektronicznego GX-a,
Well, fortunately, he also has an electronic GX.
więc przełożył baterię
so he replaced the battery
i mógł sobie z tym poradzić, tak?
And he could handle it, right?
Ale jest to kolejny jakiś element,
But it is another element,
do którego musimy być przywiązani.
to which we must be attached.
Tak, no pamiętasz o naładowaniu
Yes, well, remember to charge it.
i tych baterii potem robi się dużo,
and then a lot of those batteries are made,
bo to jest to zawieszenie,
because it's that suspension,
tamto zawieszenie,
that suspension,
przyrzutka, droper.
dropper, dropper.
Tym bardziej rozmawialiśmy chyba ostatnio,
Especially since we talked recently,
że mając flight attendenta
that having a flight attendant
z przodu i z tyłu,
from the front and from the back,
możemy mieć,
we can have,
4 baterie.
4 batteries.
To nawet jeśli doliczysz do tego jeszcze
So even if you add that to it as well
baterie w manetkach,
batteries in the handles,
to robi się z tego naprawdę bardzo dużo,
it's really becoming a lot of this,
bo każda jeszcze jest bezprzewodowa
because each one is still wireless
i zasilana baterią guzikową, nie?
And powered by a button cell battery, right?
Tak.
Yes.
Więc no ja elektronika,
So, well, I’m into electronics.
znaczy mnie elektronika cieszy,
it means that electronics make me happy,
teraz aktualnie właśnie też w gravelu,
now currently also in gravel,
który mam tutaj,
which I have here,
jest elektroniczny rival
there is an electronic rival
i to jest super fajne,
and that is super cool,
ale gdzieś tam w tyle głowy mam jednak,
but somewhere in the back of my mind, I do have,
że mechanika jest trochę prostsza.
that the mechanics are a bit simpler.
No, zdecydowanie.
No, definitely.
Łatwiej naprawialna.
Easier to repair.
Tańsza cały czas.
Cheaper all the time.
Tańsza i też mimo wszystko,
Cheaper and nonetheless,
taki no,
like, well,
to jest powiedzmy taka trochę może
this is let's say a bit maybe
na wyrost teoria,
overreaching theory,
ale jednak w perspektywie jakichś tam,
but still in the perspective of some,
nie wiem, lat,
I don't know, years,
taki elektroniczny napęd to jest elektrośmieć,
such an electronic drive is electronic waste,
tak naprawdę,
actually,
więc,
so,
a mechaniczna przerzutka potrafi naprawdę
a mechanical derailleur can really
działać latami, nie?
It works for years, right?
Więc elektronika potrafi umrzeć,
So electronics can die,
telefony wymieniamy co kilka lat,
we replace our phones every few years,
pewnie przerzutki też będziemy musieli wymieniać co kilka lat,
We'll probably have to replace the gears every few years as well.
bo stropując od baterii mówię o samej elektronice,
because when I mention batteries, I'm referring to the electronics itself,
więc jakoś tak mi bliżej do tej mechaniki
So somehow I feel closer to this mechanics.
i też to mówię w kontekście tego,
and I say this in the context of this,
że w tej chwili właśnie powoli przymierzam się
that right now I am slowly preparing
do zbudowania gravela dla siebie nowego
to build a new gravel bike for myself
i uparcie właśnie będę chyba szedł właśnie w mechanikę.
And I stubbornly think I will probably be going in the direction of mechanics.
No ja pamiętam dawno, dawno, dawno temu,
Well, I remember long, long, long ago,
jak te grupy elektroniczne zaczęły wchodzić,
how those electronic groups started to come in,
no to ktoś mi powiedział,
Well, someone told me,
że jakiekolwiek błoto by było,
that no matter what kind of mud there is,
to ta przerzutka i tak przerzuci łańcuch po wszystkich trybach.
It will shift the chain through all the gears anyway.
No tak, bo linka się nie zablokuje,
Well, because the link won't get blocked,
nie zamuli błotem
don't clog with mud
i rzeczywiście to w tych trudnych warunkach
And indeed it is in these difficult conditions
jest ponoć niezastąpione.
it is said to be irreplaceable.
No to patrzymy.
Well, let's take a look.
Czas pokaże, co się tam wydarzy.
Time will show what will happen there.
Szczerze mówiąc, gdzieś wczoraj
To be honest, somewhere yesterday.
na PinkBajku widziałem,
I saw on PinkBike,
nie wiem czy to prawda, czy to fake,
I don't know if it's true or if it's fake.
że SRAM przygotowuje się do prowadzenia
that SRAM is preparing to lead
transmission
transmission
do mechanicznych przerzutek.
to mechanical derailleurs.
Ale nie wiem,
But I don't know,
czy to była prawda,
was it true,
bo to zdjęcie takie,
because it's a photo like this,
spy photo tak zwane,
spy photo so-called,
tak troszkę wyglądało
it looked a bit like that
jak efekt prompta
as an effect of the prompt
z jakiegoś tam
from some there
generatora o grafik.
generator of graphics.
Ale widać tak czy siak,
But it is visible anyway,
że ta elektronika to jest przyszłość,
that this electronics is the future,
no bo w coraz niższych grupach
because in increasingly lower groups
producenci wprowadzają tą możliwość.
Producers are introducing this possibility.
No w SRAMie tak naprawdę tylko i wyłącznie
Well, in SRAM it's really only and exclusively.
już Apex został mechaniczny.
Apex has already become mechanical.
Wszystkie pozostałe grupy
All other groups
w takim aktualnym katalogu
in such a current catalog
to jest elektronika.
This is electronics.
Jeśli chodzi o grupy MTB,
As for the MTB groups,
to jest na pewno elektroniczne.
This is definitely electronic.
NX i SX jeszcze chyba są
NX and SX are probably still there.
te niższe grupy, więc one chyba
those lower groups, so they probably
jeszcze są mechaniczne.
They are still mechanical.
Ta cała dyskusja tutaj
This whole discussion here
wokół tych napędów,
around these drives,
tak naprawdę jest pytanie,
the question really is,
kiedy w końcu Shimano pokaże
When will Shimano finally show?
elektroniczną przerzutkę MTB.
electronic MTB derailleur.
No tak, tutaj już czekamy
Well, we're already waiting here.
i czekamy i
and we wait and
nie wiadomo.
it's unknown.
Co będzie, 13 rzędowa kaseta?
What will it be, a 13-row cassette?
Nie no w SRAMie już przecież jest.
No, it’s already in SRAM.
No tak, tak, ale elektronicznym przerzutkiem się nie może.
Well, yes, yes, but it can't be done with an electronic derailleur.
Możemy doczekać, mimo że
We can wait, even though...
jest to tak, że
it is such that
SRAM teraz dzisiaj wyznacza
SRAM now defines today.
kierunki, standardy.
directions, standards.
Tak jak powiedziałeś
Just as you said.
przed momentem, czas pokaże.
Just a moment ago, time will tell.
Prawda czasu, prawda ekranu.
The truth of time, the truth of the screen.
Wróćmy na mistrzostwa
Let's go back to the championships.
świata.
world.
To ja jeszcze coś powiem.
I'll say something else.
My tu generalnie mówimy, więc może już pozwalam Ci.
Here we generally talk, so maybe I'll just let you.
Dzięki.
Thank you.
A propos Koreckiego,
Regarding Korecki,
że ten jego
that his
złoty medal short tracku, to też jest
a gold medal in short track, that is also.
takie trochę odbicie
a bit of a reflection
sobie tego Paryża, aczkolwiek no trzeba sobie
to have Paris for oneself, although well, one has to...
zdać tutaj sprawę, że
to report here that
short track jest takim
short track is such a thing
taką nagrodą pocieszenia. Tak, dokładnie.
a consolation prize. Yes, exactly.
Trochę, aż mnie korciło
A little, it almost tempted me.
powiedzieć, że to jest taki trochę medal drugiej kategorii.
to say that it is somewhat of a second-category medal.
Tak. No bo jednak cross country
Yes. Well, because it's still cross country.
jest tą koroną dyscypliną.
it is the crown discipline.
Mamy igrzyska, która jest u nas na 4 lata,
We have the Olympics, which is with us every 4 years.
potem mamy mistrzostwa świata, no i
then we have the World Championships, and
ten short track, który gdzieś tam został
this short track that was left somewhere
dołączony, no ale z drugiej strony no
attached, but on the other hand well
wywalczył to,
he fought for it,
naprawdę tam był bardzo duży ogień na tym
There was really a very big fire there.
short tracku, także.
short track as well.
No i przywiózł dwa medale z Andory.
And he brought back two medals from Andorra.
Tak. I złoty i srebrny. Tak, tak, tak.
Yes. Both gold and silver. Yes, yes, yes.
Też można powiedzieć,
You can also say,
że bardzo cieszy tutaj dyspozycja
that the availability here brings great joy
Jenner Izvec, tak.
Jenner Izvec, yes.
No ostatnio
Well, lately.
widać, że jest
it is clear that it is
w bardzo dobrej dyspozycji. Aczkolwiek
in very good form. However
ona też była jedną z tych zawodniczek obok
she was also one of those players next to
Prevot, które już w niedzielę nie dały rady.
Prevots that couldn't make it by Sunday.
Ale też trzeba tutaj dodać, nie wiem czy to
But it's also necessary to add here, I don't know if this
miało jakiś istotny wpływ na dyspozycję
had some significant impact on the disposition
zawodników, że w związku z zapowiadanymi bardzo
players, that due to the announced very
dużymi opadami deszczu
with heavy rainfall
nastąpiła zmiana harmonogramu.
There has been a change to the schedule.
Pozostały połączone ze sobą wyścigi
The remaining races are connected with each other.
U23 i Elity Kobiet, w efekcie
U23 and Women's Elite, as a result
startowało ponad setka
more than a hundred started
dziewczyn,
girls,
setka pań, więc
a hundred women, so
to też miało na pewno jakiś tam wpływ na
it must have had some impact on
rywalizację, chociaż z drugiej strony one tak
competition, although on the other hand they do so
startowały z pierwszego, drugiego rzędu, więc
they started from the first, second row, so
tak naprawdę chyba to nie
Actually, I guess not.
wpłynęło, bardziej myślę, że ta wysokość
I think it has more to do with this height.
zmęczenie.
fatigue.
Nino Schurter o tym też mówił
Nino Schurter talked about this too.
Nino czy
Nino or
Frischi, czyli menadżer
Frischi, or the manager
SRAM-a właśnie, że Nino nie startował
SRAM, in fact, Nino did not compete.
show trucku z racji faktu,
show truck due to the fact,
że w tym wieku, na tej wysokości
that at this age, at this height
regeneracja trwa już trochę dłużej,
the regeneration has been taking a little longer already,
więc skupiał się
so he focused
na cross country.
for cross country.
A ja ostatnio dotarłem do
And I recently reached
takiego
such
ciekawego zestawienia, tylko dzisiaj
an interesting combination, only today
chciałem to zweryfikować, z pomocą mi tu
I wanted to verify this, help me out here.
przyszła Wikipedia i coś mi się tu nie zgadzało,
the future Wikipedia came and something didn't seem right to me,
że
that
jeszcze nie było
it hasn't happened yet
mistrza świata w kolarstwie
world champion in cycling
górskim spoza Europy.
mountain outside of Europe.
Ale
But
to mi się właśnie coś
I just feel something.
nie zgadza, bo
it doesn't agree, because
w
w
2001
2001
roku i w 2002
year and in 2002
mieliśmy
we had
Rolanda Greena
Rolanda Green
z Kanady.
from Canada.
Czy ty coś wiesz na temat takich statystyk?
Do you know anything about such statistics?
Coś,
Something,
coś jest takiego, coś mi gdzieś mignowało,
there's something like that, something flashed before my eyes.
właśnie w kontekście
just in the context
Alana Hatterley'ego właśnie,
Alana Hatterley's just,
że to jest pierwszy
that this is the first
mistrz świata, tylko właśnie może chodziło
world champion, it might have just been that
o tamten rejon świata, czyli
about that part of the world, that is
jakby antypody.
like antipodes.
Nie wiem.
I don't know.
No ciekawe.
Well, that's interesting.
Mogłem sobie to gdzieś zapisać.
I could have written it down somewhere.
Podaj jeszcze raz nazwisko.
Please say your last name again.
Już poczułem.
I already felt it.
Roland Green.
Roland Green.
Siedmiokrotny medalista mistrzostw świata
Seven-time world championship medalist.
oraz zdobywca Pucharu Świata w kolarstwie
and the World Cup winner in cycling
górskim.
mountain.
Rocznik 74.
Year of 74.
Ciekawe. Wiesz co, nic mi w ogóle nie mówi to.
Interesting. You know what, it doesn't tell me anything at all.
A on był w elicie?
Was he in the elite?
No tak, tak. To jest
Yes, yes. This is
elita.
elite.
Wydaje się, że człowiek już tam
It seems that the man is already there.
zna większość
knows most
nazwisk, a jednak
surnames, yet
tutaj mnie mocno
Here it hurts me a lot.
zaskończyłeś.
You surprised me.
No ale wiesz, to było ponad 20
Well, you know, it was over 20.
lat temu, tak?
Years ago, right?
Dobra, dobra. No to wcześniej
Okay, okay. So earlier.
tak.
yes.
No nie wiem jak Paweł, jak sięgniesz
Well, I don't know about you, Paweł, how far you'll reach.
pamięcią, ale
memory, but
mamy powiedzmy 98.
We have, let's say, 98.
2001 rok mistrzostwa świata
2001 World Championship
rzeczywiście i oni wtedy
indeed and they then
jako Kanada wygrali
as Canada won
sztafetę i też wygrał pierwsze
he also won the first relay
pierwsze miejsce mistrzostwa świata
first place in the World Championship
w cross country.
in cross country.
No a później
Well, and later.
oczywiście od 2004 roku
of course since 2004
Julien Absalon
Julien Absalon
cztery razy
four times
zgrzał. No tak, tak, tak.
He heated up. Well, yes, yes, yes.
No nic, no okej.
Well, nothing, okay.
Człowiek się czegoś zawsze dowie.
A person will always learn something.
Tak, a podcast Kuflikowski
Yes, a podcast by Kuflikowski.
Górnicki uczy.
Górnicki teaches.
I przekazuje między innymi
And I convey, among other things.
takie ciekawostki. Dobrze.
Such curiosities. Good.
Przejdźmy do
Let's move on to
chyba mniej przyjemnego wątku
probably a less pleasant thread
jeśli chodzi o mistrzostwa świata,
when it comes to the World Championships,
czyli występ Polaków.
So the performance of the Poles.
Tutaj
Here
nie możemy powiedzieć o tym niestety
We cannot say anything about it unfortunately.
zbyt dużo dobrego.
too much of a good thing.
Też przygotowałem tabelę,
I also prepared a table,
za którą to usłyszałem, że ktoś musiał mi
for which I heard that someone had to tell me
zapłacić, bo takie ponoć tabelki
to pay, because supposedly such tables
się robi na zlecenie, żeby
is done on commission, so that
komuś coś chyba udowodnić.
to prove something to someone, I think.
Tak zostało to napisane w jednym
So it was written in one.
z fanpage'y.
from fan pages.
Nie, nikt za to nie zapłacił.
No, no one paid for that.
Zrobiłem to z własnej inicjatywy, bo po prostu
I did it on my own initiative, because I simply
lubię sobie analizować wyniki.
I like to analyze the results.
Zrobiłeś to z własnych środków.
You did it with your own resources.
Tak, zrobiłem to z własnych środków, ewentualnie
Yes, I did it with my own resources, possibly.
sfinansowali to patroni
it was financed by the patrons
na patronite.pl
on patronite.pl
ukośnik mtbxc.pl
slash mtbxc.pl
ale to nie do tego
but that's not for that
na co my się zmierzamy.
what we are aiming for.
Generalnie zacznę trochę od końca.
Basically, I will start a bit from the end.
Rozmawiałem dosłownie parę dni temu
I spoke just a couple of days ago.
na finale Pucharu Polski z Filipem Heltą
at the Polish Cup final with Filip Helta
o 28 miejscu,
about the 28th place,
które Krzysztof Łukasik zajął
which Krzysztof Łukasik occupied
na Mistrzostwach Świata.
at the World Championships.
Zajął to 28 miejsce
He took 28th place.
tracąc tylko 4 minuty i 38 sekund
losing only 4 minutes and 38 seconds
do zwycięzcy
to the winner
Dolana Hatterly'ego
Dolana Hatterly's
i Filip powiedział tak
and Filip said so
28 miejsce 10 lat temu
28th place 10 years ago
na cross country
for cross country
to jest ogon
this is a tail
to jest po prostu koniec stawki
this is simply the end of the rate
to są totalnie jakieś
these are totally something
no absolutnie tyły
No, absolutely not.
natomiast 28 miejsce dzisiaj
however, 28th place today
przy tak wyśrubowanym poziomie
at such a high level
przy takim precyzyjnym
with such precision
perfekcyjnym przygotowaniu
perfect preparation
to jest światowa czołówka
this is the world top tier
bo tak naprawdę
because actually
każdy kto dzisiaj się ściga
everyone who is racing today
a nie ucieka przed dublem
and does not run away from the double
należy do światowej czołówki
belongs to the world top
jeśli chodzi o takie imprezy mistrzowskie
when it comes to such championship events
w Andorze
in Andorra
dlatego można powiedzieć
therefore one can say
tak naprawdę tutaj wymienić
to actually exchange here
nadal chyba 4 osoby
Still probably 4 people.
z tej listy
from this list
które zaprezentowały się naprawdę
which presented themselves really
nieźle na Mistrzostwach Świata
not bad at the World Championships
Krzysztof Łukasik
Krzysztof Łukasik
28 miejsce strata 4,38
28th place, loss of 4.38
przeliczana na procenty
converted to percentages
6,63%
6.63%
Alicja Matuła 14 miejsce
Alicja Matuła 14th place
strata zbliżona
similar loss
bo 4,05
because 4.05
ale wyścig krótszy więc
but the race is shorter so
27%
27%
Maciek Jarosławski 27 miejsce
Maciek Jarosławski 27th place
6,5 minuty straty 10%
6.5 minutes of loss 10%
straty do zwycięzcy
losses to the winner
i Hania Mazurkiewicz też 27 miejsce
and Hania Mazurkiewicz also in 27th place
też
also
około 6,5 minuty
about 6.5 minutes
i 10,8%
and 10.8%
piąta na tej liście jest Matylda Szczecińska
Fifth on this list is Matylda Szczecińska.
która zajęła 22 miejsce
which took 22nd place
w wyniku wyścigu orliczek
as a result of the young eagles' race
i ona mówi wprost o tym
And she speaks directly about it.
że to jest zły wynik
that it is a bad result
bez dubla
without a doubt
bo wstyd jest kończyć kategorię
because it's shameful to finish a category
z dublem
with a double
więc myślę że
so I think that
od tego punktu od tego wyniku
from this point from this result
Matyldy Szczecińskiej możemy uznać
We can consider Matylda Szczecińska.
że te wszystkie wyniki poniżej
that all these results below
no to niestety nie są zbyt dobre wyniki
Well, unfortunately, the results are not very good.
pomijając już zawodników
excluding the players
którzy tutaj zostali
who stayed here
zdublowani
duplicated
pojedynczo czy nawet dwukrotnie
individually or even twice
więc
so
no mamy taką sytuację jaką mamy
Well, we have the situation we have.
mieliśmy na zakończenie Pucharu Polski w Głuchołazach
We had the Polish Cup finale in Głuchołazy.
z Kamilem i z Bogdanem Czarnotą
with Kamil and Bogdan Czarnota
i z Tomkiem Kubalu
and with Tomek Kubal
taką nazwijmy to mini debatę
let's call it a mini debate
można sobie otworzyć to na YouTube
You can open it on YouTube.
posłuchać
to listen
prawda jest taka że brakuje u nas pracy u podstaw
The truth is that we lack fundamental work.
powinniśmy z zawodnikami jeździć
We should travel with the players.
na C3, C2
on C3, C2
jak zaczniemy wygrywać C2 jechać na C1
When we start winning C2, we'll go to C1.
a dopiero potem myśleć
and only then think
o Pucharze Świata czy Mistrzostwach Świata
about the World Cup or the World Championships
a u nas cały czas jest takie myślenie
And we still have such thinking.
że najważniejsze to żeby pojechać
that the most important thing is to go
na najgrubszą imprezę
for the biggest party
żeby się pokazać
to show oneself
nawet padło takie stwierdzenie
even such a statement was made
że
that
wielu zawodników
many players
albo niektórzy zawodnicy robią mistrza Polski
or some players make the Polish champion
po to żeby zabrać się na Mistrzostwa Świata
to get ready for the World Championships
na wycieczkę
on a trip
ja się nie boję tego powiedzieć
I am not afraid to say it.
takie sformułowania słyszałem
I have heard such formulations.
więc
so
to z wielu ust
from many mouths
także możliwe że tak to rzeczywiście funkcjonuje
It's also possible that this is indeed how it functions.
więc
so
dopóki nie będziemy myśleć w kategoriach systemowych
as long as we do not think in systemic terms
no to będziemy tam gdzie będziemy
Well, we will be where we will be.
będziemy mieli tak wybitne jednostki jak
we will have such outstanding individuals as
żeby właśnie Krzysztof Łukasik
that it is precisely Krzysztof Łukasik
który bardzo szybko doszedł do formy
who quickly regained form
Alicję Matułę która jest naprawdę przebojową
Alicja Matuła, who is truly dynamic.
juniorką Maćka Jarosławskiego
the junior of Maciek Jarosławski
który dopiero co teraz
which just now
w Głuchołazach jak to trochę żartowaliśmy
In Głuchołazy, as we joked a little.
wyjaśnił elitę bo
he explained the elite because
tak naprawdę w short tracku gdzie
In reality, in short track where
była rywalizacja ramię w ramię
there was rivalry shoulder to shoulder
pojechał
he went
bardzo mocno zajmując trzecie miejsce
strongly taking third place
zostawiając za sobą wielu zawodników elity
leaving many elite athletes behind
przed nim tylko Paweł Bernas
only Paweł Bernas is ahead of him
i Krzysztof Łukasik
and Krzysztof Łukasik
no czy Hania Mazurkiewicz która
Well, what about Hania Mazurkiewicz who
też jest bardzo obiecującą
it is also very promising
i wybitną
and outstanding
myślę że z potencjałem na wybitną juniorkę
I think she has the potential to be an outstanding junior.
i wspomniana Matylda Szczecińska
and the mentioned Matylda Szczecińska.
która powiedziała że teraz wchodzi do U23
who said that she is now entering U23
i zobowiązuje się
and I commit myself
że wyciągnie
that he/she will pull out
wnioski z tego roku
conclusions from this year
i zrobi ten debiut
And he will make that debut.
w elicie już jak trzeba
in the elite already as it should be
także trzymajmy
let's also hold on
za to kciuki
For that, thumbs up.
Marcin trochę się zawiesiłeś
Marcin, you got a bit stuck.
nie no ja słuchałem bo cię
No, I was listening because of you.
ciekawie opowiadasz oglądałeś część wyścigu
You tell an interesting story; did you watch part of the race?
oglądałeś trochę skrótów
Did you watch some highlights?
co trzecie zostało
every third one has remained
z tych wyścigów
from these races
z tych relacji
from these relationships
i masz jakieś takie wspomnienie
Do you have any such memory?
bo też mówisz że na świeżo oglądałeś
because you also say that you watched it recently
ja jeszcze tutaj bym dał taką małą dygresję
I would like to include a small digression here.
odnośnie tego że to były też mistrzostwa świata
regarding the fact that it was also the World Championship
w kolarstwie zjazdowym
in downhill cycling
nie jestem tutaj alfa i omega jeśli chodzi o wyniki
I am not the alpha and omega when it comes to the results.
natomiast imponujące było to
it was impressive that
że chyba pierwsza trójka
that probably the top three
elity mężczyzn zamknęła się w pół sekundy
The elite of men closed in half a second.
różnica między pierwszym
the difference between the first
a piątym zawodnikiem to było niecałe pół sekundy
and the fifth player was less than half a second.
więc poziom
so the level
wysilbowany poziom znany
stressed known level
ze supergiganta w narciarstwie
from the super giant slalom in skiing
gdzie naprawdę
where really
to się jedzie na limicie
You drive at the limit.
bardzo szkoda Amelii Dudek
It's a pity for Amelia Dudek.
która została zeskwalifikowana
which was disqualified
za to że zjechała z trasy
for deviating from the route
ominęła taki jeden słupek
She missed one such pole.
to też o tym można posłuchać na kanale
You can also listen to it on the channel.
bo Kamil Dziedzic-Sokat
because Kamil Dziedzic-Sokat
z Amelią rozmawiał
talked to Amelia
i jeszcze
and still
Jan Pająk jeden z najmłodszych
Jan Pająk, one of the youngest.
uczestników w ogóle wyścigu
participants in the race at all
z tej elity
from this elite
też co prawda nie jest to jakiś spektakularny wynik
it is also true that it is not a spectacular result
ale fajnie że
but it's cool that
nasi downhillowcy
our downhill riders
zjazdowcy
participants
inwestują sami w siebie
they invest in themselves
inwestują w nich rodzice, znajomi, firmy
Parents, friends, and companies invest in them.
bo to jest to sport nieolimpijski
because it is a non-Olympic sport
i tutaj żadnego wsparcia
and here no support at all
związkowego nie ma
there is no union representative
i trzymając się grawitacji w ten weekend
and holding on to gravity this weekend
z kolei mamy pierwsze
on the other hand, we have the first
historycznie można powiedzieć mistrzostwa świata w enduro
Historically, we can say the world championships in enduro.
startuje na pewno Sławek Łukasz
Sławek Łukasz is definitely starting.
Kasik Michał Topur
Michał Topur Kasik
Kasia Burek
Kasia Burek
i Łukasz Szymczuk
and Łukasz Szymczuk
jeśli kogoś pominąłem to przepraszam
If I overlooked someone, I apologize.
ale mamy na pewno też ciekawą imprezę
But we definitely have an interesting event too.
co przyszł przed sobą
what came before you
a powiedziałeś przed momentem
and you just said
o Janku Pająku
About Janek Spider
to też myślę że warto podkreślić
I also think it's worth emphasizing.
że jeździ na polskim rowerze
that he rides a Polish bicycle
to mów bo ja nie wiem
You say it because I don't know.
Prime
Prime
rozwiń rozwiń
expand expand
Elaborate
Elaborate
co to za marka jest
What brand is this?
powiem szczerze pierwsze słyszę
I’ll be honest, it’s the first time I’ve heard that.
to jest marka którą założył Piotr Siulczyński
This is a brand founded by Piotr Siulczyński.
który dawno dawno temu
once upon a time
był menadżerem
he was a manager
grupy zjazdowej
conference group
która ścigała się w pucharze świata
that competed in the World Cup
no i między innymi
well, among other things
w szeregach tej ekipy jeździł
he rode in the ranks of this team
Filip Polc i Sam Blenkinsop
Filip Polc and Sam Blenkinsop
czyli myślę takie dwa nazwiska
So I think of those two names.
których
which
tym którzy ogarniają trochę grawitacji
to those who understand a bit of gravity
nie trzeba przypominać
no need to remind
i zdaje się jakieś dwa lata temu
And it seems about two years ago.
właśnie
exactly
światło ujrzała
she saw the light
marka Prime
Prime brand
w swojej ofercie mają rower zjazdowy
they have a downhill bike in their offer
rower Enduro
Enduro bike
no i Janek Pająk
Well, and Janek Pająk.
właśnie jeździ na rowerze tej marki
He is currently riding a bike of this brand.
to taka ciekawostka
it's quite an interesting fact
tu jeszcze zaglądam do
I still peek into here.
Forty Freeride
Forty Freeride
bo tam oczywiście na bieżąco
because there, of course, in real time
wszystkie informacje odnośnie grawitacji
all information regarding gravity
tak rzeczywiście Sławek Łukasik
Yes, indeed, Sławek Łukasik.
Łukasz Szymczuk i Kasia Burek
Łukasz Szymczuk and Kasia Burek
startują w najbliższy weekend
they are starting this upcoming weekend
w Enduro
in Enduro
także trzymamy kciuki za biało-czerwonych
We are also keeping our fingers crossed for the white-and-reds.
tak
yes
a pytałeś o te mistrzostwa
Did you ask about the championships?
no przyznam szczerze tak trochę po macoszemu
Well, I must admit it's a bit half-heartedly.
je liznąłem
I took a lick.
dochodziłeś do siebie po Swissie
you were recovering after the Swiss
ja już nie pamiętam
I don't remember anymore.
co robiłem wtedy
what I was doing then
że nie oglądałem tego na żywo
that I didn't watch it live
mniejsza
smaller
o to
it's about
no nie chcę tu na jakiegoś
I don't want some here.
wielkiego romantyka wyjść
to leave the great romantic
ale na pewno bardzo mi się spodobał obrazek
but I definitely really liked the picture
na mecie
at the finish line
wyścigu kobiet
women's race
w cross country gdzie
in cross country where
Anne Terpstra
Anne Terpstra
gratulowała swojej młodszej koleżance
congratulated her younger colleague
tego zasłużonego
this deserving one
w pełni mistrzostwa świata
fully of the World Championship
i to jest taki fajny
and it is so nice
przykład bo z jednej strony mamy zawodniczkę
for example, because on one side we have an athlete
która jest młoda
who is young
dopiero weszła w ten świat elity
She has just entered this world of the elite.
a z drugiej strony mamy zawodniczkę
On the other hand, we have a competitor.
która ma już na swoim koncie
which already has to its credit
33 lata więc
33 years then
no bliżej jej końca kariery niż
Well closer to the end of her career than
początku i tu raczej
beginning and here rather
znaczy jestem przekonany że tu nie ma żadnych
I mean, I am convinced that there are none here.
negatywnych
negative
relacji jakiś
some kind of relationship
nie wiem zawiści która podejrzewam że
I don't know the envy that I suspect is...
w świecie sportu występuje
in the world of sports there exists
jakaś też zazdrość
some jealousy too
pogratulowała
she congratulated
cieszyła się z nią sukcesem
She was happy with her success.
i to mi tak utkwiło
and that stuck with me
znaczy ja myślę że w ogóle to nie tylko
I mean, I think that it's not just at all.
w relacji tam pomiędzy tymi zawodniczkami ale generalnie
in the relationship there between those athletes, but generally
że w kobiecym kolarstwie
that in women's cycling
są kompletnie inne emocje
they are completely different emotions
na mecie niż te które
at the finish than those that
oglądamy w wyścigu mężczyzn
we are watching the men's race
w wyścigu mężczyzn jest jakaś tam
In the men's race, there is some sort of.
piątka ktoś tam kogoś poklepił po ramieniu
Five someone patted someone on the shoulder.
ale generalnie chłopaki się rozjeżdżają
But generally, the guys are drifting apart.
a tu widać rzeczywiście że te dziewczyny
here you can actually see that these girls
ze sobą jakoś tak
with each other somehow like that
wspólnie koegzystują
coexist together
wspólnie się wspierają
they support each other
na trasie rywalki ale poza trasą
on the rivals' route but off the track
naprawdę to chyba jest fajna
Really, it must be cool.
zgrana ekipa pamiętam to video
a solid crew, I remember that video
sprzed kilku lat właśnie o tym samym pamiętam
I remember the same thing from a few years ago.
pomyślałem
I thought.
no to video które było chyba
Well, the video that was probably
w Szwajcarii było nagrywane
It was recorded in Switzerland.
tak z Robem Warnerem
Yes, with Rob Warner.
gdzie zawodniczki
where are the players
no topowe zawodniczki
No top female players.
wtedy jeszcze Maja Włoszczowska była chyba
At that time, Maja Włoszczowska was probably still around.
Jolanda Neff Gunnrita na pewno była w tym video
Jolanda Neff Gunnrita was definitely in this video.
i była ojejku teraz
And it was oh dear now.
wyleciało mi z głowy
I forgot.
taka blondyneczka która
such a little blonde who
zakończyła karierę na kanionie
ended her career at the canyon
dobra
good
Emily Batty
Emily Batty
Emily Batty dokładnie
Emily Batty exactly
właśnie widać było ten taki fajny
you could really see that nice one
vibe pomiędzy nimi
the vibe between them
dokładnie a przecież
exactly and yet
przypomnijmy sobie jakie były negatywne emocje
let's recall what the negative emotions were
na mecie wyścigu mężczyzn
at the finish line of the men's race
w Paryżu
in Paris
no tak jeszcze jak
Well, yes, like that.
zresztą też ze strony kibiców
besides, also from the fans' side
tam rzeczywiście mocno
there really is strong there
mocno zamotało
It got really tangled up.
ale wiesz takie sytuacje jak na przykład
but you know situations such as for example
nie pamiętam gdzie był ten wyścig
I don't remember where that race was.
ale to były mistrzostwa świata
but those were the world championships
gdzie Schurter się starł
where Schurter clashed
z
z
Flukigerem
Flukigerem
no tam też były emocje
Well, there were emotions there too.
takich obrazków ze strony kobiecego cross country
such pictures from the women's cross country page
nie kojarzę
I don't remember.
czy nawet ten ta spina
Does even this one get on your nerves?
no tu niestety też negatywnym bohaterem
well, unfortunately here too, a negative hero
jakby jest Nino Schurter bo on brał w tym udział
It's like Nino Schurter because he participated in it.
ale Kay Pepik 2019
but Kay Pepik 2019
gdzie miał
where did he have
wielkie pretensje do Avanciniego
big grievances against Avancini
że ten nie chce dać zmiany
that he doesn't want to make a change
i pracować tam też był taki
and there was also such a person working there
zgrzyt taki konflikt
such a conflict is grating
testosteron to nie jest najlepszy hormon na świecie
Testosterone is not the best hormone in the world.
tak
yes
ja tu przy okazji jeszcze
I'm here just by the way.
a propos 40 freeride
about 40 freeride
przeguglałem
I googled.
znaczy przejrzałem ich stronę ostatnie wpisy
It means I have browsed their page and the latest entries.
bo przecież równolegle tutaj też odbywały się
because parallel to this, events were also taking place here
między innymi mistrzostwa Polski
including the Polish championships
w forkrosie w Szczawnie Zdroju na torze
in Forkros in Szczawno Zdrój on the track
reaktywacja taka chyba
It seems like a reactivation.
tak bo to też przy okazji było
Yes, because that was also coincidentally.
tej ligi pro forkros
this pro forkros league
więc Lena Scherling
so Lena Scherling
w kobietach
in women
Antoni Brejk Kępczyński w juniorach
Antoni Brejk Kępczyński in the juniors
i Gustaw Dondela
and Gustaw Dondela
w mężczyznach sięgnęli po tytuły
In men, they reached for titles.
mistrzyni Polski
Polish champion
ja sobie tu jeszcze pozwolę
I'll just allow myself here a little more.
na taką jedną wtrątkę
for just one such aside
bo akurat nagrywamy to parę dni
because we are recording it in a few days
po zakończeniu Pucharu Polski
after the Polish Cup final
ale to ładne słowo jest wtrątka
but that's a nice word, it's an interjection
wtrątka nie wiem czy takie w ogóle słowo istnieje
I don't know if such a word even exists.
ale tak mi się powiedziało
but I was told like that
wtrącenie
interjection
dygresję Puchar Polski w kolarstwie górskim
digression on the Polish Cup in mountain biking
tak sobie powiem tutaj szerzej
I will say more broadly here.
w kolarstwie górskim bo rzeczywiście
in mountain biking because indeed
w Głuchołazach w ostatni weekend
in Głuchołazy last weekend
w sobotę finał w cross country
On Saturday, the final in cross country.
a w niedzielę
and on Sunday
co tam Marcin?
What's up, Marcin?
no nic wpisałem w Google z ciekawości wtrątka
Well, I typed it into Google out of curiosity, a digression.
to wyświetlam wyniki dla wkrętka
I am displaying the results for the screw.
i redukcja mosiężna wkrętka taka
and a brass reduction screw like this
śrutka taka
such a shot
a w niedzielę był finał
and on Sunday there was the final
Pucharu Polski
Polish Cup
w maratonie MTB
in the MTB marathon
to jak pisałem na mtb.xc.pl
As I wrote on mtb.xc.pl
uważam że naprawdę fajnie się udało
I think it really turned out great.
połączyć taką dwudniową imprezę
to combine such a two-day event
przy okazji finału Polski
on the occasion of the Polish final
Pucharu Polski
Polish Cup
nie udało się dołożyć jeszcze w sobotę
I wasn't able to add it on Saturday yet.
w piątek wieczorem tego short tracka
on Friday evening this short track
był nocny wyścig dla kibiców
there was a night race for the fans
osób towarzyszących, ekip mechaników
companions, teams of mechanics
więc też
so too
tutaj się troszkę zadziało
something has happened here
bardzo fajnie to zostało wszystko
Everything turned out very well.
odebrane, rozegrane
received, played out
jeśli chodzi o rozstrzygnięcia
as for the decisions
tutaj mieliśmy znowu
here we had again
koncertową jazdę
concert ride
ze strony Krzyśka Łukasika
from Krzysiek Łukasik's side
zaskoczył ponownie Filip Helta
Filip Helta surprised again.
który jako jedyny tak naprawdę
which is the only one that really
był w stanie
he was able
trzymać koła Krzyśka
to hold Krzysiek's wheel
ale trzymać się dosłownie
but to hold on literally
na kilkanaście sekund za nim
a few seconds behind him
więc po godzinie 20 minutach wyścigu
so after 20 minutes of racing
Filip melduje się drugi
Filip reports in second.
ze stratą chyba 32 sekund
with a loss of about 32 seconds
także super wynik
also great result
ponownie w bardzo wysokiej dyspozycji
once again in very high form
Ola Podgórska
Ola Podgórska
która z jakimś tam kiepskim startem
which has some kind of bad start
samego wyścigu
of the same race
szybko przebija się do przodu
quickly breaks through to the front
i też bardzo pewnie
and also very confidently
wygrywa swój wyścig
wins his race
w rozmowie wygrana
in the conversation victory
Krzysiek Borosławskiego
Krzysiek Borosławskiego
który nakręcony tym short trackiem
which is shot by this short track
też tam kasował nie tylko swoich rywali
he also eliminated not only his rivals there
z kategorii ale też wielu zawodników
from the category but also many players
z elity
from the elite
także naprawdę fajne ściganie
also really cool racing
dzień później Krzysiek Łukasik
A day later, Krzysiek Łukasik.
poprawia więc nie dość że wygrywa short tracka
So she not only improves but also wins the short track.
że wygrywa cross country
that he wins cross country
to jeszcze wygrywa w maratonie MTB
he still wins in the MTB marathon
także no naprawdę Krzysiek
So, really Krzysiek.
jest w super dyspozycji
is in great shape
co w kontekście mistrzostw Polski
what in the context of the Polish championships
w maratonie MTB które w najbliższą niedzielę
in the MTB marathon which is next Sunday
no zapowiada się bardzo ciekawa
Well, it looks very interesting.
rywalizacja przynajmniej w kategorii
competition at least in the category
mężczyzn w elicie
men in the elite
Masz Paweł coś takiego
Do you have something like that, Paweł?
przed oczami
before my eyes
w związku z tym
in connection with this
że Puchar Polski się zakończył
that the Polish Cup has ended
jak po przeczytaniu dobrej książki
like after reading a good book
albo po obejrzeniu filmu
or after watching the movie
że taki trochę żal
that it's a bit of a pity
że to już koniec
that it's already the end
no bo nie byłeś chyba tylko w Krynicy
Well, you probably haven't been just in Krynica.
znaczy nie nie byłem w Krynicy
I mean, no, I haven't been to Krynica.
i nie byłem w Boguszowie Gorcach
and I haven't been to Boguszów-Gorce
ale to jakby z różnych powodów
but it's as if for various reasons
znaczy w Krynicy byłem ale nie brałem udziału w Pucharze Polski
It means I was in Krynica but I did not participate in the Polish Cup.
bo w Boguszów Gorce no to byliśmy przecież
because we were in Boguszów Gorce after all
na naszym tatowym wyjeździe
on our dad's trip
jeździliśmy jeździakami
we were riding on push toys
wiesz co odpowiem Ci w ogóle kompletnie inaczej
You know what, I will answer you completely differently.
niż pewnie spodziewasz się odpowiedzi
than you probably expect the answer
od kilku dni
for a few days
krąży informacja o tym że Tomek Smokowski
There is information circulating that Tomek Smokowski
odchodzi z kanału sportowego
leaving the sports channel
no już odszedł już
Well, he has already left.
znaczy odszedł jakby ale jakby tam ten szum
It means he left, but there seems to be that noise.
wokół tego jest
around it is
i trafiłem wczoraj na jeden z artykułów właśnie odnośnie
I came across one of the articles yesterday regarding
tego czym Tomek będzie się zajmował
what Tomek will be dealing with
w najbliższym czasie
in the near future
i wygląda tam bardzo fajne stwierdzenie
And there is a very nice statement.
że Tomek był zmęczony bieżączką
that Tomek was tired of the routine
i to jest bardzo fajne określenie
And that's a very cool term.
którym właśnie też podpisuję
which I am also signing right now
ja w sobie też czuję zmęczenie bieżączką
I also feel the fatigue of the everyday grind within myself.
po prostu śledzenie wyników sportowych
just tracking sports results
cały czas informowanie
constant informing
o tym co się dzieje
about what is happening
co było co będzie
what was what will be
oglądanie wyścigów
watching races
opisywanie ich relacjonowanie
describing them reporting
ja to uwielbiam
I love that.
bez dwóch zdań ja to uwielbiam
Without a doubt, I love it.
ale to jest naprawdę coś co strasznie mocno
but this is really something that is incredibly strong
eksploatuję
I am exploiting.
można powiedzieć że kolarstwo górskie
one could say that mountain biking
relacjonuje od 13 lat
has been reporting for 13 years
z małymi przerwami na
with small breaks for
pewnie jakieś tam kilkutygodniowe
probably some few-week ones
jakieś wypady rodzinne czy coś
Any family outings or something?
góra dwutygodniowa
two-week mountain
bo kilkutygodniowa zabrzmiało jakoś grubo
because several weeks sounded somehow heavy
góra dwutygodniowa
two-week mountain
no i czuję
well, I feel
że ten szum informacyjny
that this information noise
przez który trzeba przesiewać
through which one must sift
to wszystko co wpada
it's all that comes in
no jest coraz trudniej się w tym odnaleźć
Well, it's getting harder to find my way in this.
więc rzeczywiście najbliższe
so indeed the closest
dwa trzy tygodnie myślę że
two three weeks I think that
to jest taka chwila oddechu
this is such a moment of pause
jeszcze mamy puchary świata za oceanem
We still have the World Cups across the ocean.
jeszcze mamy mistrzostwa świata w maratonie za oceanem
We still have the marathon world championships across the ocean.
ja za chwilę dosłownie
I'll be there literally in a moment.
za trzy dni cztery dni
in three days four days
fakuję się jadę na Great Lakes Gravel
I'm pretending I'm going to Great Lakes Gravel.
na piątą edycję którą współorganizuję z Filipem
for the fifth edition which I am co-organizing with Filip
gdzieś tam już przełaję
somewhere I will already cross
majaczą
they are hallucinating
dopinanie jakiś tam
buttoning something up
organizacyjnych kwestii związanych z syrenką
organizational issues related to the mermaid
to jest niesamowite
this is amazing
ale jakiś czas temu słyszałem że ludzie
But some time ago I heard that people
z siedemnastego wieku
from the seventeenth century
poczekaj żebym teraz nic nie
Wait for me not to do anything now.
przekręcił
he twisted
że ludzie z siedemnastego wieku
that people from the seventeenth century
ojejku ale teraz zamuliłem
Oh wow, but now I really zoned out.
ale nie chcę tego przekręcić
but I don't want to mess it up
spokojnie mamy czas
Take it easy, we have time.
ojejku ja już też jestem zmęczony
Oh dear, I am also tired now.
poza tym wiesz ciężka noc rano mosty
Besides, you know, a hard night in the morning, bridges.
nie że my mamy teraz tyle bodźców
Not that we have so many stimuli now.
każdego dnia
every day
ile nie mieli ludzie w siedemnastym wieku
how much people didn't have in the seventeenth century
przez cały rok
throughout the year
wiesz co ja mam
Do you know what I have?
czasem z androida od jakiegoś czasu
sometimes from Android for some time now
jest jakiś tam coś nazywa centrum równowagi
There is something called the center of balance.
czy coś takiego
is something like this
ja czasami potrafię sobie tam zajrzeć
I can sometimes take a look there.
i są dni
and there are days
kiedy ja mam
when I have
na telefonie w ciągu doby odnotowanych
on the phone within a day recorded
osiemset dziewięćset powiadomień
eight hundred nine hundred notifications
z różnych aplikacji
from various applications
i tak ja te większe
and yes, I like the bigger ones
powiadomienia mam wyciszone
I have notifications muted.
mam wyciszonego facebooka mam wyciszone
I have Facebook muted, I have it muted.
część komunikatorów część grup i tak dalej
a part of messengers, a part of groups, and so on
a mimo to dostaję kilkaset powiadomień
And despite that, I receive several hundred notifications.
dziennie myślę że też podobnie
I think about it similarly every day too.
no właśnie kamil w szwajcarii się dziwił
Well, Kamil was surprised in Switzerland.
jak gdzieś tam obok byliśmy i miałem
when we were somewhere nearby and I had
telefon to mówi po co tobie tam
The phone is asking why you need it there.
wyskakuje nie wiem gmail po co
I don’t know why Gmail keeps popping up.
powiadomienie na strawie po co to
Notification about the straw, what's it for?
no coś w tym jest
Well, there is something to it.
tak jakby wiadomo że to jest tak że czasami
It's like it's known that sometimes it is like that.
odpalam telefon i od razu klikam usuń wszystkie
I turn on the phone and immediately click delete all.
powiadomienia nawet nie patrzę na nie
I don't even look at the notifications.
ale gdzieś tam niektóre są ważne rzeczy
but somewhere there are some important things
bo
because
też każdy z nas ma kilka skrzynek mailowych ale jedna
each of us also has several email accounts, but one
zawsze jest ta ważna bo tam wypadają ważne maile
"It's always important because important emails come out there."
czy tego typu rzeczy więc
so this kind of thing then
więc to wszystko powoduje że
so all of this causes that
no na pewno jesteśmy przebodźcowani i
Well, we are definitely overstimulated and
nasza ewolucja naszego
our evolution of our
mózgu ewolucja jakby
evolution of the brain, sort of
naszych nie wiem tolerancji tego tych wszystkich
I don't know our tolerance for all of this.
nie wiem
I don't know
tego rozwoju jest ograniczona
this development is limited
nie więc dzisiaj rano
not this morning
rozmawialiśmy o tym że przecież
we talked about the fact that after all
właśnie szkoły podstawowe za chwilę
primary schools are about to start shortly
w Belgii Holandii za chwilę
in Belgium Holland in a moment
we Francji zakazują
they are banning in France
telefonów komórkowych bo
mobile phones because
operujemy określeniem telefon komórkowy
we operate with the term mobile phone
ale to nie jest telefon to jest po prostu
but this is not a phone, it's just
maszynka do prania mózgu
brainwashing machine
no nie no telefon to był wiesz
Well, it wasn't, you know, the phone.
jak ja miałem Panasonica który miał
when I had a Panasonic that had
5 dzwonków nie miał żadnych gier
5 bells had no games.
miał chyba
he probably had
był po prostu telefonem
it was just a phone
pisałeś smsy do chyba 30 czy tam 70
you wrote texts to probably 30 or 70
znaków i miał wystającą antenę
of signs and had a protruding antenna
którą mogłeś zrobić dziurę w spodnie
which you could make a hole in your pants
no właśnie no właśnie wtedy to był
Exactly, exactly, that was then.
telefon wtedy jeszcze ta komunikacja między nami
the phone then that communication between us
była taka jak trzeba dzisiaj
she was just as needed today
tak naprawdę no telefon jest
Actually, the phone is here.
chyba najbardziej używaną funkcją
probably the most used function
w urządzeniu która nazywa się
in a device that is called
telefonem tak mi się
I feel like it with the phone.
przynajmniej wydaje
at least it seems
co ja mogę powiedzieć
What can I say?
no jakby żyjemy w takich czasach
Well, we live in such times.
i tylko od nas zależy jak sobie to
and it only depends on us how we take it
wyciągniemy ale trzeba
We will pull it out, but we need to.
przyznać i to myślę że to będzie
to admit and I think that it will be
z mojej strony taka puenta tej części rozmowy
From my side, that's the conclusion of this part of the conversation.
że wychodzisz
that you are leaving
na rower i nie masz
"on a bike and you don't have"
ochoty sięgać po telefon ja naprawdę
I really feel like reaching for the phone.
to jest dla mnie jedna z aktywności
This is one of the activities for me.
gdzie ja naprawdę
where I really
podkładam telefon do kiszonki czasami
I sometimes put my phone in my pocket.
jakaś fotka się strzeli coś tam coś
Some photo will be taken, something something.
ale generalnie powiadomienia telefony
but generally notifications phones
to jest po prostu to jest dla mnie
this is just it is for me
detoks od elektroniki
detox from electronics
tak zgadzam się też
Yes, I agree too.
tak mam zdarza mi się wyjść na rower
Yes, I sometimes go out on my bike.
i nie wiem jedno dla przyzwoitości żeby
And I don't know one thing for decency's sake that
do aktywności na strawie jakieś
to some activities on straw
zdjęcie było ale mam wrażenie
The photo was there, but I have the impression.
obserwując gdzieś kolarskie
observing cycling somewhere
social media że są ludzie którzy nie
Social media that there are people who do not...
potrafią wyjść na rower czy to
They can go out on a bike or what.
bez go pro czy bez telefonu
without a GoPro or without a phone
to dla nich nie najważniejszym jest
for them it is not the most important
ta przyjemność z jazdy
the pleasure of driving
tylko niestety robienie contentu
but unfortunately making content
no to cytujesz można powiedzieć albo
Well, you can say that you quote or...
cytujesz albo po prostu mówisz to samo co
you quote or are just saying the same as
Łukasz Klimaszewski w Studio Teresato
Łukasz Klimaszewski in Studio Teresato
w zimą jeszcze w Pego jak
In winter still in Pego how
z Kamilem Agnewanem
with Kamil Agnewan
nagrana była rozmowa właśnie że
the conversation was recorded just that
bardzo dużo osób bardzo dużo odsetek
a lot of people a very high percentage
w ogóle uczestników imprez gravelowych
the participants of gravel events in general
ludzi aktywnych na rowerze
active people on bicycles
robi to po to żeby robić content
He does it in order to create content.
a nie po to żeby po prostu
not just to
fajnie spędzić czas no jakby
It's nice to spend time, well like...
ja tak jak wspomniałem już o
As I mentioned before about
dzisiejszych mostach jakby no
on today's bridges, as if well
dzisiaj jakieś tam zdjęcie zrobiłem jedno
Today I took some kind of photo, just one.
ale generalnie nie mam totalnie spiny
but generally, I'm not stressed at all
po prostu spotykamy się w fajnym gronie ludzi
We are just meeting in a cool group of people.
żeby przejechać dość nudną trasę
to travel a rather boring route
i ja już wielokrotnie mówiłem żebym miał
I have already said many times that I should have.
sam to jeździć co by mi się nie chciało ale
I would drive myself even if I didn't feel like it, but...
w jakimś gronie zawsze jest to jest to
In some group, it is always this, it is this.
sympatyczniejsze te kilometry same lecą
These kilometers are more pleasant, they just fly by.
nie ma dziewiątej a już jesteśmy po robocie
It's not even nine, and we're already done with work.
no to jest tak samo jak wczoraj zaproponowałem
Well, this is just like I suggested yesterday.
kolegi
colleague's
Stasia z przedszkola Tacie
Stasia from kindergarten Dad
żebyśmy pobiegali jak chłopaki mieli
so that we could run like the boys had
piłkę wieczorem
the ball in the evening
i też tak napisał mi że
and he also wrote to me that
że super że pobiegamy
That's great that we'll run together.
jak biegaliśmy już po
how we already ran around
małej szkolnej bieżni która
small school track that
ma tam nie wiem 100 metrów z hakiem
It's about 100 meters with a bit extra.
więc tych okrążeń przez godzinę było całkiem sporo
So there were quite a few laps in that hour.
powiedziałem słuchaj jakbyś napisał że nie wiem
I said listen, as if you wrote that I don't know.
nie chcę dzisiaj noga cię boli jesteś zmęczony
I don't want to, today your leg hurts, you are tired.
to ja bym nie biegał
I wouldn’t run.
ja bym stał z tobą tam gdzie zawsze i gadał
I would stand with you where we always do and talk.
a tak żeśmy godzinę aktywnie spędzili
And so we spent the hour actively.
na bieganiu i na gadaniu
on running and on talking
i też gadaliście oczywiście dokładnie
And you also talked, of course, exactly.
hm hm dobrze
hm hm good
przejrzymy wątek mistrzostw świata
we will review the thread of the world championships
nie powiedzieliśmy o nich aż tak dużo
we didn't say so much about them
jak chyba zakładaliśmy ale
as we probably assumed but
wyniki są znane od imprezy trochę czasu minęło
The results have been known for a while since the event.
i to też pokazuje właśnie w kontekście tej
and this also shows precisely in the context of this
bieżączki że impreza która jest
current events that are happening
docelowa do której się przygotowujesz
the goal you are preparing for
miesiącami
for months
minęło od niej niespełna dwa tygodnie
It has been just under two weeks since then.
a już to jest takie mgliste wspomnienie
and it is already such a hazy memory
nie mów tak
don't say that
znaczy dobrze bo to koniec rozmowy
It means good because it's the end of the conversation.
prawie koniec rozmowy
almost the end of the conversation
bo tak mógłby ktoś stwierdzić
because someone could state that
eee to nie warto słuchać
eee it's not worth listening to
przenosimy się do Szwajcarii
We are moving to Switzerland.
tak jest
That's right.
zapraszamy do reklamy
we invite you to advertising
to była reklama
that was an advertisement
zanim były mistrzostwa świata
before the World Cup
którym poświęciliśmy teraz
which we have now devoted
pierwszą część naszej rozmowy
the first part of our conversation
tego nagrania był Swiss Epic
this recording was Swiss Epic
na którym byli razem
on which they were together
między innymi Marcin Górnicki
including Marcin Górnicki
oraz Kamil Dziedzic
and Kamil Dziedzic
ale nie byliście jedynymi
but you were not the only ones
Polakami na w tegorocznej edycji
Poles in this year's edition.
Swiss Epic
Swiss Epic
nie no oprócz nas
no, except for us
były jeszcze trzy polskie drużyny
there were three more Polish teams
czyli sześciu Polaków
so six Poles
ale co ciekawe była też
but interestingly there was also
Polka Amerykanka
American Polka
jak zwał tak zwał Polka
Whatever you call it, it's still Polish.
która od 20 lat mieszka w Stanach Zjednoczonych
who has been living in the United States for 20 years
więc już też ma
so it has it too now
obywatelstwo amerykańskie
American citizenship
Beata Wrona
Beata Wrona
także gorąco też pozdrawiamy
We also send our warm regards.
Kamil do Ciebie pytanie
Kamil has a question for you.
to była Twoja pierwsza zagraniczna etapówka?
Was that your first international stage race?
znaczy startowałem w etapówce
I mean, I participated in a stage race.
w Czechach na MTBT Lodge
in the Czech Republic at MTBT Lodge
więc jeśli można powiedzieć że Czechy
So if it can be said that the Czech Republic
są zagranicą to to nie była pierwsza
They are abroad, so it wasn't the first time.
plus no były też przymiarki
plus there were also fittings
jeździłem po
I was driving around
trasach etapówek czy w Austrii
on the stages of rallies or in Austria
czy we Włoszech
in Italy
natomiast jakby tak od początku do końca
however, as if from the very beginning to the very end
taką dużą uczestnicząc w etapówce
such a large participant in the stage race
z tą pełną obsługą która mnie
with this full service that is me
poniekąd może nie zaskoczyła
In a way, it may not have surprised.
ale byłem świadkiem tego
but I was a witness to that
no to tak to Swiss Epic był
Well, that's how it was with Swiss Epic.
taką dużą pierwszą dla mnie etapówką
such a large first stage for me
na czym bazowałeś Kamil
What did you base it on, Kamil?
jeśli chodzi o przygotowanie
when it comes to preparation
do tego wyścigu
to this race
na doświadczeniu
on experience
nie mówię tutaj o takiej samej dyspozycji
I'm not talking about the same disposition here.
sportowej
sporting
Kamil tu strasznie się roześmiał
Kamil laughed really hard here.
chyba jakieś delikatne nuty
Probably some subtle notes.
albo tony uderzyłem
or I hit the tones
w każdym razie chodzi mi o
In any case, I'm referring to
takie przygotowanie tylko z sensu
Such preparation only makes sense.
stricte sportowo motoryczne
strictly motorsport-related
ale w ogóle sprzętowe
but in general, hardware
żeby się spakować też kompaktowo
to pack compactly as well
czy tutaj się z górnikiem dogadywaliście
Did you manage to communicate with the miner here?
no wiem wiem mieliście
Well, I know you had.
dużego busa i zapakowaliście go pod sufit
a big van and you packed it to the ceiling
tak tak ale sorry że ja się tu jeszcze
Yes, yes, but sorry that I'm still here.
wtrącę to kompaktowe
I'll insert this compact one.
pakowanie w wykonaniu Kamila
packaging by Kamil
było rewelacyjne to mam
It was amazing, I have it.
nadzieję że Kamil zaraz o tym
I hope Kamil will talk about it soon.
powie
he will say
znaczy generalnie jeśli chodzi o etapówki
It generally means when it comes to stage races.
no bazowałem na swoim doświadczeniu bo
I was relying on my experience because
moje w ogóle całą przygodę
my entire adventure
z kolarstwem górskim to zaczynałem
I started with mountain biking.
od maratonów MTB gdzieś tam w 2005
from MTB marathons somewhere around 2005
2006 roku i te etapówki
"2006 and these stage races."
no to jest naturalny element maratonów MTB
Well, it is a natural element of MTB marathons.
każdy wyjazd na maraton
every trip to the marathon
maraton wiąże się z tym że trzeba się
A marathon is associated with the fact that you have to
spakować i dojechać gdzieś wystartować
pack and get somewhere to take off
z tych czasów poprzednich
from those previous times
Intel Powerade Bike Marathon
Intel Powerade Bike Marathon
czy MTB Marathon
is MTB Marathon
to się jechało na 5-6-7 godzin
it took 5-6-7 hours to get there
tym rower trzeba było
This bike was needed.
też mieć odpowiednio zabezpieczony
also have appropriately secured
czyli tak jak teraz na etapówki tak wziąć ze sobą jakieś
So just like now for the stage races, take something with you.
części zapasowe
spare parts
uszczelniacze do opon
tire sealants
jakieś spinki jakieś narzędzia
some clips some tools
więc to wszystko no tutaj bazowałem
So that's all, I based it here.
głównie na swoim doświadczeniu i na takim
mainly on their own experience and on such
przekonaniu że już tyle tych
in the belief that there are already so many of them
zawodów się brało udział kiedyś próbowałem to
I used to take part in competitions; I once tried that.
zliczyć że to już jest naprawdę
count that it is already really
kilka set tego tak
a few hundred of this, yes
że po prostu już jakby taka rutyna
that it has simply become such a routine
i z marszu gdzieś tam idąc
and marching somewhere while going
natomiast no sezon
however, it's the season
potoczył się trochę inaczej jeśli chodzi
It rolled out a bit differently when it comes to.
o przygotowania fizyczne to tutaj
it's about physical preparations here
można było w relacjach oglądać
it was possible to watch in the reports
moją mękę
my torment
Marcin się mniej męczył
Marcin was less tired.
więc miał okazję to uwiecznić
so he had the opportunity to immortalize it
to przypomniały mi się czasy z 2020
It reminded me of the times from 2020.
i 2021 roku jak byłem
In 2021, when I was
w formie to sam jeździłem na maratonie
In that form, I rode on the marathon myself.
gadałem do kamery a ludzie patrzyli na mnie
I was talking to the camera and people were looking at me.
jak na debila bo tam oni
like for an idiot because they are there
o 50 miejsce na przykład open na dystansie
about 50th place, for example, open in the distance
giga w Czechach no to nie było łatwo
A gig in the Czech Republic wasn't easy.
więc znam też to jakby
so I know that as well
z drugiej strony jak wygląda
on the other hand, how does it look?
no tutaj
well here
ja postanowiłem pojechać na całkowicie nowym rowerze
I decided to go on a completely new bike.
to dziś na to mogę o tym powiedzieć
I can say this about it today.
bo już rzeczywiście jesteśmy po
because we are indeed done now
i nic się nie wydarzyło
and nothing happened
ale to była pierwsza jazda w górach na Rock Riderze dla mnie
but it was my first ride in the mountains on the Rock Rider
bo wcześniej miałem gdzieś tam okazję
because I had the opportunity somewhere earlier
pojeździć tylko w stronie
to ride only in one direction
chyba przez jeden dzień
maybe for one day
tak więc no bardzo dobrze się czułem na tym rowerze
So, I felt very good on that bike.
na sprzęcie na oponach które już gdzieś tam
on the equipment on tires that are already somewhere
znałem wcześniej
I knew before.
no i po prostu głównie bazowałem
Well, I mainly based it on.
na swoim doświadczeniu i na takim przekonaniu
on my experience and on such a belief
że
that
no jak ja nie dam rady tak
Well, if I can't manage like this.
no jest jakiś limit czasu który na początku
There's some time limit that at the beginning...
Marcin mi bardzo wyśrubował
Marcin really pushed me hard.
później sobie sprawdziłem że jest jednak
Later I checked and found out that it is indeed.
dużo dalszy ale to powiedziałem no nie no
much further but I said it no no
bez przesady trzeba gdzieś ten
No exaggeration, we need to put this somewhere.
zachować
to keep
zachować twarz tak
to save face like this
kiedyś był taki motyw
There used to be such a motif.
live motyw na maratonach że maksymalnie
Live motivation for marathons that maximizes.
godzinę do pierwszego tak no tutaj się godzinę
An hour until the first, yes, here we have an hour.
do pierwszego nie udało ale to też nie była
It didn't work out the first time, but that wasn't it either.
godzina przed limitem więc
an hour before the deadline so
muszę Cię Kamil przerwać bo Ty masz taki
I need to interrupt you, Kamil, because you have such a...
tendencję do słowotoku więc
the tendency to logorrhea so
tak tak ja mam tendencję
Yes, yes, I tend to.
do słowotoku bo właśnie wypiję kawę kolejną
to the word flow because I'm just about to drink another coffee
o to tym bardziej
Oh, that's even more so.
jeśli chodzi o tematy sprzętowe
as for hardware topics
wątki sprzętowe
hardware threads
Górnik miał dużo przygód
The miner had many adventures.
Twoją jedyną przygodą chyba był wątek
Your only adventure was probably the plot.
z klockami hamulcowymi
with brake pads
czy jechaliście startowaliście
Did you travel? Did you start?
obaj z nowymi zestawami klocków
both with new sets of bricks
i Kamilowi się skończyły czy
Is Kamil out of them or what?
ja miałem nowe tak
I had new ones, yes.
Kamil Ty też miałeś nowe więc jak to się stało że Tobie się skończyły
Kamil, you also had new ones, so how did it happen that you ran out?
to była jedyna przygoda i to na własne życzenie bo przez 3 dni
It was the only adventure, and it was of my own making because for 3 days
woziłem ze sobą zapasowe klocki hamulcowe
I carried spare brake pads with me.
bo na taką etapówkę gdzie
because for such a stage race where
zjeżdżasz po 40 minut z jazdy
You are arriving after 40 minutes of driving.
no to klocki potrafią się skończyć
Well, the blocks can run out.
nie ważne czy masz metaliczne czy masz żywiczne
it doesn't matter whether you have metallic or resin ones
te klocki
these blocks
tym bardziej że ja używałem jakichś dla mnie eksperymentalnych
especially since I was using some experimental ones for me
hamulców TRP
TRP brakes
to był fajny motyw jak na serwisie
It was a cool theme on the service.
powiedziałem że to jest Tektro Premium a Pan powiedział
I said that it is Tektro Premium and you said.
Tektro jest not premium
Tektro is not premium.
więc generalnie
so generally
tak skończyły się hamulce i ja po prostu
that's how the brakes ended, and I just
mówię dobra to się zatrzymałem wymienię sobie
I said okay, so I stopped and I'll exchange it for myself.
po czym patrzę i po prostu nie wziąłem akurat
Then I look and I just didn’t take it at that moment.
na czwarty etap tych klocków hamulcowych
for the fourth stage of these brake pads
co mnie pokarało od razu
what punished me right away
no i to była jedyna przygoda
Well, that was the only adventure.
ale jak się okazało do tego chór byśmy zjechali
but as it turned out, we would have critiqued that choir
bez tej wymiany klocków bo
without this block exchange because
to już nie były takie straszne zjazdy
those gatherings were no longer that frightening
jak wcześniej
as before
no tylko dźwięki takie z roweru były
Well, there were only sounds like that from the bicycle.
ale wracam do pytania
but I return to the question
o te klocki
about these blocks
dlaczego Tobie się skończyły a Tobie górnik nie
Why did you run out, but the miner did not?
bo tak naprawdę technicznie bardzo dobrze obaj zjeżdżacie
Because technically, you both really perform very well.
więc
so
z czego to wynikało
what did it result from
jak myślicie
What do you think?
ja mniej hamowałem
I held back less.
ale Ty więcej ważysz górnik
but you weigh more, miner
wtedy kiedy na tym czwartym etapie
then when at this fourth stage
wymienialiśmy tego raczeta
we were exchanging that little crayfish
tam naprawialiśmy później natknęliśmy się
We were repairing there later, we came across.
na ludzi na bardzo
to people very
dużą grupę ludzi na tych zawijasach i tam
a large group of people on those twists and there
praktycznie ja cały zjazd pojechałem
I practically went the whole conference.
niepotrzebnie na hamulcu
unnecessarily on the brake
bo po prostu chciałem coś zjeżdżać
because I just wanted to slide down something
zamiast schodzić ludzie schodzili więc
Instead of going down, people were going down, then.
ja miałem praktycznie cały czas zablokowane tylne koło
I practically had the rear wheel blocked the whole time.
no i później poczułem że one się skończyły
Well, then I felt that they were over.
no wydaje mi się z tego że po prostu shimano
Well, it seems to me that it's just Shimano.
może górnik miał akurat
maybe the miner just had
metaliczne bardziej trwałe
more durable metallic
u mnie się po prostu skończyły
I just ran out.
te oryginalne klocki
these original blocks
mało tego ja w ogóle jeszcze przed startem
Moreover, I haven't even started yet.
wymieniłem te klocki na nowe
I exchanged those blocks for new ones.
więc to były funkiel totalnie nowe klocki
so those were totally brand new blocks
no wystarczy że jakieś tam błoto
Well, it's enough that there's some mud.
czy ten żwir taki
Is this gravel like that?
który był ten pył gdzieś tam wejdzie
Which dust will enter there somewhere?
w zacisk hamulcowy to możesz momentalnie
In the brake caliper, you can do it instantly.
na takim długim zjeździe gdzie cały czas hamujesz
on such a long descent where you are constantly braking
no można stracić okładziny
Well, one can lose the pads.
po prostu
just
w tych hamulcach
in these brakes
czyli te jazdy co robiliśmy z Sebastianem przed wyścigiem
So those drives we did with Sebastian before the race.
to jeszcze jechałeś na innym zestawie
You were still driving with a different set.
czy nie jechałeś wyścig
Did you not drive the race?
tak tak tak
yes yes yes
no tutaj przez dwa dni żeśmy jeździli
Well, here we've been driving for two days.
no to profilaktycznie też wymieniłem
Well, I replaced it as a precaution too.
właśnie w przednim kole wymieniłem klocki hamulcowe
I just replaced the brake pads in the front wheel.
a w tylnym nie
but not in the back
a w tylnym się skończyły
and in the back they ran out
więc to może być ten jeden dzień właśnie
so this could be that one day
tutaj sobie przewijam pytania
I'm scrolling through the questions here.
które pojawiały się pod waszymi relacjami na youtube
which appeared under your posts on YouTube
pojawia się pytanie o to
the question arises about this
jak sobie poradziliście z wysokością
How did you cope with the altitude?
wiem że Kamil to konsultowałeś
I know that you consulted with Kamil.
z Rafałem Hebiszem
with Rafał Hebisz
kiedy powinniście przyjechać żeby wystarczyło wam
When should you arrive so that it will be enough for you?
parę na te pięć dni jazdy
a couple for these five days of driving
no tutaj to był taki temat dosyć trudny
Well, this was quite a difficult topic.
no bo chcąc przygotować się
Well, wanting to prepare yourself
do wyścigu który
to the race that
Davos baza 1500-1600 metrów
Davos base 1500-1600 meters
my wjeżdżaliśmy nawet na 2600
We even drove up to 2600.
średnia gdzieś tam wysokość na etapach była
the average height was somewhere up there at the stages
po 2000 metrów na poziomie morza
after 2000 meters at sea level
Górnik mieszka w Warszawie
The miner lives in Warsaw.
ja mieszkam we Wrocławiu więc raczej nie mamy
I live in Wrocław so we probably don't have it.
do czynienia z takimi wysokościami
dealing with such heights
no to żeby dobrze się do tego przygotować
Well, to prepare well for it.
to powinno się być 18-20 dni
It should be 18-20 days.
na wysokości średniej startu
at the height of the average start
nie umniejszaj agrykoli kolego
Don't underestimate Agrykola, buddy.
tak we Wrocławiu jest Kilimanjaro z kolei
Yes, in Wrocław there is Kilimanjaro on the other hand.
140 metrów tak?
140 meters, right?
ale jak da się zdobyć everesting to pamiętaj
But if you can achieve Everesting, remember.
więc no nie mieliśmy czasu żeby 20 dni
so we didn't have time for 20 days
spędzać na wysokości 2000 metrów
spending at an altitude of 2000 meters
więc jest jakby
so it's like
też inna kwestia taka że
also another issue is that
skonsultowałem to
I consulted on this.
z tenerem Rafałem Hebiszem
with tenor Rafał Hebisz
i powiedział mi że mam dwie opcje
And he told me that I have two options.
albo pojechać na ostatnią chwilę
or go at the last minute
podobnie w czwarty, piąty dzień
similarly on the fourth and fifth day
dopadnie mi dołek aklimatyzacyjny
I'll hit a bit of an adjustment slump.
który się nawarstwi ze zmęczeniem na wyścigu
which will accumulate with exhaustion during the race
więc ten na przykład ostatni etap
so this last stage, for example
nie dość że byłby jechany
not only would he be driven
na totalnym zmęczeniu to jeszcze
on total exhaustion that's still
byłby ten dołek aklimatyzacyjny
there would be this acclimatization pit
więc wybraliśmy drugą wersję
so we chose the second version
żeby przyjechać na około 5 dni przed startem
to arrive about 5 days before the start
i wtedy wypadało
and then it happened
że ten pierwszy dzień
that this first day
ewentualnie będzie
eventually it will be
tym dołkiem aklimatyzacyjnym
this acclimatization depression
na przykład u mnie to się idealnie sprawdziło tak?
For example, it worked perfectly for me, right?
bo mieliśmy ten jeden dzień na cały dzień na podróż
because we had that one day for the entire trip
poświęcony
dedicated
i później 4 dni
and then 4 days later
no i ja miałem także patrząc później po tętnie
Well, I also had it while looking later at the pulse.
po watach i analizując sobie
after the wires and analyzing for myself
cały ten wyścig
this whole race
no to ten poniedziałek był totalnie
Well, that Monday was totally...
aklimatyzacyjny dołek
acclimatization dip
dla mnie
for me
tutaj pociągny wątek
here I will elaborate on the topic
z Tobą Kamil bo górnikowi się na chwilę
With you, Kamil, because the miner is taking a moment.
coś zawiesiło
something got stuck
także przez chwilę nas nie słyszy
so for a moment, we are not heard
pytanie dalej tutaj
the question is still here
czy
whether
jak
how
nie słyszysz mnie?
Can’t you hear me?
przez mikrofon cały czas tego
through the microphone all the time that
przez mikrofon
through the microphone
górnika
miner
a spróbuj Ty włączyć jakiś mikrofon u siebie Paweł
"Try turning on a microphone on your end, Paweł."
ja mam włączony
I have it turned on.
mikrofon cały czas nie wiem czemu tutaj
The microphone is always here, I don't know why.
a słyszymy się wszyscy?
And can we all hear each other?
znaczy ja słyszę Marcina bardzo dobrze
I mean, I hear Marcin very well.
a Pawła słyszę przez mikrofon
I can hear Paweł through the microphone.
górnika
miner
jak teraz zniknąłeś
how did you just disappear?
to się wyciszyłem w ogóle
I have calmed down completely.
nie wiem nie mam pojęcia
I don't know, I have no idea.
czekaj
wait
dobra
good
mniejsza oto
here it is
jedźmy dalej z tą rozmową
Let's continue with this conversation.
mam Ci tutaj to zrobić nowe nagranie czy chcesz być ciągiem to wszystko?
Do I need to make a new recording here for you, or do you want to keep it all continuous?
nie nie ja sobie to potnę najwyżej spokojnie
No, no, I'll cut it myself, at most calmly.
ciągnąc wątek tej
continuing the thread of this
wysokości
height
czuliście taki moment nie wiem
Did you ever feel such a moment, I don't know?
gorszej jazdy w sensie
worse ride in the sense of
rzadszego powietrza
thinner air
jakiegoś takiego problemów oddechowych
some kind of respiratory problems
czy to raczej się przejawiało ogólnym zmęczeniem
Did it rather manifest as general fatigue?
i jakąś taką gorszą dyspozycją Marcin?
And some kind of worse disposition, Marcin?
no ja tak jak mówiłem
Well, as I said.
w ubiegłotygodniowej samotnej ucieczce
in last week's solitary escape
to nie odczułem jakoś
I didn't feel it somehow.
skutków
effects
tej wysokości
this height
nie wiem może ja już jestem przez całe życie zaklimatyzowany
I don't know, maybe I have been acclimatized my whole life.
do tego przez to że
because of that
mogę oddychać tylko na jedną dziurkę
I can only breathe through one nostril.
swoją drogą mam
By the way, I have
taki plan który przekładałem
such a plan that I was postponing
żeby wreszcie zoperować tą przegrodę
to finally operate on that septum
i zrobić żeby
and make it so that
żeby noc działał tak jak poprawnie
so that night works properly
a Ty Kamil?
And you, Kamil?
znaczy no ja
I mean, well, me.
tak jak Ci mówiłem w trakcie gdzieś tam chyba też było
Just like I told you, it was probably mentioned somewhere along the way as well.
to wybrzmiało
it resonated
ja odczuwałem faktycznie tą wysokość
I actually felt that height.
takie standardowe
such standard
jakby ukłucie w klatce
like a prick in the chest
piersiowej kiedy nie możesz takiego pełnego oddechu
chest when you can't take a full breath
złapać
to catch
zwłaszcza na tych etapach które tam były powyżej
especially at those stages that were mentioned above
2000 metrów nad poziomem morza
2000 meters above sea level
plus
plus
ja gdzieś tam w ogóle zacząłem moją przygodę
I started my adventure somewhere over there.
z kularstwem w ramach
with the bowling in the framework
walki z astmą
fighting asthma
generalnie więc to też była ciekawostka
Generally, it was an interesting fact too.
taka że na tych etapach
such that at these stages
górskich gdzie więcej spędzali
mountainous where they spent more time
jesteśmy u góry czasu
we are at the top of time
i powietrze było jednak chłodniejsze
and the air was, however, cooler
no to później na mecie potrafiłem przez
Well, then at the finish I was able to through
kilkanaście minut po prostu kasłać
A few minutes just to cough.
no bo taka jest reakcja
because that's the reaction
jakby organizmu
like an organism
to nie jest jakieś tam
it's not just anything
choroba ale po prostu
disease but simply
skurczy jeśli chodzi o pęcherzyki
It shrinks when it comes to vesicles.
tutaj na oskrzelach
here on the bronchi
i tak to wygląda
And that's how it looks.
no powinno się gdzieś tam stosować
Well, it should be used somewhere there.
do tego leki ale
to this medicine but
no nie jestem na takim etapie więc już kilkanaście lat
Well, I'm not at that stage, so it's been several years already.
jeżdżę na rowerze
I ride a bike.
jak bym wrócił do wyczynowego sportu
if I were to return to competitive sports
no to pamiętam że
Well, I remember that...
normalnie jeździłem z inhalatorem
I normally rode with an inhaler.
na astmę i się z tym nie kryłem
I have asthma and I didn't hide it.
no bo tak
just because
człowiek musiał gdzieś tam funkcjonować
a person had to function somewhere out there
na tym wysokim wysiłku
at this high effort
kiedy tego zimnego
when that cold one
powietrza się nałykamy
we swallow air
no to wtedy właśnie taka jest reakcja
Well, that’s exactly how the reaction is.
organizmu
organism
to te leki co Marit Birgen miała
These are the medications Marit Birgen had.
dokładnie tak to są te same leki co Marit Birgen
Exactly, these are the same medications as Marit Birgen.
zresztą praktycznie wszyscy biegacze
besides, practically all runners
narciarski używają tych leków nawet profilaktycznie
Skiers use these medications even prophylactically.
tak bo po prostu wyniszczasz sobie
yes, because you are simply destroying yourself
tutaj
here
płuca takim zimnym powietrzem
lungs with such cold air
wdychając na wysokiej intensywności
breathing in at high intensity
więc no ja gdzieś tam odczuwałem
So, well, I felt it somewhere.
plus jeden dzień miałem straszne bóle głowy
Plus, one day I had terrible headaches.
tak generalnie więc to też jest
so generally speaking, this is also the case
jeden z objawów
one of the symptoms
aklimatacji
acclimatization
no generalnie fatalnie się czułem w pierwszy dzień wyścigu
Well, I felt absolutely terrible on the first day of the race.
tak ten poniedziałek dla mnie to był
Yes, this Monday was for me...
totalny zgon
total shutdown
pokarały cię te nogawki i rękawki
Those cuffs and sleeves punished you.
nie rękawki
no sleeves
kamizelkę to ściągnąłem nogawki to były
I took off the vest, the legs were.
do tego
to that
ale to chodziło o generalnie
but it was generally about
po prostu wydaje mi się ten dołek
I just think it seems like a pit.
aklimatyzacyjny
acclimatization
może spróbujcie
maybe you should try
z jednego kompa
from one computer
coś z przerywnika
something from the interlude
u górnika się zawiesza a u mnie mikrofon
At the miner's it hangs, and at my place, the microphone.
z jakiegoś powodu nie wiem czemu nie działa
For some reason, I don't know why it doesn't work.
nie mam pojęcia coś tu się dzieje
I have no idea what's going on here.
jakieś chochliki tutaj w reakcji łańcuchowej
Some gremlins here in the chain reaction.
zapłacicie za internet
You will pay for the internet.
dobra jeszcze raz
good one more time
a macie po kablu internet
Do you have internet via cable?
nie wifi
no wifi
no właśnie może dlatego
Well, maybe that's why.
gdzieś tam router po kablu to by było
somewhere there, a router via cable would be it
powtarzającym się pytaniem na youtube
a recurring question on YouTube
pod waszymi relacjami było to
it was under your reports
o koszty udziału w swisepik
about the costs of participation in swisepik
co do opłaty startowej
as for the entry fee
to wiemy że ta na przyszły rok to oscyluje
We know that the one for next year is oscillating.
wokół 4000 franków
around 4000 francs
czyli tam mówimy o około
so we are talking about around
16000 zł
16,000 PLN
rozłożone na laty chyba
spread over years maybe
4,5 frank jest
4.5 franc is
a okej no jakby od niedawno nie mam
Oh okay, I haven't had it for a while now.
od niedawno nie mam
I haven't had it for a while.
kredytu hipotecznego w chfach
mortgage credit in CHF
więc nie pamiętam w tej chwili jaki jest aktualny
So I don't remember what the current one is at the moment.
kurs franka przestałem się tym interesować
I stopped being interested in the exchange rate of the Swiss franc.
ta opłata to jest na parę i ona uwzględnia
this fee is for a couple and it includes
zakwaterowanie w hotelach i wyżywienie
accommodation in hotels and meals
no właśnie bo jest to też wersja
Well, that's also a version.
taka samo startowe pytanie
the same starting question
czy z perspektywy dzisiaj gdybyście
From today's perspective, if you would...
mieli do wyboru to
they had to choose this
byście dalej ponownie szli w tą wersję
that you would go back to that version again
all inclusive czy jednak
all inclusive or not
ten sam pakiet startowy byłby wystarczający
the same starter pack would be sufficient
i wolelibyście sobie gdzieś tam
and you would prefer to be somewhere out there
spać po
to sleep on
własnym noclegu z własnym wyżywieniem
own accommodation with self-catering
znaczy mi się wydaje że dla samej
I mean, it seems to me that for itself...
atmosfery fajne jest to że
what's cool about the atmosphere is that
jesteś tam gdzie jest
you are there where it is
nie wiem pewnie 99%
I don't know, probably 99%.
uczestników
participants
nawet wchodząc na stołówkę hotelową
even when entering the hotel dining room
no to nie widzisz zwykłych
Well, you don't see the ordinary ones.
że tak powiem gości hotelowych tylko widzisz
that I might say hotel guests only you see
że są to uczestniczące
that they are participating
w danej imprezie
at the event
zawodnicy
players
tutaj jeszcze rozmawialiśmy
we were still talking here
z Juanem który zajmuje się marketingiem
with Juan who is in charge of marketing
Swiss Epic
Swiss Epic
i pytaliśmy o tę opcję
and we asked about this option
rozłożenia na trzy równe raty
spread over three equal installments
to to wygląda tak że
it looks like this that
ta opcja
this option
nie dotyczy pierwszego progu
does not apply to the first threshold
opłat to dotyczy
it concerns the fee
tego środkowego
that middle one
ok to tak
Okay, so yes.
czy teraz jak ktoś chciałby się rejestrować we wrześniu
is it possible for someone to register in September now?
to musi zapłacić całą pełną kwotę
he must pay the full amount
dopiero jak wejdzie drugi próg
only when the second threshold is crossed
to wtedy można to rozłożyć na trzy równe raty
Then it can be spread out over three equal installments.
0%
0%
jaki oprócz tego mieliście koszty
What other costs did you have?
dojazd chyba te noclegi przedstartowe
Accommodation for the pre-start stay, I think the travel arrangements.
to też chyba to było jakby to już była
It was probably like it was already.
wasza inwestycja
your investment
tak no dojazd
Yes, the commute.
czyli tutaj paliwo z Polski
so here is fuel from Poland
do Szwajcarii
to Switzerland
mały tip można ominąć
small tip can be skipped
winietę autostradową 40 franków
a motorway vignette for 40 francs
to kosztuje w Szwajcarii
It costs in Switzerland.
i 8 euro w Austrii
and 8 euros in Austria
nadkłada się jakieś 40 parę minut
It adds about 40-some minutes.
i jeśli jest festiwal
and if there is a festival
jakiś aktualnie rozgrywany
some currently played
w Liechtensteinie
in Liechtenstein
bo przez Liechtenstein przejeżdżaliśmy
because we passed through Liechtenstein
to wtedy można zwiedzić trasy
Then you can explore the trails.
wzdłuż pól Kokurydzy
along the corn fields
i jakiś wałów
and some dikes
przeciwpowodziowych nad rzeką
flood protection measures along the river
jaka to rzeka
what river is that
ja bym powiedział ale nie chcę wyjść
I would say, but I don’t want to go out.
tu właśnie na jakiegoś
here just to some
ignoranta geograficznego
geographical ignorance
ale no generalnie
but generally
nie poruszaliśmy się jakby tam
we didn't move as if we were there
na miejscu więc taka była decyzja
So that was the decision on site.
i był też czas na to
and there was also time for it
plus no ten transfer
plus this transfer
czyli z Davos
so from Davos
do miejscowości startu
to the starting location
pierwszego etapu
first stage
to taka dodatkowa usługa jest
it's such an additional service
tak, ale tu nam chłopaki sprzedali tipa
Yes, but here the guys sold us a tip.
i też w sumie żeśmy o tym nie pomyśleli
And also, in a way, we didn't think about it either.
że można było zamiast być w Davos
that one could have been instead of being in Davos
to można było być tam i tylko za jedną osobę
You could be there for just one person.
bo tak chłopaki z Polski zrobili
because that's what the guys from Poland did
no bo ta usługa nie była tania
Well, because this service wasn't cheap.
chyba tam 500 czy 600 złotych od osoby
Probably about 500 or 600 zlotys per person.
więc no za ten transfer dosyć
So, well, that's enough for this transfer.
dosyć tutaj to koszty były
the costs were enough here
no tutaj pierwsze
well here first
wrażenia ze Swiss Epic nasze nie były
Our impressions from the Swiss Epic were not good.
zbyt pozytywne na szczęście nasze
Too positive for our luck.
rowery były na samym końcu umocowywane
The bikes were secured at the very end.
ale no właśnie dziś mam
but actually I have it today
tego vloga może go w końcu wrzucę
I might finally upload this vlog.
tutaj zapoznaliśmy się
we got acquainted here
z węgierskim kierowcą
with a Hungarian driver
i z panem z obsługi
and with the service staff
który nam później gdzieś tam
which later somewhere there
łatwiej te rowery do mycia
easier to wash these bikes
przynajmniej Marcin jak chciałby wrócić na kwaterę
At least Marcin would like to return to the accommodation.
to albo się udało albo nie
Either it worked or it didn't.
ale no trochę nas to przeraziło
but it scared us a little
że tam rowery średnia cena pewnie po 20 000
that there bicycles average price probably around 20,000
euro natraktowane były
euros were diluted
jak worki ziemniaków
like sacks of potatoes
ale no chyba nikomu nic się z tym nie stało
But I guess nobody got hurt because of that.
więc
so
te przyczepy
these trailers
szwajcarskie jak najbardziej
Swiss, definitely.
po tych krętych wąskich drogach
along these winding narrow roads
dało radę
I managed to do it.
no Kamil tutaj wspomniał tego węgierskiego
No, Kamil mentioned the Hungarian here.
kierowcę niesamowity szacunek
incredible respect for the driver
dla gościa bo
for the guest because
ogromny autokar
huge coach
do tego właśnie przyczepa kilkumetrowa
that's exactly a few-meter trailer
i gość niektóre samochody
and the guy some cars
czy jakieś słupki jak tam były roboty drogowe
Are there any posts since there were roadworks there?
mijał na milimetry
it passed by millimeters
no robiło to niesamowite wrażenie
It made an amazing impression.
widać że on się tam musiał też napocić
It’s clear that he must have worked hard there too.
bo całe czoło spocone jednak
because the whole forehead is sweaty anyway
no to musisz być cały czas skoncentrowany
Well, you have to be focused all the time.
zestresowany
stressed
najlepszy obrazek to był taki jak już później jechaliśmy
The best picture was the one we took later as we were driving.
jakąś drogą
some way
rozmawiał przez telefon
he was talking on the phone
i nagle puścił kierownicę
and suddenly let go of the steering wheel
żeby pozdrowić kierowcę innego autokaru
to greet the driver of another bus
który jechał z naprzeciwka
who was coming from the opposite direction
więc w ogóle
so at all
nie wiedziałem bo skilla miał niesamowitego
I didn't know because he had incredible skills.
doświadczenie to robi robotę
Experience does the job.
w pierwszym rzędzie więc mieliśmy
So in the first row we had
taką całą panoramę jak to wygląda
such a whole panorama of how it looks
i dla nas to
and for us this
gdzieś tam było dodatkowe doświadczenie
somewhere there was additional experience
piękne widoki
beautiful views
po drodze
on the way
no ale ta podróż muszę przyznać
Well, I must admit this journey
że to już był taki pierwszy preetap
that it was already such a first pre-stage
tego Swiss Epic'a
this Swiss Epic
trochę już mnie zmęczyło to wtedy
I'm a bit tired of it now.
bo to jednak potrwało z dwa razy dłużej
because it actually took about twice as long
niż zakładaliśmy
than we assumed
jak dzisiaj dwa
like today two
trzy tygodnie po imprezie
three weeks after the party
wspominacie tego Swiss'a
You are mentioning that Swiss.
co zostało wam w głowie
What do you have in your mind?
jako pierwsza myśl
as the first thought
Swiss Epic i wasze pierwsze skojarzenie
Swiss Epic and your first association?
nie myślcie za długo
don't think too long
no dla mnie to zdecydowanie
Well, for me, that's definitely.
te widoki to jest taki
these views are such
numer jeden który
number one that
zabrałem ze sobą
I took with me.
i myślę że na długo ze swojej pamięci
and I think that for a long time from my memory
nie wypuszczę tego bo
I won't let this go because
powiem to już któryś raz
I will say this for the umpteenth time.
nigdy nie jeździłem na rowerze
I have never ridden a bike.
w piękniejszym miejscu
in a more beautiful place
i chyba mogę też stwierdzić
And I think I can also state.
że nigdy nie byłem
that I have never been
w piękniejszym miejscu
in a more beautiful place
Kamil?
Kamil?
miałeś czas na zastanowienie
you had time to think
też jakby pierwszą myśl to miałem takie że
I also had the first thought that
widoki
views
ale też jakby dla mnie to że
but also for me that
spodziewałem się że będzie trudniej
I expected it to be harder.
na tym Swiss Epic'u zwłaszcza pod względem zjazdów
on this Swiss Epic, especially in terms of the descents
nie przypominam sobie praktycznie
I don't really remember.
do tego miejsca gdzie bym schodził
to the place where I would go down
na rowerze poza tym gdzie nam kazali schodzić
on a bike outside of where they told us to get off
bo były takie miejsca że po prostu trzeba było schodzić
because there were places where you just had to go down
ale takie zjazdy
but such gatherings
że jakbyś zerknął w prawo i jest jakaś
that if you look to the right, there is something
przepaść no to to mi gdzieś tam
A chasm, well that's somewhere for me.
utkwiło w głowie że
it stuck in my head that
też przy takich miejscach się jeździło
You also drove to such places.
i po takich miejscach można jeździć
And you can drive in such places.
rowerem nawet na wysokości tam powyżej
by bike even at a height above there
dwóch tysięcy metrów
two thousand meters
mając piękną panoramę obok
having a beautiful panorama next to it
no coś niesamowitego po prostu
Well, it's just something amazing.
te strome podjazdy
these steep inclines
które na 30 zębatce
which on the 30 tooth gear
ciężko wyjechać czy trzeba gdzieś tam wypchać rower
It's hard to leave or do you have to push the bike somewhere?
ale wynagradzają to
but they make up for it
niesamowite zjazdy i taka
amazing gatherings and such
ogromna przestrzeń po prostu
a huge space just
która się roztacza
which unfolds
no właśnie ja też tak
Exactly, I feel the same way.
mam w pamięci
I have in mind.
jazdy przy jakichś przepaściach
drives near some cliffs
i tak mi się wydaje
And I think so.
że no można tam
that one can go there
fiknąć zresztą Marcin Kudlak przed jednym etapem
by the way, Marcin Kudlak has made a fuss before one stage
napisał nam że
he wrote to us that
w zeszłym roku któryś z zawodników
last year one of the players
10 metrów w dół poleciał i musieli go
He fell 10 meters down and they had to
z rzeki helikopterem wyciągać
to pull out from the river with a helicopter
i wydaje mi się że
and it seems to me that
często to jest naprawdę gdzieś
often it is really somewhere
balansowanie na jakiejś granicy no bo
balancing on some kind of edge because
przejeżdżając szybko
passing quickly
możemy nie wiem nie zauważyć jakiegoś
we may not notice something
kamienia korzenia może podbić koło
A root stone may lift the wheel.
no i tak naprawdę może być
Well, it can really be that way.
blisko nieszczęścia
close to misfortune
ale tego nieszczęścia nie było więc trzymajmy się
but there was no misfortune, so let's hold on
tej dobrej wersji
that good version
na szczęście tak na szczęście żadnych
Fortunately, yes, fortunately none.
upadków poza oczywiście mieliśmy
We had falls, of course.
te defekty techniczne ale
these technical defects but
ale poza jakimiś
but apart from some
kontuzjami no ja jedynie się głupio
injuries, well I'm just feeling stupid
wywróciłem przez próbę
I overturned through the attempt.
zdjęcia kamizelki
photos of the vest
to jest moja najgłupsza
this is my dumbest
chyba ever
probably ever
jakby to ktoś nagrał to byłby to
if someone recorded it, it would be
viralowy mem podejrzewam
I suspect a viral meme.
to jedynie sobie trochę kolano uszkodziłem
I just injured my knee a little.
i tyle
And that's it.
Ty Marcin zamknąłeś pewien rozdział
You, Marcin, have closed a certain chapter.
tym Swiss Epic'iem stałeś się
with this Swiss Epic, you have become
Epic Legend czyli ukończyłeś trzy najważniejsze
Epic Legend means you have completed the three most important ones.
wyścigi
races
Ty Kamil trochę naprawdę wróciłeś
You, Kamil, really came back a bit.
można powiedzieć trochę do ścigania do tej
You could say a little about the pursuit of this.
strony być po stronie
pages be on the side
po tej stronie na rowerze
on this side by bike
a nie wzdłuż taśm jak to
not along the belts like this
jeszcze we dwóch mamy w zwyczaju
we still have the habit of just the two of us
często być nie jako działacz
often be not as an activist
nie jako działacz
not as an activist
jaką macie dzisiaj myśl
What thought do you have today?
kolejny start kolejna etapówka
another start another stage race
nie wiem zmiana
I don't know change.
roweru na nie wiem
bike I don't know
gravel przełaj
gravel cross
Kamila już ustrygnęło
Kamila has already been stranded.
nie nie gravel
no no gravel
to nie nie mam przełajówkę
No, I don't have a cross-country bike.
ale nie zamierzam startować
but I am not going to run
w przełajach bo
in cross-country because
fajnie się to ogląda
it's nice to watch it
czy fajnie się realizuje transmisje na żywo
Is it fun to carry out live broadcasts?
z przełajów ale startować miałem okazję kilka razy
From cross-country, but I had the chance to start a few times.
i to nie jest dla mnie
and this is not for me
jestem bardziej ciepłolubny człowiek
I am more of a warm-loving person.
zwłaszcza takim że Marcin mówił że jest za gorąco
especially since Marcin said that it is too hot
mówię nie nie dopiero się zacznę rozbierać
I say no, no, I'm just about to start undressing.
więc te 30-35 stopni
so these 30-35 degrees
to dla mnie jest taka temperatura
For me, it's such a temperature.
fajna do jazdy
nice to ride
wtedy
then
tak tak pokojowa 20 stopni to zimno
Yes, yes, 20 degrees in the room is cold.
jest generalnie tam 25 to dopiero
There are generally 25 there, that's just the beginning.
mówię że tam mogę kamizelkę ściągać
I'm saying that I can take off the vest there.
ale no i
but well and
nie wiem ja mam taką myśl bo tam potem
I don't know, I have such a thought because then there...
przyjechałem w sobotę
I arrived on Saturday.
przed imprezą jeszcze
before the party still
a wydawało mi się że zostawiłem w szatni
I thought I left it in the locker room.
jakąś koszulkę swoją
your own shirt
pamiątkową od córki
a keepsake from my daughter
że najlepszy tata jeździ na rowerze
that the best dad rides a bike
ale okazało się że ta koszulka była gdzieś spakowana
but it turned out that this T-shirt was packed somewhere
gdzieś indziej
somewhere else
i spotkałem organizatora Andorre Epic
I met the organizer of Andorre Epic.
i zapraszał mnie pytał się właśnie jak wrażenia
And he invited me, asking how I felt about it.
i tak dalej
and so on
może za tydzień lecę do Andorre na mistrzostwa świata
Maybe I'm flying to Andorra for the World Championships next week.
pytał się czy mam coś z kadrą wspólnego
He asked if I have anything to do with the staff.
musiałem mu powiedzieć że jednak nie
I had to tell him that no, after all.
powiedział że
he said that
jeden z etapów tego wyścigu Andorre Epic
one of the stages of the Andorre Epic race
właśnie jeździł w okolicach tego bike parku
He was just riding around the area of that bike park.
Palar Insal
Palar Insal
i powiedział że jeśli tutaj się czułem
And he said that if I felt here
pod względem takim że uważałem że
in terms of the fact that I believed that
trasy techniczne są jak najbardziej ok
Technical routes are absolutely fine.
albo nawet jeszcze jest jakiś zapas
or there might even be some reserve left
to
to
zaprasza mnie do Andorre bo tam jest
invites me to Andorra because that's where he/she is
trudniej w dół
harder down
momentami faktycznie trzeba schodzić
At times, you really have to step down.
mówił o tym
he talked about it
i góry nie są tak bardzo wymagające
and the mountains are not that demanding
mniej etapów o jeden
one less stage
i więc ta Andorre Epic
And so this Andorre Epic
gdzieś mi tam
somewhere in there
w głowie kiełkuje
it is germinating in the head
ale mam bardzo dużą myśl już od
but I have had a very big thought since
trzech lat w moim jakby
three years in my kind of
na takiej liście startów jest ta
on such a starting list is this one
APNiKa MTB Race we Włoszech
APNiKa MTB Race in Italy
to jest przełom sierpnia września jakoś
It's the turning point of August into September somehow.
to jest początek września
This is the beginning of September.
właśnie w terminie przeważnie Głuchołazów
just on time for usually Głuchołazy
już to było tak dwa razy
It has already happened twice.
albo się kończyło albo zaczynało
either it was ending or it was starting
na ten weekend ale powiedziałem sobie
for this weekend but I told myself
że chciałbym w przyszłym roku tam
that I would like to go there next year
wziąć udział tym bardziej że chłopaki
to take part especially since the guys
którzy byli na Swiss Epicu już chyba
who must have been at the Swiss Epic already
właśnie jechali Swiss Epica i tydzień później
they were just driving Swiss Epica and a week later
tą APNiKę więc już trzeci raz
this APNiK for the third time now
mówili że taka świetna impreza
They said it was such a great party.
teraz widzę też że Paweł Garczyk
Now I also see that Paweł Garczyk.
tutaj startował z Pawłem też tutaj
He started here with Paweł as well.
trochę się gdzieś tam znamy
We know each other a little bit from somewhere.
więc go tam podpytam jak to wyglądało
So I'll ask him there how it went.
więc no
so well
chyba się po prostu na nowo tą
I guess I'm just starting anew with this.
zajawka jakąś
a teaser or a preview
odrodziła i
revived and
jakby taki raz w roku czy dwa
like once a year or twice
takie starty to naprawdę
such losses are truly
napędzają do jakiegoś
driving to something
zadania do jazdy na rowerze do zabawy
tasks for fun riding a bike
i do takiego
"and to such"
wydaje mi się że lepiej pojechać coś takiego
I think it's better to go for something like that.
raz na tydzień niż łupać na przykład
once a week rather than splitting, for example
maratony nie wiem w okolicy przez
I don't know about marathons in the area.
cały sezon
the whole season
znaczy nie raz na tydzień tylko raz do roku
It means not once a week but once a year.
powiedziałeś raz na tydzień
you said once a week
a że przez tydzień poświęcić tydzień na jazdę
that for a week dedicate a week to driving
raz w roku wiadomo że gdzieś tam
once a year it's known that somewhere there
warto wystartować i pojechać niż na przykład
it's worth starting and going rather than, for example,
policzyć sobie
to count for oneself
i nie wiem przejedziemy 15
And I don't know if we'll pass on the 15th.
maratonów w Polsce
marathons in Poland
no to zupełnie inne doświadczenie
Well, that's a completely different experience.
to jest naprawdę
this is really
to Kamil biorąc pod uwagę że apelnika jest dokładnie za rok
to Kamil, considering that the appeal is exactly in a year
to masz 12 miesięcy na to żeby
you have 12 months to do it
choć trochę potrenować
even a little practice
to znaczy jak widać da się przejechać
That means, as you can see, it is possible to drive through.
Swiss Epica
Swiss Epica
nie na końcu stawki nie na początku
not at the end of the ranking, not at the beginning
gdzieś tam w środku stawki
somewhere in the middle of the pack
w ogóle z Sebastianem Wettelem żeśmy się mijali
We completely missed each other with Sebastian Vettel.
Marcin nie wiem czy wiesz bo sprawdziłem sobie punkty
Marcin, I don't know if you know this, but I checked the points.
pomiaru czasu i żeśmy się z nim mijali
the measurement of time and we passed by each other
tak więc który
so which
który jechał incognito dodajmy
who was traveling incognito, let’s add
tak jechał incognito znaczy na pewno lepiej
Yes, driving incognito means definitely better.
gdzieś tam potrenować żeby to w większym
somewhere to train to make it bigger
komforcie przejechać chociażby takim
comfortably driving even just like this
żeby na przykład przejechać to na jakimś tam
for example, to drive it on some kind of
takim komforcie żeby tworzyć
such comfort to create
później treści jak to
later contents like this
chcieliśmy nie kosztem nie wiem snu
We wanted it not at the expense of, I don't know, sleep.
czy tam regeneracji i umierania
is there regeneration and dying
tylko żeby był troszeczkę większy
just make it a little bigger
komfort tego wszystkiego
the comfort of it all
ale to też
but that too
ja nie mam jakichś ambicji tam
I don't have any ambitions there.
takich sportowych żeby wygrać
such sports to win
taką apelnikę w kategorii tam nie wiem
such an appeal in the category I don’t know
amator czy
amateur or
w kategorii wiekowej
in the age category
40 plus przejdę do kategorii
40 plus I will move to the category.
za chwilę i będę się spalał
In a moment, I will be burning.
żeby wygrywać wygrywanie jest dla
To win, winning is for.
dla młodzieży niech się tam
for the youth, let them there
pokażą co i jak
they will show what and how
dla mnie
for me
to jest taka
this is such a
odskocznia walka z samym sobą
springboard fight with oneself
no i wiadomo ja się zawsze nazywałem że jestem turystą
Well, of course, I always called myself a tourist.
ze sportowym zacięciem w tego typu imprezach
with a sporting spirit in this type of events
i chyba to się dobrze sprawdza
And I suppose it works well.
ale tutaj bym uzupełnił że nawet jeśli gdzieś tam
but here I would add that even if somewhere there
może dyspozycją nie byłeś
Maybe you weren't in charge.
w najwyższej formie to jednak
in top form, however
technicznie zawsze ogarniałeś więc
you always managed it technically then
to na pewno też dawało
I'm sure it gave as well.
to co straciłeś pod górę
what you lost going uphill
to zyskiwałeś w dół
you were gaining downward
albo przynajmniej nie traciłeś w dół
or at least you weren't losing ground
nie wiem Marcin gdzieś tam nawet słowa były przez 5 dni
I don't know Marcin, somewhere there were even words for 5 days.
że potrafił pochwalić zagięcie się
that he could praise the bend
czy jazdę na limicie taką sportową
Is driving at the limit, like in sports, such?
więc jakiś ten
so some this
aspekt taki też był
that aspect was also there
no bo normalny człowiek by powiedział po prostu że nie dam rady
Because a normal person would just say that they can't do it.
mam tu gdzieś
I have it somewhere here.
po co ja mam jechać 380
Why should I go for 380?
watów i mieć tętno 190
watts and have a heart rate of 190
przecież co mi to da
after all, what will it give me?
ale chwilę się gdzieś tam
but wait a moment somewhere
da tak jechać
Yes, go ahead.
więc to też trzeba mieć jakoś tam chyba w głowie
So I guess you have to keep that in mind somehow.
nie po kolei
not in order
Marcin a twoje pomysły na kolejne
Marcin, and your ideas for the next ones?
starty kolejne nie wiem
I don't know about the next losses.
twoje kolarstwo
your cycling
turysta ze sportowym zacięciem
a tourist with a sporting spirit
czy jednak oczko wyżej
or perhaps a notch higher
to jeśli mówimy o takim
so if we are talking about such
nazywnictwie siebie to ja zawsze mówiłem
In naming myself, I always said
że jestem ambitnym amatorem
that I am an ambitious amateur
cokolwiek by to miał znaczyć
whatever that is supposed to mean
nie wiem ja mam teraz taki
I don't know, I have such a thing now.
miszmasz w głowie
mishmash in the head
dzisiaj wsiadłem trzeci raz od Szwajcarii
Today I boarded for the third time from Switzerland.
na rower
on a bike
i nie to że jestem jakiś nie wiem
And not that I'm some sort of, I don't know.
przetrenowany wypalony w tym sezonie
overtrained burnt out this season
po prostu mam trochę jakiś
I just have a bit of something.
swoich tematów które
their topics that
sprawiły że nie za dużą
they made it not too much
ochotę miałem na jazdę
I had a desire to ride.
i nie za dużą przyjemność z tego czerpałem
and I didn't derive much enjoyment from it
dzisiaj rano ustawka mostowa
this morning a bridge meeting
mam nadzieję w pewien sposób
I hope in some way.
to odczarowała bo bardzo fajnie się czuje
She has broken the spell because she feels really good.
za tydzień miałem jechać
I was supposed to go in a week.
do Świeradowa na
to Świeradów for
nie przepraszam nie za tydzień
No, I'm sorry, not next week.
teraz już dzisiaj
now already today
mam się zrestartować?
Should I restart myself?
tak tak tak tak no bo się zawiesiłeś Marcin
Yes yes yes yes, well, because you got stuck, Marcin.
halo baza halo baza
hello base hello base
podłącz ten mikrofon Paweł
Connect this microphone, Paweł.
tutaj coś do siebie
here's something for yourself
zrób żeby od Ciebie było słychać
make it so that you can be heard
właśnie nic nie da się
nothing can be done
dobra
good
powiedz Czarze miałeś jechać do Świeradowa
Tell Czara you were supposed to go to Świeradów.
dzisiaj po południu
this afternoon
miałem jechać do Świeradowa
I was supposed to go to Świeradów.
na Bosz MTB Enduro Series
at the Bosz MTB Enduro Series
które odbędzie się
which will take place
najprawdopodobniej się odbędzie
it will most likely take place
w najbliższą sobotę niestety
unfortunately this coming Saturday
prognozy są
the forecasts are
bardzo słabe
very weak
ja miałem jechać tam z całą rodziną
I was supposed to go there with the whole family.
więc wiadomo każdy chciał
So it's known that everyone wanted.
fajnie spędzić ten czas
It's nice to spend this time.
wypocząć
to rest
ja chciałem wystartować w Enduro
I wanted to compete in Enduro.
Edyta miała wziąć udział
Edyta was supposed to participate.
w szkoleniu jazdy na rowerze
in bicycle riding training
elektrycznym
electric
które jest organizowane w niedzielę przez
which is organized on Sunday by
kolektyw
collective
no ale niestety 10 stopni
But unfortunately, 10 degrees.
dużo deszczu więc odpuszczamy
a lot of rain, so we are giving up
dużo deszczu to jest mało powiedziane
a lot of rain is an understatement
bardzo bardzo bardzo dużo deszczu
very very very much rain
teraz odebrałem jakiegoś maila
I just received some email now.
że Liga MTB Szkółek Kolarskich
that the MTB League of Cycling Schools
na Dolnym Śląsku Szczyglice
in Lower Silesia Szczyglice
w sobotę 14 września
on Saturday, September 14
w związku z ostrzeżeniami wydanymi przez IMKW
in connection with the warnings issued by IMKW
zostaje odwołana
is being canceled
bo bezpieczeństwo dzieci i młodzieży
because the safety of children and youth
i wszystkich zaangażowanych jest najważniejsze
And everyone involved is the most important.
tak więc no chyba ten weekend
so I guess this weekend
jeśli chodzi o imprezy
as for events
ja tylko dodam jeśli chodzi o Głuchołazy
I'll just add in regard to Głuchołazy.
których dopiero co byliśmy na finale Pucharu Polski
which we just attended the final of the Polish Cup
one będą w oku cyklonu
They will be in the eye of the cyclone.
tak naprawdę razem z Jesenikami
actually together with the Jesenik Mountains
w najbliższy weekend
next weekend
spodziewane jest w ciągu czterech
it is expected within four
najbliższych dni około 400 mililitrów
in the coming days about 400 milliliters
milimetrów opadu
millimeters of precipitation
czyli mówimy o 400 litrach na metr kwadratowy
So we're talking about 400 liters per square meter.
to są absolutnie
these are absolutely
rekordowe ilości porównywalne
record amounts comparable
z 97 rokiem także dzisiaj rano
from '97 and also this morning
w radiu słyszałem komunikat właśnie z Głuchołazów
I heard a message from Głuchołazy on the radio.
że przygotowują się już
that they are already preparing
na najgorsze także trzymamy kciuki
We are also keeping our fingers crossed for the worst.
żeby jednak te prognozy się nie sprawdziły
so that these forecasts do not come true
no więc
so then
wracając tu jeszcze
coming back here again
gdzieś mi chodzi po głowie
It's been on my mind.
pomysł powrotu na duży rower
the idea of returning to a big bike
na enduro powiedziałem sobie
I told myself on the enduro.
powiedziałem sobie że chciałbym
I told myself that I would like to.
na 40 urodziny nawet ostatnio
for the 40th birthday even the last one
Edycie powiedziałem że już gdzieś zacząłem się
I told Edycja that I had already started somewhere.
rozglądać za rowerem
looking for a bicycle
bo chciałbym na 40 urodziny
because I would like it for my 40th birthday
ona mówi no ale do 40 to jeszcze chwila
She says, "Well, there's still a while until 40."
ja mówię no ale to można wyprzedzić
I say, well, that can be overtaken.
to wszystko przecież
it's all about that after all
no więc na ten moment
so at this moment
chyba już bardzo się nie mogę
I think I can't take it anymore.
w przeciwieństwie do Kamila doczekać
unlike Kamil, to wait
przełajów
cross-country
Syrenka
Mermaid
liczę że uda się ekipą pojechać
I hope that we will be able to go as a team.
na owocowy przełaj
through the fruit path
liczę że uda się ekipą pojechać na
I hope that the team will be able to go to
Mistrzostwa Polski
Polish Championships
no i to takie chyba najbliższe plany
Well, these are probably the closest plans.
raczej będzie to spontanicznie póki co
It will rather be spontaneous for now.
a co do twojego enduro Marcin to tutaj
And what about your enduro Marcin, it's here.
w sumie muszę się odnieść do mojego
In total, I need to refer to my...
i w sumie Kamila doświadczenia z ostatniego weekendu z Głuchołazów
And in total, Kamila's experiences from last weekend in Głuchołazy.
gdzie ja pojechałem sobie
where did I go
na Rechlebskie ścieżki po raz pierwszy
to Rechlebskie paths for the first time
w końcu Kamil z kolei ty jeździłeś
Finally, Kamil, you were driving.
tymi złotymi ścieżkami z kolei tam
those golden paths over there
w Głuchołazach bezpośrednio
in Głuchołazy directly
tak naprawdę
actually
nie wiem ja jakoś mam większą
I don't know, I somehow have a bigger one.
radość z jazdy dzisiaj
joy of driving today
na zjazdach oczywiście po podjechaniu
at the gatherings, of course, after approaching
ale jakoś te zjazdy właśnie
but somehow the conferences just
nie wiem to kularstwo górskie
I don't know, it's mountain biking.
w górach po prostu smakuje mi jakoś bardziej
It just tastes better in the mountains.
niż wszelkie inne formy aktywności
than any other forms of activity
w tej chwili tak to ja czuję
At this moment, that's how I feel.
więc trochę wam zazdroszczę tej Szwajcarii
So I'm a bit envious of you for that Switzerland.
ale wiem że technicznie nie ogarniam
but I know that technically I can't handle it
aż tak dobrze więc pewnie bym się trochę tam też
So well, then I would probably be there a bit too.
pomęczył
he tormented
Panowie
Gentlemen
dziękuję wam bardzo
thank you very much
za poświęcony czas
for the time dedicated
za to że pozwoliliście przeżywać
for allowing you to experience
i śledzić tą przygodę
and follow this adventure
poczekaj Paweł bo Kamil się zawiesił
Wait Paweł because Kamil got stuck.
ja teraz jak patrzę na Kamila to sobie zobaczcie
Now, when I look at Kamil, just take a look.
później na YouTube jest taki film
Later on YouTube, there is such a film.
Atrapa Dariusza Dźwigały
The dummy of Dariusz Dźwigała
taki sprzed wielu lat
like many years ago
to Kamil wygląda jak jeden do jednego teraz
It looks like one to one now to Kamil.
tak jak Dariusz Dźwigała
just like Dariusz Dźwigała
już się obudził
he has already woken up
tak także
yes, also
cieszę się że pozwoliliście
I'm glad you allowed it.
też wspólnie nam przeżywać
also experience it together
waszą szwajcarską przygodę
your Swiss adventure
fajnie że poświęciliście sen
It's nice that you sacrificed sleep.
chyba odpalił
I think he started it.
musimy linka do tej atrapy dać
We need to attach a string to this dummy.
w opisie
in the description
nie bo on mruga oczami
no because he is blinking his eyes
tutaj
here
potwierdza
confirms
dobrze
good
nie przedłużajmy tej rozmowy w takim razie
Let's not prolong this conversation then.
trzymam kciuki za wasze kolejne starty
I'm keeping my fingers crossed for your future competitions.
za Górnik za twoją motywację
For Górnik for your motivation.
do jazdy na rowerze
for riding a bike
Kamil za to że w końcu trochę przetrenujesz
Kamil, for finally training a bit.
a nie tylko będziesz na żywio uszedł jako turysta
and you won't just be surviving in the wild as a tourist
a w najbliższą niedzielę
and next Sunday
zapraszamy na Mistrzostwa Polski
We invite you to the Polish Championships.
w maratonie MTB
in the MTB marathon
które chyba relacje na żywo
which probably live broadcasts
realizuje Kamil razem chyba z Wena Sportlife
Kamil is implementing it together with Wena Sportlife.
tak mi się wydaje
I think so.
i możliwe że też usłyszycie mnie
and it's possible that you will hear me too
jako komentatora chociażby w części
as a commentator at least in part
tej transmisji także
this broadcast as well
zaczynamy w niedzielę o 9.30 chyba
We're starting on Sunday at 9:30, I think.
popraw mnie Kamil
correct me Kamil
tak niedziela o 9.30
Yes, Sunday at 9:30.
Paweł zadeklarował się na rolę komentatora
Paweł has declared himself for the role of commentator.
nie wiem może Marcin jak ma wolny weekend
I don't know, maybe Marcin if he has a free weekend.
to może przejmie później mikrofon
Maybe she'll take over the microphone later.
ma taki ładny głos
she has such a beautiful voice
o Marcin się rozłączył
Marcin hung up.
ale dobrze tak człowiek
but it's good for a person
Marcin wkręcamy cię właśnie w komentatora
Marcin, we're just making you a commentator.
na Mistrzostwa Polski na niedzielę
to the Polish Championships on Sunday
że z tobą w duecie
that with you in a duet
no na przykład
well, for example
nie mówię nie
I don't say no.
znaczy ja nie mam z tym problemu
I mean I have no problem with that.
bo kiedyś zresztą komentowałem Mistrzostwa Świata
because I once commented on the World Championships
na antenie TVP Sport
on TVP Sport channel
a ja w rozbólu
and I in the robbery
bardziej mi tu chodzi pewnie o znajomość
What I'm really aiming for here is probably familiarity.
nazwisk znajomość zawodników
knowledge of players' surnames
ale to można się chyba do tego jakoś
but I guess you can get used to it somehow
dobra nie przedłużamy
Alright, let's not prolong it.
dzięki panowie
thank you, gentlemen
dzięki za dzisiejszy odcinek
Thanks for today's episode.
i słyszymy się wkrótce
And we'll hear from each other soon.
warto pojechać na Swiss Epic
It's worth going to the Swiss Epic.
warto
worth
Marcin potwierdził
Marcin confirmed.
dzięki cześć
thanks, bye
do zobaczyska
see you later
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.