Tajemniczy wielbiciel z internatu #83
Dramcia
Pechowe Love
Tajemniczy wielbiciel z internatu #83
Siemcia, witam w Pechowe Lowe, czyli w podcaście, w którym czytam Wasze nieudane historie miłosne.
Hey there, welcome to Pechowe Lowe, which is a podcast where I read your unsuccessful love stories.
Dzisiaj bez dłuższego wstępu, ponieważ mam masę pracy, po prostu przejdziemy do Waszych historii, a oto pierwsza z wysłanych wiadomości.
Today, without a longer introduction, because I have a lot of work, we will simply move on to your stories, and here is the first one from the messages sent.
Hej, w trakcie słuchania Twojego podcastu przypomniało mi się moich kilka sytuacji randkowych z Tindera.
Hey, while listening to your podcast, I remembered a few of my dating situations from Tinder.
Chociaż słowo randka jest specjalnie w cudzysłowie, bo przez pierwsze dwa lata przygody na tej wspaniałej aplikacji
Although the word "date" is put in quotation marks, because for the first two years of the adventure on this wonderful app
moi adoratorzy adorowali mnie tylko przez internet.
My admirers only adored me online.
Nigdy się z nimi nie spotkałam, ale ile gwiazdek z nieba mi obiecali?
I have never met them, but how many stars from the sky did they promise me?
W tamtym czasie mi się to podobało, bo bardzo, ale to bardzo chciałam mieć chłopaka.
At that time, I liked it because I really, really wanted to have a boyfriend.
No i w sumie to miałam jednego upierdliwego adoratora.
Well, actually I had one annoying admirer.
Nazwijmy go Kazimierz.
Let's call him Kazimierz.
Kazimierz jest ode mnie rok młodszy, ale taki z niego podrywacz, że szok.
Kazimierz is a year younger than me, but he's such a flirt that it's shocking.
Był z nim jednak jeden problem.
However, there was one problem with him.
Kazik ze mną flirtował, mówiąc, że jak to bardzo chciałby ze mną być,
Kazik was flirting with me, saying how much he would really like to be with me,
ale kiedy rola się odwróciła i jak ja mówiłam, że chcę z nim być,
but when the roles reversed and as I said that I want to be with him,
to Kazik się obrażał, że przecież razem nie jesteśmy i nie będziemy.
Kazik was offended that we are not together and will not be.
Za każdym razem, kiedy pogodziłam się ze stratą Kazika i chciałam ruszyć dalej,
Every time I made peace with the loss of Kazik and wanted to move on,
to Kazik wracał jak bumerang i znowu mówił, że tęskni i chce ze mną być.
Kazik was coming back like a boomerang and again said that he misses me and wants to be with me.
Po tygodniu, może dwóch, zawsze się nabierałam i później wracało,
After a week, maybe two, I always got tricked and then it would come back.
że Kazik nie chce ze mną być w związku i co ja sobie w ogóle myślę.
that Kazik doesn't want to be in a relationship with me and what I am even thinking.
Tak było przez dwa lata.
It was like that for two years.
Na szczęście od prawie czterech lat Kazik nie atakuje,
Fortunately, for almost four years Kazik has not been attacking,
bo chyba już zrozumiał, że mu się nie uda, a sama jestem w szczęśliwym związku.
Because he probably already understood that he won't succeed, and I am in a happy relationship myself.
Pozdrawiam serdecznie.
Best regards.
Dziękuję za historię, oczywiście również pozdrawiam.
Thank you for the story, of course, I also send my regards.
I tak sobie pomyślałam o tym Kaziku,
And I thought about that Kazik.
wspominając moje czasy, kiedy byłam takim totalnie bejbikiem.
reminiscing about my times when I was such a total baby.
Nie wiem ile miałam lat, ale to były czasy gadu gadu.
I don't know how old I was, but those were the days of Gadu-Gadu.
Nie wiem, to jeszcze istnieje?
I don't know, does it still exist?
Nie, w ogóle ludzie korzystają, już sprawdzę.
No, people are using it at all, I'll check it out.
Gadu...
Gadu...
Pamiętam, że mi usunęli numer, a miałam taki fajny.
I remember they deleted my number, and I had such a cool one.
Ogólnie strona gadu-gadu.pl istnieje.
In general, the gadu-gadu.pl website exists.
Na stronie głównej jest jakiś filmik z YouTube'a i nazywa się
On the homepage, there is some video from YouTube and it is called
Rozpalmy gadu gadu. Powroty użytkowników na gadu gadu.
Let's fire up Gadu-Gadu. User returns to Gadu-Gadu.
Kto tam wraca?
Who is coming back there?
Mam wrażenie, że tylko jacyś tacy ludzie, którzy boją się innych portali społecznościowych,
I have the impression that only certain people who are afraid of other social media platforms,
jeżeli chodzi o randkowanie.
when it comes to dating.
Wiesz co, miałam jakiś taki moment w swoim życiu, że wróciłam na chwilę do gadu gadu,
You know what, I had a moment in my life when I briefly went back to Gadu-Gadu,
bo przypomniało mi się w ogóle o istnieniu tej platformy
because I just remembered the existence of this platform
i chciałam sobie poczytać moje jakieś stare wypociny.
And I wanted to read some of my old scribbles.
I oprócz tego, że mi się te wszystkie wiadomości usunęły,
And besides the fact that all those messages were deleted,
nie wiem, może się zarchiwizowały,
I don't know, maybe they got archived.
ale była jakaś taka funkcja, coś w rodzaju ruletki,
but there was some kind of function, something like a roulette,
takiego chat-rulet, że klikacie i losuje wam jakąś randomową osobę,
a chat roulette where you click and it randomly selects someone for you,
z którą was łączy.
with which connects you.
Nie wiem, czy to dalej funkcjonuje, bo tutaj trzeba byłoby się chyba zarejestrować,
I don't know if it still works, because I think you would have to register here.
pobrać gadu gadu.
download gadu gadu.
Nie no, tego nie zrobię.
No, I won't do that.
Aż taka szalona nie jestem.
I'm not that crazy.
Ale no, widzę tutaj po miniaturce, że dalej są te same emotikony.
But hey, I see here from the thumbnail that the same emojis are still there.
Emotki w gadu gadu są ikoniczne, sorry.
The emojis in Gadu-Gadu are iconic, sorry.
Takich to nigdzie nie uświadczycie, chyba że ktoś skopiuje z gadu gadu na inną platformę,
You won't find such things anywhere, unless someone copies them from Gadu-Gadu to another platform.
ale to nadal są emotki z gadu gadu.
but these are still emoticons from Gadu-Gadu.
Kto z was pamięta emotikonkę seks?
Who among you remembers the sex emoji?
I tego używały dzieciaki.
And the kids used that.
Nie dorośli ludzie.
Not adult people.
W sensie dorośli pewnie też, ale dzieciaki.
In the sense that adults probably too, but the kids.
W każdym razie ja w czasach, kiedy korzystałam z gadu gadu,
In any case, back when I used gadu-gadu,
to też wchodziłam na różne chaty.
I also used to join various chats.
Chat WP, chat chyba Onet, nie pamiętam.
Chat WP, chat I think Onet, I don't remember.
I ja chyba nie rozumiałam za bardzo, jak działa bycie w związku.
I think I didn't really understand how being in a relationship works.
Ponieważ ja moje pierwsze przygody randkowe,
Because I had my first dating adventures,
może nawet nie randkowe, bo po prostu pisaliśmy i właśnie tak jak autorka tej historii,
maybe not even dating, because we were just chatting and just like the author of this story,
nigdy się z tymi ludźmi nie spotkałam.
I have never met these people.
Nawet nie wiem tak naprawdę, ile mieli lat, czy jak wyglądali.
I don't even really know how old they were or what they looked like.
Ja po krótkiej rozmowie, i nie pamiętam, czy to wychodziło ze strony tego kolesia,
I had a short conversation, and I don't remember if it was coming from that guy's side,
czy z mojej, ale decydowaliśmy się na związek.
whether from my side, but we decided on a relationship.
Tak powiedzmy po 20 minutach rozmowy.
Let's say after 20 minutes of conversation.
I to nie tak, że ja potem budowałam jakąś relację z tą osobą.
And it's not like I built some kind of relationship with that person afterwards.
Nie, nie, nie, ja byłam lepsza.
No, no, no, I was better.
Ja, aż wstyd mi mówić, ale ja chyba kolekcjonowałam tych ludzi,
I am, I'm almost ashamed to say it, but I think I was collecting those people.
żeby mieć dużo związków.
to have many relationships.
Nie wiem, może chciałam mieć duży wybór.
I don't know, maybe I wanted to have a big selection.
O co mi wtedy chodziło?
What was I thinking about then?
Nie mam pojęcia, ale załóżmy, no miałam 10 lat, okej?
I have no idea, but let's assume, I was 10 years old, okay?
Wybaczcie mi to.
Forgive me for that.
Pamiętam, jak kiedyś się koleżance pochwaliłam,
I remember how I once bragged to my friend,
że jestem, nie wiem, chyba z pięcioma chłopakami w związku.
that I am, I don't know, probably in a relationship with five boys.
To jest głupoty straszne.
This is downright nonsense.
Ale wtedy no nie ogarniałam, że przecież związek nie polega na tym,
But back then I didn't realize that a relationship isn't just about that,
że zbierasz ludzi do swojej ekipy.
that you're gathering people for your team.
W kategorii jestem w związku z tą osobą.
In the category, I am in a relationship with this person.
Tylko po prostu się starasz.
You are just trying your best.
No byłam dzieckiem.
Well, I was a child.
Ale tak, to były moje pierwsze przygody na gadu-gadu,
But yes, those were my first adventures on Gadu-Gadu,
na tych wszystkich czatach.
on all these chats.
I też właśnie pisałam z tymi ludźmi dość krótko,
I was also just chatting with those people briefly.
pewnie powierzchownie.
probably superficially.
Te rozmowy pewnie były turbo głupie.
These conversations were probably super stupid.
No byłam dzieckiem.
Well, I was a child.
Niemniej tak, miałam kilka partnerów jednocześnie.
Nevertheless, yes, I had several partners at the same time.
Mam nadzieję, że to nie były jakieś stare dziady obleśne.
I hope they weren't some old decrepit perverts.
Tego się nie dowiem.
I won't find out about this.
Może niektórzy z nich na przykład już nie żyją.
Maybe some of them, for example, are no longer alive.
Też tak może być.
It can also be like that.
W każdym razie rozumiem autorkę.
In any case, I understand the author.
W tym wieku chciałaby się być z kimś.
At this age, she would like to be with someone.
Chociaż nie do końca rozumiemy właśnie, jak to działa.
Although we don't fully understand exactly how it works.
Niemniej no myślę, że to jest normalne,
Nevertheless, I think that it is normal.
że chcemy czuć się ważni, kochani, akceptowani.
that we want to feel important, loved, accepted.
I cóż, no na takie historie ja patrzę z dużym dystansem
And well, I look at such stories with a great deal of distance.
i po prostu się uśmiecham,
and I just smile,
bo to są uroki właśnie tych nastoletnich, dziecięcych czasów.
because these are the charms of those teenage, childhood times.
Kolejna historia.
Another story.
Też od tej samej autorki.
Also from the same author.
Od razu przepraszam, że piszę drugą wiadomość.
I immediately apologize for writing a second message.
Nie ma sprawy.
No problem.
Jakby spoko.
Like, cool.
Pisz, pisz.
Write, write.
Ale jak słuchałam podcastu,
But when I was listening to the podcast,
to mi się przypomina wiele historii.
It reminds me of many stories.
Chociażby moje pierwsze spotkanie z Tindera.
Even my first meeting from Tinder.
Po roku tych słabych żniw Tinderowych,
After a year of these weak Tinder harvests,
zero spotkań, tylko adorowanie, flirtowanie,
zero meetings, just adoration, flirting,
miałam się spotkać z pewnym panem o ciekawym imieniu.
I was supposed to meet a certain man with an interesting name.
Z koleżankami mówiłyśmy na niego Marcepan.
We used to call him Marzipan with my friends.
Z Marcepanem pisałam góra dzień,
I wrote to Marcepan for at most a day,
może dwa,
maybe two,
a już przeszliśmy z Tindera na Snapchata.
We have already moved from Tinder to Snapchat.
Tak się podjarałam,
I got so excited,
że moje koleżanki na urwanie głowy
that my friends are dying to go out
przyjeżdżały do internatu,
they were arriving at the boarding school,
by odwalić mnie jak szczur na otwarcie kanału.
to get rid of me like a rat when the sewer opens.
Sprostowanie, to był czas liceum i mieszkałam w internacie.
Correction, it was high school and I lived in a dormitory.
Mieliśmy się spotkać w centrum miasta innowacji.
We were supposed to meet in the center of the city of innovation.
Czytaj Rzeszów.
Read Rzeszów.
Około 18.
Around 6 PM.
Miałam się spóźnić,
I was supposed to be late,
bo koleżanki chciały mnie naprawdę odwalić jak stróż w Boże Ciało.
because my friends really wanted to ditch me like a watchman on Corpus Christi.
Więc chciałam mu napisać na Snapchacie,
So I wanted to message him on Snapchat,
by się nie denerwował,
so that he wouldn't get stressed.
bo sama bym nie była zadowolona,
because I wouldn't be happy by myself,
jakby ktoś się spóźniał i nie dawał znać.
as if someone was late and didn't let us know.
Okazało się, że 10 minut przed spotkaniem,
It turned out that 10 minutes before the meeting,
Marcepan zablokował mnie na Tinderze i na Snapchacie.
Marcepan blocked me on Tinder and Snapchat.
Tak bardzo było mi przykro,
I was very sorry.
że zostałam wystawiona,
that I was exposed,
a ja chciałam mieć tylko chłopaka,
I just wanted to have a boyfriend,
a nawet nie miałam szansy, by kogoś poznać.
I didn't even have a chance to meet anyone.
Od tamtego momentu przez rok
From that moment for a year.
z nikim się nie spotykałam
I haven't been seeing anyone.
i już wcale nie szukałam chłopaka.
and I wasn't looking for a boyfriend at all.
Kolejny rok był pandemiczny
The next year was pandemic.
i szukałam znajomych do popisania na Tinderze.
I was looking for friends to chat with on Tinder.
Pisałam na przykład z Włochem po włosku
I was writing, for example, with an Italian in Italian.
i typ myślał, że zostałam deportowana z Włoch,
and he thought that I was deported from Italy,
bo piszę z nim po włosku.
because I write with him in Italian.
No cóż, musiałam zakończyć tę historię,
Well, I had to end this story,
tego maila jakimś lepszym zakończeniem
this email with some better ending
niż wystawieniem.
than exhibiting.
Pozdrawiam serdecznie i już wiem,
Warm regards, and I already know,
że na pewno jeszcze w trakcie słuchania coś napiszę.
that I will definitely write something while listening.
Dobrze, dobrze, zapraszam do pisania
Okay, okay, feel free to write.
i dziękuję za drugą historię.
And thank you for the second story.
Obie były krótkie i tak naprawdę
Both were short and actually
nie były turbo rozbudowane,
they weren't super complicated,
bo tam się nie działy jakieś fajerwerki.
because there weren't any fireworks happening there.
Z jednymi kolesiami się nawet nie spotkała,
She didn't even meet with some guys.
a inny typ ją wystawił i zablokował.
and another type reported her and blocked her.
To jest w ogóle smutne.
This is actually sad.
Ja miałam już takie historie w tym podcaście,
I have already had such stories in this podcast,
że ktoś kogoś wystawia,
that someone is setting someone up,
że blokuje, go ustuje.
that it blocks him, it sets him aside.
Ten temat się przewijał wielokrotnie
This topic has come up multiple times.
i się pewnie jeszcze przewinie,
and it will probably come up again,
ale zawsze mnie to zadziwia.
but it always amazes me.
Ten blog, wiecie, bez słowa,
This blog, you know, without a word,
że kurczę, nawet wystarczyłoby napisać
that, darn it, it would even be enough to write
przepraszam, nie jestem tobą zainteresowany,
I'm sorry, I'm not interested in you.
nie przyjdę na spotkanie.
I won't come to the meeting.
I to by było bardziej w porządku,
That would be more acceptable.
bo przynajmniej dziewczyna dostała jakąś informację,
because at least the girl received some information,
a nie, że ona przez godzinę się spotka,
not that she will meet for an hour,
żeby dobrze wypaść na spotkaniu,
to make a good impression at the meeting,
które zostaje jej tak odwołane.
which is thus canceled for her.
Chociaż w sumie, czy ono zostaje odwołane?
Although, in the end, is it being canceled?
No w tym przypadku nawet nie.
Well, in this case, not even.
W tym przypadku ona mogła nawet nie zauważyć,
In this case, she might not have even noticed,
że ją zablokował. Mogła po prostu stać tam
that he blocked her. She could just stand there.
i czekać na niego. Jak debil.
And wait for him. Like an idiot.
I to jest mega słabe, że kurczę,
And that's really weak, that damn it,
bądźmy w porządku do osób,
let's be fair to people,
które chcą poświęcić swój czas dla nas.
who want to dedicate their time to us.
Takie blokowanie bez słowa
Such blocking without a word.
jest turbo niedojrzałe.
it's super immature.
Z tego, co autorka napisała, to były czasy liceum.
From what the author wrote, those were the high school years.
Nie wiem, ile ten koleś miał lat,
I don't know how old that guy was,
ale też obstawiałam 17 może.
But I also bet on 17 maybe.
Więc to nadal są dzieciaki,
So they are still kids,
nastoletnie, ale
teenage, but
to jest przykre.
This is sad.
W stosunku do każdego, w każdym wieku.
In relation to everyone, at any age.
Kiedy ktoś Was blokuje i zostawia bez słowa wyjaśnienia.
When someone blocks you and leaves you without a word of explanation.
Niemniej autorka
Nevertheless, the author
w pierwszej wiadomości powiedziała,
in the first message she said,
że obecnie jest w szczęśliwym związku,
that they are currently in a happy relationship,
więc tutaj i tak mamy happy end.
So here we have a happy ending anyway.
Więc cieszę się i życzę Ci wszystkiego dobrego.
So I'm happy and I wish you all the best.
I mimo tego, że zostałaś tutaj wystawiona,
And despite the fact that you were put here,
to mam nadzieję,
so I hope,
że to nie wpłynęło na Ciebie negatywnie
that it didn't affect you negatively
i wiesz, że jesteś wartościową osobą.
And you know that you are a valuable person.
A tymczasem
And in the meantime
przejdźmy do trzeciej wiadomości.
let's move on to the third message.
Zbierałam się długo,
I took a long time to gather myself,
żeby napisać Ci tę historię.
to write you this story.
Myślałam o tym już od czasu,
I've been thinking about it since then,
gdy zaczęłam słuchać Twojego pierwszego podcastu.
When I started listening to your first podcast.
Teraz jestem już przy 79 odcinku.
Now I am already at episode 79.
Boże, ile ja odcinków nagrałam
God, how many episodes have I recorded?
i Ty słuchasz od początku.
And you listen from the beginning.
Masakra.
Massacre.
W sensie dziękuję,
In the sense of thank you,
ale to jest kosmiczna liczba już.
But that's an astronomical number already.
Wiedz, że robisz super roboty.
Know that you are doing a great job.
Dziękuję. Moja historia będzie miała
Thank you. My story will have
sporą dawkę cringe'u i głupoty, czyli
a hefty dose of cringe and stupidity, that is
tak jak lubimy, cieszę się
Just like we like it, I'm happy.
i zaczynam czytać.
And I am starting to read.
Miałam 14 lat i szłam
I was 14 years old and I was going.
do pierwszej klasy technikum.
to the first grade of technical school.
W tym wieku? Czekajcie.
At this age? Wait.
Aaa, tak, bo teraz się pozmieniało.
Aaa, yes, because things have changed now.
Okej, okej.
Okay, okay.
W mojej głowie to jest druga klasa gimnazjum.
In my head, it's second grade of middle school.
Mieszkałam na zadupiu,
I lived in the middle of nowhere,
więc musiałam zdecydować,
so I had to decide,
czy wolę jeździć godzinę dziennie autobusem,
do I prefer to travel an hour a day by bus,
czy pójść do internatu.
Should I go to the boarding school?
Wybrałam to drugie
I chose the second one.
i namówiłam moją przyjaciółkę,
and I persuaded my friend,
która poszła tam ze mną.
who went there with me.
Co miesiąc w internacie odbywała się
Every month, there was a...
zbiórka nowych kursantów,
recruitment of new trainees,
aby panie dyżurujące mogły
so that the on-duty ladies could
przedstawić wszystkie zasady.
present all the rules.
Na szczęście my, osoby mieszkające
Fortunately, we, the people living
w internacie, musieliśmy przychodzić
At the boarding school, we had to come.
na nie tylko we wrześniu.
not only in September.
Panie potrafią być naprawdę rozgadane
Ladies can be really chatty.
i są w stanie mówić przez dwie godziny.
and they are able to speak for two hours.
Po apelu ja, przyjaciółka
After the appeal, I, a friend.
i nowo poznana koleżanka,
and a newly met female friend,
która również jest z pierwszego roku,
which is also from the first year,
udałyśmy się do pokoi.
We went to the rooms.
Nagle zobaczyłam, że ktoś dodał mnie
Suddenly I saw that someone added me.
na Facebooku.
on Facebook.
Nazwijmy go Wojtek.
Let's call him Wojtek.
Zaraz po zaakceptowaniu zaproszenia,
Right after accepting the invitation,
Wojtek wysłał mi zdjęcia.
Wojtek sent me photos.
Już tłumaczę. Wtedy był taki błąd
I'm translating now. There was such an error at that time.
na Messengerze, że co jakiś czas
on Messenger, that from time to time
jedna osoba nie mogła wysłać
one person could not send
drugiej wiadomości. Wojtek miał ten problem,
in the second message. Wojtek had this problem,
więc postanowił mi wysłać zdjęcia
so he decided to send me photos
z napisami. Ej, to nawet urocze.
with subtitles. Hey, that's even cute.
Przynajmniej wiesz, jak wygląda.
At least you know what it looks like.
Chyba, że tam nie było twarzy.
Unless there was no face there.
Byłam zdziwiona, czemu akurat
I was surprised why exactly
wybrał taki sposób komunikacji,
he chose this way of communication,
bo jeszcze nie wiedziałam o tym błędzie,
because I didn't know about this mistake yet,
ale zaakceptowałam to bez zadawania pytań.
but I accepted it without asking questions.
Napisał, że widział mnie
He wrote that he saw me.
na zebraniu, że mu się spodobałam
at the meeting that he liked me
i czy chciałabym się spotkać po kolacji.
And would I like to meet after dinner?
Byłam sceptyczna,
I was skeptical,
bo jestem osobą aspołeczną
because I am an asocial person
i chciałam uniknąć takiej sytuacji.
and I wanted to avoid such a situation.
Zwłaszcza, że miałam wystarczająco
Especially since I had enough.
dużo stresu związanego z nową szkołą,
a lot of stress related to the new school,
miastem, noclegiem
city, accommodation
i współlokatorką.
and a roommate.
Jednak po namowach koleżanek zgodziłam się.
However, after being persuaded by my friends, I agreed.
Na kolacji o godzinie 18
At dinner at 6 PM.
spekulowałyśmy,
we speculated,
jak on może wyglądać.
how he can look like.
Ok, czyli nie było tam zdjęcia twarzy,
Okay, so there wasn't a photo of the face there,
tylko pewnie ręki, pokoju, ściany
only sure hand, peace, wall
i tak dalej. Obstawiając
and so on. Betting
każdą osobę, która się na mnie spojrzała.
every person who looked at me.
Spoiler, nie trafiłyśmy.
Spoiler, we missed.
A tutaj się okaże, że to
And here it will turn out that it's
jakiś woźny albo coś, to by było
some janitor or something, that would be it
śmieszne, jakiś zwrot akcji.
Funny, some plot twist.
Z perspektywy czasu zdaję sobie sprawę,
With the perspective of time, I realize that,
jaki błąd popełniłam, zgadzając
What mistake did I make by agreeing?
się na to spotkanie.
for this meeting.
Nie no, stara, nie będzie tak źle.
No, come on, it won't be that bad.
Masz też koleżanki, jesteś
You also have friends, you are.
w miejscu, które jest monitorowane,
in a monitored place,
no chyba, że naprawdę tam coś się odwali.
Well, unless something really crazy happens there.
Zobaczymy.
We'll see.
Umówiliśmy się na godzinę po kolacji w parku.
We agreed to meet an hour after dinner in the park.
W parku, ok.
In the park, okay.
Jednak zestresowałam się na tyle,
However, I got stressed enough that...
że poszłam za internat.
that I went to the boarding school.
Jest tam mały plac
There is a small square there.
z ławkami i krzekami, a cały
with benches and bushes, and the whole
internat jest otoczony wysoką siatką.
The boarding school is surrounded by a high fence.
Po pięciu minutach
After five minutes
postanowiłam pójść do parku,
I decided to go to the park,
ale zamiast wracać tą samą drogą,
but instead of returning the same way,
próbowałam przeskoczyć przez siatkę,
I tried to jump over the net,
która znajdowała się za krzekami.
which was located behind the bushes.
Po niepowodzeniu
After failure
chciałam wrócić na właściwą ścieżkę.
I wanted to get back on the right path.
Ok, czyli zgaduję,
Okay, so I guess,
że ktoś widział, jak próbujesz przejść
that someone saw you trying to cross
przez siatkę. Wychodząc
through the net. Going out
z krzaków, zobaczyłam chłopaka.
From the bushes, I saw a boy.
To był wspomniany Wojtek.
That was the mentioned Wojtek.
Patrzył, jak wychodzę zza krzaków,
He watched as I came out from behind the bushes,
spóźniona, nie tam, gdzie się
late, not where you are
umówiliśmy, a do tego
we agreed, and on top of that
nie wyglądał tak, jak go sobie wyobrażałam.
He didn't look like I imagined him.
Okazało się, że moje
It turned out that my
koleżanki widziały, że idę w niewłaściwą
My friends saw that I was going the wrong way.
stronę i postanowiły mnie wydać.
they decided to turn me in.
Poszliśmy na spacer,
We went for a walk,
który tak mnie stresował, że
which stressed me out so much that
poszłam szybkim krokiem, a on musiał
I walked quickly, and he had to.
truchtać. W rozmowie
jogging. In conversation
ciągle wspominał, że pochodzi z biednej
he kept mentioning that he comes from a poor background
rodziny. I dla mnie to był
families. And for me, it was
ok, ale po co mówić to 20
Okay, but why say it 20?
razy w ciągu 5 minut?
times in 5 minutes?
Zapytałam go również o profil w
I also asked him about the profile in
szkole. Odpowiedział, że jest w
school. He replied that he is in
zawodówce na kierunku Ślusarz.
vocational school specializing in Locksmith.
Zaproponował, żebyśmy
He suggested that we
usiedli na ławce. Niemal
They sat down on the bench. Almost
od razu zaczął dobierać się do moich
he immediately started getting into my
pier... co?
pier... what?
I mnie przytulać bez mojej zgody.
And hug me without my consent.
Nie lubię dotyku, zwłaszcza
I don't like touch, especially.
na pierwszym spotkaniu, więc
at the first meeting, so
kazałam mu przestać i zaproponowałam,
I told him to stop and suggested,
żebyśmy kontynuowali spacer.
so that we continue the walk.
Ty powinnaś zaproponować, żeby ten spacer
You should suggest that this walk
się skończył po takiej akcji.
it ended after such an action.
Po drodze zapytał, czy palę.
On the way, he asked if I smoke.
Kiedy zaprzeczyłam, podszedł
When I denied it, he approached.
do dwóch dresów po papierosa
to two tracksuits for a cigarette
i nachalnie mi go proponował.
and he persistently offered it to me.
Po odmowie zapalił
After the refusal, he lit up.
przy mnie, dmuchając dymem
by me, blowing smoke
w moją stronę. Proponował mi
to my side. He offered me
przy tym spotkanie na basenie,
at the same time, a meeting at the pool,
ale na szczęście nie dałam się namówić.
but fortunately I didn't let myself be persuaded.
Zauważyłam też tatuaż na jego
I also noticed the tattoo on his...
ręce, mimo że twierdził, że
hands, even though he claimed that
ma 16 lat. Po jakimś czasie
She is 16 years old. After some time.
zadzwoniła do mnie mama i udało
My mom called me and succeeded.
mi się go przekonać, że czeka na mnie
I managed to convince him that he is waiting for me.
pod internatem. Później wysyłał
under the boarding school. Later he sent
mi zdjęcia z tymi napisami,
my photos with these captions,
prosząc o spotkanie na basenie,
requesting a meeting at the pool,
ale stanowczo odmówiłam.
but I firmly refused.
Niedługo później napisał do mojej koleżanki
Soon after, he wrote to my friend.
o spotkanie i okazało się, że
about the meeting and it turned out that
jej podał inny profil.
He provided her with a different profile.
Tym razem budowlankę.
This time construction work.
Tego samego dnia postanowiłyśmy zrobić
That same day we decided to do
wspólną integrację i poczekałyśmy
joint integration and we waited
na niego przed wejściem do internetu.
on him before entering the internet.
Toczona rozmowa była
The conversation was ongoing.
dla niego nieprzyjemna i skończyła
unpleasant for him and it ended
się jego ucieczką do pokoju
his escape to the room
z łzami w oczach. Okazało się,
with tears in my eyes. It turned out that,
że Wojtek pisał do wszystkich dziewczyn
that Wojtek wrote to all the girls
z internatu, a ja głupia
from the dormitory, and I'm foolish
dałam się namówić na spotkanie
I let myself be persuaded to meet.
i to jeszcze odwalając przy okazji takie
and doing it while also pulling off such
rzeczy.
things.
Tutaj się kończy historia i
Here the story ends and
tak naprawdę myślę, że nie masz sobie
I really think you have no one like yourself.
nic do zarzucenia. Nie wiedziałaś z kim się spotykasz.
Nothing to complain about. You didn't know who you were meeting.
Byłaś na początku roku,
You were here at the beginning of the year,
w nowej szkole,
in the new school,
w internacie. Myślę, że ta ciekawa
in the dormitory. I think it's interesting.
ciekawość tak by Cię zżerała,
Curiosity would eat you alive.
więc póki ktoś inny by się nie spotkał
so until someone else meets
i by się nie dowiedziała kim jest ten koleś,
and she wouldn't find out who that guy is,
to byłabyś zainteresowana tym
Would you be interested in this?
spotkaniem. W sensie wiecie, bo
meeting. I mean, you know, because
my lubimy po prostu czuć, że się komuś
We just like to feel that we matter to someone.
podobamy, a jak nie wiemy jak ta osoba wygląda
We like them, but we don't know what that person looks like.
to może nasza głowa
it could be our head
sobie dużo dopowiedzieć. Różnych
to say a lot to oneself. Different
rzeczy, nie zawsze prawdziwych.
things, not always true.
Najważniejsze, że nie zrobił Tobie jakiejś większej
The most important thing is that he didn't do something worse to you.
krzywdy, ale nadal to spotkanie
harm, but still that meeting
przekraczało granice. I to, że Cię
crossed the borders. And that you
próbował dotykać było bardzo nie w porządku.
It was very inappropriate to try to touch.
Także uważaj na siebie, bo
So take care of yourself, because
było po prostu niebezpieczne.
It was simply dangerous.
Koleś prawdopodobnie po prostu chciał
The guy probably just wanted
zaimponować jak największej liczby dziewczyn,
to impress as many girls as possible,
liczył na spotkanie, pewnie jakieś
he was counting on a meeting, probably some sort of
szybkie zbliżenie, ale no sorry,
quick close-up, but sorry,
że i tak traktuje dziewczynę i wypisuje praktycznie
that he treats the girl like this and practically writes off
do każdej, to szybko w internacie
to everyone, it's quick in the dormitory
się o nim dowiedzą i
they will find out about him and
no nie przylegnie do niego zbyt miła łatka.
Well, he won't get too nice of a label.
Ale no cóż, no to już jest
Well, it is what it is.
jego sprawa. A tymczasem
his case. Meanwhile
dziękuję Ci za historię i pozdrawiam
Thank you for the story and best regards.
serdecznie. I na tej wiadomości
heartfelt. And on this message
myślę, że skończymy dzisiejszy odcinek.
I think we will finish today's episode.
Wyszedł prawdopodobnie troszkę krótszy,
It probably turned out a little shorter.
ale się nie przejmujcie. Ja teraz
but don't worry. I'm just now
mam po prostu dużo roboty, wiecie?
I just have a lot of work, you know?
To wynika też z tego, że
This also results from the fact that
nagrywanie podcastu i montowanie
recording and editing a podcast
zajmuje mi kilka godzin,
it takes me a few hours,
a wrzesień i październik mam
I have September and October.
bardzo, bardzo pracowity, bo będę
very, very hardworking, because I will be
komentować trzy formaty.
to comment on three formats.
Na początku września odcinki Stop Model,
At the beginning of September, the episodes of Stop Model,
jednocześnie program Moja Mama
at the same time the My Mom program
i Twój Tata, a pod koniec września
And your dad, at the end of September.
jeszcze Good Luck Guys, więc
Good luck guys, so
tego będzie bardzo dużo i to
there will be a lot of this and that
oznacza, że będę bardzo dużo pracować.
it means that I will be working very hard.
No i mam nadzieję, że no nie będzie
Well, I hope that it won't be.
Ciebie mieli tego za złe. A tymczasem
They held that against you. Meanwhile,
zapraszam na mojego YouTube'a Dramcia,
I invite you to my YouTube channel, Dramcia.
na drugiego YouTube'a Gramcia,
to the second YouTube of Gramcia,
gdzie wrzucam moje gierki, na Twitcha,
where do I upload my games, to Twitch,
bo jeszcze streamuję. Moja nazwa
because I'm still streaming. My name
to Gramcia Podłoga Official.
to Gramcia Podłoga Official.
Na Instagramie jestem jako Dramcia Podłoga Official.
On Instagram, I am Dramcia Podłoga Official.
Można się troszkę pogubić, ale
You can get a little lost, but
funkcjonuję po prostu pod dwiema nazwami.
I simply function under two names.
No i cóż, no ja Wam dziękuję za wysłuchanie.
Well, thank you for listening.
Życzę Wam pięknego dnia.
I wish you a beautiful day.
Ściskam ciepło bez odbioru.
I am sending warm hugs without reception.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.