"Szewc w butach", czyli jeśli pomagasz innym, zadbaj o siebie.

Magdalena Kędzior

Technika Alexandra

"Szewc w butach", czyli jeśli pomagasz innym, zadbaj o siebie.

Technika Alexandra

Cześć, jestem Magdalena Kędzior. W tym podcaście opowiadam o technice Aleksandra, mojej pasji. O tym, jak wszyscy, jeżeli chcemy, możemy wrócić do stanu wygody, lekkości, zadowolenia z siebie, jaką mieliśmy będąc dziećmi. Zapraszam Cię do słuchania dalej.

Hi, I am Magdalena Kędzior. In this podcast, I talk about the Alexander Technique, my passion. About how we can all, if we want, return to a state of comfort, ease, and self-satisfaction that we had as children. I invite you to keep listening.

Dzień dobry.

Good morning.

Tak, że kiedyś rzeczywiście dotyczyło to konkretnych grup zawodowych, a w tej chwili wypalenie pojawia się również w życiu. Ogólnie problem wypalenia wydaje się coraz bardziej palący.

So that at one time it actually concerned specific professional groups, and at the moment burnout is also appearing in life. Overall, the problem of burnout seems to be increasingly urgent.

A kiedy poznałam to określenie, kiedy usłyszałam to określenie po raz pierwszy, no pewnie jakieś 15-20 lat temu, usłyszałam to w kontekście,

And when I learned that term, when I heard that term for the first time, well probably about 15-20 years ago, I heard it in the context of,

pracy psychoterapeuty, psychologa i pamiętam swoje zdziwienie, bo wydawało mi się, że kto jak kto, ale psycholog, psychoterapeuta, przede wszystkim umie poradzić sobie sam ze sobą, a dopiero w następnej kolejności pomaga innym.

the work of a psychotherapist, psychologist, and I remember my surprise because it seemed to me that of all people, a psychologist or psychotherapist should be able to cope with themselves first, and only afterwards help others.

Prawdopodobnie to moje zdziwienie było tak duże, ponieważ w mojej szkole dla nauczycieli,

Probably my surprise was so great because in my teacher training school,

techniki Aleksandra, właśnie o to dbano przede wszystkim. To znaczy, chodziło o to, że przez trzy lata szkoły, kiedy uczyliśmy się jak pomagać innym i w jaki sposób uczyć innych techniki Aleksandra, przede wszystkim byliśmy uczeni jak zadbać o siebie.

the Alexander technique, this was the main focus. That is to say, during the three years of school, when we learned how to help others and how to teach others the Alexander technique, we were primarily taught how to take care of ourselves.

Dla niektórych osób początek szkoły dla...

For some people, the start of school for...

Dla nauczycieli techniki Aleksandra łączył się nawet z pewnego rodzaju rozczarowaniem, dlatego że przychodząc na pierwsze zajęcia dowiadywaliśmy się, że przez pierwszy rok nie będziemy mogli pracować czy ćwiczyć tych umiejętności, które będziemy poznawać poza możliwością kontroli nauczyciela.

For technical teachers, Aleksandra was even associated with a kind of disappointment, because when we came to the first class, we learned that for the first year we would not be able to work on or practice the skills we would be learning outside of the teacher's control.

Nawet jeżeli byliśmy uczeni pewnych zachowań, pewnych reakcji w stosunku do osoby, z którą będziemy pracować, to nie mogliśmy tego ćwiczyć sami ze sobą, tylko można było to zrobić tylko pod nadzorem nauczyciela.

Even if we were taught certain behaviors and reactions towards the person we will be working with, we could not practice this on our own; it could only be done under the supervision of a teacher.

Druga zasada, o której się dowiadywaliśmy, dotyczyła ogólnie właśnie praktyki i ćwiczeń.

The second principle we learned about was generally concerning practice and exercises.

Przez cały czas trwania szkoły, z wyjątkiem ostatniego semestru, nie wolno nam było pracować z osobami z zewnątrz.

Throughout the entire duration of school, except for the last semester, we were not allowed to work with outsiders.

To znaczy mogliśmy pracować, jak już minął ten pierwszy rok i pewne umiejętności mieliśmy opanowane, mogliśmy ćwiczyć to, czego się nauczyliśmy.

That means we could work once the first year was over and we had mastered certain skills; we could practice what we had learned.

kolegach, studentach, mogliśmy to ćwiczyć na innych nauczycielach,

colleagues, students, we could practice it on other teachers,

ale nie wolno nam było pracować, przeprowadzać przez pewne procedury

but we were not allowed to work, to go through certain procedures

znane już nam w ramach nauki techniki Aleksandra z osobami,

already known to us within the study of Alexander's techniques with individuals,

które nie miały za sobą jakiejś dozy lekcji, czyli właśnie na przykład

which did not have some dose of lessons behind them, that is to say, for example

z osobami, które przychodziły odwiedzić szkoły.

with the people who came to visit the schools.

Było to dziwne, ale jednocześnie od razu było też tłumaczone nam,

It was strange, but at the same time, it was also explained to us right away.

z jakiego względu taka decyzja i dlaczego jest to ważne.

For what reason was such a decision made and why is it important?

Motywowano to przede wszystkim właśnie dbaniem o siebie,

It was primarily motivated by taking care of oneself.

czyli chodziło o to, aby w miarę jak będziemy uczyli się jak pomagać innym,

so it was about the fact that as we learn how to help others,

nie zapominali o sobie.

they did not forget about each other.

I w ramach tego chodziło też również o to, abyśmy kontaktując się z innymi osobami

And as part of this, it was also about us contacting other people.

przez te pierwsze lata przede wszystkim doświadczali na czym polega stan prawidłowy.

During these first years, they primarily experienced what a normal state consists of.

W sensie takim, że można było pracować z różnymi osobami,

In the sense that one could work with different people,

ale chodziło o to, żeby to były osoby,

but it was supposed to be people who

u których tzw. use, czyli ten sposób władania sobą jest już relatywnie dobry

in which the so-called use, or this way of being in control of oneself, is already relatively good

czy w miarę dobry po to, abyśmy w ten sposób tak trochę podświadomie

is it quite good for us to do this somewhat subconsciously?

budowali w sobie prawidłowy punkt odniesienia.

they built a proper point of reference within themselves.

Poczucie jak to jest, kiedy jest dobrze.

The feeling of what it's like when things are good.

Przy czym to dobrze może dotyczyć bardzo różnych sytuacji

This can very well apply to very different situations.

czy różnych obowiązków.

or various duties.

Czyli osób zarówno starszych, jak i młodszych,

So people both older and younger,

czy poruszających się lżej albo trochę ciężej o różnych gabarytach.

or those moving more lightly or slightly heavier of various sizes.

Chodziło o to, żebyśmy mając do czynienia z bardzo różnymi osobami

It was about us dealing with very different people.

i tak umieli wyczuć, kiedy coś jest nie tak.

And they could sense when something was wrong.

Tak zwane nie do końca tak, jak wiemy, że powinno być.

So-called not exactly as we know it should be.

Dla podkreślenia.

For emphasis.

Dla podkreślenia istoty tego podejścia

To emphasize the essence of this approach.

podawano nam przykład, że na początku XX wieku w Anglii

we were given an example that at the beginning of the 20th century in England

gruźlica była nazywana chorobą czerwonych płuc.

Tuberculosis was called the disease of the red lungs.

Dziwnie, prawda?

Strange, isn't it?

A to dlatego, że angielscy lekarze byli bardzo zdziwieni,

And that's because English doctors were very surprised,

że osoby, które umarły na gruźlicę, mają czerwone płuca.

that people who died of tuberculosis have red lungs.

Płuca o kolorze...

Lungs of the color...

O kolorze ciała.

About body color.

Właściwie, no, wydawałoby się, że to powinno być normalne.

Actually, well, it would seem that this should be normal.

A problem polegał na tym, że przez wiele lat studenci,

The problem was that for many years students,

a więc i późniejsi lekarze w Anglii,

so later doctors in England,

uczeni byli anatomii na przykładzie zwłok górników z kopalni,

scholars studied anatomy using the example of the bodies of miners from the mine,

których płuca były ciemne.

whose lungs were dark.

Zapylone.

Dusty.

I dlatego czerwone płuca wydawały się anomalią.

And that is why the red lungs seemed like an anomaly.

Proces uczenia się tego, jak dbać o siebie,

The process of learning how to take care of yourself,

kiedy zaczynamy pracować z drugą osobą,

when do we start working with the other person,

był wielostopniowy i, można powiedzieć, długotrwały.

It was multi-stage and, one could say, long-lasting.

Zresztą, tak jak wspominałam, właściwie trwał przez trzy lata

Besides, as I mentioned, it actually lasted for three years.

szkoły dla nauczycieli techniki Aleksandra.

schools for technical teachers of Aleksander.

No i trwa później dalej, kiedy pracujemy już jako nauczyciele.

And it continues later when we already work as teachers.

Ale chciałam trochę o tym opowiedzieć,

But I wanted to talk a little about it,

bo ten pierwszy moment, kiedy student próbuje położyć rękę na koleżance

because that first moment when a student tries to put a hand on a classmate

w taki sposób, w jaki to właśnie w trakcie uczenia tej metody robimy,

in the way that we are actually doing while teaching this method,

przede wszystkim,

first of all,

uczymy się, w jaki sposób zadbać o to, aby ręka, którą dotykam,

we learn how to take care of the hand I am touching,

była neutralna, swobodna i jednocześnie, abym dotykając koleżanki,

she was neutral, relaxed, and at the same time, as I touched my colleague,

nie zastanawiała się, czy jej ciało jest spięte,

she didn't wonder if her body was tense,

czy koleżanka stoi prosto, czy jest wszystko w porządku,

Is the colleague standing straight, or is everything okay?

tylko w pierwszej kolejności, abym wróciła do siebie,

only as a priority, for me to get back to myself,

abym sprawdziła, w jaki sposób ja władam swoim ciałem.

to check how I wield my body.

Czy stoję na ziemi, czy oddycham swobodnym oddechem,

Am I standing on the ground, or breathing freely?

czy nie spinam się niepotrzebnie.

Am I not unnecessarily tense?

Często ten proces kładzenia ręki na drugiej osobie

Often this process of placing a hand on another person

w taki właśnie neutralny sposób, z jednoczesnym dbaniem o siebie,

in such a neutral way, while also taking care of oneself,

trwał, trudno mi powiedzieć, pewnie kilka tygodni,

it lasted, it's hard for me to say, probably a few weeks,

kiedy to już było w jakiś sposób wdrożone,

when it was already implemented in some way,

następnym krokiem była umiejętność odczucia tego,

the next step was the ability to feel this,

co dociera do mnie ze strony osoby, której dotykam,

what reaches me from the person I am touching,

z jednoczesnym właśnie pozostaniem ze sobą,

with the simultaneous just remaining with each other,

w dalszym ciągu dbaniem o siebie i dbaniem o to,

continuing to take care of oneself and taking care of that,

abym nie usiłowała tej osoby naprawiać.

so that I wouldn't try to fix that person.

Na ile jestem w stanie nie dopuścić,

As far as I am able not to allow,

czy nie przyjąć napięcia drugiej osoby,

shouldn't we accept the tension of the other person,

osoby, którą dotykam, nie przyjąć, czy nie przejąć na siebie,

the person I touch, do not accept, or do not take upon myself,

ale z drugiej strony, na ile jestem w stanie powstrzymać się

but on the other hand, how much am I able to hold back

od chęci, aby ją rozmasować, rozluźnić,

from the desire to massage it, to relax it,

w jakiś sposób od razu jej pomóc.

somehow help her right away.

Dlatego, że naszym zadaniem było

Because our task was

w toku pracy z techniką Aleksandra uczyć drugą osobę,

in the course of working with the technique, Aleksandra teaches another person,

co ma pomyśleć, co ma zauważyć i w jaki sposób,

what to think, what to notice and in what way,

poprzez swoją świadomość i przekazywane przez nas

through its awareness and what we convey

tak zwane kierunki mentalne, czyli właśnie odpowiednie myśli

so-called mental directions, or rather the appropriate thoughts

związane z tym, co się dzieje z jej ciałem,

related to what is happening with her body,

aby była w stanie sama doprowadzić się do

so that she would be able to bring herself to

trochę lepszego stanu.

a slightly better condition.

Oczywiście w dalszej kolejności uczyliśmy się również,

Of course, subsequently we also learned,

jak przeprowadzać swoich klientów, uczniów

how to guide your clients, students

przez różne ruchy, czynności, które wykonywali

through various movements, actions that they performed

w trochę inny, lżejszy sposób.

in a slightly different, lighter way.

Chodziło bowiem o to, aby danej osobie dać właśnie

It was about giving a specific person exactly that.

trochę nowy punkt odniesienia, poczucie jak może wykonywać

a slightly new point of reference, a feeling of how it can be done

dane czynności albo, że ogólnie jest to możliwe.

data of the activity or that it is generally possible.

Ale nie to było naszym głównym celem.

But that was not our main goal.

Chodziło o to, aby w toku naszej późniejszej pracy

It was about the fact that during the course of our later work

z daną osobą dawać jej takie doświadczenia,

give the person such experiences,

ale jednocześnie uczyć w jaki sposób sama ma do nich wracać.

but at the same time teach how she should return to them herself.

I właśnie ta umiejętność neutralnego towarzyszenia

And it is precisely this skill of neutral accompaniment.

osobie, z którą pracujemy, podczas kiedy przeprowadzamy ją

the person we are working with while we are conducting her

i uczymy w jaki sposób ma sama sobie poradzić,

and we teach her how to cope by herself,

jest głównym celem w toku pracy z techniką Aleksandra.

It is the main objective in the process of working with the Alexander technique.

Można by powiedzieć, że te trzy lata, kiedy uczymy się

One could say that these three years, when we learn

dbać o siebie, kiedy pomagamy innym,

taking care of ourselves when we help others,

staje się budowaniem odpowiedniej pamięci ciała.

It becomes building the appropriate body memory.

Zapamiętanym nawykiem, że jeżeli chcę pomagać innym,

A remembered habit that if I want to help others,

to jednocześnie ważne, abym była w kontakcie ze sobą.

It is also important for me to stay in touch with myself.

Tak dalece to podkreślam, bo czym innym jest świadomość,

I emphasize this to such an extent because what else is consciousness,

że powinnam odpocząć.

that I should rest.

Świadomość, że powinnam zadbać o swoje zdrowie,

The awareness that I should take care of my health,

czy swoją sprawność fizyczną.

Are you in good physical shape?

A czym innym jest rozpoznawanie potrzeb mojego organizmu

And recognizing the needs of my body is something else.

na bieżąco, w danym momencie.

currently, at that moment.

Jeszcze do tego dostosowywanie się do tego, co zauważam.

Still adapting to what I notice.

Czyli ta umiejętność nie tylko zauważenia,

So this ability not only to notice,

że chyba trochę się nadwyrężam,

that I think I'm overdoing it a bit,

ale odpowiednio szybkiego zareagowania, aby tego nie robić.

but a prompt response to not do so.

Niestety w naszym codziennym życiu jest trochę inaczej.

Unfortunately, in our daily lives, it is a little different.

Można powiedzieć, że ogólnie wszyscy wiemy,

It can be said that generally we all know,

że w samolocie podczas jakiejś awaryjnej sytuacji

that in the plane during some emergency situation

opiekun w pierwszej kolejności zakłada maseczkę tlenową sobie,

the caregiver first puts on an oxygen mask for themselves,

a dopiero w następnej kolejności dziecku, którym się opiekuje.

and only then to the child he is taking care of.

Ale czy tego rodzaju umiejętność przekładamy na życie codzienne?

But do we translate this kind of skill into daily life?

Raczej nie.

Rather not.

Pamiętam dwie sytuacje, które mnie w jakiś sposób na tyle urzekły,

I remember two situations that captivated me in some way.

że zostały ze mną, choć minęło naprawdę wiele lat.

that they stayed with me, even though many years have really passed.

Jedna to było wspomnienie znajomej,

One was a memory of an acquaintance,

która opowiadała w jakiś sposób,

which told in some way,

wypracowała sobie chwilę odpoczynku,

she worked herself a moment of rest,

kiedy opiekowała się dwójką swoich małych jeszcze wtedy dzieci.

when she was taking care of her two small children at that time.

Nauczyła je, że kiedy siedzi w kuchni na swoim krzesełku i pije herbatę,

She taught them that when she sits in the kitchen on her little chair and drinks tea,

to to jest czas, kiedy jest nietykalna.

This is a time when it is untouchable.

Najpierw, kiedy podczas właśnie takiego picia herbaty słyszała,

First, when she heard during just such a tea drinking,

że któreś dziecko prosi o pomoc, czy chce, żeby coś dla niego zrobić,

that one of the children is asking for help, or if they want someone to do something for them,

mówiła, dobrze, jak skończę herbatę, zaraz się tym zajmiemy.

She said, "Alright, once I finish my tea, we’ll take care of that right away."

Powtarzała to tyle razy, że później,

She repeated it so many times that later,

kiedy siedziała na swoim krzesełku i piła herbatę,

when she was sitting on her little chair and drinking tea,

dzieci przychodziły i mówiły,

children came and said,

mamo, to jak skończysz pić herbatę, pomożesz mi w tym czy w tamtym.

Mom, when you finish drinking your tea, will you help me with this or that?

Inna opowieść, która mi się przydała, była taka,

Another story that was useful to me was that,

która mnie również uwiodła.

which also seduced me.

To było wspomnienie znajomej dziewczyny, która miała trójkę rodzeństwa.

It was a memory of a familiar girl who had three siblings.

Opowiadała, że kiedy byli mali,

She said that when they were little,

ich mama pomiędzy godziną 17 a 18 siedziała w salonie w fotelu i czytała książkę.

Their mom was sitting in the armchair in the living room and reading a book between 5 and 6 PM.

Wszyscy wiedzieli, że to jest czas, kiedy mamie się nie przeszkadza.

Everyone knew that this was the time when you don't disturb mom.

Można by powiedzieć, że obie te panie

One could say that both of these ladies

wdrożyły w życie przyjęte przez siebie w jakimś tam momencie postanowienia.

They implemented the resolutions they adopted at some point.

Ale trochę inaczej wygląda to,

But it looks a little different.

kiedy ta umiejętność dbania o siebie powinna być częścią naszego życia zawodowego.

When this skill of taking care of oneself should be a part of our professional life.

Jeżeli wyobrazimy sobie dentystę, terapeutę manualnego,

If we imagine a dentist, a manual therapist,

oczywiście z jednej strony taka osoba często wie,

of course, on one hand, such a person often knows,

w jaki sposób powinna pochylać się nad pacjentem,

how she should lean over the patient,

czy wykonywać wokół niego lub z nim pewne konkretne ruchy,

whether to perform certain specific movements around him or with him,

tak aby nie nadwyrężać swojego kręgosłupa czy ogólnie swoich sił,

so as not to strain your spine or your strength in general,

nie wkładać w to niepotrzebnego czy nadmiernego wysiłku.

do not put unnecessary or excessive effort into it.

Ale zaangażowanie w pracę,

But the commitment to work,

ta chęć, aby doprowadzić do końca to, co zaczęłam,

this desire to finish what I started,

a już szczególnie, jeżeli dotyczy to bardzo delikatnej, precyzyjnej pracy,

and especially if it concerns very delicate, precise work,

często wiąże się z tym, że własne potrzeby odkładamy na drugi plan.

It often involves putting our own needs on the back burner.

Właśnie dlatego, że te własne potrzeby pozostają tylko na poziomie naszej świadomości.

That is precisely why these personal needs remain only on the level of our consciousness.

A umiejętność dbania o siebie,

And the ability to take care of oneself,

nie jest nawykiem zapamiętanym w ciele.

it is not a habit remembered in the body.

To trochę tak, jak w sytuacji, kiedy siedzę na krawędzi krzesła

It's a bit like when I'm sitting on the edge of my chair.

i w pewnym momencie czuję, że jeżeli nie poprawię się,

and at some point I feel that if I don't improve,

to z tego krzesła spadnę,

I will fall off this chair.

czy po prostu stracę równowagę.

Will I just lose my balance?

Sam fakt, ten moment, kiedy się poprawiam,

The very fact, that moment when I correct myself,

nie musi być nawet w pełni przeze mnie świadomy.

It doesn't even have to be fully conscious for me.

To mój system nerwowy i aparat równowagi

It's my nervous system and balance apparatus.

po prostu mnie o tym zawiadamiają.

They just notify me about it.

Właśnie takiego dbania o siebie uczy technika Aleksandra.

This is exactly the kind of self-care that the Alexander Technique teaches.

Jeśli słuchaliście Państwo wcześniejszych podcastów,

If you have listened to the earlier podcasts,

to umiejętności tam omawiane właśnie w takiej sytuacji się przydają.

These skills discussed there are exactly useful in such a situation.

Pierwsza to świadomość, że prawie każdej aktywności,

The first is the awareness that almost every activity,

może towarzyszyć łamek sekundy świadomości.

it may accompany a fraction of a second of awareness.

Myśli chwila, nie myśli stop,

"Think for a moment, don't think stop,"

która nie ma na celu zatrzymanie się,

which is not intended to stop,

lecz powrót do siebie, powrót do własnego ciała.

but a return to oneself, a return to one's own body.

Czyli fizycznie ja mogę w dalszym ciągu wykonywać tę samą aktywność,

So physically I can still perform the same activity,

ale ta chwila zaczyna się od tego,

but this moment begins with that,

że zatrzymania się jest dla mojej świadomości.

that stopping is for my awareness.

Abym swoją uwagę poświęcała nie tylko temu, co robię,

So that I would dedicate my attention not only to what I do,

ale chociaż 5% swojej uwagi poświęciła swojemu ciału.

But at least 5% of her attention was devoted to her body.

Taki zwykły powrót do siebie po to, żeby sprawdzić.

A simple return to oneself just to check.

Tak jak to próbowaliśmy podczas niekontaktów,

Just as we tried during the non-contacts,

czy czuję podłoże pod stopami, czy oddycham,

do I feel the ground beneath my feet, do I breathe,

albo czy widzę to, na co patrzę.

or do I see what I am looking at.

Nie chodzi o to, abym na pewno dobrze widziała to, na co patrzę,

It's not about me definitely seeing well what I'm looking at.

tylko chodzi o ten łamek sekundy, kiedy wracam do swojego ciała,

it's just about that fraction of a second when I return to my body,

również po to, aby będąc w kontakcie ze swoim ciałem,

also in order to be in touch with your body,

zbierać informacje, jakie od niego dostaję.

to gather information that I receive from him.

Kontakt ze sobą i z informacjami docierającymi do mnie,

Contact with each other and with the information reaching me,

ze strony mojego ciała, powoduje, że jestem w stanie zauważyć

from the side of my body, it makes me able to notice

nadmierny wysiłek wkładany w czynność, którą wykonuję,

excessive effort put into the activity I am performing,

lub pojawiające się niepotrzebne napięcia lub usztywnienia.

or unnecessary tensions or stiffness that may arise.

Zauważenie tego.

Noticing this.

Sama świadomość, że coś takiego robię, czasami wystarcza,

The mere awareness that I am doing something like this is sometimes enough.

aby przynajmniej z części tego napięcia,

to at least alleviate some of that tension,

czy nadmiernego wysiłku zrezygnować,

to give up excessive effort,

a jeżeli nie jestem w stanie zrezygnować,

and if I am unable to give it up,

bo mój pacjent jest w tym momencie ważniejszy,

because my patient is more important at this moment,

albo to, co robię, jest ważniejsze,

or what I'm doing is more important,

to być może przynajmniej będę w stanie tego nie wzmacniać.

Maybe at least I will be able to not reinforce it.

Właśnie dlatego, że czuję to, co robię, niepotrzebnie.

That's why I feel what I do, unnecessarily.

I jeszcze inna umiejętność, którą omawialiśmy przy okazji jednego z podcastów,

And another skill that we discussed during one of the podcasts,

a mianowicie świadomość, że ze względu na to,

namely the awareness that due to this,

z jakim problemem mamy do czynienia, ważne jest, abyśmy dbali o całość.

No matter what problem we are dealing with, it is important that we take care of the whole.

I to dbanie o całość, to nie tylko dbanie o całokształt,

And taking care of the whole means not only taking care of the overall aspect,

dobrostanu klienta, pacjenta, z którym pracuję,

the well-being of the client, the patient, with whom I am working,

czyli nie chodzi o to, abym rozmasowała mu bolący bark,

so it's not about me giving him a massage for his sore shoulder,

ale aby rozmasowywanie bolącego barku nie odbywało się kosztem innego miejsca w ciele,

but to ensure that massaging the painful shoulder does not come at the expense of another area in the body,

które może zostać nieopatrznie zaniedbane,

which may be carelessly neglected,

ale dbanie o całość, w którym całokształtem jest,

but taking care of the entirety, in which the whole is,

w którym całokształtem jest i mój pacjent, i ja.

in which both my patient and I are encompassed.

A myśląc o mnie, liczę się i ja, i to, co robię,

And thinking of me, I matter too, as well as what I do.

albo i to, co robię, i ja.

or what I'm doing, and me.

Podczas zajęć z techniki Aleksandra,

During the technology class with Aleksandra,

a szczególnie przy okazji warsztatów i różnych zabaw z nimi związanych,

and especially during the workshops and various activities related to them,

często powtarzamy, ja jestem ważniejsza niż zabawa, w którą się bawię.

We often repeat, I am more important than the game I am playing.

Ja jestem ważniejsza niż czynność, którą wykonuję.

I am more important than the activity I am performing.

Oczywiście w tej sytuacji nie chodzi o to,

Of course, in this situation it is not about that,

żebym to ja była ważniejsza niż mój pacjent,

that I should be more important than my patient,

ale chodzi o to, abym pamiętała,

but it's about me remembering,

że dla dobra całości liczymy się oboje.

That for the good of the whole, both of us matter.

Podsumowując, chciałabym powiedzieć,

In summary, I would like to say,

że nawyki zapamiętane w ciele łatwiej przekładają się na działanie czy życie.

that habits remembered in the body translate more easily into action or life.

Jeśli zainteresował Cię temat dzisiejszego podcastu

If the topic of today's podcast has intrigued you

lub aspekty omawiane wcześniej

or aspects discussed earlier

i masz ochotę poznać tego rodzaju umiejętności w praktyce,

and you would like to learn such skills in practice,

zapraszam na lekcje indywidualne lub warsztaty,

I invite you to individual lessons or workshops.

a czasami zajęcia wyjazdowe.

and sometimes field trips.

Miło mi, że zaciekawił Cię ten odcinek.

I'm glad this episode intrigued you.

Jeżeli będziesz mieć jakieś pytania, zawsze możesz do mnie napisać.

If you have any questions, you can always write to me.

Mój adres mailowy jest w opisie tego odcinka.

My email address is in the description of this episode.

Jeśli chcesz zdobyć trochę więcej informacji na temat techniki Aleksandra,

If you want to gain some more information about the Alexander Technique,

to zapraszam Cię na moją stronę technika-aleksandra-x.pl.

I invite you to my website technika-aleksandra-x.pl.

Adres jest w opisie tego odcinka.

The address is in the description of this episode.

Do usłyszenia.

Talk to you soon.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.