Organizacja systemu ochrony zdrowia – można prościej! Gość: dr Paweł Kowalski

MEDchart

Porozmawiajmy o wypaleniu

Organizacja systemu ochrony zdrowia – można prościej! Gość: dr Paweł Kowalski

Porozmawiajmy o wypaleniu

Dziękujemy.

Thank you.

Dzień dobry Państwu. Nazywam się Michał Piątek. Jestem założycielem firmy MedChart. Na co dzień zajmuję się tworzeniem oprogramowania dla branży medycznej.

Good morning, ladies and gentlemen. My name is Michał Piątek. I am the founder of MedChart. On a daily basis, I work on developing software for the medical industry.

Jak co środę spotykamy się po to, aby rozmawiać o profilaktyce wypalenia zawodowego w branży medycznej. Naszym gościem jest dziś pan doktor Paweł Kowalski.

As every Wednesday, we meet to discuss the prevention of burnout in the medical field. Our guest today is Dr. Paweł Kowalski.

Dzień dobry, witam.

Good morning, hello.

Państwa, witam cię Michale.

Hello, Michael.

Prawnik. Jak rozumiem specjalizujesz się w prawie medycznym i w prawie Unii Europejskiej.

Lawyer. As I understand, you specialize in medical law and European Union law.

Tak jest. To moja działka, w której operuję praktycznie całe swoje życie zawodowe.

That's right. This is my field, in which I have been operating my entire professional life.

Jesteś też pracownikiem Uniwersytetu SWPS.

You are also an employee of SWPS University.

Tak. Przekazywanie wiedzy. To co robimy tutaj to jest trochę też taka misja, która mi się podoba i którą staram się też dla wszystkich udostępnić.

Yes. Transmitting knowledge. What we do here is also a bit of a mission that I like and that I am trying to share with everyone.

Ok, super. Mam nadzieję, że będzie tutaj sporo.

Okay, great. I hope there will be a lot here.

Ciekawej wiedzy. Widzę, że przygotowałeś mnóstwo notatek. Myślę, że przebiłeś nawet pana profesora Czajkowskiego.

Interesting knowledge. I see that you have prepared a lot of notes. I think you've even surpassed Professor Czajkowski.

Profesor wziął sobie, pamiętam do serca, tytuł naszego podcastu z zapisków niemłodego lekarza i wydrukował mi taki chyba pięciostronnicowy strumień świadomości, ale jak szybko liczę, masz więcej.

The professor took to heart, I remember, the title of our podcast from the notes of a not-so-young doctor and printed out for me a five-page stream of consciousness, but as I quickly count, you have more.

Tak, no zawsze tutaj jednak będziemy troszkę operować w założeniu przynajmniej na pewnego rodzaju liczbach i porównaniach, więc zawsze warto mieć punkt odwołania w razie potrzeby.

Yes, we will always be operating here on the assumption, at least to some extent, based on certain numbers and comparisons, so it's always good to have a reference point if needed.

Ok. Mój najlepszy przyjaciel jest prawnikiem, więc w sumie przyzwyczaiłem się już do takiego podejścia bardzo rzeczowego i poukładanego, ale zanim przejdziemy do naszej rozmowy, to tylko takich kilka zdań wprowadzenia dla tych, którzy włączyli się po raz pierwszy, a dla tych, którzy regularnie nas słuchają, to jest czas, żeby sobie zrobić herbatę albo psa wyprowadzić, to chyba może nie da rady zdążyć.

Okay. My best friend is a lawyer, so I've actually gotten used to this very matter-of-fact and organized approach, but before we get into our conversation, I'd like to say a few introductory sentences for those who are tuning in for the first time, and for those who listen to us regularly, this is the time to make some tea or take the dog out, although they probably won't manage to make it in time.

Dobra, postaram się szybko.

Okay, I will try to be quick.

Jak wspomniałem, porozmawiajmy o wypalaniu.

As I mentioned, let's talk about burnout.

Wypalanie to jest cykl, gdzie spotykamy się co środę o godzinie 18. Tych spotkań łącznie z dzisiejszym było już 12, czyli dzisiejsze jest 12. I chodzi na to, że jeszcze w tym roku uda nam się spotkać dwa razy.

Burning is a cycle where we meet every Wednesday at 6 PM. Including today, there have already been 12 meetings, so today is the 12th. The idea is that we will be able to meet two more times this year.

Czekam wciąż jeszcze na potwierdzenie terminów, dlatego że te spotkania były takie nieplanowane, to tak spontanicznie wymyśliliśmy, że fajnie byłoby sobie zrobić jakieś podsumowanie tego, co nam się dotychczas...

I am still waiting for the confirmation of the dates, because these meetings were so unplanned, we spontaneously thought it would be nice to have a summary of what we have achieved so far...

Udało zdiagnozować, opisać w toku tych spotkań wcześniejszych.

It was possible to diagnose and describe during the course of these previous meetings.

Będziemy Państwa informować w serwisach społecznościowych, na Facebooku czy na LinkedIn.

We will keep you informed on social media, on Facebook and LinkedIn.

Szukajcie Państwo informacji, ewentualnie zapiszcie się do naszego newslettera, a my postaramy się, jak tylko już wyklarujemy termin, poinformować.

If you are looking for information, please consider signing up for our newsletter, and we will do our best to inform you as soon as we clarify the date.

Na razie nie informuję też o gościach, myślę, że to będzie fajna niespodzianka.

For now, I'm not informing about the guests either, I think it will be a nice surprise.

I co?

And so?

Jeśli chodzi o porozmawiajmy o wypaleniu, to tak jak powiedziałem, jeśli ktoś po raz pierwszy do nas dołączył, to jest program profilaktyki wypalenia zawodowego, którego inicjatorem jest MedChart, a działamy przy współpracy SWPS Innowacje.

When it comes to discussing burnout, as I mentioned, if someone is joining us for the first time, this is a burnout prevention program initiated by MedChart, and we operate in collaboration with SWPS Innovations.

To spółka celowa Uniwersytetu SWPS, wspiera nas również Earboard Media, to firma, która odpowiada za realizację podcastów, a swoim patronatem nasze działania objęły m.in.

This is a special purpose vehicle of SWPS University, and we are also supported by Earboard Media, a company responsible for the production of podcasts, which has taken our activities under its patronage, among others.

Naczelna Izba Lekarska Wielkopolska, Izba Lekarska Okręgowa, Izba Lekarska w Rzeszowie, Warmińsko-Mazurska, Izba Lekarska w Olsztynie, Świętokrzyska, Izba Lekarska w Kielcach, Naczelna Rada Pielęgniarek i Położnych, Okręgowa Izba Pielęgniarek i Położnych w Gdańsku, Dolnośląska Okręgowa Izba Pielęgniarek i Położnych.

Supreme Medical Chamber of Greater Poland, District Medical Chamber, Medical Chamber in Rzeszów, Warmian-Masurian, Medical Chamber in Olsztyn, Świętokrzyska, Medical Chamber in Kielce, Supreme Council of Nurses and Midwives, District Chamber of Nurses and Midwives in Gdańsk, Lower Silesian District Chamber of Nurses and Midwives.

Oczywiście powinienem na pierwszym miejscu wymienić Polskie Stowarzyszenie Balintowskie, które jest z nami od samego startu.

Of course, I should mention the Polish Balint Association first, which has been with us from the very beginning.

Z wydawnictw branżowych magazyn Pielęgniarki Położnej, Pielęgniarki.info.pl, Remedium MD, Medicus Primum, ZdrowiejemyTutaj.pl, Apevel Media oraz Gdańskie Wydawnictwo Psychologiczne.

From industry publications: the magazine Nurses Midwife, Nurses.info.pl, Remedium MD, Medicus Primum, ZdrowiejemyTutaj.pl, Apevel Media, and Gdańsk Psychological Publishing.

Zawsze wymieniam wszystkich, bo ja naprawdę jestem bardzo wdzięczny wszystkim, którzy się zdecydowali gdzieś nas tam wesprzeć i dobrą nowinę nieść w świat. To jest naprawdę super.

I always thank everyone because I am truly very grateful to all those who decided to support us and spread the good news to the world. It's really great.

I wymieniam też wszystkich, tym razem w kolejności, w jakiej są na stronie, ale bardzo sobie cenię każdą jedną instytucję, która do nas dołączyła, bo nie wszyscy dołączyli od razu.

I am also listing everyone, this time in the order they appear on the page, but I value each and every institution that has joined us, because not everyone joined right away.

Mam nadzieję, że ta lista się będzie wydłużać, bo programu na tych 12 podcastach na pewno nie skończymy. Feedback od Państwa jest super i generalnie ważna rzecz, od której powinienem zaczynać chyba każdy podcast,

I hope this list will continue to grow because we definitely won't finish the program in these 12 podcasts. The feedback from you is great and generally an important thing that I should probably start each podcast with.

bo tak mi powiedziano, że to działa. Gdybym mógł poprosić Państwa, żebyście kliknęli tą małą łapkę pod spodem na YouTubie, polajkowali, podesłali gdzieś tam znajomym, zasubskrybowali.

Because I was told that it works. If I could ask you to click that little thumbs up below on YouTube, like it, send it to some friends, and subscribe.

To naprawdę, tak mi powiedziano, robi dużą różnicę. Dla Państwa to takie jedno kliknięcie, a może dzięki temu ktoś, komu te treści się przydadzą, gdzieś na nie trafi, bo algorytmy działają.

It really, as I was told, makes a big difference. For you, it's just a click, and thanks to that, someone who might find this content useful will come across it, because the algorithms work.

To prawda.

It is true.

Okej. Wspomniałem, że program profilaktyki, dlatego że szukamy jakichś rozwiązań i zapraszamy bardzo różnych gości, ekspertów, praktyków. Próbujemy sobie diagnozować to zjawisko i próbujemy się zastanawiać, co z tym można zrobić.

Okay. I mentioned the prevention program because we are looking for some solutions and inviting very different guests, experts, and practitioners. We are trying to diagnose this phenomenon and thinking about what can be done about it.

I od początku gdzieś pojawił się temat regulacji, temat kwestii prawnych, no bo okej. Jak już sobie powiedzieliśmy też w toku wcześniejszych spotkań, to wypala przede wszystkim system.

And from the very beginning, the topic of regulation and legal issues has come up somewhere, well, okay. As we also mentioned during previous meetings, it primarily affects the system.

Także to jest, wypalenie jest odpowiedzią na chroniczny stres zawodowy, a ten stres w dużej mierze jest powodowany przez te czynniki związane z organizacją, z tym jak funkcjonujemy w tej organizacji, co możemy, czego nie możemy. No i o tym chyba dzisiaj pogadamy.

So, burnout is a response to chronic work-related stress, and this stress is largely caused by organizational factors, by how we function within the organization, what we can do, what we can't do. I guess this is what we'll talk about today.

No tak, no chyba dla takiego, dla lekarza, który przyjmuje 20 pacjentów w poradni z ciągłego dnia, jeżeli mu w połowie pracy zawiesza się system wprowadzający.

Well, I suppose for someone like a doctor who sees 20 patients a day in the clinic, if the input system crashes in the middle of their work.

Więc zdarzenie medyczne i musi on te zmiany, że tak powiem, nie jest w stanie tego gdzieś dalej poprowadzić, no to tak naprawdę jeżeli ma takie sytuacje raz, drugi, trzeci, piąty i nie jest w stanie udzielić pomocy, nie jest w stanie skonsultować pacjenta, no to dla niego sama ta cała ta praca robi się bardzo, bardzo irytująca.

So, a medical incident occurs and he must make those changes, so to speak, he is not able to take it any further. Well, if he has such situations once, twice, three times, five times, and he is unable to provide help, unable to consult the patient, then all this work becomes very, very frustrating for him.

I faktycznie jest tak, że porównanie jakie robimy, jakie robimy na świecie, no to jest...

And it is indeed the case that the comparison we make, the one we make in the world, well, it is...

To jednak ten poziom takiego bardzo dużego, bardzo dużego sformalizowania pracy i pracy prawie, że sekretarki medycznej, którą każdy lekarz musi odbyć przyjmując każdego pacjenta, jest jednym z głównych powodów właśnie doprowadzających w końcu do wypalenia.

However, this level of very high, very high formalization of work and the work almost like that of a medical secretary, which every doctor must undergo when accepting each patient, is one of the main reasons that ultimately leads to burnout.

Dlatego, że pracą lekarza jest niesienie pomocy i niesienie tej pomocy w taki sposób, żeby satysfakcję miał pacjent, co jest oczywiste, ale również lekarz.

Because the work of a doctor is to provide help and to provide that help in such a way that the patient is satisfied, which is obvious, but also the doctor.

Więc jeżeli on nagle ma tych pacjentów bardzo wielu, jeżeli jest taka sytuacja, że on ma ich mówię te 20-25 dni, no to on nie jest w stanie tutaj wiele zrobić.

So if he suddenly has a lot of patients, if the situation is such that he has, let's say, 20-25 of them, then he is not able to do much here.

No i teraz bardzo ciekawe jest jak na arenie światowej zostały te elementy rozwiązane, bo jednak możemy mówić, że w polskim systemie jest na przykład za mało pieniędzy.

Well, now it is very interesting how these elements have been addressed on the global stage because we can say that in the Polish system there is, for example, too little money.

To jest taka bardzo, bardzo często powtarzane zdanie, że zwiększmy te procenty tam z 6 do 9, może do 10, to przyniesie efekt.

This is a very, very frequently repeated sentence that if we increase those percentages there from 6 to 9, maybe to 10, it will bring results.

Właściwie, że są systemy na świecie, które finansują 6% i są dużo lepsze.

Actually, there are systems in the world that finance 6% and are much better.

Są systemy, gdzie tych lekarzy jest mniej więcej tylu samo.

There are systems where there are roughly the same number of doctors.

Jeżeli sobie spojrzymy na liczby, to okaże się nagle, że w Stanach Zjednoczonych liczba lekarzy na tysiąc pacjentów jest taka sama jak w Polsce, a ta jakość to jest inna.

If we look at the numbers, it suddenly turns out that in the United States, the number of doctors per thousand patients is the same as in Poland, but the quality is different.

Są systemy, znów powiem o Stanach, gdzie na przykład na zdrowie...

There are systems, I will again talk about the United States, where for example in health...

Wydaje się 16% PKB i to wcale ich nie podnosi dużo wyżej w jakości.

They spend 16% of GDP, and it doesn't really raise their quality much higher.

Czyli tak naprawdę samo przekierowanie pieniędzy, czy sam jeden element usprawnienia nie spowoduje tej zmiany, która narosła od co najmniej 30, a tak naprawdę od dużo większej liczby lat w Polsce.

So, in reality, just redirecting money or just one element of improvement will not cause the change that has developed over at least 30, and in fact, much more years in Poland.

I ten system należy gdzieś zmienić bardzo fundamentalnie, ale jednocześnie etapowo.

This system needs to be fundamentally changed somewhere, but at the same time in stages.

Trochę tak, jak zrobiła to Korea Południowa, która w ciągu 12 lat przeszła z systemu całkowicie prywatnego do systemu całkowicie publicznego.

It’s a bit like what South Korea did, which transitioned from a completely private system to a completely public system in 12 years.

I co więcej, dzisiaj Korea jest oceniana jako państwo z najlepszym systemem zdrowotnym na świecie.

And what's more, today Korea is regarded as the country with the best healthcare system in the world.

Okej, czyli to gdzieś wyszło.

Okay, so it came out somewhere.

Tak.

Yes.

W sensie gdzieś się udało.

In the sense that it worked out somewhere.

Bo wiesz, ja często tutaj śledzę debatę na temat zdrowia publicznego.

Because you know, I often follow the debate on public health here.

W Stanach temat opieki zdrowotnej w Wielkiej Brytanii był mocno na pierwszych stronach gazet w momencie Brexitu, bo te argumenty były podnoszone.

In the United States, the topic of healthcare in the United Kingdom was prominently featured on the front pages of newspapers at the time of Brexit because those arguments were being raised.

Słuchałem też o tym, jak o tym debatowano we Francji i często nabierałem takiego poczucia, że to chyba wszędzie jest taki problem, żeby to jakoś sensownie poukładać i te akcenty różnie się rozkładają.

I also listened to how it was debated in France, and I often got the sense that this is probably a problem everywhere, to somehow arrange it sensibly and the emphasis is distributed differently.

Czasami jest trochę lepiej, czasami trochę gorzej, ale zawsze miałem takie wrażenie, że to chyba wszędzie jest problem.

Sometimes it's a bit better, sometimes a bit worse, but I've always had the impression that this is probably a problem everywhere.

Znaczy, ciekawie, że powiedziałeś o Francji, znaczy Francja, we Francji generalnie, jeżeli patrzymy na temat, jeżeli badamy pewnego rodzaju zadowolenie społeczne z opieki medycznej, to ono jest tam bardzo duże, to znaczy te kłótnie na temat, czy pomysły na modifikację systemu są, natomiast one są generalnie, generalnie ten system oceniany jest i jest dobrze.

It’s interesting that you mentioned France; I mean, in France generally, when we look at the subject, if we study some kind of social satisfaction with healthcare, it is very high there. That means the disputes about or ideas for modifying the system exist, but overall, the system is evaluated positively and is considered good.

Natomiast zadając sobie to pytanie, czyli co zrobić, żeby było lepiej, albo jaki jest najlepszy system, to tak naprawdę nie ma żadnego problemu.

However, by asking oneself this question, i.e., what to do to make it better, or what is the best system, there really isn't any problem.

Natomiast zadając sobie to pytanie, czyli co zrobić, żeby było lepiej, albo jaki jest najlepszy system, to tak naprawdę formuła tego pytania, który jest najlepszy jest bardzo trudna, no bo teraz pytanie, co to znaczy najlepszy system i chyba byśmy musieli tak naprawdę pójść w stronę tego, pomyśleć, czego my tak naprawdę od systemu oczekujemy, to jest jeden element.

On the other hand, when asking myself this question, that is, what to do to make things better, or what is the best system, the formula of this question, which is the best, is actually very difficult, because now the question is what does the best system mean, and I think we would really have to go in the direction of thinking about what we truly expect from the system; that is one element.

I drugi element, popatrzeć na takich liczbach podstawowych, dokonać porównania przy liczbach podstawowych, czyli na przykład przeciętna długość życia, umieralność, niemowląt, czy teraz bardzo chętnie oceniana, wprowadzona długość życia w zdrowiu.

And the second element is to look at such basic numbers, to make a comparison with basic numbers, such as average life expectancy, infant mortality, or now very eagerly assessed, the introduced healthy life expectancy.

To są na pewno elementy, które będą pomagały nam trochę sklasyfikować system medyczny i w ogóle to, w jaki sposób podchodzi się w danym państwie do zdrowia.

These are definitely elements that will help us classify the medical system a bit and, in general, the way health is approached in a given country.

Ale z drugiej strony, no mamy oczekiwania od systemu, które są zupełnie różne w różnych państwach.

But on the other hand, we have expectations from the system that are completely different in different countries.

I tutaj tak naprawdę to jest element, w którym w moim przekonaniu jest bardzo mało w Polsce dyskutowany, dlatego że, bardzo dziękuję w ogóle za sam pomysł rozpoczęcia w tym miejscu tej debaty,

And here, in fact, this is an element that I believe is very little discussed in Poland, which is why I thank you very much for the very idea of starting this debate at this point.

dlatego że my dzisiaj tak naprawdę...

because today we really...

My do końca nie wiemy, co chcemy mieć, albo jeżeli mamy jakieś świętości, na przykład tą świętością w polskim systemie zdrowia, jest absolutnie bezpłatny dostęp do podstawowej opieki zdrowotnej,

We don’t fully know what we want to have, or if we have any sacred values; for example, one of the sacred values in the Polish healthcare system is absolutely free access to primary healthcare.

albo pewnego rodzaju oczekiwania, które w innych miejscach niekoniecznie się sprawdzają, u nas też się nie sprawdzają, my jesteśmy dosyć nisko w tych ocenach międzynarodowych.

or a kind of expectations that may not necessarily hold true in other places, do not hold true here either; we are rated quite low in those international evaluations.

I teraz jest pytanie, co zrobić, żeby to zmienić?

And now the question is, what to do to change this?

Żeby to zmienić, trzeba ludzi uświadamiać, że czasem to, że nie płacą nic, tak jak dzisiaj w Polsce, doprowadza do tego, że płacą dużo więcej idąc na leczenie prywatne, jeżeli mają taką potrzebę.

To change this, people need to be made aware that sometimes not paying anything, like today in Poland, leads to them paying much more when they seek private treatment, if they have such a need.

Więc być może pewnego rodzaju uruchomienie pewnych elementów spowodowałoby, że docelowo płaciliby mniej.

So perhaps some kind of activation of certain elements would result in them ultimately paying less.

Ale ludzie, żeby to płacić, żeby to zrozumieć, trzeba im to wytłumaczyć.

But people, in order to pay for it, in order to understand it, need to have it explained to them.

Od początku do końca.

From start to finish.

I też tak jak powiedziałeś, oddalając jak najbardziej moment dyskusji politycznej, bo ten temat powinien być poza debatą polityczną.

And just as you said, moving the moment of political discussion as far away as possible, because this topic should be outside of political debate.

Powinien być to element debaty publicznej i jak bym powiedział, zgody wszystkich stron, jak ten element robić.

It should be an element of public debate and, as I would say, the agreement of all parties on how to approach this element.

Boże, ja jestem zachwycony, ale to dlatego, nie wiem jak państwo, ale mnie właśnie tego brakuje w debacie.

God, I am delighted, but that's because, I don't know about you, but this is exactly what I'm missing in the debate.

Takiego ujęcia tematu, bo najczęściej jak słuchamy sobie, nie wiem, w telewizji, w radio, w internecie sobie czytamy, to jakakolwiek rozmowa na temat systemu, to jest przerzucanie się jakimiś hasełkami.

Such an approach to the topic, because most often when we listen, I don't know, on television, on the radio, or when we read online, any discussion about the system is just a tossing around of slogans.

To jest mówienie o tym, że a ci chcą sprywatyzować, a ci to w ogóle są nieudacznikami.

This is talking about those who want to privatize, and those who are just complete failures.

I oczywiście zaczyna się przerzucanie na wyzwiska i tam nie ma żadnego konkretu.

And of course, it starts with throwing insults, and there is no substance to it.

I tak jak powiedziałeś państwo, tego nie słyszeliście, bo gdzieś chwilę przed tym, zanim uruchomiliśmy transmisję, zaczęliśmy o tym już rozmawiać.

And just as you said, you didn't hear this because somewhere a moment before we started the broadcast, we had already begun discussing it.

Dlatego się właśnie nie rozmawia przed.

That's why people don't talk beforehand.

Że to nie jest tak, przynajmniej wiecie, no taki jest mój pogląd przynajmniej na tą kwestię.

That it's not like that, at least you know, well that's my view at least on this issue.

Każdy oczywiście może mieć odmienny, ale każda jedna opcja polityczna jest odpowiedzialna za to, jak ten system wygląda aktualnie.

Of course, everyone may have a different opinion, but every single political option is responsible for how this system currently looks.

I za wszystkie jego niedociągnięcia i za wszystkie jego patologia.

And for all his shortcomings and for all his pathologies.

To jest już ponad 30 lat, jak żyjemy w wolnej Polsce, niezależni.

It has been over 30 years since we have lived in a free Poland, independently.

I jednak przez te 30 lat jest wiele rzeczy.

And yet, over these 30 years, there are many things.

Oczywiście, żebyśmy się dobrze rozumieli, bo ja nie chcę wyjść na takiego, że wszystko jest beznadziejne.

Of course, so that we understand each other well, because I don't want to come across as someone who thinks everything is hopeless.

Nie, sporo się zmieniło, zmieniło się na dobre.

No, a lot has changed, it has changed for the better.

Ja to dostrzegam.

I see it.

Ja co prawda rzadko bywam u lekarza, prawie wcale.

I rarely visit the doctor, almost never.

Ale mam małe dzieci.

But I have small children.

Więc to już się zdarza częściej.

So it's happening more often now.

I tak, widać poprawę i z pracy zawodowej też przy oprogramowaniu.

Yes, there is an improvement, both in professional work and with the software.

Kiedy spotykam się z lekarzami, pielęgniarkami, rejestratorkami w różnych placówkach.

When I meet with doctors, nurses, and receptionists in various facilities.

To widzę, że są takie, które naprawdę idą do przodu.

I see that there are ones that are really moving forward.

Są takie, które jeszcze utknęły tam 10-20 lat do tyłu.

There are some that have still been stuck there for 10-20 years.

No, ale wracając.

No, but back to it.

Więc mam wrażenie, że ta debata, tak jak powiedziałeś.

So I have the impression that this debate, just as you said.

Powinniśmy troszeczkę wystudzić ten spór polityczny.

We should cool down this political dispute a little bit.

I próbować szukać tutaj konsensusu.

And trying to seek consensus here.

Żeby uniknąć takiej szarpaniny, jak przy systemie edukacji.

To avoid such a tug-of-war as with the education system.

Dajmy Ci taki najprostszy przykład.

Let me give you the simplest example.

I taki, który się chyba najczęściej pojawia w debacie pomiędzy pacjentami.

And the one that probably appears most often in the debate among patients.

Jeżeli wejdziemy sobie na Twittera, wejdziemy sobie na Instagrama.

If we go on Twitter, we'll go on Instagram.

To patrzymy, jeżeli pacjenci na przykład mówią o szpitalach.

So we are looking at it when patients, for example, talk about hospitals.

I jednym z głównych tematów jest jedzenie szpitalne.

And one of the main topics is hospital food.

No i oczywiście pokazujemy.

Well, of course, we are showing it.

Jak bardzo to jedzenie jest kiepskie, słabe.

How bad and weak this food is.

Jak ono jest niejadalne.

How inedible it is.

No, jeżeli się stanowimy.

No, if we establish ourselves.

To tak naprawdę konstytucja i gwarantuje nam bezpłatne leczenie.

It's actually the constitution that guarantees us free medical treatment.

To podstawowe.

It's basic.

Ale ja mam pytanie, czy gwarantuje nam jedzenie.

But I have a question, does it guarantee us food?

Wyobraźmy sobie teraz taką sytuację.

Let's now imagine such a situation.

Że gdybyśmy do systemu wprowadzili na przykład możliwość układanych zewnętrznie.

That if we introduced, for example, the possibility of external arrangements into the system.

Jakichś diet dostarczonych przez firmy cateringowe.

Some diets provided by catering companies.

I powiedzmy część pacjentów, która nie chce płacić ma jedzenie podstawowe.

And let's say a part of the patients who do not want to pay have basic food.

A część chce płacić więcej.

And some want to pay more.

To byłyby pieniądze do systemu, które by dochodziły.

That would be money for the system that would be coming in.

Jestem przekonany, że znaczna część pacjentów by sobie wybierała elementy, które im bardziej pasują.

I am convinced that a significant portion of patients would choose elements that suit them better.

Bo gdybyśmy pomyśleli, co jest tak naprawdę bardzo dużym kosztem w jedzeniu.

Because if we thought about what is truly a very high cost in food.

To mnie interesowało, dlaczego to jedzenie szpitalne jest takie drogie.

I was interested in why hospital food is so expensive.

Okazuje się, że lwią częścią to jest niszczenie tego jedzenia.

It turns out that a lion's share of it is the destruction of this food.

To znaczy, ponieważ to jedzenie mało kto je.

That means that very few people eat this food.

To jest takie niedobre.

This is so bad.

A to jedzenie musi być niszczone w taki sam sposób jak odpady medyczne.

And this food must be disposed of in the same way as medical waste.

Co podnosi jego koszty.

What raises his costs?

Serio?

Seriously?

Czyli w efekcie tak naprawdę im więcej ludzi nie jedzą.

So basically, the more people don't eat.

Tym więcej kosztuje tego niszczenie.

The destruction of it costs much more.

I tym więcej trzeba przeznaczyć pieniędzy na niszczenie.

And thus, more money needs to be allocated for destruction.

I dawać mniejsze porcje.

And give smaller portions.

To jest jeszcze gorsze.

This is even worse.

Ludzie dalej tego nie jedzą.

People still don't eat that.

I jesteśmy w takiej matni.

And we are in such a predicament.

I to jest prosty element, który moglibyśmy gdzieś zrobić.

And this is a simple element that we could make somewhere.

Inny.

Another.

No tak, ale to by się zaraz podniosły głosy, że głodzisz pacjentów.

Well, yes, but there would immediately be voices raised that you are starving the patients.

I że ludzie nie mogą liczyć tutaj na wsparcie.

And that people cannot count on support here.

Ale pytanie jest znów takie.

But the question is again such.

Podstawowe jedzenie powinno być zagwarantowane.

Basic food should be guaranteed.

Natomiast jeżeli mają osoby, które chcą zapłacić więcej.

However, if there are people who want to pay more.

Bo nawet w państwowym szpitalu.

Even in a public hospital.

I mają taką możliwość.

And they have that possibility.

Będą mieć opaski.

They will have wristbands.

Mówiłem czerwoną, zieloną, niebieską.

I said red, green, blue.

I mogą korzystać z menu takiego, takiego albo takiego.

And they can use a menu like this, like that, or like the other.

Jest firma cateringowa, która ma umowy.

There is a catering company that has contracts.

Która jest sprawdzona we wszystkich możliwych elementach.

Which has been tested in all possible elements.

I dowozi to jedzenie codziennie pacjentom.

And he delivers food to patients every day.

Takie jakie oni mogą zjeść.

Such as they can eat.

Ten element na pewno, jak powiedziałem.

This element for sure, as I said.

On by wpompował dodatkowe pieniądze do systemu.

He pumped additional money into the system.

Spowodowałby mniejsze marnotrawstwo.

It would cause less waste.

I też poprawiłby satysfakcję pacjentów.

It would also improve patient satisfaction.

Bardziej zadowolony pacjent.

More satisfied patient.

To jest mniej narzekający pacjent.

This is a less complaining patient.

To jest bardziej zadowolony lekarz.

This is a more satisfied doctor.

I znów mamy mniejszy element wypalenia.

And again, we have a smaller element of burnout.

Niż jak powiedziałem słuchanie.

Than as I said listening.

Czy oglądanie tysięcy zdjęć.

Is watching thousands of photos.

Kromki chleba z masłem.

Slices of bread with butter.

Z wyrobem mięso podobnym.

With a meat-like product.

I jedzmy.

And let's eat.

Więc jakby są proste rzeczy bardzo do.

So there are really simple things to do.

Okej, to czemu to nie zrobić.

Okay, so why not do it?

Wiesz, bo przez chwilę.

You know, because for a moment.

Jak adwokat diabła szukałem tutaj słabych punktów.

Like a devil's advocate, I was looking for weaknesses here.

Tego rozwiązania.

This solution.

Może tam segregacja pacjentów.

Maybe there is patient triage there.

No ale jak.

But how?

Masz minimum.

You have the minimum.

Na tej zasadzie moglibyśmy powiedzieć, że.

On that basis, we could say that.

Mając różne zarobki segregujemy ludzi.

Having different incomes, we segregate people.

No tak jest.

Well, that's right.

Niestety mamy w Polsce.

Unfortunately, we have it in Poland.

Bardzo duży strach, że jakiekolwiek.

A very big fear that anything.

Nierówności w tym systemie.

Inequalities in this system.

Będzie powodowało.

It will cause.

Jakiegoś rodzaju naruszenie praw.

Some kind of violation of rights.

Przypomnijmy sobie inne sprzed kilku lat w Polsce.

Let’s recall others from a few years ago in Poland.

Sytuacje, gdzie dyskutowano właśnie o tym.

Situations where this was being discussed.

Że jeżeli mamy nieprawidłowe wezwanie.

That if we have an incorrect call.

Karetki.

Ambulances.

No to mamy za to płacić jakieś tam.

Well, we have to pay for that somehow.

Jakieś tam pieniądze ryczące.

Some roaring money.

No to zostało oczywiście bardzo szybko protestowane.

Well, it was of course protested very quickly.

Że ludzie przejdą w ogóle wezwać karetki.

That people will even call ambulances.

Że będą się bali.

That they will be afraid.

No ten proces wzywania tam, żeby podać lekarstwo.

Well, this process of calling in to provide the medication.

Czy żeby kogoś, kogoś ratować miał.

Did you have to save someone?

Miał miejsce.

It took place.

Więc.

So.

U nas jest bardzo duże przeświadczenie.

We have a very strong belief.

Że ta służba ma być.

That this service is to be.

Bezpłatna do imentu.

Free of charge.

Ma być całkowicie darmowa.

It is supposed to be completely free.

I jak powiedziałem.

And as I said.

To powoduje pewnego rodzaju wybaczenie.

This causes a kind of forgiveness.

I to co my robimy.

And that's what we're doing.

To oczywiście można przedyskutować.

Of course, this can be discussed.

Można oczywiście gdzieś.

It can be done somewhere, of course.

Gdzieś ten temat zmienić.

Somewhere change this topic.

Można wprowadzić pewnie opaski.

You can probably introduce bands.

I firmy cateringowe.

And catering companies.

Ale żeby to zrobić.

But to do that.

Trzeba ludziom pogadać.

People need to talk.

Że po prostu, że tak jest.

Just that it is like this.

To nie jest głęboka komuna.

This is not a deep commune.

To jesteśmy.

Here we are.

I jednak w państwie to się rozwija.

And yet, it is developing in the country.

I dajmy sobie taką możliwość.

And let's give ourselves that opportunity.

Okej.

Okay.

Czyli jak rozumiem.

So, as I understand it.

Nie ma żadnych takich przeszkód.

There are no such obstacles.

Prawnych.

Legal.

Czy jakiś barier.

Is there any barrier?

Które by przeszkadzały przed wprowadzeniem takich opasek.

Which would hinder the introduction of such bands.

Takiego cateringu jak mówisz.

Such catering as you mentioned.

To jest tylko kwestia mentalności.

It's just a matter of mentality.

Jakiejś odwagi takiej.

Some kind of courage like that.

Do tego żeby to zrobić.

In order to do this.

Okej.

Okay.

Z tą karetką.

With this ambulance.

Ja powiem ci, że jestem w stanie zrozumieć ten argument.

I will tell you that I am able to understand this argument.

No bo jednak człowiek.

Well, after all, a human.

Taki przeciętny zjadacz chleba.

Such an average bread eater.

To nie jestem lekarzem.

I am not a doctor.

Nie potrafię zdiagnozować siebie.

I can't diagnose myself.

Może być coś co mnie zaniepokoi.

There might be something that worries me.

Wystraszy.

Scare.

Nie wiem jakaś kolka czy coś.

I don't know, some kind of colic or something.

Ja to wiesz zidentyfikuję.

I will identify it, you know that.

O mam zawał.

Oh, I'm having a heart attack.

Przyjeżdża karetka.

An ambulance is arriving.

Mówi nie no panie.

He says no, sir.

Ale to jest może.

But it is maybe.

Tutaj się zgadzam.

I agree here.

Że tu była jakaś debata.

That there was some debate here.

I to się zakończyło wytłumaczenie.

And that concluded the explanation.

Że tego nie chcemy.

That we don't want this.

I ten system.

And this system.

Od godziny 8 do godziny 16.

From 8 AM to 4 PM.

Jest systemem bezpłatnym.

It is a free system.

Gdzie jesteśmy w kolejce.

Where are we in the queue?

Możemy sobie czekać.

We can wait.

W państwowym systemie.

In the state system.

Od godziny 16 do godziny 20.

From 4 PM to 8 PM.

Płacimy jakąś jedną.

We are paying for some one.

Powiedzmy płaską stawkę.

Let's say a flat rate.

Niech to będzie 50 zł.

Let it be 50 zloty.

I to jest stawka.

And this is the stake.

Ale mówisz za wizytę?

But are you talking about the visit?

Za wizytę w poradni.

For the visit to the clinic.

I mamy teraz dwie kolejki.

And now we have two queues.

Tak jak dzisiaj.

Just like today.

I mamy kolejkę dla tych osób.

And we have a queue for those people.

Które nie chcą się dzwonić z pracy.

Which don't want to call from work.

I chcą w tych 4 godzinach kolejnych.

And they want in these next 4 hours.

Zapłacić więcej.

Pay more.

Za przyspieszenie.

For acceleration.

I znów.

And again.

Nie naruszamy praw tych pierwszych pacjentów.

We do not infringe on the rights of those first patients.

No bo oni przez cały czas są te godziny.

Well, they are those hours all the time.

Te godziny są przyjęte.

These hours are accepted.

Jednocześnie powodujemy.

At the same time, we cause.

Że ten system gdzieś dalej.

That this system is somewhere further.

Jest troszkę bardziej udrożniony.

It's a bit more open now.

Pomyślałem sobie teraz.

I thought to myself now.

W tym samym sposobie.

In the same way.

Idźmy dalej.

Let's move on.

Znów biorąc przykłady ze świata.

Again taking examples from the world.

Nasz system jest bardzo taki.

Our system is very much like that.

Można powiedzieć.

One could say.

Dobry dla pacjenta.

Good for the patient.

Bo też nie nakłada na niego żadnych.

Because it doesn't impose any on him either.

Nawet mentalnych zobowiązań.

Even mental commitments.

Dużym bardzo problemem w Polsce.

A very big problem in Poland.

Jest to, że pacjenci się nie zjawiają.

It is that patients do not show up.

Na wizyty.

For visits.

I to wynika tak naprawdę z dwóch stron.

And it actually comes from two sides.

Z jednej strony nie ma jakiegoś.

On one hand, there isn't any.

Zorganizowanego systemu.

Organized system.

Przypominania o wizycie centralnego.

Reminder about the central visit.

Z drugiej strony.

On the other hand.

Pacjent który się nie zjawi na wizycie.

A patient who does not show up for the appointment.

Jakby nic mu się nie dzieje.

As if nothing is happening to him.

Znów to jest miejsce.

Again, this is the place.

To jest czas który można wykorzystać.

This is a time that can be used.

Ilość niewykorzystanych.

Amount unused.

To są jakieś.

These are something.

Idzie w dziesiątki czy setki tysięcy wizyt.

It goes in tens or hundreds of thousands of visits.

W związku z czym znów pytanie.

Therefore, a question arises again.

Jak ktoś się nie zjawia.

If someone doesn't show up.

I nie ma tego usprawiedliwienia.

And there is no justification for it.

Znów jakaś opłata.

Another fee again.

Niech to będzie tak jak powiedziałem.

Let it be as I said.

Standardowe 50 zł.

Standard 50 zł.

Niedużo.

Not much.

System rezerwuje dla mnie.

The system is booking for me.

Rezerwuje dla lekarza.

I am reserving for the doctor.

Nie chodzi o to żeby kogoś karać.

It's not about punishing someone.

Chodzi o to żeby w sytuacji bardziej.

It's about being more in the situation.

Ludzi gdzieś zobowiązywać do czegoś.

To commit people to something somewhere.

To jest jednak.

It is, however.

Umówienie się z państwem.

Arranging to meet with you.

Z ubezpieczycielem.

With the insurer.

Na pewnego rodzaju usługę.

For a certain type of service.

I skoro jestem na nią umówiony.

And since I have an appointment with her.

Tak jak nie wiem.

Just like I don't know.

Jestem umówiony do kina.

I have a movie appointment.

Kupuję sobie bilet.

I'm buying myself a ticket.

Może go kupić wcześniej.

Maybe he can buy it earlier.

Może jednak powinienem coś pokryć.

Maybe I should cover something after all.

Wykorzystuje jakiś zasób.

It utilizes some resource.

Jeżeli zdarzyło mi się.

If I happened to.

Nie przyjść na jakąś wizytę.

Not to show up for an appointment.

Do Barbera na przykład.

To Barbara, for example.

To ja mam takie poczucie.

I have that feeling.

Że muszę za nią zapłacić.

That I have to pay for her.

Nawet jeśli ktoś nie chce ode mnie tych pieniędzy egzekwować.

Even if someone doesn't want to enforce those payments from me.

I teraz sobie przypomniałem.

And now I remembered.

Jest taka akcja.

There is such an action.

To państwu też polecam.

I recommend it to you too.

Znana mi sieć CMP.

I know the CMP network.

Oni są z Warszawy.

They are from Warsaw.

Oni mają taką akcję.

They have such an initiative.

W którą zaangażowali bardzo dużo podmiotów.

In which they engaged a lot of entities.

My się też pod nią podpięliśmy.

We also connected to it.

My już od dawna u siebie w aplikacji.

We've had it in our app for a long time.

Mieliśmy taki system powiadomień smsowych.

We had such an SMS notification system.

Gdzie pacjent mógł odpisać.

Where the patient could reply.

Tak, nie.

Yes, no.

Potwierdzić bądź odwołać wizytę automatycznie.

Confirm or cancel the appointment automatically.

No i to jak sobie ostatnio policzyliśmy.

Well, that's how we recently calculated it.

Jakieś dziesiątki tysięcy wizyt.

Tens of thousands of visits.

Odwołanych w ten sposób.

Cancelled in this way.

Są na pewno jakieś rozwiązania technologiczne.

There are definitely some technological solutions.

Ale przede wszystkim.

But above all.

To jest ta świadomość pacjentów.

This is the awareness of patients.

Żeby nie robić wiochy.

To avoid making a fool of oneself.

Bądźmy poważni.

Let's be serious.

Znaczy no pamiętajmy.

I mean, let's remember.

W Polsce mamy bardzo małą liczbę lekarzy specjalistów.

In Poland, we have a very small number of specialist doctors.

Teraz każda godzina.

Now every hour.

No takiej straty jego pracy.

There is no such loss of his work.

Tego lekarza.

This doctor.

Jest tak naprawdę dla systemu dramatyczna.

It is really dramatic for the system.

Znów.

Again.

Jeżeli jesteśmy w państwowym systemie.

If we are in the state system.

Ten lekarz nie będzie przyjmował pacjentów.

This doctor will not be accepting patients.

I nie będą przychodzić.

And they will not be coming.

To on w końcu się wkurzy.

He is going to get angry in the end.

Albo stwierdzi, że to nie jest dla niego.

Or he'll state that it's not for him.

Że on chce zarabiać więcej.

That he wants to earn more.

I albo.

I or.

Jak to będzie łagodniejsze rozwiązanie dla nas.

How it will be a milder solution for us.

Kto się na emigrację wewnętrzną pójdzie.

Who will go for internal emigration?

Przejdzie do sektora prywatnego.

He will transition to the private sector.

Gdzie tam takich pacjentów.

Where would you find such patients?

Który mu się raz nie zjawi.

Which one does not appear to him once.

On go wykreśli.

He will cross it out.

I nie da mu się więcej razy zapisać.

And he cannot be registered again.

Albo po prostu wyemigruje z Polski.

Or I will simply emigrate from Poland.

Co ma miejsce.

What is happening.

Pamiętajmy państwo.

Let us remember, gentlemen.

My dzisiaj konstruując nasz system.

We are constructing our system today.

Wiedząc gdzie jesteśmy.

Knowing where we are.

Musimy pamiętać, że przy średniej unijnej.

We must remember that with the EU average.

3,8 lekarza na 100 tysięcy pacjentów.

3.8 doctors per 100,000 patients.

Mamy 2,4.

We have 2.4.

Jeżeli chodzi o liczbę.

As for the number.

Lekarzy do pacjentów.

Doctors to patients.

Przepraszam, że wtrącę.

I'm sorry to interrupt.

Ale pamiętam jak.

But I remember how.

Właśnie.

Exactly.

Zaprzyjaźniony Portal Remedium MD.

Friendly Portal Remedium MD.

Marcin Krajmas mi tam zwracał uwagę.

Marcin Krajmas was pointing that out to me there.

Że ta statystyka to jest taka trochę.

That this statistic is a bit like that.

Wątpliwa.

Dubious.

Wiem, że Nil to też w rozmowach z ministerstwem.

I know that Nil is also in discussions with the ministry.

Podnosił, że tak.

He claimed that yes.

Chyba to sposób liczenia tych specjalistów.

It must be a way of counting those specialists.

Był trochę wadliwy.

It was a bit defective.

Oni wskazywali, że de facto.

They pointed out that in fact.

Prawidłowo to tak bardzo.

It is correct to such an extent.

Od średniej europejskiej nie odbiegamy.

We do not differ from the European average.

Ale jakby nie było.

But be that as it may.

Nawet gdybyśmy mieli średnią europejską.

Even if we had the European average.

To i tak szkoda tej pracy tych ludzi.

It's still a pity for the work of those people.

Ja tak sobie to wyobrażam.

That's how I imagine it.

Tak to rozumiem.

Yes, I understand that.

Jest ileś takich drobnych zmian.

There are some minor changes.

Które moglibyśmy wprowadzić.

Which we could implement.

No i zapobiec tej śmierci od tysiąca cięć.

And to prevent this death from a thousand cuts.

Bo każda jedna taka rzecz.

Because every single thing like that.

Każda jedna taka niedoskonałość systemu.

Every single such imperfection of the system.

Gdzieś tam nas szczypie.

Somewhere it pinches us.

Codziennie.

Every day.

W końcu człowiek nie wytrzymuje.

In the end, a person can't take it anymore.

I to jest tak, że.

And it's like this, that.

Ten długie kolejki oczekiwania.

These long waiting lines.

Mają tak naprawdę dwa efekty.

They actually have two effects.

Jeden jest taki, że albo ludzie.

One is such that either people.

Znajdą sobie prywatnego lekarza.

They will find themselves a private doctor.

Do którego pójdą.

Which one they will go to.

Albo w wielu przypadkach po prostu umrą.

Or in many cases, they will simply die.

I gdzieś ta kolejka się zwalnia.

And somewhere that queue is getting shorter.

Więc jakby ten czas oczekiwania.

So, about the waiting time.

Który jest dużą bolączką naszego systemu.

Which is a major issue in our system.

Można i trzeba.

It can and must be done.

Próbować tym zarządzić.

Try to manage it.

Zarządzić lepiej.

Manage better.

I tu znów trzeba brać takie te drobne przykłady.

And here again, we need to take such small examples.

Ja uważam, że wprowadzenie.

I believe that the introduction.

Wiem pewnie, że teraz wiele osób.

I probably know that many people are now.

Będzie myślało, ale jak to ja mam płacić.

It will think, but how am I supposed to pay for it?

Za coś na co nie poszedłem.

For something I didn't go to.

Ale my to i tak robimy.

But we do it anyway.

Ja znam mnóstwo ludzi.

I know a lot of people.

Wiesz no ja z własnego doświadczenia.

You know, from my own experience.

Ostatnio się nawet odbiłem.

Recently, I even bounced back.

Co prawda udzielono mi pomocy publicznej.

I did receive public assistance.

Chodziło o moje dziecko.

It was about my child.

Zapalenie ucha.

Ear inflammation.

Jak środek nocy.

Like the middle of the night.

I trzeba było podjechać do laryngologa.

And it was necessary to go to the ENT specialist.

I no przyznam szczerze.

And I must admit honestly.

To była jedna z tych.

It was one of those.

Zwycięstwów pod względem obsługi.

Victories in terms of service.

I podejścia do pacjenta.

And the approach to the patient.

Pani nie była zbyt miła.

The lady was not very nice.

Może była wypalona.

Maybe she was burned out.

Może po prostu miała zły humor.

Maybe she was just in a bad mood.

Ja biorę na to poprawkę.

I take that into account.

Ale naprawdę kiepsko.

But really badly.

I prawie już byłem o krok od tego.

And I was almost one step away from it.

Żeby sobie rezerwować.

To make reservations for oneself.

Już zacząłem sobie szukać tych laryngologów prywatnie.

I've already started looking for those ENT specialists privately.

Gdzie mogę podjechać.

Where can I drive up?

I pewnie z dużym prawdopodobieństwem.

And probably with a high degree of certainty.

Gdyby się sytuacja trochę inaczej potoczyła.

If the situation had turned out a little differently.

To tak bym właśnie zrobił.

That's exactly what I would do.

I myślę, że każdy może sobie przywołać sytuację.

And I think that everyone can recall a situation.

Moja babcia miała prywatnie oferowaną zaćmę.

My grandmother had privately offered cataracts.

Bo musiałaby czekać kilka lat.

Because she would have to wait several years.

A to jest osoba, która.

And this is a person who.

Mam nadzieję będzie żyła.

I hope she will live.

I 100 i więcej.

I 100 and more.

Ale może te 2-3 lata to jest jedyny czas, który ona ma.

But maybe these 2-3 years are the only time she has.

I fajnie byłoby jakbym miała sprawny wzrok.

It would be nice if I had good eyesight.

I mogła sobie na przykład czytać.

And she could, for example, read.

Czy rozwiązywać krzyżówki.

Do you solve crosswords?

Inna sprawa.

Another matter.

Bo powiedziałeś, że ktoś może tam nie doczekać.

Because you said that someone might not make it there.

Umrzeć.

To die.

Albo wypaść do systemu prywatnego.

Or fall out to the private system.

Kwestia tego jak może się zaostrzyć ten stan.

The issue of how this condition may worsen.

Moja mama z kolei.

My mom, on the other hand.

Operacja biodra.

Hip operation.

I też kwestia tego, że.

And also the issue that.

Albo możesz czekać w systemie publicznym.

Or you can wait in the public system.

2 lata, 3 lata.

2 years, 3 years.

Albo się zaoperować prywatnie.

Or have the surgery done privately.

I wydać 20 tysięcy złotych.

And spend 20 thousand zlotys.

Tylko, że jeżeli się nie zaoperujesz.

Only, if you don't have the surgery.

To na przykład kręgosłup może już się tak wajchnąć.

For example, the spine can already shift like that.

Z powodu tego przedłużonego.

Due to this extension.

Złego funkcjonowania.

Malfunctioning.

Tego aparatu ruchu.

Of this movement apparatus.

Że te zmiany mogą już być nieodwracalne.

That these changes may already be irreversible.

I będziesz miał inwalidę.

And you will have a disabled person.

To jest to co właśnie mówisz.

This is what you're just saying.

I było jedną z największych bolączek.

And it was one of the biggest grievances.

Systemu najdroższego na świecie.

The most expensive system in the world.

Czyli amerykańskiego.

So American.

Gdzie właśnie bardzo często.

Where very often.

To wejście do systemu jest dosyć drogie.

The entry into the system is quite expensive.

Bo na przykład.

Because for example.

Najdroższe są koszty lekarzy na świecie.

The most expensive are the costs of doctors in the world.

Gdzie wejście do systemu kosztuje 100, 120 dolarów.

Where the entrance to the system costs 100, 120 dollars.

I wiele osób się po prostu nie diagnozuje.

And many people simply do not get diagnosed.

W efekcie.

As a result.

Trafiają później na leczenie.

They later undergo treatment.

Które kosztuje nie 100, 120, 150 dolarów.

Which costs not 100, 120, 150 dollars.

Tylko kosztuje 30 tysięcy dolarów.

It only costs 30 thousand dollars.

Ale jest z leczenia podstawowego.

But it is from basic treatment.

I kosztuje niesamowicie koszty.

And it costs incredibly much.

To co analizowałem.

What I was analyzing.

Badając różne systemy na świecie.

Studying various systems around the world.

To chyba taki system.

It must be such a system.

Który dzisiaj.

Which today.

Sprawdza się w różnych miejscach.

It works well in different places.

Najskuteczniej.

Most effectively.

To jest system współfinansowania zabiegów.

This is a co-financing system for treatments.

To są systemy.

These are systems.

To jest na przykład system francuski.

This is for example the French system.

Czy system Korei Południowej.

Is the system of South Korea?

Gdzie ubezpieczyciel państwowy.

Where is the state insurer?

Refinansuje mniej więcej 75%.

I am refinancing about 75%.

Wszystkich zabiegów.

All treatments.

To jest.

This is.

Z jednej strony dużo i mało.

On one hand, a lot and little.

Ale na te pozostałe 20, 25%, 30%.

But for the remaining 20, 25%, 30%.

Można się to ubezpieczyć.

You can get insurance for that.

Samodzielnie.

Independently.

I teraz znów.

And now again.

Ten koszt, który jest kosztem 25% całej procedury.

This cost is 25% of the entire procedure.

Może być to niskie koszty.

It could be low costs.

Przy mniejszych rzeczach.

With smaller things.

Przy dużych procedurach trochę większy.

A bit larger for large procedures.

Ale jesteśmy w uczciwym procesie.

But we are in a fair process.

I możemy to zrozumieć.

And we can understand this.

Koszty dla systemu są zmniejszone o 25%.

The costs for the system are reduced by 25%.

To jest gigantycznie dużo.

This is incredibly a lot.

Jednocześnie.

At the same time.

Można ubezpieczyć siergi.

You can insure a ferret.

Którzy wcale nie są tacy drodzy.

Which are not expensive at all.

Bo jakby.

Because like.

Ubezpieczenie na tą mniejszą kwotę jest dużo prostsze.

Insurance for this smaller amount is much simpler.

I znów.

And again.

Ten element.

This element.

Powoduje, że większość się i tak ubezpiecza.

It causes most people to get insurance anyway.

Bo jakby to kosztuje.

Because it costs.

To jest kwestia tam kilkudziesięciu euro.

It's a matter of several dozen euros.

Czy kilkunastu euro miesięcznie.

Is it a few dozen euros a month?

Więc jakby można się ubezpieczyć.

So it's possible to get insurance.

I te koszty mamy za darmo.

We have these costs for free.

I znów.

And again.

Odciążyliśmy 25% systemu.

We have offloaded 25% of the system.

Gdybyśmy to u nas zrobili.

If we did it here.

Przykładowo policzyli kosztami i ubezpieczeniami.

For example, they calculated with costs and insurances.

To nagle.

It's sudden.

To jest tak jakbyśmy mieli składkę nie 6%.

It's like we were supposed to have a contribution of not 6%.

A 8%.

A 8%.

Francuzi mają składkę około 11%.

The French have a contribution of about 11%.

I mają ten system 75%.

And they have this system at 75%.

No to oni jakby mieli składkę 15%.

Well, it's as if they had a 15% contribution.

Czyli mają pieniądze w systemie.

So they have money in the system.

Jednocześnie dużo niższe koszty.

At the same time, much lower costs.

Dla pacjentów.

For patients.

I bardzo łatwy dostęp.

And very easy access.

Oni oczywiście ten dostęp wyprawiają.

They are, of course, granting this access.

Bo musimy też zrozumieć jedno.

Because we also need to understand one thing.

Ludzie od systemu medycznego chcą cudów.

People from the medical system want miracles.

Chcą żyć wiecznie i żyć zdrowo.

They want to live forever and live healthily.

Przez cały czas.

All the time.

To jest oczywiście naturalne.

This is, of course, natural.

I to się oczywiście nie wydarzy.

And that will obviously not happen.

Natomiast musimy sobie zrozumieć.

On the other hand, we need to understand each other.

Czego my oczekujemy.

What do we expect?

Czy my faktycznie oczekujemy od naszego systemu.

Do we actually expect anything from our system?

Żeby to był system.

So that it would be a system.

Fikcyjnie.

Fictionally.

Ale całkowicie bezpłatny.

But completely free of charge.

Czy też oczekujemy jednak.

Do we still expect, however?

Szybkiej diagnozy.

Quick diagnosis.

Szybkiego wyleczenia.

Wishing you a speedy recovery.

Dobrej profilaktyki.

Good prevention.

I w efekcie.

And as a result.

W zdrowiu.

In health.

Szybciej i dłużej.

Faster and longer.

Bo znów.

Because again.

Brak profilaktyki.

Lack of prevention.

Której jest mało w całej Europie.

Which is scarce throughout Europe.

Na to komisja zwraca uwagę.

The committee points this out.

Powoduje dużo większe koszty.

It causes much higher costs.

Później przy.

Later by.

Usuwaniu skutków.

Removal of effects.

Które mają miejsce.

Which are taking place.

Jasne.

Sure.

To jest też powód.

This is also a reason.

Dla którego my chcielibyśmy się.

For whom we would like to.

W dalszym toku tego projektu.

In the further course of this project.

Koncentrować na profilaktyce.

Focus on prevention.

Bo lepiej i łatwiej zapobiegać.

It's better and easier to prevent.

Niż leczyć.

Better not to treat.

No to już nie od wczoraj wiadomo.

Well, that's not news anymore.

Ja sobie tak myślę.

I'm just thinking.

Pamiętam kiedyś.

I remember once.

Była nawet taka debata.

There was even such a debate.

I nie wiem jaka była konkluzja.

And I don't know what the conclusion was.

I czemu ten pomysł odrzucono.

And why was this idea rejected?

Kwestia jakiejś takiej symbolicznej opłaty.

The issue of some kind of symbolic fee.

Za wizytę.

For the visit.

Pamiętam że tam była podawana Irlandia.

I remember that Ireland was mentioned there.

Dokładnie.

Exactly.

Czyli 5 zł po to żeby ograniczyć.

So 5 zł just to limit it.

5 razy zastanowili.

They thought about it 5 times.

No i to znowu dodatkowy jakiś pieniądz.

And again it's some extra money.

Który by się pojawiał w systemie.

Which would appear in the system.

To jest ten system o którym ja powiedziałem.

This is the system I was talking about.

Ponieważ w Polsce to się było oburzenie.

Because in Poland there was outrage about it.

Że no to byłoby uderzenie.

That would be a blow.

W emerytów osoby starsze.

In retirement, older individuals.

Które nie mają tych pieniędzy.

Which do not have this money.

Czy biedne.

How poor.

Zgadzam się nawet te 5 zł to jest.

I agree, even those 5 zł are worth it.

W budżecie może być dużo.

There can be a lot in the budget.

Stąd odpowiadam.

That's why I'm responding.

Zróbmy system od 8 do 16 bezpłatny.

Let's make the system free from 8 to 16.

A od 16 niech on kosztuje 50 zł.

And from 16 let it cost 50 zł.

I każdy kto chce będzie od 8 do 16.

And anyone who wants will be from 8 to 16.

A od 18 do 20.

And from 18 to 20.

Dla mnie strata jednego dnia.

For me, it's a loss of one day.

Pójście i czekanie od rana do wieczora.

Going and waiting from morning to evening.

Jest dużo więcej.

There is much more.

Dużo więcej mnie kosztuje.

It costs me much more.

Niż umówienie się na taką wizytę.

Than making an appointment for such a visit.

Która by no 50 zł za wizytę u lekarza.

Which is why it costs 50 PLN for a visit to the doctor.

Te wszystkimi elementami.

All these elements.

Więc jakby są te rozwiązania.

So there are these solutions.

Tylko jest.

It just is.

Mamy ten parliżujący strach w Polsce.

We have this paralyzing fear in Poland.

Przed powiedzeniem tego że.

Before saying that.

Jeżeli ten system ma działać.

If this system is to work.

To my musimy.

We must.

Troszkę z nim współuczestniczyć.

To participate a little with him.

W taki sposób że.

In such a way that.

Wpłacamy składkę.

We are paying the contribution.

Gdzie do końca nie wiemy jak ta składka będzie.

We don't know how this contribution will be in the end.

Jak te składki zdrowotne które są.

How are the health contributions that are?

Które każdy przedsiębiorca płaci.

Which every entrepreneur pays.

Jak one gdzieś tam będą rozlokowane.

How they will be positioned somewhere there.

No to tak naprawdę nie mamy na to wpływu.

Well, we actually have no influence over that.

Więc znów ja mówię.

So it's me speaking again.

Weźmy w swoje ręce.

Let's take it into our own hands.

Troszkę dopłacimy do tego.

We'll chip in a bit extra for that.

Na początku.

In the beginning.

Ale się okaże że de facto zapłacimy mniej.

But it will turn out that we will actually pay less.

I będziemy bardziej świadomi tych procedur.

And we will be more aware of these procedures.

Bo znów jeżeli.

Because again if.

Będziemy mieli 50%.

We will have 50%.

To też będę wiedział ile te procedury kosztują.

I will also know how much these procedures cost.

Będę miał świadomość tego.

I will be aware of that.

Dzisiaj możemy to sprawdzić.

Today we can check it.

Na naszym IKP.

On our IKP.

Pytanie czy wszyscy na ten IKP wchodzą.

The question is whether everyone is accessing this IKP.

Ja tu mogę zaapelować.

I can appeal here.

Jeżeli ktoś z Państwa jeszcze.

If any of you still.

Nie ma swojego profilu.

Does not have its own profile.

To jest bardzo dobre rozwiązanie w Polsce.

This is a very good solution in Poland.

Warto naprawdę.

It's truly worth it.

Wchodzić, patrzeć i używać tego.

Go in, look, and use it.

To naprawdę pomaga i przyspiesza.

It really helps and speeds things up.

To jest jedna z bardzo dobrych rzeczy.

This is one of the very good things.

Którą nam się udało w Polsce zbudować. I to trzeba pochwalić.

Which we managed to build in Poland. And that should be praised.

Ja mam takie mieszane odczucia.

I have mixed feelings.

To nawet w rozmowie z Karoliną.

It's even in the conversation with Karolina.

Tydzień temu poruszałem.

A week ago I moved.

Odnośnie rejestru zdarzeń medycznych.

Regarding the register of medical events.

Bo samo IKP mi się podoba.

Because I just like the GDP.

Jako idea.

As an idea.

Zresztą wszystkie nowoczesne technologie.

Besides, all modern technologies.

Tego typu rozwiązania, ułatwienia.

This type of solutions, facilitations.

Są super.

They are great.

Natomiast z rejestrem zdarzeń medycznych.

On the other hand, with the medical events register.

Mam o tyle problem.

I have a bit of a problem.

Rozmawiałem o tym z psychiatrami głównie.

I mainly talked about this with psychiatrists.

U jednego seksuologa.

At a sexologist's.

Ten temat też pamiętam podnosiliśmy.

I also remember we raised this topic.

Ale nawet u kardiologów.

But even among cardiologists.

U każdej specjalizacji.

In every specialization.

Wiem jak na to reagują nasi użytkownicy.

I know how our users react to that.

Wielu jest negatywnie do tego nastawionych.

Many are negatively inclined towards it.

I ja jako pacjent też.

And I as a patient too.

Jeżeli chodzi o raportowanie zdarzeń.

As for reporting events.

Tak.

Yes.

Czyli to, że mamy.

So that we have.

Dla tych państwa, którzy nie wiedzą.

For those of you who don't know.

Mamy centralny rejestr zdarzeń medycznych.

We have a central registry of medical events.

W tej chwili.

At this moment.

Do którego wszyscy bez wyjątku.

To which everyone without exception.

Mają obowiązek raportować.

They are obligated to report.

Nie tylko mówimy o systemie publicznym.

We are not only talking about the public system.

Gdzie jeszcze znajdowałbym jakieś wytłumaczenie.

Where else would I find any explanation?

Bo tu chodzi o rozliczenia z NFZ.

Because this is about settlements with the National Health Fund.

Przydatne wizyty nasze.

Our useful visits.

I tam nie tylko kwestia tego, że byliśmy.

And it's not just a matter of us being there.

Co już samo w sobie może być kłopotliwe.

Which in itself can be troublesome.

Dla wielu ludzi.

For many people.

Bo leczy się psychiatrycznie.

Because they are receiving psychiatric treatment.

A jest dyrektorem, nauczycielką.

She is the principal, a teacher.

I co już to może znaczyć.

And what could that mean?

Jednak ciągle żyjemy w społeczeństwie.

However, we still live in society.

Które stygmatyzuje osoby.

Which stigmatizes individuals.

Chore.

Sick.

Czy leczące się psychiatrycznie.

Are they undergoing psychiatric treatment?

Ale do tego systemu trafiają też informacje.

But information also makes its way into this system.

O naszych diagnozach.

About our diagnoses.

O podjętym leczeniu.

About the initiated treatment.

I w niewłaściwych rękach.

And in the wrong hands.

Mogłoby to być źle wykorzystane.

It could be misused.

I nie rozumiem jak.

And I don't understand how.

Mając chwilę temu.

Having a moment ago.

Poważną debatę na temat ochrony danych osobowych.

A serious debate on the protection of personal data.

W kontekście RODO.

In the context of GDPR.

Tutaj ja jako pacjent.

Here I am as a patient.

Nie mogę powiedzieć nie.

I can't say no.

Ja chcę żeby te informacje zostały między mną.

I want these information to stay between me.

A moim lekarzem.

And my doctor.

Bo tu jest tajemnica lekarska.

Because there is medical confidentiality here.

Tu mamy relacje.

Here we have relationships.

I nie życzę sobie.

And I don't wish for that.

Ja tu nie wyrażam zgody na przekazywanie tych danych dalej.

I do not consent to the further sharing of this data.

To jest taka debata.

This is such a debate.

Jak to należy zbudować.

How should it be built?

Pamiętamy sytuację.

We remember the situation.

Ponieważ taki system.

Because it's such a system.

Bardzo umożliwiający nie przekazywanie tych danych.

Very enabling not to transmit this data.

Na przykład funkcjonuje w Niemczech.

For example, it operates in Germany.

I on doprowadził do katastrofy samolotu.

And he caused the plane crash.

To bodajże było.

That must have been it.

Air Berlin.

Air Berlin.

Z tego pilota który się robił.

From this pilot that was made.

I on leczył się psychiatrycznie.

And he underwent psychiatric treatment.

I nie pozwolił na przekazywanie tych danych.

And he did not allow the transfer of this data.

I w efekcie miało to drugie.

And as a result, it had the second.

Paweł ja mam do ciebie prośbę.

Paweł, I have a request for you.

Czy moglibyśmy się kiedyś umówić na taką rozmowę?

Could we arrange a conversation like that sometime?

Oczywiście.

Of course.

Bo ja bardzo chętnie bym na ten temat porozmawiał.

Because I would be very eager to talk about this topic.

Bo mnie to fascynuje.

Because it fascinates me.

Więc jakby mamy tego typu.

So it’s like we have this type.

To w następnym odcinku.

See you in the next episode.

Poza projektem.

Outside the project.

Mamy takie działania.

We have such activities.

Natomiast tak jak powiedziałem.

However, as I said.

My musimy w naszym działaniu.

We must in our actions.

To co się w debacie powinno pojawić.

What should appear in the debate.

I to na czym mi bardzo zależy.

And that's what matters to me very much.

I to czego ja bym sobie życzył.

And that's what I would wish for myself.

Przeprowadzonego dużej analizy.

Conducted a large analysis.

Czy debaty.

What debates.

Które będą dla wszystkich.

Which will be for everyone.

Pokazanie naszego systemu.

Demonstration of our system.

I innych rozwiązań.

And other solutions.

I później debatę paneli ekspertów.

And then a panel debate of experts.

Którzy tłumaczą ludziom.

Who translate for people.

Dlaczego te elementy są dobre.

Why are these elements good?

Albo niedobre.

Or not good.

Debata otwarta.

Open debate.

Debata w której my możemy się.

The debate in which we can participate.

Jeżeli chcemy w niej uczestniczyć.

If we want to participate in it.

Możemy to robić.

We can do this.

Bo tak jak powiedziałem.

Because as I said.

System opieki zdrowotnej.

Healthcare system.

Zdajemy sobie sprawę z tego.

We are aware of that.

Jest jednym z esencjonalnych.

He is one of the essentials.

Tych elementów zdrowotnych.

These health elements.

Z drugiej strony.

On the other hand.

Dzisiejsza jego konstrukcja.

Today's construction of it.

I to dzisiejsze raportowanie zdarzeń.

And this is today's reporting of incidents.

O którym powiedziałeś.

About whom you spoke.

Powoduje na przykład u lekarzy poradni.

It causes, for example, in outpatient doctors.

Bardzo dużą irytację.

A very large irritation.

No bo jeżeli mamy punkty.

Well, if we have points.

Weźmy sobie sprawy etyczne.

Let's take ethical issues.

Możemy je odłożyć na chwilę na bok.

We can set them aside for a moment.

Do innej dyskusji.

To another discussion.

Ale weźmy taką prostą sytuację.

But let's take a simple situation.

Jeżeli mamy chirurgę.

If we have a surgeon.

Który przeprowadza operacje.

Which carries out operations.

Które będą przeprowadzić takie operacje 2-3 w ciągu dnia.

Which will carry out such operations 2-3 times a day.

No i takie zdarzenie medyczne musi zaaportować.

Well, such a medical event must be reported.

Okej.

Okay.

Ale teraz weźmy taką sytuację.

But now let's take such a situation.

Że znów mamy lekarza w poradni.

That we have a doctor in the clinic again.

Który przyjmuje dziennie 25 pacjentów.

Which receives 25 patients daily.

I musi 25 razy wprowadzić ten czas.

And he has to enter this time 25 times.

Znów.

Again.

To jest czas specjalisty.

This is the time of the specialist.

Wysoko cenionego.

Highly valued.

Który zabieramy.

Which one are we taking?

Zabieramy lekarzowi.

We are taking the doctor.

I zamieniamy go trochę w taką.

And we turn it a bit into that.

Nie ujmując sekretarkę.

Not to diminish the secretary.

Która po prostu pracuje.

Which simply works.

I wprowadza te dane.

And it enters this data.

Więc jakby.

So like.

Powinniśmy dzisiaj.

We should today.

Będę się trzymał tych danych unijnych.

I will stick to these EU data.

Tą małą liczbę lekarzy.

That small number of doctors.

Specjalistów.

Specialists.

Dojść do tego w jaki sposób można by.

To find a way to do it.

Wykorzystać ich najlepiej.

Make the best use of them.

Ja pamiętam z własnego doświadczenia.

I remember from my own experience.

Pobytu w Stanach.

Stay in the States.

Tam.

There.

Mój znajomy miał diagnozowane kolana.

My friend had knee diagnoses.

Tam było problem ze skręceniem.

There was a problem with the twisting.

I jego wizyta.

And his visit.

U niego wizyta u specjalistów.

He has an appointment with specialists.

Wizyta wyglądała w taki sposób.

The visit looked like this.

Że przyszedł lekarz.

That the doctor has arrived.

Z pielęgniarką.

With the nurse.

Czy z.

Is it?

Asystentką medyczną.

Medical assistant.

On tylko stanął.

He just stood there.

Podyktował wszystkie rzeczy.

Dictated all the things.

I wyszedł.

And he went out.

Wizyta trwała przez 10 minut.

The visit lasted for 10 minutes.

Ona później została.

She stayed later.

Wszystko rozpisała.

She wrote everything out.

On poszedł dalej.

He went further.

I on w ciągu godziny.

Me and him in an hour.

Był w stanie zrobić ilość pacjentów.

He was able to handle the number of patients.

Oni wymagają wiedzy technicznej.

They require technical knowledge.

Są w pracy przez kogoś innego.

They are at work for someone else.

I znów.

And again.

Szanujmy czas lekarzy.

Let's respect the time of doctors.

Dajmy im robić to co robią najlepiej.

Let them do what they do best.

Czyli leczyć.

So to treat.

A nie martwić się o to.

And not worry about it.

Czy system się działa.

Is the system working?

Czy system się wykrza.

Is the system crashing?

Czy coś innego zrobić.

Is there something else to do?

Więc musimy zoptymalizować.

So we need to optimize.

To co mamy.

What we have.

I wtedy możemy oceniać jakość lekarzy.

And then we can assess the quality of doctors.

Bo znów.

Because again.

Wiele razy spotykam się z takimi zarzutami.

I often face such accusations.

Że lekarz który jest.

That the doctor who is.

Państwowo.

State-owned.

Ma.

Ma.

Złe podejście.

Bad approach.

A prywatnie no to wszystko super.

And personally, everything is great.

I oczywiście.

And of course.

Z jednej strony byśmy pomyśleli.

On the one hand, we would think.

Upraszczając to.

To simplify that.

Sprawa jest karygodna.

The matter is outrageous.

Z drugiej strony.

On the other hand.

Jeżeli on ma w poradni.

If he has it in the clinic.

Na pacjenta.

To the patient.

12 minut.

12 minutes.

I nie jest w stanie obsłużyć wszystkich.

And it is not able to serve everyone.

Że nawet jeżeli on.

That even if he.

Tego pacjenta zbada.

This patient will be examined.

To on nie jest w stanie wejść głęboko w jego historię.

He is not able to delve deep into his story.

I zrozumieć tak naprawdę.

And to really understand.

Co jest w tej sprawie.

What is the matter in this case?

I być może pokierować dobre leczenie.

And perhaps guide the right treatment.

Bo liczy się czas.

Because time matters.

Bo liczy się wprowadzenie do systemu.

Because what matters is the introduction to the system.

Jeżeli ten sam lekarz.

If the same doctor.

Przyjmie dwóch pacjentów.

He will accept two patients.

W ciągu godziny.

Within an hour.

To on ma szansę zrozumieć.

He has a chance to understand.

Co jemu jest.

What is wrong with him?

Jak ten element wykorzystać.

How to use this element.

Znaczy bo ja.

It means because I.

Jeśli dobrze rozumiem.

If I understand correctly.

To mówisz o tym.

You're talking about it.

Że jeśli są różnice.

That if there are differences.

Między systemem prywatnym a publicznym.

Between the private and public system.

To niekoniecznie to wynika z tego.

It doesn't necessarily follow from that.

Że jak prywatnie i bierze kasę.

That he takes money privately.

To już mu się chce.

He already wants to do it.

Że to nie jest kwestia chęci.

That it is not a matter of willingness.

Tylko to jest kwestia czasami organizacji.

It's just a matter of organization sometimes.

Tego jak funkcjonuje ten system prywatny.

How this private system functions.

I że daje temu lekarzowi.

And that I give this doctor.

Jakieś lepsze możliwości.

Some better opportunities.

Zresztą nie tylko lekarzowi.

Moreover, not only to the doctor.

Ale także prywatnych placówek.

But also private institutions.

Gdzie ta praca rejestracji.

Where is the registration office?

Była dużo lepiej zorganizowana.

She was much better organized.

Gdzie i pielęgniarki.

Where are the nurses?

Jakoś miały lepszy komfort pracy.

They somehow had better working comfort.

Często to wynikało z jakiegoś podziału obowiązków.

It often resulted from some division of responsibilities.

To o czym wspomniałeś.

That's what you mentioned.

Asystenci medyczni.

Medical assistants.

No u nas są regulacje.

Well, we have regulations here.

A powiem szczerze.

And I'll be honest.

To już padało wcześniej.

It has already rained before.

W poprzednich odcinkach.

In previous episodes.

Wciąż bardzo mało ludzi wie o tym.

Very few people know about it.

Że coś takiego jest.

That something like this exists.

Że jest taka instytucja.

That there is such an institution.

Ta ocenia kierunkowego.

This is a directional assessment.

Że trzeba po prostu zgłosić tego asystenta.

That you just need to report that assistant.

Ja się trochę dziwiłem.

I was a little surprised.

Że nie było jakiejś kampanii.

That there was no campaign.

Adresowanej do środowiska informacyjnej.

Addressed to the information environment.

Która by promowała w ogóle.

Which would promote at all.

Tego rodzaju rozwiązania.

This type of solutions.

To o czym wspomniałeś.

That which you mentioned.

Też Kuba Sieczko poruszał.

Kuba Sieczko was also mentioned.

Czyli to, że lekarz.

So, it's that the doctor.

30% swojego czasu przeznacza na pacjenta.

He spends 30% of his time on the patient.

A reszta.

The rest.

To jest biurokracja między innymi.

This is bureaucracy among other things.

Ale on podniósł.

But he picked it up.

Kwestie organizacyjne.

Organizational issues.

Czy tego, że trzeba coś tam innego zrobić.

Whether there is something else that needs to be done.

Czasami się zastanawiam.

Sometimes I wonder.

Na ile tutaj decydują.

To what extent do they decide here?

Kwestie organizacyjne.

Organizational issues.

A na ile to też.

And how much is that too?

Kwestia mentalności.

The issue of mentality.

I tego, żeby.

And this, so that.

Czasami podzielić się jakoś zadaniami.

Sometimes it's good to share the tasks somehow.

W ramach tego zespołu.

Within this team.

Bo tą kwestię też poruszaliśmy.

Because we also discussed this issue.

Taką filozoficzną.

Such a philosophical.

To pamiętam, że Kasia Szpaczek.

I remember that it was Kasia Szpaczek.

Która jest położną dulą.

Which one is the doula midwife?

Tak jak czasami z nieufnością zespół.

Just like sometimes the team is skeptical.

Podchodzi do tej duli.

He approaches this fruit.

Która jest z zewnątrz.

Which is from the outside.

Może niekoniecznie medyczna.

Maybe not necessarily medical.

I tak dalej.

And so on.

Jeżeli mamy dopisywanie pacjentów.

If we are adding patients.

To jest taka trochę też.

It's a bit like that too.

Próba rozwiązania tych problemów.

An attempt to solve these problems.

Najczęściej właśnie przez środowisko.

Most often through the environment.

Kierownictwa czy dyrektorów.

Management or directors.

Którzy są w danych jednostkach medycznych.

Who are in the specified medical facilities.

No i teraz.

Well, now.

Taki dyrektor.

Such a director.

Ma dwie decyzje.

She has two decisions.

Albo może przyjąć więcej osób.

Or maybe it can take in more people.

I dopisujemy czasem na krzyż.

And sometimes we write in a cross.

Bo wiemy, że ktoś nie przyjdzie.

Because we know that someone will not come.

Overbooking.

Overbooking.

Albo że tak powiem.

Or should I say.

Zamyślam się na to, że ta kolejka będzie dużo dłuższa.

I'm thinking that this queue will be much longer.

I jakby z żadnej strony.

And as if from no side.

Ta kołdra jest niestety z każdej strony za krótka.

This duvet is unfortunately too short on every side.

No i jest teraz pytanie.

And now there is a question.

W którą stronę będziemy chcieli iść.

Which direction do we want to go?

I jak będziemy chcieli ten problem.

And how will we want this problem?

Ten problem rozwiązać.

Solve this problem.

Dlatego to co powiedziałeś.

That's why what you said.

Czyli dlaczego tej kampanii nie było.

So why wasn't there this campaign?

Moim zdaniem ona powinna być skierowana.

In my opinion, she should be referred.

Właśnie do kierowników placówek.

Just to the heads of the institutions.

I powinien być utworzony na to.

And it should be created for that.

Pomysł na znalezienie.

The idea of finding.

Jakiegoś funduszu.

Some fund.

Czy jakieś przesunięcia.

Are there any delays?

Dzisiaj raczej idziemy w okrajanie.

Today we are more likely to go with trimming.

Przy tym kryzysie, który mamy.

With this crisis that we have.

Zespołów aniżeli w ich rozbudowywanie.

Teams rather than expanding them.

Ale wiesz co.

But you know what.

Nie wiem czy ja to już w toku tych spotkań.

I don't know if I have already mentioned this during these meetings.

Wspominałem.

I mentioned.

Ale ja pamiętam taką rozmowę.

But I remember such a conversation.

Z jednym okulistą z Wrocławia.

With one ophthalmologist from Wrocław.

Gdzie.

Where.

On był ordynatorem.

He was a superintendent.

I on mówił tak.

And he said so.

Ja będę miał tyle i tyle czasu.

I will have this much time.

Zrobimy o tyle więcej zabiegów.

We will do that many more treatments.

I jesteśmy do przodu.

And we are ahead.

Tak naprawdę z kasą.

Actually with the cash.

Tak więc.

So.

Czasami mam wrażenie.

Sometimes I have the impression.

Że to są takie pozorne oszczędności.

That these are just illusory savings.

Gdzie ktoś nie usiądzie.

Wherever someone doesn't sit.

I nie zastanowi się.

And he won't think about it.

Kurcze bo gdybyśmy dali tych asystentów.

Darn, because if we gave those assistants.

To dzięki temu ci lekarze byliby.

That's why those doctors would be.

Może bardziej efektywni, wydajni.

Maybe more effective, efficient.

Mogliby się skoncentrować na swojej pracy.

They could focus on their work.

Tak no bo jak powiedziałem.

Yes, because as I said.

Te elementy o których mówimy.

The elements we are talking about.

To tak jak właśnie wspomniałeś.

It's just as you mentioned.

Prowadzą do tego że.

They lead to the fact that.

Do irytacji u tych lekarzy.

To the irritation of these doctors.

Do zmęczenia pracą.

To work exhaustion.

Do tego że on już nie chce przyjmować.

That he no longer wants to accept it.

Że jak on wychodzi przez cały czas.

That he goes out all the time.

Jak on nie jest w stanie wyjść do toalety.

How he is unable to go to the bathroom.

Przez kolejne 6 godzin.

For the next 6 hours.

Bo ma cały czas morze pacjentów.

Because he has a constant sea of patients.

I wyjście do toalety będzie się wiązało.

And going to the toilet will be involved.

Nie wiem z 10 minutową przerwą.

I don't know with a 10-minute break.

To on ma.

He has it.

Jeżeli jest to lekarz z misją.

If he is a doctor on a mission.

Z zagranicznego.

From abroad.

Bo ci ludzie już nie chcą przechodzić.

Because these people no longer want to cross.

Chcą mieć święty spokój.

They want to have peace and quiet.

I jak powiedziałem.

And as I said.

W dobrej sytuacji emigrują do sektora prywatnego.

In a good situation, they migrate to the private sector.

Ale jeszcze zostają w Polsce.

But they are still staying in Poland.

Ministerstwo mówi że możemy sobie pozwolić.

The ministry says that we can afford it.

Że będziemy przyjmować zagranicznych lekarzy.

That we will be accepting foreign doctors.

Z jednej strony.

On one hand.

To nie są te liczby.

These are not the numbers.

To znaczy liczba lekarzy wyjeżdżających.

That means the number of doctors leaving.

Jest znacznie większa niż przyjeżdżających.

It is significantly larger than those arriving.

Po drugie pamiętajmy że znów.

Secondly, let us remember that again.

Przez zwykłe mówienie.

By mere speaking.

Z zagranicy.

From abroad.

Nie mamy dzisiaj systemu budowania zaufania do nich.

We do not have a system for building trust in them today.

I ci lekarze.

And those doctors.

Którzy są z Ukrainy.

Who are from Ukraine.

To jeszcze są do zaakceptowania.

They are still acceptable.

Ale lekarze którzy są na przykład.

But the doctors who are, for example.

Ze wschodu.

From the east.

Z Azji już spotykają się z pewnego rodzaju ostracyzmem.

They are already facing a certain kind of ostracism from Asia.

Strachem wynikającym.

Fear that arises.

Po prostu z ludzkiej niewiedzy.

Simply out of human ignorance.

Więc my wprowadzamy coś do systemu.

So we are introducing something into the system.

Ale znów jakby nie oswajamy tego.

But again, it feels like we are not taming it.

Pamiętajmy że historia Polski.

Let’s remember that the history of Poland.

Jest tak skonstruowana.

It is constructed that way.

Że.

That.

Trakty z innymi rasami.

Treaties with other races.

Przez setki lat były w Polsce.

They have been in Poland for hundreds of years.

W kraju rolniczym.

In an agricultural country.

Były bardzo ograniczone.

They were very limited.

W Gdańsku było więcej.

There was more in Gdańsk.

Tam ta akceptacja jest większa.

There the acceptance is greater.

Ale Polska my się gdzieś tego powoli.

But Poland is slowly learning this somewhere.

Cały czas do tego się przyzwyczajamy.

We are getting used to it all the time.

Uczymy w miastach jest więcej.

We teach in more cities.

Na prowincji lekarze z innych narodowości.

In the countryside, doctors from other nationalities.

Są traktowani.

They are treated.

Z co najmniej dużą ostrożnością.

With at least great caution.

Jeżeli nie podejrzliwością.

If not suspicion.

Ale to hasło o tym.

But that's the slogan about that.

Że zastąpimy tych lekarzy.

That we will replace those doctors.

Z zagranicy.

From abroad.

Jest głupie.

It's stupid.

Bezczelne jest głupie.

Impertinence is foolish.

Jasne. Wykształciliśmy lekarzy tutaj.

Sure. We have trained doctors here.

Mamy naszych rodaków.

We have our compatriots.

Współobywateli.

Fellow citizens.

Którzy chcą nam pomagać.

Those who want to help us.

Ale po prostu miejmy na nich wywalone.

But let's just not care about them.

I będziemy sobie importować.

And we will import for ourselves.

Skądś tam.

From somewhere.

To jest jakaś kompletna głupota.

This is complete nonsense.

Nie wiem jak ktoś może powiedzieć coś takiego.

I don’t know how someone can say something like that.

Na serio.

Seriously.

Ja mam takie spojrzenie.

I have such a look.

Że my tak naprawdę w dużej mierze.

That we are actually in large part.

Patrząc z rozmów.

Looking from the conversations.

Z dyskusji.

From the discussion.

Naszego systemu zdrowia.

Our healthcare system.

Co najmniej mu uwłaczamy.

We are at least insulting him.

A tak naprawdę.

And really.

Wielu osób go nienawidzi.

Many people hate him.

Tak wprost mówi o tym.

He says it directly.

Że polski system zdrowia jest kiepski.

That the Polish health system is poor.

Nie ma tej afirmacji.

There is no such affirmation.

Z drugiej strony.

On the other hand.

Jeżeli tylko próbujemy coś przy nim zrobić.

If we are only trying to do something with it.

To nie dajemy go dotknąć.

We don't let him touch it.

Więc ani nie mamy satysfakcji z tego co mamy.

So we are neither satisfied with what we have.

Ani nie mamy tego co byśmy zmienili.

We don't have anything that we would change.

W związku z czym.

In connection with what.

Jeszcze raz mówię.

I'm saying it once again.

Debata która zrobiła.

The debate that did it.

Odpowiedziałbym na pytanie.

I would answer the question.

Czego tak naprawdę oczekujemy.

What do we really expect?

Dlaczego to jest takie ważne.

Why is this so important?

Proste przeniesienie rozwiązań z Tajwanu.

Simple transfer of solutions from Taiwan.

Czy z Korei Południowej.

Are you from South Korea?

Prawdopodobnie w Polsce by się nie sprawdziło.

It probably wouldn't work in Poland.

Bo jesteśmy innym społeczeństwem.

Because we are a different society.

Oczekiwania są inne.

The expectations are different.

Pamiętajmy że tamte systemy.

Let's remember that those systems.

W innych państwach.

In other countries.

Maseczki covidowe.

COVID masks.

Niedawno byłem na Filipinach.

I was recently in the Philippines.

Nauczyłem tam studentów.

I taught students there.

Tam zniesiono już obowiązek maseczek.

There is no longer a mask mandate there.

I większość ludzi chodziła w maseczkach.

And most people were wearing masks.

No ja się pytam.

Well, I’m asking.

Właśnie tam jedną osobę.

Right there, one person.

Dlaczego ona cały czas chodzi w masę.

Why does she always walk in a mass?

Już nie musi na zewnątrz.

She doesn't have to go outside anymore.

On mówi że wiesz co.

He says that you know what.

Ale to ja chronię też ciebie.

But I am protecting you too.

Bo ja nie wiem czy ja nie jestem do końca zakażony.

Because I don't know if I'm not completely infected.

Więc jakby jest tam inne nastawienie.

So there is a different attitude there.

Które bierze tą odpowiedzialność za innych.

Which takes this responsibility for others.

My w Polsce.

We are in Poland.

Czy w ogóle w Europie.

Is there even in Europe?

Najpierw swoje prawa egzekwujemy.

First, we enforce our rights.

A dopiero potem myślimy o prawa innych.

And only then do we think about the rights of others.

Czyli te potrzeby.

So these needs.

Będą inne.

There will be others.

Ale otwórzmy debatę o tym.

But let's open the debate on this.

Czego my tak naprawdę oczekujemy.

What are we really expecting?

Pewnie.

Sure.

Tego darmowego leczenia.

This free treatment.

Pewnie szybszego dostępu do specjalistów.

Probably faster access to specialists.

A może czegoś jeszcze.

Or maybe something else.

Czy może właśnie tak jak ja.

Could it be just like me?

Oczekiwałbym że jak idę do szpitala.

I would expect that when I go to the hospital.

To mogę zapłacić sobie za własny catering.

I can pay for my own catering.

Który zjem ze smakiem.

Which I will eat with pleasure.

I zaangażować połowę rodziny.

And involve half of the family.

Do tego żeby mi ten.

To make me this.

To jedzenie dowiozła w Kojbrach.

They delivered the food to Kojbrasy.

Bo tak naprawdę dzisiaj to jedzenie się dowozi.

Because the truth is that today food is delivered.

Pacjentom.

To the patients.

I jest na to akceptacja.

And there is acceptance for that.

Zobaczmy przecież to jest absolutna.

Let's see, this is absolute.

Absolutna śmieszność tego systemu.

The absolute absurdity of this system.

Gdzie ci ludzie jadą z tymi jedzeniami.

Where are those people going with that food?

Na tych korytarzach pachnie.

It smells in these corridors.

Pachnie tą zupą.

It smells like that soup.

I na końcu i tak jeden pacjent ma to jedzenie.

And in the end, one patient gets that food anyway.

Ten który mu przywiozł.

The one who brought it to him.

A ten który nie ma tego jedzenia.

And the one who doesn't have that food.

I dzisiaj więc pytanie.

And today, therefore, a question.

Czego my od systemu zdrowia tak naprawdę chcemy?

What do we really want from the healthcare system?

No i to.

Well, that's it.

Myślę że jest.

I think it is.

Chyba ta podstawowa słabość.

I guess this is a fundamental weakness.

Że u nas tej debaty publicznej nie ma.

That we don’t have this public debate.

Nie ma w ogóle kultury.

There is no culture at all.

Bo wiesz tak jak mówię.

Because you know, just as I say.

Teraz jak o tym mówisz.

Now that you mention it.

Tego się tak fajnie słucha.

It's so nice to listen to this.

I ja sam osobiście mam głód.

I personally am hungry too.

Takiej rozmowy.

Such a conversation.

Właśnie gdzie ktoś przychodzi i mówi.

Right where someone comes and says.

Słuchajcie jest tak, tak i tak.

Listen, it's like this, this, and this.

Tu są takie możliwości.

There are such possibilities here.

Myśmy się może potraktowali jak dorośli ludzie.

Maybe we should have treated each other like adults.

Wzięli odpowiedzialność.

They took responsibility.

Za tą rzeczywistość.

For this reality.

Nie czekali na dobrego wujka.

They didn't wait for a good uncle.

Który nam przyjdzie i da nam wszystko za darmo.

Which will come to us and give us everything for free.

Tylko okej dobra tak jak mówisz.

Okay, good, just as you say.

To chcemy to mieć za darmo.

We want to have this for free.

Ale to będą takie minusy.

But those will be such downsides.

A jak będziemy mieli współpłatność.

And what if we have a co-payment?

No to może nam się uda zrobić coś.

Well, maybe we can manage to do something.

Tak i no.

Yes and no.

Znaczy mówię kwestia zdobywania.

I mean, I'm talking about the issue of acquiring.

Tym bardziej że tak jak mówisz pomysły są.

Especially since, as you said, there are ideas.

Pomysły są.

There are ideas.

Są rozwiązania. I są oceny. Jak ja powiedziałem.

There are solutions. And there are assessments. As I said.

W przypadku systemu 1 do 1 to jest absolutny błąd.

In the case of a 1 to 1 system, this is an absolute mistake.

I tego się nigdzie nie da zrobić.

And this cannot be done anywhere.

Ale jak powiedziałem można wziąć pomysły.

But as I said, one can take ideas.

Można wprowadzać.

It can be introduced.

I te pomysły one gdzieś funkcjonują.

And these ideas do function somewhere.

Ja pamiętam miałem taką rozmowę.

I remember I had such a conversation.

Z przedstawicielami z Uniwersytetu.

With representatives from the University.

Z Uniwersytetu Indonezyjskiego.

From the University of Indonesia.

Gdzie oni powiedzieli że oni przyjeżdżają.

Where did they say they are coming?

Na przykład teraz do Europy.

For example, now to Europe.

Bo przed pandemią oni nie przyjechali.

Because they didn't come before the pandemic.

Bo była pandemia teraz będą wracać.

Because there was a pandemic, now they will be coming back.

I powiedzieli my chcemy przyjechać do Europy.

And they said we want to come to Europe.

Bo chcemy wprowadzić u nas duży system.

Because we want to implement a large system with us.

Przeciwko.

Against.

Nie przeciwko korupcji.

Not against corruption.

Tylko przeciwko konkurencji.

Only against the competition.

Tego systemu nie było tam w Indonezji.

This system was not there in Indonesia.

I my chcemy bo to jest 220 milionów.

We want it because it is 220 million.

Czyli prawie połowa tego co Unia Europejska.

So almost half of what the European Union is.

I oni powiedzieli my chcemy przyjechać do was i się uczyć.

And they said we want to come to you and learn.

To znaczy my damy pieniądze na szkolenie na wszystko.

That means we will provide money for training for everything.

Mówcie nam co jest.

Tell us what it is.

I my z tego potem zaimplementujemy.

And we will implement that later.

I oni zafundowali taką wycieczkę.

And they treated us to such a trip.

Dla wszystkich oficjeli.

For all officials.

I teraz oni mają tą wiedzę zdobywać.

And now they have to acquire this knowledge.

Oczywiście część pójdzie wieczorem do baru.

Of course, some will go to the bar in the evening.

Ale tą wiedzę gdzieś wyniosą.

But they will take that knowledge away somewhere.

Dajmy sobie szansę.

Let's give ourselves a chance.

Poznania tych systemów światowych.

Understanding these global systems.

Są rankingi, które mówią ten system jest taki i inny.

There are rankings that say this system is this and that.

Wyślijmy tam ludzi.

Let's send people there.

Oceńmy to. Zbadajmy.

Let's evaluate this. Let's examine it.

Przywieźmy do Polski.

Let's bring it to Poland.

Porozmawiajmy o tym co się da i czego się nie da.

Let's talk about what can be done and what cannot be done.

Bo tak jak mówię.

Because as I say.

Skupienie się na tej debacie.

Focusing on this debate.

Bo w Polsce ja strasznie od tym boleje.

Because in Poland I am terribly saddened by this.

Że tym głównym elementem na którym się skupiają strony jest.

That the main element that the parties are focusing on is.

Dajmy więcej pieniędzy.

Let's give more money.

Jeżeli damy więcej pieniędzy.

If we give more money.

To może mieć jakieś stanów zjednoczonych.

This may have some United States.

Gdzie jest nie 6 jak w Polsce.

Where is it not 6 like in Poland?

I na system.

And to the system.

I system jest oceniany za.

And the system is rated for.

Jak mamy pieniądze i ubezpieczenie.

We have money and insurance.

To jest super.

This is great.

Ale jak cokolwiek gdzieś tam nawali.

But if anything goes wrong somewhere.

To ten system oceniany jest jako jeden z najgorszych.

This system is considered one of the worst.

Gdzie tak naprawdę ludzie jak nie mają pieniędzy to umierają.

Where do people really go when they don't have money? They die.

No albo mamy kwestie bankructw medycznych.

Either we have issues with medical bankruptcies.

Bo to też jest temat.

Because that's a topic too.

Który jest obecny tam w debacie.

Who is currently present there in the debate.

Czyli ludzi którzy dostają.

So, people who receive.

Po prostu jakieś gigantyczne rachunki.

Just some gigantic bills.

Których nie są w stanie zapłacić.

Which they are unable to pay.

Albo nie będąc ubezpieczonymi.

Or not being insured.

Albo będąc ubezpieczonymi.

Or being insured.

I tego akurat nam nie pokryje.

And that will not be covered for us.

Jeden z pierwszych rachunków za covida.

One of the first bills for COVID.

Wynosił 850 tysięcy dolarów.

It amounted to 850 thousand dollars.

No to jak to usłyszeli pozostali ludzie.

Well, how did the other people hear that?

To wszyscy potem jak ktokolwiek kichnął.

It's everyone after someone sneezed.

Wszyscy się pochowali.

Everyone has hidden away.

Żeby nie dostać tego rachunku.

To avoid getting that bill.

I to spowodowało tam pierwsze.

And this caused the first one there.

Takie szybkie roznoszenie się.

Such quick spreading.

Więc znów bierzmy te lepsze przykłady.

So let's take those better examples again.

Ale faktycznie ich poszukajmy.

But let's actually look for them.

Czy powiedzmy sobie stan.

Shall we say state?

Do czego wrócę.

What will I return to?

77 rok w Korei Południowej.

1977 in South Korea.

Dzisiaj pierwszej.

Today is the first.

To jest stuprocentowo prywatny system.

This is a hundred percent private system.

12 lat później.

12 years later.

1989 rok.

1989 year.

Jest system, który dzisiaj oceniany jest.

There is a system that is being evaluated today.

Za najlepszy na świecie.

For the best in the world.

Czyli można zrobić to w dekadę.

So it can be done in a decade.

Teraz sobie pomyślałem.

Now I thought to myself.

Bo przez chwilę się sobie.

Because for a moment one is oneself.

Tak ale tu musiałby być konsensus.

Yes, but there would have to be a consensus here.

Tu musiałaby być zgoda taka trochę.

There would have to be some sort of consent here.

Ponad podziałami politycznymi.

Above political divisions.

Przywołany przeze mnie przykład oświaty.

The example of education I mentioned.

Tak jak wielu ludzi się zrzyma na likwidację gimnazjów.

Just like many people are complaining about the abolition of gymnasiums.

Ale nie pamięta o tym.

But she doesn't remember that.

Że jest to pokłosiem tego.

That it is a result of this.

Jak trochę wprowadzano te gimnazja.

How these gymnasiums were introduced a bit.

Że wtedy też nie było tego konsensusu.

That there was no consensus at that time either.

Więc była część niezadowolonych.

So there was a group of dissatisfied people.

No i to wahadło leci sobie w lewą w prawą.

And the pendulum swings left and right.

Za chwilę będzie zmiana opcji politycznej.

Soon there will be a change in the political option.

I wprowadzą gimnazja.

And they will introduce gymnasiums.

Nie możemy sobie pozwolić na taką szarpaninę.

We cannot afford such a commotion.

Bo to jest olbrzymie marnotrawstwo zasobów.

Because it is a huge waste of resources.

I trudno jest jakąś trwałą zmianę.

And it's hard to make any lasting change.

Więc mówię.

So I say.

Trzeba by było ponad podziałami.

It should be above divisions.

Ale czy nasi politycy są zdolni w ogóle do tego.

But are our politicians even capable of that?

Poważną wątpliwość.

Serious doubt.

To jest kwestia priorytetów.

This is a matter of priorities.

Jeżeli społeczeństwo będzie w stanie.

If society is able.

Gdzieś te elementy ukazać.

Somewhere to showcase these elements.

Moim zdaniem tak.

In my opinion, yes.

Jeszcze raz mówię.

I'm saying it once again.

Wszystkim nam zależy na dobrym zdrowiu.

We all care about good health.

I wszystkim nam zależy na tym.

And we all care about that.

Żeby mieć świadomość tego.

To be aware of this.

Co mogę uzyskać.

What can I obtain?

Bo tak jak powiedziałem.

Because just as I said.

Dzisiaj mamy taką sytuację.

Today we have such a situation.

Że ludzie którzy mają pieniądze w Polsce.

That people who have money in Poland.

Mają znacznie lepszą sytuację medyczną.

They have a significantly better medical situation.

I zaboli go coś.

And something will hurt him.

Więc są dużo lepiej tak naprawdę.

So they are actually much better.

Przez ten system traktowany.

Treated through this system.

W efekcie.

As a result.

W moim zdaniem.

In my opinion.

To jest dopiero prawdziwa nierówność.

This is true inequality.

Ponieważ to jest prawdziwa segregacja zdrowia.

Because this is real health segregation.

Ze względu na pieniądze.

Due to money.

Tego na przykład nie ma właśnie.

This, for example, is not available.

We Francji.

In France.

Gdzie ten system jest taki sam.

Where is this system the same?

Czy na przykład w Japonii.

For example, in Japan.

W Japonii ten system zdrowia.

In Japan, this health system.

Też polega na tym.

It's also about that.

Że ludzie są wszyscy ubezpieczeni.

That people are all insured.

I dostaje takie same świadczenia.

And they receive the same benefits.

W dosyć krótkim czasie.

In a fairly short time.

Czyli gdzieś to można zrobić.

So it can be done somewhere.

Więc starajmy się.

So let's try.

W tej sprawie porozumieć.

In this matter, understand.

Mam nadzieję że ta inicjatywa.

I hope that this initiative.

Zorganizowana zostanie długa.

A long one will be organized.

I być może stanie się polem do takiej.

And perhaps it will become a field for that.

Czy zaczynem tej debaty.

Are we starting this debate?

Która jednak będzie trwała dalej.

Which, however, will continue further.

To taka jest moja nadzieja.

That is my hope.

Żeby to jednak szło w tą dobrą stronę.

So that it goes in the right direction.

Moja nadzieja jest podobna.

My hope is similar.

Wiesz.

You know.

Gdyby ta praca.

If only this job.

Którą do tej pory w to włożyliśmy.

Which we have put into it so far.

I którą chcemy wkładać dalej.

And which we want to put further.

Faktycznie czemuś służyła.

It actually served a purpose.

Żeby to nie było tylko tak.

So that it isn't just like that.

Że się spotykamy.

That we are meeting.

Jesteś fajnym gościem.

You're a cool guy.

Fajnie się z Tobą rozmawia.

It's nice talking to you.

A Państwo sobie posłuchają.

And you will listen.

I tyle.

And that's it.

Tylko żeby to zaowocowało czymś konkretnym.

Only for it to bear some concrete fruit.

Ja już wspomniałem podczas ostatniego podcastu.

I already mentioned it during the last podcast.

Że myślimy na poważnie o organizacji.

That we are serious about the organization.

Być może jakiejś konferencji.

Maybe some conference.

Gdzie będzie przestrzeń do pogłębienia.

Where will there be space for deepening?

Które też wcześniej się odbyły.

Which also took place earlier.

A z drugiej strony być może też.

On the other hand, maybe so.

Wyjście z jakąś propozycją szkoleniową.

Coming up with some training proposal.

Warsztatową.

Workshop.

Tak żeby dać.

So that I can give.

Możliwość spróbowania pewnych tych rzeczy.

The possibility of trying some of these things.

O których rozmawialiśmy tutaj.

About which we talked here.

Wcześniej.

Earlier.

Czy to w kontekście mindfulness.

Is it in the context of mindfulness?

Czy to na przykład.

Is this for example?

Tych spotkań grup balintowskich.

Those Balint group meetings.

No ale to.

Well, then.

A może być po prostu z pomysłem.

Or it could simply be with an idea.

Tak naprawdę też reform.

Actually, also reforms.

Zebrania tych reform.

Gathering of these reforms.

Zrobić reform światowych.

To make global reforms.

I gdzieś dalej pójść z tym pomysłem.

And to go further with this idea.

I dać rozwiązania rządzącym.

And give solutions to those in power.

Bo jeżeli oni już dostaną rozwiązania.

Because if they get the solutions already.

To pytanie dlaczego z tego nie skorzystać.

This is the question of why not take advantage of it.

Może to jest wyjście.

Maybe this is the way out.

Powiem ci, że przemknęło mi to przez myśl.

I'll tell you that it crossed my mind.

Zacząłem się zastanawiać.

I started to wonder.

A jak to jest z jakąś inicjatywą ustawodawczą.

And what about some legislative initiative?

Obywatelską.

Civic.

I czy można wyjść z takim projektem.

And is it possible to proceed with such a project?

I może to tak powinno właśnie wyglądać.

And maybe this is how it should look.

Że nie oglądajmy się.

That we should not look back.

Nie czekajmy na polityków.

Let's not wait for the politicians.

Tylko jak już to jest dla nas wszystkich ważne.

Only if it is important for all of us.

To spróbujmy razem.

So let's try together.

Znaczy wydaje mi się tutaj.

It seems to me here.

Że zawsze jednak wyjście z poziomu uniwersytetu.

That there is always an exit from the level of the university.

Uniwersyteckiego.

University.

Pewnego rodzaju gdzieś tutaj porozumienia.

A kind of understanding somewhere here.

I też no jednak.

And yes, well.

Pewnego rodzaju badanie.

A type of study.

Z dobrymi wynikami.

With good results.

No to zrobią to najlepiej naukowcy.

Well, scientists will do it best.

Czyli być może gdzieś tutaj pomyślmy.

So perhaps let's think somewhere here.

Jak to zbudować.

How to build it.

Może przez Ministerstwo Edukacji.

Maybe through the Ministry of Education.

Zfinansowanie pewnych rzeczy.

Financing certain things.

Bardzo dużo.

Very much.

Więc może faktycznie warto zacząć.

So maybe it's really worth starting.

W tej materii działać.

Act in this matter.

Z jednej strony myślę sobie, że.

On one hand, I think to myself that.

No dobra badania i to się przeciągnie.

Alright, the tests will drag on.

I tak dalej.

And so on.

A z drugiej strony może to lepiej niż robić coś tak ad hoc.

On the other hand, maybe it's better than doing something so ad hoc.

Badania zostaną.

The studies will take place.

I badania będą do wykorzystania przez długi czas.

And the research will be available for use for a long time.

Poza tym pewnego rodzaju też.

Besides that, a certain kind as well.

Krytyczna ocena.

Critical assessment.

Jednak pamiętajmy, że.

However, let's remember that.

Zdobywanie przez nas naukowców punktów.

Acquiring points for our scientists.

Jest obwarowane pewnego rodzaju.

It is safeguarded in a certain way.

Gwarancją.

Warranty.

Też rygorami.

Also with rigors.

Które dają pewną gwarancję jakości.

Which provide a certain guarantee of quality.

Spowodują, że to co trafi do debaty publicznej.

They will cause what ends up in the public debate.

Będzie.

It will be.

Gdzieś tam już przedyskutowane.

Somewhere it has already been discussed.

Tak czy inaczej.

One way or another.

Pomysłów jest dużo.

There are many ideas.

Musimy sobie pomyśleć co my chcemy zrobić.

We need to think about what we want to do.

Wrócę do tego pytania na początku.

I will come back to this question at the beginning.

Jak chcemy żeby nasz system wyglądał.

How we want our system to look.

Ja dam taki przykład.

I'll give such an example.

Bardzo prosty z biegania.

Very simple from running.

Dopóki nie wiemy czego chcemy.

Until we know what we want.

Nie jesteśmy w stanie ocenić naszych zasobów.

We are unable to assess our resources.

Ja biegam dosyć dużo.

I run quite a lot.

Biegam powiedzmy.

I run, let's say.

40 kilometrów.

40 kilometers.

I jeżeli wyjdę z domu.

And if I leave the house.

I sobie założę, że zrobię ten maraton.

And I'll assume that I'll do this marathon.

To ja go zrobię.

I'll do it.

Biegając po lesie bez.

Running through the forest without.

Rozłożę swoje siły.

I will spread my forces.

Jeżeli wyjdę z domu.

If I go out of the house.

I bez żadnego założenia.

And without any assumption.

A se przebiegnę.

I'll go for a run.

To ja po 10 kilometrach będę całkowicie zmęczony.

I will be completely exhausted after 10 kilometers.

Ponieważ nie wiem jak te siły rozłożyć.

Because I don't know how to allocate these forces.

Więc jakby znów.

So it’s like again.

Ustalmy sobie cele.

Let's set our goals.

Jak za mało.

As too little.

Tylko konkretne cele tego co chcemy.

Only specific goals of what we want.

Okej.

Okay.

To myślę, że warto żebyśmy się wszyscy nad tymi celami zastanowili.

I think it's worth for all of us to reflect on these goals.

Bo tak jak powiedziałeś.

Because as you said.

To często tak naprawdę to po naszej stronie.

It's often really on our side.

Jest to też część odpowiedzialności.

This is also part of the responsibility.

Bo my.

Because we.

Chcemy po prostu żeby było lepiej.

We just want it to be better.

I w związku z tym.

And in connection with this.

Też nie egzekwujemy od polityków.

We also do not hold politicians accountable.

Żeby się tym na poważnie zajęli.

So that they take it seriously.

Tylko zatrzymujemy się na poziomie takiego.

We only stop at the level of such.

Przerzucania się jakimiś hasełkami.

Throwing around some slogans.

Jakimiś bonotami. Zdjęcia.

With some vouchers. Photos.

Zdjęcia talerza.

Photos of the plate.

Tak, dobra.

Yes, good.

Okej.

Okay.

Powiem ci, że nie widzę tutaj jakichś komentarzy i pytań.

I will tell you that I don't see any comments or questions here.

W sumie tak się zastanawiam.

Actually, I am wondering about that.

Czy państwo nie mają trochę podobnie.

Don't you have a bit of a similarity?

Jak ja.

Like me.

Że tak się zasłuchali.

That they were so absorbed in listening.

Że gdzieś ich.

That somewhere them.

Pochłonęło to.

It consumed that.

Wiesz.

You know.

Twój, nie chcę powiedzieć wykład.

Yours, I don't want to say a lecture.

Ale rozmowa z tobą jest bardzo zajmująca.

But talking to you is very engaging.

Bo faktycznie widać.

Because you can really see it.

Że jesteś ekspertem.

That you are an expert.

Na swojej działce.

On your plot of land.

Mam nadzieję, że będziemy mieli okazję.

I hope we will have the opportunity.

Jeszcze porozmawiać.

Still to talk.

Chciałbym faktycznie żebyśmy się spotkali.

I would actually like us to meet.

I porozmawiali trochę o tym rejestrze.

And they talked a bit about that register.

Zdarzeń medycznych.

Medical events.

Bo wiem, że wśród wielu ludzi.

Because I know that among many people.

Również pracowników medycznych.

Also medical staff.

To tam jest mnóstwo wątpliwości co do tego.

There are plenty of doubts about that.

A ja jestem ciekaw też takich argumentów.

And I am also curious about such arguments.

Nazwijmy ich filozoficznymi.

Let's call them philosophical.

Tak jak przywołany przez ciebie.

Just like the one you summoned.

Pacjent niemiecki.

German patient.

Psychiatryczny.

Psychiatric.

Który nie udostępnił tej dokumentacji.

Who did not provide this documentation.

I spowodował tragedię.

And it caused a tragedy.

To jest ciekawe.

This is interesting.

Więc myślę, że to fajny temat na osobną rozmowę.

So I think it's a nice topic for a separate conversation.

A w cyklu wypaleniowym.

And in the firing cycle.

Mam nadzieję, że jeszcze się spotkamy.

I hope we will meet again.

Nieraz.

Not once.

I faktycznie może to jest dobry pomysł.

And indeed, it might be a good idea.

Żeby tutaj spróbować coś podziałać.

To try to do something here.

Jak najbardziej.

Absolutely.

Ja jestem otwarty do współpracy.

I am open to collaboration.

Bardzo dziękuję za zaproszenie.

Thank you very much for the invitation.

Jest to dla mnie duży zaszczyt.

It is a great honor for me.

Super. Świetnie.

Great. Awesome.

Dziękuję, że nas włączyli.

Thank you for including us.

I tym, którzy odtworzą sobie nagranie później.

And to those who will replay the recording later.

No bo wszystkie nagrania są przez nas udostępniane.

Well, all recordings are shared by us.

Na Facebooku, YouTube.

On Facebook, YouTube.

Na Spotify.

On Spotify.

Czasem z pewnym opóźnieniem.

Sometimes with a certain delay.

Bo trzeba je jeszcze tam obrobić.

Because they still need to be processed there.

Ale tak naprawdę zaraz po emisji

But actually right after the broadcast

na YouTube i na Facebooku można je znaleźć.

They can be found on YouTube and Facebook.

No.

No.

I raz jeszcze.

And once again.

Like i podaj dalej.

Like and share.

I zasubskrybuj.

And subscribe.

Dzięki.

Thanks.

Dziękuję bardzo. Do widzenia.

Thank you very much. Goodbye.

Więcej informacji o projekcie

More information about the project

na stronie porozmawiajmyowypaleniu.pl

on the website porozmawiajmyowypaleniu.pl

Subskrybuj, aby nie przegapić następnego odcinka.

Subscribe to not miss the next episode.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.