POKORNIE FIZYCZNY - DANIEL WITAK #15

Adam Andrzejewski

STADO ADAMA

POKORNIE FIZYCZNY - DANIEL WITAK #15

STADO ADAMA

Witam Cię w podcaście Stado Adama.

Welcome to the Adam's Flock podcast.

Ja, Adam Andrzejewski, rozmawiam bez tabu z moimi gośćmi z branży terapeutyczno-treningowej

I, Adam Andrzejewski, speak openly without taboos with my guests from the therapy and training industry.

o ruchu, treningu i fizjoterapii.

about movement, training, and physiotherapy.

Serdecznie zapraszam.

You are warmly invited.

Moim dzisiejszym gościem jest Daniel.

My guest today is Daniel.

Witam serdecznie, nazywam się Daniel Witak, jestem trenerem przygotowania motorycznego oraz trenerem personalnym.

Hello, my name is Daniel Witak, I am a motor preparation coach and a personal trainer.

Cześć Daniel, bardzo ładnie się zaprezentowałeś.

Hi Daniel, you presented yourself very nicely.

To teraz powiedz nam tak coś od siebie.

So now tell us something from yourself.

Kim jesteś, co lubisz, co robisz w social mediach i dlaczego zostałeś trenerem?

Who are you, what do you like, what do you do on social media, and why did you become a coach?

Jestem trenerem od czterech lat.

I have been a coach for four years.

Zaczynałem pracę z osobami rekreacyjnymi.

I started working with recreational individuals.

Pojawiały się w mojej historii pracy, w moich doświadczeniach osoby z różnych poziomów rozrywkowych, z różnych dyscyplin.

People from various entertainment levels and different disciplines have appeared in my work history and experiences.

Z koszykówki, z piłki ręcznej.

From basketball, from handball.

Są obecnie piłkarze na poziomie drugiej ligi centralnej polskiej, jak i z trzeciej ligi.

There are currently players at the level of the Polish Central Second League, as well as from the Third League.

Zaczynałem pracę w dużej sieciówce.

I started working at a large chain store.

Tak naprawdę z takim klientem rekreacyjnym.

Actually with such a recreational client.

Czego się nauczyłem, wiele doświadczeń, poznałem wielu trenerów o różnych poglądach, wiele wniosków wyciągnąłem przez ten już czteroletni swój, swoją przygodę w pracy.

What I have learned, many experiences, I have met many coaches with different views, I have drawn many conclusions during these four years of my adventure at work.

Uważam, że to jest ciągła przygoda, ciągła taka nieskończona się ilość możliwości, zdarzeń i sytuacji jakie poznajemy, nawet mówię tu w sferze klient-trener, bo każdy przypadek jest inny i to jest pewnego rodzaju coś nowoczesnego, coś fajnego.

I believe that this is a continuous adventure, a never-ending amount of possibilities, events, and situations that we encounter, I even refer to the client-trainer sphere here, because each case is different and it is a kind of something modern, something cool.

Co daje mi bodziec do pracy, bo nie każdy będzie idealnie mobilny, nie każdy będzie silny, nie każdy będzie po prostu sprawny.

What motivates me to work is that not everyone will be perfectly mobile, not everyone will be strong, and not everyone will simply be able-bodied.

Nie każdy potrzebuje tego samego treningu, bo każdy jest inny.

Not everyone needs the same training because everyone is different.

Jedna osoba przyjdzie i po prostu będziemy robić proste rzeczy, proste podpory, proste rotacje itd.

One person will come and we will just do simple things, simple supports, simple rotations, etc.

Z drugą osobą będę dźwigał, bo ona po prostu lubi dźwigać.

I will lift with the other person because she simply likes to lift.

I będę w tym doskonalił tą osobę.

And I will improve that person in this.

Nie będę jej zamykał, bo taki nie jestem.

I won’t lock her up because that’s not who I am.

Jestem bardzo otwarty, empatyczny i chcę tej osobie jak najbardziej pomóc.

I am very open, empathetic, and I want to help this person as much as possible.

A co rozumiesz przez zamykanie?

What do you understand by closing?

Przez zamykanie?

Through closing?

Zamykanie poprzez, w sensie pytanie jest takie.

Closing through, in the sense of the question is this.

Powtórz proszę.

Please repeat.

Co rozumiesz przez zamykanie?

What do you mean by closing?

Czyli zamykanie osoby, bo powiedziałeś, że nie zamykasz osób na coś.

So, closing a person off, because you said you don't close people off about something.

Że jesteś otwarty, że jesteś empatyczny.

That you are open, that you are empathetic.

A co możemy zrozumieć przez zamykanie się na coś?

What can we understand by shutting ourselves off from something?

W Twoim kontekście.

In your context.

W moim kontekście bardziej chodzi jak o moje ego.

In my context, it’s more about my ego.

Czyli moje ego nie może być wyższe od potrzeb klienta.

So my ego cannot be higher than the needs of the client.

Bo ja znam trenerów wielu, z różnych dziedzin.

Because I know many coaches from various fields.

Z różnych dziedzin naprawdę.

From various fields, really.

I to nie chodzi o nasze ego, że nasze ego jest takie, że trening siłowy będzie najlepszy.

It's not about our ego, that our ego thinks that strength training will be the best.

Że trening, nie wiem, dwuboju olimpijskiego będzie najlepszy.

That training, I don't know, of the Olympic combined events will be the best.

Że trening, czysta, stricte praca nad rozciąganiem, nad mobilnością.

That training is pure, strictly focused on stretching and mobility work.

Nad rolowaniem nawet godzinę.

Over rolling for even an hour.

Ok.

Okay.

Nawet jak ktoś ma pracować nad zwykłym bracingiem godzinę.

Even if someone has to work on the regular bracing for an hour.

Ok.

Ok.

Niech tak będzie.

So be it.

To nie chodzi o moje ego.

It's not about my ego.

Zawsze o tym tłumaczę też klientowi.

I always explain this to the client as well.

Że nie chodzi o moje ego, że ja po prostu chcę, żeby ten trening tak wyglądał.

It's not about my ego; I just want the training to look like this.

Tylko robimy coś, co ma Ci pomóc.

We're just doing something that is meant to help you.

Jeżeli Ci boli kolano, to będziemy robić to, wszystko co potrafię, żeby Ci pomóc, żeby ten ból zniwelować.

If your knee hurts, I will do everything I can to help you alleviate that pain.

Czyli jak z najmniejszym dociążaniem.

So how with the least amount of weight added.

Ok.

Okay.

Na początku.

In the beginning.

I szukać sobie metod.

And to look for methods for oneself.

Prób i błędów.

Trial and error.

Cały czas się uczymy.

We are learning all the time.

Oczywiście też nie jestem idealny.

Of course, I'm not perfect either.

Prawda?

Isn't it true?

Jeżeli czegoś nie wiem, to korzystam z porad fizjoterapeutów.

If I don't know something, I consult physiotherapists for advice.

Jestem we stałej współpracy z fizjoterapeutką, do której wysyłam przypadki bólowe.

I am in ongoing collaboration with a physiotherapist to whom I send pain cases.

Nie wiem, czy to naderwania stożków rotatorów, w obręczy barkowej, problemy z kolanem, bóle dolnego odcinka pleców.

I don't know if it's a tear of the rotator cuff, issues with the shoulder girdle, problems with the knee, or pain in the lower back.

Jeżeli sobie z czymś nie radzę, po prostu odsyłam.

If I'm struggling with something, I simply send it back.

Moje ego nie jest takie, że ja po prostu wszystkich przyjmuję.

My ego is not such that I simply accept everyone.

Bo ja też nie jestem encyklopedią.

Because I am not an encyclopedia either.

Nie jestem Danielem, którego wpisujesz frazę z Wikipedii i Ci wyskakuje 36 odpowiedzi.

I am not Daniel, whom you type a phrase from Wikipedia and you get 36 responses.

No tak.

Well, yes.

Tak to nie działa.

That's not how it works.

36 to przypadkowa liczba.

36 is a random number.

Mhm.

Uh-huh.

Dla jasności.

For clarity.

Okej.

Okay.

Jesteś nad wyraz poprawny.

You are exceedingly correct.

Bardzo polityczny bym nawet powiedział, bo stawiasz swój wizerunek w tym momencie na taką

I would even say very political, because you are putting your image at such a moment.

osobę bardzo uporządkowaną.

a very organized person.

Czy od początku taki byłeś?

Were you like this from the beginning?

Nie.

No.

Początki miałem ciężkie, bo jak zaczynałem, totalnie nie wiedziałem, jak to będzie.

I had a difficult beginning because when I started, I had no idea how it would go.

Okej.

Okay.

Pierwsze szkolenie zrobiłem z kształtowania motorycznego u Remigiusza Rzepki.

I did my first training on motor skills development with Remigiusz Rzepka.

Możemy używać nazwisk?

Can we use surnames?

Możemy.

We can.

Pozdrawiam serdecznie pana Remka.

I warmly greet Mr. Remek.

Pracując jeszcze wtedy, że tak powiem w zawodzie, który dzisiaj jest ode mnie bardzo daleki,

Working at that time, so to speak, in a profession that today seems very distant from me,

ale też poznałem bardzo dużo osób ze świadka medycznego.

but I also met a lot of people from the medical witness.

To też dało mi jakąś kartę przetargową.

It also gave me some leverage.

Czyli jaki to zawód?

So what is that profession?

Byłem recepcjonistą w Enelmedzie.

I was a receptionist at Enelmed.

Po prostu.

Just.

Nie wstydzę się tego.

I am not ashamed of it.

Bardzo często o tym mówię, bo trzeba zaczynać, w sensie tak jak i trener, tak jak później

I talk about it very often because you have to start, in the sense just like a coach, just like later.

teraz opowiem o swojej pracy dalej.

Now I will talk about my work further.

Ale pracowałem, potrzebowałem środków.

But I was working, I needed the funds.

Grałem wtedy w piłkę na poziomie czwartej ligi, więc nawet nie półzawodowo, bo to było stypendium tam, że tak powiem, wystarczające na czynsz w mieszkaniu.

I was playing football at the fourth league level then, so not even semi-professionally, because it was a scholarship there, so to speak, sufficient for rent in an apartment.

Okej.

Okay.

Ale docelowo jakby poprzez to, że tam pracowałem, poznałem osoby, które zajmują się w powiązanych placówkach naszej firmy, wtedy tamtej firmy, nie naszej, ale na tamten czas mojej, które dały mi jakieś karty przetargowe, żebym mógł pojechać na szkolenie, które kosztowało mi wtedy 100 złotych, bo byłem pracownikiem.

But ultimately, through the fact that I worked there, I met people who were involved in related facilities of our company, back then of that company, not ours, but at that time mine, who gave me some bidding cards so that I could go for training that cost me 100 zlotys at that time, because I was an employee.

I 100 złotych wtedy to było najlepsze wtedy, na tamten czas, zainwestowane pieniądze, bo dzisiaj wiem, że to są podstawy i drugi raz bym nie skorzystał z tego typu usług, okej, no bo wiem dużo, dużo więcej poprzez doświadczenia, ale na tamten czas to było relatywnie dobre.

100 zlotys at that time was the best investment, because today I know that these are the basics and I wouldn't use this type of service again, okay, because I know much, much more through experience, but at that time it was relatively good.

Pojechałem do Łodzi, zrobiłem szkolenie, czułem się, że już coś wiem więcej.

I went to Łódź, did the training, and felt that I already knew something more.

Na pewno wiedziałem więcej niż myślałem, że wiem, nie?

I definitely knew more than I thought I did, right?

Czyli też gdzieś mojego myślałem, że wiem więcej, okej, pojechałem i zobaczyłem.

So I also thought somewhere that I knew more, okay, I went and saw.

Nie było nic nadzwyczajnego.

There was nothing extraordinary.

Proste.

Simple.

Prosty spacer z gumą z boku, proste ćwiczenia plejometryczne, proste jakieś wykroki, nic nadzwyczajnego, naprawdę, nic nadzwyczajnego.

A simple walk with a side stretch, simple plyometric exercises, just some lunges, nothing extraordinary, really, nothing extraordinary.

Trochę pracy w podporach, w parach i tak dalej, takich mocowanych zestawów, żeby też popracować siłą, jeżeli nie ma sprzętu.

A bit of work on supports, in pairs, and so on, such mounted sets, to also work on strength if there is no equipment.

Podstawy podstaw.

Basics of basics.

No i tak się to gdzieś tam potoczyło, że trafiłem na tą siłownię po prostu, żeby złapać pracę, trafiłem do sieciówki, ale szczerze, nauczyłem się dużo od trenerów starszych, okej?

Well, it just so happened that I ended up at this gym to find a job, I got into a chain gym, but honestly, I learned a lot from the older trainers, okay?

Dużo wyciągnąłem wniosków, dużo lekcji, każdy był z innego świadka, byli trenerzy od kulturystyki, którzy trenowali kulturystykę.

I gathered a lot of conclusions, a lot of lessons, each from a different witness, there were bodybuilding coaches who trained bodybuilding.

Pracowałem z trenerami, którzy zajmują się obecnie na dobrym poziomie z przygotowania motorycznego.

I worked with trainers who are currently engaged at a good level in physical preparation.

Miałem wiele dziedzin, ale mój trening na początku był troszkę taki rozjechany.

I had many fields, but my training at the beginning was a bit scattered.

Ja podpatrywałem po prostu tym doświadczeniem starszych kolegów i robiłem podobne rzeczy, to co oni robią.

I was just learning from the experience of older colleagues and doing similar things to what they do.

Nie robiłem nic nadzwyczajnego, tam nie było dźwigania ciężarów.

I didn't do anything extraordinary, there was no heavy lifting involved.

Tam były proste planki.

There were simple boards.

Tam były jakieś pajacyki, okej?

There were some little clowns, okay?

Tam nie było nic nadzwyczajnego, tam był ruch.

There was nothing extraordinary there, there was movement.

Człowiek przychodził, był zadowolony, był zmęczony, dziękował, okej.

The man came, he was satisfied, he was tired, he thanked, okay.

Pięć-pięć i wychodził.

Five-five and he was leaving.

To wszystko wychodziło w sposób naturalny.

Everything came out naturally.

Jakby taką swoją empatią i podejściem do tych ludzi.

As if with such empathy and approach towards these people.

Trafiałem, oni przychodzili i my mówili super, Daniel, ja się cieszę, taki trening jest okej.

I was hitting, they were coming in and we were saying super, Daniel, I'm happy, this kind of training is okay.

Oczywiście z czasem te pewne zmiany zachodziły w moim etapie, w mojej głowie.

Of course, over time, certain changes occurred in my stage, in my mind.

Ja się zmieniałem, rozwijałem, czytałem, czytałem badania, jeździłem na szkolenia i tak dalej, i tak dalej.

I was changing, developing, reading, reading studies, going to training, and so on, and so forth.

Nazywam się trenerem personalnym na Instagramie, ale nie mam żadnego kursu zrobionego pod, czy certyfikatu kursu,

My name is a personal trainer on Instagram, but I don't have any completed course or course certificate.

nie patrzmy tu na papier, związanego z treningiem personalnym, okej?

Let's not look at the paper related to personal training, okay?

Moje wszystkie szkolenia są ukierunkowane, oczywiście wszystko jest podobne.

All my training is focused, of course, everything is similar.

Bo trening rekreacyjny oczywiście, czyli mówię tutaj o osobach, które przychodzą, żeby się poruszać,

Because recreational training, of course, I am talking about people who come to get active,

bo chcą się naprawić, bo nie chcą żyć z bólem, okej?

because they want to heal, because they don't want to live with pain, okay?

Ale jakby mój kierunek docelowy w życiu, chciałbym bardzo pracować ze sportowcami,

But as for my ultimate goal in life, I would really like to work with athletes.

ale nie zamykam się obecnie na osoby, z którymi pracuję, ponieważ bardzo lubię pracę,

but I am currently not closing myself off to the people I work with because I really enjoy the work,

bardzo lubię sytuacje tych osób, kiedy przychodzą i widzą takie małe zmiany u siebie.

I really like the moments of those people when they come and see such small changes in themselves.

Nie boli mnie noga, nie boli mnie bark.

My leg doesn't hurt, my shoulder doesn't hurt.

Świadomość tego, żeby wytłumaczyć pewne rzeczy i wiedzieć, okej, co po co robię.

Awareness of the need to explain certain things and to know, okay, what I am doing and why.

Trening motoryczny jakby stricte też, dlaczego o tym wspomnę, dlaczego zacząłem?

Motor training, so to speak, why I mention it, why did I start?

Dlatego, że ja jako szesnastolatek trafiłem na poziom, dzisiaj to jest chyba nawet siódmej ligi,

Because I, as a sixteen-year-old, reached a level that today is probably even seventh league.

wtedy piątej, czwartej, wtedy z takiej akademii Delta Warszawa i byłem bardzo takim szczupłym chłopakiem.

Then in the fifth grade, fourth grade, then from such an academy Delta Warsaw, and I was a very skinny guy.

Widziałem, jak ci zawodnicy są silniejsi ode mnie.

I saw how those athletes are stronger than me.

Ja nadrabiałem, nie wiem, pewnym sprytem, charakterem, ambicją, serduchem, takie cechy bardziej ambicjonalne u mnie przewyższały.

I was making up for it, I don't know, with a certain cleverness, character, ambition, and heart; these more ambitious traits in me prevailed.

No i z biegiem laczy miałem osiągnięcie.

Well, with the passage of time, I had an achievement.

Osiemnaście, dziewiętnaście, dwadzieścia tecera.

Eighteen, nineteen, twenty tea.

Widziałem, jakie są braki wśród sportowców.

I saw what the shortcomings are among athletes.

Wśród piłkarzy przede wszystkim, bo się otaczam w takim gronie.

Among footballers primarily, because I surround myself with that crowd.

To jest twoje środowisko.

This is your environment.

To jest moje środowisko takie naturalne, w nim czuję się dobrze.

This is my natural environment, where I feel good.

Znam szatnię, wiem, jak się zachowują zawodnicy.

I know the locker room, I know how the players behave.

Są różni ludzie, naprawdę.

There are different kinds of people, really.

Na dwadzieścia sześć jednostek, czy dwadzieścia cztery w szatni jest dziesięciu takich.

In the twenty-six units, or twenty-four in the locker room, there are ten of them.

Jest dwóch charakternych, jest pięciu spokojnych, a sześciu się nie odzywa.

There are two strong-willed individuals, five calm ones, and six who are silent.

Fajnie, bo to jest zlepek ludzi, którzy tworzą zespół, ale każdy jest inny.

Cool, because it's a mix of people who make up the team, but each one is different.

Możesz z każdym nawiązać inną relację i jest inna interakcja totalnie.

You can establish a different relationship with everyone, and the interaction is totally different.

Czy na boisku, czy w szatni, czy na wyjeździe, czy na integracji, etc.

Whether on the field, in the locker room, on away games, or during integration, etc.

Widziałem, jaki jestem, żebyśmy nie odbiegali za daleko.

I saw what I am, so we don't stray too far.

Widziałem, jaki ja jestem nikły, jaki jestem taki szczupły.

I saw how insignificant I am, how thin I am.

Nie mam siły, nie mam czegoś więcej, co mieli ci doświadczeni zawodnicy.

I don't have the strength, I don't have something more that those experienced players had.

Ale oni doświadczenie łapali poprzez to, że już grali bardzo długo w piłkę.

But they gained experience through the fact that they had already been playing football for a long time.

I oni nie byli w większej mierze masywniejsi ode mnie.

And they were not significantly bulkier than me.

Oni nadrabiali sprytem, bo nie wszyscy chodzili na siłownię.

They made up for it with agility, as not everyone went to the gym.

Zacząłem się tym interesować, bo pomyślałem, nie wiem, oglądając przykład, nie wiem,

I started to be interested in it because I thought, I don't know, watching an example, I don't know,

wielka postać dla mnie, jakby a propos pracowitości, Cristiano Ronaldo.

A great figure for me, when it comes to hard work, is Cristiano Ronaldo.

Leo Messi jest na przykład talentem po prostu krwi od Boga, ok?

Leo Messi is, for example, a talent simply from the blood of God, okay?

Takim, może nie używajmy tutaj rzeczy związanych z religią, żebym nikogo nie uraził, przepraszam,

Let’s maybe not use things related to religion here, so that I don’t offend anyone, I apologize.

ale Messi jest po prostu takim darem Boga, a Ronaldo jest takim tytanem pracy.

But Messi is just such a gift from God, while Ronaldo is such a titan of hard work.

Tak jak Kobe Bryant, Giordano Tessera.

Just like Kobe Bryant, Giordano Tessera.

Daj mi właśnie Kobe.

Give me Kobe right now.

Duże, duże postacie.

Large, large figures.

Michael Phelps, Tessera.

Michael Phelps, Tessera.

I jakby widziałem w tym wszystkim, że jakby więcej trzeba coś robić, niż tylko trening techniczno-taktyczny na boisku.

And I felt that in all of this, there is a need to do more than just technical-tactical training on the field.

Bo ja też potrzebuję być silny, potrzebuję wyżej skakać, potrzebuję być szybszy, zwinniejszy Tessera.

Because I also need to be strong, I need to jump higher, I need to be faster, more agile Tessera.

Także poszedłem w ten trening.

So I went to that training.

Czuję się w nim dobrze.

I feel good in it.

Mam obecnie osoby, z którymi pracuję.

I currently have people I work with.

Oczywiście to jest, nie wiem, jakieś 5, nawet nie 10%, ok?

Of course, that's, I don't know, about 5, not even 10%, okay?

Mam ich kilka, dosłownie.

I have a few of them, literally.

Więcej pracuję z osobami rekreacyjnymi.

I work more with recreational individuals.

Stricte bólowymi, którzy głównie siedzą.

Strictly pain-related, who mainly sit.

To są prace biurowe.

These are office works.

Handlowcy, lekarze, stomatolodzy, notariusze, prawnicy Tessera.

Salespeople, doctors, dentists, notaries, lawyers from Tessera.

Różny świadek, ok?

Different witness, okay?

Różny świadek, różny zlepek ludzi z różnych dziedzin.

Different witnesses, a different mix of people from various fields.

Ale wszyscy robią jedno.

But everyone does one thing.

Wszyscy siedzą.

Everyone is sitting.

Wszyscy mają często pozycję zamkniętą, ok?

Everyone often has a closed position, okay?

Problemy z oddychaniem.

Breathing problems.

Wiadomo, odżywianie Tessera, czyli gdzieś tam to wszystko leży w krzakach.

It's known, Tessera's nutrition, meaning it's all lying somewhere in the bushes.

Ale wszystko jest do wypracowania.

But everything is worth working on.

Kwestia to jest wszystko...

The issue is everything...

Kwestią jest wszystko jakby wyrabianie.

The question is everything as if it's about making.

Wyrabianie nawyków.

Developing habits.

Nawyków po prostu w aktywności.

Habits simply in activity.

Przychodź na razie raz.

For now, come once.

Spodoba Ci się, przyjdziesz drugi raz.

You will like it, you will come a second time.

Ok?

Okay?

Czyli dwa razy w tygodniu.

So twice a week.

Będzie ok trzy.

It will be around three.

U osób rekreacyjnych nie zalecam trenować więcej niż trzy razy w tygodniu.

I do not recommend recreational individuals to train more than three times a week.

Ja to samo.

Me too.

Czasem cztery.

Sometimes four.

Dlaczego?

Why?

Bo jest przeładowywanie jakby tego treningu.

Because there is a sort of overload with that training.

To nie jest sportowiec.

This is not an athlete.

On się nie regeneruje.

He does not regenerate.

On nie śpi po 8-9 godzin.

He doesn't sleep for 8-9 hours.

On nie ma czasu zjeść.

He doesn't have time to eat.

On pracuje na etacie.

He works full-time.

Ktoś w szpitalu ma dyżur.

Someone is on duty at the hospital.

Przychodzi z dyżuru.

He/she is coming from duty.

Kończy dyżur w pracy 24-godzinny.

He finishes his 24-hour shift at work.

Przychodzi na trening.

He/She comes to training.

Jak ja mam zrobić dzisiaj cztery jednostki w tygodniu z taką osobą?

How am I supposed to do four units a week with such a person today?

Nie.

No.

Dzisiaj miałem podopieczną, która była u mnie czwarty raz.

Today I had a mentee who was with me for the fourth time.

Jest z zawodu anestezjologiem.

He is an anesthesiologist by profession.

Opodal w szpitalu.

Nearby in the hospital.

Pozdrawiam serdecznie.

Warm regards.

I była na czwartym treningu.

And she was at the fourth training session.

I widziałem dzisiaj jaka ona jest przefatygowana po prostu tym tygodniem.

And I saw today how worn out she is from this week.

Czyli tym wysiłkiem w pracy.

So, by that effort at work.

Bodźcami, bo też odpowiada za sztab ludzi.

The stimuli, because he is also responsible for a team of people.

Jak jest przebodźcowana trzema treningami poprzednimi.

How is it overstimulated by the three previous training sessions?

Bo czuła się na początku.

Because she felt it at the beginning.

W pierwszych trzech była super.

In the first three she was great.

Mimo, że trenujemy o szóstej i w różnych też porach.

Even though we train at six and at different times too.

Ale w poniedziałek była akurat szósta.

But on Monday it was exactly six o'clock.

Dzisiaj spotkaliśmy się o szesnastej i widziałem, że jest zmęczona.

Today we met at four o'clock and I saw that she was tired.

Mówię okej.

I say okay.

Dzisiaj jakby wypada na to.

Today seems to be the right time for that.

Jak się czujesz?

How do you feel?

Pierwsze pytanie przychodzi do mnie klient.

The first question comes to me from a client.

Jak się czujesz? Co dzisiaj zjadłeś?

How do you feel? What did you eat today?

Ile spałeś?

How long did you sleep?

Nie robię z tego ankiety.

I'm not making a survey out of this.

Nie zapisuję tego w zeszycie.

I am not writing this down in my notebook.

Po prostu pytam i od razu mam feedback.

I'm just asking and I immediately get feedback.

Czy ten trening, który sobie po prostu ustawiłem jakiś czas temu po konsultacji.

Is this training that I simply set up some time ago after a consultation?

Jeżeli osoba trenuje ze mną miesiąc, pół roku, rok.

If a person trains with me for a month, half a year, a year.

Czy to co planujemy sobie długofalowo, czy pracujemy na bieżąco.

Are we planning for the long term, or are we working on an ongoing basis?

Nad jego brakami, czy nad jego po prostu potrzebami.

Over his shortcomings, or simply over his needs.

Czy to jest intencjonalny trening?

Is this intentional training?

Konkretnie zadaj pytanie proszę.

Please ask a specific question.

Czy to jest, jeśli przychodzi do Ciebie taka osoba.

Is it like this when such a person comes to you?

I faktycznie jest bardzo rozchwiana jeśli chodzi o aspekt życiowy, lifestylowy.

And indeed, she is very unstable when it comes to the life aspect, the lifestyle.

Czy to znaczy, że po prostu pracujesz wtedy intencjonalnie.

Does that mean you just work intentionally then?

W kontekście nawet Twojej Pani, która była u Ciebie czwarty raz.

In the context of even your lady, who was with you for the fourth time.

Intencjonalnie rozumiem przez słowo.

I intentionally understand through the word.

Na bieżąco.

Up to date.

Czyli masz na bieżąco materiał, z którym pracujesz.

So you have current material that you are working with.

Tak.

Yes.

Wszystko jest zależne od tego, kto do mnie przyjdzie.

Everything depends on who comes to me.

W jakim, z jakim stanem samopoczucia.

In what state of well-being?

Po prostu.

Simply.

Dzisiaj mi powiedziała, że jest zmęczona.

Today she told me that she is tired.

Więc jakby nie robiliśmy ciężkich rzeczy.

So it's like we weren't doing heavy things.

Nie robiliśmy nic poza mobilizacją ciała.

We did nothing but mobilize the body.

To znaczy, że odbiegłeś od swego planu, czy nadal się go trzymałeś?

Does that mean you deviated from your plan, or did you still stick to it?

Nie, nie, nie.

No, no, no.

Są pewne osoby, które pracują na planie.

There are certain people who work on set.

Ok?

Okay?

Czyli to poszczególne jednostki.

So these are individual units.

Tak.

Yes.

A są osoby, którymi jakby po pierwszej konsultacji.

And there are people who, as if after the first consultation.

Jest to zaplanowane.

It is planned.

Poprzez jego braki.

Through his shortcomings.

Mówię w zakresach ruchowych.

I speak in ranges of motion.

Wstaw skokowy.

Insert a jump.

Obręcz barkowa.

Shoulder girdle.

Ograniczenie przywodnicieli etc.

Restriction of conductors etc.

Nad tym pracujemy na bieżąco.

We are working on this continuously.

I wzmacniamy sobie dodatkowe rzeczy.

And we are reinforcing additional things for ourselves.

Ok?

Okay?

Ale przyszła do mnie dzisiaj podopieczna i mówi.

But today my mentee came to me and said.

Znaczy generalnie zauważyłem, że coś jest nie tak.

I mean, I generally noticed that something is wrong.

Pytam się, czy jesteś w sosie?

I'm asking if you are in the sauce?

No nie.

Well no.

Jestem po prostu zmęczona całym tygodniem.

I am just tired of the whole week.

Więc moja wizja treningu czwartego w tygodniu z osobą rekreacyjną.

So my vision for the fourth training session of the week with a recreational person.

Mijała się z celem, żeby on był, równał się ciężki.

It missed the point that he was, equated to heavy.

Nie ma.

There isn't any.

Znaczy.

It means.

Ciężki mówię w ogólnym tutaj zrozumieniu.

I'm speaking in general terms here.

Dla ogólnej populacji rozumienia ciężki trening.

For the general population, understanding heavy training.

Ciężki.

Heavy.

No ciężki czyli siłowy.

Well, heavy means strength training.

Ok?

Okay?

Bo jakby ja się wywodzę z takiego treningu.

Because I come from that type of training.

Ale nie zawsze go wykonuję.

But I don't always do it.

Bardzo dużo wstawiam tego typu contentu na swój Instagram.

I post a lot of this type of content on my Instagram.

Ale też obiecuję jakby szerszemu grono.

But I also promise to a wider audience.

Że będę wstawiał więcej contentu stricte takiego pre rehabilitacyjnego.

That I will be posting more content specifically related to pre-rehabilitation.

Po prostu zdrowotnego.

Just health-related.

Życiowego.

Life.

Zwykłego ruchu.

Ordinary movement.

Tak.

Yes.

Który wykorzystujemy sięgając po mąkę w szafce na górze.

Which we use when reaching for the flour in the cupboard above.

Bo będziemy w życiu też sięgać.

Because we will also reach out in life.

Będziemy wymyłać dziecko z samochodu.

We will wash the child out of the car.

To są podstawowe rzeczy.

These are basic things.

Czyli zmiana kierunku.

So a change of direction.

Przekładanie jakiegokolwiek przedmiotu z punkt A do punktu B etc.

Moving any item from point A to point B, etc.

W prosty sposób.

In a simple way.

Nie zrobiliśmy ciężkiego treningu.

We didn't do a tough workout.

Zrobiliśmy ćwiczenia izolowane.

We did isolated exercises.

Zrobiliśmy rzeczy, które nie wymagały od niej dużego zaangażowania.

We did things that did not require much commitment from her.

I dużego jakby wydatku poprzez zaangażowanie tego układu nerwowego.

And a significant expenditure due to the engagement of this nervous system.

Nie chciałem dawać jej dużej fatygi na to.

I didn't want to give her a lot of trouble with that.

Po prostu żeby ona potrenowała.

Just so she could train.

Żeby poczuła.

So that she could feel.

Popracowaliśmy pół treningu.

We worked for half of the training.

W formach izolowanych.

In isolated forms.

Porozciągaliśmy pół treningu.

We stretched for half of the training.

Popracowaliśmy nad pasmem biodrowo-piszczelowym.

We worked on the iliotibial band.

Poprzez rolowanie.

Through rolling.

Porozciągaliśmy zginacze.

We stretched the flexors.

Najszerszy.

The widest.

Podstawę.

The basis.

Nie zrobiliśmy nic spektakularnego.

We didn't do anything spectacular.

Co mogłoby się odbyć na takiej jednostce.

What could take place on such a unit?

Ale zadbałem o jej potrzeby.

But I took care of her needs.

A czy to odbiega bardzo od takiego treningu typowego sportowca?

Does it differ significantly from the training of a typical athlete?

Jakie widzisz różnice między treningiem od sportowca.

What differences do you see between training and an athlete?

A klienta rekreacji nietrenującego.

And a recreational client who is not training.

Trening sportowy.

Sports training.

Trening sportowca.

Athlete training.

Mówię tu już bardziej o profesjonaliście, który żyje z tego.

I'm talking more about a professional who makes a living from it.

Rzeczynowcy.

Righteousness.

Zawodowcy.

Professionals.

Zawodowo pobiera pieniądze ze swojego działania.

Professionally, he/she earns money from his/her activities.

Tak.

Yes.

Którzy z tego żyją.

Who lives off this?

Trening sportowca różni się tym, że inaczej.

Athlete training differs in that it is different.

Sportowiec z tego żyje.

An athlete lives off this.

I to jest w głównej mierze jego zawód.

And this is largely his profession.

Więc ja poprzez to, że ja też nie mam dużych możliwości.

So through this, I also don't have many options.

Są sportowcy, którzy przychodzą tylko raz w tygodniu.

There are athletes who come only once a week.

Albo dwa razy w tygodniu do mnie.

Either twice a week to me.

Więc ja muszę jak najmniejszym wydatkiem jego energii.

So I have to minimize his energy expenditure as much as possible.

W cudzysłowie.

In quotation marks.

Energii, sił i tak dalej.

Energy, strength, and so on.

Poprawiać jego performance.

Improve his performance.

Czyli jak najmniej go przefatygować.

So, as little as possible to get him dirty.

Nie dawać mu dużych objętości raczej.

Do not give him large volumes, rather.

Tym bardziej, że on już jest w sezonie.

Especially since he is already in the season.

Tak mówię na przykładzie obecnych relacji moich podopiecznych ze mną.

I say this based on the current relationships my students have with me.

A propos obecnych sportowców.

About current athletes.

Nie mogę też mu dawać dużej objętości.

I also can't give him a large volume.

Raczej pracujemy na większych intensywnościach.

We generally work at higher intensities.

I to jest ukierunkowane pod jego sport.

And it is directed towards his sport.

Niech to będzie koszykarz.

Let it be a basketball player.

To wiemy, że chcemy, żeby on wyżej skakał.

We know that we want him to jump higher.

Ale on wykonuje bardzo duże objętości.

But he performs very large volumes.

Dużą ilość skoków na treningach.

A large number of jumps during training.

Więc nie możemy go przeładowywać plejometrią.

So we can't overload it with pleiometry.

No bo zamuli układ nerwowy.

Because it will dull the nervous system.

Co mu da plejometria na treningu siłowym?

What does plyometrics give him in strength training?

Niech on podźwiga.

Let him lift it.

Niech popracuje nad słabymi zakresami.

Let him work on his weak areas.

Nad stopą.

Above the foot.

Nad kostką.

Above the ankle.

Nad kolanem.

Above the knee.

Bo dużo jest jakby zmian kierunku.

Because there are a lot of changes in direction.

Duże przeciążenia na te stawy.

Large overloads on these joints.

Dużo skręceń.

A lot of twists.

Dużo zapaleń ścięgnów Achillesa.

Many cases of Achilles tendonitis.

Często, może już teraz mniej.

Often, maybe less now.

Ale też jakby naderwania więzadeł.

But also as if there were a tearing of the ligaments.

Czy to krzyżowych, czy pobocznych, czy nawet tylnych.

Whether it’s cross, side, or even rear.

Zależności to wszystko mówię indywidualnych.

Dependencies, that's all I'm saying individually.

Ale różnica między treningiem sportowym jest taka, że ta osoba raczej jest wypoczęta.

But the difference between sports training is that this person is rather rested.

Choć nie zawsze.

Though not always.

Bo nie wszyscy prowadzą profesjonalny tryb życia.

Because not everyone leads a professional lifestyle.

Oczywiście.

Of course.

Ale zazwyczaj jest ona wypoczęta.

But usually she is well-rested.

Zadaję to samo pytanie.

I'm asking the same question.

Ile dzisiaj spałeś?

How long did you sleep today?

Jak się czujesz?

How do you feel?

I czy ten trening, który ukierunkowany mamy, bo jesteś w sezonie.

And is this training that we are focusing on, because you are in the season?

Czy możemy go wykonać?

Can we carry it out?

Ja nie zadaję mu pytania, czy możemy go wykonać.

I don't ask him if we can do it.

Tylko jak się czujesz.

Only how do you feel.

Ja na podstawie tego po prostu kilku zdania sobie zbieram feedback.

I am just gathering feedback based on that in a few sentences.

I na bieżąco wiem, czy mogę sobie manipulować pracą pod napięciem, ilością serii, ilością powtórzeń, ilością ćwiczeń w treningu.

And I know on an ongoing basis whether I can manipulate the work under tension, the number of sets, the number of repetitions, and the number of exercises in the training.

Bo jeżeli on jest godziną u mnie w tygodniu, to ja chcę z nim jak najwięcej przepracować.

Because if he is available for an hour during the week, I want to work with him as much as possible.

Ale jak najmniejszym kosztem jego zdrowotnym.

But at the least possible cost to his health.

Bo on po prostu ma być maszyną.

Because he is just supposed to be a machine.

On ma być po prostu dobry.

He just has to be good.

Piłkarz ma być szybki, silny, wydolny.

A football player should be fast, strong, and enduring.

Ma być atletą.

He is supposed to be an athlete.

Tak mi się kojarzy piłkarz.

It reminds me of a football player.

Piłkarz równa się atleta.

A footballer equals an athlete.

Dzisiaj.

Today.

Na poziomie profesjonalnym.

At a professional level.

A klient rekreacyjny?

And the recreational client?

Klient rekreacyjny to jest dla mnie trening do jego potrzeb.

Recreational clients mean training to meet their needs for me.

Do jego możliwości.

To his abilities.

On nie zawsze będzie wyciskał, jeżeli chce.

He won't always squeeze it out if he wants to.

Dzisiaj do mnie przyszedł podopieczny.

Today my ward came to me.

I bardzo mocno naciska na to, żeby wyciskać na klatkę.

And he strongly insists on pressing for the chest.

Bardzo chce robić pompki w domu.

I really want to do push-ups at home.

Ma drążek i tak dalej.

It has a rod and so on.

Mówię, rób to w domu.

I'm saying, do it at home.

Okej, nie ma problemu.

Okay, no problem.

Przyszedł do mnie na konsultację.

He came to me for a consultation.

I pierwsza myśl, jaka mi się nasunęła, widząc go po prostu w futrynie, w wejściu.

And the first thought that came to my mind when I saw him simply in the doorway, in the entrance.

Mówię, oho jakby te wszystkie pompki, okej.

I'm saying, oh wow, like all those push-ups, okay.

Bo już później doszliśmy do tego, że on to robi.

Because later we came to the conclusion that he does it.

Te wszystkie pompki, te wszystkie wyciskania, podciągania, etc.

All those push-ups, all those presses, pull-ups, etc.

One dalej zamieniają się.

They are still swapping.

Zamykają jego postawę.

They are closing his attitude.

Okej.

Okay.

Jest to osoba, która pracuje biurowo.

This is a person who works in an office.

Pracuje przed komputerem.

I work at the computer.

Jeździ dużo za, jest dużo za kółkiem.

He drives a lot, he's behind the wheel a lot.

I widzę, jak on jest pozamykany.

And I see how he is closed off.

Więc mówię, wyciskanie dodatkowo zamkniętych jakby obszarów ciała jest złe.

So I say, squeezing additional closed areas of the body is bad.

Dobrym będzie, tłumaczę.

It will be good, I am translating.

Dobrym będzie dla Ciebie dzisiaj pootwieranie tych odcinków.

It will be good for you to open those episodes today.

Pootwieranie odcinka piersiowego.

Opening of the thoracic section.

Praca nad rotatorami.

Work on the rotators.

Bo do rotacji zewnętrznej jest brak.

Because there is a lack of external rotation.

Okej.

Okay.

Wewnętrznej spoko.

Inner peace.

W podstawowych jakichś testach manualnych.

In basic manual tests of some kind.

Które wykonywają na pierwszej konsultacji.

Which are performed during the first consultation.

Więc generalnie jakby patrząc pod kątem osób siedzących.

So generally looking at the people sitting.

I ogólnie rekreacyjnych.

And generally recreational.

Różnica między sportowcem, a rekreacyjnym jest taka.

The difference between an athlete and a recreational player is this.

Że rekreacyjnym musisz dostosowywać do jego potrzeb bieżących.

That recreational activities must be adjusted to his current needs.

Bo on ma dzieci.

Because he has children.

Bo nie przespał, nie wiem, siedmiu godzin.

Because he didn't sleep, I don't know, for seven hours.

Zazwyczaj śpią po pięć, po sześć.

They usually sleep five or six.

Bo mają ASAPy, deadline'y.

Because they have ASAs, deadlines.

Są generalnie zawsze obciążeni.

They are generally always burdened.

Zarabiają na dom, kredyty, i tak dalej, i tak dalej.

They earn for the house, loans, and so on and so forth.

To wszystko to jest stres, który się kumuluje.

It's all stress that accumulates.

I jeżeli ja ich przeładuję na treningu.

And if I overload them during training.

To jaki jest tego cel?

What is the purpose of that?

To jest duży ryzyko kontuzji.

This is a big risk of injury.

No ale jak? Przecież jest nadal na kursach dla trenera personalnego.

But how? After all, they are still taking courses to become a personal trainer.

Mocno łupany temat, że najlepszym treningiem jaki jest możliwy na świecie jest trening siłowy.

A heavily debated topic is that the best workout possible in the world is strength training.

Co się zgadzam, jak najbardziej.

I completely agree.

Ja również.

Me too.

Tylko jest brak rozumowania jak trening siłowy jest pojmowany dla konkretnych osób.

There is only a lack of understanding of how strength training is perceived by specific individuals.

Jak to u Ciebie wygląda?

How does it look for you?

Masz na przykład załóżmy panią dwadzieścia lat, panią pięćdziesiąt lat i panią czterdzieści lat.

For example, let's say you have a twenty-year-old woman, a fifty-year-old woman, and a forty-year-old woman.

Mamy dosyć duże wahania jeśli chodzi o wiek.

We have quite large fluctuations when it comes to age.

Tylko, że jedna regeneruje się dziesięć godzin, dwanaście godzin, śpi świetnie, ma bardzo luźny lifestyle.

It's just that one regenerates for ten hours, twelve hours, sleeps great, has a very laid-back lifestyle.

Ale druga już ma z tym problem, bo jest w okresie dorastania, bo to jest wiek dwudziestu lat.

But the second one has a problem with it because she is in her adolescence, as she is twenty years old.

Ma do załatwienia studia.

She has to take care of her studies.

Wszystko biega, łata, leci.

Everything runs, patches, flies.

I jedynym jej celem jest po prostu to, żeby zostać w jakimkolwiek ruchu.

And her only goal is simply to stay in any movement.

To są dwie różne osoby?

Are these two different people?

Okej.

Okay.

Musisz mi powtórzyć pytanie, Adam.

You need to repeat the question to me, Adam.

Wybacz mi.

Forgive me.

Powtórzyć pytanie?

Repeat the question?

Tak, w sensie było zbyt długie i...

Yes, in the sense that it was too long and...

O, czasami mi się zdarzy.

Oh, it happens to me sometimes.

No, skróćmy to po prostu.

No, let's just shorten it.

Po prostu chodzi mi o to, jak różnicujesz w takim układzie trening klienta rekreacyjnego.

I simply mean how you differentiate the training of a recreational client in such a setup.

Trening rekreacyjnego klienta A i klienta B.

Recreational training for client A and client B.

Tak, bo mówisz, że dostosowujesz to na potrzeby potrzeb bieżących.

Yes, because you say that you adjust it to meet the current needs.

I teraz w kontekście mówię osób i programowania tego, jak jest na kursach dla trenera,

And now in the context of speaking about people and programming, as it is in courses for trainers,

że jest problem z różnicą.

that there is a problem with the difference.

Różnicowanie treningu siłowego dla jednej grupy i dla drugiej grupy.

Differentiating strength training for one group and for the other group.

Dla jednych jest to dźwiganie ciężkich rzeczy typu martwe ciągi, siady.

For some, it is about lifting heavy things like deadlifts and squats.

Dla drugiej to jest podnoszenie 15-kilowego ciężara na wysokość głowy.

For the second one, it's lifting a 15-kilogram weight to head height.

Naturalnie.

Naturally.

Różnica jest bardzo prosta.

The difference is very simple.

Jeżeli do mnie przychodzi osoba, ja na konsultacji widzę, że ona po prostu ma braki w jakiejkolwiek mobilności.

If a person comes to me, I can see during the consultation that they simply have deficiencies in any mobility.

Po prostu aktywny wyprost z kończyny dolnej, rotacja wewnętrzna, zewnętrzna obręczy, zamknięta klatka.

Just an active extension from the lower limb, internal rotation, external rotation of the girdle, closed cage.

Mówię o takich najczęstszych przypadkach, które trafiają do mnie, myślę do większości trenerów,

I'm talking about the most common cases that come to me, I think to most coaches,

ale tylko te świadome persony, świadomi trenerzy korzystają z tego, bo to są proste testy.

But only those conscious personas, aware trainers use this, because these are simple tests.

To naprawdę nie trzeba być wybitym specjalistą, żeby wykonać podstawowe testy mobilności,

You really don't need to be an outstanding specialist to perform basic mobility tests.

żeby wiedzieć, że ten człowiek potrzebuje otworzyć klatkę, poprzez to będzie lepiej oddychał, wyprowadzić.

To know that this man needs to open the cage, through that he will breathe better, to let him out.

Trening siłowy osoby A i B wygląda następująco, no bo to, że ja sobie coś programuję, bo też szkoliłem się po to,

The strength training of person A and B looks as follows, because the fact that I program something for myself is also because I trained for it.

że jestem w stanie zaprogramować trening siłowy. Nie? Dla przykładu.

That I am able to program strength training. Aren't I? For example.

Nie będziemy teraz tutaj podawać czasu pracy, przykładów i tak dalej. Nie o tym mowa.

We will not provide working hours, examples, and so on here. That's not what we're talking about.

Ale jest osoba, która po prostu poprzez trening siłowy my będziemy ją dociążać i rozciągać.

But there is a person whom we will simply overload and stretch through strength training.

Na przykład, jeżeli mamy skróconą tylną taśmę, czyli kulszowo-goleniowy,

For example, if we have a shortened posterior strap, meaning the ischiotibial.

ja najczęstszym ćwiczeniem, jakie wykorzystuję w bardzo długim skurczu ekscentrycznym, ok, bardzo długim ruchu ekscentrycznym,

I use the most common exercise in a very long eccentric contraction, okay, a very long eccentric movement.

wykorzystuję ćwiczenie o nazwie rumuński martwy ciąg. Po prostu.

I use an exercise called the Romanian deadlift. Simply.

Na wyprostowanych nogach albo minimalnie zgiętych.

On straightened legs or minimally bent.

Kiedy daję jakby sygnał, popracuj na prostych nogach, ok, pracuj samym biodrem,

When I give a signal, work with straight legs, okay, work just with your hip.

to i tak minimalnie noga w kolanie się zegnie, ale my poprzez to będziemy dociążać.

Even so, the knee will bend slightly, but we will compensate for that.

Wcześniej oczywiście zrobimy sobie mobilizację tej tylnej taśmy, poprzez aktywny wyprost.

Of course, we will first mobilize the posterior chain through active stretching.

Jeżeli jest problem ze złapaniem koszyczka pod kolanem, dokładam gumę, pracuję nad tym, ok?

If there's a problem with catching the basket under the knee, I'm adding a band, I'm working on it, okay?

Dokładam ciężar, dociążam. Nie boimy się dociążać, ale jeżeli taka osoba jest pozamykana,

I add weight, I add load. We are not afraid to increase the load, but if such a person is closed off,

to dźwiganie żelastwa typu, nie wiem, dla osoby 100 kilo to jest dużo,

It's about lifting weights, I don't know, for a person weighing 100 kilos, that's a lot.

dla osoby Y 100 kilo to jest rozrzewka.

For person Y, 100 kilos is a warm-up.

Ja nie będę tam przeładowywał ciężaru, jeżeli osoba nie jest w pełni, moim zdaniem,

I will not be unloading the weight there if the person is not fully capable, in my opinion.

no bo jakby ja to widzę, ok, ja to tak postrzegam, bo ja się na tym znam, uważam, ok,

Well, the way I see it, okay, I perceive it like that because I am knowledgeable about it, I think, okay.

nie jest gotowa na dźwiganie tego.

she is not ready to bear this.

Bo to nie jest naprawianie jego problemu, tylko to jest takie, niech to nie zabrzmi,

Because this is not solving his problem, it's more like, let it not sound like,

ale takie głaskanie jego, nie?

But such stroking of him, right?

Jako trenera.

As a coach.

Bo będzie lepiej na Instagramie wyglądać.

Because it will look better on Instagram.

Bo będzie lepiej wyglądało. Ja też często wstawiam trening siłowy.

Because it will look better. I also often include strength training.

Mam podopiecznego, który dźwiga i robimy sobie dużo rzeczy z dwuboju.

I have a charge who lifts weights, and we do a lot of things related to weightlifting.

Wstawiam to. Wstawiam mało rzeczy, które są bardziej takie, może na dzień dzisiejszy dla mnie krępujące,

I'm putting this in. I'm putting few things in that are more like, perhaps for today, a bit embarrassing for me.

ale wiem, że to zmienię.

but I know that I will change it.

Krępujące, czyli jakie? Bo już rozmawialiśmy na ten temat.

Embarrassing, as in what? Because we've already talked about this topic.

Czyli ćwiczenia, w cudzysłowie, dla osób, które, nie wiem, mają dolegliwości.

So exercises, in quotation marks, for people who, I don’t know, have ailments.

Znów wrócę do tematu odcinka piersiowego, bo, nie wiem, zapadłem w tą pomysł.

I will return to the topic of the thoracic section again because, I don't know, I got caught up in this idea.

Bardzo Ci się spodobał, nie?

You really liked it, didn't you?

Bardzo mi się podoba, tak.

I really like it, yes.

Odcinek piersiowy chyba jest Twoim powodzeniem.

The thoracic segment seems to be your success.

Ale dlaczego? Tak, dlaczego? Bo odcinek piersiowy postrzega się osobę poprzez pewną siebie.

But why? Yes, why? Because the thoracic segment perceives a person as self-assured.

Jeżeli jesteś zamknięty, to jesteś niepewny siebie.

If you are closed off, then you are insecure.

Jak wchodzisz na spotkanie i masz, w cudzysłowie, klatkę przed sobą, ok?

How do you enter a meeting with a, quote-unquote, cage in front of you, okay?

Jesteś pewnym siebie mężczyzną. Tak Cię postrzegają.

You are a confident man. That's how they perceive you.

To już jest temat bardzo też psychosomatyczny, bo to już jest bardzo też związane z psychiką.

This is already a very psychosomatic topic, because it is also very much related to the mind.

No, na temat psychiki nie będziemy rozmawiać. Ja się tym nie zajmuję, ok?

No, we won't be talking about psychology. I'm not involved in that, okay?

Nie jestem trenerem mentalnym, jestem trenerem jakby sportowców i trenerem...

I am not a mental coach, I am a coach of athletes and a coach...

Fizycznym. Fizycznym, może tak być, no.

Physical. Physical, it can be like that, well.

O, lepiej.

Oh, better.

A czym skończyliśmy, Adam?

And what did we finish with, Adam?

Odnośnie odcinka piersiowego.

Regarding the thoracic segment.

Odcinka piersiowego.

Thoracic segment.

Miałeś kontynuować.

You were supposed to continue.

Wyłączyłem się.

I switched off.

W kontekście? Aha, nie pamiętasz pytania.

In the context? Oh, you don't remember the question.

Nie pamiętam pytania.

I don't remember the question.

Chodzi mi o to, odcinek piersiowy miałeś nam przytoczyć.

I meant that you were supposed to provide us with the thoracic episode.

Dlaczego jest to dobre w kontekście...

Why is this good in the context of...

Rozluźniania.

Relaxation.

Na przykład?

For example?

Tak.

Yes.

No, a propos osoby, która chce wyciskać na klatkę.

No, speaking of a person who wants to bench press.

Tak.

Yes.

Nie ma to większego sensu, więc będę ją...

It doesn't make much sense, so I will...

A, inaczej, przepraszam.

Oh, otherwise, I'm sorry.

No?

No?

To się nie wytnie, żeby była jasność.

This won't be cut out, just to be clear.

Nie wytnie.

It won't cut out.

Będziemy to robić, ok, totalny luz.

We will do it, okay, total chill.

Rozmawialiśmy o tym, że ja nie wstawiam mojego contentu innego niż trening siłowy najczęściej.

We talked about the fact that I usually don't post my content other than strength training.

Tak.

Yes.

Nie, bo czuję się z tym dobrze.

No, because I feel good about it.

Z odcinkiem piersiowym.

With the thoracic segment.

Bo czuję się z tym dobrze.

Because I feel good about it.

Tak.

Yes.

Ja często pracuję nad tym, żeby ktoś lepiej oddychał, żeby był sprawniejszy.

I often work on helping someone breathe better, to become more efficient.

Bo zależy mi, żeby każdy był sprawny jak lampard.

Because I care that everyone is as fit as Lampard.

Po prostu. Żeby był sprawny, żeby lepiej się czuł.

Simply. To be functional, to feel better.

Oj, tutaj będzie chyba lokowanie produktu.

Oh, there will probably be product placement here.

Przepraszam.

I'm sorry.

Mam świetną książkę na półce.

I have a great book on the shelf.

Zależy mi, żeby oni byli zdrowi.

I care that they are healthy.

Ci moi podopieczni.

These are my charges.

Grupa docelowa, która do mnie przychodzi, żeby czuła się po każdym treningu choć procent lepiej.

The target group that comes to me so that they feel at least one percent better after each training session.

Tyle mi daje.

It gives me so much.

Jak dostanę rano smsa na drugi dzień po treningu, daje mi feedback.

When I receive a text message in the morning the day after training, it gives me feedback.

Słuchaj, jest lepiej.

Listen, it's better.

Czuję się lepiej.

I feel better.

Nie boli mnie bark.

My shoulder doesn't hurt.

Nie boli mnie kolano.

My knee doesn't hurt.

Czuję się bardziej rozciągnięta.

I feel more stretched out.

W żargonie bardziej mobilna klienci tego nie znają, nie używają.

In jargon, more mobile customers do not know this, do not use it.

Ja też używam słów bardziej prostszych, zrozumiałych dla wszystkich.

I also use simpler words that are understandable for everyone.

Tak jak Ci mówiłem przed spotkaniem, parząc herbatę, że mało używam słów unilateralne, bilateralne, jedno nóż, obu nóż.

As I told you before the meeting, while brewing tea, I seldom use the words unilateral, bilateral, one knife, both knives.

Bo klient ma prawo tego nie wiedzieć i nie musi tego wiedzieć.

Because the client has the right not to know this and does not have to know it.

Pamiętaj, że u nas jeszcze dyski wypadają i korzonki mamy.

Remember that we still have disks slipping and we have back pain.

Rozmawialiśmy o tym.

We talked about it.

Więc jakby stricte nie mówię tego typu.

So I wouldn't say it strictly like that.

Czasem mi się zdarzy.

Sometimes it happens to me.

No nie będę oszukiwał, że nie.

Well, I won't lie that I won't.

No zdarzy mi się czasem, że coś takiego powiem.

Well, it sometimes happens to me that I say something like that.

Ja na przykład powtarzam sobie te słowa, żeby je zapamiętać, żeby nie wyjść z tego obiegu.

For example, I remind myself of these words to remember them, so I don't fall out of this loop.

Żeby nie mówić.

So as not to speak.

Nie, żeby nie wyjść z obiegu.

Not to fall out of circulation.

Czyli powtarzam na przykład słowa, które zapamiętałem wcześniej z kontekstu albo gdzieś z jakiegoś szkolenia, żeby po prostu sobie utrwalić.

So I repeat, for example, words that I remembered earlier from context or from some training, just to reinforce them for myself.

Albo po prostu nie wyjść już w tej takiej tendencji takiej, no nie powiem brzydko, bardzo patologicznie jeśli chodzi o język.

Or simply not to get into that kind of tendency, well, I won't say it ugly, very pathologically when it comes to language.

Ale w tej takiej kwestii, żeby utrzymać ten poziom w miarę też częściowo naukowy.

But in this kind of matter, to maintain this level in a fairly scientific manner as well.

Najbardziej mi się podoba słowo na siłowniach, plecy proste i kompensacja ruchu, nie kompensacja.

What I like most is the phrase in gyms, straight back and movement compensation, not compensation.

Tak i ściągnie łopatki.

Yes, and it will pull the shoulder blades.

I ściągnie łopatki.

And it will pull the shoulder blades.

Używam czasem tego jakby, używam tego też.

I sometimes use this as well, I use this too.

Ale jakby wiem w jakim kontekście, jak ktoś potrzebuje popracować nad retrakcją, a nie betonować tą łopatkę, no to wykorzystujemy, nie wiem, formę depresji, retrakcję łopatki i wiele, wiele innych.

But I know in what context, if someone needs to work on retraction and not lock that scapula, then we use, I don't know, the form of depression, scapular retraction, and many, many others.

Nie mówię mu, że ktoś ma depresję, żeby zrobił depresję łopatki.

I'm not telling him that someone has depression so that he can make a depression of the shoulder blade.

Bo ktoś powie, co ty do mnie mówisz, okej?

Because someone will say, what are you talking to me about, okay?

Ktoś ma prawo tego nie wiedzieć.

Someone has the right not to know this.

Jakby on do mnie przychodzi, ja mam mu powiedzieć prosto.

If he comes to me, I have to tell him straight.

Tak.

Yes.

Chcemy unieść łopatki ku górze, chcemy obniżyć, chcemy zbliżyć do siebie, czyli w kierunku kręgosłupa.

We want to lift the shoulder blades upwards, we want to lower them, we want to bring them closer together, that is, towards the spine.

Wykonujemy proste, nawet czasami rozmawiamy w cudzysłowie, jak z dziećmi, okej?

We perform simple tasks, sometimes we even speak in quotes, like with children, okay?

No bo to jest trening rekreacyjny.

Well, it's a recreational training.

Ktoś ma prawo nie wiedzieć, bo dla nich pewnego rodzaju w treningu rekreacyjnym, dla nich to jest pewnego rodzaju WF.

Someone has the right not to know, because for them a certain kind of recreational training is like a kind of physical education class.

Niektórzy po raz pierwszy wykonują jakąkolwiek aktywność.

Some are engaging in any activity for the first time.

Oj, będziesz na czarnej liście.

Oh, you'll be on the blacklist.

Ale to nic.

But it's nothing.

Jakby w sensie mówię, jak ja to widzę.

It's like I'm saying, it's how I see it.

Dla niektórych to jest pierwszy kontakt z jakąkolwiek aktywnością.

For some, this is their first contact with any activity.

Pierwszy kontakt z jakimkolwiek ruchem.

First contact with any movement.

Więc kim ja jestem?

So who am I?

Żeby w odpowiedzi na te wiele pytań i a propos treningu międzyrekreacyjnym, sportowcem.

In response to these many questions and regarding recreational training for athletes.

W dużym skrócie.

In short.

Jestem trenerem, który chce pomóc, okej?

I am a coach who wants to help, okay?

Poprawić performance sportowy.

Improve sports performance.

Uczę dźwigać dużo i dobrze.

I teach how to lift a lot and well.

Ale również, może nie nazwę się, broń Boże, trenerem medycznym, terapeutą ruchowym, bo uważam, że na dzień dzisiejszy nie dorastam pewnym osób do pięt.

But also, I might not call myself, God forbid, a medical trainer or a movement therapist, because I believe that as of today, I don't measure up to certain people at all.

I mam wiele autorytetów, od których się uczę, podglądam etecera.

I have many authorities from whom I learn, I observe the others.

Ale w pewnego rodzaju ruchach wykorzystuję dużo takiej terapii ruchowej, a nie wykorzystuję stricte, nie wiem, na rozgrzewce nie wykorzystuję.

But in certain types of movements, I use a lot of such movement therapy, and I don't use it strictly, I don't know, during the warm-up I don't use it.

Zrób mi 20 pajacyków i 10 przysiadów i wejdziemy sobie w trening.

Do 20 jumping jacks and 10 squats, and then we'll start our workout.

Raczej wykorzystuję to poprzez ruch.

I rather use it through movement.

Podstawy.

Basics.

Pompka z jogi.

Yoga pump.

Aktywny wyprost.

Active extension.

Po prostu prosty cyrkiel przy ścianie.

Just a simple compass by the wall.

Rotacje.

Rotations.

Przenoszenie ciężaru z punktu A do punktu B.

Transporting weight from point A to point B.

Różnego rodzaju.

Various kinds.

Animalmówsy.

Animal speak.

Okej?

Okay?

Różnego rodzaju.

Various kinds.

Skorpiony w leżeniu na brzuchu, na plecach.

Scorpions lying on their stomachs and on their backs.

Przekładanie.

Rearranging.

Nawet prostym testem, jeżeli ktoś Ci przyjdzie na konsultację.

Even with a simple test, if someone comes to you for a consultation.

Ostatnio tak sobie złapałem.

Lately, I caught myself like that.

Ja zobaczę, jaki w ogóle tutaj mamy zakresy dwugłowego.

I'll see what ranges we have for the biceps here.

Trochę w innych jakby płaszczyznach.

A bit in different dimensions, so to speak.

Okej?

Okay?

W płaszczyźnie czołowej popracowaliśmy sobie w leżeniu, gdzie mamy taką trochę pozycję, jakbym był ukrzyżowany.

In the frontal plane, we worked a bit while lying down, where we have a position somewhat like I'm crucified.

Okej?

Okay?

Dwie nogi wyprostowane i masz przełożyć przekątną nogę, okej?

Two legs straightened and you need to cross the diagonal leg, okay?

Do przeciwległej strony, czyli lewą nogę do prawej ręki.

To the opposite side, that is, the left leg to the right hand.

I też od razu widzimy, jaka jest długość tego dwugłowego.

And we can immediately see the length of this bicep.

Czy te lędźwia faktycznie są na tyle gdzieś tam mocno zabetonowane?

Are these loins really that strongly cemented somewhere?

Czy jesteśmy mobilni w tych zakresach?

Are we mobile in these areas?

Czy okolice miednicy, całego kursetu?

Are the areas around the pelvis, the entire course?

To już chyba bardziej sprawdzałeś taśmę.

You've probably checked the tape more thoroughly.

To już chyba praca na taśmach z tego, co tak mi się wydaje.

This seems to be work on an assembly line, as far as I can tell.

No, może tak być.

No, it can be like that.

Ale jakby patrzyłem pod kątem nawet ruchu, czy osoba jest sprawna.

But I was looking at the angle of movement, whether the person is fit.

Bo tak naprawdę najlepszym testem po konsultacji, którą wykonałem, najlepszym testem jest trening.

Because the best test after the consultation I conducted is really training.

To w treningu wychodzą smaczki, jak ktoś robi przysiad.

During training, little gems come out, like when someone does a squat.

Bo to, że zrobimy mu test na pośladek, na dwójkę, staw skokowy, to będziemy wiedzieć.

Because if we perform a test on his buttock, on his leg, and his ankle, we will know.

Ale daj mu po prostu...

But just give him...

Nie wiem, mały ciężar.

I don't know, a small weight.

Daj mu piłkę, daj mu hantel, jak się czuje, żeby go dociążyć.

Give him the ball, give him the dumbbell, whatever feels right to weight him down.

Połóż mu sztangę na plecach.

Put the barbell on his back.

A w najlepszym przypadku daj mu sztangę do przysiadu przedniego, czyli do front squata.

And in the best case, give him a barbell for front squats.

To Ci da odpowiedź.

That will give you the answer.

Powiesz, o hej, jesteś na takim etapie.

You'll say, oh hey, you're at that stage.

Mam nadzieję, że podcast Ci się podoba, bo właśnie minęła jego 30 minuta.

I hope you enjoy the podcast, as it just reached the 30-minute mark.

Pamiętaj o tym, żeby zasubskrybować kanał, polubić go i wysłać go znajomym.

Remember to subscribe to the channel, like it, and send it to your friends.

Wracamy do rozmowy.

We return to the conversation.

Przykładowy front, czyli przedni przysiad.

Sample front, that is, front squat.

Najlepsze ćwiczenie generalnie do poprawy mobilności nadgarstków.

The best exercise generally for improving wrist mobility.

Osoby, które dużo pracują przy komputerze i przy myszce, mają ogromne z tym problemy.

People who work a lot on the computer and with the mouse have huge problems with it.

Ogromne z tym problemy.

Huge problems with that.

Dajesz nawet...

You even give...

Nie musisz wykonywać tego ćwiczenia.

You don't have to do this exercise.

Po prostu stój ze sztangą.

Just stand with the barbell.

Obciążaj to.

Charge it.

To już jest mocna neuromobilizacja pośredniego nerwu.

This is already a strong neuromobilization of the median nerve.

To zdecydowanie jestem na tak, bo mam tego świadomość, że jest z tym faktyczny problem.

I am definitely in favor of it because I am aware that there is a real problem with it.

No ale to mówię.

Well, that's what I'm saying.

U osób, które siedzą.

Among those who are sitting.

Niektórych sportowców.

Some athletes.

Nawet tak mówię.

I even say so.

Miałem kogoś rekreacyjnego, którego uważam za sportowca.

I had a recreational person whom I consider an athlete.

Który rekreacyjnie robi sobie stówkę na szosówce.

Which recreationally earns himself a hundred on a road bike.

To chyba już wiesz co, wyczynowy.

You probably already know what, extreme.

Nie, nie.

No, no.

Jest zawodu architektem i robi poważne rzeczy.

He is a professional architect and does serious things.

Ale trenuje rekreacyjnie ze mną.

But he trains recreationally with me.

No ale dużo dźwigamy.

Well, we carry a lot.

Dużo go wstawiam, dużo go pokazuję.

I put him in a lot, I show him a lot.

Czy się to ludziom podoba, czy nie.

Whether people like it or not.

Nie obchodzi mnie to.

I don't care about it.

Ale wiem, że też muszę, żeby dotrzeć do większej ilości odbiorców.

But I know that I also need to reach a larger audience.

Muszę pokazywać prosto.

I have to show straightforwardly.

Pisać po polsku czasem.

Sometimes write in Polish.

Dzisiaj miałem trening.

Today I had training.

Zrobiłem rolkę, w sensie relację.

I made a reel, in the sense of a story.

Napisałem boks, squaty.

I wrote boxing, squats.

Czyli przysiadłem po prostu do boksu.

So I just sat down to the boxing.

Do jakiegoś przedmiotu, narzędzia.

To some object, tool.

Teraz mam akurat taki aspekt w treningu pod kątem mocy.

Right now, I have a specific aspect in my training focusing on power.

Zeszliśmy sobie z dużych obciążeń pod kątem objętości, hipertrofii.

We scaled back on the large loads in terms of volume and hypertrophy.

Budowaliśmy troszkę siłę.

We built a little strength.

Teraz pracujemy bardziej nad taką stricte w uproszczeniu mocą.

Now we are working more on strictly simplifying the power.

Żeby było więcej.

So that there is more.

Żeby miał...

So that he had...

Ukierunkowanej takiej pracy na tą szosę.

Targeted such work on this road.

Docelowo na sezon.

Ultimately for the season.

Żeby był po prostu wydolniejszy.

So that he would simply be more efficient.

I żeby miał więcej jakby stricte...

And so that he would have more strictly...

Oddawał mocy w to jak jeździ.

He was giving power to how he drives.

Czyli po prostu żeby był wytrzymały na dłuższym dystansie.

So it just needs to be durable over a longer distance.

I żeby był szybszy w tym co robi.

And to be faster in what he does.

Chcemy też go odgruzować.

We also want to clear it out.

Bo troszkę się zalepił jakby mięśniowo.

Because it got a bit clogged, as if muscularly.

Więc chcemy go pobudzić.

So we want to stimulate him.

Troszkę zmienić układ treningowy.

Slightly change the training schedule.

Żeby tylko nie robić hipertrofii.

Just don't let it cause hypertrophy.

Bo często widzimy na siłowniach, na tych dużych sieciówkach.

Because we often see it in gyms, in those large chains.

Wszyscy robią hipertrofię.

Everyone is doing hypertrophy.

Cztery serie po osiem powtórzeń.

Four sets of eight repetitions.

Ja też wykorzystuję często slogan.

I often use the slogan too.

Osiem powtórzeń.

Eight repetitions.

Bo tak się przyjęło.

Because that's how it has been accepted.

Też to wykorzystuję.

I also use it.

Nie jestem jakoś bardzo oddalony od tego wszystkiego.

I'm not very far removed from all of this.

Ale no jakby ja wiem po co to robię.

But I know why I'm doing it.

Nawet mam klienta rekreacyjnego.

I even have a recreational client.

Z którym pracowałem dzisiaj na tempie 5 sekund ekscentryki.

I worked with which today at a 5-second eccentric pace.

Bo chcę mu przeładować.

Because I want to reload it for him.

Żeby...

To...

Też możliwość zastanowienia się.

Also the possibility of reflection.

Przerobienia w tym wzorcu.

Modifications in this pattern.

Tak. Ja widzę jak on pracuje.

Yes. I can see how he works.

To nie jest to. Szybkie.

This is not it. Quick.

Nawet eksplozywne.

Even explosive.

Albo nawet szarpany ruch.

Or even a jerky movement.

Tylko widzę jak pracuje.

I only see how he/she works.

Jak pracuje bark. Jak pracują łopatki.

How the shoulder works. How the shoulder blades work.

W wyciskaniu hantli.

In dumbbell pressing.

Też inne mięśnie pracują.

Other muscles are also working.

W wyciskaniu hantli a w wyciskaniu sztangi.

In dumbbell pressing and barbell pressing.

Bo jest to ćwiczenie wielostawowe.

Because it is a multi-joint exercise.

A tu pracujemy bardziej docelowo na tych handlach.

Here we work more purposefully on these trades.

Jesteśmy w stanie skupić się na tym czuciu mięśniowym.

We are able to focus on this muscle feeling.

Uważasz, że trenerom brakuje luzu?

Do you think coaches lack a laid-back attitude?

Tak.

Yes.

A w jakim sensie?

In what sense?

Myślę, że pod kątem tego.

I think that in terms of this.

Ja akurat pracuję w bardzo małym i butikowym miejscu.

I work in a very small and boutique place.

Więc nie mam tego problemu.

So I don't have that problem.

Ale myślę, że w większych sieciówkach

But I think that in larger chain stores

jest problem tego typu, że

there is a problem of this kind that

żeby przyjść

to come

z jakąś taką poradą do trenera

with some kind of advice to the coach

to raczej odczuwa się formę rywalizacji.

It is rather a sense of competition.

Ja zaczynałem i byłem trenerem,

I started and I was a coach,

który mało wiedział i chodziłem do tych trenerów,

who knew little and I went to those trainers,

którzy byli starsi stażem ode mnie.

who were senior in service than me.

I korzystałem z ich po prostu

And I simply used them.

podpowiedzi. Co mam robić?

hints. What should I do?

Ktoś miał poprzypinane zginacze bioder

Someone had pinned lower back flexors.

i mi mówił co mogę zrobić.

And he told me what I could do.

Więc wrzucałem na rolkę.

So I uploaded it to the reel.

Rozciągałem zginacz.

I was stretching the flexor.

Otwierałem poprzez rotację.

I was opening through rotation.

Pozycja prosta taka.

A simple position like that.

90-90 position.

90-90 position.

Proste rzeczy. Nic nadzwyczajnego nie robiłem.

Simple things. I didn't do anything extraordinary.

Co można dzisiaj zobaczyć na Instagramie?

What can you see on Instagram today?

Co można wygooglować?

What can you Google?

I tak dalej, i tak dalej.

And so on, and so on.

Ale brakuje luzu pod tym kątem,

But there's a lack of looseness in this regard,

że trochę taki gul skacze, że

that a bit of a lump is jumping, that

o, ten robi coś źle,

Oh, this one is doing something wrong.

nie wiem, przychodzą z podopiecznym.

I don't know, they are coming with the ward.

To ja Ci opowiadałem tą historię.

It was me who told you that story.

Tak, tą historię, którą już kiedyś też sam miałem.

Yes, that story that I had on my own once before.

Że trener zwrócił mi uwagę przy kliencie,

That the coach pointed it out to me in front of the client,

jak byłem wtedy takim świeżakiem,

when I was such a newbie back then,

że robię coś źle, no to wtedy klient

that I'm doing something wrong, then the client

patrzy na mnie źle, ale bardziej w kontekście,

he looks at me badly, but more in the context of,

że jeżeli ja bym chciał iść

that if I wanted to go

o poradę do trenera,

for advice from the coach,

mówię o większej siłowni. W moim miejscu akurat jest fajny klimat,

I'm talking about a bigger gym. The atmosphere here is actually nice.

jest inaczej, jest przejrzysta atmosfera.

It's different, there is a clear atmosphere.

Ale w takich kontekstach

But in such contexts

to jest taka zawiść,

this is such envy,

taka zazdrość, taka

such jealousy, such

rywalizacja.

competition.

Nawet jak gdzieś jesteś i tworzysz jakiś teamwork,

Even when you are somewhere and you're creating some teamwork,

to i tak jest zawsze jakoś, wiesz...

It always is somehow, you know...

Ale uważasz, że to jest po prostu gonienie za klientem,

But do you think it's just chasing after the client,

szukanie tego klienta?

looking for this client?

Troszkę tak, troszkę tak, myślę, że tak.

A little bit this way, a little bit that way, I think so.

Ale Moi jest lepszy od Twojego? Wydaje mi się, że jest

But mine is better than yours? I think it is.

na tyle klientów, patrząc na to, jak branża

for enough clients, considering how the industry

fitness nadal Cię rozwija, bo to nie ma nadal

Fitness still develops you, because it still doesn’t have.

stagnacji, nadal jest otwieranie klubu

stagnation, there is still the opening of the club

na klubie i kolejne sieciówki

at the club and more chain stores

dominują rynek,

dominate the market,

że jest tylu klientów, że chyba starczy

that there are so many customers that there will probably be enough

dla każdego. I dominacja na zasadzie

for everyone. And domination on the basis of

Moi jest Mojsze. Wydaje mi się,

My name is Mojsze. I think that...

że to jest bezsensem. Podkładanie nóg,

that it is nonsensical. Tripping.

kłód pod nogi jest

there are obstacles in the way

po prostu bezsensownym zabiegiem, który psuje

just a senseless operation that ruins

tą branżę. Myślę, że psuje,

this industry. I think it ruins,

ale na szczęście nie mam tego problemu, Adam.

But fortunately, I don't have that problem, Adam.

Nie wchodzisz w takie tematy

You don't get into such topics.

i się... Znaczy nie mam tego problemu, bo w moim

And so... I mean, I don't have that problem because in my...

miejscu akurat nie mam

I don't have a place right now.

tego problemu, bo nie pracuję w dużej siłowni

this problem, because I don't work in a big gym

i nie pracuję z...

and I don't work with...

A nie dotyczy Cię, na przykład nie zauważasz tego

And it doesn't concern you, for example, you don't notice it.

na social mediach? Zauważam,

on social media? I notice,

zauważam, tak. W sensie czasami

I notice, yes. In the sense sometimes.

mi się zdarza, że jakiś trener

it happens to me that some coach

skomentuje mi jakąś relację, że coś

Could you comment on some relationship, that something?

powinienem robić lepiej.

I should do better.

Okej? Jestem okej.

Okay? I am okay.

Tylko daj mi argument. Dlaczego

Just give me an argument. Why?

mam tak nie ustawić stopy? I dają Ci te argumenty?

Do I have to set my foot like that? And are they giving you those arguments?

Nie zawsze. I nie zawsze

Not always. And not always.

takie, jakie bym chciał usłyszeć. Okej?

Just how I would like to hear it. Okay?

Daj mi argument, dlaczego ta osoba

Give me a reason why this person

nie może wyprostować biodra.

cannot straighten the hip.

Dlaczego mam ze mnie robić hipdrastu, bo nie może

Why should I be made into a hipster because I can't?

wyprostować biodra? Mogę to robić.

Straighten the hips? I can do that.

Nie wiem, zejść z obciążenia.

I don't know, to reduce the load.

Okej? Postaraj się coś

Okay? Try to do something.

zrobić więcej, okej? Żeby...

Do more, okay? So that...

Żeby docelowo wykonać to ćwiczenie.

In order to ultimately perform this exercise.

Ale niech ta osoba, która do mnie pisze, która

But let the person who is writing to me, who

faktycznie czuje się

actually, I feel

lepsza ode mnie, pewniejsza, to niech mi

better than me, more confident, then let me

da argument, dlaczego mam tego nie robić.

Give a reason why I shouldn't do it.

Tylko nie rób tego, bo to jest złe.

Just don't do it, because it's wrong.

Ja widzę trenerów, jakie

I see the coaches, what...

rzeczy czasami wstawiają na Instagram.

Sometimes things are posted on Instagram.

Mają po kilkunastu podopiecznych

They have several mentees.

dziennie i wstawiają takie rzeczy,

They post such things daily.

że... no średnio

that... well, not really

to wygląda, mocno.

it looks strong.

I tyle, no. Po prostu. Ale nie zauważyłeś, że

That's it, really. But didn't you notice that

najbardziej się odzywają ci trenerzy,

the most vocal are those coaches,

którzy właśnie nie mają tych

who just do not have those

klientów? Nie

Customers? No.

widzisz tej korelacji. Mam mało klientów.

You see this correlation. I have few clients.

Może tak. Wszystkich pouczam.

Maybe so. I teach everyone.

Pokazuję, że jestem... Może tak, ale w sensie, Adam,

I'm showing that I am... Maybe so, but in the sense, Adam,

żeby była jasność, to ja nie jestem

To be clear, I am not.

aż tak rozchwytywaną osobą w social mediach.

so highly sought-after on social media.

Będziesz. Będę.

You will be. I will be.

Nie jestem tak rozdmuchany dzisiaj, żeby teraz

I'm not so puffed up today to do it now.

do mnie pisało duże grono osób.

A large number of people wrote to me.

Do mnie piszą jednostki, mówię, dwie, trzy osoby,

A few individuals write to me, I mean, two or three people.

które gdzieś tam poznałem, które

which I met somewhere, which

widziałem. Jakby i...

I saw. Like and...

Nie mam jakby większego z tym problemu.

I don't really have a bigger problem with that.

Ale jeżeli ktoś mi da argument, powie, dlaczego

But if someone gives me an argument, explains why.

tak mam nie robić i niech da mi

Yes, I shouldn't do that, and let it give me.

faktyczne dowody, nie wiem, czy naukowe,

factual evidence, I don't know if scientific,

czy nie wiem, bo

I don't know, because

przez ruch anatomiczny. Nikt nie wie, z jaką ja osobą

through anatomical movement. No one knows what kind of person I am

się zmagam na treningu.

I'm struggling during training.

Okej? Ktoś może mieć słabszy dzień,

Okay? Someone may have a bad day,

nie wyspać się, a ktoś może po prostu być

not getting enough sleep, and someone can just be

tak zbudowany anatomicznie, a może ktoś kiedyś miał problem

so anatomically built, or maybe someone had a problem once

z kręgosłupem. Mam podopieczną, która

with a spine. I have a client who

jest po ciężkim wypadku,

he is after a serious accident,

ma problem z kręgosłupem, mamy dwie śruby

has a problem with the spine, we have two screws.

w prostownikach. Pewnych rzeczy

in rectifiers. Certain things

nie mogę z nią zrobić. Nie osiągnę z nią

I can't do it with her. I won't achieve it with her.

pełnego wyprostu w biodrze.

full extension at the hip.

Nie ma szans. No nie da się,

There’s no chance. No way.

bo jest blokada. Nie ma możliwości.

Because there is a blockage. There is no possibility.

Okej?

Okay?

Zrobię z nią dynamicznych rzeczy,

I will do dynamic things with her,

ale dociążam jej kręgosłup. Wykonuję z nią

but I am adding weight to her spine. I am performing with her

martwe ciągi. Nie boli.

Deadlifts. It doesn’t hurt.

Dynamiczne rzeczy boli, nie? Odczuwa dyskomfort.

Dynamic things hurt, right? They cause discomfort.

Na przykład swing kettle'em, gdzie pracuje

For example, swing the kettle where it works.

tylna taśma i do dopięcia do wyprostu

rear tape and to attach to the straightening

biodra kolana ten prostownik

hips knees this extensor

mimo wszystko musi zapracować, bo cała tylna

Nevertheless, he has to work for it because the whole back.

tasiemka popracuje. Dociążam

The ribbon will work. I'm adding weight.

ile mogę. Pracuję nad pośladkowym

How much can I? I'm working on my glutes.

wielkim, nad średnim. Pracuję

great, above average. I work

nad przywodzicielem. Pracuję nad grzbietem.

Above the adductor. I am working on the back.

Pracuję nad klatką, nad obręczą. Pracuję

I'm working on the cage, on the hoop. I'm working.

nad jej mobilnością. Dociążam

about her mobility. I am adding weight.

jej kręgosłup

her spine

względem tego, jak ona się czuje. Pytam.

regarding how she feels. I'm asking.

Czy czujesz się, że możemy dociążyć? Tak się czuję.

Do you feel that we can push through? I feel that way.

Widzę, że jakościowo to wykonuję. Okej.

I see that I am doing this in a quality manner. Okay.

Ja czuję, że możemy zostawić.

I feel that we can leave it.

Czuję, że możemy dociążyć. Zadaję pytanie.

I feel that we can push it further. I am asking a question.

Zbieram na bieżąco feedback,

I am collecting feedback on an ongoing basis.

bo takie, takowe osoby też się pojawiają, nie?

Because such people also appear, right?

Ale nie lubię sytuacji,

But I don't like situations,

bo mało takich mam, pewnie Ty masz więcej,

because I have few of those, you probably have more.

że pisze mi trener, że

that my coach is writing to me that

coś źle robię. Nie, wiesz co Adam, ja się nie

I'm doing something wrong. No, you know what Adam, I don't...

odzywają personalnie. To niech, okej,

They respond personally. So let it be, okay?

to niech przyjedzie i niech, no nie wiem,

let him come and, well, I don't know,

niech mnie nauczy. Ja prowadzę

let me be taught. I am leading

szkolenia. Przeprowadziłem w tamtym roku

training. I conducted it last year.

cztery szkolenia.

four training sessions.

Dostałem propozycję.

I received an offer.

Nie wiedziałem, co się z czym je.

I didn't know what goes with what.

Pojechałem. Jakby

I went. Like...

podjąłem ryzyko, okej? Ale

I took the risk, okay? But

czułem się na tyle pewnie, że sobie poradzę.

I felt confident enough that I would manage.

Poprowadziłem pierwszy kurs dla trenerów personalnych.

I led the first course for personal trainers.

Było ich pięciu. Stamtąd

There were five of them. From there.

później przyszła do mnie osoba na treningi personalne.

Later, a person came to me for personal training sessions.

Okej? Poprowadziłem

Okay? I led.

dla dwóch trenerów przyszłych przygotowania

for two future preparation coaches

motorycznego, okej? Bo Akademia

motor skills, okay? Because the Academy

korzystała z tego typu usług.

has used this type of services.

Poprowadziłem kolejny kurs dla jednej osoby,

I led another course for one person,

kolejny dla jednej osoby. Czyli w mikrogrupie.

another one for one person. So in a microgroup.

Trochę wyglądało to jak trening personalny,

It looked a bit like personal training,

nie? Ale to jest

No? But it is.

kolejna cegiełka do

another brick to

mojego rozwoju. Bo ja zobaczyłem

my development. Because I saw

czegoś innego. Bo ja mogłem przekazać swoją

something else. Because I could have conveyed my

wiedzę. Ja mogłem przekazać swoją wiedzę

knowledge. I could pass on my knowledge.

również, którą nabyłem u osób,

also, which I acquired from people,

u których się szkolę, w różnych

in which I am training, in various

dziedzinach. Czyli ze zbioru treningu

fields. So from the training set

personalnego, rekreacyjnego, ze zbioru treningu

personal, recreational, from the training collection

motorycznego i tak dalej, i tak dalej.

motor skills and so on, and so forth.

Programowania treningu siłowego, po prostu

Strength training programming, simply.

stricte treningu siłowego,

strictly strength training,

treningu kondycyjnego, treningu sportowego.

conditioning training, sports training.

ETC-a.

ETC-a.

Przekazywałem.

I passed it on.

Jedna osoba na te kilka,

One person for those few,

jedna osoba nie zdała egzaminu, bo

one person didn't pass the exam because

nie umiała poprawnie...

she couldn't do it correctly...

Może inaczej. Był błąd tutaj bardziej

Maybe differently. There was more of a mistake here.

w rozumieniu ćwiczenia.

in the understanding of the exercise.

W rozumieniu...

In the understanding of...

W czytaniu ze zrozumieniem prostych rzeczy.

In understanding simple things.

A propos tam planowania treningu

About that training planning.

w przygotowaniu motorycznym tenisistki, która jest

in the physical preparation of a tennis player who is

w

w

sezonie, nie? Także

season, right? So

jedna myślę, że poprawiła już tam

I think she has already improved there.

jakby nie ja się zajmowałem poprawkami,

If it weren't for me handling the corrections,

ale na te wszystkie osoby wszystkie zdały,

but all those people all passed,

dobry feedback zebrałem,

I gathered good feedback.

nieskromnie mówiąc, ale no tak mi pisały, no jakby

Not to be modest, but that's what they wrote to me, you know, like...

i czułem się z tym, że okej.

And I felt okay with that.

Więc mojego trochę urosło,

So mine grew a bit,

ale ja dalej jestem

but I am still here

poprzez doświadczenia w życiu jestem bardzo pokorny

Through life experiences, I am very humble.

i wiedziałem, że to jest okej, no

And I knew that it was okay, well.

okej, no dostałem feedback, że było

Okay, I got feedback that it was

fajnie, ale wiem, że jeszcze jest dużo pracy

Nice, but I know that there is still a lot of work to do.

przede mną, bo ja jeszcze wszystkiego nie wiem i nie będę

before me, because I still don't know everything and I won't

wiedział nawet jak umrę. Nie będę

He even knew how I would die. I won't.

wiedział, ale ja chcę być każdego dnia lepszy.

He knew, but I want to be better every day.

A czujesz się mocniej, żeby

And do you feel stronger to

prowadzić dalej szkolenia?

continue the training?

Czuję się mocniej, ale miałem chwilę

I feel stronger, but I had a moment.

zwątpienia. Dlaczego?

doubts. Why?

Bo miałem sytuację raz,

Because I had a situation once,

że ktoś podważył moje zdanie,

that someone undermined my opinion,

nie byłem do końca pewny,

I wasn't completely sure,

nie byłem pewny. Czy mówię

I wasn't sure. Am I saying?

to dobrze? Okej, wykonywaliśmy

Is that good? Okay, we were performing.

prosty test FMSu.

simple FMS test.

Ktoś, osoba, która u mnie była

Someone, a person who was at my place.

mówi, okej, trener,

says, okay, coach,

u którego byłem wcześniej pokazywał mi inaczej.

The one I was at before showed me differently.

A a propos przenoszenia nogi nad przeszkodą,

And speaking of lifting the leg over an obstacle,

test z FMSu, functional movement

FMS test, functional movement

screening. Prosty test.

screening. Simple test.

A propos obciągnięcia

About the blowjob.

stopy ku podłożu lub grzbietowo.

feet to the substrate or dorsally.

No taki mały szczegół tam, wiesz.

Well, it's a small detail there, you know.

Ale ja byłem pewny, że mam rację.

But I was sure that I was right.

Gdzieś tutaj wewnętrznie jak z nim rozmawiałem,

Somewhere inside here as I was talking to him,

ale w środku miałem taki procencik

but inside I had such a little percentage

5, że mogę się mylić

5, that I could be wrong

i nie chciałbym wyjść, okej,

and I wouldn't want to leave, okay,

na nieprzygotowanego i z tym

to the unprepared and with that

poczułem się niepewnie. Ale zawsze będą

I felt insecure. But they will always be.

pytania. Zawsze będą wątpliwości

Questions. There will always be doubts.

osób, które przychodzą do Ciebie na szkolenie. Zawsze może

people who come to you for training. There is always a chance

się trafić osoba mądra,

you can come across a wise person,

która zawsze będzie chciała wiedzieć więcej od Ciebie.

who will always want to know more from you.

A dlaczego to? A dlaczego to? No jak zadajesz pytanie,

And why this? And why that? Well, when you ask a question,

okej, dlaczego to? Po co to robimy?

Okay, why this? Why are we doing this?

Dlaczego ustawiamy tak biodro względem, nie wiem,

Why do we position the hip like that, I don't know,

kości udowej? Dlaczego ustawiamy kręgosłup

femur? Why do we align the spine?

do, nie wiem, martwego ciągu sumo

to, I don't know, sumo deadlift

w ten sposób? Dlaczego pracujemy

In this way? Why do we work?

poprzez pracę nawet na

through work even on

pośrodkowy wielki poprzez najprostsze ćwiczenie,

the middle great through the simplest exercise

ale bardzo łatwo je zepsuć

but it's very easy to ruin them

jako step up, czyli po prostu wejście

as a step up, or simply an entry

na skrzynię. Oczywiście możemy...

on the chest. Of course we can...

Częściej spotykany wskok

More commonly encountered jump.

na skrzynię.

on the chest.

Nie wykorzystuję. Ja nie wykorzystuję.

I do not take advantage. I do not take advantage.

A propos takich rzeczy.

About such things.

Mało tego wykorzystuję w rekreacyjnym

Moreover, I use it for recreational purposes.

treningu. Zdarza mi się, ale mało.

training. It happens to me, but rarely.

I wiesz, jakby

And you know, like...

kategoryzowanie

categorization

takich pewnych rzeczy a propos tych

such certain things regarding these

szkoleń, więc miałem

training, so I had

takie chwile zwątpienia, że czegoś mogę

Moments of doubt like this, that I can do something.

nie wiedzieć, no ale mam do tego prawo. Miałem

I don't know, but I have the right to it. I had.

sytuację, że czegoś nie wiedziałem i

the situation that I didn't know something and

powiedziałem, wiesz co, za tydzień na kolejnym zjeździe

I said, you know what, in a week at the next conference.

przygotuję się, okej, i Ci odpowiem

I will prepare myself, okay, and I will respond to you.

na to pytanie. Bo na bieżąco nie byłem

to this question. Because I wasn't up to date.

w stanie zebrać po prostu informacji, nie wiedziałem

I was only able to gather information, I didn't know.

tego i nie miałem, nie miałem

I didn't have that, I didn't have it.

no... Są dwie szkoły.

No... There are two schools.

Mogłem mu powiedzieć, że to wiem

I could have told him that I know it.

i wymyślić mu głupotę. On to sprawdza

and make up nonsense for him. He checks it.

i ja wychodzę na autorytet? Nie.

Am I going out on authority? No.

Ja tracę w jego oczach podwójnie. Idzie...

I lose in his eyes doubly. He is coming...

Jak masz opinię,

What is your opinion,

to opinia zawsze będzie... Jeżeli będziesz

It will always be an opinion... If you will be

miał jedną złą opinię, to później to się rozgałęzi

he had one bad review, and then it branches out later

na sto złych opinii. Jeżeli masz jedną

on a hundred bad reviews. If you have one

dobrą, to będziesz miał drugą dobrą.

Good, then you will have a second good one.

Ale nie będzie więcej. Wiesz, o czym mówię?

But there won't be anymore. Do you know what I'm talking about?

Że jeżeli jest ta zła, to ona się szybciej rozejdzie.

That if it is bad, it will spread faster.

Tak to działa. Tak samo tu.

That's how it works. Just like here.

Więc ja powiedziałem, że jestem nieprzygotowany.

So I said that I am unprepared.

Jestem się nieprzygotowany pod kątem szkolenia, tylko

I am unprepared for the training, just

nieprzygotowany na tą odpowiedź, bo ja nie znam

unprepared for this answer, because I don't know

odpowiedzi na twoje pytanie. Przygotuję się

Answers to your question. I will prepare.

na za tydzień. Co zrobiłem? Wróciłem do domu

Next week. What did I do? I came back home.

i analizowałem. Znalazłem odpowiedź. A propos

I analyzed. I found the answer. By the way.

tam kształtowania siły. Tam była sytuacja

There is the shaping of strength. There was a situation there.

też druga. A propos kształtowania siły

also the second. Speaking of building strength

na przestrzeni lat. Bo siłę możemy kształtować

over the years. Because we can shape strength

bardzo, bardzo, bardzo

very, very, very

wiele, wiele, wiele lat, nie?

many, many, many years, right?

To jest akurat taka jakby cecha motoryczna,

This is just kind of a motor skill characteristic,

którą możemy kształtować całe życie, ale

which we can shape our entire lives, but

cechy motoryczne typu, nie wiem, szybkość,

motor skills traits, like, I don't know, speed,

moc,

power,

zwinność, ok?

agility, okay?

Te rzeczy no nie poprawimy, bo też uwarunkowania

We can't fix these things because of the circumstances.

włókien szybkowolno-kruszliwych,

fast-slow-crumbling fibers,

uwarunkowania genetyczne i też rasy, nie?

genetic conditions and also race, right?

A propos... A tu już nie będziemy

By the way... We won't be here anymore.

się zagłębić. A jakie masz plany na ten rok?

to immerse oneself. And what are your plans for this year?

Plany na ten rok?

Plans for this year?

Mocno rozwojowe, ok? Pracuję

Strongly developing, okay? I'm working.

nad językiem angielskim, mocno, dwa razy w tygodniu.

over English, strongly, twice a week.

Chciałbym

I would like to.

się tak jakby tutaj uskutecznić,

to somehow take place here,

żeby biegle mówić w języku angielskim.

to speak English fluently.

Plany zawodowe,

Professional plans,

ciąg dalszy, to na pewno

The continuation, that's for sure.

cykl szkoleń. Nie będę tutaj

training cycle. I won't be here.

robił reklamy nikomu.

He was making advertisements for no one.

Jak będę, to się dowiedzą, ok?

When I’m there, they will find out, ok?

Zbiorę feedback, będę wiedział, czy

I will gather feedback, I'll know if

było warto, czy nie. Jak wyciągnę coś

Was it worth it or not. If I pull something out.

dla swojej pracy, to super.

for your work, that's great.

Jak nie, no to to jest kolejna nauka, ok?

If not, then this is another lesson, okay?

Żeby dalej się szkolić, szukać jakichś nowych metod,

To continue training, to look for new methods.

rozwiązań. Ale raczej też trening

solutions. But rather also training

rekreacyjny, też myślę o treningu

recreational, I'm also thinking about training

pod kątem przygotowania. Nie zamykam

in terms of preparation. I am not closing off.

obu ścieżek, jakby stricte chciałbym docelowo...

of both paths, as if I strictly wanted to ultimately...

Miałem propozycję pracy w klubie sportowym

I received a job offer at a sports club.

w trzeciej lidze

in the third league

we wrześniu tego roku, ale gdzieś po prostu

in September of this year, but somewhere simply

nie dogadaliśmy się

we didn't come to an agreement

na poziomie, no stricte

on the level, well strictly

finansowym i to gdzieś tam nie

financial and not somewhere there

że tak powiem umarło w zarodku.

let's say it died in the bud.

Na pewno szkolenia, podróże. Mam świetną

Definitely training, travel. I have great.

partnerkę, z którą po prostu mogę dzielić swoją pasję,

a partner with whom I can simply share my passion,

którą miałem gdzieś

which I had somewhere

ukrytą, bo nie miałem z kim jeździć, z kim

hidden, because I had no one to travel with, with whom

podróżować. Mam na to możliwości,

to travel. I have the means to do so,

ok? Kiedyś może nie miałem. Mam na to możliwości

Okay? Maybe I didn't have it before. I have the means for that now.

i chcę też korzystać z życia.

And I want to enjoy life too.

Najpierw, ok? Swój ogródek.

First, okay? Your garden.

Zadbaj o swój rozwój ogródek, o angielski,

Take care of your garden, about English.

o, no nie wiem, nawet

Oh, I don't know, even.

sfery mentalne, ok?

mental spheres, okay?

Ale też jest czas na to, żeby też odpocząć,

But there is also time to rest.

naładować baterie, tak jak jedziemy za tydzień

charge the batteries, just like we are going next week

do ciepłego. Tu mamy akurat

to the warm one. Here we have just

dzisiaj plus pięć w Warszawie, ale

Today it's plus five in Warsaw, but...

nie wiem, za półtora tygodnia jesteśmy

I don't know, we'll be there in a week and a half.

w Barcelona, Madryt, Barcelona.

in Barcelona, Madrid, Barcelona.

Liźniemy trochę witaminy D i trochę

We'll get a little bit of vitamin D and a little bit of

te stany takie emocjonalne na pewno

these emotional states definitely

będą lepsze. Jak wrócimy, to się naładujemy.

They will be better. When we come back, we will recharge.

Mimo, że jedziemy na cztery pełne dni, to

Even though we are going for four full days, still

to czuję taką pełni

I feel such fullness.

satysfakcję, że wiesz, że coś jest związanego.

satisfaction that you know that something is related.

Także dzisiaj nie będziemy mówić tylko o treningu,

So today we won't be talking only about training,

ale również o tym, że

but also about the fact that

mam normalne życie, tak jak i Wy i

I have a normal life, just like you do, and

też jem burgery i też jem niezdrowo.

I also eat burgers and I also eat unhealthy.

Też jesteś normalny. Też jestem normalny

You are normal too. I am normal too.

i każdy ma do tego prawo i też wypiję lampkę

And everyone has the right to it, and I will also drink a glass.

wina wieczorem ze swoją kobietą,

wine in the evening with your woman,

ale

but

nie o to w tym wszystkim chodzi, żeby się linczować

It's not about lynching each other in all of this.

za złe rzeczy, że coś zjadłeś, że nie

For the bad things, that you ate something, that you didn't.

potrenowałeś ciężko, bo masz prawo do

you trained hard because you deserve to

lżejszego treningu.

lighter training.

Masz prawo do zjedzenia czegoś niezdrowego.

You have the right to eat something unhealthy.

Po prostu. I tyle.

Just that. And that's it.

Tego Ci życzę. Mam nadzieję, że to

I wish that for you. I hope it is.

spełnisz i będziemy mogli świętować

You will fulfill it and we will be able to celebrate.

Twoje sukcesy. Mam nadzieję, że

Your successes. I hope that

szybko zobaczę wzrost Twojej

I'll quickly see your growth.

interakcji, jeśli chodzi o

interaction, when it comes to

social media i przekazywania tych treści,

social media and the transmission of this content,

które przekazujesz, bo masz ich całkiem sporo

which you pass on, because you have quite a lot of them

z tego, co wywiązaliśmy.

from what we have connected.

Rozmowy przed podcastem

Conversations before the podcast

związanym z Twoim rozwojem,

related to your development,

z Twoją historią, bo

with your story, because

jest naprawdę inspirująca i

is really inspiring and

naprawdę jest warta tego, żeby ją bardziej

she is really worth more of it

szerzyć i faktycznie puszczać dalej.

spread and actually pass on.

Dzięki Ci za rozmowę. Dziękuję również.

Thank you for the conversation. Thank you as well.

Fajnie. Ja się bardzo cieszę, że miałem możliwość

Cool. I'm really glad that I had the opportunity.

w końcu Cię spotkania, zobaczenia,

Finally meeting you, see you.

porozmawiać. Może opowiemy w dużym skrócie już

Let's talk. Maybe we'll summarize it briefly now.

na koniec,

in the end,

jak się poznaliśmy? Możemy, jak najbardziej.

How did we meet? We can definitely do that.

Możesz zacząć.

You can start.

No, mogę zacząć. Przypadkiem na social media

No, I can start. I happened to be on social media.

gdzieś tam trafiłem na profil Adama

I came across Adam's profile somewhere.

i gdzieś tam

and somewhere there

się inspirowałem pewnymi rzeczami.

I was inspired by certain things.

Oczywiście wiem, jak oceniają jego prace ludzie,

Of course, I know how people evaluate his work,

więc to jest ich sprawa.

So it's their business.

Też ja w to nie wnikam. Pewne rzeczy u Adama

I also don't get into that. Certain things with Adam.

mi się nie podobają. Pewien content

I don't like them. A certain content.

mi się podoba, stąd, że jest na szkoleniu. Zaprosiłem

I like it because it is at the training. I invited.

go do siebie na kawę. Kawy nie wypił.

Go have coffee at your place. He didn’t drink the coffee.

Jest późno. 22.

It's late. 22.

Wypiliśmy szklankę wody. Kończymy podcast.

We drank a glass of water. We're finishing the podcast.

Dziękuję bardzo. Dziękuję i

Thank you very much. Thank you and

do usłyszenia. Do usłyszenia.

Until we hear from each other. Until we hear from each other.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.