Zimowa umieralnia

Ola Kaliszka

Co za los

Zimowa umieralnia

Co za los

Jak to się dzieje, że niektóre osoby, tak jak na przykład moja współlokatorka, nie są takie zależne od pory roku i ich samopoczucie i poziom energii nie zależy od pogody, to ja chyba tego nigdy nie zrozumiem.

How is it that some people, like my roommate for example, are not so dependent on the season and their mood and energy levels don't depend on the weather? I think I'll never understand that.

Ja zimą umieram. To było dobre umieranie tej zimy, ale było to powolne umieranie i no, ja już jestem gotowa na tę rezurekcję. A tymczasem dzień dobry mamo i tato, babciu i dziadku, przyjaciółki i przyjaciele oraz drodzy hejterzy.

I die in winter. It was a good dying this winter, but it was a slow dying and well, I am already ready for this resurrection. In the meantime, good morning mom and dad, grandma and grandpa, girlfriends and boyfriends, and dear haters.

Tegoroczna zima była bardzo bierna, a jednocześnie bardzo aktywna.

This year's winter was very passive, yet very active at the same time.

No bo tak w czasie faktycznym, powiedzmy, nic się nie działo i ja sobie pracowałam i spałam. I no, jak gdybym mogła, to raczej w sen zimowy bym zapadała co roku.

Well, in real time, let's say, nothing was happening, and I was just working and sleeping. And if I could, I would probably hibernate every year.

Zresztą zamierzam sobie już w przyszłym roku z tym poradzić dużo lepiej, ale o tym za chwilę.

Moreover, I intend to deal with it much better next year, but more on that in a moment.

No i w tym roku miałam dużo czasu rzeczywiście na regenerację.

Well, this year I really had a lot of time for recovery.

Na Netflixa i spanko i no, taką, wiecie, melancholię może trochę zimową.

On Netflix and sleep, and well, a bit of that, you know, winter melancholy.

Natomiast bardzo dużo się pozmieniało, a ja nawet nie wiem kiedy.

A lot has changed, and I don't even know when.

Ja generalnie zajebiście mocno wierzę w prawa przyciągania.

I generally believe extremely strongly in the laws of attraction.

Natomiast wierzę w takie bierne.

However, I believe in such passivity.

Nie jestem fanką jakichś mistycznych rytuałów.

I am not a fan of any mystical rituals.

I odpierdalania jakichś kadzidałek, ale wszystko, o czym pomyślę i po prostu nie mam z tym związanych jakichś wielkich takich zwątpień i strachów, to mi się spełnia.

And when it comes to doing some incense stuff, everything I think about, and I simply don't have any major doubts or fears associated with it, comes true for me.

I właśnie ta zima była taka, że gdzieś tam miałam swoje jakieś plany i marzenia i no, takie, wiecie, życzenia drobne.

And it was exactly this winter that I had some plans and dreams somewhere, and, well, you know, small wishes.

No i po prostu miałam to w tyle wątpliwie.

And I just had that in the back of my mind.

Po prostu miałam to w tyle...

I just had it in the back of my mind...

O Boże, ale ja piszczę.

Oh God, but I'm squeaking.

Miałam to gdzieś tam w tyle głowy.

I had it somewhere in the back of my mind.

No i tej zimy wszystko to się spełniło.

And this winter, all of it came true.

To znaczy jeszcze się nie spełniło, ale już podjęte zostały pewne decyzje, które, no, zmieniły cały kierunek mojego życia.

It means that it hasn't come true yet, but certain decisions have already been made that, well, changed the whole direction of my life.

I zmieniły go na...

And they changed him to...

O, fantastyczne.

Oh, fantastic.

Dobra, no faktycznie miejsce, w którym mieszkam bardzo sprzyja.

Okay, the place where I live really helps.

Rozwojowi takich różnych sytuacji.

The development of such different situations.

Ale na przykład, wiecie, ja się od zawsze interesuję fotografią, no i tak sobie tam w tyle głowy zawsze chciałam te zdjęcia robić.

But for example, you know, I've always been interested in photography, and I've always wanted to take those pictures in the back of my mind.

No i kiedyś przeleciałam przez stronę szkoły naszej, tu gdzie mieszkam.

Well, once I went through the website of our school, the one where I live.

I no, okazało się, że szkoła ma do dupy zdjęcia na stronie internetowej.

And no, it turned out that the school has terrible photos on the website.

No i napisałam do naszego jednego tam z tych wicedyrektorów, że słuchaj, no, ja nie jestem profesjonalistką, ale generalnie, no, zajmuję się tym, no i mogę te zdjęcia porobić lepsze, jakbyście chcieli.

So I wrote to one of our vice principals that, listen, I'm not a professional, but generally, I deal with this, and I can take better photos if you'd like.

Po czym się okazało, że szkoła w sumie to przydałoby się w firmie jakaś osoba, która będzie się tym zajmować tak na poważniej.

It turned out that the school could really use someone in the company who would take this matter more seriously.

No i na przykład spytali mnie, czy robię też wideo, a ja mówię, że nie, no, poza tym, że należy...

And for example, they asked me if I make videos too, and I said no, well, except that I have to...

Więc jakby naturalnie mi takie rzeczy przechodzą, no to nie, że nie zajmuję się wideoprodukcją, a oni mówią, a chcesz się nauczyć? My ci będziemy płacić, a ty sobie możesz się tego uczyć.

So if such things come naturally to me, it's not that I don't do video production, and they say, do you want to learn? We will pay you, and you can learn it.

No i tak, kochani, zostałam PR-owczynią w Panbie, w miejscu, w którym mieszkam.

Well, dear ones, I have become a PR person at Panba, in the place where I live.

No i ja sobie mogę robić zdjęcia i robić różne filmy i uczyć się na ten temat, a oni mi za to płacą.

Well, I can take pictures and make various films and learn about it, and they pay me for that.

Czy się tego spodziewałam?

Did I expect this?

Nie.

No.

Czy było to moje takie marzenie z tyłu głowy, które po prostu gdzieś tam miałam z taką myślą, że kiedyś się to spełni?

Was it my dream buried in the back of my mind that I simply had with the thought that it would someday come true?

Owszem, tak.

Yes, indeed.

I wiecie, jakaś jedna zajawka i wysłanie na szybko maila z jakąś propozycją po prostu właściwie pomocy zmieniło się w to, że mam nową fuchę i jeszcze zaproponowali mi ostatnio worktripa.

And you know, some quick idea and sending an email with a suggestion for basically some help turned into the fact that I have a new gig and they even recently offered me a work trip.

No i ja sobie powiedziała, że chcę zrobić zdjęcia i wideo, jak oni są na takim study tripie przez tydzień.

I told myself that I want to take pictures and videos of them during their study trip for a week.

No i ja powiedziałam, dobrze, pojadę jak muszę.

Well, I said, okay, I'll go if I have to.

Do tego, ja pamiętam, jak byłam jeszcze chyba w gimnazjum, zrobiłam sobie taki moodboard, czy tam dreamboard, nie wiem, nie pamiętam jak to się nazywa.

I also remember that when I was probably in middle school, I made myself a moodboard, or maybe a dreamboard, I don't know, I don't remember what it's called.

No w każdym razie to jest coś tam z prawem przyciągania związane.

Well, in any case, it's something related to the law of attraction.

Ale to było dawno, nie? I moim zawsze takim największym marzeniem.

But that was a long time ago, right? And always my biggest dream.

Był Nowy Jork.

It was New York.

No a mi się wydawało, że to jest tak odległe, że nigdy nie trafię tam za bardzo.

Well, it seemed to me that it was so distant that I would never really get there.

I tak sobie tylko marzyłam i popierdalałam sobie w Google Mapsach na ten live view po ulicach Manhattanu.

I was just daydreaming and strolling around on Google Maps in the live view of Manhattan streets.

No i ostatnio SAS ogłosił loty bezpośrednie do Nowego Jorku w takiej promocyjnej zajebiście cenie.

Recently, SAS announced direct flights to New York at an incredibly great promotional price.

No i ja z moją współlokatorką i tam jeszcze...

Well, my roommate and I, and there as well...

Z jedną osobą się okazało, że lecimy w maju, bo tak w sumie zupełnie przypadkowo się trafiło.

It turned out that I'm flying in May with one person, because it just happened totally by chance.

A przypadkiem się trafiło, że ten przypadek to jest jedno z moich największych marzeń od takiej małej Oli.

And it just so happened that this case is one of my biggest dreams since I was such a little Ola.

Więc to jest takie pogłaskanie siedmiolatki Oli po głowie.

So this is like a pat on the head for seven-year-old Ola.

I to jest bardzo, bardzo przyjemne.

And this is very, very pleasant.

Kolejną rzeczą jest...

Another thing is...

Kolejną rzeczą jest to, że ja no naprawdę nie znoszę zimy.

Another thing is that I really can't stand winter.

I ja sobie zdaję z tego sprawę, że ta zima jest czasem potrzebna i tak dalej.

I am aware that this winter is sometimes necessary and so on.

Ale no dla mnie jest za długa i zbyt duża jest w niej cierpienia mojego.

But it's too long for me and there's too much of my suffering in it.

No i przedwczoraj skończyłam na tym, że kupiłam bilet w jedną stronę do Azji Południowo-Wschodniej.

And the day before yesterday, I ended up buying a one-way ticket to Southeast Asia.

I lecę na solo travel do...

I'm flying on a solo trip to...

Zaczynam w Tajlandii, ale jestem bardzo podekscytowana tym, że wreszcie zebrałam się.

I am starting in Thailand, but I am very excited that I have finally gathered myself.

I to, że no już postanowiłam, że tych zim no nie będę raczej spędzać w Europie.

And I have already decided that I will probably not spend those winters in Europe.

Oczywiście wszystko się może zmienić i gdzieś tam się wszystko może źle potoczyć,

Of course, everything can change, and things can go wrong somewhere.

ale no tej zimy nie spędzę najbliższej w Europie, tylko w miejscach...

but this winter I won't spend the upcoming one in Europe, but in places...

Gdzie pogoda jest dużo bliższa mojemu serduszku i mojej naturze.

Where the weather is much closer to my heart and my nature.

No i czy ja rok temu bym myślała, że to wszystko się stanie?

Well, would I have thought a year ago that all of this would happen?

Nie.

No.

No rok temu byłam też w depresji, więc jakby trudno w ogóle mi było uwierzyć, że cokolwiek się może zmienić.

A year ago, I was also in depression, so it was hard for me to believe that anything could change at all.

A potem się okazało, że przez dwa tygodnie...

And then it turned out that for two weeks...

Rzuciłam swoją poprzednią pracę i przyjechałam tutaj na trzy miesiące.

I quit my previous job and came here for three months.

Zostaje tutaj rok i wszystko się zmieniło na dobre.

I will stay here for a year and everything has changed for the better.

No i możliwe, że tak naprawdę nigdy się stąd nie wyprowadzę.

Well, it's possible that I will never actually move out of here.

I nauczyłam się żyć tutaj, bo to też nie jest najłatwiejsze miejsce, bo to jest jednak trochę taka izolatka od całej reszty świata.

And I have learned to live here, because it is not the easiest place, as it is a bit of an isolation from the rest of the world.

I trzeba się nauczyć tutaj żyć, żeby nie mieć takich kryzysów.

And you have to learn to live here to avoid such crises.

Trzeba nauczyć się...

One must learn...

Nie wyjeżdżać stąd i odpoczywać.

Don't leave here and rest.

No i to jest taka moja szalona historia miłosna z Plan Biohojszkole.

Well, that's my crazy love story with Plan Biohojszkole.

Ale chyba doszliśmy do takiego momentu, w którym kochamy się bardzo nawzajem.

But I think we have reached a point where we love each other very much.

No i pewnie będę tu wracać.

Well, I'll probably be coming back here.

I tutaj będzie moja baza wypadowa, o czym...

And here will be my base of operations, about which...

No ja po użycie mojego marzyłam o tym, o takim życiu.

Well, after using it, I dreamed of this, of such a life.

I to wszystko się tak bardzo naturalnie teraz wywiązało.

And everything has come together so naturally now.

Czy jakby to moja terapeutka powiedziała, ja to wywiązałam.

As my therapist would say, I followed through on that.

Ale to jest super.

But this is great.

Czekajcie, muszę zrobić przerwę.

Wait, I need to take a break.

No właśnie, kochani.

That's right, my dears.

Jakby ktoś miał jakieś złote porady na pierwszą taką samotną podróż.

If someone had any golden tips for a first solo trip.

Preferably po Azji właśnie południowo-wschodniej.

Preferably in Southeast Asia.

To ja przyjmuję takie tipy.

I accept such tips.

Bo nigdy tak naprawdę nie byłam poza Europą.

Because I have never really been outside of Europe.

Poza jakimś tym Izraelem czy coś.

Besides some Israel or something.

I nigdy też nie wyjeżdżałam sama na dłużej.

And I have never gone away on my own for a longer time.

I nigdy w ogóle nie wyjeżdżałam na tak długo.

And I have never gone away for such a long time.

A spędzę tam no parę miesięcy.

And I will spend a few months there.

Więc jakby ktoś miał jakieś szalone, złote rady.

So if anyone has any crazy, golden advice.

To ja bardzo przyjmuję.

I accept it very much.

Bo ja nic nie wiem w ogóle o takich rzeczach.

Because I don't know anything at all about such things.

Poza takimi podstawowymi rzeczami.

Apart from such basic things.

I blogami w internecie.

I blog and on the internet.

I Pinterestem.

And Pinterest.

No ale generalnie.

Well, generally.

To prawo przyciągania.

It's the law of attraction.

Ja wiem, że istnieje.

I know that it exists.

I ja bym tego nie określała.

I wouldn't define that either.

W jakiś taki właśnie mistyczny, astrologiczny sposób.

In some mystical, astrological way.

Chociaż ja jestem trochę zodiakarą.

Although I am a bit of a zodiac enthusiast.

Ale...

But...

Dla mnie...

For me...

To jest po prostu chyba taka otwartość na możliwości.

It's just probably such an openness to possibilities.

I takie zauważanie ich.

And such noticing of them.

I skupianie się raczej na tym.

And focusing rather on that.

Nie wiem jak to działa.

I don't know how it works.

No wiem, że to działa.

Well, I know that it works.

Bo na mnie to działa.

Because it works on me.

I działa mi to całe życie.

And it has been working for me my whole life.

I no...

And no...

Ja to mam szczęście.

I have luck.

Po prostu w czepku jestem urodzona.

I'm just born under a lucky star.

No a moja terapeutka zawsze mówi.

Well, my therapist always says.

Ja to lubię.

I like it.

Ale...

But...

I ja czasami nadal w to nie wierzę.

And sometimes I still don't believe it.

W sensie...

In the sense of...

To jest chyba jakieś połączenie...

This is probably some kind of connection...

Moich...

My...

Jakichś tam starań z...

Some efforts with...

No właśnie z nie wiem czym w sumie.

Well, I actually don't know what with.

No i kochani.

Well, dear ones.

Ja jestem żywym przykładem na to,

I am a living example of that,

że prawo przyciągania istnieje.

that the law of attraction exists.

To jest po prostu...

This is just...

Twardy dowód chyba na to.

A strong proof of that, I suppose.

Nie mam za bardzo...

I don't really have...

Jakby porad na ten temat.

Tips on this topic.

Bo...

Because...

To nie jest podcast motywacyjny.

This is not a motivational podcast.

To jest podcast o pierdoleniu o życiu.

This is a podcast about bullshit about life.

I...

I...

Nie wiem jak to się dzieje.

I don't know how it happens.

Wiem, że to przechodzi po prostu naturalnie.

I know that it just comes naturally.

Nie wiem jak się kurwa podnosi swoje wibracje.

I don't know how the fuck to raise my vibrations.

Czy tam...

Is there...

Nie wiem jak coś...

I don't know how something...

Jak się manifestuje takie rzeczy.

How do such things manifest?

No wiem, że po prostu...

Well, I know that it's just...

Jak się tak...

How about...

Jak się ma jakieś takie marzenia

When you have some dreams like that.

i pozwoli się im gdzieś tam

and they will be allowed to go somewhere there

dryfować po

drifting on

naszych umysłach.

in our minds.

To...

To...

I jest się chyba otwartym na takie właśnie

And one seems to be open to just such things.

zmiany i takie...

changes and such...

No możliwości, które przychodzą.

There are possibilities that come.

I żeby je łapać.

And to catch them.

No to takie rzeczy się spełniają.

Well, such things come true.

Chociaż na przykład

Although for example

gdyby mi ktoś takiego coś powiedział

if someone told me something like that

rok temu jak miałam...

A year ago when I had...

No półtora roku temu jak miałam.

Well, a year and a half ago when I had.

Mój ostatni epizod depresyjny.

My last episode of depression.

To bym powiedziała wiesz co?

I would say, you know what?

Pierdol się.

Fuck off.

Więc no sama swoich rad

So, no one needs your advice.

bym chyba nie użyła.

I probably wouldn't use it.

No ale z perspektywy mnie

But from my perspective

teraz

now

z tego marca 2023

from March 2023

no to ja po prostu wiem,

well, I just know,

że tak jest.

that it is so.

Więc nie wiem na co komu ta informacja.

So I don't know who needs this information.

Ale może komuś się przyda.

But maybe it will be useful to someone.

Jedyne co wiem

The only thing I know

to to, że

that it is, that

jak się podejmie taką jedną

how one takes on such a thing

decyzję, która

the decision that

jest taka w zgodzie

she is in harmony

z naszym serduszkiem

with our little heart

to

to

to jest taki początek lawiny

this is like the beginning of an avalanche

dobrych rzeczy, które spływają potem.

good things that follow afterward.

Ja na przykład no w tamtym

For example, I mean in that.

roku rzuciłam swoją poprzednią

I left my previous one.

pracę, która była strasznie durna.

a job that was really stupid.

I w dwa

And in two.

tygodnie przeniosłam się tutaj.

I moved here weeks ago.

Oczywiście miałam dużo szczęścia, bo w tym miejscu już byłam wcześniej.

Of course, I was very lucky because I had been here before.

I tak dalej.

And so on.

I ja jestem osobą bardzo uprzywilejowaną.

I am also a very privileged person.

Ale od tamtej pory

But since then

wszystko mi się

everything is happening to me

układa po prostu.

It simply arranges.

Wszystko mi spływa.

Everything is flowing over me.

I no czy ja

And what about me?

czy ja to tworzę?

Am I creating this?

No pewnie tak, ale jak to też w sumie nie wiem.

Well, certainly yes, but how I don't really know either.

No więc jak

So how is it?

przyjdzie wam jakiś

someone will come to you

taki

such

taki okruszek energii

such a crumb of energy

na jakąś taką decyzję, która wydaje

to some decision that seems

wam się po prostu dobra i nawet jak nie wiecie

you simply feel good and even if you don’t know

dlaczego, to po prostu ją podejmijcie.

Why not just take her?

Ale ja nie podnoszę odpowiedzialności

But I do not take responsibility.

za te czyny.

for these actions.

Jakby co.

Just in case.

Ale no ja w to wierzę.

But I believe in it.

Ja nie mówię, bo jestem

I don't speak, because I am.

trochę jebnięta, ale no wiecie

a bit crazy, but you know

ja wiedźmą, żadna tam za mnie wiedźma

I am the witch, no one there is a witch for me.

generalnie.

generally.

No nie wiem, polecam.

Well, I don't know, I recommend it.

Takie podążanie za

Such following after

serduszkiem, nawet jak nie wiecie dlaczego.

with a little heart, even if you don't know why.

To chyba działa.

It probably works.

No i wiecie, no nadal jest zima.

Well, you know, it's still winter.

Więc ja mam nadal taki przestój

So I still have this downtime.

jeszcze z tym wszystkim.

still with all this.

No ale mam już dużo po prostu rzeczy zaplanowanych

Well, I already have a lot of things planned.

jak się tylko ta wiosna zacznie

as soon as this spring starts

i jak będzie tylko ładnie.

And it will only be nice.

Nie mogę się doczekać Wielkanocy, cokolwiek będę

I can't wait for Easter, whatever I will be.

robić, bo to zawsze jest miło mieć tydzień

to do, because it's always nice to have a week

wolnego prawie.

almost free.

No potem właśnie mam tripa do

Well then, I'm about to take a trip to

Katalonii, za którymi płacam, więc

Catalonia, for which I pay, so

haha.

haha.

Potem w ogóle jadę na koncert

Then I'm going to a concert at all.

Harry'ego Stylesa, który

Harry Styles, who

gra 20 km ode mnie

it's 20 km away from me

i przyjeżdża Vera, no tego

And Vera is coming, well that.

moja koleżanka z poprzedniej pracy

my colleague from my previous job

na ten koncert i idziemy na niego razem.

We're going to this concert and we're going together.

Potem 5 dni później

Then 5 days later

wyjeżdżam do Nowego Jorku, co było moim wielkim

I'm leaving for New York, which was my big...

marzeniem po prostu od małego dziecka.

a dream since I was a little child.

Ja miałam kiedyś tapetę z Nowym Jorkiem.

I used to have wallpaper with New York.

Może dlatego to się tak spełniło, bo to była taka

Maybe that's why it came true, because it was such a

manifestacja po prostu, nie ja wiem.

A manifestation, I just don't know.

Ale

But

wyjeżdżam do Nowego Jorku

I am leaving for New York.

no i potem jest lato, więc i tak się będzie dużo działo.

Well, then it's summer, so a lot will be happening anyway.

No a potem jak już tylko

Well, then, when there's only...

przyjdzie ten mroczny czas listopadowy

the dark time of November will come

to ja już wyjeżdżam i

I'm leaving now and

i jaram się tym jak dziecko.

I'm getting really excited about it like a child.

Nie wiem, to po prostu ja się czasami

I don't know, it's just that sometimes I get...

budzę rano i sobie myślę

I wake up in the morning and I think to myself.

o kurwa.

oh fuck.

No bo to jest

Well, that's because it is

trochę niesamowite, jak bardzo się życie

it's a bit amazing how much life changes

może zmienić w takim krótkim czasie.

it can change in such a short time.

Zwłaszcza takiej gówniary jak ja.

Especially a brat like me.

No i

Well I

nie wiem, dobre

I don't know, good.

jest to życie, kochani.

It's life, dear ones.

A no i żeby nie było,

Well, just so there's no confusion,

żeby sobie nikt

so that no one

nie pomyślał, że ja się tego wszystkiego nie boję,

He didn't think that I wasn't afraid of all of this.

bo cekam się w chuj.

because I am really bored.

Naprawdę.

Really.

I boję się tego, że na przykład pojadę do tej Katalonii

And I'm afraid that, for example, I will go to this Catalonia.

do roboty,

to work,

a oni mi powiedzą, wiesz co,

and then they'll tell me, you know what,

jednak nie. W sensie nie podoba mi się

However, no. I mean, I don't like it.

to, co zrobiłaś.

What you did.

Mimo, że przecież wiedzą, co robię, bo robię

Even though they know what I'm doing, because I do it.

to już od tam powiedzmy kilku miesięcy

it's been a few months now

teraz.

now.

No i boję się takiej na przykład samotnej podróży

And I am afraid of such a solitary journey, for example.

na tyle czasu, pierwszej,

for so long, the first,

tak daleko,

so far,

sama i

alone and

w ogóle, no wiadomo.

Of course, you know.

Ale to chyba też jest może taki

But that's probably also such a thing.

taka podpowiedź, że

such a hint that

dlatego powinnam to zrobić.

That's why I should do it.

I

I

no wszystko jest trudne,

Well, everything is difficult,

dopóki się nie stanie łatwe.

as long as it doesn't become easy.

Ola Koala Kaliszka.

Ola the Koala from Kalisz.

Marzec 2023.

March 2023.

Nie no, ja wierzę w takie rzeczy.

No, I believe in such things.

I wierzę, że trzeba robić rzeczy,

And I believe that we need to do things,

których się człowiek boi.

whom a person fears.

I może wtedy

And maybe then

są jeszcze bardziej wartościowe.

they are even more valuable.

Nie wiem, czy są, czy nie.

I don't know if they are or not.

Ale wiem, że na pewno

But I know for sure.

podekscytowanie

excitement

zwiększa się razem

it increases together

z tym strachem.

with this fear.

I

I

na pewno będą to przeżycia,

they will definitely be experiences,

które

which

będę pamiętać na zawsze.

I will remember forever.

Taką mam nadzieję.

I hope so.

No i wiecie,

Well, you know,

dobrze wiem, że siedmioletnia Ola,

I know very well that seven-year-old Ola,

czy dziesięcioletnia Ola, czy piętnastoletnia Ola,

whether ten-year-old Ola or fifteen-year-old Ola,

gdyby zobaczyła

if she saw

teraz dwudziestopięcioletnią Olę,

now twenty-five-year-old Ola,

to

to

no bardzo by się cieszyła.

well, she would be very happy.

I byłaby ze mnie dumna.

And she would be proud of me.

I byłaby

And it would be

szalenie podekscytowana.

wildly excited.

Ja na terapii mojej

I'm in my therapy.

bardzo dużo pracuję z takim wewnętrznym dzieckiem

I work a lot with such an inner child.

i wewnętrznym rodzicem

and the internal parent

i wewnętrznym dorosłym.

and the inner adult.

Więc jestem trochę sfiksowana na punkcie

So I'm a bit obsessed with

wewnętrznego mojego dziecka. I no, bardzo się

my inner child. And well, very much I

lubimy ostatnio.

We like it lately.

Więc zabieram małą Olę

So I’m taking little Ola.

na różne przygody życiowe.

to various life adventures.

I Wam również tego życzę.

I wish the same for you as well.

Mamo i tato, babciu i dziadku,

Mom and Dad, Grandma and Grandpa,

przyjaciółki i przyjaciele

girlfriends and friends

oraz drodzy hejterzy.

and dear haters.

Następny odcinek będzie zapewne

The next episode will probably be

kolejne cztery miesiące.

the next four months.

Ale będę opowiadać dalej

But I will keep telling.

co jakiś czas.

every now and then.

Także trzymajcie się i

So take care and

zostańcie ze mną. Pa!

Stay with me. Bye!

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.