PATOEVENTY dlaczego są takie popularne? | O Jeden Post Za Daleko

Tomasz Berlak

O Jeden Post Za Daleko

PATOEVENTY dlaczego są takie popularne? | O Jeden Post Za Daleko

O Jeden Post Za Daleko

A już się nagrywa?

Is it already recording?

Tak.

Yes.

Okej.

Okay.

Witamy Was wszystkich bardzo serdecznie.

We warmly welcome all of you.

Z tej strony Tofi Crisp i Maciej Zuch.

This is Tofi Crisp and Maciej Zuch.

Tak, jesteśmy w drugim odcinku,

Yes, we are in the second episode.

czyli idziemy jak burza,

so we’re going like a storm,

podcastu o jeden post za daleko

a podcast one post too far

i dzisiaj będziemy mówić o

and today we will talk about

pato-eventach.

pato-events.

Skrót oczywisty jest pato od patologii,

The obvious abbreviation is "pato" from "pathology."

event, czyli wydarzenie,

event, which is an occurrence,

czyli wydarzenia dość mocno

so the events are quite intense

lub całkowicie patologiczne.

or completely pathological.

I serik fajtowe, jakieś alkoholowe itd.

And some snack bites, some alcoholic ones, etc.

Tak.

Yes.

I postaramy się rozwinąć trochę ten temat,

We will try to expand on this topic a bit.

ale też nie będziemy wchodzić w jakieś takie wielkie szczegóły,

but we also won’t go into any great details,

no bo to bez sensu analizować

because it's pointless to analyze it

i robić z tego jakąś rozprawę doktorską.

and make a doctoral dissertation out of it.

Dokładnie.

Exactly.

Ale tak pokrótce,

But briefly,

co dzisiaj w Polsce

What's happening in Poland today?

klasyfikujemy

we classify

jako właśnie takie pato-eventy?

as just such pato-events?

Tak.

Yes.

Szczerze to wydaje mi się, że chyba głównie tutaj gra

To be honest, it seems to me that the game is mainly here.

główną rolę freak fight,

the main role of freak fight,

czyli walka osób,

so it's a fight of individuals,

które nie bardzo się na tym znają,

who don't really know much about it,

przygotowują się czasem miesiąc albo i dwa tygodnie do tego.

They sometimes prepare for it for a month or even two weeks.

I zdobyło to wyżyny popularności.

And it reached the heights of popularity.

No ale Maciej może wytłumacz też skąd się to bierze,

Well, Maciej, maybe you can explain where this comes from as well.

że to teraz jest takie popularne.

that it is so popular now.

No tak.

Well, yes.

Dlatego to się zaczęło.

That’s why it started.

Tak, to jeszcze tylko ten freak fight,

Yes, it's just this freak fight left.

bo też jakby z angielskiego.

because it's also like from English.

Czyli jakby freak fight chodzi generalnie o to,

So basically, freak fights are generally about that,

że im dziwniej, tym lepiej.

the stranger, the better.

Dokładnie.

Exactly.

Czyli mamy tam pojedynki osób,

So we have duels between people there,

które generalnie nie powinny walczyć.

which generally should not fight.

Jeśli weźmiemy pod uwagę taki standard boksu,

If we take such a standard of boxing into consideration,

no to te osoby absolutnie nie powinny się znaleźć na ringu.

Well, those people absolutely should not be in the ring.

To są, no tak jak mówię,

These are, well, as I said,

no im dziwniej, tym lepiej.

The stranger it is, the better.

I to jest czasami już mocno niesmaczne.

And sometimes it is quite deeply unpleasant.

Ale właśnie,

But actually,

zanim zaczniemy, może tak jak mówisz,

before we begin, maybe as you said,

to cofnijmy się troszeczkę skąd to się w ogóle wszystko wzięło, nie?

So let's go back a little to where all of this came from, right?

I skąd ta popularność dzisiaj,

And where does this popularity come from today,

że to wybuchło nagle.

that it exploded suddenly.

To nie jest tak, że wybuchło teraz.

It's not that it exploded now.

Tylko jakbyśmy zaczęli to analizować wszystko,

Only if we started to analyze all of this,

no to musimy się cofnąć gdzieś do antycznego Rzymu

Well, we have to go back to ancient Rome.

albo jeszcze dawniej gdzieś.

or even earlier somewhere.

Gdzie jakby już kurz przykrył historię

Where the dust seems to have already covered history.

i źródła pisane się rozsypały nam.

And the written sources have fallen apart for us.

Ale jakby,

But like,

walki gladiatorów to jest dokładnie to samo,

gladiator fights are exactly the same,

co dzisiaj oglądamy jako patoiwenty.

What are we watching today as a party event?

Jakieś różne pojedynki,

Some different duels,

czy u Azteków, czy u Inków była taka ala koszykówka,

Whether with the Aztecs or the Incas, there was something like basketball.

tylko że grudziła, która przegrała, to ginęła,

only that the Grudziła, who lost, was dying,

więc stawka była dosyć wysoka.

so the stakes were quite high.

W średniowieczu to zostało ładnie opakowane w jakiś tam honor, kodeks rycerski.

In the Middle Ages, it was nicely wrapped in some kind of honor, a chivalric code.

Były turnieje rycerskie,

There were knight tournaments,

które głównie jakby polegały na tym, że ludzie się naparzali, no nie?

which mainly seemed to involve people beating each other up, right?

I,

I,

i ginęli też.

And they died too.

Jakby tracili życie, tracili kończyny, tracili oczy.

As if they were losing their lives, losing their limbs, losing their eyes.

Dzisiaj możemy sobie odtworzyć takie rzeczy mniej więcej,

Today we can recreate such things roughly.

bo jakby mamy w oczach taki romantyczny pojedynek dwóch jeźdźców,

because we have in mind such a romantic duel between two knights,

jedzie na siebie, tam ktoś jeszcze dla jakiejś księżniczki, tak, ofiarowuje jej coś,

he's riding towards himself, there’s someone else for some princess, yes, he’s offering her something,

tą kopią podaje, ona tam uf, uf, cała tam różowieje i tak dalej.

I'm submitting this copy, she goes there, phew, phew, it's all getting pink and so on.

Natomiast były też walki piesze, jeden na jeden, trzech na trzech,

There were also foot battles, one-on-one, three-on-three.

wszyscy na wszystkich.

everyone on everyone.

No tak jak dzisiaj kibole trochę też.

Well, today's fans a bit too.

No ale to już była sroga naparzanka, bo to brali jakieś miecze, może nie aż takie ostre, ale jakieś Morgensterny.

Well, it was a fierce battle because they were using some swords, maybe not very sharp ones, but some flails.

No to przecież masz, wiesz, drąg z kurde, z kulą metalową na końcu, z kolcami

Well, you have it, you know, a stick with, like, a metal ball at the end, with spikes.

i naparzasz się po głowach, nie?

And you’re hitting each other on the heads, aren’t you?

No to to jakby, jak się łupną, nawet jak masz kask, no to nie jest za wesoło.

Well, it's like, if they crash, even if you have a helmet on, it's not really fun.

I ludzie to oglądali i to była, to jest ciekawe, bo to nie tylko, że gawieć, no nie?

And people were watching it, and it was, it's interesting, because it's not just that it's a tale, you know?

Tylko wszyscy.

Only everyone.

No i te Stany Wyższe trochę oglądały.

Well, the Higher States were watching a bit too.

Byli na miejscach VIP-owych.

They were in VIP seats.

Tak, tak, to były VIP-y, no nie?

Yes, yes, those were VIPs, right?

To były VIP-y, były tam właśnie VIP-loża z cateringiem.

These were VIPs, there was a VIP lounge there with catering.

I to wszystko, jakby nic nowego nie zostało odkryte, tylko mamy nowe możliwości, nowe technologie.

And that’s all, as if nothing new has been discovered, we just have new possibilities, new technologies.

Na chwilę zapomnieliśmy o tym, że przemoc istnieje wśród wielu ludzi jako coś atrakcyjnego.

For a moment, we forgot that violence exists among many people as something attractive.

I dużo osób się nagle obudziło, że ojejku, co się dzieje, nie?

And a lot of people suddenly woke up, saying, oh my, what's happening, right?

Że właśnie mamy te pato-eventy.

That we currently have these pato-events.

Więc jakby historia sięga tak, jak sięga historia ludzkości pewnie.

So the story goes back as far as the history of humanity probably does.

No a dzisiaj, w XXI wieku, te właśnie pato-eventy to są właśnie te freak fighty, ale no tego jest więcej, czyli?

Well, today, in the 21st century, those so-called pato-events are indeed the freak fights, but there are actually more of them, so?

No tak, to mamy i Fame MMA.

Well, we have Fame MMA too.

Fame MMA to chyba takie najpopularniejsze dzisiaj.

Fame MMA is probably the most popular today.

Tak.

Yes.

To był początek protoplasta tego wszystkiego.

That was the beginning of the progenitor of all this.

Tak. To był początek protoplasta tego wszystkiego.

Yes. That was the beginning of the progenitor of all this.

Jak później lawina ruszyła, to było tak, jakoś 2017, czy może 2018.

When the avalanche started later, it was around 2017 or maybe 2018.

Boxdel wraz ze współpracownikami stwierdzają, że a może by zorganizować walki ludzi internetu po prostu.

Boxdel and his collaborators suggest that maybe they should just organize fights between internet personalities.

No i to po prostu chwyciło, bo to było coś ciekawego.

Well, it just caught on because it was something interesting.

W internecie jest cały czas przekraczanie tych granic, nawet nie absurdu, ale takiej kontrowersji im dalej.

There is constantly a crossing of these boundaries on the internet, not just absurdity, but such controversy as we go further.

To tak właśnie przekroczyło taką pewną granicę.

It has indeed crossed a certain line.

I zaczęło się po prostu przekraczanie jeszcze kolejnych granic, jak to trwało.

And it simply started with crossing yet another boundary, as it continued.

Zwykle tak jest, nie?

It usually is, isn't it?

Czyli to jest też zaznamienne dla kontrowersji, że jak się robi karierę na kontrowersji, to musisz zrobić następną kontrowersję, która przebije tą pierwszą i potem następną.

So it is also significant for the controversy that when you build a career on controversy, you need to create the next controversy that outshines the first one, and then the next.

Bo ludzie zaczną mówić, och, nuda.

Because people will start saying, oh, boring.

Nuda, tak, tak.

Boredom, yes, yes.

Właśnie jesteśmy tutaj, bo ta kontrowersja.

We are here because of this controversy.

Nie jesteśmy dla twojego uroku osobistego czy jakiejś intelektualnej pożywki, tylko kontrowersja.

We are not for your personal charm or some intellectual sustenance, but for controversy.

Że nie wiem, się tam uchlałeś na wizji, pobiłeś się z matką.

That I don't know, you got drunk on screen, you fought with your mother.

No to co dalej? Co będzie dalej?

So what now? What will happen next?

To jest chyba takie, że ludzie to lubią oglądać, bo chcą się dowartościować, że ktoś jest co prawda gorszy od nich, ale w to wyszły też takie pieniądze, że o tym się teraz nie mówi.

It’s probably something that people enjoy watching because they want to feel better about themselves, knowing that someone is indeed worse off than they are, but there was also so much money involved that it’s not talked about anymore.

Tak.

Yes.

Bo gdzieś szczęściarze, stopki zarabiają ogromne pieniądze.

Because somewhere lucky people earn big money with their little feet.

Tak, tak. Do tego jeszcze dojdziemy, do pieniędzy, bo to jest argument tutaj bardzo mocny.

Yes, yes. We'll get to that, to the money, because that is a very strong argument here.

Więc tak, mamy Fame MMA, które ma już 14 edycji, zdaje się.

So yes, we have Fame MMA, which already has 14 editions, it seems.

Tak.

Yes.

Teraz była niedawno 14 gala.

The 14th gala just recently took place.

Dokładnie.

Exactly.

Czyli one też są...

So they are too...

Albo 15, bo już teraz będzie 16.

Or 15, because it will already be 16 now.

Także to leci cały czas.

So it keeps going all the time.

Tak.

Yes.

I jakby coraz mniejsze odstępy są między kolejnymi.

And it seems that the gaps between the next ones are getting smaller and smaller.

Tak.

Yes.

I popularność cały czas rośnie.

And its popularity continues to grow.

Czyli tak, mamy Fame MMA. Co jeszcze mamy?

So, yes, we have Fame MMA. What else do we have?

High League.

High League.

High League. To też jest bijatyka.

High League. It's also a fight.

Też jest to samo. Bardziej takie powiedziałbym w takim ekskluzywnym opakowaniu trochę. Mamy Prime MMA. To już jest takie bardzo, bardzo kontrowersyjne.

It's the same thing. I would say it's more in a slightly exclusive package. We have Prime MMA. That's already very, very controversial.

Czyli taki totalny freak fight właśnie.

So it's total freak fight then.

Totalny właśnie.

Totally indeed.

Im dziwniej, tym lepiej.

The stranger, the better.

I też jeszcze są brani ludzie internetu, tacy mocno wątpliwi.

And there are also people from the internet being taken in, those who are highly dubious.

Mamy do tego jeszcze były...

We have some former ones for that as well...

Royal Division. Mamy też Prime MMA. Znaczy to powiedziałem. I też jeszcze masa było. Pink MMA chyba jeszcze było.

Royal Division. We also have Prime MMA. I mean, I said that. And there was also a lot more. I think there was also Pink MMA.

Tak. Takie to, że w sensie, że się dziewczyny biją.

Yes. It's such that, in the sense that the girls are fighting.

To było chyba dla społeczności LGBT.

It was probably for the LGBT community.

Tak, tak, tak. Faktycznie. To było właśnie, że w sensie Pink bardziej, że tęczowe MMA takie.

Yes, yes, yes. Indeed. It was more about the pink, like rainbow MMA.

Tak, tak.

Yes, yes.

Dedykowane dla jednej grupy społecznej.

Dedicated to one social group.

Tak.

Yes.

I jakby to jest kilka już tutaj takich eventów gal, które opierają się wyłącznie na bijatykach.

And it's like there are already a few events here that are solely based on fighting.

Ale jakby bijatyki są nudne.

But fights are boring.

Jesteśmy na poziomie kontrowersji dosyć mocnym, ale możemy iść dalej. No i dalej mamy?

We are at a fairly strong level of controversy, but we can go further. So what do we have next?

Dalej mamy Alko Masters.

Next, we have Alko Masters.

I Punchdown.

I Punchdown.

Punchdown.

Punchdown.

Punchdown. No jakby można to skrócić do jednego zdania.

Punchdown. Well, how could it be shortened to one sentence?

Czyli to są dwie osoby, które leją się po pyskach.

So, these are two people who are hitting each other in the face.

Okej. Ja właśnie tak.

Okay. That's exactly how I feel.

No bo w zasadzie.

Well, basically.

Właśnie tak omijał mnie ten temat. Widziałem pewne tylko szoty z tego.

That's how he bypassed this topic. I've only seen some shorts of it.

Tam więcej nie ma. W sensie to jest to.

There is no more there. I mean, this is it.

To jest tylko to.

That's just it.

Dla tych z was, którzy nie wiedzą. Punchdown to jest jakby impreza, tutaj robię znak cudzysłowo sportowa, która polega na tym, że dwie osoby stają naprzeciwko siebie. Jedna trzyma ręce z tyłu, a druga wymierza jej policzek.

For those of you who don't know, Punchdown is like a party, here I make the term "sport" in quotation marks, which involves two people standing opposite each other. One keeps their hands behind their back while the other measures their cheek.

Okej.

Okay.

I potem jest zmiana, no nie?

And then there is a change, right?

Oczywiście policzek w sensie brzmi to tak łagodnie, ale jak się naprawdę z rozpędu walnie całą ręką jeszcze pod biciem tutaj nadgarstka, gdzieś w okolice ucha, no to dochodzi do nokautów i doszło do śmierci.

Of course, a slap sounds so gentle in this context, but when someone really strikes with their whole hand, especially around the wrist area, somewhere near the ear, it can lead to knockouts and even death.

W sensie jedna osoba, jeden z zawodników został znokautowany i kilka dni później w szpitalu zmarł.

In the sense that one person, one of the competitors, was knocked out and died in the hospital a few days later.

O kurde.

Oh crap.

Ale to były chłopiska, w sensie to byli kolesie tacy wiesz typ drwala czy tam jak Pudzianowski, nie? Więc ta ręka jest wielkości pizzy, a siła uderzenia podejrzewam jest jak naprawdę ból do żera jakiegoś, no nie?

But they were big guys, I mean they were like, you know, the type of lumberjack or like Pudzianowski, right? So that hand is the size of a pizza, and I suspect the force of the impact is really like a punch to the gut or something, right?

Więc masz kilka ton, które cię uderza w głowę, bo chodzi o to, żeby się nie uchylić.

So you have a few tones hitting you in the head, because it's about not dodging.

I to już samo w sobie jakby jest jakby przegięcie, nie? W sensie to w ogóle o co chodzi?

And that in itself is kind of over the top, right? I mean, what is this all about?

Ale też właśnie robimy w tym jeszcze freak fight, no nie?

But we are also doing a freak fight in this, right?

Żeby jeszcze bardziej, no nie? No to się kolesie naparzają, to dajmy niech się dziewczyny naparzają.

To make it even more, right? So the guys are fighting, let's let the girls fight too.

No to się leją po twarzach dziewczyny, też właśnie z takich powiedzmy wątpliwych rejonów internetu, typu siostry Godlewskie, czy tam jedna chyba z tych sióstr Godlewskich, którą na pewno pamiętamy ci co widzieli, bo tego się nie da odpamiętać z wykonywania kolęd i hymnu Polski.

Well, the girls are throwing punches at each other, also from those let's say dubious areas of the internet, like the Godlewski sisters, or one of those Godlewski sisters, which we definitely remember those who have seen it, because you can't forget the performance of Christmas carols and the anthem of Poland.

On teraz renesans przeżywa.

He is now experiencing a renaissance.

Tak, jest hymn Polski w wykonaniu Edyty Górniak i tutaj są siostry Godlewskie, także to jest naprawdę, ale jakby jeszcze dalej, idźmy jeszcze dalej.

Yes, there is the Polish anthem performed by Edyta Górniak and here are the Godlewskie sisters, so this is really it, but let's go even further.

I tu jakby cały czas jest, więc zaangażowano w to też osoby niskorosłe, czyli no dla osób starszych, które nas słuchają, w dzisiejszych czasach nie używa się słowa karzeł, tylko określenia osoba niskorosła.

And it's kind of always there, so people with dwarfism are also involved, which means that for older people listening to us, nowadays the term "dwarf" is no longer used, but rather the term "person with dwarfism."

Więc mamy dwie osoby niskorosłe naprzeciwko siebie, które biją się po twarzach.

So we have two short-statured people facing each other, hitting each other in the face.

I jakby nie mam absolutnie nic do takich osób, to jest choroba, no nie, więc jakby, ale w historii świata to zawsze jest taka najtańsza rozrywka dla gawiedzi, już to jest naprawdę dla takiego plebsu, no nie.

And while I absolutely have nothing against such people, it is a disease, right, so like, in the history of the world it has always been the cheapest entertainment for the masses, it really is for such plebeians, right.

W sensie, wiesz, dobra, biją się kolesie, to niech się biją teraz dziewczyny, to jeszcze dajmy karłów, no nie, to już będzie w ogóle super zabawa, nie.

I mean, you know, okay, the guys are fighting, so let the girls fight now, and let's also add dwarfs, right, that would be an even greater fun, wouldn't it.

To jakby wchodzimy w takie rejony, które są...

It's like we're entering areas that are...

Kurka, no nie.

Damn, no.

Tak.

Yes.

No na maksa niesmaczne, nie.

Well, it’s extremely unappetizing, no.

I idziemy jeszcze dalej i mamy Alko Masters, nie.

And we go even further and we have Alko Masters, right?

To jest już...

This is already...

No to jest tam gala z piciem alkoholu, to już jest w ogóle podkreślenie chyba tego wszystkiego.

Well, there’s a gala with alcohol there, that really emphasizes everything.

Czyli to picie alkoholu jest właśnie tym głównym punktem rywalizacji sportowej, tak?

So drinking alcohol is indeed the main point of sports competition, right?

Dokładnie, tak.

Exactly, yes.

Znaczy, ja bym też chyba nie zrównywał tego wszystkiego ze sobą.

I mean, I probably wouldn't compare all of this to each other.

Mhm.

Mhm.

Bo niektóre te edycje albo niektóre te rzeczy, które powstały, to nawet nie miały pieniędzy dla tych zawodników, więc to był chyba stricte taki skok na kasę, który się chyba okazał złym skokiem na kasę.

Because some of these editions or some of the things that were created didn’t even have money for those players, so it was probably strictly a cash grab that turned out to be a bad cash grab.

Znaczy ktoś na tym zarobił na pewno, nie?

It means someone definitely made a profit from this, right?

Mhm, ktoś na pewno, kilka osób może.

Mhm, someone for sure, maybe a few people.

Organizatorzy.

Organizers.

Dokładnie.

Exactly.

Albo też mi się wydaje, że wizerunkowo mogli wyjść negatywnie na tym, tak jak było Royal Division.

Or I also think that they could have come out negatively in terms of image, just like with the Royal Division.

Tak.

Yes.

Ja sam miałem walczyć.

I was supposed to fight.

To było tak, że...

It was like this that...

To się miałeś walczyć, że dostajesz zaproszenie, ale czy się już zdecydowałeś, czy zastanawiałeś?

You were supposed to fight for it, that you get an invitation, but have you already made up your mind or are you still thinking about it?

Tak, ja się zdecydowałem na to, chciałem. To był taki punkt w mojej kariery, w którym ja chciałem jeszcze większy rozgłos. Jakby na tym mi teraz totalnie nie zależy.

Yes, I decided to do it, I wanted to. It was a point in my career where I wanted even more publicity. It's just that I absolutely don't care about that now.

Ale stwierdziłem, że no powstaje coś takiego. Też dużą część życia oglądałem ten Fame MMA.

But I realized that something like this is emerging. I also spent a large part of my life watching this Fame MMA.

Czy w liceum z kolegami zazwyczaj się spotykaliśmy.

In high school, we usually met with friends.

Dla mnie to było strasznie fascynujące i chciałem się zdecydować. Miałem walczyć na drugiej edycji, no ale na pierwszej się okazało, że strasznie to było niesmaczne.

For me, it was incredibly fascinating and I wanted to make a decision. I was supposed to fight in the second edition, but it turned out that the first one was really unpalatable.

Zawodnicy, bo tam moja przyjaciółka miała walczyć, nie wiedzieli o tym, jaki będzie main event, czyli jakby główni na samym końcu.

The competitors, because my friend was supposed to fight there, did not know what the main event would be, meaning the main fights at the very end.

Ta karta walk.

This is a card of battles.

Tak, karta walk. Kto ostatni walczy. Oni nie wiedzieli, kto to jest.

Yes, the fight card. Who is fighting last. They didn't know who it was.

Okazało się, że zrobili kopię Zeleńskiego i Putina.

It turned out that they made a copy of Zelensky and Putin.

Sobowtóry mieli.

They had doubles.

Sobowtóry i mieli walczyć ze sobą. W ogóle sygnował to też swoją twarzą Antek Królikowski, więc absolutnie...

Doppelgängers were supposed to fight each other. In fact, Antek Królikowski also signed this with his face, so absolutely...

Który wtedy był w trakcie jakiejś tej dramy rozwodowej, zdrady, porzucenia żony, dzieci, coś tam.

He was then in the middle of some drama involving a divorce, infidelity, abandoning his wife, children, something like that.

Także to się wszystko skumulowało. No na tym chyba wydaje mi się, że nikt nie zarobił. Wszyscy tylko wizerunkowo na tym bardzo stracili, bo to podjęto się takiego absurdalnego tematu, że masakra.

So all of this has accumulated. Well, it seems to me that no one has made any profit from this. Everyone has only lost a lot in terms of image, because such an absurd topic was taken on, it's a disaster.

Tak.

Yes.

To jest coś, co się też jakby przeszło do mainstreamu.

This is something that has also kind of entered the mainstream.

Tak.

Yes.

W sensie wyszło z internetu, to się pojawiło w mediach tradycyjnych, że część ludzi mogła wtedy zauważyć, że takie rzeczy się dzieją.

In the sense that it came out of the internet, it appeared in traditional media, so some people may have noticed that such things are happening.

Natomiast to co warto tutaj jeszcze wspomnieć, to właśnie jakby tutaj jest pewna idea naszego podcastu, że mamy różną perspektywę.

However, what is worth mentioning here is that there is a certain idea behind our podcast, which is that we have different perspectives.

Tak.

Yes.

Dzieli nas 20 lat. I ja patrzę z perspektywy osoby już dorosłej, jakby nie było, dzieciatej i tak dalej.

We are 20 years apart. And I look from the perspective of an adult, like it or not, a child and so on.

Natomiast ty mówisz o czymś, bo to jest ciekawy wątek, że z kolegami w liceum oglądałeś.

However, you mentioned something interesting, that you watched it with your friends in high school.

I to jest warte zastanowienia się dla wszystkich, którzy nas słuchają, którzy mają więcej niż 20 lat, są właśnie w podeszłym wieku tak jak ja, że ta perspektywa nastolatka, a dorosłego rodzica, który sam ma już na przykład nastoletnie dzieci, to jest zupełnie co innego.

And this is worth considering for everyone who is listening to us, who is over 20 years old, is getting older like me, that the perspective of a teenager and that of an adult parent, who already has, for example, teenage children, is completely different.

I teraz, jak ja bym się zachowywał, gdyby to było w czasach mojego liceum?

And now, how would I behave if it were during my high school years?

Bo to, że dzisiaj, powiedzmy, mogę sobie powiedzieć, że w pewnych aspektach jestem poważnym człowiekiem, ale cały czas zbieram komiksy i figurki z popkultury, to gdy miałem lat 16 czy 17, to byłem zupełnie innym człowiekiem.

Because the fact that today, let's say, I can tell myself that in certain aspects I am a serious person, but I still collect comics and figurines from pop culture, when I was 16 or 17, I was a completely different person.

I gdyby wtedy było tak, że te różne gwiazdy, które dzisiaj dla mnie...

And if it had been the case then that these different stars, which today for me...

To nie są takie rzeczy, które są dla mnie wyjątkowe.

These are not the kinds of things that are special to me.

To nie są żadne gwiazdy, ale dla 16-14-latka jak najbardziej, że te osoby mogą się bić, że my to możemy oglądać, że właśnie jest cała ta drama, ten konflikt, który jest napędzany, bo to nie jest tylko bijatyka, to też warto wspomnieć, że ta drama jest tam napędzana tygodniami, czasami budowane napięcie, ktoś kogoś oszukał, ktoś do kogoś ma jakiś problem, gdzieś tam się spotkali, ktoś kogoś obrzucał kamieniami i to eskaluje.

These aren't any stars, but for a 16-14-year-old, it's certainly the case that these people can fight, that we can watch it, that there's all this drama, this conflict, which is fueled, because it's not just a brawl; it's also worth mentioning that this drama has been building for weeks, sometimes with tension being created, someone has deceived someone else, someone has a problem with someone, they've met somewhere, someone was throwing stones at someone, and it escalates.

To powiedział na relacji coś.

He said something in the stream.

Tak, tak.

Yes, yes.

To eskaluje do momentu, kiedy właśnie dochodzi do tego pojedynku i można rozwiązać sytuację w takiej źle pojętej męskości jak mężczyźni.

It escalates to the moment when the confrontation occurs and the situation can be resolved in such a misguided sense of masculinity as men do.

I z perspektywy nastolatka ja myślę, że te dwadzieścia parę lat temu to by było dla mnie atrakcyjne.

And from a teenager's perspective, I think that twenty-some years ago it would have been attractive to me.

Dzisiaj trochę wstyd mi jest się do tego może przyznać publicznie, ale dzisiaj dla mnie to nie jest absolutnie atrakcyjne.

Today I feel a bit ashamed to admit this publicly, but for me, it is absolutely not attractive today.

Mam dużą...

I have a big...

dużą pogardę w zasadzie do wykorzystywania przemocy jako rozwiązywania jakichkolwiek konfliktów.

a great contempt basically for the use of violence as a way to resolve any conflicts.

Ja niewieloma rzeczami gardzę, ale przemocą naprawdę gardzę.

I despise very few things, but I truly despise violence.

To mając lat piętnaście byłem kompletnie innym człowiekiem, który jakby nigdzie nie był, nic nie widział, nic nie wiedział.

At fifteen, I was a completely different person, as if I had been nowhere, seen nothing, and knew nothing.

I wychowywałem się w mieście, które... no to nie był Nowy Jork, że o, jesteśmy na szczycie świata.

And I grew up in a city that... well, it wasn't New York, where you say, oh, we're on top of the world.

I to był, tak jak mówisz, to był ten taki blichtr, no nie?

And it was, just as you say, it was that kind of glamour, right?

Że wiesz, że tam jest sława, że tam się dzieje, to życie tam się dzieje.

That you know that there is fame, that things are happening there, that life is happening there.

Tak.

Yes.

No i też dla takich młodszych widzów może być coś takiego, że to jest jedyna okazja na spotkanie się z takim influencerem.

And also for younger viewers, there might be something like this, that it's the only opportunity to meet such an influencer.

Że ktoś sobie na przykład mieszka w jakimś mieście, gdzie się totalnie nic nie dzieje.

That someone lives, for example, in a city where absolutely nothing happens.

Pojadę sobie na taką galę, pooglądam, zobaczę jakiegoś, zrobię sobie z nim zdjęcie.

I'll go to such a gala, watch, see someone, and take a picture with them.

I to jest dla niektórych taka atrakcyjna sprawa.

And this is such an attractive thing for some people.

Tak.

Yes.

No jak nie pojedziesz, bo to kosztuje, no to możesz obejrzeć...

Well, if you don't go because it costs, then you can watch...

Ubejrzeć.

To watch.

...kupić stream.

...buy a stream.

Też nikt nie chce być w tyle, jakby za dwa dni w szkole będą ludzie o tym rozmawiać, nie?

No one wants to be left behind either, as if in two days people will be talking about it at school, right?

Tak, bo jak cię nie stać na stream, to możesz z kolegami się zrzucić, po tam kilka złotych i...

Yes, because if you can't afford the stream, you can pool together with your friends, just a few zlotys and...

Bo to też nie są jakieś wielkie pieniądze, no to tam jest maksymalnie kilkadziesiąt złotych.

Because these aren't really big amounts of money, it's a maximum of a few dozen złoty.

Tak, trzydzieści, czterdzieści, coś takiego.

Yes, thirty, forty, something like that.

No to są takie, no śmieszne, pieniądze dzisiaj tyle kosztuje pizza, nie? I to mała, Margarita.

Well, it’s kind of funny, how much a pizza costs today, right? And it's a small Margarita.

Dokładnie.

Exactly.

No może niekoniecznie w mniejszym mieście, ale no w Poznaniu, w Warszawie, no to trzydzieści złotych to jest taki minimum gdzieś.

Well, maybe not necessarily in a smaller city, but in Poznań or Warsaw, thirty zlotys is kind of the minimum around there.

Dokładnie.

Exactly.

Więc można się, no wiesz, w sześć osób po pięć złotych można sobie obejrzeć full HD elegancko całą galę.

So you can, you know, in a group of six people, for five złoty each, you can elegantly watch the entire gala in full HD.

Tak.

Yes.

Jak już naprawdę nie masz tej piątki, no to masz takie shorty gdzieś tam na TikToku, trochę na YouTubie, ktoś zawsze jakiś nielegalny streaming rzuci i możesz być na bieżąco, no nie?

If you really don't have that five, then you have those shorts somewhere on TikTok, a bit on YouTube, someone always throws some illegal streaming, and you can stay up to date, right?

Bo to jest ważne, o czym mówimy, że można skrytykować, że o, to jest takie złe i tam w ogóle, nie, że się nada.

Because it's important what we are talking about, that one can criticize, that oh, this is so bad and there at all, no, that it is not suitable at all.

Ale to jest...

But this is...

Trzeba spojrzeć z perspektywy właśnie, no dzieciaków, którzy, tak jak mówisz, są miasteczko tam, nie wiem, dwadzieścia, trzydzieści tysięcy, nic się nie dzieje po prostu.

We need to look at it from the perspective of the kids who, as you said, are in a town with, I don't know, twenty, thirty thousand people, and nothing is happening at all.

Ale nawet, wiesz, jak mieszkasz, nie wiem, w Warszawie, to, to, to też nie jest tak, że się dużo dzieje.

But even, you know, if you live, I don't know, in Warsaw, it's not like a lot is happening there either.

No dzieje się, ale co się dzieje, no w sensie, nie masz czternaście lat, to, to co z tego, że się dzieje, jak i tak nigdzie nie pójdziesz, no nie?

Well, things are happening, but what is happening? I mean, you’re not fourteen, so what does it matter that things are happening if you’re not going anywhere anyway, right?

Siedzisz w domu, rodzice każą ci się uczyć albo najczęściej nie zwracają na ciebie uwagę, uwagi w ogóle, wiesz, w szkole jest zdobani kompletnie.

You sit at home, your parents tell you to study or most often do not pay attention to you at all, you know, at school you are completely ignored.

Chciałbyś mieć nowe ciuchy, ale nie masz.

You would like to have new clothes, but you don't.

Możesz chociaż sobie popatrzeć na ta...

You can at least look at this...

To, wiesz, dla wielu ludzi to jest marzenie, nie?

Well, you know, for many people that's a dream, right?

W sensie, to jest centralnie marzenie.

I mean, it is a central dream.

I moje studentki, które, które w zeszłym roku pisały licencjat u mnie, zrobiły takie, no wiadomo, że nie badania na tam próbie, nie wiem, pięć tysięcy osób, ale mniejsze wśród uczniów,

And my students, who wrote their bachelor's thesis with me last year, did something, well, you know, not research on a sample of, I don't know, five thousand people, but smaller among students.

z których wynikało, że tak naprawdę w zasadzie wszyscy to oglądają.

which indicated that, in fact, pretty much everyone is watching it.

W sensie, tam było dziewięćdziesiąt parę procent ankietowanych uczniów oglądało.

In the sense that about ninety percent of the surveyed students watched it.

Nie mówię, że oglądało za bardzo.

I'm not saying that they watched too much.

Zapałem od początku do końca, ale oglądało, czyli jakby wszyscy praktycznie uczniowie, tam błąd był na poziomie tam kilku procent co najwyżej, oglądali to, no nie?

With enthusiasm from the beginning to the end, but it was watched, meaning that practically all the students were there, the error was at the level of only a few percent at most, they watched it, right?

W mniejszym lub większym stopniu.

To a lesser or greater extent.

I uczucia mieszane były, niektórzy to oglądają faktycznie dla żartu, ale dużo osób, to są procenty typu tam trzydzieści, czterdzieści, pięćdziesiąt, w zależności od tam pytania, że generalnie to się podoba, że to jest jakby okej.

And the feelings were mixed, some watch it actually for fun, but a lot of people, that's percentages like thirty, forty, fifty, depending on the question, generally like it, that it's kind of okay.

Że to jest fajny sposób żyć.

That it's a cool way to live.

Że to jest fajny sposób rozrywki, że większość osób ogląda ze znajomymi, że sobie właśnie usiądziemy wspólnie, no trochę tak jak mecz, no nie?

That it is a nice way to have fun, that most people watch with friends, that we will sit together, kind of like a match, right?

Dokładnie.

Exactly.

Tylko, że emocje są większe dlatego, że tych piłkarzy jakby się nie zna, a tych influencerów czy patoinfluencerów ich się zna.

It's just that the emotions are stronger because you don't really know the players, but you know these influencers or patoinfluencers.

Bo tak działają media społecznościowe, że mamy wrażenie, że ta komunikacja jest dwutorowa, no nie?

Because that's how social media works, we have the impression that this communication is two-way, right?

Że oni pokazują nam nie tylko mecz, ale w zasadzie całe prywatne życie.

That they show us not only the match, but basically their entire private life.

Dokładnie.

Exactly.

I wtedy też tak, teraz pomyślałam, że ogląda się to, że o, idzie ten influencer, tego tyle czasu oglądam, że to się tak czuje jakby się swojego kolegę wspierało, nie?

And then, I thought that when you watch it, oh, here comes this influencer, I've been watching them for so long that it feels like you're supporting a friend, right?

Że oglądasz to i jesteś za nim po prostu całym sercem.

That you watch this and are simply whole-heartedly behind it.

Później kończą te walki, oni pokazują na co, oni są poobijani i nawet jak przegrali, to dla nas wygrałeś i jest super.

Later they finish these fights, they show what they can do, they are beaten up, and even if they lost, for us, you won and it's great.

Tak, tak.

Yes, yes.

I właśnie, no nie?

And that's right, isn't it?

Cofnijmy się jakby, no ty za dużo nie musisz się cofać.

Let's go back a bit, well, you don't have to go back too much.

Tak.

Yes.

Ale niektórzy muszą się cofnąć dwie czy trzy dekady.

But some have to go back two or three decades.

Jak sobie przypominam jakieś takie sytuacje z końca podstawówki czy gdzieś tam z liceum, że była jakaś bijatyka, ktoś z kim się pobił, to było wydarzenie, że o, tam po lekcjach tam na boisku za szkołą, nie?

As I recall some situations from the end of primary school or somewhere in high school, there was a fight, someone you fought with, it was an event, like, oh, after classes there in the playground behind the school, right?

Czy najczęściej się szkoły biły po rekolekcjach, to też jakby jest znamienne trochę, że się szło na rekolekcje, a później u mnie tak było, że tam szesnastka,

Did schools often fight after retreats? It's also somewhat significant that you went to retreats, and then for me, it was like the sixteen.

a obok była tam, nie wiem, tam jedenastka czy ktoś i akurat nas tam parowali do jednego kościoła, no to po rekolekcjach jakaś była zadywa, nie?

And next to it, there was, I don't know, some number eleven or someone, and they just paired us up to one church, so after the retreat, there was some kind of fuss, right?

Że zawsze ktoś tam z kimś się czuł, nie?

That someone always felt something with someone there, right?

Okej.

Okay.

Ale to było wydarzenie takie, to było coś takiego ekscytującego, tak, że tam nasz gość z naszej szkoły komuś tam wtłuk, no nie? Że to zło.

But it was an event like that, it was something so exciting, yes, that our guest from our school hit someone there, right? That it was evil.

A to się rozchodziło, ja też pamiętam.

And it was going around, I remember too.

Nie? Było coś takiego.

No? There was something like that.

Takie sytuacje, że jak ktoś się na przerwie pobił, to już cała szkoła zaraz wychodziła, nie?

There were situations where if someone fought during the break, the whole school would come out right away, right?

Tak, tak. Ja, wiesz, o tym zapomniałem sobie, bo o tym się nie myśli, to nie jest coś, co mi zaprzęcało.

Yes, yes. I, you know, forgot about it because it’s not something you think about, it’s not something that occupied my mind.

Ale w kontekście właśnie popularności takich patoiwentów, to jest dokładnie to, co my robiliśmy, to jest dokładnie to samo, nie?

But in the context of the popularity of such patoiwentów, this is exactly what we were doing, this is exactly the same, right?

Problem polega na tym, że wtedy to było w obrębie jakby społeczności szkoły, a teraz wylewa się jakby na cały kraj.

The problem is that back then it was confined to the school community, but now it spills out into the whole country.

No i właśnie, te szkoły to jest takie mieszanie środowisk, tu się raper z youtuberem bije, tu się tiktoker bije z, nie wiem, ze sportowcem nawet.

Well, exactly, these schools are a mix of environments, here a rapper fights a YouTuber, there a TikToker fights, I don't know, even with an athlete.

Tak.

Yes.

Do tych freakfightów również przychodzą sportowcy, którzy mają lata za sobą i MMA, albo boksu. Niektórzy nawet przegrywają z freakfightowcami, czy freakfighterami.

These freak fights also attract athletes who have years of experience in MMA or boxing. Some even lose to freak fighters.

Nie ma znaczenia w tym, nie?

It doesn't matter in this, does it?

No, jest też tak, że w ogóle Fame MMA ma swoją federację i ma swoich zawodników, których jakby sponsoruje.

No, it is also the case that Fame MMA has its own federation and has its own fighters whom it sponsors.

I to są osoby, które oczywiście wyszły gdzieś tam z internetu, ale poświęciły się teraz całkowicie temu,

And these are people who, of course, came from somewhere on the internet, but have now completely devoted themselves to it.

żeby walczyć, czyli treningi, takie poważne treningi robią i tak dalej, bo Fame MMA chce zachowując,

To fight, meaning serious training, they do and so on, because Fame MMA wants to maintain.

znaczy ja mam takie wrażenie, zachowując charakter jednak kontrowersji freakfightowej, przejść w stronę sportu, żeby to było takie MMA,

I mean, I have the impression that, while maintaining the character of freak fight controversy, it should transition towards sport so that it feels more like MMA.

że tam naprawdę jest jakaś wartość sportowa, więc wrzucają w tą kartę walk też osoby, które po prostu potrafią walczyć, a nie, no bo są różne rzeczy,

that there is indeed some sports value there, so they also include people who can simply fight in this fight card, not just because there are various other things,

w Polsce jakby my gonimy zachód w tych takich najgorszych jakby elementach, bo na zachodzie jest typu dziadek bije się ze swoim wnukiem,

In Poland, it seems like we are chasing the West in the worst elements, because in the West, for example, a grandfather fights with his grandson.

chudy koleś taki wiesz, w zasadzie gdzieś tam na granicy anoreksji bije się z jakimś mega otyłym koleś, albo trzech anorektyków bije właśnie takiego mega otyłego gościa.

A skinny guy, you know, basically somewhere on the brink of anorexia, is fighting some really overweight guy, or three anorexics are just beating up that mega overweight dude.

Jakieś takie wiesz dziwactwa kompletne, nie?

Some completely weird oddities, right?

Ale powiem Ci, że to Fame próbował na zachodzie czegoś takiego spróbować.

But I will tell you that Fame tried to do something like that in the West.

Tak.

Yes.

W zachodzie czegoś takiego spróbować i to totalnie nie chwyciło.

In the West, to try something like that and it totally didn't catch on.

W sensie tych freaków takich?

In the sense of those freaks?

Tak.

Yes.

No to poszło w swoją niszę, taką totalnie freakową, nie?

Well, it went into its own niche, totally freaky, right?

Wydaje mi się, że to jest taki ewenement na skalę Polski, że tak samo jak były patostreamy, które w sumie Polska stworzyła, to coś takie…

I think this is such a phenomenon on a Polish scale, that just as there were patostreams, which Poland actually created, there is something like this...

Yes, polska mistry świata.

Yes, Poland is the world champion.

Polska guru. To powiem Ci, że no tak jak myślę, nie ma czegoś takiego nigdzie.

Polish guru. I will tell you that, as I think, there is nothing like that anywhere.

Nie, wiesz co, są, są.

No, you know what, they are, they are.

Ja trochę obserwuję rynek amerykański.

I am observing the American market a little.

Tylko tam się biją w tych dalekich gotowliniach.

Only there do they fight in those distant knapsacks.

Tak, ale tam jest troszeczkę inaczej.

Yes, but it's a little different there.

Jakby w Polsce nie ma czegoś takiego jak, znaczy jest takie zjawisko jak wieśniak, ale to nie jest taka klasa społeczna, która jest dumna z tego, że jest wieśniakiem.

It's as if there is no such thing in Poland, I mean, there is a phenomenon like a peasant, but it’s not a social class that is proud of being a peasant.

Chociaż można by było jakby tak trochę niezbyt miło określić pewne grupy społeczne.

Although one could somewhat unkindly describe certain social groups.

Natomiast w Stanach mamy tą grupę tych rednecks, no nie?

On the other hand, in the States we have this group of rednecks, right?

Takich właśnie wsiurów, tak to można, znaczy to nie jest literalne tłumaczenie, ale to jest od czerwonego karku, że siedzisz w polu, pochylasz się i ten i…

That's exactly the kind of redneck, it's not a literal translation, but it's from a redneck perspective, where you sit in a field, lean over, and that...

No więc takich gdzieś tam nie z dużych miast, tylko z małych miasteczek, z farm jakichś gdzieś tam Texas, Alabama i tak dalej.

So, those not from big cities, but from small towns, from farms somewhere in Texas, Alabama, and so on.

I są organizowane gale właśnie takie redneck fights, nie?

And they are organizing events like those redneck fights, right?

Że ci kolesie, oni nawet nie są w strojach sportowych, tylko w jeansach.

These guys, they're not even in sportswear, just in jeans.

No nie? Wiesz, już takie wyglądają jakby naprawdę z pola zeszli, po prostu pług odrzucili przed chwilą i weszli na ring i tam naparzają się.

Oh really? You know, they already look like they just came off the field, like they just dropped the plow a moment ago and went into the ring to fight.

I to jest w takiej jakby, no nie federacji, organizacji Bar Tool Sports, która wyszła ze studenckiego komentowania wydarzeń sportowych,

And this is in a sort of, well not a federation, but an organization called Bar Tool Sports, which emerged from student commentary on sports events.

ale to im się tak w ogóle zaczęło rozrastać, że nawet doszło do tego, że komentują oficjalnie NFL, czyli tą ligę.

But it has grown so much that it even came to the point where they officially comment on the NFL, that is, that league.

Najwyższą w futbolu, oczywiście wszystkie ligi studenckie, które są mega popularne w Stanach.

The highest level in football is, of course, all the college leagues, which are mega popular in the States.

Plus robią dużo właśnie takich studenckich jajec, no nie?

Plus they make a lot of those student pranks, right?

Że tam są jakieś relacje z knajp, która knajpa jest najlepsza w jakim stanie.

That there are some relationships with the bars, which bar is the best in which state.

No i też organizują takie walki, no nie?

Well, they also organize such fights, right?

Ale to jest pod studentów takie zrobione, żeby się odchamić, no w sensie schamić, no nie?

But it's done for the students to uncivilize themselves, I mean to become more uncivilized, right?

Ale wiesz, nie?

But you know, right?

Tam zakuwasz do egzaminów, no i możesz sobie popatrzeć jak się wiśniaki biją, nie?

There you are studying for exams, and you can watch how the cherry pickers fight, right?

W ogóle super pomysł na biznes.

Overall, it's a great business idea.

Ale generalnie to działa.

But generally, it works.

Myślę, że to chyba nie ograniczałbym tylko do Polski.

I think I wouldn't limit it just to Poland.

Ale jest ten wątek na pewno, który się często z perspektywy rodzica, opiekuna, nauczyciela pomija,

But there is definitely this thread that is often overlooked from the perspective of a parent, guardian, or teacher.

że my też kiedyś mieliśmy 15 lat.

that we too were once 15 years old.

Że to nas kiedyś też interesowało.

That it used to interest us too.

Że jak się cofniemy, ok, może nie wszyscy, no wiadomo, różnych środowisk byliśmy,

That if we go back, okay, maybe not everyone, well, you know, we came from different backgrounds,

na pewno były osoby, które jako nastolatki, nastolatkowie,

there were definitely people who, as teenagers,

nie pili.

they didn't drink.

Ale statystyki mówią jakby coś trochę innego, że tych osób było niewiele.

But the statistics indicate something a bit different, that there were not many of those people.

I też były takie właśnie uczniowskie jajca, no nie?

And there were indeed those student pranks, right?

A że ktoś tam, wiesz, wypił pół litra sam, się nawalił, gdzieś tam się zrzygał w krzakach.

And that someone, you know, drank half a liter alone, got wasted, and threw up in the bushes somewhere.

I to była też jazda, no nie?

And that was quite a ride, wasn't it?

Że albo studniówka była, a widziałeś co tam, wiesz, Anka z czwartej B, coś tam, no nie?

That either there was a prom night, and you saw what was going on there, you know, Anka from class 4B, something like that, right?

Się gdzieś tam nawaliła, w kibiu leżała.

She got somewhere messed up, she was lying in the toilet.

I to są jakieś, wiesz, straszne rzeczy w ogóle, nie?

And these are some, you know, terrible things in general, right?

Jak sobie teraz z perspektywy rodzica patrzę, no nie?

From the perspective of a parent, how I see it now, right?

Że to jest w ogóle jakiś odlot.

That this is just completely out there.

No dla mnie to dopiero co ja skończyłam coś takiego.

Well, for me, it's just that I just finished something like this.

No, ale z perspektywy tego, no to było takie wydarzenie w szkole,

No, but from that perspective, it was such an event at school,

że wszyscy wiedzą, kto tam coś zrobił i tym szkoła generalnie żyje, no nie?

That everyone knows who did something there and that's generally what the school lives on, right?

I teraz właśnie przenosimy to do internetu i mamy Alkomasters,

And now we are transferring it to the internet and we have Alkomasters.

które na tym się oparło, że generalnie to był teleturniej z piciem.

which was based on the fact that it was generally a drinking game show.

Że chlano i też dobrano osoby takie, no, totalnej śmierci.

That they were drinking and also selected people who were, well, totally dead.

No, bo tam nie było jakichś patostreamerów, tam był Magikal

No, because there were no patostreamers there, there was Magikal.

i tam różne jakieś takie postacie tego typu.

And there are various figures of that type.

Magikal, który swoją drogą miał odsiadkę też za swoje działania internetowe.

Magikal, who by the way had also served time for his online activities.

Tak, niedawno wyszedł właśnie.

Yes, it just came out recently.

Tak, właśnie wyszedł i...

Yes, he just went out and...

I znowu biegł wyżynem popularyzacji.

And again he was running through the highlands of popularization.

I strzelił w górę, no nie?

And he shot up, right?

Ale to jest właśnie, to jest cały czas, to jest przeniesienie tego, co było w szkole, no nie?

But that's just it, it's all the time, it's a transfer of what was in school, right?

Że ktoś zrobił jakąś aferę, była jakaś chryja, nie wiem, policja go zgarnęła, potem wrócił.

That someone caused a scandal, there was some fuss, I don't know, the police picked him up, then he came back.

I to nie było tak, że był skancelowany.

And it wasn't the case that he was canceled.

Że cała szkoła, nie, nie, że teraz z nim nie gadamy, bo on tam, wiesz, miał problemy z prawem.

That the whole school, no, no, that we’re not talking to him now, because he, you know, had problems with the law.

Tylko był, o, nie, że kozak.

He was just, oh, not that great.

A, to jest ten, to jest ten.

Ah, this is the one, this is the one.

No i możemy się, wiesz, teraz zaklinać i mówić, że nie, nie, ja to tak nie robiłem.

Well, we can, you know, argue now and say that no, no, I didn't do it like that.

Ale tak całe środowisko generalnie działało.

But that's how the whole environment generally worked.

Co więcej, było tak, że byliśmy pod presją tego środowiska, że no trochę jakby stanąć w wyłomie

Furthermore, it was such that we were under the pressure of this environment, that it was like stepping into a gap a bit.

i powiedzieć, mając 15 lat, że słuchajcie, to jest kurde, wiesz, gówno po prostu, no nie?

And to say, at 15 years old, "Listen, this is freaking, you know, just crap, right?"

To jest patologia, to jest złe, co my robimy?

This is a pathology, this is wrong, what are we doing?

No to...

Well then...

No to by się było właśnie tą osobą wykluczać, nie?

Well, that would mean excluding that person, right?

Tak, no ja sobie nie za bardzo to wyobrażam, nie?

Yes, well I can't really imagine that too well, can I?

No i wiesz, dlatego mówię, żebyśmy nie, tak szybko nie potępiali, nie?

Well, you know, that's why I say we shouldn't judge so quickly, right?

Bo to nie są rzeczy, które, ta dzisiejsza młodzież jest taka zła.

Because these are not the things that today’s youth are so bad.

Oni robią to samo, co my robiliśmy, w sensie no ja, czy ja, w sensie moje pokolenie, o może tak.

They do the same thing we did, I mean, well, me, or I, in the sense of my generation, or maybe like that.

Tylko nie mieliśmy internetu, nie?

We just didn't have the internet, did we?

Twoje pokolenie ma internet.

Your generation has the internet.

Jeszcze młodsze pokolenie urodziło się w internecie i ono żyje w internecie.

An even younger generation was born in the internet and it lives in the internet.

Mhm.

Mhm.

Dobra, no to, to może zróbmy chwilę przerwy, oddajmy głos Marcinowi...

Alright, so maybe let's take a break for a moment and give the floor to Marcin...

Ekspertowi.

To the expert.

Tak, ekspertowi naszemu kolejnemu, Marcinowi Perfuńskiemu, czyli Super Tata.

Yes, to our next expert, Marcin Perfuński, also known as Super Dad.

Zobaczmy, co ma do powiedzenia.

Let's see what he/she has to say.

I to od razu też powiem, że my się nie umawialiśmy na to, co ma powiedzieć, ale pewne elementy są bardzo spójne z tym, co tutaj już padło.

And I will also immediately say that we did not agree on what he should say, but certain elements are very consistent with what has already been stated here.

Pato Iwenty.

Pato Events.

Niech pierwszy rzuci kamieniem ten, kto chociaż raz nie rzucił okien.

Let the one who has never thrown a stone be the first to cast a stone.

No właśnie, jakąś relację, z której zga, albo nie obejrzał shorta, na którym jeden znany influencer okłada drugiego znanego influencera.

Exactly, some footage where one well-known influencer is beating another well-known influencer, or has not watched the short.

Zastanawiałem się, jak zacząć ten temat i zrobiłem pewien skok do własnej przyszłości.

I was wondering how to start this topic and I made a certain leap into my own future.

Kilka lat temu chodziłem ze swoimi córkami na kurs karate, prowadzony swoją drogą przez sparing partnera Anny Lewandowskiej, mistrza świata.

A few years ago, I was attending a karate class with my daughters, run by Anna Lewandowska's sparring partner, a world champion.

Zresztą ona też była mistrzynią świata w karate.

Besides, she was also a world champion in karate.

I pamiętam, że kiedy ta informacja gdzieś wypłynęła publicznie, też do mojej rodziny, to pierwszą reakcją były oczywiście głosy podnoszące się typu

And I remember that when this information surfaced publicly, also to my family, the first reaction was, of course, voices rising up like

No, co, będziecie uczyć swoje córki przemocy? Jak tak można? Przecież tam się bijecie.

No, what, are you going to teach your daughters violence? How can you do that? You're fighting over there.

No, w karate jednak chodzi o coś innego.

No, in karate it’s actually about something else.

Oczywiście, że chodzi o to, żeby być lepszym od przeciwnika.

Of course, it's about being better than the opponent.

Ale żeby go pokonać bardziej celnym ciosem, z ładniejszą gracją i żeby być tym lepszym technicznie.

But to defeat him with a more precise blow, with greater grace and to be technically better.

A nie po to, żeby go poniżyć, żeby być silniejszym.

"And not to humiliate him, to be stronger."

Siła w tym przypadku jednak nie działa.

In this case, however, force does not apply.

Dlatego między innymi mogłem być ja, jako tata, sparing partnerem własnych kilkuletnich córek.

That is why I could be, as a dad, a sparring partner for my own several-year-old daughters.

Kiedy patrzę na Fame MMA czy inne gale, to widzę, że kompletnie,

When I look at Fame MMA or other events, I see that completely,

tam nie ma czegoś takiego, co jest na przykład w karate właśnie.

There is nothing like what exists in karate, for example.

Czyli nie ma tego szacunku do przeciwnika, tylko jest bycie za wszelką cenę lepszym,

So there is no respect for the opponent, just the desire to be better at any cost.

silniejszym i żeby go jeszcze efektowniej pokonać.

stronger and to defeat him even more spectacularly.

Widzę ogromną różnicę w tym podejściu do przeciwnika.

I see a huge difference in this approach to the opponent.

I owszem, oni sobie przybijają piątki i tak dalej, ale generalnie ktoś leży na macie pokrwawiony.

Yes, they are giving high fives and so on, but generally someone is lying on the mat, bloodied.

To jest jedna rzecz.

This is one thing.

Druga rzecz to skok do jeszcze głębszej przeszłości.

The second thing is a leap into an even deeper past.

Kilka tysięcy lat temu bardzo popularne były przecież walki gladiatorów.

A few thousand years ago, gladiator fights were very popular.

To była rozrywka dla mas, rozrywka dla gawiedzi.

It was entertainment for the masses, entertainment for the crowds.

Najlepiej by było, gdyby w ogóle ktoś został pokonany tak ostatecznie, w sposób efektowny.

It would be best if someone were defeated so definitively, in a spectacular way.

Mija kilka tysięcy lat, jesteśmy w tym samym miejscu prawie,

A few thousand years pass, and we are in almost the same place.

i pragniemy krwi po prostu zobaczyć kogoś,

and we simply wish to see someone's blood,

kto naprawdę zostaje wręcz pognębiony przez drugiego.

who is truly oppressed by the other.

Czy trochę nie jest tak, że odwołujemy się do pewnych zwierzęcych instynktów?

Isn't it a bit like we are appealing to certain animal instincts?

To z jednej strony.

That's one side of it.

A z drugiej, czy jednak cywilizacja nie poszła do przodu?

And on the other hand, has civilization not progressed after all?

Czy nie powinniśmy pragnąć czegoś innego, bardziej jednak wysublimowanego?

Shouldn't we desire something different, something more sublime?

Bo mam wrażenie, że zaczynamy troszeczkę iść w takim kierunku,

Because I have the impression that we are starting to go a little in that direction,

z którego wyszliśmy i chyba dobrze.

from which we have emerged, and probably well.

Zwłaszcza, że patrząc na to, jak wygląda teraz ten świat,

Especially since looking at how this world looks now,

mam wrażenie, że jest w nim po prostu za dużo przemocy

I have the impression that there is just too much violence in it.

i za dużo zachowań agresywnych.

and too many aggressive behaviors.

A wracając do teraźniejszości.

And returning to the present.

Ja jestem tatą, więc patrzę na to też jako rodzic

I am a dad, so I also look at it as a parent.

i patrzę, jak takie informacje przyjmują, komentują moje córki.

And I watch how my daughters receive and comment on such information.

Bo czy tego chcemy, czy nie, zwłaszcza w czasach mediów społecznościowych,

Whether we want it or not, especially in the age of social media,

nawet jeżeli te walki są za paywallem,

even if these fights are behind a paywall,

to i tak dzieci o nich wiedzą,

and the children know about them anyway,

to i tak trafiają do nich shorty w mediach społecznościowych

And so they end up receiving shorts in social media.

i widzą, co się dzieje.

and they see what is happening.

Czy naprawdę chcemy takiego świata?

Do we really want a world like this?

Czy taki świat chcemy budować też w naszych dzieciach?

Do we want to build such a world in our children as well?

Świat, w którym normalizuje się takie zachowania,

A world where such behaviors are normalized,

w którym rozrywka właśnie taka bardzo zwierzęca jest spoko,

in which such very animalistic entertainment is cool,

jest fajna, jest pożądana,

she is cool, she is desired,

bo ten świat budujemy też własnymi wyborami konsumenckimi.

because we also shape this world with our consumer choices.

Takie jest powiedzenie, jesteś tym, co jesz,

The saying goes, you are what you eat.

ale też jesteś tym, co czytasz, co oglądasz, co wybierasz.

but you are also what you read, what you watch, what you choose.

I ja bym nie chciał takiego świata.

I also wouldn't want such a world.

Ja bym chciał świat, w którym jednak mówimy przemocy nie.

I would like a world where we say no to violence.

Nawet jeżeli to jest przemoc ogarnięta,

Even if it is violence overwhelmed,

godzą się na nią dwie strony,

both parties agree to it,

przecież teoretycznie to jest tylko dla ludzi dorosłych,

after all, theoretically, this is only for adults,

no ale praktycznie wiemy,

but practically we know,

kto jest.

who is it.

Ja bym takiego świata nie chciał.

I wouldn't want such a world.

Ja wiem, że to jest może z wysokiego C powiedziane,

I know that this may be said from a high C,

ale to jest meta pytanie,

but that's a meta question,

które przenika wszystkie inne niższe wybory.

which permeates all other lower choices.

I powinno to pytanie dzwonić nam z tyłu głowy.

And this question should ring in the back of our heads.

Zwłaszcza w czasie, w którym mamy wojnę za swoją wschodnią granicą.

Especially at a time when we are facing war at our eastern border.

Naprawdę ten świat jest przeniknięty, przesiąknięty przemocą.

Really, this world is permeated, soaked with violence.

Powinniśmy coś z tym zrobić

We should do something about it.

już na etapie dorastania kolejnego pokolenia.

already at the stage of the next generation's coming of age.

Żeby po prostu to nie był język,

So that it simply wouldn't be a language,

który one biorą jako jedną z opcji.

which they consider as one of the options.

Także ja mówię takim walkom nie.

So I say no to such fights.

Sam pamiętam, że na początku było to po prostu intrygujące

I remember that at first it was just intriguing.

jako pewne zjawisko społeczne.

as a certain social phenomenon.

Nie sądziłem, że się to tak rozrośnie.

I didn't think it would grow so much.

Czerwona lampka mi się zapaliła w pewnym momencie,

A red light came on for me at one point,

kiedy w optyce walk, czy patoiwentów

when in the optics of battles, or patho-events

pojawiły się osoby z mafii.

People from the mafia have appeared.

Nawet jeżeli już nie będące w mafii, gangsterzy.

Even if they are no longer in the mafia, gangsters.

Nie zdziwiłbym się, gdyby się okazało,

I wouldn't be surprised if it turned out that,

że oni tam już od początku byli

that they were already there from the very beginning

i czerpali z tego zyski.

And they profited from it.

A drugą lampką, czy właściwie takim gongiem

And the second lamp, or rather such a gong

był moment, kiedy wybuchła wojna w Ukrainie

there was a moment when the war in Ukraine broke out

i jeden ze znanych aktorów chciał zorganizować galę

And one of the famous actors wanted to organize a gala.

z udziałem sobowtórów Zeleńskiego i Putina.

with the participation of lookalikes of Zelensky and Putin.

I pomyślałem, że nie.

And I thought, no.

To poszło za daleko.

It has gone too far.

My się naprawdę dotykamy sfery,

We are really touching the sphere,

w której po prostu gdzieś w tle giną ludzie,

in which people simply die somewhere in the background,

a my się bawimy.

and we're having fun.

Nie. Dosyć. Wystarczy.

No. Enough. That's enough.

Oby to zniknęło z internetu

I hope it disappears from the internet.

i w ogóle z naszych dyskusji.

and in general from our discussions.

Marcin poruszył kilka ciekawych rzeczy,

Marcin raised a few interesting points,

też o których tutaj wspominaliśmy.

also those we mentioned here.

Zadał też kilka ciekawych pytań właśnie,

He also asked a few interesting questions, indeed.

które myślę, że mogą być ciekawe pod dyskusję

which I think may be interesting for discussion

gdzieś tam w szkole na lekcji wychowawczej,

somewhere in school during a class meeting,

że można fajnie skonfrontować uczniów

that it is possible to effectively confront students

z tym, co tak naprawdę myślą,

with what they really think,

z tym, co mają w głowie.

with what they have in their minds.

Bo często jest tak, że jak te pingwinie,

Because often it is the case that like those penguins,

to król Julian z Madagastaru,

It's King Julien from Madagascar.

że szybciej, szybciej zanim do nas dojdzie,

that faster, faster before it reaches us,

że to bez sensu.

that it's pointless.

I trochę tak jest, że jest tam afera.

And it's a bit like that, there is a scandal there.

Ale jak się zastanowić nad tym trochę.

But when you think about it a little.

Natomiast Marcin też mówi o czymś,

On the other hand, Marcin also talks about something,

że właśnie fajnie,

that it’s really nice,

że chciałby, żeby tego nie było.

that he would like it not to be.

Ja też bym chciał, żeby tego nie było.

I wish it wasn't there either.

Ja bym, naprawdę chciałbym,

I would, I really would like to,

jakbym miał jedno życzenie takie do wypowiedzenia

If I had one wish to make.

na cały świat, to bym chciał,

to the whole world, I would want that,

żeby nie było przemocy na świecie.

so that there is no violence in the world.

Jakby mamy tyle możliwości do tego,

It's like we have so many possibilities for that.

żeby dobrze żyć,

to live well,

a jednak nawet, wiesz,

and yet even, you know,

no Ukraina chociażby teraz,

well, Ukraine just now,

no nie po co?

Well, why not?

W sensie, wiesz, no nie?

I mean, you know, right?

Ale takie rzeczy gdzieś tam się zaczynają

But such things start somewhere out there.

też w takich jakby, wiesz,

also in such, you know,

małych miejscach, w sensie w domu,

in small places, in the sense of at home,

na ulicy, przemoc w domu.

on the street, violence at home.

Wiesz, na ulicy ktoś kogoś w sklepie,

You know, on the street someone is with someone in the store,

też ostatnio było chłopaczkowie sklepali

Recently, the boys also got beaten up.

jednego gościa i jeszcze to nagrali,

one guy and they recorded that too,

jak się nad nim znęcają, nie?

How they torment him, right?

Jeszcze jakby eskalacja przemocy.

Still as if there was an escalation of violence.

Jakby ostatni jest jakiś pik czegoś takiego.

It's like the last one is some kind of peak of something like that.

Tak, tak. Ale te rzeczy są ze sobą na pewno powiązane.

Yes, yes. But these things are definitely connected.

No to nie jest tak, że

Well, it's not that...

też tutaj, wiesz,

here too, you know,

jak patrzysz w otchłań,

when you gaze into the abyss,

to otchłań patrzy w ciebie.

the abyss looks into you.

I to jest tak, wchodzimy w jakiś bagno,

And it is like this, we enter some swamp,

no to nie możemy wyjść czyści.

Well, we can't go out clean.

Natomiast, no,

However, well,

zatrzymać to teraz,

stop it now,

ja sobie nie wyobrażam. I teraz pytanie,

I can't imagine it. And now the question,

dlaczego to jest w ogóle popularne,

Why is this even popular?

nie? O co w tym chodzi?

No? What's it about?

No i jak nie wiadomo o co chodzi, to chodzi o?

Well, if it’s unclear what it’s about, what is it about?

O pieniądze. O pieniądze, właśnie.

About money. About money, exactly.

I teraz może, właśnie, bo ty miałeś

And now maybe, exactly, because you had

z tym kontakt też taki,

the contact is also like that,

że zostałeś zaproszony, dostałeś kontrakt.

that you have been invited, you received a contract.

Poza tym też twoi

Besides that, also your

znajomi bezpośredni.

direct acquaintances.

Ja też byłam na backstage'u. Byłeś na backstage'u, tak.

I was also backstage. You were backstage, right?

Czyli backstage, czyli jakby za kulisami.

So backstage, like behind the scenes.

Tak. Jako VIP, no nie?

Yes. As a VIP, right?

I

I

też twoi koledzy

your friends too

brali w tym udział bezpośrednio, więc

they participated directly, so

troszkę taki informalizm za kulis.

a bit of an informalism behind the scenes.

Jakie tam są pieniądze?

What kind of money is there?

Jakby dużo osób może to zaskoczyć,

As much as it may surprise many people,

ale

but

tam tylko szczęśliwcy

There are only the lucky ones.

albo osoby z ogromnymi

or people with huge

zasięgami mają ogromne pieniądze.

They have huge amounts of money.

Bo jeżeli zarobią powiedzmy

Because if they earn, let's say

milion złotych, no to sama federacja

a million zlotys, well that's the federation itself

na nich z pięć zarobi.

He will earn about five from them.

Przynajmniej.

At least.

A widełki się

The forks are

zaczynają od dziesięciu

they start from ten

do stu tysięcy złotych.

up to one hundred thousand zlotys.

Później jak jest tak...

Later, when it's like this...

Za walkę.

For the fight.

Niezależnie czy wygrasz, czy przegrasz?

Regardless of whether you win or lose?

Tak. Są jeszcze dodatki jakieś

Yes. There are still some extras.

za wygraną na pewno.

For the win for sure.

Dodatkowo dochodzą jeszcze do tego jakieś kontrakty

Additionally, there are some contracts involved.

sponsorskie. Średni influencerzy

sponsorship. Mid-tier influencers

właśnie tacy z większymi

just like those with bigger ones

zasięgami niż ci mniejsi, no to na pewno też

with ranges smaller than those of the larger ones, then definitely too

biorą po kilkaset tysięcy za walkę.

They take several hundred thousand for a fight.

Ale z czasem

But over time

właśnie bardzo się

I'm really very

zastanawiam, że może

I wonder if maybe

rok, te dwa chciałem wziąć w tym udział,

Year, I wanted to take part in this two.

ale czy wziąłbym

but would I take

udział w tym teraz, bo wiem, że

participation in this now, because I know that

chyba nie chciałbym

I probably wouldn't want to.

zepsuć

to break

sobie takiego dobrego wizerunku jak mam

such a good image as I have

z firmami,

with companies,

że dużo firm wydaje mi się,

that many companies seem to me,

żeby się ode mnie odwróciło

to turn away from me

po takiej walce, bo

after such a fight, because

niektóre agencje się po prostu

some agencies just

tego nie tykają w ogóle.

They don't touch that at all.

Tak.

Yes.

Backstage jest taki, że jak

The backstage is such that when

byłem na pierwszym High League'u

I was at the first High League.

to dużo ludzi

that's a lot of people

po prostu tych influencerów tam widziałem,

I just saw those influencers there,

że grało. Jak widać stres

that it played. As you can see, stress

przed wyjściem na tą scenę.

before going out on that stage.

Niektóre konflikty

Some conflicts

są bardzo

they are very

reżyserowane. Zdarzały się

directed. It happened

te pierwsze, pierwsze walki jakie

those first, first fights that

były to wydaje mi się

I think it was.

to te konflikty były naprawdę,

these conflicts were really,

że to jeszcze jak miał boom popularności,

that it was still during its popularity boom,

a teraz jest coraz częściej

and now it is happening more and more often

taka reżyserka,

such a director,

taka telewizja trochę chyba.

It's probably a bit like that television.

No bo wiadomo, że musi być jakiś konflikt

Well, it's obvious that there has to be some conflict.

to go stwórzmy, żeby ta walka

Let's create it so that this fight...

nabrała pikanterii. Dużo influencerów też się

gained some spiciness. Many influencers also got involved.

umawia, żeby zróbmy

Let's make an appointment to do it.

coś, zróbmy jakieś brudy na siebie,

let's do something dirty to each other,

żeby je wyrzucić.

to throw it away.

Wiesz co to trochę zaczyna przypominać

You know what this is starting to resemble a bit?

ten taki amerykański

this one American

wrestling, taki jak

wrestling, such as

Hulk Hogan był kiedyś.

Hulk Hogan was once.

To jest totalnie ustawione,

This is totally rigged.

w sensie nikt nikogo nie uderzył.

In the sense that no one hit anyone.

Totalna ściema.

Total scam.

Tutaj akurat się biją,

They are fighting here,

na poważnie.

seriously.

Z tego co mówisz,

From what you're saying,

to jest jakby fakt, to nie jest

This is kind of a fact, it is not.

jakieś tam domniemywanie czy opinia,

some assumption or opinion,

to tak naprawdę na tym

it's really about that

zarabia federacja, w sensie organizatorzy

the federation earns, in the sense of the organizers

na tym zarabiają i bardzo

They earn a lot from this.

nieliczni

few

mega gwiazdy.

mega stars.

Takie, które jakby ciągną

Such that they seem to pull.

cały event.

the whole event.

Ok, jak się

Ok, how are you?

nie zarabia, albo zarabia się bardzo mało

does not earn, or earns very little

to 15 tysięcy złotych

up to 15 thousand zlotys

to może być dużo.

That could be a lot.

Powiem Ci, że nawet nie.

I will tell you that not even that.

To może nawet Tobie się nie zwrócić.

It may not even pay off for you.

Za catering, za trenerów to...

For catering, for trainers it's...

No dobra, ale jakbym nie chciał.

Alright, but what if I don't want to?

W sensie bym poszedł tak na turszczyk.

I mean I would go for a little hike.

W sensie bez treningu

In the sense of without training.

kompletnie, bo wiesz jakby

completely, because you know how...

czy wygram, czy przegram, nie ma to

Whether I win or lose, it doesn't matter.

znaczenia tak naprawdę. No i 15 tysięcy

meanings really. And 15 thousand

jest w kieszeni, tylko

it's in the pocket, just

tak skończyłem wątek, tylko dzisiaj

I finished the thread today, just today.

tak naprawdę jakby się zastanowić

Actually, if you think about it.

co to jest 15 tysięcy. W sensie co

What is 15 thousand? As in what?

kupisz? Komputer kupisz?

Will you buy it? Are you going to buy a computer?

Bo to nie zainwestujesz. 15 tysięcy

Because you won't invest it. 15 thousand.

no nie kupisz mieszkania, może kupisz

Well, you won't buy the apartment, maybe you will buy it.

2 metry kwadratowe w Poznaniu.

2 square meters in Poznań.

Samochód? No jakiś kupisz

A car? Well, you'll buy some kind.

samochód, ale to nie jest wiesz taki

a car, but it's not you know, like that

high life, że o teraz będę tam

high life, that now I will be there

królem życia, bo zarobiłem

the king of life, because I earned it

15 tysięcy. Natomiast

15 thousand. However

wiadomo, że im później jakby im jesteś

It is known that the later you are, the more you seem to be.

bardziej rozpoznawalny, tym

more recognizable, the...

te pieniądze są większe.

this money is larger.

Ale to nie są takie stawki jak w boksie

But these are not the stakes like in boxing.

zawodowym, tam że Gołota walczył

professional, where Gołota fought

i zarabiał kilka milionów dolarów za walkę.

and earned several million dollars per fight.

Mhm.

Mhm.

Ale

But

uczestnictwo w takim programie

participation in such a program

w takiej, albo może

in such a way, or maybe

inaczej, jeszcze się troszeczkę cofnijmy

In another way, let's take a small step back.

bo tu jest dużo wątków.

Because there are a lot of threads here.

Natomiast, bo mówimy cały czas o Fame MMA.

However, because we are talking all the time about Fame MMA.

Mhm. Ale

Mhm. But

AlcoMasters

AlcoMasters

o ile wiem

as far as I know

chyba, że coś się zmieniło w tym temacie

unless something has changed on this topic

to nie wypłaciło.

it didn't pay off.

Albo wypłaciło częściowo,

Or it paid out partially.

albo z bardzo dużym opóźnieniem. Tak.

or with a very large delay. Yes.

To nie jest tak, że to był złoty interes dla uczestników.

It's not like it was a golden opportunity for the participants.

Organizatorzy na tym zarobili

The organizers profited from this.

jakieś tam pieniądze ze streamingu.

some money from streaming.

Ale tam było dużo jakichś w ogóle takich

But there was a lot of such things at all.

już sama organizacja

just the organization itself

jest nacechowana takim.

it is marked by such.

Ale mało tego.

But that's not all.

Chyba Pink MMA drugie

I think Pink MMA second.

albo pojawia się jeszcze jakaś taka

or there appears to be something like that

podobna federacja.

similar federation.

To było tak, że oni robili konferencje

It was like they were holding conferences.

do przerwy i po przerwie

before the break and after the break

nie było kolejnego panelu, bo

there was no next panel because

ci organizatorzy

these organizers

nie zapłacili

they didn't pay

wszystkim operatorom i tak dalej.

to all operators and so on.

Oni zwinęli się i nie było dalej live'a.

They wrapped up and there was no more live stream.

No więc tam są właśnie takie wałki, nie?

So there are just these rolls, right?

Ale Fame MMA akurat

But Fame MMA right now

idzie tutaj

it is coming here

taki prym w jedzie, bo

such a prime example in eating, because

ta ostatnia gala, czy ostatnie tam

that last gala, or the last one there

kilka już były

there have been a few already

w Polsacie, w Polsat Go.

on Polsat, on Polsat Go.

Za paywallem, tak jak mówił Marcin.

Behind the paywall, just as Marcin said.

Ale no co to jest za problem?

But what kind of problem is this?

No to też same gwiazdy telewizji

Well, it's just the stars of television.

też tam przychodzą. Tak, tak.

They also come there. Yes, yes.

Też gwiazdy takie

Also such stars

powiedzmy

let's say

zniszcza działań społeczno-politycznych.

destruction of socio-political activities.

No nie? Tam gdzieś aż kapela,

Well, isn't it? There's even a band there,

takie klimaty.

such vibes.

Nawet gdzieś tam się zaczynają już

They are even starting somewhere out there.

takie quasi-polityczne

such quasi-political

rzeczy, że to może spotkajmy się

Sure, let's meet.

w Oktagonie, nie?

In the Octagon, right?

To jest chore, że straciliśmy

It's sick that we lost.

jakby

as if

umiejętność dyskutowania.

the ability to discuss.

Coś co było, wiesz, jakby ta retoryka

Something that was, you know, like that rhetoric.

od starożytnej Grecji

from ancient Greece

przecież na tym to polegało, żeby

after all, that's what it was all about, to

porozmawiać, żeby jakiś konflikt

to talk to resolve some conflict

rozwiązać. Nie. Chodźmy, będziemy się

solve. No. Let's go, we will...

prać po pyskach, no nie? Tak.

Punch in the face, right? Yeah.

Ale właśnie, więc to jest

But exactly, so this is

chęć zabłyśnięcia,

desire to shine,

bo to jest to, mówisz, pieniądze są

because it is it, you say, there is money

takie jakie są. Jedni więcej,

just as they are. Some more,

drudzy mniej.

the others less.

Ale

But

ten moment, że

that moment when

zabłyszczysz, że wchodzisz naprawdę

You will shine when you truly step in.

w taki prime time, że jest to

in such prime time that it is

prestiżowe,

prestigious,

że wszyscy nagle zaczynają o Tobie

that everyone suddenly starts talking about you

mówić, te zasięgi wybuchają wtedy.

to speak, those ranges explode then.

Też osoby, które

Also people who

zaczynają w Internecie i

they start on the Internet and

dostają taką propozycję, wow, poznam

They get such a proposal, wow, I'll get to know.

tego swojego idola, którego oglądałem, bo

that idol of mine, whom I watched because

też walczy na tej samej gali, może się z nim

he is also fighting on the same card, maybe he can fight him

zapoznam, może ponagrywamy jakieś odcinki.

I'll get familiar with it, maybe we'll record some episodes.

Zrobimy drugą ekipę.

We will form a second team.

Tak. I wystrzelią mi

Yes. And they will launch me.

zasięgi, że na tym zarobię.

Reach, so that I will earn from this.

Tylko często to są złudne

Often, these are just illusions.

takie rzeczy, że często to nie idzie

such things that often it doesn't work

po tej myśli. Często

after this thought. Often

może być tak, że

it could be that

wydaje się wszystko okej, a po prostu

everything seems okay, and simply

się ludziom nie spodobasz. I oni Ci po prostu

you won't appeal to people. They will just...

wybuczą i

they will buzz and

kończysz i nie

you finish and you don't

dosyć, że z szarganym wizerunkiem, to jeszcze firmy

Enough with the tarnished image, now it's also about the companies.

nie będą chciały z Tobą współpracować. To jest bardzo

They will not want to cooperate with you. This is very

ryzykowne pójście na coś takiego.

A risky move to go for something like that.

No bo właśnie, niestety tam są firmy

Well, unfortunately there are companies there.

i jest tych firm dosyć dużo.

And there are quite a few of these companies.

Więc tam są zarobki,

So there are earnings,

które masz za walkę,

which you have for the fight,

to jest jedno, a druga sprawa jest taka, że

this is one thing, and the other thing is that

przez to, że wskaczą Ci zasięgi, firmy

Due to the fact that they will increase your reach, companies

zaczynają się do Ciebie odzywać.

They are starting to reach out to you.

Natomiast zakulisowo

On the other hand, behind the scenes.

większość agencji

most agencies

mówi, że oni się tego w ogóle nie tykają.

He says that they don't touch it at all.

Że to jest syf.

That it's a mess.

Z punktu widzenia marketingowego

From a marketing perspective

to jest tak, jakbyś

it is as if you

grał w rosyjską ruletkę i sobie w kolano

he played Russian roulette and shot himself in the knee

strzelał. Albo strzelisz, albo nie strzelisz.

He shot. Either you shoot, or you don't shoot.

Tylko, że większość komór jest naładowanych.

Only, most of the cells are charged.

No bo to są osoby, których

Because these are people whose

wizerunek wyszedł z kontrowersji.

The image has come out of controversy.

Czasami wyszedł z

Sometimes he went out of

głębokiej patologii, z kryminału.

deep pathology, from a crime novel.

Tak jak La Luna na przykład.

Just like La Luna, for example.

I teraz

And now

jako marketer, jaką masz pewność,

as a marketer, what confidence do you have,

że ten ktoś nie odwali czegoś takiego

that this person wouldn't do something like that

z jakiegoś przypału,

for some reason,

że to jest Twoim produktem.

that it is your product.

Nie masz żadnej gwarancji na to.

You have no guarantee for that.

Totalnie nie masz gwarancji.

You have absolutely no guarantee.

Więc jest tym strach.

So there is this fear.

Natomiast jest jednak cały czas sporo marek,

However, there are still quite a few brands.

dla których

for whom

to jest ok.

This is okay.

Są agencje zresztą, które się specjalizują

There are agencies, by the way, that specialize.

w tym, że lecą właśnie

that they are currently flying

kontrowersjami

controversies

i to jest wszystko takie naprawdę

And that's all really like that.

bardzo śliskie.

very slippery.

Są osoby, które

There are people who

właśnie te zasięgi i reklamy

just those reach and ads

to nie jest, że zareklujemy

It's not that we will advertise.

bank, czy zareklamujemy

bank, will we make a complaint

jakiś

some

samochód luksusowy, tylko

luxury car, only

to są takie czasami szemrane

they are sometimes a bit shady

rzeczy. Jakiś skam

things. Some scam

dosłownie, czy jakieś podróbki.

Literally, or some fakes.

I to się właśnie

And that's just it.

bardzo często zdarza przy takich

It often happens in such cases.

influencerach, co zarabiają

influencers who earn

te ogromne pieniądze, to im

these huge amounts of money, it is for them

zostaje tylko reklamowanie skamu.

Only the promotion of the scam remains.

Ja nie widziałam influencera

I haven't seen the influencer.

po takich walkach, który reklamuje bank,

after such fights, which the bank advertises,

który reklamuje Coca-Cola,

which advertises Coca-Cola,

albo inne produkty.

or other products.

To już dla nich jest koniec.

It's already the end for them.

Tak, te marki się,

Yes, these brands are.

bo to żeby to było jasne, tam są pieniądze.

Because to make it clear, there is money there.

W tym wszystkim są pieniądze. Są duże pieniądze czasami.

In all of this, there is money. Sometimes there is a lot of money.

Co prawda dla nielicznych.

Indeed, for a few.

To co Marcin

So what, Marcin?

zwrócił uwagę, że

he pointed out that

powiązania mafijne, oczywiście jakby

mafia connections, of course as if

nie będę teraz mówił, że tak na pewno,

I won't say for sure right now.

bo nie mam dowodu,

because I have no proof,

ale są, jakieś powiązania są.

But there are some connections.

Osoby, które były w mafii pruszkowskiej

People who were in the Pruszków mafia.

pojawiają się na tych galach, a dlaczego

They appear at these galas, but why?

nie mieliby swojej wiedzy

they would not have their knowledge

wykorzystać do tego, żeby

use it to

te interesy rozkręcać, inwestować

to expand, invest in these businesses

w to i mieć jakby legalny

in this and to have it somewhat legal

źródło też dochodu,

source of income,

które jakby jest bardzo mocno

which is like very strong

w ich obszarze zainteresować.

in their area of interest.

Więc to jest jeszcze bardziej śliskie,

So this is even more slippery,

to wszystko się robi, ale to co jest też

Everything is being done, but what is also exists.

istotne, to to,

it's essential, that's it,

że tam jest bardzo krótki cykl

that there is a very short cycle there

życia. Jest naprawdę

life. It is really

niewiele osób, które na kontrowersjach

few people who thrive on controversies

ciągną dekadę.

they pull a decade.

To są

These are

krótkie rzeczy. To trzeba potem

short things. It needs to be done later

zmieniać cały wizerunek,

change the entire image,

ale ten cykl się ciągnie gdzieś,

but this cycle is dragging on somewhere,

czyli jak ostatnio wybuchła

so when it exploded last time

afera z Lil Masty

the affair with Lil Masty

i...

I...

Ale zaraz, to nie, to jest przecież

But wait, this is not, this is after all

Sexmasterka, to jest ta dziewczyna,

Sexmasterka, this is the girl,

która jeszcze

which one else

rok temu, czy dwa lata temu

a year ago, or two years ago

śpiewała pół naga piosenki

she sang half-naked songs

typu pokasowe i tam jakieś różne

like pokasowe and some other different ones

już nie będę cytował może,

I won't quote anymore, maybe.

bo to było takie... Rozbierała się

because it was like... she was undressing

przy ludziach, którzy chodzili chodnikami.

among people who walked on the sidewalks.

Piosenkarskie po***o.

Singer's bullshit.

I ona się zaczęła zajmować

And she started to take care of.

parentingiem, uczyć innych o wychowaniu

parenting, teaching others about upbringing

dzieci, bo, a jeśli się tak przydarzyło, że

children, because, and if it happened that

została w ciąży, no jakby to wraca cały czas, nie?

She got pregnant, well, it keeps coming back all the time, right?

Tak, no jakby to, że utniesz

Yes, well, it's just that you'll cut it.

swoją przeszłość, tak jak na przykład zrobił

his past, just like, for example, he did

to Gimper,

to Gimper,

to się za tobą ciągnie. Tak, to są próby, ale to się ciągnie.

It drags on behind you. Yes, these are trials, but it drags on.

To się cały czas ciągnie. Od Gimpera

It's dragging on all the time. From Gimper.

hajsownicy się nie odetną, nie? W sensie jakby cały czas

"Money-makers won't cut off, right? I mean like all the time."

ten spród będzie się ciągnął. To, co oni

This thread will drag on. What they

nawyrabiali, to jak

they messed it up, so how

jakby znęcali się nad ludźmi

as if they were tormenting people

psychicznie, doprowadzali do jakichś tam

mentally, they brought about some kind of

samobójstw, gnębili rodzinę,

suicides, harassed the family,

dzieci, które się zabili, no przecież to są okropne

children who killed themselves, well, that's awful

rzeczy, no nie? No to to się będzie ciągnąć.

Things, right? Well, this is going to drag on.

To się będzie ciągnąć, po prostu.

It's just going to drag on.

Jaka ta

What is this?

droga w ogóle jest, no nie? W sensie, wiesz, zaczynasz

The road is there, right? I mean, you know, you start.

od skandalu, tak jak Marta Linkiewicz,

from the scandal, just like Marta Linkiewicz,

która zaczęła od tego, że jako tam 17

that started with the fact that as there at 17

chyba latka

it must be a patch

wporowała do autobusu jakiś gwiazd

She got on the bus of some stars.

raperów

rappers

amerykańskich i przespała się ze wszystkimi,

American men and slept with everyone,

o czym potem mówiła w mediach społecznościowych.

what she later talked about on social media.

Rodzina... Ale to było tak, że

Family... But it was like this that

ona nagrała na Snapie do swoich

She recorded on Snap for her friends.

kolegów i oni to wymyślili. I to wyszło.

the colleagues and they came up with it. And it worked out.

Czyli to jakby cofamy się do odcinka numer jeden.

So it's like we're going back to episode number one.

Do poprzedniego odcinka. Tak, nie mamy za dużo tych odcinków,

To the previous episode. Yes, we don't have too many of these episodes.

więc łatwo tam, tak, do tego

so easy there, yes, to that

wiecie, do którego, do poprzedniego.

you know, to the one, to the previous one.

Kto nie wiedział, proszę nadrobić. Tak.

Whoever didn’t know, please catch up. Yes.

Ale rodzina się odcięła,

But the family cut itself off,

pozmieniali nazwiska, ona tam

They changed their names, she is there.

zaliczyła jakąś totalną depresję, wróciła,

she went through some total depression, she came back,

zaczęła tam,

it started there,

nie wiem, jakiś bardziej taki

I don't know, something more like that.

mindfulness, dbać o siebie, coś.

mindfulness, take care of yourself, something.

Weszła też w ten,

She also entered this one,

w tę galę. Ale też właśnie wyszła

to this gala. But she just left.

w galę jako sportsmenka już.

At the gala as an athlete already.

No, ale jakby...

No, but like...

I co masz dalej? Bo to jest

And what do you have next? Because this is...

trochę tak, wiesz,

a little bit like that, you know,

papier, kamienie, nożyce, po****.

paper, stones, scissors, po****.

I kurczę, to jest straszne, ale

And, gosh, this is terrible, but

na końcu jest właśnie

at the end is just

OnlyFans albo to filmy

OnlyFans or it's movies.

po**** graficzne, bo gdzie dalej przesuniesz

graphic impact, because where else will you move it further

granicę skandalu?

the boundary of scandal?

I fajnie teraz powiedzieć, że... Ja też bym

And it's nice to say now that... I would too.

nie powiedział, że... No nie mówię, że wszyscy,

he didn’t say that... Well, I’m not saying that everyone,

ale jest dużo niebezpieczeństwa

but there is a lot of danger

do tego, nie? Chodzi o to, że jakby

To that, right? The point is that it's like...

nie chcę bagatelizować,

I don't want to trivialize,

jakby dla mnie OnlyFans czy coś,

like for me OnlyFans or something,

to jest zwykły

this is ordinary

sex working i to dla mnie

sex work and it's for me

jakby nie ma problemu, ale jakby

It's like there's no problem, but it's like...

to chodzi o sam fakt, że faktycznie

it's about the fact that actually

można przesuwać te granice, bo może

You can push those boundaries, because maybe.

jakby ona miała okazję nie zrobić

as if she had the chance not to do it

tego i reklamować inne marki,

this and promote other brands,

to może wybrałaby to, a nie taką

Maybe she would choose that one instead of this one.

ścieżkę.

path.

No, ale już się jakby wylało,

No, but it's kind of already spilled.

no nie? Ale już jakby wylało się. Przy czym też jakby nie...

Well, hasn't it? But it seems it has already spilled. Although it also seems like it hasn't...

Znaczy, okej, jakby z perspektywy

I mean, okay, like from the perspective of

może twojej, ale jakby też

maybe yours, but also like

pewne normalizowanie

certain normalization

sex workingu, to też nie jest chyba do końca

Sex work is also not entirely...

dobra droga, bo jakby

good road, because like

pójdźmy z perspektywy, czy...

let's approach it from the perspective of whether...

Bo dla mnie jakby jest taki,

Because for me it's like that,

wiesz, papierek lakmusowy, czy...

you know, a litmus paper, or...

Co bym powiedział, gdyby moja

What would I say if my

córka albo moja dziewczyna,

daughter or my girlfriend,

żona się tym zajmowała, no nie?

The wife was dealing with it, right?

Które rzeczy są dla mnie normalne,

Which things are normal for me,

że o kurde, to jednak nie jest normalne,

oh wow, this is actually not normal,

nie?

no?

Że sprzedawanie swojego ciała,

That selling your body,

ja nie mówię,

I don't speak,

żeby robić z tego jakieś takie

to make something out of it

otępienie, bo nie znamy

dementia, because we do not know

sytuacji w tym sensie, żeby nie oceniać,

the situation in the sense of not judging,

ale to nie jest fajna rzecz, no nie? W sensie

but it's not a nice thing, is it? I mean

to nie jest coś typu, nie wiem,

It's not something like, I don't know,

doktorat, praca, nie wiem,

PhD, work, I don't know,

kurcze, w sklepie nawet,

Wow, even in the store,

gdzieś tam na magazynie,

somewhere in the warehouse,

nagrywanie porno. To nie jest

filming porn. It is not

jedna taka płaszczyzna, nie?

one such plane, right?

Tak, ja akurat niestety się nie zgodzę.

Yes, I unfortunately do not agree.

Ja akurat jestem zdania, że

I happen to believe that

właśnie to powinno być

this is exactly what it should be

znormalizowane i nie powinno to być kontrowersyjne,

normalized and it should not be controversial,

że to jest po prostu

that it is simply

osobę jak taki zarobku, jeżeli

a person with such income, if

ktoś tego potrzebuje

someone needs this

i jest na to jakby

and it's like that

przestrzeń, to

space, it

jakby... Znaczy nie, no przestrzeń jest na to tylko

It's like... I mean no, well, there is space for that, only.

i to zawsze istniało, to ja tutaj

And it has always existed, it's me here.

nie mówię, że jakby

I'm not saying that like...

zaraz w jakąś pruderię wpadajmy,

Let's quickly get into some prudery.

tylko wiesz, z perspektywy

just you know, from the perspective

może życia, ja patrzę

maybe life, I look

na konsekwencje, nie?

To the consequences, right?

Zawsze jakby patrzę, co

It's always like I'm looking at what.

będzie po tym, nie? Że to już jest chyba

It will be after this, right? That this is probably it.

ostatni

last

szczebel, że dalej

rung, that further

się już nie da zajść, no nie? I ok, możemy

It can't be done anymore, right? And okay, we can.

próbować, ale

to try, but

to jest coś, co zawsze się będzie ciągnąć. Te osoby

this is something that will always drag on. These people

potem pozakładają rodziny

Then they will start families.

i co, no nie? Więc

And what, right? So

kurczę,

darn,

no nie, jednak nie.

Well, no, actually not.

Jak patrzę na to z perspektywy

As I look at it from the perspective

oczywiście wolności wyboru do tego,

of course the freedom of choice to that,

co chcesz robić, no to spoko, nie? Jakby

What do you want to do, that's cool, right? Like...

możesz sobie zdecydować, ale

you can decide for yourself, but

konsekwencje tego są straszne,

the consequences of this are terrible,

no nie? Ale wiesz, bo to

Well, don't you think? But you know, because it's...

jakby wynika potem z tych patoiwentów,

as it follows from these patoiwentów,

o których mówimy, że przesuwasz cały czas

that we say you are constantly pushing

na granice, nie? I co jest dalej,

To the border, right? And what comes next?

nie? I dalej właśnie

No? And further just

no są takie rzeczy, nie?

Well, there are such things, right?

I zaczynasz być dziwadłem trochę. Właśnie

And you’re starting to be a bit of a weirdo. Exactly.

Freak Fight, przecież ta nazwa, wiesz, jak

Freak Fight, after all that name, you know, like

polski Ken bije się

Polish Ken is fighting.

z jakąś dziewczyną, no to

with some girl, well then

to już wszystko ma

that’s already everything he/she has

znamiona tego takiego dziwadła,

the marks of that such freak,

że jesteś występujesz jako dziwadło, nie?

that you are performing as a weirdo, aren't you?

Że kiedyś w średniowieczu były takie

That once in the Middle Ages there were such

cyrki objazdowe, że była baba z brodą,

traveling circuses, that there was a woman with a beard,

nie? Tam jakiś

No? There's someone there.

ktoś, no nie jakieś takie,

someone, well not some like that,

wiesz, wymyślali różne rzeczy dziwne,

You know, they invented various strange things,

i objazdowy

and touring

taki cyrk, no to to jest trochę

Such a circus, well that's a bit...

to, no nie? I teraz

So, isn't it? And now

dużo ludzi aspiruje do tego, żeby być

many people aspire to be

sportowcem,

athlete,

żeby być znanym, ale

to be known, but

stąpa po bardzo cienkim lodzie, nie? Że

He's treading on very thin ice, isn't he?

łatwo jest wpaść, kurczę, w takie

it's easy to fall, damn, into such

bagno, z którego potem nie

a swamp, from which then not

wyjdziesz, nie? No i w tym wszystkim

You'll go out, right? And in all of this...

są dzieci, które to oglądają

There are children who watch this.

i które jeszcze nie mają tej

and which still do not have this

perspektywy,

perspectives,

no i też nikt z nimi o tym nie rozmawia, bo jest rozmowa

Well, no one talks to them about it either, because there is a conversation.

typu, nie, to jest głupie, nie? Nie

Like, no, that's stupid, isn't it? No.

oglądajmy tam, musisz, wiesz, nie? Ale

Let's watch there, you have to, you know, right? But

wejść w głębie i zastanowić się,

to delve deep and reflect,

nie? Jakby rozważyć, kurczę, czy te pieniądze

No? Just considering, damn, whether this money...

są tego warte,

they are worth it,

czy ten fejm, który będziesz mieć

Does this fame that you will have...

jest warty tego wszystkiego,

it's worth all of this,

czy na pewno będziesz mieć fejm, bo

Are you sure you will have fame, because

to też może właśnie być tak, że

it may also be the case that

wiesz, na przykład gdyby ta konferencja,

you know, for example, if this conference

konferencja, ta

the conference

te bijatyki doszły

these fights have reached

do skutku i jako pewna niespodzianka

to the effect and as a certain surprise

by się okazało, że będzie pojedynek

it would turn out that there will be a duel

sobowtórów Zańskiego

Zański's doppelgängers

i Putina,

and Putin,

to te osoby,

these are the people,

które w tym by uczestniczyły

which would participate in this

musiałyby ponieść cały ciężar tego,

they would have to bear the full weight of it,

że organizator chciał zarobić, nie?

That the organizer wanted to make a profit, right?

Bezwzględności tych ludzi. To jest

The ruthlessness of these people. It is

jakby, dla mnie to jest środowisko,

It's like, for me it's an environment,

w którym nie chciałbym, żeby moje dzieci się znalazły.

in which I wouldn't want my children to find themselves.

Ja bym tam nie chciał być też, no, nie?

I wouldn't want to be there either, right?

Aczkolwiek rozumiem, że

However, I understand that

popularność jest dzisiaj

popularity is today

tak kusząca,

so tempting,

bo to są... Nawet też nie

because they are... Not even that

popularność, czy...

popularity, or...

Ego takie, nie? Tak, ale też właśnie

It's such an ego, isn't it? Yes, but also just...

te pieniądze, że jakby

these money, that like

osoby, które, nie wiem,

people who, I don't know,

na przykład rok temu,

for example a year ago,

nie wiem, znaczy,

I don't know, I mean,

nie chcę jakoś tak, ale po prostu miały

I don't want it like that, but they just had to.

jakąś pracę, nie mówię już konkretnie jaka,

some job, I'm not specifying which one anymore,

bo dla mnie praca każda jest

because for me every job is

ważna,

important,

taką, gdzie zarabiali najniższą krajową,

such that they earned the minimum wage,

za rok zdobywają

they will achieve in a year

ogromną popularność i ktoś im kładzie na stół

immense popularity, and someone lays it on the table for them

masz trzysta tysięcy złotych,

you have three hundred thousand zlotys,

chodź zawalczyć,

come and fight,

co to tam, będziesz na kilku konferencjach,

What's that, you'll be at a few conferences?

tu się pokręcisz, zawalczysz

You will spin around here, you will fight.

i jest kasa, nie? Tak. Strasznie...

And there's money, right? Yes. Terribly...

Tak, to jest też aspekt, który trzeba

Yes, that is also an aspect that needs to be addressed.

rozważyć w rozmowach,

consider in discussions,

które się toczy z młodzieżą,

which is taking place with the youth,

czy z dzieciakami,

with the kids,

że, czy albo samym sobą,

that, whether or with oneself,

jakby, bo, jakby my jesteśmy

like, because, like we are

warci tyle, na ile zostaliśmy sprawdzeni

We are worth as much as we have been tested.

i nigdy,

and never,

jakby z naszych słuchaczy pewnie,

as if from our listeners probably,

nikt nie zaoferował

no one offered

nam dwieście, trzysta

give us two hundred, three hundred

tysięcy, żeby wziąć udział w jakiejś

thousands, to take part in some

bijatyce. Bo łatwo jest powiedzieć,

in a fight. Because it's easy to say,

że nie, ja tu bym nigdy, nie?

That no, I would never do that here, right?

Ale tam jest trzysta tysięcy, aha, no nie, to, to, to...

But there is three hundred thousand, oh, well, no, that, that, that...

Bo to jest tak,

Because it is like this,

no nie, że jakby biorąc pod uwagę

Well, not that, you know, taking into account

właśnie tam średnią krewą, no średnia krew

right there with average blood, just average blood

to jest akurat taki mylny,

this is quite misleading,

ale mediany, jak weźmiemy, czyli tyle ludzie

but the medians, as we take them, which is so many people

faktycznie gdzieś tam zarabiają, no to

Indeed, they earn somewhere, well then.

trzysta tysięcy to nie wyciągają w trzy lata,

Three hundred thousand is not pulled in three years.

no nie? Pewnie. No nie, no

Well, no? Sure. Well, no, no.

w trzy lata może tak, no nie?

In three years, maybe so, right?

I nagle masz za tam pięć

And suddenly you have five there.

minut walki. Albo możesz dostać raz w dziób

A minute of fighting. Or you can get hit once in the beak.

i być znokautowanym,

and to be knocked out,

to nawet to będzie trwało, wiesz, tak jak

it will even last, you know, just like

ten najman, nie?

that's the least, right?

Możesz sam sobie nogę złamać, nie?

You can break your own leg, right?

I...

I...

I wiesz, i masz

And you know, and you have.

kasę, no nie? I masz mieszkanie.

Money, right? And you have an apartment.

No to jest kuszące. I wiesz,

Well, that's tempting. And you know,

przechodzi popularność, a postreamuje sobie,

It goes through popularity, and it streams itself.

co? Tak. I ludzie jeszcze będą dawać pieniądze.

What? Yes. And people will still give money.

I więcej, no nie? Więc to jest

And more, right? So this is

kuszące. Nie możemy zbagatelizować tego,

tempting. We cannot underestimate this,

jak bardzo jest to kuszące, jak bardzo

how tempting it is, how very

bycie tam jest

being there is

pożądane, bo trzeba

desired, because it has to be

spojrzeć zawsze na perspektywę i życie

to always look at perspective and life

tego kogoś, kto to ogląda, kto chce...

someone who is watching this, who wants...

Dlaczego ktoś chce w tym właśnie uczestniczyć?

Why does someone want to participate in this?

No nie? No bo co

Well, why not? What for?

życie ma do zaoferowania jego, nie?

Life has something to offer him, doesn't it?

Nic nie ma do zaoferowania. I...

There is nothing to offer. And...

A to jest blicht. Tam są samochody,

And this is a blicht. There are cars there,

tam są szampany, tam są pieniądze,

there are champagnes, there is money,

tam są, wiesz, piękne dziewczyny,

there are, you know, beautiful girls,

przystojni kolesie. Masz po prostu wszystko,

handsome guys. You simply have everything,

no nie? Masz życie na tacy. Jesteś królem

Well, don't you? You have life on a plate. You are a king.

życia. Przez rok.

life. For a year.

Przez dwa, przez pięć może.

Through two, maybe through five.

No i...

Well, and...

Później przechodzi weryfikacja.

Later, verification takes place.

Nie myślą ludzie

People do not think.

perspektywistycznie wtedy. Albo po prostu

perspectively then. Or simply

o, pójdę, jest okazja.

Oh, I'll go, there's an opportunity.

Fajnie, zarobię sobie tą kasę,

Cool, I will earn that money for myself.

ale nie spodobam się ludziom. Bo...

But I won't be liked by people. Because...

Nie wiem. Ludzie sobie znajdą,

I don't know. People will find it for themselves.

tak jak mówiliśmy, dosłownie, mogą cię zhejtować

As we said, literally, they can hate on you.

o dosłownie wszystko. Tak. I będzie ktoś,

Oh literally everything. Yes. And there will be someone,

kto zrobi większą kontrowersję. Mhm.

who will create a bigger controversy. Mhm.

No i wiesz, jakby na końcu jest pytanie, dla mnie

And you know, in the end there is a question, for me.

też zasadnicze. Czy to sprawi, że

also essential. Does it make it

będziesz szczęśliwy? Mhm. Nie?

Will you be happy? Mhm. No?

I jakby... Takie rzeczy

And like... Such things

sprawiały, że ci ludzie są szczęśliwi,

made those people happy,

to... Znaczy, sława, gdyby

to... I mean, glory, if

sprawiała, że są szczęśliwi, no to Hollywood byłoby

made them happy, well then Hollywood would be

mekką ludzi szczęśliwy.

a sanctuary for happy people.

A tam są, wiesz, uzależnienia od alkoholu,

And there are, you know, addictions to alcohol,

od narkotyków, rozwody,

from drugs, divorces,

jakieś dramy, samochództwa,

some dramas, car thefts,

wiesz, jakieś cyrki, szaleństwa.

You know, some circus, madness.

To nie jest coś, co

This is not something that

da nam szczęście. Tylko kurczę, no to trzeba

It will bring us happiness. But damn, we need to.

trochę jednak pożyć, żeby

to live a little after all, so that

to zrozumieć, nie?

That's to understand, right?

No i co?

So what?

Dużo pogadaliśmy.

We talked a lot.

Jakieś podsumowanie

Any summary?

chyba, nie? Ciężko to jest podsumować. Tak.

I guess not, right? It's hard to summarize. Yes.

To jest trudny temat w ogóle. To jest bardzo

This is a difficult subject in general. It is very

szeroki temat. Od freak fightów do rzeczy,

A broad subject. From freak fights to things,

które są totalną patologią,

which are a total pathology,

po rzeczy, które mają znamiona

for things that have characteristics

jakieś tam wydarzenia sportowego,

some sports events,

mamy pieniądze, mamy

we have money, we have

oszukiwanie na pieniądze,

scamming for money,

mamy sławę,

we have fame,

mamy upadki, mamy upodlenie,

we have falls, we have humiliation,

mamy, no to jest wszystko, no nie? Tak.

Well, that's everything, right? Yes.

Ale myślę, że jako temat

But I think that as a topic

taki informacyjny, to

such an informational, it is

wytłumaczyliśmy mniej więcej,

we explained more or less,

jak to wygląda. Tak. Że to nie jest takie

how it looks. Yes. That it's not like that

jednostronne bardzo, nie? Że to się wydaje, że

It's very one-sided, isn't it? It seems that...

to jest jednoznacznie złe.

this is unequivocally bad.

Okej, jakby z mojej perspektywy

Okay, from my perspective

może być tak, natomiast

it can be like that, however

rzuciliśmy chyba trochę światła na to,

we probably shed some light on this,

dlaczego to jest atrakcyjne, dlaczego to może być

Why is it attractive, why can it be?

atrakcyjne, dlaczego w zasadzie wszyscy

attractive, why basically everyone

tym żyją.

This is what they live for.

I gdybyśmy my na to spojrzeli tak

And if we were to look at it that way.

właśnie szczerzej, na to też

just more openly, about that too

byśmy to być może zrozumieli. Ja nie mówię, że

that we might perhaps understand it. I'm not saying that

polubili, ale zrozumieli.

They liked it, but they understood.

A zrozumienie daje chyba

And understanding probably gives.

taką platformę do tego, żeby porozmawiać.

such a platform to talk.

Nie? Żeby nie wychodzić z perspektywy,

No? To avoid stepping out of perspective,

że to jest głupie,

that it is silly,

ty jesteś głupi, wynoś się, co nie?

You are stupid, get out, right?

To nie jest rozmowa. I porozmawiać

This is not a conversation. And to talk.

i nie bić się, nie? No, no tak, tak, tak.

And not to fight, right? Well, yes, yes, yes.

Dobra, to co?

Okay, so what?

To dziękujemy Wam bardzo za obejrzenie.

Thank you very much for watching.

Tak. I za wysłuchanie też.

Yes. And for listening as well.

I za wysłuchanie pierwszego odcinka. Dokładnie.

And for listening to the first episode. Exactly.

Bo słuchajcie, trafiliśmy

Because listen, we hit it.

w rankingu top 5 na Apple Podcast

in the top 5 ranking on Apple Podcasts

i bardzo Wam dziękujemy. Tak, po pierwszym odcinku.

And we thank you very much. Yes, after the first episode.

Po pierwszym odcinku. To jest cudowne.

After the first episode. This is wonderful.

W kategorii parenting.

In the category of parenting.

A jedenaste miejsce w kategorii

And the eleventh place in the category

rodzice i dzieci. Także

parents and children. Also

dziękujemy Wam za oglądanie. Rodzice i dzieci.

Thank you for watching. Parents and children.

Dziękujemy Wam za oglądanie.

Thank you for watching.

Mam nadzieję, że Wam się podoba.

I hope you like it.

Tak. I będą pojawiać się też odcinki częściej.

Yes. And episodes will be coming out more often too.

Będziemy też

We will also be

nagrywać o innych rzeczach. Także

record about other things. Also

piszcie też w komentarzach, co byście chcieli

Also write in the comments what you would like.

usłyszeć. Tak.

to hear. Yes.

I klikajcie suby,

And keep clicking subscribe,

klikajcie łapki

click the thumbs up

i oczywiście też dzwoneczki,

and of course also the bells,

bo to jest ważne, żebyście dostawali powiadomienia.

because it is important for you to receive notifications.

No, a oczywiście na innych

No, and of course on others.

kanałach kliknijcie follow kanał

on the channels click follow channel

i to Tobie Maciej daje jeszcze

And I give this to you, Maciej.

głos. Ja się już zgubiłem

voice. I’ve already lost myself

tym, co mówisz.

with what you are saying.

Tak, ale znaczy to, co jest istotne,

Yes, but it means what is essential,

jeśli macie jakiś temat, który Was

if you have a topic that interests you

dręczy, w którym na przykład Wasi uczniowie czy dzieci

torments, where for example your students or children

rozmawiają, a Wy nie wiecie, kim

they are talking, and you don't know who

jest Bambik i dlaczego nie ma V-dolców,

Is there Bambik and why are there no V-dollars?

to...

to...

Ludzie nie wiedzą.

People do not know.

To napiszcie. My spróbujemy albo

So write it down. We'll try or

odpowiedzieć, albo zrobić jakiś research i potem

respond, or do some research and then

też odpowiedzieć. Także do zobaczenia

also to respond. See you too

następnym razem. Cześć!

Next time. Hi!

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.