Świat polskich influencerów - przestępcy, kłamcy i zwykli idioci

Marek Sekielski

LustRacja

Świat polskich influencerów - przestępcy, kłamcy i zwykli idioci

LustRacja

Dzień dobry, nazywam się Marek Sekielski, to jest kolejny odcinek programu Lustracja.

Good morning, my name is Marek Sekielski, this is another episode of the program Lustration.

Dzisiaj moim gościem i Państwa gościem jest Jakub Wontor, dziennikarz Gońca.pl

Today my guest, and your guest, is Jakub Wontor, a journalist from Gońca.pl.

i autor książki Influenza. Mroczny świat influencerów,

and the author of the book Influenza. The Dark World of Influencers,

którą miałem przyjemność przeczytać, który egzemplarz tutaj leży po stronie Kuby,

which I had the pleasure of reading, the copy that lies here on Kuba's side,

który będzie dla naszych patronów w konkursie.

which will be for our patrons in the competition.

Kuba, dzisiaj porozmawiamy o influencerach oczywiście, o tej ciemnej stronie

Kuba, today we will talk about influencers, of course, about that dark side.

głównie internetowego show biznesu, ale gdzieś ja będę chciał,

mainly of the internet show business, but I will want to be somewhere,

bo chciałbym taką tezę postawić, że za sporo karier, za pomoc tak naprawdę

Because I would like to propose the thesis that behind many careers, there is actually help.

wielu osobom, które nie powinny być pokazywane szerszej publiczności moim zdaniem,

many people who in my opinion should not be shown to a wider audience,

pewnie twoim też, odpowiadają media tradycyjne.

probably yours too, traditional media respond.

Ty jesteś autorem też dużego skandalu, który ostatnio się przetoczył

You are also the author of a major scandal that recently unfolded.

przez te media tradycyjne. Wyautowałeś Dagmarę Kazimierską,

through these traditional media. You have sidelined Dagmara Kazimierska,

znaną królową życia. No jeżeli używamy określenia pato-influencer,

a well-known queen of life. Well, if we use the term pato-influencer,

to w jej przypadku jest to, chyba 100 na 100 pasuje.

In her case, it probably fits 100 out of 100.

Opowiedz trochę o tej historii, bo może nie wcale nie wszyscy nasi widzowie

Tell a bit about this story, because maybe not all of our viewers know it at all.

wiedzą o kogo chodzi.

They know who it's about.

Wyautowaliśmy razem z Danielem Marciszewskim z Gonca, we dwóch to zrobiliśmy.

We did it together with Daniel Marciszewski from Gonca, the two of us did it.

Dagmara Kazimierska to jest postać, która w 2016 roku w mediach się pojawiła

Dagmara Kazimierska is a figure who appeared in the media in 2016.

w takim serialu dokumentalnym Królowe Życia. Ona była główną bohaterką de facto,

In such a documentary series "Queens of Life," she was the main character de facto.

to było na TTV i tam po prostu pokazywała swoje życie, bogate, obfite w luksusy,

It was on TTV and there she simply showcased her life, rich, abundant in luxuries.

w różne przyjemności, rozrywki i przez te kilka lat tym swoim Dagmara Kazimierska

to various pleasures, entertainments, and over these few years, with her Dagmara Kazimierska

wygląda też specyficznie, ma wielkie piersi.

it also looks specific, has big breasts.

Ma kręcone blond włosy, jest taką kobietą, też tęgą w sumie i bardzo wulgarną.

She has curly blonde hair, she is quite a hefty woman and very vulgar as well.

Wszystkie te cechy sprawiły, że ludziom się ona spodobała, ludziom, czyli telewidzom.

All these features made it appealing to people, to people, meaning television viewers.

I po Królowych Życia były kolejne sezony tego serialu, potem były kolejne programy.

And after Queens of Life, there were more seasons of this show, then there were more programs.

Ostatnio był program Dagmara Szuka męża.

Recently, there was a program called Dagmara is Looking for a Husband.

No i to była po prostu celebrytka, taka w starym stylu celebrytka, czyli telewizyjna gwiazda.

Well, she was just a celebrity, a classic type of celebrity, meaning a television star.

Na początku, gdy ona jeszcze w tych Królowych Życiach była, wyszło na jaw dość szybko, że ona jest

At the beginning, when she was still in those Real Housewives, it quickly became clear that she is

w więzieniu, i ona też powiedziała o tym, że jasne, faktycznie siedziała, bo prowadziła agencję towarzyską.

In prison, and she also mentioned that yes, she was indeed serving time because she ran a escort agency.

I to wszystkim wystarczyło, tłumaczyła, że była dobrą burdelmamą, że kobiety, które tam pracowały,

And that was enough for everyone, she explained that she was a good madam, that the women who worked there,

robiły to z własnej woli, że wszystko było okej, no każdemu się zdarza różne grzechy popełniać,

they did it of their own volition, that everything was okay, well everyone makes different mistakes from time to time,

różne ludzie biznesy prowadzą, jej się zdarzyło takie, no ale to już tego nie robi, odpokutowała swoje.

Different people run businesses, she happened to have done something like that, but she's not doing it anymore, she has atoned for her sins.

I w ten sposób jakby rozgrzeszyła się i dalej brylowała w mediach, była zaproszona do największych

And in this way, as if she had absolved herself, she continued to shine in the media and was invited to the biggest events.

stacji telewizyjnych programów, była u Kuby Wojewódzkiego, grała w filmach Patryka Wegi i też jakichś innych reżyserów.

of television stations' programs, she was on Kuba Wojewódzki's show, acted in films by Patryk Vega and also by some other directors.

Była gwiazdą. A my sprawdziliśmy, co się kryje pod tym zdaniem, byłam burdelmamą, bo tylko tyle tak naprawdę

She was a star. And we checked what lies behind that statement, I was a whore, because that's all it really was.

opinia publiczna wiedziała, plus to, że ona ileś tam miesięcy, naście, bodaj 14 mówiła, czy 18, siedziała w więzieniu.

Public opinion knew that she had spent several months, possibly 14 or 18, in prison.

Okazało się, że 21 tych miesięcy.

It turned out to be 21 of those months.

A my, no i my sprawdziliśmy.

And we, well, we checked.

Sprawdziliśmy, za co siedziała i co to znaczy, że była tym burdelmamą, zresztą ona sama zachęcała, jak ktoś mi nie wierzy, że byłam taką dobrą burdelmamą, to niech pojedzie do sądu, sprawdzi papiery.

We checked what she was imprisoned for and what it means that she was that brothel keeper; besides, she herself encouraged it. If anyone doesn’t believe me that I was such a good brothel keeper, they should go to the court and check the papers.

I przez 8 lat żadne, nikt z mediów tego nie sprawdził.

And for 8 years, no one from the media has checked this.

My wpadliśmy na ten pomysł, że kurczę, no to coś tu śmierdzi.

We came up with the idea that, dang, something stinks here.

Owszem, my teraz wpadliśmy, mogliśmy, każdy z nas mógł wpaść wcześniej, więc każdy z nas jest winny jako media.

Indeed, we just fell in, we could have, each of us could have fallen earlier, so each of us is guilty as media.

Ale w końcu to sprawdziliśmy, przeczytaliśmy te akta i tam się okazało, że ona robiła straszne rzeczy.

But in the end, we checked it, read the files, and it turned out that she did terrible things.

Po pierwsze, zmuszała tę kobietę.

First of all, she forced that woman.

Do pracy nie było tam żadnej wolności, ani przyjemności, ani fajnej atmosfery.

At work, there was no freedom, no pleasure, and no nice atmosphere.

Po drugie, był koszmarny system kar.

Secondly, there was a terrible system of punishments.

Dotarliśmy do zeznań jednej z kobiet, która pracowała jako prostytutka u Dagmary Kazimierskiej w burdelu.

We have reached the testimony of one of the women who worked as a prostitute for Dagmara Kazimierska in a brothel.

I gdy chciała uciec z tego burdelu, już nie pracować, po prostu porzucić tę pracę, uciekła, skryła się u siebie w mieszkaniu,

And when she wanted to escape from this brothel, to no longer work, just to leave this job, she ran away and hid in her apartment.

to ludzie Kazimierskiej wywlekli ją, wsadzili do auta, z powrotem zawieźli do tego burdelu, a tam Kazimierska kazała jednemu z mężczyzn,

Those people took Kazimierska, shoved her into a car, and brought her back to that brothel, where Kazimierska ordered one of the men to...

zgwałcić tę kobietę i powiedziała, że to jest za karę, za próbę, no za ucieczkę, próbę ucieczki.

Rape this woman and she said that it is a punishment, for the attempt, well for the escape, the attempt to escape.

Więc to jest jeden z wątków, który my odkryliśmy, pokazaliśmy.

So this is one of the threads that we discovered, we showed.

Innym wątkiem jest bicie przez Dagmarę Kazimierską kobiety, która była w ciąży, po brzuchu bicie, po różnych częściach ciała, tak, że ta aż wymiotuje.

Another thread is the beating by Dagmara Kazimierska of a woman who was pregnant, hitting her in the stomach and on various parts of her body, to the extent that she vomits.

Takich wątków jest więcej i okazało się, że to nie była dobra burdel mama, tylko paskudna kobieta, która zmuszała przemocą do prostytuowania się kobiety w swoim burdelu.

There are more threads like this, and it turned out that she was not a good madam, but a nasty woman who forced other women to prostitute themselves in her brothel through violence.

I te szczegóły nagle otworzyły ludziom oczy i wtedy oni powiedzieli, no faktycznie, no przecież to mogliśmy się domyślić, ona tak mówiła, że wszystko ok w tym burdelu było, no ale jak my na to nie wpadliśmy.

And these details suddenly opened people's eyes, and then they said, well indeed, we should have guessed it, she kept saying that everything was fine in that brothel, but how did we not think of that.

A kiedy była pierwsza publikacja o tym w ogóle?

And when was the first publication about this at all?

Za tygodnie temu, w połowie, w drugiej połowie kwietnia, 20 któryś kwietnia to była pierwsza publikacja, w ostatni poniedziałek, czyli bodaj 29 kwietnia.

Two weeks ago, in the middle, in the second half of April, the 20th something of April was the first publication, last Monday, that is, around April 29.

Była druga publikacja, ta właśnie o biciu tej kobiety w ciąży, no i prawdopodobnie będą kolejne.

There was a second publication, the one about the beating of this pregnant woman, and probably there will be more to come.

No i to spowodowało, że w końcu zaczęła, zaczęły się jakieś konsekwencje w tym świecie medialnym.

Well, that caused her to finally start, some consequences began to unfold in this media world.

Tak, tak, bardzo silne reakcje.

Yes, yes, very strong reactions.

No silne reakcje, no spóźnione dosyć mocno.

No strong reactions, but quite delayed.

Spóźnione, ale wiesz, bardzo gwałtowne, ja nie spodziewałem się, że nawet Kuba Wojewódzki, czy tam ludzie z TVN uznają, że odcinek Kuby Wojewódzkiego z Dagmarą Kazimierską trzeba usunąć.

Late, but you know, very sudden, I didn't expect that even Kuba Wojewódzki or the people from TVN would agree that the episode of Kuba Wojewódzki with Dagmara Kazimierska should be removed.

To jest król TVN-u przecież.

This is the king of TVN, after all.

To, że tam usunęli te Dagmary szuka, Dagmara szuka męża, te królowe życia, bo to wszystko po naszych materiałach już usunęło, te stacje pousuwały te programy w ogóle z internetu.

The fact that they removed those Dagmara searches, Dagmara is looking for a husband, those queens of life, because everything has already been removed from our materials, those stations have altogether taken those programs off the internet.

Próbują wyczyścić, w ogóle wykasować z pamięci panią Dagmarę Kazimierską i nawet usunęli wojewódzkiemu odcinek.

They are trying to clean up, completely erase Mrs. Dagmara Kazimierska from memory, and they even removed the provincial episode.

To dla mnie już jest naprawdę, to robi wrażenie.

This is really impressive to me.

Straciła też fuchę w Polsacie, w którym teraz brała udział w Tańcu z Gwiezdami.

She also lost her job at Polsat, where she was now participating in Dancing with the Stars.

Tak, to znaczy to akurat Tańca z Gwiezdami.

Yes, it means Dancing with the Stars.

Tańca z Gwiezdami to ona tuż przed naszymi materiałami zrezygnowała, nie wiem z jakich powodów, natomiast po naszych materiałach Polsat zrezygnował z dalszego kręcenia tego programu Dagmara szuka męża.

Dancing with the Stars is what she gave up just before our materials, I don’t know for what reasons, however, after our materials, Polsat decided to stop filming the show Dagmara is looking for a husband.

Co to mówią o polskich mediach, które, no przecież przeszłość tej pani nie była dla nikogo zagadką.

What do they say about the Polish media, which, after all, this lady's past was no mystery to anyone?

To prawda.

That's true.

Nie była osobą anonimową, która nagle się okazało, że ma z tą ciemną stronę.

She was not an anonymous person who suddenly turned out to have this dark side.

I można by też powiedzieć inaczej, z drugiej strony można by postawić sprawę w taki sposób,

And it could also be said differently, on the other hand, one could put the matter in such a way,

że za błędy oczywiście trzeba płacić, natomiast to są historie sprzed iluś lat i przecież każdemu należy się druga szansa, nie?

That of course you have to pay for mistakes, but these are stories from a few years ago and everyone deserves a second chance, right?

Przeszłodzie się zmieniają, czyli tak Mara Kazimierska się zmieniła przez te lata, twoim zdaniem.

People change, so how do you think Mara Kazimierska has changed over the years?

Nie, nie, moim zdaniem to nie jest opinia tylko wiedza, ona się nie zmieniła, to raz, dwa, drugą szansę ona miała 8 lat temu właśnie, w 2016 roku, gdy zaczynała w telewizji i ona jej nie wykorzystała, bo skłamała ludzi, powiedziała, że te kobiety pracowały z własnej woli,

No, no, in my opinion, this is not an opinion but knowledge, it hasn't changed, first of all, secondly, she had her second chance 8 years ago, precisely in 2016, when she started on television and she didn't take advantage of it because she lied to people, saying that those women worked of their own free will.

że ona była dobrą burdelmamą, że tam się nic złego nie działo.

that she was a good madam, that nothing bad was happening there.

To była ta druga szansa, 8 w 2016 roku, tylko, że media i tak to łyknęły, co ona im powiedziała, więc teraz, jeżeli mówimy o jakiejś pokucie, to teraz ona musiałaby dostać trzecią szansę,

That was the second chance, 8 in 2016, but the media still swallowed what she told them, so now, if we're talking about some kind of penance, she would have to get a third chance now.

a to już chyba za dużo dla kobiety, która bije inną kobietę w ciąży albo każe inną kobietę gwałcić za karę, więc no nie, no to już tych szans właśnie było, ona pewnie wtedy by jej to wszystko nie wyszło, gdyby powiedziała wprost, siedziałam, byłam złą burdelmamą,

Well, that seems to be too much for a woman who hits another pregnant woman or orders another woman to be raped as a punishment, so no, there were enough chances already, she probably wouldn't have succeeded then if she had said outright that she sat there, that she was a bad madam.

biłam ludzi, zlecałem gwałty. Pewnie by to tak łatwo nie poszło i by może nie było całej tej kariery, jasne, ale teraz to byłaby już trzecia szansa, a to, że ja wiem, że ona się nie zmieniła, no to docierają do mnie różne głosy i różne osoby się odzywają, które opowiadają historie świeższe niż z początków lat dwutysięcznych, czy z pierwszej dekady dwutysięcznych, bo wtedy ona ten burdel prowadziła, więc i wiem z tych historii,

I hit people, I ordered rapes. It probably wouldn't have gone that smoothly and maybe there wouldn't have been this whole career, of course, but now it would be the third chance, and the fact that I know that she hasn't changed, well, various voices reach me and different people speak up, telling stories fresher than from the early 2000s, or from the first decade of the 2000s, because back then she was running that brothel, so I know from those stories,

że wciąż tam jest dyktacja.

that there is still dictation there.

Jest dyktatorski styl i no nie jest to, nie widzę tam resocjalizacji czy przemiany w tych nagraniach, które dostaję. Ja nic nie publikuję ani nie mówię tu teraz konkretów, bo nie mam na to zgody tych osób, które mi to wysyłają. To są ludzie, którzy po prostu wciąż się jej boją, ale z tego, co dostaję, no to nie wygląda na to, żeby się zmieniła ta pani. A co to świadczy o mediach? To nic nie świadczy o mediach, po prostu hasło media jest zbyt szerokie.

There is a dictatorial style, and well, I don't see any resocialization or transformation in the recordings I receive. I do not publish anything or talk about specifics here because I do not have the consent of the people who send it to me. These are people who are still afraid of her, but from what I receive, it does not seem that this woman has changed. And what does that say about the media? It doesn't say anything about the media; the term media is just too broad.

Mam na myśli te media tradycyjne, duże, wobec tego.

I'm referring to those traditional, large media, therefore.

Ja stawiam tę tezę dlatego, bo gdyby te media zajmowały się tylko głupotami i miały taki content, który polega na tym, żeby się przede wszystkim oglądało, czy tam klikało i nieważne co dajemy, bo zarabiamy na to pieniądze, bo jesteśmy zwykłym przedsiębiorstwem, to pewnie by się nie było specjalnie do czego przyczepiać, bo model biznesowy byłby dosyć oczywisty i jawny. Natomiast jeżeli ja, obie te telewizje duże, TVN, bo TTV to jest spółeczka pod TVN-em.

I put forward this thesis because if these media were only dealing with nonsense and had content that is primarily aimed at being watched or clicked on, regardless of the substance, because we make money from it, as we are just a regular business, there probably wouldn't be much to criticize, because the business model would be quite obvious and transparent. However, if I consider both large television stations, TVN, because TTV is a subsidiary of TVN.

Satellicka stacja.

Satellite station.

Telewizja, no więc dwie największe prywatne telewizje w Polsce, które produkują masę programów też interwencyjnych w swoich stacjach newsowych, które przecież każda z tych telewizji, TVN24 i Polsat News jest. Niejednokrotnie przywołują, zajmują się, robią główne wydania swoich ramówek z jakichś tragedii, które się dzieją.

Television, so the two largest private television stations in Poland, which produce a lot of programs, including investigative ones, are TVN24 and Polsat News. They often reference, deal with, and make their main news broadcasts about various tragedies that occur.

Do czego dążysz?

What are you striving for?

Z jednej strony.

On one hand.

Z drugiej strony krytykują, umraniają, no wszystkich dookoła, tak? Mówią, co jest złe, co jest właściwe, a z drugiej strony zarabiają na osobach, które powinny, nie wiem, albo siedzieć w pierdolu, jeżeli są zarzuty i sąd uzna, że są winne.

On the other hand, they criticize, condemn everyone around, right? They say what's wrong, what's right, and on the other hand, they profit from people who should, I don't know, either sit in jail if there are charges and the court finds them guilty.

Ale prezes Warner Bros. jest daleko w Stanach, on nie ma pojęcia o tym, co tu się dzieje.

But the president of Warner Bros. is far away in the States; he has no idea what is going on here.

No ja nie mam prezesi, to przecież ja wiem, że tu chodzi o osoby, które zarządzają w Polsce.

Well, I don't have a president, I know that it concerns the people who manage in Poland.

Czy myślisz, że jeżeli jestem w redakcji tematycznej A, czy myślisz, że, sorry, przepraszam.

Do you think that if I am in thematic editorial A, do you think that, sorry, excuse me?

Jeżeli jestem w redakcji tematycznej, w dziale tematycznym A, na przykład w dziale technologicznym, kiedyś byłem w różnych dużych redakcjach, to będę się przejmował tym, co robią w dziale D, rozrywkowym?

If I am in a thematic editorial office, in thematic department A, for example in the technology department, and I used to be in various large editorial offices, will I care about what they do in department D, the entertainment section?

Dlaczego? Ja mam swoją robotę, a nawet jak się będę przejmował i tam pójdę, powiem im, ej, ta postać jest szemrana.

Why? I have my job, and even if I get concerned and go there, I'll tell them, hey, this character is shady.

Ja wiem, bo słyszałem, bo kolega coś mówił, cokolwiek, bo sprawdziłem.

I know because I've heard, because a friend said something, whatever, because I checked.

To oni mi powiedzą, ty, weź tam idź sobie swoje cele ruchowe, sprawdź na serwisach, nie trój nam dupy.

They will tell me, hey, go check your movement goals on the websites, don't bother us.

I co, ja wtedy pójdę do przełożonego, powiem, szefie, bo tam, w tamtej redakcji, to oni promują jakichś idiotów, mi jest wstyd jako członkowie tej całej firmy, a szef znowu powie, a swoje zrobiłeś?

And what, I will go to the supervisor then, I'll say, boss, because over there, in that editorial office, they promote some idiots, I am ashamed as a member of this whole company, and the boss will just say again, but have you done your part?

Tam nie ma, wiesz, w mediach w Polsce nie ma poczucia odpowiedzialności zbiorowej, według mnie.

There is none, you know, in the media in Poland there is no sense of collective responsibility, in my opinion.

To znaczy...

That means...

Ja uważam, że słusznie byłbyś, to ciężko obwinić każdego pracownika.

I believe it would be fair to say that it's difficult to blame every employee.

Tak, to dlaczego uważasz, że TVN24 ma się zrzymać na to, że TVN promuje Kaźmier?

Yes, so why do you think that TVN24 should be upset about TVN promoting Kaźmier?

Kaźmierską. Oni są w innych światach, to, że to jest i IT, i Warner wiesz co.

Kazmierska. They are in different worlds, the fact that it's both IT and Warner, you know.

Ja pracowałem tam, więc to nie jest tak, że to są redakcje, które są ze siebie odłączone i funkcjonują zupełnie obok siebie i siebie nie widzą.

I worked there, so it's not like these are editorial offices that are disconnected from each other and operate completely alongside each other without seeing each other.

To są bardzo sprawne maszyny, gdzie jest bardzo rozbudowana cross-promocja, tam są ludzie, którzy myślą o tym, jak łączyć to ze sobą, ten cały świat, żeby się kręciło, żeby nawzajem się promować.

These are very efficient machines where there is a highly developed cross-promotion; there are people who think about how to connect all of this together, this whole world, so that it keeps spinning, so that they promote each other.

No, moje podejście jest takie, że dopóki nikt nie nakrywa...

No, my approach is that as long as no one catches us...

Ale promowanie, prawda, promocja...

But promoting, right, promotion...

Promocji nie ma nic wspólnego z tym, o kim robią materiały, kto występuje w TVN-ie, to jest co innego jeszcze według mnie, bo wiesz, ja wiem, do czego dążysz, ale co w ogóle, dział promocji to jest też inna bajka, to, że dział promocji zgrywa, crossuje materiały, w TVN24 zajawia superwizjera z TVN-u albo w Faktach zajawia coś, co będzie w czarno na białym, do tego dążysz, prawda, to są działania promocyjne, ale to raczej nie dziennikarz się tym zajmuje, TVN24.

The promotion has nothing to do with who they make the materials about, who appears on TVN; that's something else in my opinion, because, you know, I know what you're aiming for, but the promotional department is another story. The fact that the promotional department syncs up and cross-promotes materials, like TVN24 promoting something from TVN’s “Superwizjer” or “Fakty” promoting something that will be in black and white, that's what you're aiming for, right? Those are promotional activities, but it’s not really the journalists who handle that at TVN24.

Tak, na pewno.

Yes, for sure.

Są, są, są, jest zarząd, są ludzie, którzy patrzą na telewizję globalnie.

There are, there are, there are, there is management, there are people who watch television globally.

No właśnie, ja szukam takich podmiotów, no właśnie, i czy zarząd ma czas na to, żeby zweryfikować Natalię Januszek? Właśnie o tym mówię, że...

Exactly, I am looking for such entities, yes, and does the management have time to verify Natalia Januszek? That's exactly what I'm talking about, that…

Nie wiem, są czegoś dyrektorzy programu, wiesz, są funkcje odpowiedzialne za to, żeby antena była chyba czysta, tak mi się wydaje, no ale dobra, możemy zejść na...

I don't know, there are program directors for something, you know, there are functions responsible for keeping the broadcast clean, I think, well, anyway, we can move on to...

Właśnie się zastanawiam, czy ktoś taki jest.

I am just wondering if there is someone like that.

Możemy zejść w takim razie na króla TVN-u, na przykład sobie odświeżyć króla TVN-u, kolejną postać, który samozwańczo jest, chce być sumieniem w ogóle branży, który sam jest człowiekiem,

Let's then move on to the king of TVN, for example, refreshing the king of TVN, another figure who self-proclaims to be, wants to be the conscience of the industry, who is himself a person,

który moim zdaniem za swoje wielokrotne występy w IDOL-u, lata temu oczywiście, powinien być skancelowany ze współczesnej popkultury, no bo to, co on wyprawiał jako juror tych programów, no dzisiaj to by nie przeszło w ogóle przez...

which in my opinion should be canceled from contemporary pop culture due to his multiple appearances on IDOL, years ago of course, because what he was doing as a judge on those shows, well today that wouldn't fly at all through...

To jest hejt po prostu klasyczny.

This is simply classic hate.

No zwykły hejt.

Just ordinary hate.

Na dzisiejsze słownictwo.

For today's vocabulary.

Ale on, odkąd znam, chyba wojewódzki, stara się wszystkim mówić, co mają myśleć, jak mają żyć i co jest słuszne, a co jest nie.

But he, as long as I've known him, probably a regional guy, tries to tell everyone what to think, how to live, and what is right and what is wrong.

A jest człowiekiem, który też ma moim zdaniem udział w lansowaniu kolejnej postaci, która może nie jest tak ciemną postacią jak Marek Kazimierski, ale jest przykładem jakiegoś takiego jednego wielkiego oszustwa i promowania kompletnej próżności i w zasadzie takiej pustej figury, mam na myśli Karoliny Darpińskiej, która kilka miesięcy temu się nie wiadomo skąd pojawiła, jako znana, nie wiem kto, w sumie modelka z Ameryki, która zasłynęła tym, że...

And he is a person who, in my opinion, also has a part in promoting another figure, who may not be as dark a character as Marek Kazimierski, but is an example of some sort of grand deception and the promotion of complete vanity and, in fact, an empty figure. I am talking about Karolina Darpińska, who appeared a few months ago out of nowhere as a well-known, I don't know who, basically a model from America, who became famous for...

To jest piosenka, która ma siedem milionów fanów.

This is a song that has seven million fans.

Która ma siedem milionów.

Which has seven million.

No i która, która, która, która, która mówi o tym, że ma też jakieś nieskończone pokłady pieniędzy i ubiera się setki tysięcy, nie wiem, złotych czy dolarów.

Well, which one, which one, which one, which one, which one talks about having some infinite amounts of money and dresses in hundreds of thousands, I don't know, zlotys or dollars.

I większość z tych słów jest bzdurą.

And most of those words are nonsense.

Co się okazało też kłamstwem.

What turned out to be a lie as well.

Tak, tak, tak.

Yes, yes, yes.

I na kanapiu Jakuba Wojewódzkiego ląduje.

And she ends up on Jakub Wojewódzki's couch.

No i właśnie ciekawe bardzo, że przytoczyłeś ten przykład, ten konkretny przykład, ponieważ mnie też to zdziwiło, gdy Karolina Darpińskiej, którą ja...

Well, it's really interesting that you cited this example, this specific example, because I was also surprised when Karolina Darpińska, whom I...

Ja w maju zeszłego roku obnażyłem, że to wszystko, co ona opowiada o tych pieniądzach, o tych kontraktach, wielkich pokazach mody i okładkach Playboyów w Afryce,

Last May, I exposed that everything she talks about regarding the money, the contracts, the big fashion shows, and the Playboy covers in Africa,

bo ona tak twierdziła, że miała okładki Playboya w Afryce, to jest ściema.

Because she claimed that she had Playboy covers in Africa, that's a lie.

Też inni ten temat pociągnęli.

Others have also taken up this topic.

Niektórzy niezależnie, niektórzy po mnie.

Some independently, some after me.

I jakby cały internet już wiedział, że to jedna wielka ściema.

And it seems like the whole internet already knows it's one big scam.

A mimo wszystko we wrześniu, w pierwszym odcinku nowego sezonu Kuby Wojewódzkiego ona się pojawiła.

And nevertheless, in September, she appeared in the first episode of the new season of Kuba Wojewódzki.

I mnie to bardzo zaskoczyło.

It surprised me a lot too.

I wtedy napisałem na Instagramie, wrzuciłem zdjęcie z Karoliny u Kuby Wojewódzkiego na kanapie.

And then I wrote on Instagram, I posted a photo with Karolina at Kuba Wojewódzki's on the couch.

Oznaczyłem Kubę Wojewódzkiego i napisałem, że Kuba to nie tak miało być.

I tagged Kuba Wojewódzki and wrote that Kuba, it wasn't supposed to be like this.

W sensie, że wyobrażałem sobie, że on w końcu też powie dziewczyno, co ty ściemiasz.

I mean, I imagined that he would eventually say to the girl, what are you lying about?

A Kuba Wojewódzki brnął w jej historię w programie.

And Kuba Wojewódzki delved into her story on the show.

Jakby nie negował tego, co ona tam mówiła, nie weryfikował specjalnie.

He didn't really deny what she was saying there, nor did he verify it specially.

I Kuba mi odpisał tak.

And Kuba replied to me like this.

Jakubie, jesteś mądry?

Jakub, are you wise?

Jesteś dobrym facetem i trzy kropki.

You are a good guy and three dots.

No i o co mu chodziło?

So what was he after?

Potem się zastanowiłem.

Then I thought about it.

Odpisałem mu, dobra, kiedyś sobie pogadamy na żywo.

I replied to him, okay, we’ll talk in person sometime.

O tym, o tej Karoline.

About that Karolina.

Ale zastanowiłem się, o co mu chodzi?

But I pondered, what does he mean?

I po co to bajerowanie mnie, żebym mu dał spokój, nie?

And why is he trying to fool me into leaving him alone, right?

No i tak pomyślałem, ok.

Well, I thought about it, okay.

Jemu pewnie chodzi o to, że o, jesteś mądry, tyle lat jesteś w mediach, powinieneś zrozumieć, że tu się kreuje postaci, a nie pokazuje prawdę.

He probably means that, oh, you're wise, you've been in the media for so many years, you should understand that here characters are created, not the truth is shown.

W sensie, że o to mu chodziło.

I mean, that's what he meant.

I jak potem o tym pomyślałem.

And then I thought about it.

O tej jego, tej wiadomości.

About this, his message.

Wiadomości, którą mi wysłał.

The message he sent me.

Więc chyba ideą Kuby Wojewódzkiego jest właśnie po prostu kreowanie rzeczywistości, a nie jej przedstawianie, albo weryfikowanie, albo sprawdzanie.

So the idea of Kuba Wojewódzki is probably just to create reality, rather than to present it, verify it, or check it.

Także, no, więc masz odpowiedź na swoje pytanie.

So, well, you have the answer to your question.

I w tym kontekście, jeżeli on ma taką postawę, to on uważa na pewno, że nic złego nie zrobił, bo tak działają machiny medialne.

And in this context, if he has such an attitude, he surely believes that he hasn't done anything wrong, because that’s how the media machinery works.

I to myślę, że może być właśnie odpowiedź, dlaczego jedni drugich tam nie posprawdzali.

And I think that might be the answer as to why some didn't check on each other there.

W sensie TVN24, TVN, czy, czy coś.

In the sense of TVN24, TVN, or something.

Każdy robi swoje.

Everyone does their own thing.

TVN24, ja bym się nie zdziwił, jakby oni zrobili materiał weryfikacyjny, taki demaskatorski, nawet po tym programie u Wojewódzkiego.

TVN24, I wouldn't be surprised if they made a verification piece, something exposé-like, even after that program with Wojewódzki.

Ale to nie znaczy, że oni wiedząc, że u Wojewódzkiego będzie Derpieński, pójdą i powiedzą, ty Kuba, to jest ściema, uważaj.

But that doesn't mean that knowing Derpieński will be at Wojewódzki's, they will go and say, "Hey Kuba, this is a scam, be careful."

Chodzi, dążę do tego, że każdy się swoim kawałkiem zajmuje.

I'm referring to the fact that everyone takes care of their own piece.

I, i już.

Yes, and that's it.

No dobrze.

Alright.

A czego nas uczczy historia z kolejnej Wielkiej Rzecznicy?

And what does history teach us from the next Great Advocate?

Tak, czyli wielki już ludzki Natalia Noszek, która to będzie powiedzmy gdzieś z grubsza rok temu chyba została.

Yes, so the great human Natalia Noszek, who let's say was appointed about a year ago, I think.

No to jest stara zasada, że nieważne jak mówią.

Well, it is an old rule that it doesn't matter how they speak.

W bardzo brzydki sposób moim zdaniem momentami, ale jednak zdemaskowana przez, i to rozłożona na czynniki pierwsze, przez Krzysztofa Stanowskiego.

In a very ugly way in my opinion at times, but nonetheless exposed by, and broken down into components by Krzysztof Stanowski.

Tak.

Yes.

Która wymyśliła sobie w ogóle swoją karierę, swoje gwiazdorstwo w Bollywood.

Who even invented her own career, her stardom in Bollywood.

No tam pewnie łatwiej byłoby w Jerzyciorysie znaleźć rzeczy nieprawdziwe niż prawdziwe.

Well, it would probably be easier to find untrue things in Jerzyciorys than true ones.

I no.

And no.

I to chyba najbardziej popularne z takich długich filmów na YouTubie chyba w zeszłym roku oprócz Pandora Gates, o którym być może za chwilę wspomnimy, bo tam chyba też koło 10 milionów wyświetleń z tego co pamiętam, dyskusja, która się przelała przez media głównego nurtu.

And this is probably the most popular among such long films on YouTube, I think last year, apart from Pandora Gates, which we might mention in a moment, because it also had around 10 million views, if I remember correctly, a discussion that spilled over into mainstream media.

Krzysztof Stanowski używał fragmentów w zasadzie programów wszystkich stacji telewizyjnych, które ją lansowały przez miesiące, długie miesiące. No więc jakby mamy tutaj obnażoną kobietę, która kilka, trzy miesiące później, ja patrzę gdzieś w jakieś ogłoszenie w jakichś branżowych mediach, TVN, nie wiem, czy na Playerze, czy gdzie nieważne, gdzieś TVN produkuje swój kolejny wybitny program,

Krzysztof Stanowski used fragments from basically all the television stations that promoted it for months, long months. So we have here an exposed woman, and a few, three months later, I see some announcement in some industry media, TVN, I don’t know if it’s on Player or elsewhere, it doesn’t matter, somewhere TVN is producing its next outstanding show,

w którym Natalia Janoszek zostaje.

in which Natalia Janoszek stays.

Dostaje angaż.

I'm getting a role.

Ręce opadają, wszystko opada moim zdaniem.

I'm losing hope; everything is falling apart, in my opinion.

To pokazuje, że tak sobie myślę, że po pierwsze zasada, nieważne jak mówią byli, mówili jest wciąż istotna, a po drugie to chyba pokazuje, że jednak jest duży rozłam między światem mediów tradycyjnych, a mediów internetowych.

This shows that I think, first of all, the principle that it doesn't matter how they said they were, what they said is still significant, and secondly, it probably shows that there is a significant divide between the world of traditional media and the world of internet media.

Ponieważ Natalia Janoszek zawiniła i nagrzeszyła i obnażono ją w mediach internetowych, a w mediach tradycyjnych ona jest gwiazdą boli.

Because Natalia Janoszek is at fault and has sinned, and she has been exposed in online media, while in traditional media she is a star of pain.

Może dawno nie była w Pytaniu na śniadanie. Ci w Pytaniu wiedzą dlaczego nie była, ale widzowie nie muszą wiedzieć.

Maybe she hasn't been on Question for Breakfast in a long time. Those at Question know why she hasn't been, but the viewers don't need to know.

Choć nie wiem, bo nie oglądam. Może była przy okazji produkcji nowego programu.

Though I don't know, because I don't watch. Maybe it was in connection with the production of a new program.

Może, w sumie nie wiem, ale widzowie nie muszą tego wiedzieć i telewizja wciąż, ten przykład to pokazuje, patrzy z góry na internet, na to co się tam dzieje i widocznie uważa, że wciąż może kreować właśnie te postaci według swojego widzimisię.

Maybe, I don’t really know, but the viewers don’t have to know that, and television still, this example shows, looks down on the internet, on what is happening there, and evidently thinks that it can still create these characters according to its whims.

To myślę, że to jest to.

I think that this is it.

Bo w internecie Janoszek faktycznie jest.

Because Janoszek actually exists on the internet.

To jest skreślone. Internauci jej nie wpuszczają. Zamkają przed nią drzwi wszędzie, gdzie by się nie pojawiła.

It is crossed out. Internet users are not letting her in. They are shutting doors in front of her everywhere she appears.

Tak samo z Derpieński. To są te różnice. Jak Derpieński była Kuby Wojewódzkiego, to najwięksi influencerzy, tacy opiniotwórczy, chleli tego Kubę.

The same goes for Derpieński. These are the differences. When Derpieński was with Kuba Wojewódzki, the biggest influencers, the opinion makers, were all drinking with Kuba.

Jak ty możesz? Przecież my ją już tutaj obnażyliśmy pół roku temu, a ty ją teraz bierzesz do telewizji?

How can you? We already exposed her here half a year ago, and now you're taking her to the television?

To pokazuje właśnie ten rozłam między mediami tradycyjnymi, a mediami internetowymi.

This shows exactly the divide between traditional media and online media.

To weźmy to. Wróćmy do internetu.

So let's take it. Let's go back to the internet.

Bo ta książka głównie bazuje na internetowych karierach.

Because this book mainly focuses on online careers.

Influenceryzm nam się kojarzy bardziej z internetem niż z mediami tradycyjnymi.

Influencerism is more associated with the internet for us than with traditional media.

Co największą chorobą w polskim internecie, twoim zdaniem?

What is the biggest disease in the Polish internet, in your opinion?

Jakie zjawisko, które ma duże zasięgi?

What phenomenon has a large reach?

Ja zadaję to pytanie myśląc o tym całym świecie freakfightów.

I ask this question thinking about the whole world of freak fights.

Tak, tak. To się samo nasuwa.

Yes, yes. It comes to mind on its own.

Czyli tych pseudo sportowych walk.

So those pseudo-sport fights.

Dla mnie najgorsze chyba jest to, czego nie widać.

For me, the worst is probably what is not visible.

Czyli fakt, że influencerem może się stać totalnie każdy, a większość z nich nie prezentuje jakichś wysokich wartości intelektualnych.

So the fact that anyone can become an influencer, and most of them do not display any high intellectual values.

To znaczy, przepraszam, ale kolokwialnie mówiąc, głupek też może stać gwiazdą.

That means, I'm sorry, but colloquially speaking, a fool can also become a star.

I to jest niebezpieczne.

And that is dangerous.

Wielu głupków jest gwiazdami, influencerów.

Many fools are stars, influencers.

No i to jest problem, bo oni potem gadają bzdury, a ludzie myślą, że to są mądrości i że to są prawdziwe mądrości i że tak należy być.

Well, that's the problem, because then they talk nonsense, and people think that these are wise thoughts and that these are real wisdoms and that this is how one should be.

Jest tam sporo takich zbieranych ludzi, którzy właśnie wywożą się z jakichś takich skrajnie debilnych programów typu Warsaw Shore.

There are quite a few of those gathered people who are just getting themselves out of some extremely stupid programs like Warsaw Shore.

Na przykład.

For example.

Czy jakieś internetowe klony podobne, gdzie generalnie wchodzi o to, żeby jak najwięcej przyklinać, jak najwięcej się nachlać.

Are there any internet clones similar to this, where the general idea is to curse as much as possible and to drink as much as possible?

Tak.

Yes.

Jak najwięcej, nie wiem, przelecieć kobiet, czy mężczyzn, albo się z kimś pobić.

As much as possible, I don't know, sleep with women or men, or fight with someone.

Konferencje przed tymi galami, jak to się nazywa szumnie, polegają na tym, kto bardziej kogo obrazi, czyją matkę.

The conferences before these galas, as they are grandly called, are about who can insult whom more, or whose mother.

No, freak fighty są esencją tego całego świata internetowego, bo tam cały świat internetowy na freak fightach się zbiera.

No, freak fights are the essence of this whole internet world, because the entire online world gathers around freak fights.

Tam masz youtuberów, tiktokerów, instagramerów, ludzi z Twittera znanych tylko, ludzi z patostreamingu, ludzi, którzy nagrywają rozrywkę,

There you have YouTubers, TikTokers, Instagrammers, people from Twitter who are only known, people from patostreaming, people who record entertainment.

nagrywają filmy dokumentalne na YouTube'a.

They are making documentary films on YouTube.

No, wy jeszcze nie byliście, ale nic przed wami nie stoi na przeszkodzie.

No, you haven't been yet, but nothing stands in your way.

Tam nie ma też i nawet ograniczeń wiekowych, wiesz, jakby co.

There are also no age restrictions there, you know, just in case.

Czekaj, Marcin Najman jest gdzieś w wieku zbliżonym do mnie, więc.

Wait, Marcin Najman is somewhere around my age, so.

Ale, a ty jesteś, ile masz?

But, how old are you?

78 rocznik jestem.

I am from the class of '78.

Sam starsz się spokojnie.

Just try to stay calm.

Jacek Murański ma 52 lata na przykład, to tam będzie 72 rocznik.

Jacek Murański is 52 years old, for example, that would be the class of '72.

No, na przykład.

No, for example.

Na przykład.

For example.

Masa ma 60 lata, ma się też bić.

Masa is 60 years old, he should also fight.

Więc, wracając do filmu.

So, back to the movie.

Więc, wracając do internetu, już pomijając masę, to tam na Freak Fightach spotykają się różne światy internetowe.

So, going back to the internet, not to mention the mass, various internet worlds meet there at Freak Fights.

Ludzie z Twitcha, ludzie z YouTube'a i tak dalej, i tak dalej.

People from Twitch, people from YouTube, and so on, and so on.

Z gier, z gamingu, nie z gamingu.

From games, from gaming, not from gaming.

I faktycznie to jest taka esencja tych różnych naleciałości, tych mini kultur, wiesz.

And indeed, it is the essence of these various influences, these mini cultures, you know.

Inaczej się rozmawia na Twitchu z internautami, inaczej na YouTube'ie, czy na Instagramie, na Stories'ach, albo na TikToku, jeszcze inaczej.

The conversation on Twitch with internet users is different than on YouTube, or Instagram, in Stories, or on TikTok, it's even more different.

Więc to wszystko się tam zbiera i faktycznie tam trzeba pokazać jak najwięcej.

So everything accumulates there, and indeed, one has to show as much as possible.

No, zazwyczaj za pomocą dymów i emocji, no i jak najsilniejszych emocji, a więc zazwyczaj negatywnych.

No, usually through smokescreens and emotions, and with the strongest emotions, which are usually negative.

Więc trzeba je wygenerować za pomocą dymów, zazwyczaj sztucznych, czyli konfliktów sztucznych, że mi się coś w tobie nie spodobało.

So they need to be generated through smokes, usually artificial, meaning artificial conflicts, because I didn't like something about you.

Coś sobie znajdę, siedzisz krzywo, albo nie wiem, wymyśliłbym sobie coś, żeby się bić, że mnie wkurzasz, nie.

I'll find something for myself, you're sitting crooked, or I don't know, I would come up with something to fight about, that you annoy me, right?

I potem jest konflikt, wyzwiska i tak dalej.

And then there is a conflict, insults, and so on.

I to jest rzeczywiście bardzo wulgarne, bardzo prostackie.

And it is indeed very vulgar, very crude.

Tam wyzywają swoje matki czasem.

There, they sometimes insult their mothers.

Swoje dziewczyny.

Your girls.

Wyciągają prywatę.

They are pulling out the private matter.

Tam nie ma granic żadnych.

There are no borders there at all.

A w szczycie chyba głupoty, bo pamiętam, że to był taki moment, kiedy dwie postaci bardzo zaistniały tak głośnie.

At the peak of foolishness, I remember it was a moment when two characters stood out so loudly.

Marcin Najman, który siedzi w tym świecie od dawna, który dla poważnych ludzi nigdy nie był traktowany jako pięściarz.

Marcin Najman, who has been in this world for a long time, has never been regarded as a boxer by serious people.

A tam jest cesarzem.

And there he is the emperor.

Sam się uważa za cesarza przede wszystkim.

He considers himself to be the emperor above all.

Ale ludzie to podłapują, cesarz Freak Fight.

But people are picking it up, Emperor Freak Fight.

Marcin Najman słynie z tego, że raczej przegrywa walki przed czasem i to bardzo krótko, po wątpliwych knockdownach.

Marcin Najman is known for rather losing fights before the end of the rounds, and it often happens very quickly, following dubious knockdowns.

Ale zostawiając już ten walor sportowy, no to on pamiętam był ten okres, kiedy on zasłynął tym, że tworzył nową federację tak zwaną,

But leaving aside this sporting value, I remember there was a time when he became famous for creating a new federation, so-called.

gdzie były gangstery Słowik miał być jej twarzą.

where the gangsters were Słowik was supposed to be her face.

I to się zbiegło chyba w tym czasie też, albo chwilę później, nie pamiętam, Antek Królikowski, który miał też widać trudniejszy moment w swoim życiu,

And this must have coincided with that time too, or a little later, I don't remember, Antek Królikowski, who apparently also had a more difficult moment in his life,

jak wybuchła wojna na Ukrainie.

how the war in Ukraine broke out.

Przebudził ludzi za Putina i za Łeńskiego.

He awakened people for Putin and for Leński.

Kto chciał robić walkę, tak, z obuftura Putina, z obufturem Żeleńskiego.

Who wanted to fight, yes, with the buffoon Putin, with the buffoon Zelensky.

Do tego nie doszło na szczęście, ale...

Fortunately, it did not come to that, but...

Do Najmana federacji też nie doszło, w sensie z tym Słowikiem to się wszystko rozpadło.

The federation with Najman also didn't happen, in the sense that everything fell apart with that Słowik.

Najman zaczął robić karierę, naprawdę dużą karierę, jak na Freak Fighty.

Najman started to make a career, a truly big career, when it comes to Freak Fights.

Czyli nie mówię, że on wygrywa coś, on po prostu walczy, robi show, to jest kariera.

So I’m not saying that he wins anything, he just fights, puts on a show, that’s a career.

Tam nie chodzi o samą walkę, chodzi o show we Freak Fightach.

It's not just about the fight itself, it's about the show in Freak Fights.

Więc on tam robi karierę, ale faktycznie jest mnóstwo ludzi mrocznych,

So he is making a career there, but there are actually a lot of dark people.

szemralnych we Freak Fightach.

suspicious in Freak Fights.

Byłych gangsterów tam nie brakuje.

There is no shortage of former gangsters there.

Byłych gangsterów, ludzi po odsiadkach.

Former gangsters, people who have served their sentences.

Była taka jedna gala Freak Fightów w 2023 roku.

There was a freak fight gala in 2023.

I co ważne, to są wydarzenia, które mają po prostu gigantyczną oglądalność.

And what is important, these are events that simply have a gigantic viewership.

Pół miliona ludzi ogląda każdą galę średnio.

Half a million people watch each gala on average.

Płatnych w streamach, które kosztują dzisiaj...

Paid in streams, which cost today...

Cztery dyszki od osoby razy pół miliona osób.

Four twenties per person times half a million people.

Wielkie przychody i garze, które dostają ci ludzie, którzy walczą.

Great profits and the earnings that these people who fight receive.

W ogóle przebystrzają garze w sportach zawodowych wielu.

In professional sports, many are generally getting cleverer.

W sportach walczących.

In combat sports.

Tak, w sportach walki lepiej się płaci we Freak Fightach niż na zawodowych galach.

Yes, in combat sports, you get paid better in Freak Fights than in professional events.

Tam było nawet bokserów, byłych zawodowców, którzy się schylili po te pieniądze.

There were even boxers, former professionals, who bent down for that money.

Nawet obecni sportowcy się schylają.

Even current athletes are bending down.

Nie pamiętam teraz nazwiska, ale jest bokser, który normalnie prowadzi karierę bokserską,

I don't remember the last name right now, but there is a boxer who normally leads a boxing career,

ale wszedł na chwilę, on jest podobieczny Mateusza Borka,

But he came in for a moment, he looks similar to Mateusz Bork.

wszedł na chwilę do OKTAGONu Freak Fightów, żeby zawalczyć jedną walkę.

He stepped into the OKTAGON Freak Fights for a moment to fight one match.

Za grubą kasę.

For a fat sum of money.

I wrócił sobie dalej swoją karierę bokserską prowadzić i walczyć za marne pieniądze.

And he went back to pursue his boxing career and fight for meager money.

Także są takie sytuacje, że czynni sportowcy nawet, żeby sobie dorobić, wchodzą na chwilę do tych Freak Fightów.

There are also situations where active athletes, just to earn some extra money, briefly enter these Freak Fights.

Tomasz Adamek ma się bić na najbliższej gali.

Tomasz Adamek is set to fight at the next gala.

No nie wiadomo czy on jest czynny bokser, czy nieczynny.

It's unclear whether he is an active boxer or not.

No już jest byłym bokserem bardziej natomiast.

Now he is more of a former boxer.

No tak, no raczej były, okej.

Well, yes, there were probably, okay.

No ale tak czy siak on walczy też.

Well, in any case, he is fighting too.

Ale już pomijając sportowców, którzy tam przychodzą, czy aktorów, jak Sebastian Fabiański, który też udawał, że się bije.

But setting aside the athletes who come there, or actors like Sebastian Fabiański, who also pretended to fight.

Bo wśród samych influencerów i postaci internetowych jest mnóstwo ludzi, którzy mają szemraną przeszłość.

Because among influencers and internet personalities, there are many people with a questionable past.

Tylko właśnie w internecie jakoś ich weryfikacja jest błyskawiczna.

It's just that verification of them on the internet is somehow instantaneous.

Dominik Jaks, który sprzedaje lewe, zepsute samochody, a potem się okazuje, że wcale nie sprzedaje, bo tylko ci wynajął.

Dominik Jaks, who sells stolen, broken cars, and then it turns out that he isn't selling them at all, because he only rented them to you.

Jak już spłaciłeś raty, to ci zabiera, bo przecież na papierze właścicielem jest on.

Once you've paid off the installments, he takes it from you because, after all, he is the owner on paper.

Zawalczył jedną walkę tylko.

He fought only one match.

I był dwa tygodnie w internecie w związku z Freak Fightami.

He was online for two weeks in connection with the Freak Fights.

Może miesiąc.

Maybe a month.

Czyli na konferencji, na jakimś tam programie przed galą.

So at the conference, during some program before the gala.

I na samej gali.

And at the very gala.

I ja już tam dwa dni po gali już wszystko wiedziałem.

And I already knew everything two days after the gala.

I go po prostu obnażyłem, że on jest oszustem.

I simply exposed that he is a fraud.

I już nigdy nie zawalczył.

And he never fought again.

To podaję swoje przykłady oczywiście, ale nie jestem jedyny, który tam ich prostuje.

I am providing my examples, of course, but I am not the only one who corrects them there.

Więc w internecie to idzie dużo szybciej.

So it goes much faster on the internet.

Nie trwa to ośmiu lat, jak w przypadku Dagmary Kazimierskiej.

It has not lasted eight years, as with Dagmara Kazimierska.

Ale też mam wrażenie, że ta pamięć internautów nie jest jakaś wieczna.

But I also have the impression that the memory of internet users is not eternal.

Nie?

No?

Bo jak się spojrzy na tą Pandora.

Because when you look at this Pandora.

Za dużo jest internautów, żeby pamięć była jedna.

There are too many internet users for there to be one memory.

No bo konsekwencje w Pandora Gate.

Because of the consequences in Pandora Gate.

Do najbardziej znanej takiej aferze internetowej, powiedzmy pedofilskiej.

To the most famous such internet scandal, let's say pedophilic.

W zeszłym roku, chyba z zeszłego roku.

Last year, I think from last year.

No poniósł główny oskarżony.

Well, the main accused has been charged.

I chyba tyle, nie?

I think that's it, right?

Takie środowiskowe.

Such environmental.

No chyba jeszcze Marcin Dubiel jest gdzieś tak na boku.

Well, I think Marcin Dubiel is still somewhere on the sidelines.

Marcin Dubiel jest na boku.

Marcin Dubiel is on the sidelines.

Stuart też.

Stuart too.

Stuart też. On i tak, jego nie było.

Stuart too. He wasn't there anyway.

No jego nie było.

Well, he wasn't there.

Więc teraz tylko jest jeszcze większą niesławą.

So now it is only an even greater infamy.

On ma zarzuty? Będzie miał zarzuty? Czy ma zarzuty?

Does he have charges? Will he have charges? Does he have charges?

Nie ma, nie ma zarzutów. Nie może mieć, bo jeszcze nie był w Polsce.

There are no accusations. He can't have any, because he hasn't been to Poland yet.

Żeby mieć zarzuty trzeba być na miejscu.

To have accusations, you need to be on the spot.

On ma postanowienie, jak to się mówi?

He has a resolution, as they say?

Postanowienie o postawieniu zarzutów.

Decision to bring charges.

Ale one nie są postawione, ponieważ jest postanowione na rzecz.

But they are not set because it is determined for the benefit.

Ponieważ siedzi w Wielkiej Brytanii.

Because he/she is sitting in the United Kingdom.

No formalne kwestie.

No formal issues.

Tak jest.

That's right.

Więc Stu otoczony został jeszcze większą infamią i niesławą.

So Stu was surrounded by even greater infamy and disgrace.

I ostracyzmem.

And ostracism.

Marcin Dubiel dostał mocno wizerunkowo, ale próbuje się bronić.

Marcin Dubiel took a heavy hit to his image, but he is trying to defend himself.

Wydaje się, że Boxdell nie dostał.

It seems that Boxdell didn't receive it.

Znaczy, że się wybronił, bo Boxdell też był jednym z głównych bohaterów Pandory.

It means that he defended himself, because Boxdell was also one of the main characters in Pandora.

Według Wardęgi i Konopskiego, nie według mnie.

According to Wardęga and Konopski, not according to me.

Ale on wrócił stanął na nogi, wybronił się.

But he returned, got back on his feet, and defended himself.

I dlatego się wydaje, że się nic nie stało.

And that is why it seems that nothing happened.

Ale przypominam, że wokół tych postaci było jeszcze kilka,

But I remind you that there were also a few more characters around them,

a nawet może kilkanaście innych.

or maybe even a dozen others.

Był Gargamel.

There was Gargamel.

Który okazało się w Pandorze, że jest transphobem, szowinistą.

It turned out in Pandora that he is a transphobe and a chauvinist.

A wcześniej był głównym sumieniem YouTube'a polskiego.

And earlier he was the main conscience of Polish YouTube.

Okazało się, że Krzysztof Gonciarz straszne rzeczy robi wobec kobiet.

It turned out that Krzysztof Gonciarz does terrible things to women.

A przecież był pierwszy feministą YouTube'a polskiego.

But he was the first feminist of Polish YouTube.

To są ogromne nazwiska czy ksywy.

These are huge names or nicknames.

Jest jeszcze wiele mniejszych typu Palasite, Bartes, Wertes i tak dalej.

There are still many smaller types such as Palasite, Bartes, Wertes, and so on.

To są mniejsze ksywy, które tak nie słyszymy.

These are smaller nicknames that we don't hear as much.

Nie słychać już o nich, bo zostały powiedziane i padli oni jako ofiary tej Pandory w pierwszych dniach.

They are no longer heard of because they were spoken of and they fell as victims of this Pandora in the early days.

I już ich nie ma.

And they are no longer there.

Więc efekt jest, tylko po prostu zapomnieliśmy o nim troszkę.

So the effect is there, we just forgot about it a little.

A to, że główny oskarżony nawet nie ma postawionych formalnie zarzutów,

And the fact that the main accused doesn't even have formal charges brought against him,

to już jest skutek tego, że on ma dwa obywatelstwa.

This is already the result of him having dual citizenship.

I akurat w momencie wybuchu Pandory był w Anglii.

And at the moment of Pandora's explosion, I was in England.

Czyli tam, gdzie mieszka.

So, where he lives.

I tutaj rzeczywiście to może być największa porażka tej afery.

And here it may indeed be the biggest failure of this affair.

Że główny bohater, jedyny główny, bo ci wszyscy pozostali dostali przy okazji.

That the main character is the only main one, because all the others got involved by chance.

Główny bohater nie poniesie konsekwencji prawnych.

The main character will not face legal consequences.

Bo oczywiście inne ponosi.

Because of course someone else bears the cost.

Zobaczymy, to już jest kwestie, które się będą pewnie działy w najbliższych miesiącach albo i latach.

We'll see, these are certainly matters that will likely happen in the upcoming months or even years.

Tymczasem zachęcam, żeby tą książkę przeczytać.

In the meantime, I encourage you to read this book.

Bardzo zgrabnie Kuba opisał, jak się tworzy influencerów.

Kuba described very neatly how influencers are created.

Jak wygląda ich życie.

What does their life look like?

Czy prawdą jest, że...

Is it true that...

Czy prawdą jest, że są próżniakami, którzy biorą pieniądze za nic.

Is it true that there are freeloaders who take money for nothing?

No i jest też tutaj opisane kilka grubszych afer.

And there are also a few bigger scandals described here.

Więc zachęcam.

So I encourage you.

Kuba, dziękuję Ci za rozmowę.

Kuba, thank you for the conversation.

Bardzo dziękuję.

Thank you very much.

Przypominam, że ten egzemplarz dla naszych patronów.

I would like to remind you that this copy is for our patrons.

Rozlosujemy go jeszcze w tym miesiącu maju.

We will draw it this month in May.

Dziękuję.

Thank you.

Ten program oglądałeś dzięki zbiórce pieniędzy prowadzonej na patronite.pl ukośnik sekielski.

You watched this program thanks to the fundraising campaign conducted on patronite.pl slash sekielski.

Zostań naszym patronem.

Become our patron.

Dzięki.

Thank you.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.