Okiem Karola: Zadbaj o siebie

caminowedwoje.pl

Camino we dwoje

Okiem Karola: Zadbaj o siebie

Camino we dwoje

Kilka tygodni temu na jednym z anglojęzycznych portali trafiłem na tekst skierowany do ojców.

A few weeks ago, I came across a text addressed to fathers on one of the English-language portals.

Zaintrygował mnie jego tytuł, który w wolnym tłumaczeniu brzmiał

I was intrigued by his title, which in loose translation sounded like

Rada, jaką chciałbym usłyszeć, kiedy moje dzieci były małe.

Advice I would have liked to hear when my children were small.

Zapoznałem się z tekstem, który zainspirował mnie do kilku refleksji,

I familiarized myself with the text, which inspired me to some reflections.

a jako że temat ojcostwa, roli mężczyzny w związku i jego powinności

And as the topic of fatherhood, the role of a man in a relationship, and his obligations arises.

przewija się u mnie i w rozmowach ze znajomymi dosyć często,

it comes up quite often in my conversations with friends,

postanowiłem na naszym blogu opublikować wpis parentingowy,

I decided to publish a parenting post on our blog,

pisany z pozycji mężczyzny, z mojego punktu widzenia.

written from a man's perspective, from my point of view.

No bo jeśli Maciej Sztur napisał cykl felietonów, które później zebrał w książkę Tata Tadzika

Well, if Maciej Sztur wrote a series of articles that he later collected in the book "Tata Tadzika"

Dziękuję Ci Daniel za rekomendację i pożyczenie.

Thank you, Daniel, for the recommendation and the loan.

Umiliła mi kilka bezsennych nocy, gdy ja się jeszcze nie rozróżniał pór dnia.

She made several sleepless nights more enjoyable for me when I could not yet distinguish the times of day.

To podjąłem i ja rękawice, mimo że w tym wypadku nikt mi za to nie płaci.

So I took up the challenge, even though nobody is paying me for it in this case.

A temat jest dla mnie bardzo ważny.

The subject is very important to me.

Mam wrażenie, że tematyka ojcostwa, dzielenia się problemami oraz inspirowaniem do ich rozwiązywania

I have the impression that the theme of fatherhood, sharing problems, and inspiring their resolution

jest zaniedbana.

She is neglected.

Być może wynika to z faktu, że generalnie mężczyźni mniej chcą o tym rozmawiać.

It may be due to the fact that generally men are less willing to talk about it.

A może też z faktu, że w takim czasie...

Or maybe also from the fact that at such a time...

Kiedy żonie jest ciężko, po prostu nie wypada narzekać.

When it's hard for my wife, it's simply not appropriate to complain.

Niejeden mężczyzna pewnie czuje się w powinności, aby zakasać rękawy i udawać, że wszystko jest w porządku.

Many a man probably feels it is his duty to roll up his sleeves and pretend that everything is fine.

A może jeszcze zaklinając rzeczywistość, mówi dookoła, że ojcostwo jest najlepszą przygodą, jaka go spotkała w życiu.

Or maybe by still casting a spell on reality, he says around that fatherhood is the best adventure that has happened to him in life.

Być może niektórzy tak to czują.

Maybe some people feel that way.

Dla mnie czasami jest ciężko.

Sometimes it is hard for me.

Bardzo ciężko.

Very hard.

Dlatego nie dziwię się, że jedna z rad we wspomnianym artykule

That's why I am not surprised that one of the pieces of advice in the mentioned article

w momencie czytania bardzo ze mną rezonowała.

At the moment of reading, it resonated with me a lot.

Brzmiała

It sounded.

Faktycznie, po głębszym przemyśleniu, to co mi zostaje przebywając prawie całą dobę razem u roki pracy zdalnej

Indeed, after deeper reflection, what I have left after spending almost all day together during remote work.

i starając się ogarniać...

and trying to keep it all together...

...to zadbać o siebie.

...to take care of yourself.

Zadbać o siebie, żeby być lepszym człowiekiem, mężem i ojcem.

Take care of yourself to be a better person, husband, and father.

No bo jeśli nie zadbam o siebie, to czy będę w stanie zadbać lepiej o rodzinę?

Well, if I don't take care of myself, will I be able to take better care of my family?

Zauważyłem, że w pewnym momencie wpadłem w tryb dosyć reaktywny.

I noticed that at some point I fell into a rather reactive mode.

Spałem do momentu, kiedy spał Jasio.

I slept until Jasio was asleep.

Nie włączałem budzika.

I didn't turn on the alarm.

Wiedziałem, że i tak wstanę na tyle wcześnie,

I knew that I would still get up early enough,

żebym mógł zacząć pracę.

so that I could start working.

Tłumaczyłem sobie to tym, że przecież potrzebuję snu do lepszego funkcjonowania

I told myself that I need sleep to function better.

i każda minuta tego snu jest na wagę złota.

And every minute of this dream is worth its weight in gold.

Ostatnio zmieniłem priorytety.

I recently changed my priorities.

Dni bywają nieprzewidywalne

Days can be unpredictable.

i ciężko mi znaleźć czas dla siebie.

And it's hard for me to find time for myself.

Stało się to dla mnie przytłaczające.

It became overwhelming for me.

Poczucie straty, płynięcia z nurtem,

The feeling of loss, flowing with the current,

narastający żart,

escalating joke,

żal powodował napływ przykrych uczuć,

sorrow caused an influx of unpleasant feelings,

które często tłumiły radość

which often suppressed joy

z obcowania z rodziną i małym synkiem.

from spending time with family and a small son.

Postanowiłem wyjść temu naprzeciw

I decided to face it.

i wrócić do rutyny wcześniejszego wstawania.

and return to the routine of getting up early.

Przez kilka tygodni ustawiałem budzik na 6.00.

For several weeks, I set the alarm for 6:00.

Z jednej strony na tyle wcześnie,

On one hand, early enough,

żeby w większości przypadków wstać przed Jasiem.

to mostly get up before Jasio.

Z drugiej strony nie aż tak wcześnie,

On the other hand, not that early,

żeby deficyt snu miał negatywny wpływ na moje funkcjonowanie.

that sleep deprivation has a negative impact on my functioning.

W większości przypadków zagrało to dość fajnie.

In most cases, it worked out quite nicely.

Przykładowy poranek wyglądał na przykład tak.

An example morning looked something like this.

6.00, pobudka.

6:00, wake up.

Jaś i Sylwia śpią.

Jaś and Sylwia are sleeping.

Ugotowałem owsiankę na śniadanie całej rodziny.

I cooked oatmeal for the whole family's breakfast.

Opróżniłem zmywarkę,

I emptied the dishwasher,

odhaczając w ten sposób od razu coś z obowiązków domowych.

ticking off something from household chores right away.

Chwilę poćwiczyłem.

I practiced for a while.

Zauważyłem, że dosłownie 6 ćwiczeń z jednej z rolek na Instagramie

I noticed that there are literally 6 exercises from one of the reels on Instagram.

zajmujących około 5 minut

taking about 5 minutes

potrafi super rozbudzić ciało

can really awaken the body

i poprawić jego mobilność na początku dnia.

and improve his mobility at the beginning of the day.

Spokojnie się ogoliłem.

I shaved calmly.

Miałem czas na refleksję nad tym wpisem.

I had time to reflect on this entry.

Finalnie zacząłem jeść owsiankę,

Finally, I started eating oatmeal,

spokojnie oczekując na to, aż Jasio wstanie.

calmly waiting for Jasio to get up.

Tamtego poranka przejąłem synkiem,

That morning I took over with my son,

dając możliwość dodatkowej drzemki Sylwii.

giving Sylwia the opportunity for an extra nap.

Gdy wstała i była gotowa na przejęcie Jasia,

When she got up and was ready to take over Janek,

po szybkiej kawie jeszcze przed pierwszym spotkaniem w pracy

after a quick coffee just before the first meeting at work

wyszedłem na poranną przebieżkę.

I went out for a morning jog.

To był swego rodzaju idealny poranek,

It was something of an ideal morning,

po którym poczułem, że zadbałem nie tylko o siebie,

after which I felt that I had taken care of not only myself,

ale i o rodzinę.

but also about family.

Poczułem, że moje akumulatory,

I felt that my batteries,

mimo trochę wcześniejszej pobudki,

despite getting up a little earlier,

zostały naładowane,

they have been charged,

co na resztę dnia.

What about the rest of the day?

Mężczyzno, zadbaj o siebie.

Man, take care of yourself.

Twoja rodzina potrzebuje ciebie,

Your family needs you,

twojej energii i entuzjazmu.

your energy and enthusiasm.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.