Z Małgorzatą i Tomaszem Sikorskimi (Lawendowy Ląd) - Lawendowe Historie LIVE

Stowarzyszenie Plantatorów Lawendy

Lawendowe Historie LIVE!

Z Małgorzatą i Tomaszem Sikorskimi (Lawendowy Ląd) - Lawendowe Historie LIVE

Lawendowe Historie LIVE!

Witam Was bardzo serdecznie, nazywam się Słomi Stańczuk

Hello everyone, my name is Słomi Stańczuk.

i poprowadzę dzisiejsze spotkanie dla Was

I will lead today's meeting for you.

Lawendowe historie live

Lavender stories live

w ramach działalności Stowarzyszenia Plantatorów Lawendy

as part of the activities of the Lavender Growers Association

Rok temu powstał taki cykl spotkań na żywo

A year ago, a series of live meetings was created.

gdzie plantorzy lawendy mają okazję opowiedzieć swoją historię

where lavender planters have the opportunity to tell their story

jak zaczynali, w jaki sposób dochodzili do momentu

how they started, how they reached the moment

w którym dzisiaj są, co wspominają dobrze

where they are today, what they remember fondly

czego mogą podpowiedzieć, robić, nie robić

What they can suggest, do, not do.

i dzisiejszymi gośćmi naszego spotkania

and today's guests of our meeting

są właściciele plantacji lawendy, lawendowy ląd

they are the owners of a lavender plantation, lavender land

Pan Tomasz oraz Małgorzata Sikorscy

Mr. Tomasz and Małgorzata Sikorska

postaram się tutaj, o w ten sposób myślę, że będzie najlepiej widoczne

I will try here, in this way I think it will be the most visible.

Witam Was bardzo serdecznie

I greet you very warmly.

Dzień dobry wieczór

Good evening.

Cieszę się, że mieliśmy okazję się w ten piątkowy wieczór spotkać

I'm glad we had the chance to meet this Friday evening.

Chciałbym poznać Waszą historię

I would like to know your story.

i tak naprawdę, żebyśmy też pokazali naszym widzom

And in fact, so that we can also show our viewers.

a jest już ponad 30 osób z nami na tym spotkaniu

There are already over 30 people with us at this meeting.

tak naprawdę, jakbyście podsumowali ostatni rok

So really, how would you summarize the last year?

jakie wydarzenie, jaka sytuacja z tego roku

what event, what situation from this year

najbardziej utknęła Wam w głowie

What has stuck in your mind the most?

którą chcielibyście się po prostu z nami podzielić

which you would simply like to share with us

Nie zaczynał się zbyt łatwo

It didn't start too easily.

trochę mieliśmy stracha, bo była duża inflacja

We were a little scared because there was high inflation.

tuż za nami, albo jeszcze w trakcie

just behind us, or still in progress

zastanawialiśmy, jak to się przełoży na takie zbytki jak lawendowe cudeńka

We were wondering how this will translate into such luxuries as lavender wonders.

czy to w ogóle będzie kogoś interesować, skoro wszystko jest takie drogie

Will anyone be interested at all, since everything is so expensive?

ale zaczynaliśmy w tym roku trochę wcześniej niż zanim

but we started a little earlier this year than before

jak zwykle, bo Wielką Majówkę, która właściwie zaczynała się 28 kwietnia już

As usual, because the Great May weekend actually began on April 28 already.

no i okazało się, że spokojnie goście dopisują

Well, it turned out that the guests are calmly adding themselves.

Natomiast jeśli chodzi o gości, wiem z wcześniejszych rozmów

As for the guests, I know from previous conversations.

nigdy nie chcesz podawać konkretnych ilości, liczb

You never want to give specific amounts, numbers.

tak szacunkowo przez ten sezon letni, wakacyjny

approximately throughout this summer vacation season

ile to mogą być gości?

How many guests can there be?

Kilkaset, kilka tysięcy, kilkadziesiąt tysięcy

Several hundred, several thousand, several tens of thousands.

jesteś w stanie oszacować, no bo z tego co oglądam i obserwuję

Are you able to estimate, because from what I watch and observe?

Wasze pole jest rozkwitywane w regionie

Your field is being cultivated in the region.

więc sam jestem ciekawy, ile osób tak szacunkowo chociaż mogło Was odwiedzić

So I am curious, how many people could have visited you, at least approximately?

No u nas to tak się ciekawie układa

Well, things are shaping up quite interestingly for us.

już kolejny rok obserwujemy, że mamy różną liczbę gości w różne dni tygodnia

For another year, we have been observing that we have a different number of guests on different days of the week.

i to się powtarza

and it repeats

jeśli chodzi o te dni tygodnia

as for those days of the week

czyli np. poniedziałek co roku jest nieczynny, więc o nim nie mówimy

So, for example, Monday is closed every year, so we don't talk about it.

ale dni takie nieparzyste pozostałe jak środa i piątek

but the remaining odd days like Wednesday and Friday

to odwiedza nas od 100 do 200 osób, plus minus 50

It visits us from 100 to 200 people, plus or minus 50.

no to tak w tych granicach się układa

Well, that's how it shapes up within those limits.

natomiast wtorki, czwartki

Tuesday, Thursday

no to już od 500 do 800 osób

Well, that's already from 500 to 800 people.

natomiast soboty i niedziele

on the other hand, Saturdays and Sundays

no to już są takie liczby między 800 a 2000

Well, there are numbers between 800 and 2000.

zależy od pogody

it depends on the weather

też niedziele przeważają nad sobotami

Sundays also prevail over Saturdays.

no więc w sezonie tak żeśmy oszacowali

So in the season, that's how we estimated.

że mogło to być nawet ponad 15 tysięcy

that it could have been even over 15 thousand

może 20, trudno mi spowiedzieć tak

Maybe 20, it's hard for me to say like that.

i ile to ostatecznie

And how much is that ultimately?

natomiast ja chciałbym na jedną rzecz zwrócić uwagę

However, I would like to point out one thing.

mianowicie w poprzednich latach mieliśmy bardzo duży ruch w niedzielę

Namely, in previous years we had very heavy traffic on Sundays.

i nie byliśmy w stanie tego obrobić

and we were not able to process it

i głowiliśmy się jak uczynić

and we pondered how to make

żeby ten ruch z niedzieli przenieść na inne dni

to move this movement from Sunday to other days

i to co Gosia powiedziała właściwie wskazuje, że nam się to udało

And what Gosia said actually indicates that we made it.

bo te dni tygodnia to nie było po 50 osób czy 100

because those days of the week didn't have 50 or 100 people

tylko jednak znacznie więcej

just significantly more

czyli przenieśliśmy część ruchu z niedzieli

so we moved part of the traffic from Sunday

na czwartki, na wtorki, na inne dni

on Thursdays, on Tuesdays, on other days

i tutaj w tle lecą, puściłem takie zdjęcia

And here in the background, I played such photos.

które też pokazują ten pierwszy rok

which also shows that first year

natomiast pięknie to wygląda

on the other hand, it looks beautiful

myślę, że wymaga bardzo dużo pracy

I think it requires a lot of work.

jak i na każdym polu lawendy

as well as in every field of lavender

efekt końcowy jest piękny

The final effect is beautiful.

tylko tak naprawdę nikt nie pamięta o tych początkach

but actually no one remembers those beginnings

jak do tego dochodziliście

how did you come to that conclusion

więc tak naprawdę w ogóle skąd u was pomysł

So actually, where did you get the idea from?

na stworzenie takiego miejsca

to create such a place

na stworzenie takiego pola lawendy

to create such a lavender field

bo wiem, że troszeczkę szukaliście tego miejsca

because I know you were looking for this place a little bit

na ziemi

on earth

rozpatrywaliście różne opcje

you considered various options

wiele lat pracowaliście po prostu w mieście

for many years you simply worked in the city

więc po prostu jaki był pomysł

So what was the idea?

i w którym roku ta plantacja

And in which year was this plantation?

ta pierwsza sadzonka została zasadzona

the first seedling has been planted

pierwsza sadzonka to nie plantacja

The first seedling is not a plantation.

nie chodzi tu o liczbę

it's not about the number

tylko o to, że my nie sadziliśmy plantacji

it's only that we didn't plant the plantation

w celach jakichś komercyjnych

for some commercial purposes

to miało być przed domem

it was supposed to be in front of the house

bo mamy bardzo duże okna

because we have very large windows

piękny widok na nadwarciański park krajobrazowy

a beautiful view of the Warta Landscape Park

i jeżeli posadzilibyśmy coś wysokiego

And if we planted something tall.

zasłoniłoby ten widok

it would obscure this view

malutkie roślinki wymagają bardzo dużo pracy

Tiny plants require a lot of work.

a nie widać ich z okna

and you can't see them from the window

też żadna to ozdoba

it's not any kind of decoration either

zresztą mieliśmy kwietną murawę

Besides, we had a blooming meadow.

ona się wyrodziła po paru latach

She became a degenerate after a few years.

no i było pytanie

Well, there was a question.

co w zamian za tę kwietną murawę

what in exchange for this flowering meadow

rozejrzeliśmy się

we looked around

i się okazało, że nasze warunki

and it turned out that our conditions

ta patelnia, wystawa południowa zbocza

this frying pan, southern slope exposure

na którym mamy dom

on which we have a house

gliniaste podłoże

clay substrate

no takie dosyć trudne warunki

Well, quite difficult conditions.

że wytrzyma to lawenda

that lavender will endure

i że w naszym ogrodzie będzie jej rosło sporo

and that there will be plenty of it growing in our garden

no bo nasza działka jest dość duża

Well, our plot of land is quite large.

więc posadziliśmy najpierw

so we planted first

tak testowo

just testing

sto kilkadziesiąt roślin różnych odmian

one hundred several dozen plants of various varieties

znaczy lawendy różnych odmian

it means lavender of various varieties

żeby zobaczyć które z tych odmian

to see which of these varieties

u nas się będą dobrze czuły

They will feel good with us.

no i które przyzimują nasze zimy

Well, which will endure our winters.

bo mamy tą dom na skarpie nad Wartą

because we have this house on the slope by the Warta River

i tam dość silne wiatry

and there are quite strong winds

rzadko kiedy śnieg

rarely snow

glina, która nie jest najlepszą

clay that is not the best

glebą dla lawendy

soil for lavender

no więc zrobiliśmy sobie taki test

So we did a test like this.

ale to cały czas było tylko po to

but it was always just for that

żeby wiedzieć co posadzić w ogrodzie

to know what to plant in the garden

a troszkę inspiracją tu można jeszcze dodać

And a little inspiration can still be added here.

do tego żeby to była lawenda

to make it lavender

była gdzieś tam kiedyś

she was somewhere there once

wycieczka do Prowansji

trip to Provence

i to nie było w czasie

And it wasn't in time.

kiedy kwitła lawenda

when the lavender bloomed

ale pięknie pachniały sklepiki

but the little shops smelled beautiful

z lawendowymi wyrobami

with lavender products

a później też odwiedziliśmy

and later we also visited

pole Pani Jasi

Mrs. Jasia's field

Posoch

Posh

i to też zostało gdzieś tam nam w pamięci

and that has also stuck with us in memory somewhere

więc jak się wyrodziła ta kwietna murawa

so how did this floral meadow come to be

no to postanowiliśmy

Well, we decided.

posadzić lawendę

to plant lavender

i w pierwszym roku było sto kilkadziesiąt roślinek

And in the first year, there were a hundred and several dozen little plants.

w następnym roku

next year

połowę tego pola, które jest przed domem

half of the field that is in front of the house

obsadziliśmy

we have cast

to było 500 roślinek

it was 500 plants

no i wtedy się okazało, że też trochę pracy przedtem

Well, then it turned out that there was a bit of work beforehand too.

ale i tak postanowiliśmy dokończyć

but we decided to finish anyway

czyli posadziliśmy w kolejnym roku

so we planted in the following year

aż do żywopłotu

up to the hedge

na dole

downstairs

a już z tego co było wcześniej posadzone

and now from what was previously planted

zbieraliśmy pierwsze kwiaty

we were picking the first flowers

no i wtedy właśnie

so that's when

wtedy Gosia zaczęła robić jakieś rękodzieło

Then Gosia started doing some handicrafts.

zaczęła obdarowywać znajomych

she started giving gifts to friends

rodzinę tym rękodziełem

the family with this handicraft

no a po kolejnym roku

well, after another year

było tego na tyle dużo

there was a lot of it

po 2018 roku

after 2018

było tego na tyle dużo

there was quite a lot of it

tego rękodzieło, że już znajomych

this handmade work, that already acquaintances

rodziny nie starczyło, żeby ich

The family wasn't enough to support them.

obdarowywać

to gift

więc wymyśliliśmy sobie, że

so we came up with the idea that

w 2019 roku

in 2019

pojedziemy z tym rękodziełem na jarmarki

We will take this handicraft to the fairs.

kupiliśmy przyczepkę

We bought a trailer.

kupiliśmy taki

we bought such a one

namiocik

tent

o tu trochę wyprzedzające to zdjęcie

Oh, this photo is a bit ahead of its time.

natomiast

on the other hand

ja tak zastanawiam się, bo

I am just wondering, because

świetnie wam się

you are doing great

opowiada o tym razem

It tells about this time.

czyli to faktycznie był pomysł pani Małgorzaty

So it was indeed Mrs. Małgorzata's idea.

czy Tomasza

Is it Tomasz?

ten pomysł z posadzeniem

this idea of planting

jakby w ogóle uruchomieniem pola lawendy

as if by activating the lavender field at all

czy to było takie

Was it like that?

pierwsze marzenie

first dream

które wspólnie zrealizowaliście

which you accomplished together

nie można powiedzieć, że czyjeś

one cannot say that someone's

bo ja w Prowansji

because I am in Provence

widząc to rękodzieło

seeing this handiwork

lawendowe

lavender

tak już sobie myślałam, że

I was just thinking that

lawenda to jest cudowna roślina

Lavender is a wonderful plant.

że ma tyle właściwości

that it has so many properties

że pięknie wygląda w dekoracjach

that she looks beautiful in the decorations

że może kiedyś też bym

that maybe someday I would too

takie dekoracje robiła

she used to make such decorations

myślałam wtedy, że na emeryturze

I was thinking then that in retirement

albo w wolnym czasie

or in free time

wiedziałam, że to będzie wcześniej

I knew it would be earlier.

a Tomek z kolei szukał

And Tomek, on the other hand, was looking for

jako gospodarz rośliny

as a host plant

która będzie się nadawała w te warunki

which will be suitable for these conditions

więc żeśmy razem

so we were together

i jeszcze ta pani Joasia Posok

and then there's Mrs. Joasia Posok

która opowiadała o swojej lawendzie

which talked about her lavender

najpierw przez radio żeśmy ją słyszeli

We heard her on the radio first.

i mówiła, że lawenda musi rosnąć w ładnym miejscu

And she said that lavender must grow in a nice place.

a my uznaliśmy, że mamy ładne miejsce

And we decided that we have a nice place.

w rozmowach wyszło na to

it turned out in the conversations

że i Tomkowi i mnie

that both Tomek and me

podoba się pomysł lawendy

I like the idea of lavender.

no ale to przecież był cały czas

But that was there all the time.

tylko ogród, tak?

Just the garden, right?

kluczowe jest wrócić do tej opowieści

It is essential to return to this story.

kiedy po tym 2018 roku

when after this year 2018

tak dużo było tej lawendy, którą

there was so much of this lavender that

żeśmy zebrali, że w 2019

that we gathered that in 2019

pojechaliśmy na jarmarki

we went to the fairs

na festyny, na kiermasze

to fairs, to markets

festiwale i tak właściwie

festivals and so actually

to był sposób na spędzanie weekendów

It was a way to spend weekends.

Gosia robiła rękodzieło

Gosia was doing handicrafts.

a my się będziemy nim dzielić

and we will share it.

z innymi bawiąc się

playing with others

jednocześnie świetnie

at the same time great

przez sezon

throughout the season

ten wiosenno-letni

this spring-summer

chyba z dwadzieścia kilka, dwadzieścia pięć

Probably around twenty something, twenty-five.

dziesięć może jarmarków

ten may be markets

żeśmy odwiedzili w tym 2019 roku

that we visited in this 2019 year

no i tak właśnie

Well, that's exactly how it is.

miało to być

it was supposed to be

że to będzie taki sposób

that it will be such a way

na spędzanie wolnego czasu

for spending free time

oczywiście, żeby to nie było tak zupełnie

of course, so that it is not completely like that

jakoś inaczej to można nazwać

It can be called something else.

no to ja już pomyślałam wtedy

Well, I had already thought about it then.

o, jest możliwość tej prowadzenia

Oh, there is a possibility of conducting this.

już w Polsce działalności nierejestrowej

already in Poland of unregistered activity

no w końcu my to sprzedajemy

Well, finally we are selling it.

no to tak jakby to była taka

Well, it's like it would be such a

taki pierwszy rodzaj działalności

such a first type of activity

i z prawem z prawem

and with the law with the law

ta działalność nierejestrowa

this unregistered activity

jeżeli chodzi o jakieś formalne

if it comes to anything formal

a wcześniej prowadziliście jakieś własne biznesy

And had you previously run any of your own businesses?

czy to był pierwszy tak naprawdę

Was it really the first one?

wasz biznes?

your business?

to akurat było tak, że

it just so happened that

mniej więcej w tym czasie

more or less at that time

akurat Gosia była nauczycielem

Gosia was a teacher.

i postanowiła zrezygnować

and she decided to resign

z tej pracy

from this work

a ja założyłem z kolegą i koleżanką

I started with a friend and a girlfriend.

własną firmę

own company

w tym 2018 roku

in this 2018 year

tak

yes

i to był taki rok

And it was such a year.

zmian dla nas

changes for us

dosyć znaczących

quite significant

no ale to jakby

well, it's like

zupełnie nic przy lawendzie się nie działo

Absolutely nothing was happening by the lavender.

natomiast trzeba powiedzieć też

however, it must also be said

że

that

jakby chcąc się nauczyć

as if wanting to learn

tej lawendy

that lavender

jak to uprawiać

how to practice it

no bo mamy jej dosyć dużo

Well, we have quite a lot of it.

zrobiliśmy sobie taki objazd lawendowych pól

we took a detour to lavender fields

w 2018 chyba roku

in 2018, I think

i odwiedziliśmy sporo

and we visited a lot

sporo plantatorów i okazało się, że

a lot of planters and it turned out that

cały ten świat lawendowy

this whole lavender world

to są sami życzliwi ludzie

These are all kind people.

to było w ogóle niesamowite

it was absolutely amazing

bo wszyscy chętnie nas przyjmowali

because everyone was eager to welcome us

wszyscy chętnie dzielili się wiedzą

everyone was eager to share their knowledge

wszyscy pokazywali nam

everyone showed us

swoje pola, swoje

your fields, yours

te

you

światy takie malutkie

worlds so tiny

wokół lawendy zbudowane

built around lavender

natomiast

meanwhile

większość nam mówiła, że to jest tylko zabawa

most of them told us that it's just for fun

to jest hobby

this is a hobby

i to jakby też nas nie sprawiało, że

and it doesn't seem to bother us either that

chcieliśmy robić z tego biznes

we wanted to turn this into a business

to w ogóle jakby

it's like вообще

nie wchodziło w grę, miało to być też

it was out of the question, it was also supposed to be

dla nas taka zabawa na

for us such fun on

na wiosnę i

in spring and

i lato na te jarmarki

And summer at these fairs.

tutaj też możemy dodać

we can add here too

a propos fajnych ludzi, że

about cool people, that

no w pewnym momencie rzeczywiście

Well, at a certain point, indeed.

w tym 2018 roku już tak dużo było

In this 2018 year, there was already so much.

tego wszystkiego, że

of all this, that

potrzebowaliśmy pomocy

we needed help

i tutaj bardzo nam pomogli

and they helped us a lot here

po sąsiedzku zupełnie

completely next door

Paulinka i Bartek Michalscy

Paulina and Bartek Michalscy

którzy

who

raz niech tu po prostu byśmy

once let's just be here

nie byli tu

they were not here

by nas zasypała ta lawenda, którą byśmy zbierali

if only we were buried in that lavender which we would gather

natomiast potwierdzam, bo tutaj

however, I confirm, because here

powiedzmy ja

let's say me

w związku z tym, że prowadzę

In connection with the fact that I am conducting

właśnie Zastowarzyszenie Plantatorów Lawendy

just the Association of Lavender Growers

mam okazję rozmawiać z wieloma plantatorami

I have the opportunity to talk to many farmers.

z całego kraju

from across the country

i

I

z jednej strony lawenda

on one side lavender

daje ten spokój, relaks

it gives peace, relaxation

ale też i tą dobrą energię

but also that good energy

bo nie da się tej rośliny nie kochać

because it is impossible not to love this plant

więc sądzę, że ma duży wpływ

So I think it has a big impact.

na właścicieli

to the owners

tej plantacji

this plantation

na właścicieli tych pól

to the owners of these fields

a z drugiej strony gdyby

on the other hand, if only

można powiedzieć, że jeśli to nie byliby

You could say that if it weren't for them.

dobrzy ludzie

good people

to pewnie na tym byśmy się w ogóle nie zajęli

We probably wouldn't deal with that at all.

tak można to poniekąd chyba

Yes, you could say that to some extent.

uspuentować

to excuse

natomiast

however

mówicie 2017

you say 2017

2016

2016

cieszy się, że

is happy that

taki objazd zrobiliście

you took such a detour

natomiast

however

jak to wam u was się

How is it for you there?

w waszym regionie przyjęło

it has been adopted in your region

czyli jak reagowali

so how did they react

najbliżsi sąsiedzi bądź

closest neighbors or

najbliższe otoczenie

immediate surroundings

uświadomiliście ich

you made them aware

zrobiliście szkolenie po co

Did you do the training for what reason?

na co ta lawenda

what is that lavender for

co będziecie robić

What will you be doing?

czy postawiliście ich przed faktem dokonanym

Did you put them in a position where the facts were already established?

i po prostu się patrzyli na was

and they were just looking at you

jak na szaleńców

like for madmen

jak to było?

How was it?

jak to było w tym obrzębie

how it was in this rite

czyli sąsiedzi

that is, the neighbors

my mamy nad rzeką tą naszą plantację

We have our plantation by the river.

i niedaleko jest most

And not far away, there is a bridge.

tą plantację widać z mostu

This plantation can be seen from the bridge.

więc jak ona zakwitła

so how did she bloom

to ludzie po prostu zaczęli wchodzić

People just started coming in.

do naszego ogrodu

to our garden

lub nie pytać

or not to ask

czy mogą sobie robić zdjęcia

Can they take pictures?

więc jakby dość szybko się rozeszła fama

So the word got around pretty quickly.

że jest taka

that it is such

plantacja

plantation

i

I

zaczęły być, że tak powiem, ludzie zaczęli nas zmuszać do tego, żebyśmy im pozwalali robić sobie sesje fotograficzne, tak.

It started to be, so to speak, people began to force us to let them do photo sessions, yes.

Zaczęło być to modne.

It started to become fashionable.

Tak, przyjeżdżali fotografowie, też jakby powiadamiali się wzajemnie, że jest taka plantacja, a ta lawenda była jeszcze malutka, tam pies ledwo wystawał, tak, ponad tą lawendę.

Yes, photographers would come, and they would kind of inform each other that there was such a plantation, and the lavender was still very small, the dog barely stood out above it, yes, above the lavender.

Naprawdę w osiemnastym czy dziewiętnastym roku to było maleństwo, tak, no ale było dużo tych krzaczków, więc jakby było to widać i to się podobało.

In the eighteenth or nineteenth year, it was really small, yes, but there were a lot of those bushes, so it was visible and it was liked.

No i tu nam się też przytrafiła taka, a propos najbliższego otoczenia i sąsiadów, ty opowiesz o rodzinie, tak?

Well, we also experienced something like that here, in relation to the nearest environment and neighbors; you will talk about the family, right?

Nie, nie.

No, no.

Dobra, o tym, dobra.

Okay, about that, good.

Był taki moment, kiedy w Londzie, ponieważ były tylko numery, jak to na małej wsi, bo to jest maleńka wieś, tam tysiąc lat.

There was a moment when in London, because there were only numbers, like in a small village, since it is a tiny village, there for a thousand years.

Mieszkańców, czy nawet nie ma tysiąca.

There are not even a thousand residents.

To parafia ma cała z okolicznymi wioskami tysiąc, właśnie, a ta wieś ma bardzo mało mieszkańców.

This parish has a thousand people, including the surrounding villages, and this village has very few residents.

I był taki moment, kiedy ja już byłam trochę zmęczona tym, po posadzeniu tym pieleniem, tym wszystkim i tak na tę lawendę, miałam taki kryzys.

And there was a moment when I was already a bit tired of all this, after planting and weeding and everything, and I had a crisis about that lavender.

Tak patrzyłam, hmm, chcę coś z tego robić, nie chcę, to ma sens.

I was looking at it, hmm, I want to do something with it, I don't want to, it makes sense.

I spotkałam się z sołtysową, która mówi do mnie, słuchaj, w Londzie będą ulicy.

I met with the village leader who said to me, listen, there will be streets in London.

W Londzie będą ulice i my mamy taki tutaj pomysł, żeby wasza ulica nazywała się Lawendowa.

In London, there will be streets, and we have an idea here that your street should be called Lavender.

No i to było tak niesamowite.

And it was so incredible.

Po prostu myślałam, że spadnę z krzesła i pomyślałam sobie, to jest jakiś znak, że trzeba się chyba tym rzeczywiście zająć, potraktować tę lawendę poważnie.

I just thought I would fall off the chair and I thought to myself, this is a sign that I really need to take care of this, to treat this lavender seriously.

I skoro tu już inni w ten sposób doceniają, rzeczywiście, rzeczywiście ta nazwa została przyjęta.

And since others here appreciate it this way, indeed, indeed that name has been adopted.

I przez społeczność.

And through the community.

I nikt nie protestował, a jest to jedyna roślinna nazwa w tej miejscowości.

And no one protested, and it is the only plant name in this locality.

Wszystkie są historyczne, bo to jest bardzo obcysterskie.

All of them are historical because it is very obcysterskie.

Tak, bo tam mamy klasztor, więc jest Cysterska, jest Klasztorna, Salesjańska.

Yes, because there we have a monastery, so there is Cistercian, Monastic, and Salesian.

A tu nagle Lawendowa, także to jest na pewno dla nas dowód takiego życzliwego spojrzenia na to, co robimy, takiej sympatii.

And here suddenly Lavender, so this is definitely a proof for us of such a friendly perspective on what we do, such sympathy.

No, a jeśli chodzi o rodzinę, to tutaj obok nas, na tym samym polu, mieszkają teściowie, no to oni się od pierwszego dnia stali ambasadorami tego całego pomysłu.

No, and as for the family, right next to us, in the same field, live the in-laws, so they became ambassadors of this whole idea from the very first day.

Oni wszędzie opowiadali, słuchajcie, a nasze dzieci mają lawendową plantację.

They were telling everyone, listen, and our children have a lavender plantation.

Można na zdjęcia przyjeżdżać, można kupować produkty i tak się to rozchodziło.

You could come for photos, you could buy products, and that's how it spread.

Natomiast jeśli chodzi o nasze dzieci, no to one się natychmiast włączyły.

As for our children, well, they got involved immediately.

Na początku to było ustalanie, że może trzeba by gdzieś na Facebooku, że może trzeba by jakąś stronę internetową zrobić.

At the beginning, it was about deciding that maybe we need to create a Facebook page, or perhaps we should make a website.

Gosia była wrogiem Facebooka na przykład.

Gosia was an enemy of Facebook, for example.

A potem stała się głównym rzecznikiem.

And then she became the main spokesperson.

Okazuje się, że to jest fajny sposób na komunikowanie się ze swoją społecznością.

It turns out that this is a great way to communicate with your community.

Nie tyle na pozyskiwanie, bo to pozyskiwanie to najlepiej wychodzi, kiedy ludzie tu przyjadą po prostu.

Not so much for acquiring, because that acquisition works best when people simply come here.

Poznają to miejsce i poznają nas.

They will get to know this place and they will get to know us.

Natomiast potem, jak z tą naszą społecznością trzeba się komunikować, to rzeczywiście Facebook jest znakomitym narzędziem.

However, when it comes to communicating with our community, Facebook is indeed an excellent tool.

No i w tym 2019 roku jest ta ulica Lawendowa.

And in this 2019 year, there is Lawendowa Street.

Też dostaliśmy, słuchajcie to jest niesamowite, bo ja nie wiem, coś się stało w tym 2019 roku, bo zostaliśmy nominowani do Rolnika Roku i zostaliśmy laureatem tego.

We also received it, listen, this is amazing, because I don’t know, something happened in that 2019 year, because we were nominated for Farmer of the Year and we became the laureate of it.

Tutaj jest powietrze.

Here is the air.

Pięknie.

Beautiful.

Tak, no z taką malutką plantacyjką, nagle się okazało, że jesteśmy rolnikami, że nawet gdzieś tam stają sprzelanki z innymi, co mają po 100, 200, 300 hektarów.

Yes, with such a small plantation, it suddenly turned out that we are farmers, that even there are competitions with others who have 100, 200, 300 hectares.

Gdzieś tam.

Somewhere there.

No ale to pięknie, że też i lokalne samoloty.

Well, it's beautiful that there are also local airplanes.

Jak i inni mieszkańcy docenili i zauważyli to.

Like other residents, they appreciated and noticed it.

Bo to też dodaje skrzydeł.

Because it also gives wings.

Natomiast domyślam się, że taki moment przełomowy, że tak robimy to, to jest dobry kierunek, była właśnie ta ulica.

I suppose that a turning point, like the one we are experiencing, is a good direction, was precisely this street.

I jakby w ten sposób docenienie, jako już uchwała, czy może jakieś inne wydarzenie było, które utwierdziło was w przekonaniu, to jest dobry kierunek, robimy to?

And in this way, the appreciation, as a resolution, or maybe there was some other event that reinforced your belief that this is a good direction, we're doing this?

No coraz więcej.

Well, more and more.

No coraz więcej osób, które po prostu przyjeżdżały, mimo że owszem, no strona na Facebooku była, profil jakoś prowadzony.

Well, more and more people were just coming, even though yes, there was a Facebook page, and the profile was somehow maintained.

Jeszcze Instagrama nie, strona internetowa powstawała po to, żeby, bo my jeszcze w międzyczasie żeśmy tak rozbudowali dom, żeby był apartament agroturystyczny.

We don't have Instagram yet, the website was created because we built the house in the meantime to have an agritourism apartment.

Ta strona była też trochę nam potrzebna, żeby ludzie się dowiedzieli o tym, jak u nas można spoczywać właśnie z noclegami.

This page was also a bit necessary for us so that people could find out how they can relax with accommodations here.

Tak.

Yes.

Z tym domem to też był taki przypadek, że w sumie musieliśmy go dokończyć, bo on był taki niedokończony i trzeba było dobudować jedno pomieszczenie, bo on wyglądał na skończony i co tam zrobić?

There was also a case with this house that we had to finish it because it was so unfinished, and we needed to add one room because it looked finished, so what could we do?

No to wymyśliliśmy, że agroturystykę zrobimy, nie?

Well, we came up with the idea to do agritourism, right?

Tak i to też wiele osób nas pytało, dlaczego u nas, no można przyjechać, zrobić zdjęcie i co?

Yes, and many people have also asked us why they can come to us, take a photo, and then what?

A dlaczego nie można zanocować?

And why can't one stay overnight?

No to my odsyłaliśmy do różnych okolicznych miejsc z noclegami.

Well, we were sending them to various nearby places with accommodations.

Nie, oni chcą mieć nocleg wśród lawendy.

No, they want to have accommodation among the lavender.

Przecież są takie miejsca w Polsce, dlaczego nie u nas?

After all, there are such places in Poland, so why not here?

No to i u nas.

Well, we have it too.

Super, a propos Facebooka, piękny wynik, 10 tysięcy polubień plus 10 tysięcy obserwujących, więc no, wyszedł by Wam ten Facebook.

Great, regarding Facebook, beautiful result, 10 thousand likes plus 10 thousand followers, so, you really made this Facebook work out well.

To mówiąc, nam się podoba bardzo to, że obserwujących i lubiących jest tyle samo, tak by było, ale to się teraz wyrównało ostatnio.

That said, we really like that the number of followers and likes is the same, that would be ideal, but it has balanced out recently.

Tak.

Yes.

Natomiast ja odniosę się jeszcze do tego poprzedniego pytania, bo jednak doszliśmy do roku 2019,

However, I would like to address that previous question, because we have indeed reached the year 2019,

a tak naprawdę kluczowy był 2020.

And in reality, 2020 was the key year.

Bo ten 19, no to ciągle się bawiliśmy i taki sam zamiar był na 2020 rok, że będziemy się bawić, tak?

Because that 19, we were constantly having fun and the same intention was set for 2020, that we would have fun, right?

Że mamy przyczepkę, mamy namiot, będziemy jeździć dalej po jarmarkach, nawet więcej, bo bardzo nam się to spodobało, a tu pandemia.

That we have a trailer, we have a tent, we will continue to go to fairs, even more because we really enjoyed it, and then there was the pandemic.

I no nie ma ani jednego jarmarku, nie ma ani jednego festynu, nic się nie dzieje, nigdzie nie pojedziemy, tak?

And there's not a single market, there's not a single festival, nothing is happening, we won't go anywhere, right?

No i szczerze mówiąc, to nawet zanosiło się na to, że to wszystko może nawet gdzieś umrzeć, tak?

Well, to be honest, it even seemed like all of this might die out somewhere, right?

No i jak zwykle los płata figlę, no okazało się, że jest dokładnie odwrotnie, tak?

Well, as usual, fate plays tricks, and it turned out that it's exactly the opposite, right?

Że ludzie, którzy nas widzieli na tych jarmarkach w poprzednim roku, przyjechali tu.

That the people who saw us at these fairs last year came here.

No oni przyjechali, my żeśmy ich nie zapraszali, oni przyjechali.

Well, they came; we didn't invite them, they came.

Nie można było nawet zapraszać.

You couldn't even invite.

No tak.

Well, yes.

Kto komu spacerować zabroni.

Who can forbid anyone from taking a stroll?

Przyjeżdżają, tak?

They're coming, right?

I nagle oni tu przyjechali, a my nie byliśmy przygotowani.

And suddenly they arrived here, and we were not prepared.

Musieliśmy w domu jeden pokój przeznaczyć na sklepik, tak?

We had to convert one room in the house into a little shop, right?

Bo trzeba było to, co żeśmy wcześniej z kramiku sprzedawali na jarmarkę, trzeba było tu jakoś sprzedawać.

Because we had to sell what we had previously sold from the stall at the fair here somehow.

I w tym 2020 roku było bardzo dużo ludzi na plantacji.

And in this 2020 year, there were a lot of people on the plantation.

I jednocześnie oni nam sygnalizowali, że piękne miejsce, że to jest mega, że bardzo im się podoba.

And at the same time, they signaled to us that it's a beautiful place, that it's amazing, that they really like it.

Więc dawali nam sygnał.

So they were giving us a signal.

Że to może coś z tego być.

That it could be something from this.

I jeszcze na dodatek mówili, że oni się bardzo cieszą, że się okupili w lawendowe rzeczy, że się nawąchali lawendy, że się napatrzyli na widoki.

And on top of that, they said they were very happy that they gathered in lavender things, that they smelled the lavender, and that they admired the views.

Ale słuchajcie, gdybyście tak jeszcze mieli coś więcej, a co?

But listen, if you had something more, wouldn't you?

No kawę, herbatę, no nie wiem, lody gdybyście mieli, nie?

Well, coffee, tea, or I don’t know, ice cream if you had any, right?

Mnóstwo ludzi takie teksty nam dawało.

Many people gave us such texts.

I jak się skończył ten sezon, to wtedy po raz pierwszy pomyśleliśmy na poważnie o biznesie, nie?

And when this season ended, that's when we first seriously thought about the business, right?

Że to może...

That it might...

Czyli pandemia zmotywowała do poszerzenia oferty na miejscu.

So the pandemic motivated the expansion of the local offer.

W ogóle ja wtedy podjąłem decyzję, że rozstaję się w tej firmie, o której mówiłem wcześniej z kolegą i koleżanką, oni ją dalej prowadzą.

Overall, I made the decision at that time to part ways with the company I mentioned earlier with my colleague and colleague; they are still running it.

Trzeba było podjąć decyzję, żeby zwiększyć stan osobowy.

It was necessary to make a decision to increase the headcount.

Gosia albo musiałaby kogoś zatrudnić, albo zatrudniła mnie, tak?

Gosia would either have to hire someone or she hired me, right?

No i wtedy żeśmy zarejestrowali firmę.

And then we registered the company.

I można powiedzieć, że wrześnie czy październik 2020 roku, no to jest taki profesjonalny początek tej naszej plantacji.

And it can be said that September or October 2020 is the professional start of our plantation.

Firma jako firma to musiała powstać rok wcześniej, bo te nasze przychody, no jak Marta wskazało się, że nie da się poza tej nierejestrowej działalności uciągnąć, bo to były za duże.

The company as a company must have been established a year earlier because, as Marta pointed out, it was impossible to sustain our revenues outside of this unregistered activity, because they were too large.

Więc rejestracja musiała nastąpić.

So the registration must have taken place.

Ale to był taki pierwszy krok.

But that was such a first step.

W kolejnym roku już było widać, że to było potrzebne, sensowne.

In the following year, it was already clear that it was necessary and reasonable.

Później, ja się dopiero teraz tak zreflektowałam, że mamy kolejne kamienie takie na tej drodze, takie fiskalne.

Later, I just realized now that we have more stones on this path, like fiscal ones.

Czyli w tym 2020 roku pomysł na kawiarenkę.

So in 2020, the idea for the café.

W 2021 jak powstała, to już od razu trzeba było po tym sukcesie kawiarenki niestety przejść na kasę fiskalną.

In 2021, when it was established, it was necessary to switch to a cash register right after the success of the café.

Czyli to jest ten kolejny krok.

So this is the next step.

A kolejny rok to był już taki wybuch, że już trzeba było zostać VAT-owcem.

And the next year was such an explosion that it was necessary to become a VAT payer.

W trakcie sezonu.

During the season.

No to tylko gratulować wysokich podatków i żeby było od czego je płacić.

Well, we can only congratulate the high taxes and hope there is enough to pay them.

Tylko tyle.

Just this much.

Tak, tutaj jest teraz bardzo ważne zdjęcie w tym momencie, bo w momencie kiedy zdecydowaliśmy, że ja zostaję przy lawendowym lądzie.

Yes, there is now a very important photo at this moment, because at the moment we decided that I would stay with the lavender land.

I że musimy się we dwoje z tego utrzymywać.

And that we have to maintain ourselves from this together.

To zapadła decyzja, że słuchamy klientów, skoro oni mówili, że potrzebna jest kawa na plantacji.

It was decided that we listen to the clients since they said that coffee is needed on the plantation.

To zrobimy tą kawiarenkę.

We'll do this little café.

I przez całą zimę i wiosnę tam były takie zdjęcia, rozkuwaliśmy nasz dom.

And throughout the winter and spring, there were such photos; we were breaking down our house.

Tak, bo to była jedyna rzecz, którą mieliśmy na tej plantacji, to był nasz dom.

Yes, because it was the only thing we had on that plantation, it was our home.

Rozkuwaliśmy go, żeby zrobić WC.

We were breaking it down to make a toilet.

Rozkuwaliśmy go, żeby było wejście do kawiarenki.

We broke it open to create an entrance to the café.

Kawiarenki nie mogliśmy urządzić we wnętrzu, bo nie mieliśmy przestrzeni.

We couldn't set up the cafe inside because we didn't have the space.

Więc postanowiliśmy, że to będzie plenerowa.

So we decided that it will be an outdoor event.

Czyli będą drzwi, przez które będziemy wydawali, jak przez takie okienko, to co ludzie zamówią.

So there will be a door through which we will hand out what people order, like through a window.

Jak dobre gofry.

How good the waffles are.

Tak, o na przykład.

Yes, for example.

A to co powinno mi sprawić radość, to jest to,

And what should bring me joy is this,

że będą mogli to spożywać wśród lawendy.

that they will be able to consume it among the lavender.

I w momencie, kiedy ta decyzja zapadła, no to sanepid, mnóstwo uzgodnień, różne firmy muszą wydać zgody, instytucje na to wszystko.

And at the moment this decision was made, the sanitary inspection, a lot of approvals, various companies have to issue permits, institutions for all of this.

Jak ogłosiliśmy, że będzie kawiarenka i pokazaliśmy to zdjęcie z tą maszyną do lodów, to po prostu jakiś szał się zaczął.

When we announced that there would be a café and showed that picture with the ice cream machine, a frenzy just started.

Z dnia na dzień.

From day to day.

Z dnia na dzień ludzie zaczęli się informować o tym, że tu będzie kawiarenka, że jest lawendowe pole i tak dalej.

Day by day, people began to inform each other that there would be a café here, that there is a lavender field, and so on.

I ja nie wiem, zerokrotnie wzrosła liczba osób z dnia na dzień.

I don't know either, the number of people has increased exponentially from day to day.

To było coś, czego w ogóle nie widzieliśmy.

It was something we had never seen before.

Tu po raz pierwszy Facebook jakby pomógł w rozpropagowaniu, bo wcześniej nam służył do komunikacji z naszymi gośćmi,

Here, for the first time, Facebook somewhat helped in spreading the word, because previously it served us for communication with our guests.

a tutaj nagle jakieś tysiące ludzi, których w ogóle nie znaliśmy.

and suddenly there were thousands of people we didn't know at all.

Pięknie, bo tutaj też powiedzcie, co obecnie macie w ofercie.

Beautiful, because here you should also tell what you currently have on offer.

Z jednej strony, czym zaczynacie swój sezon, bo te sezony na różnych polach są dłuższe, krótsze.

On one hand, how you start your season, because these seasons in different fields are longer, shorter.

To też zależy od infrastruktury, czy są budynki, czy są właśnie pomieszczenia.

It also depends on the infrastructure, whether there are buildings or whether there are rooms.

Kiedy zaczynacie ten sezon i czym?

When do you start this season and with what?

I co przyjeżdżając na miejsce osoba może skorzystać, kupić, doświadczyć?

And what can a person take advantage of, buy, or experience upon arriving at the location?

Generalnie to jest tak, że to nasze lawendowe pole stało się czymś, co jest taką atrakcją turystyczną bardziej.

In general, it's like this: our lavender field has become something that is more of a tourist attraction.

I od razu, od samego początku próbowaliśmy zrobić wszystko, żeby to nie była atrakcja na miesiąc czy dwa,

And right away, from the very beginning, we tried to do everything so that it wouldn't be just an attraction for a month or two,

wtedy, kiedy kwitnie lawenda, tylko żeby pokazywać tę lawendę już, jak tylko robi się ciepło.

Then, when the lavender is in bloom, just to show that lavender already, as soon as it gets warm.

Jak tylko robi się ciepło.

As soon as it gets warm.

Jak tylko robi się ciepło, tak?

As soon as it gets warm, right?

Więc w kolejnym roku, no bo ta kawiarenka została otworzona w lipcu 2021,

So in the following year, because this café was opened in July 2021,

ale już od 2022 roku postanowiliśmy, że zobaczymy, co się stanie, jak się otworzymy na Wielką Majówkę.

But since 2022, we have decided to see what happens when we open up for the Great May Weekend.

I tu właśnie są takie zdjęcia, tak?

And here are such photos, right?

Kiedy widać, że jest tylko zielony krzaczek, tak?

When you can see that it's just a green shrub, right?

Sama wiosna.

Just spring.

Tak, sama wiosna.

Yes, just spring.

I tak jak w tym roku, to wypadło 28 kwietnia.

And just like this year, it fell on April 28th.

Otwarcie się.

Opening up.

No i okazało się, że tak, że ludzie chcą przyjść, tak?

And it turned out that yes, people want to come, right?

Że ta lawenda w ogóle to wszystkim pachnie, tego nie czujemy, tak?

That this lavender smells to everyone at all, we don't feel that, right?

A ludzie wydają kolony i czują, że pachnie, tak?

And people apply cologne and feel that it smells, right?

I ona pachnie, bo rzeczywiście tak jest, nawet wtedy, kiedy ma listki, tak?

And it smells, because that's how it is, even when it has leaves, right?

Ona nie musi kwitnąć, żeby pachnieć dość intensywnie.

She doesn't need to bloom to smell quite intense.

Tutaj pamiętam z jednego ze spotkań naszych członkowskich, jak opowiadałeś, że osoby do ciebie dzwonią i się pytają, czy jest już lawenda.

Here I remember from one of our members' meetings how you told that people call you and ask if the lavender is already ready.

Lawenda jest cały czas, tylko niekoniecznie kwitnąca, więc na wiosnę też jest lawenda.

Lavender is always present, just not necessarily in bloom, so there is lavender in spring too.

Tak, próbowaliśmy ludzi nauczyć, że lawenda jest cały czas i to się udaje.

Yes, we tried to teach people that lavender is always there, and it is succeeding.

To jest jakieś 4,5 miesiąca w tej chwili trwa sezon, przy czym szczyt jest oczywiście od 15 czerwca, bo u nas wtedy zakwita, do 15 sierpnia, tak?

The season lasts about 4.5 months at the moment, with the peak obviously from June 15th, because that's when it blooms here, until August 15th, right?

No i też wtedy, kiedy nie kwitnie lawenda, kawiarenka czynna jest w soboty, w niedzielę,

Well, even when the lavender is not in bloom, the café is open on Saturdays and Sundays.

ale przez resztę w niedzielę.

but for the rest on Sunday.

No i w tygodniu tygodnia jest otwarty sklepik, sprzedajemy sadzonki, także...

Well, during the week the small shop is open, we sell seedlings, so...

Są leżaki na plantacji o cały czas.

There are deck chairs in the plantation all the time.

Tak, można przejść, odpocząć.

Yes, you can go through, rest.

Bo tam rozumiem, że mieszkacie koło tej plantacji i jak ktoś po prostu przyjedzie i na prośbę po prostu otwieracie.

Because I understand that you live near that plantation and when someone comes, you simply open up on request.

Tak.

Yes.

Tak, tak.

Yes, yes.

Ok.

Okay.

A to jest ten dom tam w tyle, nie?

And that's the house back there, right?

No u mnie podobnie jest, bo ja mieszkam na tak zwanym siedlisku, gdzie pole lawendy od mojego domu,

Well, it's similar for me because I live on a so-called homestead, where the lavender field is close to my house.

od Graza Wielka Stodoła, więc różne rzeczy u nas już się w stodole dzieją, natomiast podobnie latem staramy się funkcjonować.

From Graza Great Barn, various things are already happening in our barn, while in the summer we try to function similarly.

Natomiast poza troszeczkę o waszej ofercie, wiadomo sadzonki, susz, olejki, hydrolaty, lody, kawa, co jeszcze?

As for your offer, aside from a little about seedlings, dried products, oils, hydrolates, ice cream, coffee, what else?

Było tutaj wyświetlanie, przed chwilą było zdjęcie wnętrza tego apartamentu agroturystycznego, to jest też jeden z punktów oferty.

There was a display here, a moment ago there was a photo of the interior of this agrotourism apartment, this is also one of the highlights of the offer.

Tak, on jest przez cały rok oferowany.

Yes, it is offered all year round.

O, warsztaty, które teraz na zdjęciu, tam też raz po raz pojawia się zdjęcie osób o wiankach na głowie, które sobie, o tutaj na przykład na tych warsztatach zrobią.

Oh, the workshops that are now in the picture, there are also occasional photos of people with wreaths on their heads, which they make, for example, at these workshops.

Przy czym z warsztatami, to ja wejdę w słowo, trzeba powiedzieć, że my żeśmy jakby nie kreowali tego.

Regarding the workshops, I would like to interrupt and say that we did not really create this.

To jest kolejna rzecz, którą, że tak powiem, znaleźli ludzie i zapytali nas, czy nie zrobilibyśmy warsztatów, tak?

This is another thing that, so to speak, people found and asked us if we would hold workshops, right?

I do dzisiaj nie organizujemy warsztatów.

We do not organize workshops to this day.

Otwartych, nie?

Open, aren't they?

Otwartych.

Open.

Ogłaszamy termin, można się zapisywać. Takich jeszcze nie ma, pewnie w przyszłości.

We are announcing the date; you can sign up. There are none like this yet, probably in the future.

Być może będą, tak? Na razie to jest w cudzysłowie wymuszane, tak? Przez ludzi zainteresowanych, a pierwszym takim wymuszającym w cudzysłowie był Ośrodek Edukacji Przyrodniczej w Lądzie.

Perhaps they will be, right? For now, it is quote-unquote forced, right? By interested people, and the first one to force it, in quotes, was the Nature Education Center in Ląd.

Mamy tutaj Nadwarciański Park Krajobrazowy i w Lądzie jest też właśnie…

We have the Nadwarciański Landscape Park here, and in Ląd there's also...

Ośrodek Edukacji Przyrodniczej.

Center for Nature Education.

I oni organizują określone szkoły dla szkół.

And they organize specific schools for schools.

Ok.

Okay.

Zielone szkoły dla szkół, tak trochę dziwnie wygląda.

Green schools for schools look a bit strange.

Dzieci, młodzieży.

Children, youth.

Tak. I to oni nas poprosili, czy nie chcielibyśmy robić dla tych dzieciaków warsztatów. I w sumie już od kwietnia, czy nawet wcześniej, tak?

Yes. And they asked us if we would like to conduct workshops for these kids. And actually, since April or even earlier, right?

Zależy, jak są grupy, to po prostu wtedy są warsztaty dla tych grup.

It depends on how the groups are organized, then there are workshops for those groups.

Ok.

Ok.

Ale w takim sezonie, jak już ludzie chcą przyjechać zobaczyć lawendę i po sezonie, bo nie wszyscy po prostu, no wszystkie terminy, jakie są możliwe na warsztaty,

But in a season like this, when people want to come see the lavender and after the season, because not everyone can, well, all the dates available for the workshops,

i tak są zajęte, więc nie wszyscy się dostaną, no to wtedy również przyjeżdżają we wrześniu, czy październiku.

They are busy, so not everyone will get in, and then they also arrive in September or October.

I wtedy korzystają też z tego, że można coś z tej lawendy sobie samemu zrobić w ramach warsztatów.

And then they also take advantage of the fact that you can make something from this lavender yourself during the workshops.

A czasami bywa tak, że grupa jakaś, tak było tydzień temu, czy dziesięć dni temu, jechała do Poznania na Gardenie, na Targę.

And sometimes it happens that a group, as it was a week ago or ten days ago, was going to Poznań for the Gardenia fair.

Na Gardenie w listopadzie.

At the Garden in November.

I postanowili, że po drodze coś muszą zobaczyć witącego.

And they decided that along the way they must see something welcoming.

I postanowili, że odwiedzą w listopadzie, tak, pod koniec listopada, że odwiedzą lawendową plantację i winnicę, bo niedaleko tutaj mamy dwie winnice też.

They decided that they would visit in November, yes, at the end of November, that they would visit a lavender farm and a vineyard, because we also have two vineyards nearby here.

Myśmy tego bardzo nie chcieli.

We really didn't want that.

Nie wiem, jakimś cudem się stało tak, że była ładna pogoda w ten dzień.

I don't know how it happened, but somehow it was nice weather that day.

Mróz, ale słońce, nie padał deszcz i dało radę to wszystko obsłużyć.

Frost, but sunny, it didn't rain and we managed to handle everything.

Nie mamy pomieszczeń takich, gdzie moglibyśmy je ogrzać, czy coś takiego, nie wiem.

We don't have rooms like that where we could heat them or something like that, I don't know.

No daj.

Well, give it.

To było dość niesamowite.

It was quite amazing.

Tutaj jeszcze...

Here still...

Dlatego, że bardzo wiele rzeczy u nas się dzieje, dlatego, że nasi klienci, goście wymuszają na nas pewne rzeczy.

Because a lot of things are happening with us, because our clients, guests are demanding certain things from us.

Przekazują dobrą energię i wysyłają życzenia, a po prostu je dobrze potraficie jak anioły spełniać.

They transmit good energy and send wishes, and you simply know how to fulfill them well like angels.

Natomiast tutaj a propos tym po sezonie.

However, here regarding the post-season.

Czym kończycie sezon?

What do you finish the season with?

I mniej więcej kiedy?

And roughly when?

To jest końcówka sierpnia, wrzesień, czy jeszcze później?

Is it the end of August, September, or even later?

W tym roku skończyliśmy, powiedzmy tak oficjalnie, w sensie, że zamykamy kawiarenkę, bo to tak to ujmijmy, to skończyliśmy pierwszy weekend września.

This year we officially finished, let's say, in the sense that we are closing the café, because that's how we should put it, we finished the first weekend of September.

To jest zawsze jeszcze taki weekend dosyć intensywny, bo jest początek szkoły, dużo się dzieje.

It's still quite an intense weekend because it's the start of school, a lot is happening.

W poprzednich latach to trwało jeszcze dłużej, do połowy września może nawet.

In previous years, it lasted even longer, until mid-September maybe.

W pierwszym roku w lipcu była otwarta, to do końca września była czynna kawiarenka, ale ja się już zbuntowałam wtedy i co roku wymuszam, dlatego są krótsze terminy, w tym roku też był jeszcze krótszy.

In the first year it was open in July, the café was operating until the end of September, but I had already rebelled then, and every year I push back, which is why the terms are shorter, this year it was even shorter.

Bo po prostu jest tak dużo już różnych prac do wykonania we wrześniu, że nie wiadomo co najpierw w ręce włożyć i ja mówię trudno, no musi być gdzieś jakaś granica wcześniej postawiona.

Because there are just so many different tasks to complete in September that it's hard to know what to tackle first, and I say it's tough; there must be some previously set limit somewhere.

Tak, ale...

Yes, but...

Widzę, że u was jest podobnie umierzona.

I see that you have a similar level of moderation.

Podobnie kończymy ten sezon, bo już ja też chcę odpocząć, a z drugiej strony jest jeszcze tyle roboty do zrobienia, że po prostu nie ma możliwości się rozdwoić.

Similarly, we are finishing this season, because I also want to rest, but on the other hand, there is still so much work to be done that it is simply impossible to be in two places at once.

Ale rzeczywiście cały czas jest czynny sklepik na życzenie, cały czas odbywają się warsztaty też na życzenie i czasami bywa tak, że jesienią sprzedajemy sadzonki.

But indeed, there is always a shop open on request, workshops are also held on request all the time, and sometimes in autumn we sell seedlings.

W tym roku akurat wszystko wykupiono wcześniej i już nic nie mieliśmy.

This year, everything was sold out early and we had nothing left.

Ale w poprzednich latach było tak, że jeszcze jesienią sprzedawaliśmy sadzonki.

But in previous years, we used to sell seedlings even in the fall.

A kiedy powiedzcie administrujecie stroną internetową, bo przygotowując się do tego spotkania trochę ją przejrzałem.

And when do you say you manage the website, because I looked through it a bit while preparing for this meeting.

Niektóre teksty się, mimo że są bardzo długie, się wczytałem, przeczytałem do końca i dobrze jej się czyta.

Some texts, despite being very long, I immersed myself in, read to the end, and they are enjoyable to read.

Wasza strona też jest przyjemna.

Your website is also nice.

Które z was to robi?

Which of you is doing it?

Żadne.

None.

Żadne?

None?

Nie, nie, nie.

No, no, no.

Przeczytamy tylko na zewnątrz.

We will read only outside.

Żadna osoba z zewnątrz, natomiast tutaj kluczowe są nasze dzieciaki.

No outsider is important, but here our kids are key.

To jest syn i córka.

This is a son and a daughter.

Syn jest grafikiem i jeśli chodzi o stronę graficzną tej strony to jest jego robota.

My son is a graphic designer, and when it comes to the graphic aspect of this site, it is his work.

A Gosia, to muszę powiedzieć, to jest główny prowadzący, jest z wykształcenia polonistką i dlatego umie ładnie pisać.

Oh, Gosia, I must say, she is the main host, she is a Polish literature graduate and that’s why she knows how to write well.

Uczyła się też w szkole storytellingu u pani Moniki Górskiej.

She also studied storytelling under Ms. Monika Górska.

Także, no, naprawdę fajnie.

So, well, really cool.

Też troszeczkę na ten temat coś wiem, bardzo dobrze się to czyta i jakby strona jest profesjonalnie zrobiona.

I also know a little about this topic; it reads very well and the website is professionally made.

Natomiast przy okazji takiej obecności w internecie, czy swoje produkty sprzedajecie gdzieś na OLX, na Allegro bądź po prostu wysyłkowo, internetowo?

By the way, with such an online presence, do you sell your products anywhere on OLX, Allegro, or simply through shipping, online?

Tylko przez własną stronę, nie? Internetowo. Tak, tylko tam.

Only through your own website, right? Online. Yes, only there.

Ok.

Ok.

A teraz jeszcze a propos prowadzenia Facebooka.

And now still regarding managing Facebook.

10 tysięcy polubionych, obserwujących, samo się nie zrobiło.

10 thousand likes and followers didn't happen by themselves.

Więc domyślam się, że w sezonie tych postów jest często i gęsto.

So I assume that during the season, these posts are frequent and abundant.

Kto ma taką oko, smykałkę do wymyślania treści postów?

Who has an eye for it, a knack for coming up with post content?

Razem.

Together.

No, bardziej Gosia chyba, tak? Jeśli chodzi o treści, a ja zdjęcia przygotowuję do tego.

No, I think it's more Gosia, right? When it comes to the content, and I'm preparing the photos for that.

Więc potem gdzieś je szlifujemy razem.

So then we grind them together somewhere.

Ale, ale...

But, but...

Facebooka jednak zdecydowanie Gosia prowadzi.

However, Gosia definitely leads when it comes to Facebook.

I to jest naprawdę dla mnie największa tajemnica, bo to był zagorzały wróg mediów społecznościowych, a Facebooka w szczególności.

And this is really the biggest mystery to me, because he was a staunch enemy of social media, and Facebook in particular.

A teraz jest głównym dyrygentem.

And now he is the main conductor.

Bardzo dobrze. No, Małgorzata się przekonała do tego i widać, że wkłada w to sporo serca.

Very good. Well, Małgorzata has come to appreciate this and it is clear that she puts a lot of heart into it.

Też opinie, które są na Google Maps, bo też ja przede wszystkim zwracam na to uwagę jako informatyk z zawodu.

Also, the reviews that are on Google Maps, because I primarily pay attention to that as a computer scientist by profession.

Te aspekty, fajnie, że jest pole, tylko też, żeby ludzie wiedzieli, jak do niego dojechać.

These aspects are great, and it's nice that there's a field, but also so that people know how to get there.

Więc u was też ta listówka na Google Maps jest dobrze zrobiona.

So your postcard on Google Maps is well made too.

O czym świadczy ponad 280 opinii.

What over 280 reviews testify to.

Nie wiem, czy byliście świadomi, że tego jest tak dużo.

I don't know if you were aware that there is so much of it.

Znaczy to mocno w tym roku przybyło.

That means it has increased significantly this year.

Ja w ogóle chciałbym tutaj powiedzieć taką rzecz.

I would like to say something here.

A propos i Facebooka i tych opinii na mapach Google.

Speaking of Facebook and those reviews on Google Maps.

Rzeczywiście jesteśmy dumni z tych map Google.

We are indeed proud of these Google maps.

Bo ja kiedyś uważałem, że...

Because I once thought that...

Ja kiedyś uważałem, że jak ktoś ma 300, a nam brakuje chyba 13 do 300,

I used to think that if someone has 300 and we are missing probably 13 to 300,

to to już jest porządna firma.

This is already a respectable company.

Tak?

Yes?

Taką firmą.

Such a company.

I zawsze uważałem, że jak ktoś ma średnią ocenę powyżej 4,6, to też jest bardzo dobra firma.

I have always believed that if someone has an average grade above 4.6, it is also a very good company.

Tam u nas jest 4,8, więc...

There is 4.8 for us, so...

Czyli solidna firma.

So it's a reliable company.

Natomiast chciałem powiedzieć, że wszystkie te rzeczy odbywają się...

However, I wanted to say that all these things are happening...

I te polubienia...

And the likes...

I obserwowanie na Facebooku i te opinie na mapach Google głównie po pobycie u nas.

And observing on Facebook and the reviews on Google Maps mainly after staying with us.

To jest jakby podstawowy sposób na to, że ludzie nas zaczynają naprawdę lubić.

This is like the basic way for people to really start liking us.

Nie przez to, że treści są jakieś na Facebooku i że tam się tak ładnie reklamujemy i tak ładnie to wygląda.

Not because the content is something on Facebook and that we advertise so nicely there and it looks so good.

Bo jakoś nie do tego używamy Facebooka.

Because we don't really use Facebook for that.

Tak?

Yes?

Równie do komunikacji z naszymi klientami.

Equally for communication with our clients.

Natomiast to jest tak, że jak uruchomiliśmy Facebooka, to było 500 w jednym roku, 500 w kolejnym roku, 500 w kolejnym.

However, it is the case that when we launched Facebook, there were 500 in one year, 500 in the next year, and 500 in the following year.

Jak ludzie przyszli na plantację, to nagle...

When people came to the plantation, suddenly...

Czyli przez pierwsze 3 lata było 1,5 tysiąca, a jak przyszli na plantację, to przez 3 miesiące było kolejne 1,5 tysiąca.

So for the first 3 years, there was 1,500, and when they came to the plantation, there were another 1,500 for the next 3 months.

Tak?

Yes?

Ale jakoś do tego zachęcacie jakieś jakby banery Google'a.

But somehow you're encouraging it with some kind of Google banners.

Zostaw opinie.

Leave a review.

Nie, bo...

No, because...

Lepiej z własnej chęci oceniają.

They evaluate better out of their own will.

Tak, oceniają z własnej chęci, a my też troszeczkę jakby nasz plan na tą plantację jest taki, żeby to robić we dwoje.

Yes, they evaluate from their own willingness, and we also, in a way, our plan for this plantation is to do it together.

Nie chcemy, żeby nam to się rozrastało ponad nasze siły.

We don't want it to grow beyond our capabilities.

I też nie mamy możliwości powiększenia plantacji.

And we also do not have the ability to expand the plantation.

I w gruncie rzeczy też już unikamy...

And in fact, we are already avoiding...

Unikamy nadmiernego propagowania, o tak bym to powiedział, tak?

We avoid excessive promotion, that's how I would put it, right?

Jeśli ludzie sami z siebie, tak, wpadają na pomysł, że trzeba nas polubić, zacząć obserwować, napisać opinie, to fajnie, to jest nam miło, tak?

If people on their own come up with the idea that they should like us, start following us, and write reviews, that's great, we appreciate it, right?

Ale to jest w sam raz.

But that's just right.

No zwłaszcza, że to, że gości na polu mamy, to jest zasługa tak zwanej poczty pantoflowej.

Well, especially since the fact that we have guests in the field is thanks to so-called word of mouth.

Czyli ci, którzy byli, są ambasadorami tego miejsca wśród swoich krewnych i znajomych.

So those who were there are ambassadors of this place among their relatives and friends.

I to się dzięki nim też rozchodzi.

And that also spreads thanks to them.

Więc z jednej strony oczywiście bardzo nas to cieszy.

So on one hand, of course, it makes us very happy.

Z drugiej, no mamy jakieś ograniczone zasoby, bo na przykład miejsca parkingowe, jest duży parking, ale więcej niż, nie wiem, siedemdziesiąt, osiemdziesiąt samochodów.

On the other hand, we have some limited resources, because for example parking spaces, there is a large parking lot, but more than, I don't know, seventy or eighty cars.

Osiemdziesiąt aut wchodzi i trzydzieści aut, powiedzmy, gdzieś mieści się na ulicy wzdłuż.

Eighty cars enter and thirty cars, let's say, fit somewhere along the street.

Przy drodze.

By the roadside.

Ale no sto ileś aut może stanąć w pobliżu plantacji i to jest wszystko, tak?

But only a hundred or so cars can park near the plantation, and that's it, right?

Ludzie tam się zmieniają, więc co godzinę, półtorej, powiedzmy, to się wymienia.

People there change, so every hour, hour and a half, let's say, it gets swapped out.

Ale to też jest fajne, bo to nam limituje ruch, tak?

But that’s also cool because it limits our movement, right?

Jak ludzie jadą mostem i widzą, że jest dużo, a to nie wchodzę, tak?

When people are going over the bridge and see that there is a lot, I don't go in, right?

To innym razem.

Maybe another time.

Innym razem.

Another time.

I przyjeżdżają właśnie w te wtorki, czwartki, tak?

And they come on those Tuesdays, Thursdays, right?

No to dobrze się dzieje.

Well, things are going well.

Natomiast ja chcę powiedzieć jeszcze taką jedną rzecz, bo cieszy liczba osób na Facebooku,

However, I want to say one more thing, as I enjoy the number of people on Facebook,

chyba za największy sukces uważamy to, że nasi sąsiedzi, bliżsi, dalsi, nie wiem, tak, powiedzmy, do trzydziestu kilometrów od nas, traktują nas jako coś, czym się chwalą przed swoimi znajomymi, przed rodzinami.

I think our greatest success is that our neighbors, whether closer or further away, I don't know, let's say up to thirty kilometers from us, consider us something they can boast about to their friends and families.

Jak ktoś do nich przyjeżdża…

When someone comes to them...

Swoimi gościami.

With their guests.

Tak.

Yes.

Jak ktoś do nich przyjeżdża, nie wiem, my tu mamy gości z całego świata, bo jak odwiedza naszych sąsiadów z okolicy, ktoś, nie wiem, z Kentucky…

When someone comes to visit them, I don't know, we have guests from all over the world here, because when they visit our neighbors from the area, someone, I don't know, from Kentucky...

Ktoś, nie wiem, z Kentucky, z Rzymu, z Londynu, nieważne, tak, naprawdę, z całego świata, to oni zabierają go tutaj, żeby pokazać, zobacz, jak u nas jest ładnie, nie?

Someone, I don't know, from Kentucky, from Rome, from London, it doesn't matter, yes, really, from all over the world, they take him here to show, look, how nice it is here, right?

I to jest…

And this is...

To jest miłe.

This is nice.

Tak.

Yes.

I do tego…

And to that...

A sąsiedzi tacy najbliżsi, czyli z naszej wsi, z sąsiedniej wsi, no właśnie kiedyś myśleliśmy, że może będą nas tak traktować, oj, jest kolejny sąsiad, coś wymyślił.

And the closest neighbors, those from our village, from the neighboring village, well, once we thought that maybe they would treat us like that, oh, there’s another neighbor, they came up with something.

No właśnie, kiedyś myśleliśmy, że może będą nas tak traktować, oj, jest kolejny sąsiad, coś wymyślił.

Exactly, we used to think that maybe they would treat us like that, oh, there's another neighbor, they came up with something.

Nie, oni są u nas często codziennie niektórzy, tak?

No, they are often at our place every day, some of them, right?

Miło to z ust.

Nice to hear from you.

No, naprawdę, to są…

No, really, these are...

To jest tak miłe, a już najfajniejsze jest, jak niektórzy chłopcy na przykład specjalnie ubierają się w odpowiedni strój, tak?

It's so nice, and the coolest thing is when some boys, for example, dress up in the appropriate outfit on purpose, right?

Dziewczynki ubierają się na fioletowe, nie?

The girls are dressing in purple, right?

Tak.

Yes.

Dziewczynki ubierają się na fioletowe, nie?

The girls are dressing in purple, right?

Tak.

Yes.

Z tego względu, że lokalizacyjnie pole lawendy, lawendowe oczko, które prowadzę, jest niecała godzina drogi od Warszawy i półtorej godziny od Rubina.

For this reason, the lavender field, the lavender pond that I manage, is less than an hour's drive from Warsaw and an hour and a half from Lublin.

I po wielu większych eventach czy publikacjach osoby potrafiły nawet być dwa, trzy razy w tygodniu mieszkając normalnie w Warszawie.

And after many larger events or publications, individuals were able to be present two or three times a week while normally living in Warsaw.

My się z znajomymi wieczorem umówili na kawę, na leżaki, a nawet w tym roku robiliśmy społecznego grilla.

We arranged to meet with friends for coffee in the evening, on deck chairs, and even this year we had a community barbecue.

Wystawiliśmy dwa albo trzy grille, które były przeze mnie rozpalone.

We set up two or three grills that I had lit.

Ja chciałem sobie grilla zrobić, bo nie miałem czasu przez całe lato, więc stwierdziliśmy, to dlaczego tylko dla siebie tego grilla robić.

I wanted to have a barbecue for myself because I didn't have time all summer, so we thought, why not make the barbecue for everyone instead.

Rozpaliłem tego grilla przy stodole, każdy przyjechał ze swoją wołówką, swoim koszykiem, gdzie w pewnym momencie była kolejka do tego grilla na ruszt.

I lit the grill by the barn, everyone brought their own piece of meat, their own basket, and at one point there was a line for the grill.

No i to był piękny widok, gdzie na kocykach, na różnego rodzaju leżaczkach.

And it was a beautiful sight, where on the blankets, on various types of loungers.

Znajomi z Lampko, Prosecco, bądź rodziny z dziećmi po prostu zrobiły sobie piknik.

Friends from Lampko, Prosecco, or families with children simply had a picnic.

Wszystko zakończyło się koło 21.00, po prostu było ciemno, nie było świateł, więc wszyscy pojechali do domu.

Everything ended around 9:00 PM, it was simply dark, there were no lights, so everyone went home.

Natomiast super to weszło, natomiast kierunek jest taki, żeby tak naprawdę dawać ludziom przyjemność w fajnym miejscu, w fajnym otoczeniu, z dobrą energią.

On the other hand, it really took off, and the direction is such that we want to give people pleasure in a nice place, in a great environment, with good energy.

Jeszcze wracając, proszę.

Please go back one more time.

Bo to, co mówisz, przypomniało mi, że nie tylko społeczność, lawędziarze, o czym mówiliśmy wcześniej, to są bardzo mili ludzie, ale również ludzie, którzy pojawiają się na plantacji.

Because what you’re saying reminded me that not only the community, the lawendziarze, that we talked about earlier, are very nice people, but also the people who appear on the plantation.

To jest dosyć niesamowite.

This is quite amazing.

My na przykład cały teren mamy nieogrodzony.

For example, we have the entire area unfenced.

Może wejść każdy, kiedy chce, jak chce.

Anyone can enter whenever they want, however they want.

Wchodzą, tak jak mówiliśmy, w niedzielę to jest nawet 1500-2000 osób.

They are coming, as we said, on Sunday there are even 1500-2000 people.

A my na koniec dnia robimy przegląd plantacji.

And at the end of the day, we review the plantation.

Znajdujemy dwa mieszadełka drewniane.

We find two wooden stirrers.

Gdzieś zgubione, a reszta wszystko jest ładnie wyrzucona do koszy.

Somewhere lost, and the rest is all nicely thrown into the trash.

Żadna roślinka nie jest połamana.

No plant is broken.

To nas często ludzie pytają, czy oni wam tego nie zdemolują, czy wam nie połamią.

People often ask us if they will not demolish it for you, or if they will not break it for you.

Nie, wcale tak nie jest.

No, that's not true at all.

Ludzie też przychodzą robić sobie zdjęcia w tej lawendzie, więc zawsze są ludzie bardzo ładnie ubrani.

People also come to take pictures in this lavender, so there are always people dressed very nicely.

To też jest takie bardzo, bardzo sympatyczne.

That's also very, very nice.

I nie wiem, może lawenda łagodzi obyczaje.

And I don’t know, maybe lavender soothes manners.

Nie wiem, tak jest bardzo miło.

I don't know, it is very nice this way.

W ogóle też chętnie rozmawiamy z tymi ludźmi.

We are also eager to talk to these people.

Oni są otwarci.

They are open.

Tam była Ania przez chwilę, nasza córka.

Ania was there for a while, our daughter.

Cała ekipa, tak.

The whole team, yes.

Z nią to w ogóle wszyscy chcą rozmawiać.

Everyone wants to talk to her at all.

Lokalna celebrytka.

Local celebrity.

A jak Ania będzie, to jedziemy.

If Ania is going, then we are going.

Natomiast właśnie chciałem zapytać, jakie są pierwsze wrażenia osób, które przyjeżdżają?

I wanted to ask, what are the first impressions of people who arrive?

Czy właśnie mają chęć do tej rozmowy?

Do they really want to have this conversation?

Z jednej strony pola lawendy są w różnych częściach.

On one hand, the lavender fields are in different parts.

Ale prowadząc już kolejny wywiad, jest pewien schemat fajnych, pozytywnych, energetycznych osób,

But while conducting yet another interview, there is a certain pattern of cool, positive, energetic people.

z którymi aż chce się przebywać.

with whom one just wants to be.

Czy u was również tak jest?

Is it the same with you?

Tak.

Yes.

Ja pamiętam, że pani, która...

I remember that the lady who...

Jedna z osób, która tutaj była na samym początku,

One of the people who was here at the very beginning,

jak otworzyliśmy kawiarenkę, to powiedziała nam, że będą przyjeżdżali dla lawendy i będą przyjeżdżali dla was.

When we opened the café, she told us that they would be coming for the lavender and they would be coming for you.

I rzeczywiście tak jest, że ludzie chcą tego kontaktu też, porozmawiania.

And it is indeed true that people want that contact as well, to talk.

Nie wiem, czy dowiadują się gdzieś tą pocztą pantoflową, że my jakby nie jesteśmy mrukami.

I don't know if they find out somewhere through word of mouth that we're not exactly grumpy.

Naprawdę czasami ludzie przyjeżdżają co tydzień, regularnie, pogadać sobie też.

Really, sometimes people come every week, regularly, to chat as well.

To nie zawsze jest możliwość.

It's not always possible.

To jest bardzo trudne w niedzielę.

It is very difficult on Sunday.

No to wtedy zapraszamy ich w inne dni, tak?

Well then, let's invite them on other days, right?

Dlatego lubimy te inne dni tygodnia, bo wtedy jest czas, żeby z ludźmi porozmawiać.

That's why we like those other days of the week, because then there is time to talk to people.

I w kawiarence, i w sklepiku, i na plantacji.

In the café, in the shop, and on the plantation.

A w niedzielę, to żeby ta na godzinę, czy do półtorej stojąca kolejka już, tam ktoś wreszcie podchodzi, wreszcie się doczekał tej kawy i lodów.

And on Sunday, the queue that stands for an hour or up to an hour and a half, finally someone approaches there, finally waiting for that coffee and ice cream.

Ale zanim stoją jeszcze ci, którzy jej nie dostali, to też nie można tymi rozmowami naduzmawiać.

But before those who haven't received it stand up, these conversations shouldn't be overemphasized either.

Tak.

Yes.

Nie można nadużywać cierpliwości tych stojących i te niedziele przez to są takie trochę mniej na blotkowanie.

One cannot abuse the patience of those standing, and these Sundays are a bit less for blocking because of that.

A jak ładujecie akumulatory?

And how do you charge the batteries?

No bo z jednej strony praca na polu lawendy, żeby to pięknie wyglądało, wymaga wiele pracy.

Well, on the one hand, working in a lavender field to make it look beautiful requires a lot of effort.

Czy gdzieś tam właśnie ta pozytywna energia u was również jakby wzmaga i minimalizuje to zmęczenie?

Does that positive energy somewhere also seem to amplify and minimize the fatigue for you?

Potem wiadomo, udziela się w poniedziałek.

Then, as you know, it takes place on Monday.

U mnie na polu też poniedziałki są zamknięte.

In my field, Mondays are also closed.

No bo kiedyś trzeba zrobić te wolne, jak się niedzieli nie ma, natomiast właśnie jak swoje akumulatory ładujecie?

Well, at some point you have to take that time off, when there is no Sunday, but how do you recharge your batteries?

Ja czekam na jesień, ale zawsze, nawet po najtrudniejszym dniu, kiedy zwłaszcza całą ekipą, która nam w weekendy pomaga, to właśnie jest syn, córka, fanka taka nasza, przyjaciółka rodziny, Marta.

I am waiting for autumn, but always, even after the toughest day, especially with the whole team that helps us on weekends, it's indeed the son, daughter, our fan, family friend, Marta.

I jakieś osoby, które gdzieś też pomagają w tych porządkowych sprawach organizacyjnych.

And some people who also help with these organizational matters.

No to się tych osób trochę uzbiera.

Well, that’s quite a few people gathered together.

Idziemy wspólnie coś zjeść po zamknięciu.

We are going to eat something together after closing.

To wtedy zupełnie człowiek nie myśli, że był zmęczony, że tyle godzin przepracował, że ledwo stał na nogach jeszcze przed chwilą.

At that moment, a person completely doesn't think that they were tired, that they had worked so many hours, that they could barely stand just a moment ago.

Nie, już siedzimy śmiejemy się, wygłupiamy i już akumulatory się ładują.

No, we are already sitting, laughing, goofing around, and the batteries are recharging.

Mamy tutaj szczęście.

We are lucky here.

Czy macie jakieś takie wspomnienie, takiej sytuacji bądź rozmowy z nowo poznaną osobą, która w jakiś sposób Wam utkwiła w pamięci?

Do you have any such memory, such a situation or conversation with a newly met person that has somehow stuck in your mind?

Ja może powiem. To nie była może moja rozmowa z tą osobą czy osobami, ale po fakcie dowiedziałam się o takiej bardzo zabawnej sytuacji.

I might say. It may not have been my conversation with that person or those people, but afterward, I found out about such a funny situation.

Otóż na pole przyjechały pewnego dnia panie, które były siostrami, ale one dopiero zobaczyły na tym polu, że znalazły się w tym samym miejscu i w tym samym czasie.

One day, ladies who were sisters arrived at the field, but they only realized at that moment that they were in the same place and at the same time.

Każda z nich przyjechała z zupełnie innego miasta, bo mieszkają w różnych miejscowościach i chciała tutaj będąc porobić sobie zdjęcia i wysłać siostrze, żeby się pochwalić, że tu jest.

Each of them came from a completely different city, as they live in various places, and wanted to take some pictures here to send to their sister to show off that they are here.

A może przyjechały tego samego dnia.

Or maybe they arrived on the same day.

I się tu spotkały i to z daleka było widać, to zaskoczenie, ten śmiech, jak się rzucają sobie w ramiona ze śmiechem.

And they met here, and it was clear from afar, the surprise, the laughter, as they threw themselves into each other's arms with laughter.

I potem to jeszcze opisały na Facebooku właśnie, umieściły post, oznaczyły nas, jakby szczegóły później poznałam już z tego ich wpisu.

And then they described it on Facebook, posted it, tagged us, and I learned the details later from their post.

No wzruszające, aż się łyskę mi zakręciła wokół. Bardzo przyjemna sytuacja.

It's so touching that it made my eyes well up. A very pleasant situation.

Natomiast takich rozmów to naprawdę wręcz trudno coś wyróżnić, bo ja mam wrażenie, że ich jest każdego dnia kilkukrotnie.

However, it's really hard to point out anything specific in such conversations, because I feel that there are several of them every day.

Jest kilkanaście takich niesamowitych, które my się potem wieczorami dzielimy tym, bo ja siedzę w kawiarence, Gosia w sklepiku i potem sobie opowiadamy historie, które żeśmy w rozmowach usłyszeli, wymienili się czymś.

There are a dozen such amazing stories that we share in the evenings because I sit in a café, Gosia is in the little shop, and then we tell each other the stories we've heard in conversations, exchanged something.

To naprawdę każdego dnia jest kilkanaście takich rzeczy, które utkwiły nam i można by książkę naprawdę napisać z takimi historiami.

There really are a dozen or so such things every day that stick with us, and you could truly write a book with such stories.

To nie jedno.

It's not just one.

A czy wasi goście, ci również?

And what about your guests, them too?

Zafascynowani lawendą poniekąd stają się waszymi pomocnikami, czasem pracownikami w tym najbardziej pracowitym sezonie zbiorów.

Fascinated by lavender, they somewhat become your assistants, sometimes workers in this busiest harvest season.

Właśnie macie ponad pół hektara, czy nawet więcej.

You have just over half a hectare, or even more.

Jak wy to obrabiacie?

How do you process it?

W zasadzie w sezonie jest do ścięcia w odpowiednim momencie, odpowiednim czasie mnóstwo lawendy.

Basically, there is a lot of lavender to be cut in the right moment, at the right time during the season.

Właśnie jak radzicie sobie z pracownikami?

How do you deal with employees?

Czy według jakiego klucza ich dobieracie?

What criteria do you use to select them?

Zgłaszają się.

They are reporting in.

Kiedyś było tak, że było takie lato jedno, gdzie ta lawenda była tak gorąco upalnie, że ona już u nas, na naszym polu, 1 czerwca już zaczynała kwitnąć,

Once there was a summer when the lavender was so hot that it started to bloom in our field on June 1st.

a w połowie czerwca wszystko, może powiem, zapomniałam o tym, że mamy kilkanaście odmian i one kwitną w różnym czasie, ale wtedy wszystko wybuchło.

And in mid-June, I may say, I forgot that we have several varieties and they bloom at different times, but then everything exploded.

Ja rozłożyłam ręce.

I spread my arms.

Mówię, no nie dam rady tego zebrać, to się zmarnuje.

I'm saying, I just can't manage to collect that, it will go to waste.

A córka moja, właśnie dzieci nasze mają takie fantastyczne pomysły i mówi nagle, mamo, no daj post, że potrzebujesz, że znajomi to przeczytają, wskaż dzień tylko, na który mają przyjechać, w jakich warunkach będą pracować, co im oferujesz i zobaczysz, że ludzie się zgłoszą.

And my daughter, our children have such fantastic ideas and suddenly she says, mom, just make a post that you need it, that friends will read it, just indicate the day for them to come, under what conditions they will work, what you offer them, and you'll see that people will respond.

No i rzeczywiście tak było, że po prostu na sobotę przyjechała grupa z różnych miejscowości.

And indeed, it was the case that a group arrived on Saturday from various places.

Nawet ponad 100 kilometrów.

Even over 100 kilometers.

Tak, część to były osoby, które osobiście znałam, ale część to takie, które gdzieś po prostu zobaczyły ten post i też chciały przyjechać i pomóc.

Yes, some of them were people I personally knew, but some were just those who saw the post somewhere and also wanted to come and help.

I to nawet nie było wtedy jeszcze mowy, uczciwie pisałam, że to, że jakby tym podziękowaniem to będą jakieś tam te lawendowe produkty, wspólna atmosfera, miła, jakiś tam wspólny jeden, drugi, trzeci posiłek.

And it wasn't even mentioned then, I was writing honestly that the thank you would involve some lavender products, a nice shared atmosphere, maybe one or two shared meals.

I jakby...

And like...

I dlatego właśnie przyjechałam.

And that's exactly why I came.

I dlatego właśnie przyjechały.

And that is exactly why they came.

I potem to się w kolejnym roku powtórzyło, a później to już musieliśmy to jednak bardziej zorganizować, bo...

And then it repeated itself the following year, and later we had to organize it better because...

Natomiast warto powiedzieć, że tak jakby idea jest taka, że pracujemy tutaj we dworze, tak?

It is worth mentioning that the idea is that we work here in the manor, right?

W sezonie nie dalibyśmy rady bez naszych dzieci, tak?

In the season, we wouldn't manage without our kids, right?

I oni nam tutaj pomagają, w szczególności w weekendy i w różnych sytuacjach, kiedy czujemy, że będziemy pracować.

And they help us here, especially on weekends and in various situations when we feel that we are going to work.

Kiedy czujemy, że będziemy potrzebowali ratunku, to prosimy ich o pomoc.

When we feel that we will need rescue, we ask them for help.

Bardzo często pomaga nam Marta, o której Gosia już tutaj mówiła, nasza wielbicielka, fanka.

Very often, Marta helps us, whom Gosia already mentioned here, our admirer, our fan.

I oprócz tego możemy liczyć na sąsiadów, tak?

And besides that, we can count on the neighbors, right?

I to jest tutaj też bardzo ważne, bo czasami naprawdę potrzeba na już, na teraz, na następny dzień...

And this is very important here too, because sometimes you really need it right away, right now, for the next day...

Z godziny na godzinę.

From hour to hour.

Z godziny na godzinę, nie?

From hour to hour, right?

I tu wtedy liczymy na pomoc sąsiedzką.

And that's when we rely on neighborly help.

Ale tak w ogóle a propos sąsiadów, ten filmik, który lepszał na początku, prosiłeś, żeby był jakiś taki filmik, nic takiego nie mieliśmy.

But by the way, regarding the neighbors, that video that got better at the beginning, you asked for some kind of video like that, we didn't have anything like that.

Nagrał nasz sąsiad Dawid, tutaj on ma szkółkę traw z rodzicami.

Our neighbor Dawid recorded us; here he has a grass nursery with his parents.

Szkółka słowińscy.

Słowiński nursery.

Słowińscy, z Krzysiem, tatą Krzysztofem i mamą Ulką.

The Słowińscy family, with Krzyś, dad Krzysztof, and mom Ula.

I właściwie oni non stop też o nas opowiadają, tak?

And actually, they keep talking about us all the time, right?

Oni mają tam, nie wiem, 35 albo 50 tysięcy fanów.

They have there, I don't know, 35 or 50 thousand fans.

To jest taka solidna szkółka.

This is such a solid nursery.

Jak oni coś powiedzą o Lawendowym Lądzie, to my od razu tutaj czujemy, nie?

When they say something about Lavender Land, we can feel it right away here, can't we?

Dawid to pomoże.

David will help.

Czujecie oddech.

You can feel the breath.

To pomóż coś.

So help me with something.

No, więc...

Well, so...

Rzeczywiście tutaj...

Indeed here...

W ogóle bardzo fajnie jest z sąsiadami tutaj funkcjonować.

It's really nice to interact with the neighbors here.

Może tak jest na wsi, nie wiem.

Maybe that's how it is in the countryside, I don't know.

Bardzo to jest tutaj przyjemne.

It is very pleasant here.

Mamy też takiego sąsiada małego, słuchajcie, to jest w ogóle mega rzecz.

We also have this little neighbor, listen, it's really an awesome thing.

Taki Bartek mieszka na końcu wsi, ma teraz 8 lat, ale od czterech lat prowadzi...

Bartek lives at the end of the village, he is now 8 years old, but for four years he has been...

Słuchajcie, to jest niesamowite.

Listen, this is amazing.

Od czterech lat, a ma 8, prowadzi własne gospodarstwo rolne.

For four years, and she is 8, she has been running her own farm.

Co to znaczy?

What does it mean?

Tu jest zwierzęta.

Here are the animals.

Tak, ma zwierzęta.

Yes, she/he has pets.

Ma owce, kozy, króliki, kury i kaczki.

He has sheep, goats, rabbits, chickens, and ducks.

I teraz indyki chyba nawet, tak?

And now turkeys, I guess?

Ośmioletni chłopiec.

Eight-year-old boy.

I on jak zrobi oporządek, to leci biegiem, żeby zdążyć do Lawendowego Lądu przed zamknięciem na lody.

And when he tidies up, he rushes to get to Lavender Land before it closes for ice cream.

Zawsze jest ostatnim klientem.

He is always the last customer.

I on jest zawsze ostatni.

And he is always the last.

Także jak przylatuje Bartek, no to wiemy, że będziemy mogli zamykać, nie?

So when Bartek arrives, we know that we'll be able to close, right?

Piękne.

Beautiful.

Piękne, natomiast ja też mam takich sąsiadów.

Beautiful, however, I also have neighbors like that.

Tutaj pozdrawiam Sylwię, która ma też takiego synka, gdzie w okresie letnim mam kury.

Here I greet Sylwia, who also has such a son, where in the summer I have chickens.

Zaraz przy stadole mają swój kojec, taki duży wybieg.

Right next to the barn, they have their enclosure, a large run.

Tych kur jest z kilkadziesiąt.

There are a few dozen of those hens.

Najśmieszniejsza jest sytuacja, jak rodzina przyjedzie na sesję fotograficzną, gdzie te dzieci ładnie ubrane.

The funniest situation is when the family arrives for a photo session, where the kids are nicely dressed.

Fotograf się dwoi, troi.

The photographer is working hard.

Nie ma znaczenia w ogóle sesja, że wszyscy czekają, że jest zegarek.

It doesn't matter at all that everyone is waiting for the session, that there is a watch.

One wyrywają trawę i karmią kury i tylko przy siatce pokazują sobie, która jest ładniejsza.

They pull out the grass and feed the chickens, and only by the fence do they show each other who is prettier.

Natomiast właśnie tutaj sąsiedzi, no super sytuacja.

However, the neighbors are right here, well, great situation.

Praktycznie to jest nasi najbardziej stali, regularni klienci, bo wakacje to codziennie są po kilka razy i to jest bardzo przyjemne.

Practically, these are our most loyal, regular customers, because during the holidays, they come several times a day, and that is very pleasant.

Więc potwierdzam, że sąsiedzi...

So I confirm that the neighbors...

W moim przypadku na początku egzotycznie podchodzili do tematu, bo w tym momencie u nas jest 80 arów, ponad 4000 krzaków, więc jest już co oglądać.

In my case, at first they approached the subject in an exotic way, because at this point we have 80 ares, more than 4000 bushes, so there is already plenty to see.

Natomiast tak jak powiedzieliście, są najlepszymi ambasadorami po całej Polsce tak naprawdę, więc bardzo jest to przyjemne.

However, as you said, they are the best ambassadors throughout Poland, so it is really very pleasant.

Natomiast powiedzcie, co dalej?

So, tell me, what’s next?

Jaki jest pomysł na 2024 rok?

What is the idea for the year 2024?

2024 rok, który praktycznie za parę tygodni się zacznie.

The year 2024, which will practically start in a few weeks.

Ja powiem tak, że najpierw podsumowując troszkę trzy lata od momentu, jak żeśmy razem zaczęli to prowadzić, to każdego roku, to jest jakby takie dla nas najważniejsze też, że nie dość, że zarabiamy na siebie, to mamy też na inwestycje.

I would say that, first summarizing a bit the three years since we started doing this together, it is important for us that not only do we earn for ourselves each year, but we also have funds for investments.

I na początku był tylko dom, potem pojawiła się suszarnia, pojawiła się altanka, pojawiła się szklarnia, bo robimy sadzonki, gdzieś tam żeśmy powiedzieli.

And at the beginning there was only the house, then a drying room appeared, a gazebo appeared, a greenhouse appeared, because we are making seedlings, we mentioned it somewhere.

Natomiast na tych zdjęciach, które są teraz, właśnie widać, że tam była jakieś urządzenie, betoniarka, tak, wylewała fundamenty pod kolejne pomieszczenie, pod kolejny budynek, który teraz powstaje.

However, in the photos that are now available, you can clearly see that there was some equipment, a concrete mixer, yes, pouring the foundations for the next room, for the next building that is currently being constructed.

I chyba będziemy szli w kierunku rozwoju tej części warsztatowej.

And I think we will be heading towards the development of this workshop part.

Edukacyjnej.

Educational.

Edukacyjno, tak, warsztatowej.

Educational, yes, workshop-related.

Żeby jeszcze bardziej wydłużyć sezon i odpowiedzieć bardziej profesjonalnie na ogromne zapotrzebowanie na tego typu usługę.

To further extend the season and respond more professionally to the huge demand for this type of service.

Tak?

Yes?

Bo teraz jak przyjeżdżał do nas autobus.

Because now when the bus was arriving at our place.

Nie byliśmy przesłani.

We were not sent.

Nie byliśmy w stanie zrobić, nie mieliśmy żadnego pomieszczenia, do którego moglibyśmy zmieścić cały autobus.

We were not able to do it, we had no room where we could fit the whole bus.

Musieliśmy dzielić autobus na pół.

We had to split the bus in half.

Gosia z jakąś tam właśnie częścią, połową prowadziła warsztaty, a ja drugą połowę brałem na pole, opowiadałem coś tam na polu.

Gosia was leading workshops with some part, half of it, and I was taking the other half to the field, talking about something out in the field.

Przychodzili do kawiarenki, tak, różnie tam albo wykupywali, więc już mieli to albo zapłacone, albo sobie kupowali kawę, musieli czekać.

They would come to the café, yes, sometimes they would buy out everything, so they either already had it paid for or they would buy coffee for themselves, and they had to wait.

Potem druga grupa odwrotnie.

Then the second group in reverse.

Teraz chcemy zrobić tak, żeby można było cały autobus naraz, że tak powiem, obsłużyć.

Now we want to do it in such a way that the whole bus can be serviced all at once, so to speak.

A propos autobusów.

Speaking of buses.

Ja mieszkam w miejscowości, która ma 230 mieszkańców.

I live in a town that has 230 inhabitants.

Jest jeszcze mniejsza od waszej.

It is even smaller than yours.

Tak, jeszcze mniejsza od waszej.

Yes, even smaller than yours.

Natomiast do takiego większego miasta, czyli do Siedlec, jest dosłownie tam 4-5 km, bardzo blisko.

On the other hand, to a larger city, that is, to Siedlce, it is literally 4-5 km away, very close.

Natomiast, no.

Well, yes.

Nie mamy komunikacji miejskiej, nie mamy autobusów, trzeba sporo do przystanku podejść.

We don't have public transportation, we don't have buses, you have to walk quite a bit to get to the stop.

No i swego rodzaju sensacja była, jak te autobusy do nas na pole zaczęły wjeżdżać.

Well, there was a kind of sensation when those buses started driving into our field.

I co się wydarzyło, że raptem do tak małej miejscowości zaczynają wjeżdżać autobusy.

And what happened that suddenly buses started arriving in such a small town?

Akurat to były koła gospodyń wiejskich z wizytami studyjnymi, gdzieś sobie robiły przystanek.

These were rural housewives' circles on study visits, making a stop somewhere.

Natomiast, no jest wesoło.

On the other hand, it is cheerful.

Mimo, że to są seniorki, to jak na razie na same energetyczne i energiczne trafiamy.

Although they are seniors, so far we are only coming across energetic and lively ones.

Łącznie z nagraniem teledysku koła gospodyń wiejskich u nas na polu.

Including the recording of the village women's circle music video in our field.

Który później został zremiksowany na TikToku i jest jakimś wielkim hitem DJ-skim, który powstał tak naprawdę u nas na polu.

Which was later remixed on TikTok and has become a major DJ hit that actually originated in our field.

A propos autobusów, to wygląda ciekawe.

Speaking of buses, that looks interesting.

Natomiast mówiłeś o inwestycjach.

However, you were talking about investments.

Coś właśnie planujecie dodatkowo wybudować, zmienić na tym polu na 2024?

Are you planning to build something additional or make changes in this area for 2024?

Tak, właśnie trwa budowa w tej chwili.

Yes, construction is currently underway.

Także dzieje się.

It's happening too.

Czyli będzie niespodzianka.

So there will be a surprise.

Tak, niech to będzie niespodzianka.

Yes, let it be a surprise.

Jak będzie gotowe, będziemy mieli wszystko przygotowane.

When it's ready, we will have everything prepared.

Dość duża inwestycja.

A pretty large investment.

Mam nadzieję, że to na przyszły sezon będzie w całości gotowe.

I hope that it will be fully ready for the next season.

I będziemy gotowi w pełni.

And we will be fully ready.

Z tego czerpać.

Draw from this.

Zanim zadam kolejne pytanie, zwrócę do Was, do widzów, prośbę o komentarz.

Before I ask the next question, I would like to make a request to you, the viewers, for a comment.

Jeśli oglądasz tego live'a na żywo.

If you are watching this live stream live.

Natomiast też napisz pytania.

However, also write the questions.

Za chwilę będzie przestrzeń na pytania do naszych gości.

There will soon be space for questions to our guests.

Więc po prostu napisz posta pod live'em.

So just write a post under the live.

Część z Was, część z pytań.

Some of you, some of the questions.

Postaramy się po prostu odpowiedzieć na bieżąco.

We will simply try to respond in real-time.

Natomiast jeśli chodzi o budynki, to już wiemy.

As for the buildings, we already know.

Natomiast jeśli chodzi o ofertę, warsztaty?

As for the offer, the workshops?

Czy poza warsztatami, jeśli ten budynek powstanie, coś planujecie dodać?

Aside from the workshops, if this building is constructed, do you plan to add anything else?

Bo lody już są, kawa już jest.

Because the ice cream is already here, the coffee is already here.

Jakiś pomysł na kolejny produkt?

Any idea for the next product?

Jeśli chodzi o kawiarenkę, to w ogóle to jest taki nasz pomysł.

As for the café, it's actually our idea.

Ale to też trzeba sobie powiedzieć, że każdy powinien swój pomysł sobie stworzyć na własną plantację.

But it should also be said that everyone should come up with their own idea for their own plantation.

Ze względu również na miejsce, na swoje.

Due to the place as well, for its own.

Na to, w czym się dobrze czuje.

To what I feel comfortable with.

Co mu w duszy gra.

What plays in his soul.

I nam jakoś tak wychodzi i bardzo nam się to podoba, żeby rozwijać lawendę jako coś, co nie tylko pachnie, ale również smakuje.

We also find that it works out that way for us and we really like to develop lavender as something that not only smells good but also tastes good.

Więc my w tej kawiarence to naprawdę wygłupiamy się z mnóstwem różnych rzeczy.

So we really goof around with a bunch of different things in this café.

Właściwie nie podajemy.

Actually, we don't provide it.

Jesteśmy dość konsekwentni.

We are quite consistent.

Nie ma niczego bez lawendy.

There is nothing without lavender.

Kawa z lawendą, herbatka lawendowa, lody lawendowe, ciasteczka lawendowe, sernik z lawendą itd.

Coffee with lavender, lavender tea, lavender ice cream, lavender cookies, lavender cheesecake, etc.

Więc ta kawiarenka to też jest takie miejsce, które się rozwija.

So this café is also a place that is evolving.

Co roku powiększa się menu.

Every year, the menu expands.

I ono jest co roku ciekawsze.

And it is more interesting every year.

I chyba to też jest niezły magnes.

And I guess that's a pretty good magnet too.

Ta kawiarenka.

This café.

Więc raczej tutaj idziemy w kierunku tego, żeby oferować szersze menu.

So we're more likely heading in the direction of offering a wider menu.

I też rozwijamy w cudzysłowie tę kawiarenkę w stronę takiego lasu, parczku, który mamy na terenie.

And we are also developing this little café, in quotes, towards a kind of forest, a park that we have on the premises.

Mianowicie dotąd mieliśmy około 120-150.

Namely, so far we have had about 120-150.

Miejsc wśród lawendy.

A place among the lavender.

Stoliczków z krzesełkami.

Tables with chairs.

Miejsc siedzących, powiedzmy.

Seating places, let's say.

Stojących wśród lawendy.

Standing among the lavender.

W rzędach, między rzędziach.

In rows, between the rows.

Natomiast latem bywają upały straszliwe.

However, in summer, there are terrible heatwaves.

I tutaj znowu kłania się słuchanie naszych gości.

And here again we must bow to the listening of our guests.

Często szukają cienia.

They often seek shade.

Widzimy, że każde miejsce, które jest lekko zacienione.

We see that every place that is slightly shaded.

Jest bardzo mocno...

It is very strong...

Jestem bardzo mocno okupowany.

I am very heavily occupied.

I postanowiliśmy ten nasz lasek nazwać cienistym lasem.

And we decided to name our little forest the shady forest.

I go uruchomimy również.

I will also launch it.

Żeby można było w tym lesie się schować, kiedy jest upał.

So that one can hide in this forest when it's hot.

Ja ponawiam swoją prośbę o pytania w komentarzach.

I reiterate my request for questions in the comments.

Natomiast do tego zapraszam.

On the other hand, I invite you to that.

A czy jest coś, do czego wy chcielibyście zaprosić naszych widzów?

Is there something you would like to invite our viewers to?

Bo tutaj boję się używać, czy chcecie zapraszać ich do siebie.

Because I'm afraid to use it here, whether you want to invite them to your place.

Czy te miejsca parkingowe to wytrzymają.

Will these parking spaces hold up?

I możliwość obsługiwania wszystkich w kawiarence.

And the possibility of serving everyone in the café.

Ale czy jest coś, do czego chcielibyście ich zaprosić?

But is there something you would like to invite them to?

Jeżeli mamy rozmawiać biznesowo.

If we are to talk business.

To ja myślę, że...

I think that...

Bo tutaj widzę, że pojawiają się osoby, które też zaczynają dopiero. Tak?

Because I see that there are people here who are just starting out too. Right?

Tak.

Yes.

W komentarzach piszą o tym, że mają jakiś pomysł na podobny biznes.

In the comments, they are writing about having some idea for a similar business.

To jakby pierwsza rzecz to działaj.

So the first thing is to take action.

Tak? To absolutnie uważam, że...

Yes? I absolutely believe that...

Jeśli tylko chodzi ci coś po głowie, to nie czekaj, nie próbuj stworzyć tego od razu w całości kompletnego.

If something is on your mind, don’t wait, don’t try to create it all at once completely.

Rób to jak tylko stwierdzisz, że ci się chce. Tak?

Do it as soon as you feel like it. Okay?

Nie próbuj być perfekcjonistą na tym początkowym etapie.

Don't try to be a perfectionist at this early stage.

Potem tak. Warto. Tak?

Then yes. It's worth it. Right?

Ludzie sobie to cenią.

People value it.

Tutaj padło pytanie gdzieś, jak robicie, że nie macie chwastów w lawendzie.

The question was raised somewhere about how you manage to have no weeds in your lavender.

To muszę powiedzieć, że to też jest doceniane przez naszych gości. Tak?

I have to say that this is also appreciated by our guests. Right?

Oni na co zwracają uwagę.

They pay attention to what.

I to jest fajnie. To też jest miłe. Nie?

And that's cool. That's nice too. Isn't it?

Bo naprawdę człowiek się troszkę namęczy, żeby tych chwastów nie było.

Because really, a person has to put in some effort to keep the weeds away.

Ale potem co rusz słyszymy.

But then we hear it again and again.

Nie tylko, że lawenda jest ładna.

Not only is lavender beautiful.

Ale fajne jest to, że tych chwastów nie ma. Że ona ma taką cudowną oprawę.

But the nice thing is that there are no weeds. That it has such a wonderful setting.

Druga rzecz, która mi przychodzi do głowy, jak mamy do czegoś zapraszać, to to, żeby iść własną ścieżką. Tak?

The second thing that comes to my mind when we are inviting someone to something is to follow your own path. Right?

Ale od razu punkt trzeci. Słuchać klientów.

But right away, point three. Listen to the customers.

Myśmy to cały czas robili.

We have been doing it all the time.

I jak na razie wygląda, że to jest chyba najlepsze rozwiązanie. Tak?

And so far it looks like this is probably the best solution. Right?

Jeśli klienci podpowiadają nam coś, co nam również dotyczy gra.

If customers suggest something to us, it also concerns the game.

To nie ma nic lepszego.

There is nothing better.

Tak, ale to muszą być właśnie te dwie rzeczy równolegle.

Yes, but those two things must be parallel.

Czyli podpowiadają i my jesteśmy do tego przekonani.

So they suggest, and we are convinced of it.

Bo jeżeli ktoś mi marudzi, że nie, no ta toaleta to jest za mało.

Because if someone complains to me that no, this toilet is too small.

Tu proszę się rozwijać i wybudować nie wiadomo ile.

Here please develop and build as much as unknown.

Żeby było szybciej, łatwiej.

To make it faster, easier.

A my już takiej infrastruktury nie możemy rozwijać.

And we can no longer develop such infrastructure.

No to mimo najszerszych chęci i też próby zrozumienia tej osoby.

Well, despite the broadest intentions and also attempts to understand this person.

No nie pójdę tą drogą.

Well, I'm not going that way.

Tak, ludzie nam proponują na przykład.

Yes, people propose to us, for example.

Zorganizujcie dla nas wesele.

Organize a wedding for us.

Pozwólcie zrobić u siebie jakąś tam imprezę dużą i tak dalej.

Let me throw a big party at your place and so on.

My tego nie robimy.

We do not do that.

Tak kiedyś żeśmy sobie wymyślili, że nam w duszy gra atrakcja turystyczna.

Yes, one day we imagined that a tourist attraction plays in our souls.

A nie sala weselna. Tak?

Not the wedding hall, right?

Tak.

Yes.

To jest akurat nasz pomysł.

This is actually our idea.

Inni na przykład nie raz słyszymy.

Others, for example, we hear more than once.

Albo od razu tak planują swój biznes.

Or maybe they plan their business like that from the start.

Albo się cieszą jeśli on zaczyna się w tym kierunku rozwijać.

Either they are happy if he starts to develop in that direction.

My mamy inny pomysł.

We have a different idea.

Na swoje miejsce.

To your place.

I rzeczywiście wybieramy z tego co podpowiadają.

And indeed we choose from what they suggest.

Bo tak mówimy, że klienci nam podpowiadają.

Because we say that customers suggest things to us.

Ale rzeczywiście bardzo intensywnie nam podpowiadają.

But they really are hinting at us very intensely.

Wesela, śluby, imprezy firmowe i tak dalej.

Weddings, marriages, corporate events, and so on.

To tu odmawiamy.

Here we deny.

To nie jest nasze.

This is not ours.

Tutaj podobnie wychodzę z założenia, że małymi krokami.

Here, similarly, I operate on the assumption of taking small steps.

Akurat ten temat toalety.

Just this topic of the toilet.

Mnie w sezonie jest najbardziej możliwy, wypasiony, ale to i toj.

In the season, I am most likely to be extravagant, but that's how it is.

Z tego względu, że infrastrukturalnie nie mam możliwości wybudowania toalety jeszcze.

Due to the fact that I currently do not have the capability to build a restroom.

Bo też niewiele osób sobie zdaje sprawę.

Because not many people realize it.

Łatwo powiedzieć.

Easy to say.

Ale taka toaleta z podłączeniem do kanalizacji wodą jako budynek.

But such a toilet connected to the sewage system with water is considered a building.

70-80 tysięcy złotych.

70-80 thousand zlotys.

Jeśli jest troszeczkę dalej do kanalizacji.

If the sewer is a little further away.

I to nie jest takie pstryknięcie palcem.

It's not that simple.

Więc tutaj też trzeba się z tym liczyć.

So here it also needs to be taken into account.

Więc tutaj podobnie wszelkiego rodzaju imprezy, duże komunie odpadają.

So here, similarly, all kinds of events, big communions are out of the question.

Trzeba mierzyć siły na zamiary.

One must measure their strengths against their ambitions.

I też nie ma co pewnych rzeczy przeskakiwać.

And there is no point in skipping certain things.

Natomiast tak jeszcze.

However, just like that.

Zaczęliście troszeczkę o tym opowiadać.

You started to talk a little bit about it.

Co według was robić, a czego nie robić.

What do you think should be done and what should not be done?

Jeśli chodzi o pola lawendy, aby odnieść sukces.

When it comes to lavender fields, to achieve success.

Więc zabawcie się wujka, dobra rada.

So have fun with your uncle, good advice.

Jeśli chodzi, być może z perspektywy innych dopiero zaczynających plantatorów lawendy.

As for the perspective of others who are just starting out as lavender growers.

Którzy tak jak wy mieli ogródek.

Who, just like you, had a garden.

A chcą za parę lat mieć po prostu polo lawendy.

And they want to simply have a lavender polo in a few years.

Co robić, a czego nie robić.

What to do and what not to do.

U nas było widać, że my na przykład.

It was visible with us that we, for example.

Na tym pierwszym takim poletku.

In this first such little field.

Było jedno zdjęcie z tego pierwszego 2015 roku.

There was one photo from that first year, 2015.

Pierwsze roślinki posadzone na pryzmach.

The first plants have been planted on the mounds.

Na grobuklinie czarnej.

On the black gravestone.

Czy to już nawet nie pamiętam.

I don't even remember anymore.

Natomiast już w kolejnym roku widzieliśmy, że nie pójdziemy tą drogą.

However, in the following year, we saw that we would not go down that path.

Mamy o tyle łatwiej, że pole jest na zboczu.

We have it easier because the field is on a slope.

Więc nie ma problemu ze stojącą wodą opadową, czy inną.

So there is no problem with standing rainwater or any other.

I mogliśmy sobie to darować.

And we could have spared ourselves that.

Natomiast gdyby było na płaskim terenie.

However, if it were on flat terrain.

To nie wiem jak byśmy sobie poradzili.

I don't know how we would manage.

Ale nam po prostu wygląd nawet roślin na tle czarnej folii nie odpowiada.

But we simply do not like the appearance of the plants against the black foil.

Poza tym ma ona chronić, czy tam grobukliny nawet.

Besides that, it is supposed to protect, or even the tombstones.

Przed nadmiernym zachwaszczeniem.

Before excessive weed growth.

Tak naprawdę cząstki organiczne, ziemia niesiona przez wiatr.

In fact, organic particles, earth carried by the wind.

Również gromadzi się na tej grobuklini.

It also accumulates on this grave mound.

Również są warunki do kiełkowania chwastów.

There are also conditions for the germination of weeds.

Więc to jest taki tylko półśrodek.

So this is just a half measure.

Ona się potem też niszczy.

She also destroys herself afterward.

Więc tu akurat nasze przekonanie jest takie.

So our belief here is that.

Żeby zrobić coś, żeby można było tego uniknąć.

To do something to be able to avoid it.

Też ze względów estetycznych.

Also for aesthetic reasons.

Ale to jest taka bardzo szczegółowa rada.

But this is such a very detailed piece of advice.

W konkretnym temacie.

In a specific subject.

Natomiast z niej wynika coś bardzo ogólnego.

However, it results in something very general.

Generalnie co robić, czego nie robić.

Generally, what to do, what not to do.

Rób to co ci w duszy gra.

Do what your heart tells you.

Nie rób tego co nie jest twoje.

Don't do what isn't yours.

Co nie czujesz.

What you don't feel.

My na przykład od razu żeśmy nie czuli agro-włókniny.

For example, we didn't feel the agro-fabric right away.

Więc u nas jej nie ma na plantacji.

So we don't have her on the plantation.

To oczywiście rodziło konieczność innego zwalczania chwastów.

This obviously created the need for different ways of combating weeds.

I to była mordęga.

And that was a drag.

Na początku aż nie wypracowaliśmy sobie metody.

At first, we didn't develop a method for ourselves.

Która rzeczywiście już mordęgą nie jest.

Which is indeed no longer a torment.

To tak krótko można powiedzieć.

You can say it like this briefly.

Że te chwasty wykaszamy.

That we are mowing these weeds.

Ale to nie jest chyba audycja o tym.

But this is probably not a program about that.

W między rzędziach mamy trawę.

In between the rows, we have grass.

Musimy mieć bo mamy zbocze.

We need to have it because we have a slope.

Więc żeby nie doszło do erozji wodnej.

So that water erosion does not occur.

To rośnie trawa.

The grass is growing.

A w rzędach wykaszamy chwasty przy ziemi.

And in the rows, we cut the weeds close to the ground.

Tak można to ująć.

Yes, that can be put that way.

Ale to jakby jest szerszy temat.

But that is a broader topic.

Tu jest takie pytanie Sylwii.

Here is a question from Sylwia.

Pomijając już temat agro-włókniny.

Setting aside the topic of agro-fabric.

Czy nie uważacie że duża część sukcesów wynika z bliskości dużych miast?

Don't you think that a large part of the success comes from being close to major cities?

No u nas duże miasto najbliższe to jest Poznań 80 km od nas.

Well, the nearest big city to us is Poznań, 80 km away.

Więc półtorej godziny się jedzie do nas.

So it takes an hour and a half to get to us.

Jak kogoś stać na autostradę.

If someone can afford the highway.

No to godzinę z małym haczykiem.

Well, it's an hour with a small hook.

Więc to nie jest blisko.

So it's not close.

Do Łodzi która jest drugim dużym miastem.

To Łódź, which is the second largest city.

Z dużej autostrady jest jakieś 120 km.

It is about 120 km from the main highway.

Zauważyliśmy że mniej więcej właśnie taka odległość 120 km w dzisiejszych czasach nie stanowi przeszkody.

We noticed that a distance of approximately 120 km does not pose a barrier in today's times.

Mniej więcej z Bydgoszczy, z Torunia, z Leszna, Kalisza.

More or less from Bydgoszcz, from Toruń, from Leszno, Kalisz.

To jest tak około między 80 a 120 km miasta które wymieniłem od nas.

It is around 80 to 120 km from us to the cities I mentioned.

Ale Konin mamy na przykład niedaleko.

But we have Konin nearby, for example.

Bo 25 km chyba jest do Konina.

Because it's probably 25 km to Konin.

No to nie jest tak duże bardzo miasto.

Well, it's not such a big city.

Ale kiedyś wojewódzkie.

But once it was a voivodeship.

Tak więc.

So.

Ale raczej wydaje nam się że ważniejsze jest to.

But we believe that this is rather more important.

Żeby ludzie w jakimś miejscu do którego jadą czuli że mogą spędzić wiele godzin.

So that people in a place they are going to feel that they can spend many hours there.

Jeśli tak czują to odległość chyba nie gra roli.

If they feel that way, then distance probably doesn't matter.

To wcale nie trzeba mieć blisko.

You don't have to be close at all.

Godzina czy półtorej godziny jazdy to już dawno zauważyliśmy nie stanowi żadnej przeszkody.

An hour or an hour and a half of driving is something we've long since noticed is not a barrier at all.

A naprawdę przyjeżdżają często ludzie z dużo większych odległości też.

And indeed, people from much greater distances come frequently as well.

Ale to już nie tak liczni.

But they are no longer so numerous.

Ja nawiążę do tego co Tomek powiedział.

I will refer to what Tomek said.

Bo właśnie pomysłem też jest żeby przyciągnąć osoby na pole ale nie tylko na pole.

The idea is also to attract people not just to the field, but beyond that.

Jeżeli się komunikujemy Facebookiem, Instagramem czy innymi mediami.

If we communicate via Facebook, Instagram, or other media.

To pokazać co ciekawego jest w tej najbliższej okolicy.

To show what's interesting in the nearby area.

Że jak oni już tu przyjadą nawet sto czy dwieście kilometrów.

That when they finally come here, even if it's a hundred or two hundred kilometers.

To nie tylko spędzą ileś czasu wśród lawendy.

They will not only spend some time among the lavender.

Ale coś zwiedzą, coś gdzieś się przespacerują.

But they will explore something, they will take a walk somewhere.

Skorzystają z jakiejś innej jeszcze atrakcji turystycznej.

They will take advantage of some other tourist attraction.

I wtedy będą...

And then they will be...

I tak jest zbudowana nasza strona internetowa też.

That’s how our website is structured too.

Że można wejść w menu ląd, okolica, lawendowe pole.

That you can enter the menu land, area, lavender field.

Tak?

Yes?

I staramy się pokazać, że jak jedziesz z Poznania, z Łodzi, z Warszawy.

And we are trying to show that when you travel from Poznań, from Łódź, from Warsaw.

Tak? Bardzo dużo gości mamy z Warszawy.

Yes? We have a lot of guests from Warsaw.

Ponad dwieście kilometrów.

Over two hundred kilometers.

Ale to też dwie godziny z małym haczykiem, autostradą, raptem.

But that's also just a little over two hours on the highway.

I okazuje się, że to nie stanowi przeszkody.

And it turns out that it does not pose a hindrance.

Jeśli wiem, że spędzę cały dzień.

If I know that I will spend the whole day.

Tak?

Yes?

I tak.

And yes.

Podpowiadamy co można jeszcze robić.

We suggest what else you can do.

Oprócz tego, że u nas się spędzi półtorej godziny powiedzmy.

Besides spending an hour and a half with us, let's say.

Tak średnio.

So-so.

Tak gdzieś tam nam pokazuje mapy Google.

Yes, it shows us on Google Maps somewhere around there.

Czy coś takiego, że to jest taki czas przebywania u nas.

Is it something like this, that it is such a time of being with us?

Bardzo dziękuję wam za dzisiejszą rozmowę.

Thank you very much for today's conversation.

Było mi bardzo serdecznie miło posłuchać waszej historii.

It was a great pleasure for me to listen to your story.

I zapraszam wszystkich naszych oglądających.

And I invite all our viewers.

Wytrwało z nami prawie pięćdziesiąt osób do samego końca.

Almost fifty people stayed with us until the very end.

Więc myślę, że ta liczba z każdą godziną tego live'a już po zakończeniu będzie rosła.

So I think that this number will increase with every hour of this live after it ends.

Natomiast jeśli chcielibyście...

However, if you would like to...

Pozwolisz.

You will allow.

Pojawiło się takie pytanie.

A question has arisen.

Czy inwestycje pochodzą od własnych środków, czy też korzystacie z...

Are the investments coming from your own resources, or do you also use...

Tak.

Yes.

Jest takie pytanie.

There is such a question.

I myślę, że ono jest dosyć warte odpowiedzi.

And I think it is quite worth answering.

Bo pochodzą z własnych środków i to takich, które wypracowuje Lawendowy Ląd.

Because they come from their own resources, specifically those generated by Lavender Land.

Tak?

Yes?

To nie są oszczędności nasze.

These are not our savings.

Tylko z roku na rok inwestujemy z tego co zarobi Lawendowy Ląd.

We only invest year by year from what Lavender Land earns.

Nie korzystamy z dotacji.

We do not use subsidies.

Chociaż będziemy próbowali w przyszłym roku.

Although we will try next year.

Ale czy się uda?

But will it work?

Kiedyś próbowaliśmy.

We tried once.

Ja...

I...

Nie mamy ani Gosia, ani ja po prostu nerwów do...

Neither Gosia nor I simply have the nerves to...

Nie umiemy.

We can't.

No...

No...

Nie wiem.

I don't know.

Ja...

I...

Do tej pory się nie udało.

So far, it hasn't worked.

Może przyjdziemy.

Maybe we will come.

Nie wiem.

I don't know.

Nie mam...

I don't have...

Ale to bardzo dobra informacja, że...

But this is very good news that...

Tę dotację do udowadnienia, że się nie jest błondem.

This grant is to prove that you are not a fool.

No...

No...

Jakoś nie umiemy.

We somehow can't.

Korzystamy...

We use...

Łatwiej mi przez dwa tygodnie zarobić...

It's easier for me to earn money over two weeks...

Nie wiem.

I don't know.

W ubiegłym roku tak było, że potrzebowaliśmy na szklarnię.

Last year it was that we needed it for the greenhouse.

Tak?

Yes?

Ona tam...

She is there...

Nie wiem.

I don't know.

Pięć tysięcy.

Five thousand.

Chyba złotych.

Probably golden.

Tak?

Yes?

I chcieliśmy na to znaleźć dotację.

And we wanted to find a grant for that.

Jak zaczęliśmy w to wchodzić, machnęliśmy ręką i Gosia...

When we started getting into it, we waved our hand and Gosia...

Sprężamy się.

We're gearing up.

Dwa tygodnie musimy zarobić.

We need to earn in two weeks.

Nie na to.

Not for that.

Naprawdę.

Really.

Łatwiej zarobić, niż wypełnić dotację.

It's easier to earn money than to fill out a grant application.

No na pewno prościej.

Well, it’s definitely simpler.

Natomiast to bardzo dobra też informacja, że...

However, it is also very good news that...

No już jesteście na takim poziomie, że spokojnie jesteście w stanie się utrzymać z plantacji

Well, you are now at a level where you can comfortably sustain yourselves from the plantation.

lawendy.

lavender.

I...

I...

I dlatego...

And that's why...

No...

No...

Takim dużym sukcesem.

Such a big success.

To jest...

This is...

No...

No...

To jest ważne, że...

It is important that...

To jest...

This is...

To jest ważne, że możemy inwestować.

It is important that we can invest.

Naprawdę.

Really.

Od samego początku.

From the very beginning.

Nie?

No?

Inwestowaliśmy.

We invested.

Tutaj pozdrowienia od syna.

Here are greetings from your son.

Też pisał jakby...

He also wrote as if...

O, dlaczego?

Oh, why?

Tak to jest fantafika.

Yes, that is science fiction.

Nomadka.

Nomad.

Tak jest.

That's right.

Natomiast już kończąc nasze dzisiejsze spotkanie, jedynie wspomnę, że dzisiejszy

However, as we conclude our meeting today, I will only mention that today’s...

odcinek, jak i wszystkie pozostałe, będą dostępne już od następnego tygodnia na Spotify.

The episode, like all the others, will be available starting next week on Spotify.

Więc no spokojnie na słuchawkach, w telefonie, czy w samochodzie będziecie mogli, na przykład,

So you can calmly listen on headphones, on the phone, or in the car, for example,

mogli przesłuchać ten i wcześniejszy

they could have interrogated this one and the previous one

odcinek. Bardzo serdecznie dziękuję.

episode. Thank you very much.

Dziękujemy

Thank you.

też wszystkim, którzy

to everyone who

ładnie tutaj o nas pisali. Bardzo,

They wrote nicely about us here. Very,

bardzo miło też czytać

it's also very nice to read

takie wasze

that's yours

komentarze. Myślę, że jeszcze po

comments. I think still after

zakończeniu spotkania

at the end of the meeting

albo jutro

or tomorrow

na część z tych komentarzy postaramy się

We will try to address some of these comments.

wspólnie odpisać. W takim razie

let's reply together. In that case

do zobaczenia przy okazji

See you next time.

kolejnych lawendowych historii.

more lavender stories.

Dziękuję serdecznie. Do zobaczenia.

Thank you very much. See you.

Do zobaczenia.

See you.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.