Dlaczego mamy narzekają? z @mama.cierpietnica
Anna Safiańska
Rodzicielskie Polecajki
Dlaczego mamy narzekają? z @mama.cierpietnica
Cześć, z tej strony Ania. Witam Was serdecznie w podcaście Rodzicielskie Polecajki.
Hi, this is Ania. I warmly welcome you to the podcast Parenting Recommendations.
Dzisiejszy odcinek o narzekaniu.
Today's episode is about complaining.
Pewnie mogliście się już spotkać, jak słuchaliście wcześniej moich odcinków,
You may have already encountered this while listening to my previous episodes.
że zdarza mi się dosyć często narzekać na to, jak jest,
that I often find myself complaining about how it is,
albo nawet czasami potrafię na końcu powiedzieć, no, że jest ciężko.
Or sometimes I can even say in the end, well, that it's difficult.
Dlatego chciałam dzisiaj trochę więcej o tym porozmawiać
That's why I wanted to talk about it a bit more today.
i tak pomyślałam, że może nie będę robić tego sama,
And I thought that maybe I wouldn't do this alone.
więc zaprosiłam eksperta w tym temacie.
So I invited an expert on the topic.
Jest z nami dzisiaj Alicja, znana jako Mama Naczelna Cierpiętnica.
Today we have with us Alicja, known as the Chief Sufferer Mom.
Bardzo miło mi, Alicjo, że dołączyłaś do mnie do tego odcinka
It's very nice to me, Alicja, that you joined me for this episode.
i bardzo miło Cię tu słyszeć z nami.
It's very nice to hear you here with us.
Bardzo mi miło, że też również tutaj jestem.
I am very pleased that I am here as well.
I witam wszystkich serdecznie. Dzisiaj sobie ponarzekamy wszyscy razem.
And I warmly welcome everyone. Today, we will all complain together.
To wiesz co, może opowiesz nam trochę więcej o sobie,
So, you know what, maybe you could tell us a little more about yourself.
kim jest Alicja, ale też kim jest...
who is Alicja, but also who is...
Kim jest mama Alicja?
Who is Alice's mom?
Alicja. Zacznijmy może od tego, jaka jestem od początku,
Alicja. Let's maybe start with who I have been from the beginning,
jeszcze zanim w ogóle miałam dziecko.
even before I had a child at all.
Otóż od wielu lat działam w branży artystycznej.
Well, I have been working in the arts industry for many years.
Jestem duszą artystyczną i z pełnym sukcesem udaje mi się działać
I am an artistic soul and I am successfully able to act.
od pięciu, sześciu lat jako grafik w zawodzie ogólnie,
for five or six years as a graphic designer in the profession in general,
tak oficjalnie, bo nieoficjalnie to wiadomo od czternastego roku życia.
Yes, officially, because unofficially it's been known since the age of fourteen.
I właśnie sobie działam w branży artystycznej,
And I'm just working in the art industry.
i bardzo tą branżę pogłębiam.
And I am delving deeper into this industry.
Najbardziej ją pogłębiłam w okresie ciąży.
I deepened it the most during my pregnancy.
Wtedy miałam po prostu multum napływu kreatywności i tego wszystkiego,
At that time, I simply had a flood of creativity and all of that.
jak chyba większość kobiet w trakcie zwolnienia jakiegokolwiek,
Like, I think, most women during any kind of leave,
bo nie miała co robić w domu.
because she had nothing to do at home.
No i właśnie tak to u mnie wszystko wygląda.
And that's exactly how everything looks for me.
Z hobby jestem rośliniarą i ostatnio też się zorientowałam,
With a hobby, I am a plant lover and I recently also realized,
że jestem też zodiakarą słynną.
that I am also a famous zodiac sign.
I też mam gdzieś nagrane robocze filmiki,
I also have some work-related videos recorded somewhere.
na ten temat, że jestem zodiakarą na starość,
about the fact that I am a zodiac sign in old age,
że człowiek na starość po prostu zaczyna być tą wróżką całą,
that a person in old age simply starts to become this whole fairy,
po prostu wykładać tarotę i całą resztę.
just lay out the tarot and everything else.
Ej, przepraszam, muszę Ci przerwać,
Hey, sorry, I have to interrupt you.
bo też zaczęłam się ostatnio tym interesować.
because I also started to become interested in it lately.
W ogóle jak powiem o tym mojemu mężowi,
Well, when I tell my husband about this,
to mnie wyśmieje totalnie,
it will totally laugh at me,
bo on jest taki kompletnie, hejtuje takie rzeczy,
because he is completely like that, he hates such things,
więc jeszcze wstydzę się mu powiedzieć,
so I'm still embarrassed to tell him,
ale już też ostatnio zaczęłam o tym czytać,
but I recently started reading about it too,
także rozumiem.
I understand as well.
Tak, to autentycznie ma wpływ na życie.
Yes, it truly has an impact on life.
Tak samo jak pełnia na to,
Just like the full moon does.
że nasze dziecko nie chce spać.
that our child does not want to sleep.
Tak.
Yes.
Ma sens.
It makes sense.
I jak jest jakaś retrogradacja Merkurego,
And when there is a retrogradation of Mercury,
czy innego Wenusa,
or another Venus,
to na bank to się zawsze wtedy po prostu zwali w życiu.
It will definitely always just fall apart in life then.
Ale słuchaj, ale to też tak jest,
But listen, it's also like that,
że mówią, że jest więcej porodów podczas pełni
They say that there are more births during a full moon.
i faktycznie, ale wtedy odnotowują,
and indeed, but then they note,
że jest więcej porodów.
that there are more births.
No to hello, coś musi w tym być.
Well, hello, there must be something to it.
Ja jak rodziłam w kwietniu,
When I was giving birth in April,
to akurat była pełnia,
it was exactly a full moon,
tylko, że ja miałam planowaną cesarkę
It's just that I had a scheduled C-section.
i dosłownie w dniu, w którym ja wychodziłam,
and literally on the day I was leaving,
właśnie była pełnia, pełnia.
it was just a full moon, a full moon.
To było dwudziestego,
It was the twentieth.
to było szesnastego kwietnia,
it was the sixteenth of April,
coś takiego.
something like that.
I wtedy po prostu cały oddział był
And then the whole unit was just
przepełniony ciężarnymi,
overcrowded with pregnant ones,
bo była pełnia.
because it was a full moon.
I po prostu tylko położne słyszałam,
I just heard the midwives.
jak chodziły po korytarzu i mówiły,
as they walked down the hallway and talked,
Boże pełnia, Boże pełnia, Bożenka,
God's fullness, God's fullness, little God.
Bożenka szykuj się, pełnia.
Bożenka, get ready, it's a full moon.
No, także.
No, also.
Faktycznie to ma jakiś sens.
It actually makes some sense.
Ja mam nagranie na ten temat film
I have a recording on this subject, a film.
i puszczę go pewnie niedługo,
I will probably let him go soon.
ale naprawdę.
but really.
To czekam, chętnie obejrzę.
I'm waiting for that, I'll gladly watch it.
Jestem w szoku,
I am in shock,
jak to się wszystko zmienia
how everything is changing
z perspektywy czasu.
in hindsight.
Tak.
Yes.
No, ale kontynuując temat.
No, but continuing with the topic.
Kim się stałam po urodzeniu dziecka?
Who have I become after giving birth to a child?
Otóż zapomniałam wspomnieć o tym,
Well, I forgot to mention that,
że ja przed urodzeniem dziecka
that I before the birth of the child
też narzekałam.
I complained too.
Po urodzeniu dziecka narzekam dalej,
After giving birth to the child, I continue to complain,
tylko mam jeden dodatkowy powód.
I only have one additional reason.
I zawsze się z tego śmieję
And I always laugh at it.
wśród innych ludzi,
among other people,
że ja się w ogóle nie zmieniłam,
that I haven't changed at all,
tylko ja mam po prostu
only I simply have
dodatkowy powód do narzekania.
an additional reason to complain.
Dlatego uwielbiam po prostu
That's why I simply love it.
tak jakby,
like
całą otoczkę,
the whole atmosphere,
która jest stworzona wokół mnie
that is created around me
na TikToku,
on TikTok,
bo jeżeli ktoś mnie
because if someone me
z tyłu dłużej ogląda,
watches longer from the back,
to czuję ten vibe
I feel that vibe.
i to jest fajne.
and that's cool.
Ale generalnie
But generally
bardzo podchodzę
I’m very approachable.
do macierzyństwa z dystansem
with distance to motherhood
i z dużą dozą
and with a large dose
ironii, sarkazmu i żartu.
irony, sarcasm, and humor.
Głównie dlatego,
Mainly because,
że to pozwala mi sobie
that it allows me to
po prostu z tym radzić.
just deal with it.
Z tym, że czasami jest po prostu ciężko,
With the fact that sometimes it’s just hard,
czasami jest po prostu źle,
sometimes it is just bad,
a czasami jest super,
And sometimes it's great,
a czasami jest bardzo fajnie.
And sometimes it's really nice.
Tak dosłownie.
So literally.
Aż tęcza, jak kiedyś wspominałam.
Just like the rainbow, as I mentioned before.
Także tak to u mnie wygląda
That's how it looks for me as well.
na ten moment.
at the moment.
Także tutaj różne wszelakie teorie,
Also here are various theories of all kinds,
jakobym narzekała, bo urodziłam dziecko
as if I were complaining because I gave birth to a child
samobalone.
self-defensive.
Super. Wiesz co, powiem Ci, że
Great. You know what, I'll tell you that
większość z tych tematów, które tutaj poruszyłaś,
most of the topics you brought up here,
to my jeszcze rozwiniemy sobie dalej,
we will develop further on this.
bo tak patrzę na swoją agendę i to mega mi się pokrywa.
Because I'm looking at my agenda and it's overlapping a lot.
Także dobrze się zapowiada
It's also looking good.
ten odcinek, już mogę Ci powiedzieć.
I can already tell you about this episode.
A może jeszcze więcej powiesz, bo wiesz co,
Or maybe you'll say even more, because you know what,
wielu moich słuchaczy,
many of my listeners,
słuchaczy, bo to nie tylko kobiety,
listeners, because it's not just women,
o dziwo, wielu moich słuchaczy
To my surprise, many of my listeners
nie ma TikToka,
there is no TikTok,
nie mają też Instagrama i tak jakby
they also don't have Instagram and sort of
korzystają z podcastów, jako te
they make use of podcasts as those
główne, nie wiem jak to powiedzieć, główne social media,
main, I don't know how to say it, main social media,
wiesz, gdzie się teraz wszystkiego dowiadują.
You know where they find out everything now.
Więc może opowiesz bardziej
So maybe you'll tell more?
o tym, jaki jest Twój content
about what your content is
na TikToku po prostu, tak jakbyś to w skrócie
on TikTok just like, as if you were summarizing it
opisała.
described.
Dla mnie mój content jest
For me, my content is
wspierający, tak bym to uznała,
supportive, I would consider it that way,
ale też jest bardzo
but it is also very
przepełniony żartem.
overflowing with humor.
Właśnie żartem dlatego,
Just as a joke, that's why.
żeby po prostu ulżyć innym
to simply relieve others
w ciężkich sytuacjach życiowych.
in difficult life situations.
Na przykład potrafię sobie żartować
For example, I can joke around.
niekiedy z takich trudnych momentów,
sometimes from such difficult moments,
skoków rozwojowych, ząbkowania
developmental leaps, teething
i uważam, że to jest fajne podejście,
and I think that this is a cool approach,
żeby po prostu rozładować to napięcie,
to simply relieve that tension,
które wtedy mamy.
which we then have.
Bo wiadomo, niektórzy mają
Because you know, some have.
dzieci, które mniej wymagają,
children who are less demanding,
inni mają dzieci, które więcej wymagają,
others have children who require more,
ale ostatecznie wszystko się sprowadza
but ultimately everything comes down to
do tego, żeby po prostu komuś poprawić humor.
to simply improve someone's mood.
Super, dokładnie.
Great, exactly.
Ja właśnie na Twoje filmiki, jak trafiłam,
I just came across your videos.
to tak na początku kojarzę, że to było właśnie
I remember at the beginning that it was именно.
takie, no, że taki ciężki
It's just that it's so heavy.
dzień, wiesz, że tam się, nie wiem, pamiętam,
day, you know that there, I don't know, I remember,
szykujesz i że taka mina
Are you preparing and why such a face?
skwaszona od rana, bo jest ciężko.
sour since morning because it's tough.
Ja sobie myślę, no, jest, jest, tak.
I think to myself, well, there is, there is, yes.
Ale też powiem Ci, że zaskakuje mnie
But I will also tell you that it surprises me.
to, jak te Twoje TikToki
What about your TikToks?
są często odbierane, bo tak jakby
they are often received, because it seems like
no, sama nazwa Twojego TikToka mówi
No, the name of your TikTok says it all.
Mama Naczelna Cierpiętnica,
Mother Supreme Martyr,
czyli tak jakby no, można się spodziewać,
so it's like, well, you can expect that,
że będziesz tam narzekać.
that you will complain there.
Ale jest
But it is
masa różnych komentarzy,
a mass of various comments,
które mówią, że po prostu, no, jak to
which say that it's just, well, how to put it
możesz tak narzekać, przecież jest super,
you can complain like that, but it's great after all,
no w ogóle, hello, więc to
Well, hello, so this is it.
też mnie zawsze rozwala, jak czytam te komentarze,
It always blows my mind too when I read those comments.
że po prostu, no,
that simply, well,
ciężko niektórym jest właśnie wyłapać,
it's hard for some to actually catch.
że to jednak jest, no, dużo w tym
that it is indeed, well, a lot in this
po prostu żartu.
Just joking.
Tak, tak, żartu w tym jest ogrom
Yes, yes, there's a lot of humor in this.
i właśnie
and exactly
niektórzy ludzie po prostu za bardzo do siebie
some people just get too close to each other
biorą to wszystko. A kolejna
They take all of it. And the next one.
sprawa a propos mojej skwaszonej miny.
The matter regarding my sour face.
To też jest w ogóle bardzo ciekawa historia,
This is also a very interesting story in general,
bo ja tą winę mam od urodzenia,
because I have had this guilt since birth,
naprawdę.
really.
To jest mój wyraz twarzy, to jest tak zwana
This is my facial expression, this is the so-called
twarz podstawowa
basic face
numer jeden
number one
i ja z takim
I with such
wyrazem twarzy po prostu żyję.
I simply live by the expression on my face.
To nie jest tak, że ja jestem ciągle taka skwaszona
It's not like I'm always so sour.
i w ogóle wybredna
and generally picky
na wszystkich poziomach. Nie, po prostu
at all levels. No, just
mam takie wyglądy twarzy.
I have such facial expressions.
Ale wiesz co, tak sobie myślę, że są ludzie właśnie,
But you know what, I'm thinking that there are people who именно,
jest sporo nawet takich osób, które mają
There are quite a few people who have
taki wyraz twarzy i właśnie niestety często
such an expression on the face and unfortunately often
są określani jako tacy, nie wiem,
they are referred to as such, I don't know,
nieprzyjemni, a po prostu wiesz.
unpleasant, but you just know.
Którzy myślą o jakimś, nie wiem, makaronie w głowie
Who are thinking about some, I don't know, pasta in their head.
i ma po prostu taką minę i tyle.
And she just has that kind of face and that's it.
Nie ma w tym większej historii.
There is no bigger story to it.
Ja nawet mogę wymienić twórców na TikToku, którzy mają
I can even name the creators on TikTok who have
taką minę i dostają identyczne
they make such a face and get identical ones
komentarze jak ja. Na przykład
comments like me. For example
słynny Cotton Guy, gość,
the famous Cotton Guy, the guy,
który tam jest z Azji
who is there from Asia
i on po prostu kręci watę cukrową,
and he is just spinning cotton candy,
ale ma skwaszoną minę.
but he has a sour expression.
Też widzę często
I also see often.
różne komentarze pod jego filmikami.
various comments under his videos.
Oho, ojciec dzisiaj bardziej szczęśliwszy
Oh, father is happier today.
niż zwykle, czy coś w tym stylu.
than usual, or something like that.
Albo
Either
słynna pani,
famous lady,
bardzo rzadko mi się teraz wyświetla, ale ona
It rarely shows up for me now, but she
stworzyła serię Momoland,
she created the Momoland series,
Momoland, czy coś takiego.
Momoland, or something like that.
Ona właśnie nagrywała bardzo
She was just recording very
podobne poranki do tego, co ja nagrywam,
similar mornings to what I am recording,
czyli właśnie z taką skwaszoną miną,
so just with that sour face,
tylko, że jej poranek się zamykał
only that her morning was closing in
na samym stylizowaniu
only on styling
się do pracy.
get to work.
Wiem, wiem, która to, tak, już kojarzę.
I know, I know which one it is, yes, I remember now.
I właśnie ona ma identyczne
And she has identical ones.
komentarze jak ja i ja nawet,
comments like me and me even,
ja się dowiedziałam o jej istnieniu
I found out about her existence.
dopiero pod komentarzami,
only under the comments,
pod moimi vlogami,
under my vlogs,
że jest bardzo podobny vibe.
that the vibe is very similar.
I ja po prostu byłam zachwycona nią,
And I was simply delighted with her,
jak ją oglądałam. I ja sobie zaczęłam ją właśnie
when I was watching her. And I just started to...
obserwować, ostatnio coś mi zniknęło, ale
to observe, recently something has disappeared from me, but
za każdym razem, jak po prostu
every time, just like
widać kogoś, kto ma właśnie taką skwaszoną
you can see someone who looks just so sour
minę, to u każdego zawsze występują
Expressions always occur in everyone.
identyczne komentarze, co i u mnie.
identical comments as mine.
I ja jestem już po prostu tego
I am already just done with it.
przyzwyczajona. I jedyne, co ja
used to it. And the only thing I
robię w tym wszystkim, to ja idę po prostu z falą.
What I do in all of this is just go with the flow.
I pozwalam
And I allow.
komentarzom żyć. I to jest w ogóle
let the comments live. And this is in general
największy sukces mojego TikToka,
the biggest success of my TikTok,
bo ja bardzo rzadko usuwam cokolwiek.
because I very rarely delete anything.
I po prostu te komentarze tam
And just those comments there.
tak buzują, dosłownie jak
Yes, they bubble, literally like
wulkan, nie? No tak, ale
a volcano, right? Well, yes, but
ciekawi mnie to właśnie,
I'm curious about that именно,
dlaczego tak się dzieje? Dlaczego tak,
Why is this happening? Why like this?
nie wiem, ludziom przeszkadza, że
I don't know, people are bothered that
pokazujesz tą taką inną rzeczywistość?
Are you showing this other reality?
W sensie, nie wiem, jakoś tak ciężko
I mean, I don't know, it's just kind of hard.
mi to, w ogóle ciężko mi czasami zrozumieć te komentarze,
It's really hard for me sometimes to understand these comments.
czy na TikToku, czy w jakichś innych social media,
whether on TikTok or on other social media,
że po prostu, co
that simply, what
kogoś siedzi w głowie, żeby napisać
Someone has it in their head to write.
taki komentarz? Albo na przykład, nie wiem,
such a comment? Or for example, I don't know,
jak ktoś na przykład pokazuje coś,
for example, if someone shows something,
opowiada o czymś i ktoś na przykład w takim
It tells about something and someone, for example, in such a way.
TikToku komentuje, że
TikTok comments that
nie wiem, źle wyglądasz. I tak jakby,
I don’t know, you look bad. And it's kind of like,
no, halo, przepraszam, ale
no, hello, excuse me, but
co ktoś musi mieć w głowie, żeby pisać takie
What must someone have in their head to write something like that?
komentarze? Nie wiem, dla mnie to zawsze było niepojęte.
Comments? I don't know, it has always been incomprehensible to me.
To jest internet, ludzie
This is the internet, people.
żyją swoim życiem. Ja mam bardzo
They live their own life. I have very
dużo dystansu nabranego do tego.
a lot of distance gained from that.
Głównie ze względu na to, że
Mainly because of the fact that
ja po prostu pracuję z social mediami
I just work with social media.
już od kilku lat i wiem, jak
for several years now, and I know how
to wygląda, wiem, jak to działa.
It looks like I know how it works.
Ogólnie jedyne, co ja mogę na to wszystko
In general, the only thing I can do about all of this.
powiedzieć, to, że nikt w internecie nie jest
to say that no one on the internet is
zadowolony. To, że jakaś pani
satisfied. That some lady
Grażynka pod nazwą user
Grażynka under the name user
3250 pisze
3250 is writing.
mi, że nie wiem,
that I don't know,
ty źle wyglądasz czy coś takiego,
You look bad or something like that.
to szczerze ja to olewam, wiesz, bo
To be honest, I don't care about it, you know, because...
to są osoby, które są nieznaczne w moim
these are people who are insignificant in my
życiu. Ja w ogóle prawdopodobnie ich
life. I probably don’t care about them at all.
nigdy nie spotkam, więc
I will never meet, so
nie przejmuję się tym, aczkolwiek ludzie
I don't care about it, although people do.
pewnie to piszą po to, żeby
they probably write it in order to
podbudować swoje ego. I tak jest bardzo
to boost your ego. And it is very
często. To samo się dotyczy
often. The same applies
innych kontentów na TikToku,
other content on TikTok,
nie tylko, wiesz, narzekania.
Not only, you know, complaining.
Dotyczy też i tego słodkiego macierzyństwa
It also concerns that sweet motherhood.
i tego normalnego
and this normal one
macierzyństwa, bo mnie to już
motherhood, because I’m already done with it
do skraju zepchnęli, że ja narzekam.
They pushed me to the edge so that I complain.
Tu nie będę nawet usilnie próbować
I won't even try hard here.
się wbić do środka. Ale to jest
to get inside. But this is
po prostu tak, że ludzie czasami
just that people sometimes
piszą głupoty i pisać głupoty
they write nonsense and to write nonsense
będą. No tego nie zmienimy.
They will. Well, we can't change that.
No tak. I właśnie teraz może przejdziemy
Well, now maybe we can move on.
do takiego zagadnienia, jak
to such an issue as
na to wszystko, na macierzyństwo
to all of that, to motherhood
mają wpływ inne mamy.
Other moms have an influence.
I w ogóle takie, wiesz, wsparcie i zrozumienie.
And in general, such, you know, support and understanding.
Albo na przykład właśnie taka rywalizacja,
Or for example, such a competition,
w tym wszystkim.
in all of this.
Bo ogólnie, no nie oszukujmy się, jest ciężko.
Because generally, let's not kid ourselves, it's tough.
I na przykład ja mam takie wspomnienie,
And for example, I have such a memory,
bo na Instagramie obserwuję taką
because I follow someone like that on Instagram
dziewczynę, która tam, no z innego powodu
the girl who is there, well for another reason
niż macierzyństwo, kompletnie ją obserwowałam.
than motherhood, I observed her completely.
Ale tak wyszło, że była
But it turned out that she was.
w ciąży w tym samym momencie, co ja i urodziła
pregnant at the same time as me and gave birth
dosłownie, nie wiem, parę dni przede mną.
Literally, I don't know, a few days ahead of me.
I ja te kilka dni po swoim
And I a few days after my own.
porodzie, leżąca w łóżku,
after childbirth, lying in bed,
kompletnie, ja nie miałam siły nic robić.
Completely, I had no strength to do anything.
Ja nie nadawałam się do niczego.
I wasn't good for anything.
I patrzę na tym Instagramie, a ona
And I look at this Instagram, and she
sobie idzie wymalowana do biedronki.
She is going to Biedronka all made up.
I ja sobie myślę, Jezus Maria!
And I think to myself, Jesus Mary!
Czy ja kiedyś jeszcze będę w takim
Will I ever be in such a situation again?
miejscu w moim życiu, że sobie sama
a place in my life, that I have for myself
pójdę do biedronki? I po prostu, wiesz,
I'll go to Biedronka? And just, you know,
oglądam to i było mi tak
I'm watching this and I felt like this.
mega przykro i źle,
I'm really sorry and feel bad.
że ona po prostu w tej samej sytuacji w życiu
that she is simply in the same situation in life
sobie już hasa, a ja
she's already frolicking, and I'm
leżę w łóżku i nie dam rady nic zrobić.
I'm lying in bed and I can't manage to do anything.
Ale żeby kontynuując tą historię,
But to continue this story,
to ona kilka dni później
it's her a few days later
wstawiła, że
she inserted that
jest ciężko.
It's hard.
Że na początku wstawiała jakieś tam,
That at the beginning she put in some there,
nie wiem, te lepsze momenty
I don't know, those better moments.
z tych początków macierzyństwa,
from those early days of motherhood,
ale że tak naprawdę jednak, no, że jest ciężko.
but that actually it's really hard.
I tak naprawdę wtedy dopiero takie stwierdziła,
And it was only then that she actually stated that.
okej, aha, to nie jest tak,
okay, ah, it's not like that,
że tylko ja mam tak ciężko,
that only I have it so hard,
tylko, że jednak po prostu każdy
it's just that everyone
pokazuje to, co chce.
it shows what it wants.
Tak, dokładnie. W ogóle do tego służą
Yes, exactly. That's exactly what they are for.
social media, żeby kreować
social media, to create
coś, co my chcemy oglądać.
something we want to watch.
Dlatego ja kreuję narzekanie,
That's why I create complaining,
bo ja bym chciała oglądać narzekanie.
Because I would like to watch complaining.
No właśnie, no właśnie.
Exactly, exactly.
Wracając właśnie do tych początków macierzyństwa,
Returning just to the beginnings of motherhood,
to ja na przykład,
it's me, for example,
jestem kobietą,
I am a woman,
która od dnia porodu pracuje.
which has been working since the day of delivery.
Praktycznie cały czas.
Almost all the time.
Ja nie miałam dłuższego urlopu do tej pory.
I haven't had a longer vacation until now.
I u mnie tak jakby
And with me, it's kind of the same.
całe to załamanie w macierzyństwie
all this breakdown in motherhood
nie wynikało z dziecka.
it did not come from the child.
Nie wynikało tak jakby z
It didn't seem to result from.
sytuacji fizycznej.
physical situation.
Tylko po prostu psychicznie nie dałam rady.
I just couldn't handle it mentally.
I praca to była jedna
And that work was one.
z wielu rzeczy, która pomagała mi się
from many things that helped me
po prostu z tego wszystkiego odbudować.
just rebuild from all of this.
Bo kiedyś w ogóle pod moim filmikiem
Because once under my video
przeczytałam bardzo fajne zdanie,
I read a very nice sentence,
że myślałam, że byłam
that I thought I was
tak bardzo gotowa, a tak bardzo nie byłam.
so very ready, yet so very unprepared.
I to
Me too.
w stu procentach odwzorowuje to, co
it reflects one hundred percent what
po prostu przeżyłam.
I just survived.
Zderzenie z macierzyństwem na samym początku.
Collision with motherhood right at the beginning.
Baby blues
Baby blues
to była po prostu masakra u mnie.
It was just a massacre for me.
Tak przeorał mnie, że miałam ochotę
He turned me inside out so much that I felt like...
po prostu nie powiem co,
I just won't say what.
ale naprawdę mnie przeorał.
but he really got to me.
Później jeszcze do tego wszystkiego doszło
Later, on top of all that, it happened.
nasilenie, wiesz, choroby.
worsening, you know, illness.
I to mnie najbardziej zmiotło.
And that is what hit me the hardest.
Bo zupełnie inaczej się przeżywa macierzyństwo,
Because motherhood is experienced in a completely different way,
kiedy kobieta jest zdrowa
when a woman is healthy
albo przynajmniej zdrowa do tego
or at least healthy to that
stopnia, że nie wpływa to jej na
degree that it does not affect her on
stan fizyczny.
physical condition.
A inaczej, jeżeli masz wyrok,
And otherwise, if you have a sentence,
bo ja dosłownie po urodzeniu
because I literally after birth
dziecka dostałam wyrok
I received a sentence for the child.
choroby do końca życia.
illnesses for life.
Moja choroba jest taka, że jej się nie da wyleczyć.
My illness is such that it cannot be cured.
I to mnie najbardziej po prostu w tym wszystkim dobiło.
And that is what hit me the hardest in all of this.
też bolało mnie fakt
it also hurt me the fact
tego, jak patrzyłam czasami na kobiety,
how I sometimes looked at women,
które bezproblemowo
which seamlessly
sobie radzą z dziećmi.
they manage well with the children.
Że mogą swoje dzieci podnosić,
That they can lift their children,
mogą ze swoimi dziećmi się bawić.
They can play with their children.
Kiedy ja w tym czasie
When I at that time
płakałam, wstawając z fotela
I was crying as I got up from the chair.
po karmieniu mojego dziecka.
after feeding my baby.
Tak to u mnie właśnie wyglądało
That's how it looked for me.
i to mnie najbardziej zmiotło.
And that swept me away the most.
I robiąc TikToka chciałam po prostu
And while making a TikTok, I just wanted to
pokazać innym dziewczynom, które
to show other girls who
mają ciężko, może w innym
they have it tough, maybe in another
stopniu, w inny sposób.
to the extent, in a different way.
Ale chciałam po prostu pokazać,
But I just wanted to show.
że nie tylko one tak mają.
that they are not the only ones who have it that way.
Że hej, dziewczyno, nie jesteś
Hey, girl, you’re not.
sama. I właśnie tak się w ogóle
alone. And that's exactly how it is, in general.
zaczęła moja przygoda z TikTokem, bo zaczęłam
My adventure with TikTok started because I began.
TikToka nagrywać właśnie w okolicach
Recording TikToks just around.
czwartego miesiąca po porodzie.
fourth month after giving birth.
Trzeci, czwarty. Właśnie
Third, fourth. Exactly.
kiedy był tak jakby największy
when he was kind of at his biggest
pik mojej choroby, tego wszystkiego,
the peak of my illness, all of this,
że zaczęłam się źle czuć.
that I started to feel unwell.
I właśnie TikTok to jest taka moja trochę
And TikTok is a bit of my thing.
terapia grupowa. Bardzo często
group therapy. Very often
w ogóle rozmawiam na ten temat z moim terapeutą
I am talking about this topic with my therapist at all.
i właśnie bardzo fajnie sobie
and it's really going very well for me
to wszystko tak jakby
it's all as if
nie wiem jakby to powiedzieć, ale radzę
I don’t know how to say it, but I advise you.
sobie z tym wszystkim po prostu gdzieś tam.
just deal with all of this somewhere out there.
Też wylewając to po prostu do internetu.
Just pouring it out into the internet.
Ja się generalnie śmieję z takich
I generally laugh at things like that.
określeń, że nie wiem
I don't know.
Instagram, TikTok to mój pamiętnik, czy coś
Instagram, TikTok are like my diary, or something.
w tym stylu. I uważam
in this style. And I think
to trochę za bezsens, ale
it's a bit too nonsensical, but
TikTok
TikTok
może być terapią grupową i
it can be group therapy and
też może być dla kogoś pamiętnikiem.
It can also be a diary for someone.
Tak długo jak on to definiuje.
As long as he defines it.
I dla mnie to jest właśnie taka
And for me, it is precisely such a thing.
grupowa terapia dla wszystkich mam.
group therapy for all moms.
Dokładnie. Super. No właśnie
Exactly. Great. That's right.
ja też te początki właśnie tak wspominam,
I also remember those beginnings like that.
bo
because
filmiki jak twoje właśnie mega mnie
Videos like yours really blow me away.
podbudowywały wtedy, że widziałam, że
they supported then that I saw that
kurczę to nie tylko mi jest
Darn, it's not just me.
tak ciężko i że tak jakby
so hard and as if
nie tylko ja narzekam, bo tak jak wspomniałaś na początku,
not only am I complaining, because as you mentioned at the beginning,
że jesteś osobą narzekającą,
that you are a complaining person,
no to ja też nie będę się oszukiwać. No też
Well, I won't deceive myself either. Well, me too.
taka jestem i też zawsze taka byłam.
That's how I am and I have always been like that.
Tak jakby nie ma
It's as if there isn't one.
co kłamać. Tak właśnie się zastanawiam
Why lie. That's exactly what I've been wondering.
jak to jest, bo w sumie
how is it, because actually
rozmawiałam jakiś czas temu z taką
I talked some time ago with someone like that.
koleżanką, która jak opowiadała mi
a friend whom, as she told me
o swoim macierzyństwie, w ogóle co tam
about my motherhood, in general what's up
u nich, to zawsze było tak super.
For them, it has always been so great.
Ja tak zawsze słuchałam jak super. Ja wtedy pamiętam
I always listened to how great it was. I remember that.
w ciąży byłam i było mi tak ciężko. Oczywiście
I was pregnant and it was so hard for me. Of course.
narzekałam, że jest mi tak ciężko, że po prostu
I complained that it was so hard for me that it was just
też mnie tam w plecy wszystko boli.
My back hurts everywhere too.
A ona cały czas, że tak super, super, super.
And she keeps saying how great, great, great it is.
I ja takiej mówię kiedyś
And I said that to someone once.
słuchaj, ale weź powiedz mi tak naprawdę
Listen, but tell me really.
czy jest naprawdę tylko tak super
Is it really just that great?
w sensie, że no patrzę na ciebie
In the sense that, well, I'm looking at you.
no i po prostu aż zazdroszczę,
Well, I simply envy it.
że czy naprawdę jest cały czas tak super.
that it really is that great all the time.
Ona mówi, że nie no jest to i to
She says that no, it is this and that.
i to i siam to i w ogóle i to
and this and that, and I at all and this
i zaczęła mówić, zaczęła mówić. Ja mówię ok,
and she started to speak, she started to speak. I said okay,
ok, to nie to, że coś ze mną jest,
Okay, it's not that there's something wrong with me,
nie tak, tylko po prostu ja o tym dużo gadam
Not like that, I just talk a lot about it.
i że każdy ma te ciężkie
and that everyone has these difficulties
momenty i właśnie no
moments and just well
ja na przykład
I for example
widzę dużą radość, no nie no to może
I see great joy, well maybe.
jest złe słowo, ale bardzo mnie podbudowuje
It's a bad word, but it really boosts my spirits.
oglądanie takiego kontentu jak twój.
watching content like yours.
Dlatego też właśnie chciałam nagrać ten odcinek
That's why I wanted to record this episode.
podcastu mówiący o tym, że
a podcast talking about the fact that
no że mamy narzekają,
Well, we have complaints,
bo no jest ciężko.
because it's tough.
No i tyle, ale też każdy
Well, that's it, but also everyone.
z nas się mierzy z czymś innym.
From us, it measures against something else.
Tak jak mówisz, niektórzy mają jakieś
Just as you say, some have something.
no większe trudności, niektórzy
no greater difficulties, some
mniejsze. Ja na przykład mam syna, który jest
smaller. I, for example, have a son who is
nie wiem jak to określić, ale jest łatwym
I don't know how to put it, but it is easy.
dzieckiem. Jak porównuję do dzieci koleżanek,
as a child. When I compare to the children of my friends,
to naprawdę ja mam
it's really me who has
łatwe dziecko. Mój syn też
easy child. My son too
jest łatwy. No właśnie, a i tak
It's easy. Exactly, and still
wiesz, czasami mam w ogóle wyrzuty sumienia,
You know, sometimes I feel guilty at all.
że kurde no i że ja jeszcze narzekam,
that, damn it, I'm still complaining,
a przecież mogłoby być ciężej.
But it could be worse.
Ale no zawsze znajdzie się ktoś,
But there's always someone who will find a way.
kto będzie miał gorzej i będzie miał ciężej
who will have it worse and will find it harder
i po prostu no tak jakby
and just like, well, sort of
nasz ból jest nasz i pozwólmy
our pain is ours and let’s allow it
sobie po prostu przeżywać to wszystko.
just live through all of it.
Dokładnie.
Exactly.
Ja w ogóle a propos tych wszystkich
I mean, in general, about all of this.
teorii od znajomych,
theories from acquaintances,
jak to naprawdę jest w tym macierzyństwie,
what is it really like in motherhood,
to ja teraz jestem
So it's me now.
tym znajomym, który jak
to the acquaintance who like
ktoś wspomina o tym, że planuje
someone mentions that they are planning
mieć dziecko, to ja od razu mówię
Having a child, I say right away.
ej, nie będzie łatwo.
Hey, it won't be easy.
Ja to samo. Nie będzie
Me too. It won't be.
łatwo. I też byłam tą osobą,
easy. I was that person too,
która w ciąży narzekała, że mnie
who was pregnant and complained that I
plecy bolą i że mi ciężko.
My back hurts and I feel weak.
Naprawdę byłam tą osobą
I was really that person.
i nie zapomnę w ogóle
and I won't forget at all
do końca chyba mojego życia
until the end of my life, I think
w pewnej sytuacji, jak mój syn
in a certain situation, like my son
miał tam skończone trzy miesiące, wtedy jeszcze
He had finished three months there, back then.
nie przysypiał nocy, bardzo często się budził
he didn't doze off at night, he very often woke up
i byłam troszeczkę
and I was a little bit
tym wszystkim nawet bardzo
to all of this, even very much
bym powiedziała zmęczona.
I would say tired.
Dodatkowo miałam nasilenie właśnie wtedy
Additionally, I had an escalation right then.
rzutu choroby i przeokropnie mnie
throws disease and terribly me
bolało całe ciało.
my whole body hurt.
I pamiętam jak pojechaliśmy do rodziny mojego męża
And I remember how we went to my husband's family.
i jego babcia powiedziała
and his grandmother said
ty nie możesz
you cannot
narzekać, patrz jaki aniołek.
complain, look at what a little angel.
O matko.
Oh mother.
Jak się we mnie wtedy...
How you got into me then...
I wtedy odpaliło. Przez resztę
And then it kicked in. For the rest of the...
spotkania siedziałam po prostu jak
I was just sitting like at the meetings.
na szpilkach. I w momencie, kiedy
on stilettos. And at the moment when
wkładałam mojego syna do
I was putting my son into
fotelika, do auta,
car seat,
to po prostu wybuchłam i zaczęłam
I just exploded and started.
płakać i mówić, że ja mam prawo
to cry and say that I have the right
narzekać. Że ja mam prawo
to complain. That I have the right
mówić, że jest mi ciężko. To nie chodzi o dziecko.
To say that I am struggling. It's not about the child.
Tu chodzi o mnie.
This is about me.
I wtedy nikt się nie odezwał.
And then no one said a word.
I od tamtej pory jestem znana
And since then I am known.
w rodzinie mojego męża jako
in my husband's family as
tyran.
tyrant.
Jako tyran, bo mam,
As a tyrant, because I have,
mam czelność mówić, że jest mi ciężko
I have the audacity to say that it is difficult for me.
i mam czelność dyktować
And I have the audacity to dictate.
jak mają traktować moje dziecko.
how they should treat my child.
To jest po prostu piękne,
This is simply beautiful,
że kobiety starają się
that women are trying
postawić na swoim. Starają się
to stand your ground. They are trying
pokazać, że też są ważne.
to show that they are also important.
A nawet przez najbliższych
And even by the closest ones.
są po prostu w ten sposób
they are just that way
odbierane. W taki bardzo niefajny
received. In such a very unpleasant way
sposób. No, ale wiesz co, zrobić
way. No, but you know what, to do
to tylko na zdrowie tak naprawdę.
It's really just for health.
Bo mogłabyś też trzymać
Because you could also hold.
w sobie i po prostu dusić
in oneself and simply suffocate
i to na pewno kiedyś by jeszcze wyszło.
And it would definitely work out someday.
Dokładnie, to by kiedyś wyszło.
Exactly, that would have worked someday.
A najgorsze jest to, że
And the worst part is that
naszym babkom, matkom
to our grandmothers, mothers
to kiedyś wychodziło. W postaci
It used to come out. In the form of
różnych problemów
various problems
psychicznych, czy
psychological, or
jakichś prób, czy generalnie
some attempts, or generally
po prostu krzywdzenia samego pokolenia później.
just harming the very generation later.
Ja się śmieję,
I am laughing,
znaczy ja się nie śmieję, nie powiem, że to jest śmieszne,
I mean, I'm not laughing, I won't say it's funny,
ale ja bardzo często mówię
but I say very often
rozmawiając z moją rodziną,
talking with my family,
czy po prostu ze znajomymi, że ja
or just with friends, that I
w końcu przyłamałam łańcuch pokoleniowy.
Finally, I broke the generational chain.
Bo w mojej rodzinie
Because in my family
się mówiło, że masz być
It was said that you were supposed to be.
taki, masz się uśmiechać,
You should smile like that.
masz podchodzić do cioci jak ciocia
You should approach your aunt as an aunt.
prosi, masz robić to, tamto, siamto.
Please, you have to do this, that, and the other thing.
Ja jestem pierwsza w tym
I am the first in this.
pokoleniu, która nawet już jako dziecko
generation, which even as a child
odmawiała przytulania,
she refused to hug,
całowania.
kissing.
Ja w ogóle nienawidziłam jak moja mama
I absolutely hated how my mom...
mnie całowała, bo ona paliła.
She kissed me because she was smoking.
I po prostu ten
And just this
zapach sam świny,
the smell of the pig itself,
czy czegokolwiek, strasznie tego nie lubiłam.
I didn't like it at all.
I byłam dzieckiem, które odmawiało
I was a child who refused.
po prostu takich czynności.
just such activities.
I teraz jako dorosła staram się
And now as an adult, I am trying.
wpoić też mojemu dziecku,
to instill in my child as well,
że moje dziecko nie musi.
that my child does not have to.
Ono może, jeżeli chce.
It can, if it wants to.
Ale nie, że jest jakiś
But not that there's some kind of...
przymus do tego zachowania.
coercion to this behavior.
I to właśnie chcę po prostu
And that's exactly what I just want.
pielęgnować, chcę ten łańcuch
I want to nurture this chain.
pokoleniowy całkiem złamać, żeby
to break the generational completely, so that
już dzieci mojego syna i o ile
already the children of my son and how much
je będzie w ogóle miał,
he will have at all,
też po prostu to wszystko kontynuowały,
they just continued all of it as well,
żeby wszystkim żyło się po prostu lepiej.
so that everyone simply lives better.
Tak, ja też staram się tak robić.
Yes, I try to do that too.
Moi rodzice są ogólnie mega otwarci,
My parents are generally super open-minded,
i tak jakby sami mnie pytają, jakie jest
And it's as if they ask me what it is.
teraz podejście na to, czy tamto.
now the approach to this or that.
Ale no, z teściem
But no, with the father-in-law.
czasami mam takie przyprawy,
sometimes I have such spices,
gdzie właśnie też tłumaczę,
where I am also translating right now,
że no, to nie jest dobre dla dziecka,
that it's not good for the child,
bo coś tam, ale kiedyś
because something there, but sometime
działało, tak się robiło.
It worked, that's how it was done.
Też znam tą historię,
I also know that story.
może nie aż tak mocno, ale też
maybe not that strongly, but still
mam takie przyprawy. Ale też myślę, że
I have such spices. But I also think that
to właśnie, no, mamy
That's right, well, we have.
okazję mieć taką odwagę w sobie.
to have such courage within oneself.
I tak jak mówisz, przełamać to.
And as you say, break through it.
Bo wiem, że też jest wiele dziewczyn, które,
Because I know there are also many girls who,
wiedzą, jak chciałyby wychowywać
they know how they would like to raise
swoje dziecko, ale tak jakby, no właśnie,
your child, but as if, well, exactly,
nie chcą tego przełamywać
they don't want to break this
i nie zwracają uwagi swoim,
and they do not pay attention to their own,
nie wiem, rodzicom, dziadkom.
I don't know, to my parents, grandparents.
No i gdzieś, no jednak, ale to podejście powinno być
Well, somewhere, yes, however, this approach should be.
jednak spójne, żeby to wszystko działało.
However, it needs to be cohesive for everything to work.
Więc właśnie fajnie jest mieć taką odwagę
So it's really nice to have that courage.
w sobie i gdzieś to przełamywać,
"within oneself and to break through it somewhere,"
żeby po prostu naszym dzieciom żyło się
so that our children simply have a good life
lepiej niż nam.
better than us.
Tak, dokładnie. Jestem w ogóle tego zdania,
Yes, exactly. I am of that opinion at all.
że jeżeli ktoś
that if someone
ma swoje własne zdanie,
has its own opinion,
tak w stu procentach, to jest na błagosobie.
Yes, one hundred percent, it is about a blessing.
To jest osoba, którą bardzo polubię.
This is a person I will very much like.
Bo lubię po prostu
Because I just like it.
dyskusje z takimi osobami. One są wtedy
discussions with such people. They are then
bardzo otwarte, nie umniejszając
very open, without belittling
oczywiście innym ludziom,
of course to other people,
ale jednak jest w stanie się
but still is able to
zauważyć taką zależność, że jeżeli ktoś
to notice such a dependency that if someone
ma to zdanie ukierunkowane,
it has a focused statement,
wybudowane gdzieś na własnym doświadczeniu,
built somewhere on one's own experience,
to zdecydowanie łatwiej mu idzie
It's definitely easier for him.
informowanie
informing
rodziny o takich rzeczach.
families about such things.
Ale to też, wiesz,
But that's also, you know,
to też wynika z tego,
this also results from that,
jakie ktoś miał właśnie przeżycia w dzieciństwie.
what experiences someone just had in childhood.
Ja to też z dzieciństwa się odwołuję,
I'm also referring to childhood.
bo sama też byłam na terapii,
because I have also been in therapy,
bo ja ogólnie mierzyłam się
because I generally measured myself
z niepłodnością
with infertility
przez dwa lata i właśnie w tym
for two years and just in this
okresie też chodziłam na terapię, żeby
I also went to therapy during that period, so that
uporać się z tymi
deal with them
rzeczami. I tak sobie jak teraz myślę
things. And as I think about it now
z perspektywy czasu, to jestem
In hindsight, I am.
mega wdzięczna za ten czas.
I'm super grateful for this time.
Jestem dzięki temu, nie powiem, że
I am thanks to this, I won't say that.
gotowa na macierzyństwo, bo chyba
ready for motherhood, because I think
nie da się nigdy być. Nie da się.
It can never be. It can't be.
Ale jak sobie pomyślę, że
But when I think that
mój syn urodziłby się te dwa lata,
my son would have been born these two years,
te dwa lata wcześniej, to nie wiem,
two years earlier, I don't know,
jak bym to zniosła. W sensie, że
how I would handle it. I mean, that
psychicznie na pewno o wiele,
mentally definitely much more,
wiele, wiele gorzej, bo właśnie
much, much worse, because just
chodzenie na tę terapię dało mi dużo, że tak jakby
Going to this therapy has given me a lot, as if...
ja rozumiem swoje zachowanie
I understand my behavior.
i rozumiem, dlaczego są jakieś moje reakcje
and I understand why there are some of my reactions
i też widzę, jak to,
I also see how this is.
jak ja go wychowam, jaki to będzie
how will I raise him, what will he be like
miało wpływ na jego całe życie. Także
it had an impact on his entire life. Also
ja jestem mega wdzięczna za ten okres
I am incredibly grateful for this period.
i za to, że w ogóle trafiłam na terapię,
and for the fact that I ended up in therapy at all,
bo właśnie dzięki temu też widzę,
because it's precisely thanks to that I see,
nie wiem, co ja jako rodzic
I don't know what I, as a parent,
zrobię inaczej niż moi rodzice na przykład
I'll do it differently than my parents, for example.
robili. Tak, ale tutaj
they did. Yes, but here
masz bardzo dużo racji w tym wszystkim,
you are very right in all of this,
bo w pewnym tak jakby
because in a certain way
słowa znaczeniu człowiek musi dojrzeć,
a person must mature in the meaning of words,
dojrzeć do tego wszystkiego
to come to terms with all of this
i też zarzucę taką
I will also throw one like that.
ciekawostką, że
it's interesting that
na przykład bardzo młode mamy,
for example, very young mothers,
młode mamy takie nastoletnie,
young moms like those teenagers,
bardzo rzadko
very rarely
karmią dziecko aż rok,
they feed the baby for up to a year,
bo w dużej mierze one
because largely they
nie są na początku gotowe
they are not ready at the beginning
na to, jakie mają starcie
to what kind of clash they have
odnośnie karmienia piersią,
regarding breastfeeding,
że to jest jednak wiesz
that it is, after all, you know
duży wysiłek psychiczny, jak i fizyczny
large mental as well as physical effort
i stąd jest właśnie ten
and this is exactly where this comes from
duży odsetek mam, które
I have a large percentage that
ostatecznie nie karmią tą piersią,
ultimately they do not feed with that breast,
przechodzą po prostu na mleko modyfikowane
they simply switch to formula milk
z tej serii właśnie
from this series właśnie
matek nastoletnich
teen mothers
i ostatnio właśnie czytałam bardzo ciekawy artykuł
And recently I was reading a very interesting article.
na ten temat, jak jedna z takich
on this topic, like one of those
mam wypowiadała się,
I have spoken out.
że ona po prostu nie zdywała
that she just couldn't cope
sobie sprawy z tego wszystkiego
take things into consideration
no i też nie ukrywajmy, że społeczeństwo
Well, let's not hide it either, that society
nie ułatwia nam karmienia,
it doesn't make feeding easier for us,
karmienia piersią już nawet jako dojrzałe kobiety
breastfeeding even as mature women
a co dopiero wiesz
What do you know?
takie nastolatki
such teenagers
tak, ale nawet zobacz
Yes, but just take a look.
jak jest nie wiem, to na przykład trzeci, czwarty miesiąc
I don't know how it is, for example, the third, fourth month.
jest ten kryzys laktacyjny
there is this lactation crisis
i wiesz, babcie, ciocie
and you know, grandmas, aunts
zaraz mówią, o pewnie już
"Right away they say, oh surely already."
twoje mleko pewnie jest za chude, już pewnie
Your milk is probably too lean, it surely is.
płacze, bo głodne jest, to trzeba
It is crying because it is hungry, so it needs to.
dokarmiać, no i wiesz, jak posłuchasz
feed, and you know, if you listen
takiego jednego, drugiego, trzeciego głosu
such a one, a second, a third voice
to sobie myślisz, o kurde, faktycznie
You think to yourself, oh wow, that's true.
coś jest nie tak z moim mlekiem
Something is wrong with my milk.
tak, tylko już nie wiem, pamiętam jak mój syn
Yes, I just don't know anymore, I remember how my son...
odwalał przy
he was messing around at
piersi, teraz to wspominam, czego on tam
"Breasts, now that I think about it, what he was doing there."
nie wyrabiał, nie chciał jeść w ogóle
he couldn't cope, he didn't want to eat at all
ale po prostu to był taki etap
but it was just such a stage
i trzeba było go przetrwać i było wszystko
And you had to survive it, and that was everything.
okej, po prostu chwilę to trwało i tyle
Okay, it just took a moment and that’s it.
ale to teraz
but that's now
tak jakby nasza rola już w tym się doedukować
It's as if our role is to educate ourselves on this.
żeby jednak mieć te swoje zdanie
to still have one's opinion
i się go trzymać właśnie i być pewnym
and hold on to it and be sure
tego, czego się dowiedzieliśmy
what we have learned
i właśnie
and just
tak jak mówisz, nie dziwię się, że
Just as you say, I am not surprised that
kiedyś właśnie jak ktoś był młodszy
once, when someone was younger
to gorzej to szło, nawet moja mama mi opowiadała właśnie
It was worse, even my mom was just telling me about it.
że ona mnie karmiła chyba właśnie 4 czy
that she was feeding me maybe just 4 or
5 miesięcy
5 months
bo bolał mnie brzuch
because my stomach hurt
i położna jej doradziła, że w takim razie
and the midwife advised her that in that case
żeby mnie odstawiała od piersi i po prostu
to take me off the breast and just
mieszanką mnie karmiła, a ja tak sobie myślę
She was feeding me a mixture, and I just think to myself.
no fajne rozwiązanie
Well, nice solution.
ale pewnie dało się jakoś inaczej to załatwić
but surely it could have been handled differently
tak i w tych czasach
yes, and in these times
właśnie co my się urodziłyśmy
what have we just been born into
to zaczęło być popularne stwierdzenie
It began to be a popular statement.
daj dziecku butlę to ci prześpi noc
Give the child a bottle and you'll get a good night's sleep.
tak, tak, albo kaszkę na noc
yes, yes, or porridge for the night
tak
yes
grysik, kaszkę, cokolwiek
grits, cereal, whatever
to jest po prostu straszne, że
it's just terrible that
swoją drogą takie twierdzenia
By the way, such statements
nadal są żywe
they are still alive
i to jest przerażające w tym wszystkim
And that is what's terrifying about all of this.
no ale tak wracając
Well, getting back to that...
właśnie do tego karmienia
just for this feeding
piersią to pamiętam
I remember that with my chest.
jak wielokrotnie
as many times
się dziwili, że ja na przykład
they were surprised that I, for example
mleko odciągam, bo ja karmiłam KPI
I pump milk because I was nursing KPI.
przez 7-8
for 7-8
miesięcy z pełnym sukcesem
months with complete success
musiałam zakończyć
I had to end.
ze względu na leczenie, ale
due to treatment, but
chciałam ciągnąć w ogóle do roku, bo było tak dobrze
I wanted to keep going for a whole year because it was so good.
ale pamiętam
but I remember
razy ja komentarze słyszałam
I've heard comments before.
że po co to robisz, niełatwiej
why are you doing this, isn't it easier?
podać modyfikowane, po co
to provide modified, for what purpose
ty się męczysz, po co to odciągasz
You're exhausting yourself, why are you dragging it out?
a najbardziej co mnie w tym wszystkim
and most of all what bothers me in all this
raziło, że ja po prostu
it struck me that I simply
mówiłam, że odciągam mleko
I said I was pumping milk.
w sensie chciałam w tym momencie włożyć laktator
I meant I wanted to put in the breast pump at this moment.
to nie raziło w żadnym stopniu nikogo
It did not bother anyone in the slightest.
bo miałam taki wiesz wkładany do stajnika
because I had something like that, you know, put into the saddlebag
a ludzie się odwracali
and people turned away
jakbym nie wiem była
as if I don't know
najmniej wiesz
you know the least
jakaś brzydka czy cokolwiek
some ugly or something
i po prostu się tym nie wiem
I just don't know about it.
brzydzili czy jakkolwiek to nazwać
they were disgusted or however to call it
i to najczęściej właśnie było
and it was most often just that
reakcja od takich osób starszych
reaction from such older people
tak, tak
yes, yes
i właśnie jak często tak pytam
And just as often, I ask like that.
osób starszych to
older people is
bardzo mało moich
very few of my
znajomych, którzy są moim wieku bądź cud starszy
friends who are my age or a bit older
oni nie byli
they were not
karmieni piersią, albo byli karmieni przez
breastfed, or they were fed by
miesiąc i to też tak
"month and that too in this way"
pokazuje, że w ogóle to starsze pokolenie nie jest
it shows that in general the older generation is not
z tym obyte, w ogóle u mnie
"With this familiar, at all with me."
na wsi była, pamiętam bo ja pochodzę
She was in the countryside, I remember because I come from there.
ze wsi swoją drogą, była sąsiadka
from the village, on her own path, there was a neighbor
która karmiła swoją
which fed her
córkę piersią do czwartego roku życia
breastfeed the daughter until the age of four
i autentycznie
and authentically
teraz, ja to rozumiem, ja jej biję
Now, I understand it, I am hitting her.
pokłony, kiedyś było obrzydliwe
bowing, it used to be disgusting
no zmienia się
well, it is changing
to podejście do tego
it's an approach to this
nie miałam pojęcia
I had no idea.
co to może dla dziecka znaczyć
What could it mean for a child?
a teraz to ja po prostu
And now I simply...
właśnie taką pokorę nabrałam z tym wszystkim
I have gained exactly that kind of humility from all of this.
tak zaszczepiając już temat pokory
thus introducing the topic of humility
ale właśnie
but just
po prostu człowiek
just a person
z czasem zaczyna to wszystko rozumieć
With time, he/she starts to understand everything.
i dlatego uważam, że
and that's why I believe that
wsparcie przy młodej mamie
support for a young mother
czy nawet tej starszej mamie, która
or even to that older grandma, who
jest pierwszy raz mamą
This is the first time being a mom.
też jest bardzo ważne, żeby ich
it is also very important that they
informować, żeby aktualizowały tę wiedzę
to inform them to update this knowledge
no bo nie ukrywajmy
Well, let's not hide it.
to pomaga, nie chodzi o to, żeby to szkodziło
It helps, it's not about it doing harm.
tylko to właśnie pomaga
only this helps
tak sobie teraz myślę, że właśnie
I'm just thinking that right now.
jeżeli jest taka młoda mama
if there is such a young mom
która jeszcze właśnie polega tylko na
which still consists solely of
tym co jej te starsze pokolenie
to what her older generation
powie, no to właśnie te wszystkie
she says, well, that's just all those
wszystkie utarte schematy
all established patterns
się po prostu powtarzają
they simply repeat themselves
które już gdzieś tam jest dużo badań, które mówią, że
there are already a lot of studies out there that say that
to nie jest dobre
this is not good
jak ta słynna herbatka z koperku
like that famous dill tea
która okazała się, że jest rakotwórcza
which turned out to be carcinogenic
a no nie wiem, czy któraś mama nie słyszała
I don't know if any of the moms heard.
nigdy, żeby podać dziecku herbatkę
never to give the child tea
z koperku, bo ja już kilkukrotnie miałam
with dill, because I've had it several times already
takie propozycje, więc jeżeli
such proposals, so if
no nie miałoby się jeszcze gdzieś tam
well, it wouldn’t have anywhere else to go yet
tej wiedzy dodatkowej, no to
this additional knowledge, well then
pewnie by się tak robiło dalej
it would probably continue to be done that way
Dokładnie, ja w ogóle miałam
Exactly, I had it at all.
położną, którą myślałam, że
the midwife that I thought was
mam z bardzo aktualną wiedzą, bo to
I have very current knowledge, because it's
była bardzo młoda kobieta
she was a very young woman
a kazała mi dawać mojemu dziecku
and she told me to give it to my child
na zaparcia ten
for constipation this
żel z siemienia
flaxseed gel
linianego
linen
jak moje dziecko miało miesiąc
when my child was a month old
No właśnie, jakby miało kilka lat
Exactly, as if it were a few years old.
to spoko, ale tak to
It's cool, but like that.
Tak, już widzę jak miesięczny noworodek
Yes, I can already see how a one-month-old newborn
trawi siemię linianą
flaxseed is being digested
Tak, tak, no ale właśnie
Yes, yes, well, exactly.
młoda kobieta, wydawałoby się, żeby
a young woman, it would seem, in order to
miała aktualną wiedzę, a
she had up-to-date knowledge, and
nie do końca, więc
not entirely, so
też pewnie gdzieś usłyszała
she probably heard it somewhere too
może od jakichś starszych koleżanek
maybe from some older female friends
i tak to się przenosi ta wiedza, no bo
And that's how this knowledge is transferred, well because
wątpię, żeby ją gdzieś tam w szkole uczyli
I doubt they teach her that somewhere at school.
takich rzeczy, chociaż kto wie
such things, although who knows
Kto wie, pewnie z pokolenia na pokolenie
Who knows, probably from generation to generation.
jak to zawsze wypada
as it always turns out
Pewnie, pewnie tak
Of course, of course.
A jeszcze wrócę do tego tematu ogólnie
And I will come back to this topic in general.
innych mam i wsparcia
I have others and support.
Nie wiem, czy też masz
I don't know if you have it too.
takie doświadczenie, ale na przykład ja
such an experience, but for example me
mega sobie teraz cenię relacje
I really value relationships now.
z moimi przyjaciółkami
with my girlfriends
czy nawet takimi znajomymi, które
or even acquaintances that
mają dzieci, a już zwłaszcza dzieci,
they have children, and especially children,
gdzieś w tym samym mniej więcej wieku
somewhere around the same age
Dla mnie to jest po prostu
For me, it is simply
ja nie wiem, jakbym miała bez tego przetrwać
I don't know how I would survive without this.
po prostu no, dziewczyny pewnie mnie słuchają
I guess, the girls are probably listening to me.
nawet teraz, no to oczywiście moje
even now, well of course it's mine
duże grono moich
a large group of my
słuchaczy, to są właśnie moje koleżanki
Listeners, these are my friends.
które mnie słuchają i dziewczyny
who listen to me and the girls
mega wam bardzo za to dziękuję
I'm really grateful to you for this.
bo nie wiem, no dla mnie jest takie
because I don't know, well for me it's like this
wspierające, jak na przykład mogę powiedzieć
supportive, for example, I can say
koleżanko, słuchajcie, jest źle
"Hey, listen, it's bad."
i czujemy się tak i w ogóle ja już mam dosyć
And we feel that way, and in general, I've had enough already.
i one mi odpiszą, ej my też
And they will reply to me, hey, us too.
mamy dosyć i po prostu tak sobie
we've had enough and just like that
narzekamy w gronie
we complain among ourselves
Tak, to jest super, też mam właśnie
Yes, that's great, I have it too.
takie grono i poznałam
I got to know such a group.
je w ogóle głównie na TikToku
I'm mainly on TikTok at all.
też mam jakieś tam własne
I also have some of my own.
koleżanki spoza TikToka, ale
friends from outside TikTok, but
to te najbliższe mi dziewczyny
these are the girls closest to me
właśnie poznałam całkowitym przypadkiem na TikToku
I just met totally by chance on TikTok.
i bardzo sobie to cenię, pozdrawiam
I really appreciate it, best regards.
Karolinę, wyjdę i w ogóle
Karolina, I'll go out and everything.
całą resztę
the rest of it
i naprawdę fajnie
and really cool
jest tak po prostu napisać, tak jak
it's just so easy to write, just like
mówisz do kogoś, że ej też mi jest ciężko
You say to someone, "Hey, it's hard for me too."
i po prostu dostajesz ten odzyw
And you just get this supplement.
a jeszcze lepsze jest to, jak
and what's even better is how
masz koleżankę, która ma trochę starsze dziecko
You have a friend who has a slightly older child.
i możesz od niej chłonąć
and you can absorb from her
tipy, to jest w ogóle
tips, that is in general
mam taką koleżankę
I have such a friend.
ja też
me too
i ona ma właśnie czteroletniego syna
And she has a four-year-old son.
i lubię sobie czasami słuchać
I like to listen sometimes.
co ona mi opowiada i mówi
what she tells me and says
ciebie to jeszcze czeka, ciebie to jeszcze czeka
you still have that ahead of you, you still have that ahead of you
i w tym stwierdzeniu
and in this statement
na przykład lubię słowo poczekaj aż
For example, I like the word wait until.
naprawdę, ja generalnie
really, I generally
nie jestem jakimś wielkim fanem
I'm not a big fan.
imitowania tego słowa, bo ja się
imitating this word, because I am
na włosy i skórze tak jakby przekonałam
on the hair and skin as if I was convinced
żebym poczekała aż
so that I wait until
i trochę
and a little
jest prawdy w tym stwierdzeniu, nie można
There is truth in this statement, one cannot.
powiedzieć, że nie, bo czasami
to say no, because sometimes
jest tak, żeby poczekać aż do jakiegoś
It is so that you can wait until some.
skoku rozwojowego czy ząbkowania
developmental leap or teething
i faktycznie to życie weryfikuje
And indeed, life verifies that.
i
I
wkurza mnie, jeżeli ktoś tego nadużywa
It annoys me when someone abuses it.
natomiast to stwierdzenie
on the other hand, that statement
ma dużo prawdy w sobie
it has a lot of truth in it
ma, bo te problemy mam wrażenie
I have, because I have the impression of these problems.
że się zmieniają
that they are changing
i tak jakby, no mi na przykład
And like, well, for me, for example.
jest o tyle łatwiej z czasem, że
it's easier over time that
ja po prostu się czuję lepiej
I just feel better.
że tak jakby moje ciało w końcu wróciło
that it feels like my body has finally returned
do funkcjonalności
to functionality
bo jednak gdzieś te początki macierzyństwa
because after all, those beginnings of motherhood are somewhere
no to byłam po prostu przytyrana fizycznie
Well, I was just physically tired.
po prostu po tym całym porodzie i po wszystkim
just after this whole childbirth and everything
no nie dawałam rady, więc to jest mi łatwiej
Well, I couldn't manage, so this is easier for me.
ale tak właśnie jak patrzę na problemy związane
but that's exactly how I look at the problems related to
z moim synem, to serio
with my son, it's serious
robi się coraz trudniej, bo to jeszcze
it’s getting more and more difficult, because it’s still
dochodzi aspekt psychologiczny
the psychological aspect comes into play
na który kompletnie nie byłam gotowa
that I was completely unprepared for
jak rozmawiać
how to talk
w ogóle, wiesz, to już
In general, you know, it's already
wiesz, ja jestem teraz na tym etapie
You know, I am now at this stage.
ja dzisiaj w ogóle nagrywałam
I was recording today at all.
stories na temat tego, że moje dziecko
stories about my child
uczy się mówić teraz
he is learning to speak now
i naprawdę osiągnął ogromny progres
he really made tremendous progress
jeżeli chodzi o mowę
when it comes to speech
w ostatnich sześciu tygodniach
in the last six weeks
i on ma teraz etap krzyku
And he is currently at the screaming stage.
pterodaktyla
pterodactyl
i to jest etap
and this is the stage
jak to, ja nie byłam gotowa psychicznie
What do you mean, I wasn't mentally prepared.
jestem mizofonikiem, nie drażdżam
I am a misophonic, I don't provoke.
sobie dźwięki, ja nie chodzę w ogóle
I make sounds, I don't walk at all.
na koncerty, bo mnie po prostu denerwują
to concerts, because they just annoy me
i wyobraź sobie, że mam
And imagine that I have
nad uchem krzyczące dziecko
a screaming child by the ear
które no sam krzycze
Which, well, I'm screaming.
i ja wiem o co mu chodzi, ale na przykład
I know what he means, but for example
ja nie jestem w stanie mu wyczarować
I am not able to conjure him up.
w kolejnych chwytach, jak już wszystkie zjadł
in the next grabs, after he has eaten all of them
więc to jest najgorsze
so this is the worst
wczoraj jak jechaliśmy w aucie
Yesterday when we were driving in the car.
właśnie wracałam
I was just coming back.
z moim synem z żłobka
with my son from the nursery
i w drodze powrotnej wstąpiłam
and on the way back I stopped by
na szybko do maka, bo mieliśmy
Quickly to McDonald's, because we had...
dosłownie trzydzieści minut, żeby zjeść
literally thirty minutes to eat
jakieś jedzenie
some food
zawieść jeszcze mojemu mężowi i pojechać
to disappoint my husband and leave
na fizjoterapię
to physiotherapy
i wzięłam frytki, jak prawowita
and I took fries, like a rightful one
matka, wzięłam dziecku frytki
Mom, I took fries for the child.
konkretnie to były moje do mojego
specifically, it was my to my
zestawu, ale mojemu dziecku też dałam
the set, but I also gave it to my child
i skończyły się
and it has ended
te frytki, on się
these fries, he is
zmarł, on krzyczał w tym aucie
he died, he was screaming in that car
tym właśnie krzykiem, on nie płakał
with that very cry, he did not cry
on nie miał
he didn't have
łez, on po prostu krzyczał, że chce
tears, he simply shouted that he wants
frytek więcej, nie miałam więcej
more fries, I didn't have more
frytek, a on jest na tym etapie, że
he is at the stage where
ja mu nie wytłumaczę, że nie mam tych frytek
I won't explain to him that I don't have those fries.
więcej i wiesz, to jest
more and you know, it is
taki ciężki etap po prostu
just such a difficult stage
gdzie już do tej komunikacji
where to this communication already
dochodzi, ale nie do końca jest ona
It comes, but it's not fully there.
zrozumiała po prostu
just understood
my jesteśmy na tym etapie, że
we are at the stage where
mój syn dopiero zaczyna
My son is just starting.
tak jakby się buntować w ogóle
as if to rebel at all
na cokolwiek i teraz jest
to whatever it is now
etap, że po prostu jak otworzę przy nim
stage, that when I simply open it next to him
lodówkę i ją zamknę
I will close the fridge.
to jest taki dramat, ja nie mogę zamknąć
This is such a drama, I can't close it.
tej lodówki, rzuca się po podłodze
this refrigerator, is thrown on the floor
i się kłapie, tak po prostu krzyczy
And it flaps, it just screams.
nie, to jest tak, że krzyczy po prostu
No, it's just that he/she is simply shouting.
krzyczy i nie chce przestać, że on
he's shouting and doesn't want to stop that he
musi mieć tą lodówkę otwartą, bo on
he must have that fridge open, because he
chce po prostu, żeby ona była otwarta
I just want her to be open.
a jak próbujesz go wziąć na ręce, to cię
and when you try to pick him up, he will...
odpycha, tak, tak i się wygina
It pushes away, yes, yes, and it bends.
w ogóle, ja nie wiem, jakiś banserowi, nie wiem o co
I don't know at all, some banser, I don't know what it's about.
chodzi w ogóle, to jest bunt
It's all about rebellion.
roczniaka, witamy
Welcome, first-year student.
ja się skupiłam tego, w sensie ja już
I focused on that, I mean I already...
widziałam gdzieś tam jakieś na instagramie
I saw something there on Instagram.
że takie coś będzie, ale
that there will be such a thing, but
jakoś tak nie wiem, bo do tych
I don't really know, because of those.
wszystkich rzeczy, wiesz, jakaś wyprawka, jak
all things, you know, some kind of equipment, like
się opiekować tym noworodkiem, to ja się
to take care of this newborn, I will
tak mega przygotowywałam
Yes, I prepared a lot.
i ja nagrałam nawet te odcinki podcastu
I even recorded those podcast episodes too.
po prostu o tym wszystkim, a jak przychodzą
just about all of this, and when they come
już te aspekty psychologiczne, to
These psychological aspects are already...
ja wymiękam, ja po prostu tutaj leżę
I'm giving up, I'm just lying here.
ja nie wiem, ja czytam o tym, a jak przychodzę
I don't know, I read about it, and when I come...
do tej sytuacji, to ja nie wiem co ja mam robić
In this situation, I don't know what to do.
i po prostu, wiesz, jestem przerażona
And I just, you know, I'm terrified.
szkoły radzenia zrobiły
schools of coping have made
sprytny punkt, dały ci
clever point, they gave you
instrukcję tylko dla noworodka
instructions only for a newborn
nie ma instrukcji
there are no instructions
dla roczniaka, ja w ogóle mam
For a one-year-old, I actually have.
jeszcze plan nagrać kolejny filmik
I still plan to shoot another video.
na temat książek
about books
bo książki o wychowywaniu
because books about upbringing
dzieci, na tym etapie, kiedy
children, at this stage, when
masz już dziecko powyżej roku
Do you have a child over a year old?
moim zdaniem są totalnie
in my opinion they are totally
bez sensu, w sensie fajnie jest znać
Nonsense, as in it's nice to know.
jakąś teorię, ale to
some theory, but that's
co jest tam, a to co masz na podłodze
What is there, and what do you have on the floor?
to się nie klei, naprawdę
It doesn't stick, really.
ja bym chciała, żeby te wszystkie piękne
I would like all these beautiful ones.
tipy o tym, żeby mówić do dziecka
tips on how to talk to a child
słuchać to dziecko, żeby
listen to the child so that
tłumaczyć do tego dziecka, żeby to działało
translate for this child so that it works
ja naprawdę bym chciała, ale to nie działa
I really would like to, but it's not working.
czasami po prostu trzeba siąść
Sometimes you just have to sit down.
na tej podłodze i czekać
on this floor and wait
nic innego nie zrobisz po prostu
You simply won't do anything else.
tak to właśnie wygląda
That's how it looks.
i ta instrukcja obsługi dla roczniaka
and this user's manual for a one-year-old
jeszcze nie została stworzona, ja w ogóle
it has not yet been created, I at all
jestem za tym, żeby stworzyć szkołę
I am in favor of creating a school.
nie rodzenia, tylko szkołę dla roczniaka
not giving birth, just a school for a one-year-old
naprawdę, ja bym tam poszła
Really, I would go there.
z miłą chęcią na ten kurs
I would gladly join this course.
ale wyobrażam sobie, że
but I can imagine that
przydałoby się na każdy etap życia
It would be useful at every stage of life.
bo coś co mnie przeraża to jest
because what terrifies me is
jak mój syn będzie nastolatkiem
when my son becomes a teenager
i jak ja sobie przypomnę jak ja byłam nastolatką
And when I remember how I was a teenager.
to po prostu ja się tego
it's just that I am this
tak panicznie boję
I am so panic-stricken.
tak się boję tego okresu
I'm so scared of this period.
no nie wiem
Well, I don't know.
wiesz co mi teraz tiktok algorytm
You know what the TikTok algorithm is doing to me now?
podrzucę, właśnie mamuśki
I'll drop it off, right now, moms.
które mówią o tym, że
which mention that
myślałaś, że toddler stage jest trudne
Did you think that the toddler stage is difficult?
poczekaj na
wait for
teenager stage
teenage years
ja mam tylko takie wiesz
I only have such things, you know.
one tam każą sprawdzać
They make you check it there.
telefon dziecka
child's phone
sprawdzać jak ono działa
check how it works
w sieci, czy ono jest bezpieczne
Is it safe online?
ja w ogóle patrzę na to i jestem przerażona
I look at it and I am terrified.
przecież ja byłam dzieckiem, które
after all, I was a child who
miało telefon dopiero tam w 14
I only had the phone there at 14.
15 roku życia i to jeszcze
15 years old and that’s not all.
takie wiesz najprostsze, żeby dzwonić
Just the simplest ones, so that you can call.
i po prostu
and simply
słucham te tiktoki i nie dowierzam
I'm listening to these TikToks and I can't believe it.
no mi też ostatnio jakiś post na jakiejś grupy
Well, I also saw some post in some group recently.
tam warszawskie mamy
There are Warsaw moms.
ktoś pytał o apkę polecającą
someone was asking about a recommendation app
taką bardziej do kontroli
more control-oriented
rodzicielskiej, ja sobie myślę
parenting, I think to myself
o w ogóle bez sensu, po co, ale tak zaczęłam to czytać
Oh, it's completely pointless, why? But I started reading it anyway.
i sobie myślę, kurde
And I’m thinking, damn it.
w sensie no chcesz dać takiemu małemu dziecku telefon
I mean, you don't want to give such a small child a phone.
żeby móc się z nim skontaktować, że jest już w tym wieku
to be able to contact him, that he is already of that age
faktycznie, że już ten telefon może dostać
Indeed, this phone can receive it now.
ale teraz
but now
no jak mu kupisz taki wiesz zwykły z tylko przyciskami
Well, if you buy him a regular one with just buttons.
no przecież będą się śmiać z niego w szkole
Well, they will laugh at him at school.
co on w ogóle nosi
What is he even wearing?
no więc trzeba jakąś blokadę na ten telefon
So we need some kind of lock on this phone.
nałożyć i to wcale nie jest takie głupie
to impose, and it's not stupid at all
i wiesz, ja sobie myślę, Jezus Maria
And you know, I think to myself, Jesus Maria.
jak to tylko dobrze podejść w ogóle
It's all about approaching it the right way.
to mnie tak przeraża totalnie, że
it frightens me so completely that
nie wiem
I don't know.
ja to w ogóle chcę być
I want to be at all.
tym rodzicem, który dziecku pokaże
the parent who will show the child
wiesz, tak jakby internet
You know, it's like the internet.
od początku, czyli wiesz jakieś
From the beginning, so you know something.
najprostsze gry, które były kiedyś
the simplest games that used to exist
wiesz jakieś nie wiem
you know something, I don't know
Just Jackrabbit, jakiś
Just Jackrabbit, some.
tego typu rzeczy
things of this kind
ja bardzo bym chciała, żeby moje dziecko poczuło
I would really like my child to feel.
tak jakby ten klimat
it's like this atmosphere
i liczę na to, że on to osiągnie
And I hope that he achieves it.
no właśnie, ciekawe jak on zareaguje na to
Exactly, I'm curious how he will react to that.
jak zareaguje
how will he/she react
ale z drugiej strony też właśnie nie chciałabym
but on the other hand, I also wouldn't want to
żeby moje dziecko było tak jakby do tyłu
so that my child would be somewhat backward
względem rówieśników
in relation to peers
bardzo fajnym tak jakby
very cool, like
pokazem rodzicielstwa
showing of parenthood
jest dla mnie pewna
is certain for me
para
couple
jest to m.in. człowiek Varga i Mishun
he is among others the man Varga and Mishun
oni mają syna
They have a son.
Tymona
Tymona
i on już jest tam
And he is already there.
13-14 latkiem
13-14 year old
natomiast on jest w taki
on is in such a way
piękny sposób wychowany
beautifully raised way
on jest w ogóle
He is at all.
tak z perspektywy internetu
yes from the perspective of the internet
jest bardzo po prostu świadomym dzieciakiem
He is a very self-aware kid.
potrafi w internet, kuma internet
can handle the internet, understands the internet
ale też z drugiej strony
but also on the other hand
widać jak wsiąknął to co jego rodzice
You can see how he absorbed what his parents did.
po prostu lubią
they just like
czyli właśnie wiesz gdzieś tam mocniejsza muzyka
So you know where the stronger music is.
jakiś ten styl nawet
somehow that style even
ubioru
clothing
i właśnie ja chcę być tym rodzicem
And I want to be that parent.
moje dziecko po prostu gdzieś tam po części
my child is just partly somewhere out there
wsiąknie to co ja mam
It will soak up what I have.
nie żeby będę narzucała mojemu dziecku
Not that I will impose on my child.
jakkolwiek, natomiast bardzo fajnie
however, it’s very nice
by mi było po prostu jakbym widziała
it would simply be as if I were seeing
że moje dziecko darzy tą samą
that my child feels the same
pasję co ja
a passion that I do
ale wiesz co, tak mi się, przynajmniej ja mam takie
But you know what, at least I feel like I have this.
odczucie o tym, że
the feeling that
chyba żeby coś takiego osiągnąć
unless to achieve something like that
to trzeba być
you have to be
taką, nie wiem czy to będzie dobre słowo
such, I don't know if that will be the right word
ale spełnioną osobą
but a fulfilled person
w sensie żeby faktycznie mieć takie pasje
In the sense of actually having such passions.
żeby czerpać radość z tego życia
to derive joy from this life
żeby robić coś więcej, a nie tylko siedzieć
to do something more, not just sit around
nie wiem przy garach i zajmować się domem
I don't know how to cook and take care of the house.
tylko żeby faktycznie
just to actually
mieć jakieś zajawki i być po prostu
to have some interests and just be
ciekawym człowiekiem
an interesting person
to te dziecko, tak mi się przynajmniej wydaje
It is this child, at least that's what I think.
że faktycznie będzie to chłonąć
that it will actually absorb it
że musimy zadbać o to
that we need to take care of it
żeby faktycznie mieć co pokazać
to actually have something to show
co przekazać temu dziecku
What to convey to this child?
i myślę, że powinno być okej
And I think it should be okay.
po prostu trzeba
you just have to
mieć inną pasję niż tylko
to have a different passion than just
składanie prania czy gotowanie
folding laundry or cooking
nie umniejszając w sobą, które oczywiście
not undermining with oneself, which of course
to robią, natomiast
they do that, however
wiesz, jeżeli ktoś po prostu
you know, if someone just
siedzi w domu i wykonuje
sits at home and performs
takie jakby podstawowe obowiązki
such as basic duties
domowe, no to ciężko
Home, well that's tough.
żeby to dziecko nabrało, wiesz, jakiegoś
so that this child gains, you know, some kind of
dodatkowego hobby, nie?
an additional hobby, right?
chyba, że gdzieś tam w szkole od rówieśników
unless somewhere at school from peers
to wtedy faktycznie, bo ja na przykład
So then actually, because I, for example,
tak nabrałam swoich zainteresowań
Yes, I developed my interests.
u mnie na przykład moi rodzice
for example, my parents
byli typowymi, tak jakby
they were typical, as if
rodzicami, którzy chodzili do pracy
parents who went to work
wracali, imprezowali
they were coming back, partying
gdzieś tam w weekend
somewhere over the weekend
klasycznie jak to na wsi wtedy było
classically, as it was in the village back then
z disco polo i te sprawy
with disco polo and those matters
a dopiero gdzieś tam jak ja sama
and only somewhere out there like me myself
zaczęłam to wszystko
I started all of this.
jakby chłonąć z otoczenia
like absorbing from the surroundings
dopiero wtedy to wszystko się u mnie pojawiło
Only then did everything appear for me.
jedyne co jest u mnie stałe
the only thing that is constant for me
no to ten talent artystyczny, bo to praktycznie
Well, that artistic talent, because it's practically...
miałam od dziecka, natomiast
I have had it since childhood, however.
właśnie ta cała reszta
just the whole rest of it
to, że ja mam jakieś zainteresowania
that I have some interests
to, że ja właśnie teraz jestem jaka jestem
that I am just the way I am right now
po prostu to wszystko co z otoczenia
it's just everything from the surroundings
wyciągnęłam i wydaje mi się, że
I pulled it out and I think that
bardzo dużo osób tak robi
A lot of people do that.
jako właśnie nastolatki
as teenagers
jako takie osoby młodo dorosłe
as such young adults
że jednak bardzo dużo z tego
that quite a lot of it
otoczenia biorą, jeżeli rodzice nie mieli
surroundings take, if the parents did not have
nic takiego konkretnego do pokazania
nothing so specific to show
dlatego ja na przykład chcę być tym rodzicem
That's why I, for example, want to be that parent.
który dziecku będzie pokazywał
which will show the child
jak najwięcej
as much as possible
my też w ogóle podróżujemy z dzieckiem
We also travel with a child at all.
w samolocie
in the airplane
w transporcie publicznym
in public transport
i my w ogóle bierzemy mojego
And we are taking my [thing/person] at all.
boże mojego, naszego syna wszędzie
God of my, our son everywhere.
gdzie się po prostu da
wherever possible
i oswajamy go z tym wszystkim
And we are acclimating him to all of this.
i ja nie będę siedzieć po prostu
And I will not just sit around.
z dzieckiem do 18 roku życia
with a child up to 18 years of age
w piwnicy, bo komuś może być źle
in the basement, because someone might feel unwell
z tego powodu, tylko po prostu
for this reason, just simply
trzeba tym dzieciom pokazywać
We need to show these children.
to co się dzieje dookoła
what is happening around
tak, ale też wiesz co, ja mam takie odczucia
Yes, but you know what, I have those feelings too.
i w sensie też w niektórych odcinkach o tym mówiłam
And I also talked about it in some episodes.
że ja czuję się
that I feel
lepszą matką, czym więcej
a better mother, the more
o siebie zadbam, czyli czym więcej
I will take care of myself, which means more.
mam jakichś dodatkowych zajawek, robię
I have some extra things going on, I'm doing.
coś dodatkowego
something additional
tym później jak wracam do mojego syna
the later I return to my son
to po prostu autentycznie czuję się lepszą
I simply authentically feel better.
matką niż jak siedzę z nim cały dzień
I'm a mother more than when I sit with him all day.
i faktycznie oddaję dla niego
And indeed, I give it up for him.
wszystko co mam to po prostu mu oddaję
Everything I have, I simply give back to him.
to nie
that's not it
to nie jest to, ja widzę, że to nie jest to
This is not it, I can see that this is not it.
że po prostu ja muszę też zadbać o siebie
that I just have to take care of myself too
zadbać o siebie psychicznie
take care of yourself mentally
żeby faktycznie mu dać jak najwięcej od siebie
to actually give him as much of myself as possible
pomimo tego, że z zewnątrz może to wyglądać
despite the fact that it may look from the outside
inaczej, że jednak
otherwise, that indeed
nie wiem, o Jezu pójdę na jakieś paznokcie
I don't know, oh Jesus, I will get my nails done.
albo pójdę na siłownię, na jogę
Either I'll go to the gym or to yoga.
czy tam o matko woska, ale no wtedy
Oh my wax mother, but well then.
po prostu czuję się lepszym rodzicem
I just feel like a better parent.
jak zadbam o siebie
how I will take care of myself
i to jest bardzo ważne, żeby zachować w tym wszystkim
And it is very important to keep this in mind.
balans i ja bardzo często
balance and I very often
to powtarzam, ja w ogóle nie wiem
I repeat, I don’t know at all.
skąd się wzięło przy ostatniej
where did it come from at the last one
sytuacji, że wiesz
the situation that you know
że ja na przykład mniejszą kobietom
that I, for example, to smaller women
które się malują, gdzie ja nigdy czegoś takiego
which paint themselves, where I have never seen anything like that
wiesz, nie powiedziałam, zawsze
You know, I didn't say, always.
w tych moich treściach
in my content
przekazuję tą informację, że
I am conveying this information that
o sobie też trzeba pamiętać
You also have to remember about yourself.
nie tylko w aspekcie fizycznym
not only in the physical aspect
tylko też w psychicznym
only also in the mental one
to też jest bardzo ważne, żeby zachować w tym wszystkim
It is also very important to maintain this in all of it.
balans, bo owszem
balance, because yes
możemy mieć, nie wiem, piękny szlafroczek
we can have, I don't know, a beautiful little robe
czy jakiś, wiesz, pomalowany
is there any, you know, painted one
paznokcie, czy zrobione rzęsy
nails, or done eyelashes
ale nadal powinniśmy
but we should still
też patrzeć na naszą psychikę
also look at our psyche
czy my jesteśmy zgodni
Are we in agreement?
z tym jak żyjemy, czy my się czujemy
with how we live, whether we feel
dobrze psychicznie, czy przede wszystkim
well mentally, or primarily
czujemy się szczęśliwi w danym momencie
we feel happy in the given moment
ja zawsze za każdym razem
I always every time
jak idę na terapię po jakimś
When I go to therapy after some...
czasie, na przykład do nowego terapeutyka
time, for example to a new therapist
bo zmieniam akurat nurt
because I'm changing the current
to pierwsze pytanie
This is the first question.
jakie pada zawsze na terapii
What always comes up in therapy?
na pierwszej wizycie, czy jest pani teraz
At the first visit, are you here now?
szczęśliwa
happy
i to pytanie jest, warto
And the question is, is it worth it?
sobie zadać samemu, nawet bez terapii
to ask oneself, even without therapy
bo jesteśmy w stanie
because we are able
bardzo dużo wniosków z tego wyciągnąć
There are a lot of conclusions to draw from this.
i od siebie mogę polecić
and I can recommend from my side
na przykład, jeżeli ktoś się nie krępuje
for example, if someone is not shy
to żeby po prostu nagrać siebie
to just record yourself
jak odpowiadamy sobie
how do we respond to ourselves
samemu na to pytanie
by yourself to this question
to jest bardzo fajna
this is very cool
taka nasza
that's our way
psychoanaliza, naszego własnego
psychoanalysis, our own
ciała i bardzo
bodies and very
dużo jesteśmy w stanie się wtedy od siebie nauczyć
we are able to learn a lot from each other then
a jeżeli siebie uczymy
and if we teach ourselves
to uczymy też później dziecko
we also teach the child later
jak sobie z tym radzić
how to cope with it
dokładnie, bo tak jakby jeżeli my o siebie
Exactly, because it's like if we care about each other.
właśnie nie zadbamy głównie psychicznie
we will not take care of ourselves primarily mentally
to wtedy
then
jak chcemy dziecko nauczyć, żeby
how we want to teach a child to
potrafiło o siebie zadbać
could take care of itself
ja też na przykład, mi bardzo się sprawdza
Me too, for example, it works very well for me.
nie wiem czy czasami
I don't know if sometimes.
to robisz, ale takie
You're doing it, but like this.
praktykowanie wdzięczności
practicing gratitude
to brzmi ogólnie tak trochę banalnie
It sounds a bit cliché overall.
ale mega to na mnie działa
but it works really well on me
i jak mam jakiś taki spadek formy
And what should I do if I have a drop in form?
i widzę, że już parę dni czuję się po prostu gorzej psychicznie
I can see that I've been feeling mentally worse for a few days already.
i że tak jakby standardowe rzeczy, które
and that it's somewhat like standard things that
poprawiają mi humor nie działają
They improve my mood, they don't work.
to po prostu biorę dla siebie
I simply take it for myself.
te kilka minut wieczorem i po prostu
those few minutes in the evening and just
wypisuję rzeczy, za które jestem wdzięczna
I am writing down things I am grateful for.
za to i staram się każdego dnia
That's why I try every day.
coś unikatowego znaleźć
to find something unique
co tego dnia zrobiłam i to są często
what I did that day and these are often
pierdoły, że naprawdę
nonsense, that really
jakieś takie banalne rzeczy, ale jak ja sobie to wypiszę
some trivial things, but if I write them down
i tak przemyślę, że to jest takie banalne rzeczy, ale jak ja sobie to wypiszę
I will think that these are such trivial things, but when I write them down for myself.
i tak przemyślę, i tak sobie pomyślę
And I will think about it, and I will think to myself.
okej, nie jest źle
okay, it's not bad
wcale, jest okej i naprawdę
not at all, it's okay and really
mega mi to pomaga
it helps me a lot
oczywiście nie zawsze to wiesz, kompletnie
of course you don't always know it, completely
rozwiązuje
solves
problem, ale no
problem, but no
dużo mi to daje, to też mogę od siebie polecić
it gives me a lot, I can also recommend it from myself
takie właśnie praktykowanie wdzięczności
this is exactly the practice of gratitude
tak, ja właśnie coś takiego robię
Yes, I’m doing something like that.
tylko nie w formie mojej osoby
just not in the form of my person
tylko ja bardzo lubię
I really like it.
innym prawić komplementy
to compliment others
ja naprawdę lubię komuś napisać
I really like to write to someone.
że hej, to zrobiła
That hey, she did it.
ś fajnie, albo to zrobiłeś
That's nice, or did you do it?
fajnie, ja lubię po prostu
Cool, I just like it.
kogoś pochwalić, lubię po prostu
I just like to praise someone.
wiedzieć, że ta osoba się poczuje dobrze
to know that this person will feel good
i ja jestem tym typem osoby
I am also that kind of person.
tym creepem tak zwanym
that so-called creep
który w sklepie potrafi do ciebie
which can come to you in the store
podejść i powiedzieć, hej
approach and say, hey
ale masz fajną fryzurę, naprawdę
But you have a nice hairstyle, really.
jestem tym typem człowieka
I am that kind of person.
w Polsce na mnie się zawsze patrzą po prostu
In Poland, people always just look at me.
jak na kosmitę, ale
like for an alien, but
jak wyjeżdżamy za granicę gdziekolwiek
When we go abroad anywhere.
i ja komuś tak mówię, to jest zawsze
And when I say that to someone, it is always...
taki ogrom wdzięczności
such enormous gratitude
widać tutaj właśnie taką różnicę
you can see such a difference here
troszeczkę też kulturową
a little bit of culture too
no ale bardzo lubię coś takiego robić
Well, I really like doing something like that.
bo ja też się wtedy czuję lepiej, ja jestem właśnie
because I feel better then too, I am just
takim typem człowieka, który
such a type of person who
jak już odpoczywam
as I'm already resting
to wolę sobie odpoczywać w ciszy i spokoju
I prefer to rest in silence and peace.
bez jakichś większych kontemplacji
without any major contemplation
na temat mojego życia
about my life
ale jeżeli chcę się naładować pozytywną
but if I want to recharge positively
energią, albo po prostu
energy, or simply
poczuć się lepiej, to po prostu chcę
I just want to feel better.
kogoś skomplementować
to compliment someone
i mam tak po prostu już od dziecka praktycznie
I've practically had it like this since I was a child.
i to też jest bardzo fajne
and this is also very cool
polecam
I recommend.
to jest podobne, ale
it is similar, but
ja lubię robić ludziom takie
I like to do things like that to people.
malutkie przysługi
little favors
na przykład bardzo często mi się zdarza, jak stoję gdzieś w kolejce
For example, it happens to me quite often when I’m standing somewhere in line.
i ktoś za mną
and someone behind me
ewidentnie widzę, że się śpieszy
I clearly see that you are in a hurry.
tak jakby no widzę, widzę po tej osobie, że po prostu przybieram nogami
It's as if I can see, I can see from this person that I'm just putting on weight with my legs.
że patrzę na zegarek
that I am looking at the watch
i ja po prostu mówię, przepraszam, chcę pani
"And I just say, excuse me, I want you."
widzę, że się pani śpieszy, może pójdzie pani
I see that you are in a hurry, maybe you could go.
przede mną i te osoby zawsze są takie
in front of me and those people are always like that
w szoku, wiesz, tak jakby po prostu
in shock, you know, just like
że ktoś tak w ogóle robi
that someone does such a thing at all
albo na przykład nie, no po prostu pomagam
or for example no, I just help
może komuś, nie wiem, pomóc z zakupami
maybe it can help someone with shopping
po prostu lubię robić takie malutkie rzeczy
I just like to do little things like that.
które wiesz, nie kosztują mnie nic
which you know cost me nothing
tak naprawdę, to są jakieś takie
Actually, they are kind of like this.
drobne przysługi, ale też
small favors, but also
ja się z tym lepiej czuję tak naprawdę
I actually feel better about it.
no wiadomo, ta druga osoba też
Well, of course, the other person too.
no ale po prostu jakoś tak, no nie wiem
Well, it's just somehow, I don't know.
znalazłam taką metodę dla siebie
I found a method that works for me.
żeby sobie nawet czasami humor poprawić
to even lift one's spirits sometimes
żeby po prostu zrobić coś małego, miłego dla kogoś
to just do something small, nice for someone
i też to na mnie działa
and it works on me too
tak, to też jest super właśnie
Yes, that's really great too.
też czasami coś takiego praktykuję
I also sometimes practice something like that.
ale ludzie
but people
się fajnie zawsze wtedy dziwią w ogóle
They are always surprised then, in general.
tak, tak
yes, yes
zawsze wtedy tecy zdziwieni
they are always surprised then
ja w ogóle mam teraz taki radar w oczach
I currently have such a radar in my eyes.
że jak widzę ciężarną
that when I see a pregnant woman
kobietę, której widzę, że jest
the woman I see that she is
po prostu niedobrze, to ja czuję, że jest
I just feel that it's not good.
wtedy ciężarna, to ja ją przepuszczam
Then, if she's pregnant, I let her go ahead.
i ja nawet nie patrzę wtedy na wzrok innych ludzi
I don't even look at other people's gazes then.
po prostu niech ona idzie, niech ona
just let her go, let her
się nie męczy, a wiem, że na pewno to zapamięta
doesn't get tired, and I know that he will definitely remember it
i w ogóle słabe jest to
It's weak in general.
że kobieta tak źle się czuje w pierwszym
that a woman feels so bad in the first
trymestrze, gdzie nie widać tego
in the trimester where this is not visible
nie widać tej ciąży
You can't see this pregnancy.
ja po prostu cały pierwszy trymestr zrzygałam
I just threw up all through the first trimester.
i ja po prostu
and I simply
wtedy stać mi w kolejce było ciężko
It was hard for me to stand in line then.
już później jak miałam ten duży brzuch, to faktycznie było ciężko
It was actually hard later when I had that big belly.
ale tak jakby nie aż tak
but not really that much
i wtedy wiesz, ja po prostu chcę myśleć jak mam do kogoś podejść
And then you know, I just want to think about how to approach someone.
i w ogóle otworzyć buzię i coś powiedzieć
And to open my mouth at all and say something.
to, że ja się najpierw zrzygam zanim to zrobię
That I'll throw up first before I do it.
i w ogóle po prostu nie wychodziłam z domu
I simply didn't leave the house at all.
przez trzy miesiące i przeleżałam na kanapie
for three months and I lay on the couch
ja wtedy pracowałam
I was working then.
do piątego miesiąca
until the fifth month
i o Jezus, ja miałam
Oh Jesus, I had.
straszne sytuacje z tym wymiotowaniem
terrible situations with this vomiting
bo ja miałam do godziny
because I had until the hour
dwunastej wyjęte życie w ogóle
twelfth removed life at all
w pracy
at work
wszyscy myśleli, że ja w ogóle imprezuję
Everyone thought that I was partying at all.
na drugą
on the second
myśleli, że ja tak imprezuję, że tak wymiotuję
They thought I was partying so much that I was throwing up like that.
to nie było
it wasn't
ta sytuacja
this situation
ale miałam gdzieś do tego stopnia
but I didn't care to that extent
złą sytuację, że po prostu
a bad situation that simply
zwymiotowałam pod biurkiem w pracy
I vomited under the desk at work.
Jezus Maria
Jesus Mary
a mieliśmy tam taki jeden wielki dywan na całe biuro
And we had this one big carpet for the entire office there.
także
also
jak było czuć
how did it feel
to mówiłam, że to nie ja
I told you it wasn't me.
ale naprawdę
but really
czułam się wtedy paskudnie
I felt terrible then.
i też właśnie do piątego miesiąca pracowałam
And I also worked until the fifth month.
i nie zapomnę sytuacji w Biedronce
And I won't forget the situation in Biedronka.
jak pytałam się pani
as I asked you, ma'am
czy mnie przepuści, bo po prostu było mi niedobrze
"Will he let me go because I just felt unwell?"
a ona mi powiedziała
and she told me
bo pani nie widać, że jest pani w ciąży
Because it’s not visible that you are pregnant.
pani nie kłamie
The lady is not lying.
i tyle
and that’s it
generalnie to prawie tam zemdlałam
Generally, I almost fainted there.
nie puściłam mnie, ale
I didn't let go, but
widziała jak później wymiotowałam
she saw how I was throwing up later
ze sklepem
with the shop
no niestety
well unfortunately
nie wiem dlaczego ludzie tak reagują
I don't know why people react like that.
w sensie gdyby ktoś mi tak powiedział
In the sense that if someone had told me like that.
to nawet jakbym się śpieszyła
Even if I were in a hurry.
nie wiem co musiałoby się wydarzyć, żebym nie przepuściła takiej osoby
I don't know what would have to happen for me not to let such a person go.
w sensie nie wiem dlaczego tyle osób
I mean, I don't know why so many people.
zakłada po ludziach najgorsze
assumes the worst about people
w sensie ja zawsze zakładam po ludziach najlepsze
In the sense that I always assume the best of people.
chociaż też nieraz się na tym przejechałam
although I have also stumbled on that several times
zawsze mąż mi to mówi, że
my husband always tells me that
kurde ty to zawsze tak w ludziach najlepszego szukasz
Damn, you always look for the best in people.
ale to po prostu tak ma
but it just has to be that way
w sensie jak ktoś by mi coś takiego powiedział, że się czuję źle
In the sense that if someone told me something like that, I would feel bad.
i czy może przejść przede mną
And can it walk in front of me?
no to po prostu nawet
well, that's just even
no nie wiem
well, I don't know
nie wiem
I don't know.
wydaje mi się, że po prostu
I think it's just that.
czasami ludzie stają lewą nogą
Sometimes people get up on the wrong side of the bed.
albo są górami z zawodu
or they are mountains by profession
i są tacy po prostu
And there are just such people.
uwradni, ja na przykład
steal, I for example
nie wiem, dużo osób odbiera
I don't know, a lot of people answer.
mnie tak jakby w internecie
me, like in the internet
jako taką osobę
as such a person
chamską, natomiast
rude, on the other hand
bardzo często jak poznają mnie
very often when they get to know me
później te osoby w życiu realnym
later those people in real life
albo zamieniają ze mną gdzieś tam prywatnie
or they exchange with me somewhere privately
jakąś konwersację
some conversation
to oni są po prostu
they are just
przerażeni, jaka jestem kochana
terrified of how loved I am
tak po prostu miła
just simply nice
że jak ja mogę być taka miła
that how can I be so nice
skoro jestem taka ostra w internecie
since I am so fierce on the internet
no i właśnie tutaj chodzi o przekaz
Well, this is exactly where the message lies.
tutaj widzimy
here we see
przekaz jak go odbiera ktoś
the message as it is received by someone
to ja tak jak mówiłam, że w ludziach zawsze
It's just that I always said that in people.
najlepsze rzeczy widzę
I see the best things.
ja w ogóle nie odebrałam cię w żaden negatywny sposób
I didn't take you in a negative way at all.
więc jakby
so like
spodziewałam się, że jesteś taka
I expected you to be like this.
jaka jesteś właśnie
What are you like right now?
że jesteś naprawdę kochaną osobą
that you are really a lovely person
bo nie wiem, po prostu oglądając te tiktoki
because I don't know, just watching these TikToks
w życiu bym nie pomyślała, że jest coś z tobą nie tak
I would never have thought that something was wrong with you.
perspektywa zależy
the perspective depends
od perspektywy siedzenia
from the perspective of sitting
tak mówią, więc wydaje mi się
They say so, so it seems to me.
że jakby ktoś chciał
that if someone wanted
to by mnie po prostu poznał
It would just get to know me.
i swoją drogą w ostatnich
And by the way, lately
wszelakich zawirowaniach
in all kinds of turmoil
po prostu przekonałam się
I simply convinced myself.
kto jest fajną osobą wobec mnie
Who is a cool person towards me?
a kto nie i to jest moim zdaniem
and who doesn't, and that's my opinion.
fajne, że się wydarzyło
Cool that it happened.
tak jak się wydarzyło
just as it happened
bo to po prostu zweryfikowało
because it simply verified it
tak jakby znajomości
as if acquaintances
i to jak po prostu ktoś do mnie faktycznie podchodzi
And it's like when someone actually approaches me.
bo jeżeli
because if
widzę, że ktoś w stosunku do mnie jest
I see that someone is in relation to me.
na przykład negatywny
for example negative
od tak jakby początku nastawiony
from like the beginning set up
to ja nie chcę tego kontynuować
I don’t want to continue this.
w sensie ja już jestem w takim wieku
I mean, I am already at such an age.
że mi szkoda po prostu energii
that I simply feel sorry for the energy
na takie znajomości
for such acquaintances
i szkoda po prostu mojego czasu
It's just a waste of my time.
na taką osobę, bo nie przekonam
to such a person, because I won't convince
kogoś na siłę, więc jeżeli
someone by force, so if
ktoś nie jest do mnie przekonany to niech po prostu
if someone is not convinced by me, then let them just
mnie omija i tyle
It passes me by, that’s it.
ja też w pewnym momencie dorosłam do tego
I also grew up to that at a certain point.
żeby po prostu nawet bardziej
to simply even more
że jak widzę, że jakaś relacja
that when I see that some relationship
dłuży mi
It feels lengthy to me.
w sensie, że ani nic dobrego z niej nie wyciągam
In the sense that I'm not getting anything good out of it.
a tylko jakiś stresów mi przestwarza
It just causes me some stress.
to po prostu sobie ją odpuszczam
I simply let it go.
bo tak jakby już przestałam
because it's like I've already stopped
kiedyś właśnie miałam tak, że się bardzo naginałam
Once I had it that I bent over backwards a lot.
pod kogoś, to też właśnie jeden tak
"Under someone, that's just one like that too."
na terapii gdzieś tam to musiałam przepracować
In therapy, I had to work through that somewhere.
że się po prostu naginałam, żeby tak jakby no
that I was just bending over, so to speak, well
każdemu się nie mogło to powiedzieć
Not everyone could say that.
przypodobać, ale teraz już kompletnie
to flatter, but now completely
to ucięłam i po prostu jak widzę, że
I cut it off and it's just that when I see that
coś jest nie tak, że ja się czuję na przykład
Something is not right, for example, I feel
po spotkaniu z kimś źle, to nie
After meeting someone badly, that's not it.
to ja już po prostu dziękuję i szkoda mi
I just thank you and I feel sorry.
na to swojego czasu
for that time
i życia
and life
ja też jestem tą osobą, która
I am also that person who
wiesz, już tak kończąc
you know, just to wrap it up
ten temat, że jeżeli
this topic, that if
nie jestem w stanie komuś pomóc, jeżeli
I am unable to help someone if...
ja nie mam na to sił po prostu psychicznych
I simply don't have the mental strength for it.
to ja mówię już teraz wprost, że
I am saying outright now that
sorki, nie pomogę ci
Sorry, I can't help you.
kiedyś, jak tam
Once, how's it going?
była młodsza te 5-10 lat temu
she was younger 5-10 years ago
to ja bym po prostu żyły wyprówała
I would just rip out the veins.
żeby komuś pomóc, a teraz
to help someone, and now
to za bardzo po prostu
It's just too much.
człowiek już szanuje te swoje zdrowe
A person already respects their health.
zdrowie psychiczne, żeby to po prostu
mental health, just to do that
ciągnąć. Dokładnie, a jeszcze tak
to pull. Exactly, and still like this
chciałam nawiązać do jednej
I wanted to refer to one.
rzeczy, jak mówiłyśmy, że właśnie
things, as we said, that just
można różnie kogoś odbierać
One can perceive someone in various ways.
że jedna osoba widząc jakiś filmik
that one person watching some video
odbierze to negatywnie, druga pozytywnie
one will take it negatively, the other positively
to gdzieś w jakimś podcaście
it's somewhere in some podcast
ostatnio słuchałam właśnie o takim fajnym
Recently, I was just listening about something so cool.
stwierdzeniu, to było bardziej w kontekście relacyjnym
the statement, it was more in a relational context
że każdy z nas
that each of us
patrzy na to, co inna osoba
looks at what another person
mówi, robi przez swój pryzmat
he speaks, he acts through his own prism
przez swoje soczewki, na które
through its lenses, on which
się składa tak naprawdę te nasze
it really makes our
doświadczenia i kiedy
experiences and when
ktoś do nas mówi jakieś jedno zdanie
Someone is speaking to us a single sentence.
to każdy może
anyone can do it
odebrać to zupełnie inaczej, bo
to perceive it completely differently, because
po prostu nie wiem, jedna osoba spodziewa się po tej
I just don't know, one person expects something from this.
osobie czegoś złego, druga czegoś dobrego
one person of something bad, the other of something good
albo w ogóle zupełnie inny kontekst
or a completely different context altogether
więc właśnie to też tak w kontekście relacyjnym
so that's also in the relational context
fajnie jest, jeżeli
it's nice if
ktoś z nas coś mówi i my to odbieramy
someone from us says something and we receive it
że ma jakiś problem z nami
that he has some problem with us
albo że to jest niemiłe
or that it is rude
to żeby tak jakby powiedzieć, ok, czy ja
So, to put it this way, okay, should I...
to dobrze rozumiem, bo
I understand it well, because
w większości sytuacji okaże się,
in most situations, it will turn out that,
że tak naprawdę ta osoba nie miała
that in fact this person did not have
czegoś złego na myśli, tylko po prostu my to
thinking of something bad, we just do it
odebraliśmy negatywnie, bo
we received it negatively because
nie wiem, mamy jakieś złe doświadczenia
I don't know, we have some bad experiences.
czy z kimś innym, czy po prostu coś sobie
whether with someone else or just something for yourself
przez nasze jakieś poprzednie doświadczenia
through some of our previous experiences
tak to odbieramy, więc to też
yes, we perceive it this way, so that too
fajnie jest jednak czasami
It's nice sometimes, however.
od razu nie zakładać po wszystkich
Don't assume right away after everyone.
najgorszego, tylko
the worst, only
upewnić się, czy naprawdę ta osoba
make sure if it’s really that person
ma złe intencje i jest zła
has bad intentions and is evil
bo też jakoś tak się zawsze zastanawiam, czy
because I always somehow wonder if
to jest tak, że ktoś się budzi rano
It is like this, that someone wakes up in the morning.
i sobie myślę, dobra, dzisiaj będę
And I think to myself, alright, today I will be
złym człowiekiem i dzisiaj będę dla
a bad person and today I will be for
wszystkich wrednych i tak sobie postanawiam
All the nasty ones, and that's what I've decided.
w sensie, no chyba tak nie jest
I mean, well, that's probably not the case.
no nie wiem, no mąż mi, zresztą właśnie ja
Well, I don't know, my husband, besides, it's just me.
mężowi zawsze te swoje koncepcje opowiadają
They always tell their husband those ideas of theirs.
on mi mówi, nie, na pewno są tacy
He tells me, no, there are definitely such people.
ludzie, którzy tak mają, ale no ja nie wiem, że nie
people who have it like that, but I don't know, not me
no sorry. Nie, wiesz co, to tak
No, you know what, it's like that.
jak ja się śmiałam, że
how I laughed that
bardzo często mówię do ludzi, że
I often tell people that
co wy myślicie, że ja mam terminarzyk
What do you think, that I have a planner?
dram, że ja sobie planuję, że
I dream that I plan for myself that
we wtorek drama i w środek
on Tuesday drama and in the middle
drama, nie, to wszystko
drama, no, it's all
po prostu zależy od tego, jak po prostu ludzie
It simply depends on how simply people are.
odbierają i nie jestem w stanie na przykład
they are taking away and I am not able for example
przewidzieć reakcji ludzi na mój
to anticipate people's reactions to my
content, więc ja jedyne, co
content, so the only thing I
jestem w stanie w tym wszystkim po prostu powiedzieć
I am able to simply say in all of this.
to przepraszam, przepraszam, że mnie źle
I'm sorry, I'm sorry for the wrong way you've treated me.
odebrałeś, natomiast
you received, however
to wszystko zależy od człowieka
it all depends on the person
drugiego, nie ode mnie, nie, bo
the second, not from me, no, because
to, że ja się zmienię na potrzeby
that I will change for the needs
kogoś, to nie oznacza, że
someone, it doesn't mean that
ja wszystkich zadowolę, nie jestem
I will satisfy everyone, I am not
w stanie wszystkich zadowolić, więc jeżeli
to please everyone, so if
po prostu komuś
just to someone
nie podoba jakaś persona, to po prostu
If you don't like some persona, then just...
powinien ją omijać albo
he should avoid her or
próbować ją zrozumieć, tylko z innej
try to understand her, just from a different perspective
perspektywy, jeżeli
perspectives, if
on nie chce po prostu, wiesz, rozumieć tej
He just doesn't want to understand this, you know.
drugiej osoby, to najwidoczniej
the second person, then apparently
po prostu nie ma na to sił
I just don't have the strength for it.
i to też jest zrozumiałe, no nie każdy
and that is also understandable, not everyone
ma po prostu te moce przerobowe
he just has those processing powers
psychiczne, żeby rozumieć
mental, to understand
perspektywę innej osoby
the perspective of another person
ja czasami na przykład nie mam
I sometimes, for example, don't have
natomiast uważam, że
however, I believe that
to, co jest w internecie
what is on the internet
albo to, jakie osoby poznajemy
or the people we meet
powinniśmy na początku brać z dużym
We should take a lot at the beginning.
dystansem, po prostu, bo
with distance, simply, because
lepiej, żeby nie napalić
It's better not to get fired up.
się na to wszystko, żeby po prostu
to everything, just to
obrać jakiś, wiesz, punkt
turn some, you know, point
mały zaczepienia
small attachment
niż żeby później po prostu się bardzo
than to just later be very
zawieść na tym wszystkim
let you down in all of this
Dobra, to wrócę jeszcze do
Alright, so I'll go back to
tematu macierzyństwa
the topic of motherhood
czyli oczekiwania kontra
that is expectations versus
rzeczywistość, bo już trochę o tym
reality, because I've talked a bit about it already
rozmawiałyśmy, że no jest
We talked that well, it is.
ciężko, no ja
It's hard, well, me.
kompletnie się tego nie spodziewałam, w sensie
I completely didn't expect that, in the sense of
tak jakby spodziewałam się, że będzie
Just as I expected it would be.
źle, w sensie, że będzie ciężko, może
bad, in the sense that it will be hard, maybe
nie to, że będzie źle, ale że będzie ciężko
It's not that it will be bad, but that it will be hard.
no bo jednak no gdzieś tam się słyszy, że
Well, after all, you do hear somewhere that
no to dziecko nie śpi, to płacze
Well, the child is not sleeping; it's crying.
to jakieś kolki czy coś
Is it some kind of colic or something?
ale wiesz, tak jakby no długo staraliśmy się o to dziecko
but you know, it's just that we've been trying for a long time for this child
i ja tak jakby myślałam, że
I kind of thought that
już po prostu no już tyle złego
it's already just too much bad
mnie spotkało, że po prostu
I experienced that simply.
jak już się uda, jak już ten maluszek się pojawi
once it succeeds, once that little one appears
na świecie, no to po prostu będę tylko
in the world, well then I will just be only
same baloniki
the same balloons
frwały i będzie tak super i w ogóle
It will be so great and everything.
ekstra, a że nawet jak będą jakieś
great, and that even if there are some
trudniejsze chwile, to ja to po prostu zniosę
I will just endure the harder moments.
ale tak mnie to wszystko
but it all gets to me
zmiotło, w sensie no nie spodziewałam
It swept away, in the sense that I wasn't expecting it.
się skali, chyba tak to
it's scaling, I guess that's it
najlepiej określę, że nie spodziewałam się skali
I can best describe it by saying I did not expect the scale.
tego jak może być
how it can be
ciężko, że po prostu
it's hard that simply
nie wiem dlaczego tak jest
I don't know why it is like that.
czy ja po prostu nie wiem, czy ja po prostu
I just don't know if I just
czerpałam wiedzę ze złych
I drew knowledge from the bad.
źródeł, chociaż no tak mi się wydawało
sources, although that’s what it seemed to me
że no jednak gdzieś no
that well, after all, somewhere well
nie otaczam się w życiu
I don't surround myself in life.
tylko osobami, które wiesz, tylko koloryzują
only with people you know, only exaggerate
wszystko i po prostu
everything and just
też mi się wydaje, że to moje narzekanie teraz
I also think that my complaining is happening now.
jest takie, że ja po prostu w ten sposób sobie z tym
"It is such that I simply deal with it this way."
radzę, że po prostu jest no
I advise that it simply is, well.
o wiele ciężej niż się
much harder than it seems
spodziewałam. Tak jest, właśnie
I was expecting it. Yes, that's right.
narzekanie to jest forma
complaining is a form
samoregulacji, więc
self-regulation, so
stosujemy ją po to, żeby sobie w jakiś
we use it to somehow
sposób to wszystko uregulować
a way to settle everything
natomiast ja też nie miałam
on the other hand, I also didn't have
jakiegoś wiesz, nawet
you know, even
w internecie nie było mi proponowane
I wasn't offered it on the internet.
gdzieś tam to macierzyństwo
somewhere there is motherhood
z tej kolorowej strony
from this colorful side
natomiast ja też nie byłam
on the other hand, I wasn't either
aż tak nastawiona na to
so fixated on it
że będzie aż tak ciężko czasami
that it will sometimes be so hard
właśnie, tak jak mówisz
Exactly, just as you say.
bo jeszcze tam palicho właśnie z takim
because there is still a problem with such
stage'em tego noworodka czy
"stage this newborn or"
wczesnego niemowlaka
early infant
teraz, jak ja tak patrzę z perspektywy
now, as I look at it from a perspective
czasu na przykład na ten stage, który
time, for example, for this stage, which
teraz mamy, czyli właśnie
now we have, which means exactly
powyżej tegorocznego dziecka
above the current year's child
o pani, wtedy to było
Oh lady, that was then.
łatwo. Weźmy, nie strasznie
Easy. Let's take it, not scary.
bo jak sobie, bo mój syn ma, jeszcze roku
because as for myself, my son has, still a year
nie skończył już prawie, ja jak sobie
He has almost finished, I can do it myself.
myślę o tym roku, to jednak
I'm thinking about this year, it still...
dla mnie najcięższy był pierwszy
For me, the hardest was the first one.
miesiąc i to było tak
a month and it was like this
ciężko, ja sobie ostatnio sobie właśnie tak
It's hard, I've been doing just that lately.
wspominałam, bo chyba bardziej przez ten mój stan
I mentioned it because I think it was more because of my condition.
fizyczny też, że ja tam nie byłam w stanie
It was physical too, that I wasn't able to be there.
robić tego wszystkiego, co bym chciała
do all the things I would like to do
ale ja autentycznie waliłam do mojego
but I was genuinely hitting on my
męża takie teksty, żeby on
husband such texts, so that he
nas nie zostawił, bo ja sobie w głowie myślałam
he didn't leave us, because I was thinking in my head
że jest tak ciężko, że on po prostu
that it is so hard that he just
na pewno ucieknie, mój mąż jest
he will definitely escape, my husband is
kochanym człowiekiem, w życiu by czegoś takiego
a beloved person, in life would never have something like this
nie zrobił, ale ja w banku miałam tak
He didn't do it, but I had it like that at the bank.
że on po prostu jest
that he simply is
tak źle, jest tak ciężko, że on na bank
It's so bad, it's so hard that he definitely...
wyjdzie do pracy i już nie wróci
She will go to work and will not come back.
Nie, to takie teksty mówił
No, those are the kinds of texts he used to say.
mąż do mnie
husband to me
on miał ciężko, ja teraz
he had it hard, I have it hard now
tak mówię do mojego męża
I say this to my husband.
teraz się odmieniła sytuacja
now the situation has changed
bo wiesz, właśnie teraz
because you know, right now
jak ja już mam półtoraroczne dziecko
I already have a one-and-a-half-year-old child.
to naprawdę jest ciężko
It's really difficult.
pod tym względem, że
in this regard that
wiesz, to dziecko już wymaga interakcji
You know, this child already requires interaction.
bardzo dużej interakcji, musisz to dziecko
very large interaction, you have to (take care of) this child
zabawiać, musisz
You must entertain.
w ogóle ciekawostka jest taka, moje dziecko
The interesting thing is that my child
do godziny 12 je 7 śniadań
By 12 o'clock, there are 7 breakfasts.
7 albo 8
7 or 8
a po godzinie 12 to je
and after 12 o'clock it's them
może nie wiem, z jakichś 14 obiadów
Maybe I don't know, out of some 14 dinners.
a później jeszcze 5 kolacji
and then 5 more dinners later
nie wiem, nie wiem gdzie on w ogóle
I don't know, I don't know where he is at all.
czy on ma w ogóle koniec tego
Does he even have an end to this?
żołądka, ale on ciągle je
stomach, but he keeps eating
i żeby nie było, moje dziecko nie jest
And just to be clear, my child is not.
jakimś, wiesz, tak jakby
somehow, you know, like
większym dzieckiem, czy cokolwiek to nazwać
a bigger child, or whatever you want to call it
jest normalnym, całkowicie
it is normal, completely
dzieckiem, waży tyle
as a child, weighs that much
ile powinien, ponad troszeczkę
how much he should, just a little bit more
10 kilo, ale ja jestem po prostu
10 kilos, but I am just
w szoku, ja się nie spodziewałam
I'm shocked, I didn't expect that.
na przykład tego, że ja ciągle będę musiała
for example that I will constantly have to
dla dziecka mieć jakieś jedzenie
to have some food for the child
jak wychodzimy gdziekolwiek, to ja muszę mieć
When we go out anywhere, I must have.
zapas musów, chrupek ukrydzionych, czegokolwiek
a stash of mousses, hidden snacks, anything
bo po prostu jak zaczyna się
because it just starts
akcja, no to musisz reagować
Action, well you need to react.
i to jest 100 razy gorsze
and this is 100 times worse
naprawdę od tego dla mnie
really from this for me
pierwszego etapu, czyli tego noworodka
the first stage, that is, this newborn
bo wiesz, noworodka nakarmisz
because you know, you'll feed the newborn
przebierzesz i fajeront, a tutaj
you'll change and then here
nakarmi się, musisz się bawić
feed yourself, you have to have fun
to ja sobie tak myślę
I think to myself like this.
że mi chyba jednak ten pierwszy miesiąc
that I think this first month is probably for me after all
właśnie, że go tak źle wspominam
Actually, I remember him so poorly.
to mi chyba jeszcze bardzo
I think I still have a long way to go.
dopiekło to, że ja się zderzyłam
It annoyed me that I crashed.
z tym, że już nigdy nie będzie
with the fact that it will never be again
tak jak było
just like it was
że tak jakby wiesz, miałam taką straszną
that it's like, you know, I had such a terrible
żałobę po tym utraconym życiu
mourning for this lost life
bo nasze życie już było
because our life has already been
wygodne, my już mamy oboje po 30 lat
comfortable, we are both already in our 30s
i tak wiesz, i dom
and you know, and home
i stabilną pracę
and stable work
i po prostu wiesz, to były podróże
And you know, those were travels.
to był Netflix, to były jakieś tam
it was Netflix, it was something like that
wyjścia wieczorne ze znajomymi
evening outings with friends
to życie było naprawdę wygodne
that life was really convenient
aczkolwiek no już długo chcieliśmy dziecko
although we've wanted a child for a long time now
więc to nie tak, że nie chcieliśmy
So it's not that we didn't want to.
ale tak jakby jak się zderzyłam
but it was like I crashed
z tą nową rzeczywistością
with this new reality
to po prostu jakoś tak nie mogłam tego
I just couldn't do it like that.
przetrawić, że już nigdy nie będzie
to digest that it will never be again
tak jak było
just like it was
ale to jest całkowicie naturalny proces
but it is a completely natural process
to jest w ogóle też opisane w psychologii
This is also described in psychology.
i warto też na ten temat
and it's also worth discussing this topic
poczytać, nawet jeżeli jakaś kobieta
to read, even if some woman
jest jeszcze w ciąży i tutaj na przykład tego słucha
She is still pregnant and here for example, she is listening to that.
to warto, żeby sobie przeczytała
It's worth reading for yourself.
na temat przeżywania żałoby
on the subject of experiencing grief
swojego dawnego życia
of his former life
to ma swój właśnie tam
it has its own right there
profesjonalny termin
professional term
medyczny i przeżywa to
medical and experiences it
praktycznie większość kobiet
practically the majority of women
zaraz po porodzie i to jest
right after birth and that is
właściwie całkowicie normalne i
actually completely normal and
najważniejsze w tym wszystkim jest to, żeby dać sobie
The most important thing in all of this is to give yourself.
przeżyć tą żałobę, bo dużo
to go through this mourning, because there is a lot
łatwiej będzie nam się wtedy pogodzić
It will be easier for us to make peace then.
z tym wszystkim. Ja na przykład
with all of this. I, for example
nie miałam czegoś takiego, bo
I didn't have anything like that because
ja na przykład uważam, że moje dziecko
I, for example, believe that my child
moje życie przed dzieckiem
my life before the child
było dosyć nudne
it was quite boring
w sensie wiesz
I mean, you know.
chodziłam do pracy, wracałam z pracy
I went to work, I came back from work.
na weekend gdzieś wychodziliśmy
We were going out somewhere for the weekend.
cały czas to było takie same
it has always been the same
i dla mnie moje życie było nudne
And for me, my life was boring.
natomiast dla mojego męża
for my husband however
do tej pory to jest trochę szok
So far, it is a bit shocking.
on do tej pory się jeszcze
he still hasn't yet
z tym wszystkim
with all of this
tak jakby oswaja, bo
as if taming, because
dla mnie to nie jest problemem na przykład
For me, that is not a problem for example.
ale muszę coś załatwić, dobra no to
but I need to take care of something, okay then
wezmę dziecko albo coś w tym stylu
I'll take the child or something like that.
natomiast mój mąż często
on the other hand, my husband often
ma jakieś takie problemy, że
has some problems like
jejku trzeba się zająć synem, że
Oh, you need to take care of your son, right?
trzeba to zrobić, tylko że
it needs to be done, only that
ja go w pełni rozumiem, bo on jest starszy
I fully understand him because he is older.
ode mnie, dzieli nas ponad
from me, we are more than separated
8 lat różnicy i
8 years difference and
on pewnie to przeżywa
He's probably going through it.
zupełnie inaczej ze względu też na ten wiek
completely different due to this age as well
i też mężczyźni
and also men
troszeczkę inaczej przeżywają to życie niż kobiety
They experience life just a little differently than women.
my tak jakby jesteśmy
We are like, somehow.
w pewnym momencie psychicznie gotowe na to, że
at some point mentally ready for the fact that
jednak ten rok wypada nam
however, this year is happening to us
z życia i po prostu
from life and simply
jakoś sobie z tym radzimy
We're managing it somehow.
natomiast do mężczyzn
on the other hand, to men
nie dociera jeszcze do końca ten obraz
This image is not reaching its full potential yet.
że teraz to
that now it
tacierzyństwo nie jest
fatherhood is not
takie jak 20 lat temu, że
like 20 years ago that
facet szedł do roboty, później wracał do domu
The guy was going to work, then he returned home.
stara daj obiad, idę spać
Old lady, give me lunch, I'm going to sleep.
tylko teraz się wymaga faktycznej
only now is actual requirement needed
interakcji ojca z dzieckiem
father-child interaction
i no nie ukrywajmy
And let's not hide it.
faceci pracują, a muszą
Men work, and they have to.
się zajmować też dzieckiem
to also take care of the child
to jest męczące, tak samo wiesz
it's exhausting, you know that too
zajmowanie się 2-4 na 7 dzieckiem
caring for a 2-4 year old child 7 days a week
jako mama pełnoetatowa w domu
as a full-time stay-at-home mom
też jest męczące
it's also exhausting
i tutaj obie strony mają ciężko
Both sides are having a hard time here.
i po prostu w tym wszystkim jest ważne to, żeby
and it's simply important in all of this that
się po prostu wspierać
just support each other
żeby to po prostu się trzymało
so that it just holds together
dokładnie, ale ja sobie tak myślę, że
Exactly, but I think to myself that
ja nie wyobrażam sobie jak mój mąż
I can't imagine how my husband
miałby być takim ojcem, który
would be such a father who
no nie wiem, tylko zarabia
Well, I don't know, he only earns.
na dom i
for the home and
tyle, w sensie ja bym chyba tego
so, I mean I would probably do that
nie udźwignęła
she couldn't bear it
ale wyobraź sobie, że nasze babki i matki
but imagine that our grandmothers and mothers
tak robiły, to jest ciężkie
Yes, they did it, it is hard.
nawet mój tato czasami teraz wspomina
Even my dad sometimes reminisces now.
że on to nie pamięta, żeby on coś przy mnie
that he doesn't remember him doing anything around me
jakieś pieluchy zmieniał czy coś
Did you change any diapers or something?
no bo to
well, because it
kiedyś inaczej było, ale serio
It used to be different, but seriously.
ja na przykład, przepraszam, że przerwałam
I, for example, apologize for interrupting.
ale ja na przykład mojego
but I, for example, my
syna nigdy nie zostawię z teściem
I will never leave my son with my father-in-law.
bo on nigdy pieluchy w życiu nie zmieniał
because he has never changed a diaper in his life
a ma dwóch synów
and has two sons
ale ja z moim
but I with my
tatem często zostawiam
I often leave my dad.
ale na tyle, że ja jestem
but enough that I am
w pogotowu, że mogę wrócić i zmienić
on standby, so that I can come back and change
pieluchę, bo on wszystko ogarnie
a diaper, because he will handle everything
wszystko, naprawdę, i świetnie się z nim
everything, really, and I'm having a great time with him
bawi i w ogóle mój syn go uwielbia
it entertains and my son absolutely loves it
ale no pieluchy nie zmieni
but it won't change the diapers
no ale właśnie to
but that's exactly it
takie to są właśnie zaciągłości
these are exactly the arrears
tak jak już wracamy do
just as we are returning to
takiego tematu wyjściowego, że to są takie zaciągłości
such a starting topic that these are such delays
po prostu z kiedyś
just from the past
i to po prostu się
and it just happens
powoli będzie prostować
It will slowly straighten out.
fajnie, że to się w końcu zainwestuje
It's great that it's finally going to be invested.
tak, na perspektywie przyszłych lat
yes, in the perspective of future years
dokładnie
exactly
a powiedz mi, spotkałaś się kiedyś
And tell me, have you ever met?
z takim stwierdzeniem, że jak właśnie
with such a statement, that just as
coś mówiłaś, że jest ci ciężko
You mentioned that it is hard for you.
czy ktoś ci kiedyś powiedział
Did anyone ever tell you?
masz co chciałaś
You have what you wanted.
bardzo często słyszę akurat stwierdzenie
I very often hear the statement.
nie to, tylko przecież
not this, but rather
sama chciałaś dziecka
you wanted the child yourself
albo właśnie
or just
zrobiłaś sobie dziecko to co, a nie widziałaś, że tak będzie
You had a child, so what? Didn't you see that it would turn out this way?
to takie stwierdzenie często
it's such a statement often
słyszę i uważam, że są
I hear and I think they are.
bardzo krzywdzące, bo
very harmful, because
pracę też sama chciałam
I also wanted the job myself.
i co, nie mogę na nią narzekać?
And what, I can't complain about her?
albo sama chciałam psa
or I wanted a dog myself
to nie mogę ponarzekać, że mnie pies obudził
I can't complain that the dog woke me up.
o godzinie szóstej
at six o'clock
to jest to samo, tylko po prostu
it's the same, just simply
trzeba podrzucić inny
we need to drop off another one
tak jakby temat do tego wszystkiego
It’s as if there’s a theme to all of this.
i uważam, że
and I believe that
to jest stwierdzenie krzywdzące pod każdym
This is a harmful statement in every way.
aspektem, nie tylko pod aspektem dziecka
aspect, not only from the child's perspective
bo to, że
because it is that
ktoś czegoś chciał, to nie oznacza, że
just because someone wanted something, it doesn't mean that
odbiera mu się prawo jakiegokolwiek
he is deprived of any right
zdania na ten temat
sentences on this topic
ale nie jest tylko źle, prawda?
But it’s not all bad, is it?
w sensie są też dobre momenty
In a sense, there are good moments, too.
w całym społeczeństwie
In the entire society
jest ich cała
there are a lot of them
masa, naprawdę, tylko, że
mass, really, only, that
na przykład z moim kontentem jest problem taki
For example, there is a problem with my content.
że jak ja nawet już dodaję
that even when I add
ten pozytywny moment i jest on na przykład
this positive moment is for example
ich przeważająca ilość
their predominant number
to i tak niewiele osób
and so few people
później o nich pamięta, tylko
later remembers them, only
przyczepią się do tego, co jest negatywne
They will latch onto what is negative.
bo to jest zasada
because it is a principle
tak zwana
so-called
zapamiętywania tych
remembering those
gorszych rzeczy
worse things
to też dotyczy tego, że jak
this also pertains to the fact that how
po prostu ktoś ma same sukcesy i raz
just someone has only successes and once
się potknie, to o wiele więcej
if it trips, then much more
będzie mu wypominane to potknięcie
He will be reminded of that stumbling block.
niż ten sukces
than this success
i to samo właśnie działa w aspekcie macierzyństwa
And the same works in the aspect of motherhood.
że
that
tutaj nieważne, czy ty pokazujesz, że
here it doesn't matter if you show that
jest fajnie, czy nie jest fajnie
It's cool, or isn't it cool?
ludzie i tak będą widzieć
people will see anyway
to, co chcą widzieć
what they want to see
i to będą komentować
And they will comment on that.
i na to już nic nie poradzimy
And there's nothing we can do about it anymore.
dlatego powrócę po raz kolejny
That's why I will return once again.
do tego zdania, potrzebny jest nam
for this sentence, we need
w tym wszystkim dystans
in all of this distance
dokładnie
exactly
ale też jeszcze dopowiem, że można
but I will also add that it is possible
narzekać i być szczęśliwym
to complain and be happy
że to wcale się nie wyklucza
that it certainly does not exclude each other
to jest właśnie fajne, co wcześniej
this is exactly what was cool earlier
wspomniałaś, że to jest taki właśnie sposób
You mentioned that this is exactly such a way.
na regulowanie swojego
for regulating your
napięcia, że po prostu
tension, that simply
można sobie dzięki temu troszeczkę
you can a little bit thanks to that
odetchnąć, także jeżeli jesteście
to breathe, also if you are
takimi mamami, czy ojcami
such mothers or fathers
którzy właśnie tak narzekają
who are just complaining like that
to jest ok
it is ok
tak, dokładnie
yes, exactly
no i w tym wszystkim
well, in all of this
po prostu jest ważne zachowanie
It's just important behavior.
balansu, bo ja na przykład
balance, because I, for example
jestem bardzo szczęśliwa jako mama
I am very happy as a mom.
i nigdy sobie temu nie umniejszałam
And I have never diminished that for myself.
bo uważam, że
because I believe that
zostanie mamą to była
becoming a mom was
jedna z lepszych decyzji, jaką podjęłam w życiu
one of the better decisions I have made in my life
bo to jest coś, co mnie uzupełniło
because it's something that completed me
jako osobę
as a person
ja bardzo dobrze się czuję w tej roli
I feel very good in this role.
natomiast nadal jestem
however, I am still
w tym wszystkim sobą, po prostu
in all of this, just being yourself
nadal jestem tą Alicją, która narzekała
I am still that Alice who complained.
dokładnie i to jest
exactly and that is
bardzo ważne, żeby nie zatracić w tym wszystkim
very important not to lose oneself in all of this
siebie, ja też się czuję mega
myself, I feel great too
szczęśliwa jako mama, po prostu
happy as a mom, simply
nie zawieniałabym teraz mojego życia
I wouldn't change my life now.
na to życie wcześniejsze
to that previous life
na pewno bym tego nie chciała
I definitely wouldn't want that.
zrobić, aczkolwiek trzeba przejść
to do, although one must go through
przez te trudne momenty i sobie tak jakby
through these difficult moments and to yourself as if
tak jak ja to miałam, poukładać sobie to troszeczkę
just like I had it, to organize it a little bit for myself
w głowie, no i tak jak mówisz
in the head, and just like you say
nie stracić w tym wszystkim siebie
not to lose yourself in all of this
bo wydaje mi się, że to jest
because I think that this is
łatwe, żeby gdzieś tam, wiesz, zająć się
easy, to just, you know, take care of
tylko tymi codziennymi obowiązkami
only with these daily responsibilities
tym byciem mamą i stracić
being a mom and losing
tą dawną siebie
that former self
dlatego też ja na początku tam zapytałam ciebie
That's why I asked you there at the beginning.
kim jest Alicja i kim jest mama Alicja
Who is Alicja and who is Mom Alicja?
bo dla mnie to są po prostu
because for me they are simply
odrębne
separate
byty, które się
beings that are
gdzieś tam nawzajem uzupełniają
somewhere there they complement each other
żeby móc po prostu być najlepszymi wersjami
to be able to simply be the best versions
samych siebie
themselves
tak, dokładnie, ja jestem
Yes, exactly, I am.
super mamą
super mom
na co dzień, gdzie bardzo
on a daily basis, where very
uwielbiam po prostu mojego syna
I just adore my son.
ponad wszelakie stany
above all states
ale też jestem w tym wszystkim
but I am also part of all this
kobietą, która chce
a woman who wants
siebie realizować, która chce
to self-actualize, which wants
dążyć do jakiegoś celu w swoim życiu
pursue a goal in one's life
stąd na przykład założenie firmy
for example, starting a company
w tym roku i
this year and
dziecko w żadnym stopniu mnie nie powstrzymało
The child did not stop me in any way.
moje przed tym, bo
my before this, because
po to są takie instytucje
that's why there are such institutions
jak żłobki, jak babcie
like nurseries, like grandmothers
jak opiekunki, żeby
like caregivers, so that
pomagać mamom, po prostu
to help moms, simply
realizować się w tym wszystkim
to realize oneself in all of this
i ja wiem, że wiele kobiet
And I know that many women
czuje coś takiego jak lęk separacyjny
I feel something like separation anxiety.
ja też czułam ogromny lęk
I also felt great fear.
separacyjny przed
separation before
oddaniem mojego dziecka komukolwiek
giving my child to anyone
innemu, ale
another, but
powiem wam dziewczyny, że to mija
I'll tell you girls, that it will pass.
w pewnym momencie to po prostu mija, bo
at some point it simply passes, because
czujecie, że chcecie coś zrobić
Do you feel like you want to do something?
dla siebie i jeżeli
for yourself and if
to poczujecie, to po prostu
you will feel it, it's just
idźcie z tym prądem i naprawdę
go with the flow and really
będzie tylko lepiej. Ja jestem tą mamą,
It will only get better. I am that mom,
która nie płakała jak oddawała do żłobka
who didn't cry when she took him to the nursery
i raczej
and rather
tak pozostanie, bo wiem, że
it will stay that way, because I know that
mój syn jest tam bardzo dobrze zaopiekowany
My son is very well taken care of there.
i na pewno dużo
and definitely a lot
lepiej jest zadbany, jeżeli chodzi o
it's better maintained when it comes to
zabawy,
fun,
przygotowywanie posiłków
meal preparation
niż jak ja bym z nim była
than if I were with him
2-4 na 7, totalnie zmęczona
2-4 out of 7, totally exhausted.
po prostu osobą,
just a person,
bo nie ukrywajmy
because let's not hide it
nawet dzieci nas potrafią zmęczyć
Even children can wear us out.
i czasami chcemy po prostu od nich odpadać.
And sometimes we just want to fall away from them.
Tak, to ja mam takie same przemyślenia
Yes, I have the same thoughts.
żłobków, mój syn od września
nurseries, my son from September
idzie i właśnie chyba najbardziej ten aspekt
It goes, and probably this aspect the most.
tych zabaw, że ja po prostu
those games, that I just
nie jestem w stanie mu wymyślać tego
I am not able to come up with that for him.
wszystkiego, po prostu to nie jest coś,
everything, it's just not something,
czym jestem dobra, no nie każdy jest dobry we wszystkim
What am I good at, not everyone is good at everything.
no i te zabawy to jest po prostu
Well, these games are just...
no nie potrafię i tyle
well, I can't, that's all
i po prostu już
and just already
czekam na to, aż on pójdzie do tego żłobka
I'm waiting for him to go to that nursery.
i po prostu będzie się tam bawił z tymi innymi
And he will just have fun there with those others.
dziećmi, będzie miał po prostu jakieś rozrywki
with the children, he will just have some entertainment
wróci do tego domu i ja po prostu
she will return to that house and I just
dam mu tą swoją całą miłość, którą będę
I will give him all my love that I will have.
wiesz trzymała od rana dla niego
You know, she kept it for him since morning.
i myślę, że to będzie takie
And I think it will be like that.
idealne uzupełnienie tego
the perfect complement to this
wszystkiego. Tak, będzie, tu
everything. Yes, it will be, here
cię upewnię, że tak będzie
I will assure you that it will be so.
tutaj nie straszę, tutaj
I'm not scaring here, here.
naprawdę ten moment, kiedy odbieram dziecko ze żłobka
Really, that moment when I pick up my child from daycare.
to jest jeden z lepszych momentów w ciągu dnia
This is one of the better moments of the day.
bo on jest wtedy taki
because he is like that then
szczęśliwy, ja jestem taka szczęśliwa
Happy, I am so happy.
i oboje po prostu się nawzajem
and both of them simply to each other
cieszymy tym szczęściem, a nie ma
We rejoice in this happiness, but it doesn't exist.
tej frustracji
this frustration
tej negatywnej energii w tym wszystkim
this negative energy in all of this
tylko jest po prostu czysta radość
it's just pure joy
i to najbardziej uwielbiam w żłobku
And that's what I love the most about the nursery.
Super, to już tak może
Great, it can be like that already.
podsumowując, dlaczego mamy narzekają
In summary, why do we complain?
bo mogą
because they can
bo mogą, a nawet powinny
because they can, and even should
tak
yes
tak, tak i też myślę, że nie warto
Yes, yes, and I also think it's not worth it.
co się kryć tymi swoimi narzekaniami
What is hidden behind your complaints?
tylko gdzieś tam
just somewhere there
można to szerzyć
It can be spread.
jak najbardziej, bo właśnie ja mam bardzo w głowie
Of course, because I have it very much in my head.
takie sytuacje, kiedy ktoś mi nie wiem
Such situations when someone doesn't know me.
opowiadał o czymś w samych superlatywach
he spoke about something in superlatives
i później ja miałam podobną sytuację
And then I had a similar situation.
i sobie myślę, kurde, u mnie nie jest tak fajnie
And I think to myself, damn, it's not that great for me.
i sobie myślę, czy coś ze mną jest nie tak
And I find myself wondering if there's something wrong with me.
czy coś
or something
po prostu nie tak, więc tak jak mówię
just not like that, so as I say
nie krępujcie się
Don't be shy.
z tym, narzekajcie śmiało
With that, feel free to complain.
mój mąż czasami już ma pewnie dosyć, że ja tak tylko
My husband is probably sometimes already fed up with me being like this.
narzekam i narzekam, ale no
I complain and complain, but well.
mógł się spodziewać od początku
he could have expected it from the beginning
taka byłam, także no
I was like that, so well...
mój też mi mówi, że ja tylko ciągle narzekam
Mine tells me that I just keep complaining.
albo mówi, że coś mnie boli, więc
or she says that something hurts me, so
mamy chyba tak
I think we have it that way.
samego męża
the same husband
chyba tak, to nie może być tak, że to my
I guess so, it can't be that it’s us.
za dużo narzekamy, tylko pewnie oni się zmówili
We complain too much; they probably just conspired.
tak, jak nic
just like nothing
jak nic, ale tak, mamy niech
Like nothing, but yes, we have let it be.
narzekają, to jest fajne
they complain, it's cool
i pamiętajcie, każda z nas
And remember, each of us
chodzi czasami w podartym dresie
sometimes he/she walks around in a torn tracksuit
i w tłustych włosach
and in greasy hair
dokładnie, ale jak chcemy to
exactly, but if we want to
potrafimy też
we can also
zrobić się i wyglądać ładnie
to become and look nice
także to po prostu są wszystkie nasze decyzje
so these are just all our decisions
tak, malować się i się ubrać
Yes, to put on makeup and get dressed.
także super, bardzo Ci dziękuję
That's great too, thank you very much.
za rozmowę, była naprawdę wartościowa
Thank you for the conversation, it was really valuable.
myślę, że dużo różnych fajnych
I think there are a lot of different cool things.
też takich polecajek
I also recommend such things.
tutaj wymieniłyśmy, nawet o tym
Here we exchanged, even about that.
sporo rozmawiałyśmy o zdrowiu psychicznym
We talked a lot about mental health.
co jest też fajnym tematem, bo już gdzieś tam
which is also a cool topic, because it's already somewhere out there
wcześniej chciałam to ugryźć, także
I wanted to tackle this earlier, so
bardzo Ci dziękuję, no i zapraszam oczywiście
Thank you very much, and of course, you're invited.
do Alicji
to Alicja
na TikToka i na Instagrama
on TikTok and Instagram
i też widziałam, że zabrałaś się
And I also saw that you got involved.
za podcast, prawda? Możesz jeszcze
For the podcast, right? You can still...
opowiedzieć pokrótce?
to tell briefly?
Tak, robimy podcast właśnie z moją kożanką
Yes, we are doing a podcast with my girlfriend.
Alą, która ma właśnie tego czteroletniego
Ala, who has just that four-year-old.
syna i półtora rocznego
a one-and-a-half-year-old son
też syna, no i
also a son, well and
poruszamy tam różne dramowe
We discuss various dramas there.
tematy, które miały ostatnie miejsce
topics that had the last place
po prostu w internecie, omawiamy je
just online, we discuss them
tak jakby w szerszym spektrum
as if in a broader spectrum
a nie tylko w takim 30 sekundowym
not only in a 30-second format
filmiku, generalnie
video, generally
to zapraszam, teraz troszeczkę mamy
So I invite you, now we have a little bit.
przerwę ze względu na to, iż po prostu nie
a break due to the fact that I simply do not
wyrabiamy się obie, natomiast
we're both managing, however
będziemy z tym prężnie
we will be proactive about it
działać i jak ktoś jest
to act and how someone is
chętny, to jeżeli chce sobie pooglądać
willing, if he wants to watch something.
o dramach w internecie, to zapraszamy
about dramas on the internet, we invite you
Super, bardzo Ci dziękuję, że
Great, thank you so much that...
zgodziłaś się nagrać ze mną ten odcinek
You agreed to record this episode with me.
tak jak Tobie też już
just like you already too
mówiłam, że to mój debiut w
I said that this is my debut in
nagrywaniu odcinka z kimś, ale myślę, że
recording an episode with someone, but I think that
wyszło to całkiem fajnie, zobaczymy
It turned out quite nicely, we'll see.
jeszcze jak to zmontuję
I'll edit it like that.
co z tego wyjdzie i
what will come out of this and
wszystkim słuchaczom bardzo serdecznie dziękuję
I would like to sincerely thank all the listeners.
i zapraszam na kolejne odcinki
and I invite you to the next episodes
i to wszystko, dzięki
And that's all, thanks.
hej, pa, dzięki
hey, bye, thanks
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.