Dlaczego mamy narzekają? z @mama.cierpietnica

Anna Safiańska

Rodzicielskie Polecajki

Dlaczego mamy narzekają? z @mama.cierpietnica

Rodzicielskie Polecajki

Cześć, z tej strony Ania. Witam Was serdecznie w podcaście Rodzicielskie Polecajki.

Hi, this is Ania. I warmly welcome you to the podcast Parenting Recommendations.

Dzisiejszy odcinek o narzekaniu.

Today's episode is about complaining.

Pewnie mogliście się już spotkać, jak słuchaliście wcześniej moich odcinków,

You may have already encountered this while listening to my previous episodes.

że zdarza mi się dosyć często narzekać na to, jak jest,

that I often find myself complaining about how it is,

albo nawet czasami potrafię na końcu powiedzieć, no, że jest ciężko.

Or sometimes I can even say in the end, well, that it's difficult.

Dlatego chciałam dzisiaj trochę więcej o tym porozmawiać

That's why I wanted to talk about it a bit more today.

i tak pomyślałam, że może nie będę robić tego sama,

And I thought that maybe I wouldn't do this alone.

więc zaprosiłam eksperta w tym temacie.

So I invited an expert on the topic.

Jest z nami dzisiaj Alicja, znana jako Mama Naczelna Cierpiętnica.

Today we have with us Alicja, known as the Chief Sufferer Mom.

Bardzo miło mi, Alicjo, że dołączyłaś do mnie do tego odcinka

It's very nice to me, Alicja, that you joined me for this episode.

i bardzo miło Cię tu słyszeć z nami.

It's very nice to hear you here with us.

Bardzo mi miło, że też również tutaj jestem.

I am very pleased that I am here as well.

I witam wszystkich serdecznie. Dzisiaj sobie ponarzekamy wszyscy razem.

And I warmly welcome everyone. Today, we will all complain together.

To wiesz co, może opowiesz nam trochę więcej o sobie,

So, you know what, maybe you could tell us a little more about yourself.

kim jest Alicja, ale też kim jest...

who is Alicja, but also who is...

Kim jest mama Alicja?

Who is Alice's mom?

Alicja. Zacznijmy może od tego, jaka jestem od początku,

Alicja. Let's maybe start with who I have been from the beginning,

jeszcze zanim w ogóle miałam dziecko.

even before I had a child at all.

Otóż od wielu lat działam w branży artystycznej.

Well, I have been working in the arts industry for many years.

Jestem duszą artystyczną i z pełnym sukcesem udaje mi się działać

I am an artistic soul and I am successfully able to act.

od pięciu, sześciu lat jako grafik w zawodzie ogólnie,

for five or six years as a graphic designer in the profession in general,

tak oficjalnie, bo nieoficjalnie to wiadomo od czternastego roku życia.

Yes, officially, because unofficially it's been known since the age of fourteen.

I właśnie sobie działam w branży artystycznej,

And I'm just working in the art industry.

i bardzo tą branżę pogłębiam.

And I am delving deeper into this industry.

Najbardziej ją pogłębiłam w okresie ciąży.

I deepened it the most during my pregnancy.

Wtedy miałam po prostu multum napływu kreatywności i tego wszystkiego,

At that time, I simply had a flood of creativity and all of that.

jak chyba większość kobiet w trakcie zwolnienia jakiegokolwiek,

Like, I think, most women during any kind of leave,

bo nie miała co robić w domu.

because she had nothing to do at home.

No i właśnie tak to u mnie wszystko wygląda.

And that's exactly how everything looks for me.

Z hobby jestem rośliniarą i ostatnio też się zorientowałam,

With a hobby, I am a plant lover and I recently also realized,

że jestem też zodiakarą słynną.

that I am also a famous zodiac sign.

I też mam gdzieś nagrane robocze filmiki,

I also have some work-related videos recorded somewhere.

na ten temat, że jestem zodiakarą na starość,

about the fact that I am a zodiac sign in old age,

że człowiek na starość po prostu zaczyna być tą wróżką całą,

that a person in old age simply starts to become this whole fairy,

po prostu wykładać tarotę i całą resztę.

just lay out the tarot and everything else.

Ej, przepraszam, muszę Ci przerwać,

Hey, sorry, I have to interrupt you.

bo też zaczęłam się ostatnio tym interesować.

because I also started to become interested in it lately.

W ogóle jak powiem o tym mojemu mężowi,

Well, when I tell my husband about this,

to mnie wyśmieje totalnie,

it will totally laugh at me,

bo on jest taki kompletnie, hejtuje takie rzeczy,

because he is completely like that, he hates such things,

więc jeszcze wstydzę się mu powiedzieć,

so I'm still embarrassed to tell him,

ale już też ostatnio zaczęłam o tym czytać,

but I recently started reading about it too,

także rozumiem.

I understand as well.

Tak, to autentycznie ma wpływ na życie.

Yes, it truly has an impact on life.

Tak samo jak pełnia na to,

Just like the full moon does.

że nasze dziecko nie chce spać.

that our child does not want to sleep.

Tak.

Yes.

Ma sens.

It makes sense.

I jak jest jakaś retrogradacja Merkurego,

And when there is a retrogradation of Mercury,

czy innego Wenusa,

or another Venus,

to na bank to się zawsze wtedy po prostu zwali w życiu.

It will definitely always just fall apart in life then.

Ale słuchaj, ale to też tak jest,

But listen, it's also like that,

że mówią, że jest więcej porodów podczas pełni

They say that there are more births during a full moon.

i faktycznie, ale wtedy odnotowują,

and indeed, but then they note,

że jest więcej porodów.

that there are more births.

No to hello, coś musi w tym być.

Well, hello, there must be something to it.

Ja jak rodziłam w kwietniu,

When I was giving birth in April,

to akurat była pełnia,

it was exactly a full moon,

tylko, że ja miałam planowaną cesarkę

It's just that I had a scheduled C-section.

i dosłownie w dniu, w którym ja wychodziłam,

and literally on the day I was leaving,

właśnie była pełnia, pełnia.

it was just a full moon, a full moon.

To było dwudziestego,

It was the twentieth.

to było szesnastego kwietnia,

it was the sixteenth of April,

coś takiego.

something like that.

I wtedy po prostu cały oddział był

And then the whole unit was just

przepełniony ciężarnymi,

overcrowded with pregnant ones,

bo była pełnia.

because it was a full moon.

I po prostu tylko położne słyszałam,

I just heard the midwives.

jak chodziły po korytarzu i mówiły,

as they walked down the hallway and talked,

Boże pełnia, Boże pełnia, Bożenka,

God's fullness, God's fullness, little God.

Bożenka szykuj się, pełnia.

Bożenka, get ready, it's a full moon.

No, także.

No, also.

Faktycznie to ma jakiś sens.

It actually makes some sense.

Ja mam nagranie na ten temat film

I have a recording on this subject, a film.

i puszczę go pewnie niedługo,

I will probably let him go soon.

ale naprawdę.

but really.

To czekam, chętnie obejrzę.

I'm waiting for that, I'll gladly watch it.

Jestem w szoku,

I am in shock,

jak to się wszystko zmienia

how everything is changing

z perspektywy czasu.

in hindsight.

Tak.

Yes.

No, ale kontynuując temat.

No, but continuing with the topic.

Kim się stałam po urodzeniu dziecka?

Who have I become after giving birth to a child?

Otóż zapomniałam wspomnieć o tym,

Well, I forgot to mention that,

że ja przed urodzeniem dziecka

that I before the birth of the child

też narzekałam.

I complained too.

Po urodzeniu dziecka narzekam dalej,

After giving birth to the child, I continue to complain,

tylko mam jeden dodatkowy powód.

I only have one additional reason.

I zawsze się z tego śmieję

And I always laugh at it.

wśród innych ludzi,

among other people,

że ja się w ogóle nie zmieniłam,

that I haven't changed at all,

tylko ja mam po prostu

only I simply have

dodatkowy powód do narzekania.

an additional reason to complain.

Dlatego uwielbiam po prostu

That's why I simply love it.

tak jakby,

like

całą otoczkę,

the whole atmosphere,

która jest stworzona wokół mnie

that is created around me

na TikToku,

on TikTok,

bo jeżeli ktoś mnie

because if someone me

z tyłu dłużej ogląda,

watches longer from the back,

to czuję ten vibe

I feel that vibe.

i to jest fajne.

and that's cool.

Ale generalnie

But generally

bardzo podchodzę

I’m very approachable.

do macierzyństwa z dystansem

with distance to motherhood

i z dużą dozą

and with a large dose

ironii, sarkazmu i żartu.

irony, sarcasm, and humor.

Głównie dlatego,

Mainly because,

że to pozwala mi sobie

that it allows me to

po prostu z tym radzić.

just deal with it.

Z tym, że czasami jest po prostu ciężko,

With the fact that sometimes it’s just hard,

czasami jest po prostu źle,

sometimes it is just bad,

a czasami jest super,

And sometimes it's great,

a czasami jest bardzo fajnie.

And sometimes it's really nice.

Tak dosłownie.

So literally.

Aż tęcza, jak kiedyś wspominałam.

Just like the rainbow, as I mentioned before.

Także tak to u mnie wygląda

That's how it looks for me as well.

na ten moment.

at the moment.

Także tutaj różne wszelakie teorie,

Also here are various theories of all kinds,

jakobym narzekała, bo urodziłam dziecko

as if I were complaining because I gave birth to a child

samobalone.

self-defensive.

Super. Wiesz co, powiem Ci, że

Great. You know what, I'll tell you that

większość z tych tematów, które tutaj poruszyłaś,

most of the topics you brought up here,

to my jeszcze rozwiniemy sobie dalej,

we will develop further on this.

bo tak patrzę na swoją agendę i to mega mi się pokrywa.

Because I'm looking at my agenda and it's overlapping a lot.

Także dobrze się zapowiada

It's also looking good.

ten odcinek, już mogę Ci powiedzieć.

I can already tell you about this episode.

A może jeszcze więcej powiesz, bo wiesz co,

Or maybe you'll say even more, because you know what,

wielu moich słuchaczy,

many of my listeners,

słuchaczy, bo to nie tylko kobiety,

listeners, because it's not just women,

o dziwo, wielu moich słuchaczy

To my surprise, many of my listeners

nie ma TikToka,

there is no TikTok,

nie mają też Instagrama i tak jakby

they also don't have Instagram and sort of

korzystają z podcastów, jako te

they make use of podcasts as those

główne, nie wiem jak to powiedzieć, główne social media,

main, I don't know how to say it, main social media,

wiesz, gdzie się teraz wszystkiego dowiadują.

You know where they find out everything now.

Więc może opowiesz bardziej

So maybe you'll tell more?

o tym, jaki jest Twój content

about what your content is

na TikToku po prostu, tak jakbyś to w skrócie

on TikTok just like, as if you were summarizing it

opisała.

described.

Dla mnie mój content jest

For me, my content is

wspierający, tak bym to uznała,

supportive, I would consider it that way,

ale też jest bardzo

but it is also very

przepełniony żartem.

overflowing with humor.

Właśnie żartem dlatego,

Just as a joke, that's why.

żeby po prostu ulżyć innym

to simply relieve others

w ciężkich sytuacjach życiowych.

in difficult life situations.

Na przykład potrafię sobie żartować

For example, I can joke around.

niekiedy z takich trudnych momentów,

sometimes from such difficult moments,

skoków rozwojowych, ząbkowania

developmental leaps, teething

i uważam, że to jest fajne podejście,

and I think that this is a cool approach,

żeby po prostu rozładować to napięcie,

to simply relieve that tension,

które wtedy mamy.

which we then have.

Bo wiadomo, niektórzy mają

Because you know, some have.

dzieci, które mniej wymagają,

children who are less demanding,

inni mają dzieci, które więcej wymagają,

others have children who require more,

ale ostatecznie wszystko się sprowadza

but ultimately everything comes down to

do tego, żeby po prostu komuś poprawić humor.

to simply improve someone's mood.

Super, dokładnie.

Great, exactly.

Ja właśnie na Twoje filmiki, jak trafiłam,

I just came across your videos.

to tak na początku kojarzę, że to było właśnie

I remember at the beginning that it was именно.

takie, no, że taki ciężki

It's just that it's so heavy.

dzień, wiesz, że tam się, nie wiem, pamiętam,

day, you know that there, I don't know, I remember,

szykujesz i że taka mina

Are you preparing and why such a face?

skwaszona od rana, bo jest ciężko.

sour since morning because it's tough.

Ja sobie myślę, no, jest, jest, tak.

I think to myself, well, there is, there is, yes.

Ale też powiem Ci, że zaskakuje mnie

But I will also tell you that it surprises me.

to, jak te Twoje TikToki

What about your TikToks?

są często odbierane, bo tak jakby

they are often received, because it seems like

no, sama nazwa Twojego TikToka mówi

No, the name of your TikTok says it all.

Mama Naczelna Cierpiętnica,

Mother Supreme Martyr,

czyli tak jakby no, można się spodziewać,

so it's like, well, you can expect that,

że będziesz tam narzekać.

that you will complain there.

Ale jest

But it is

masa różnych komentarzy,

a mass of various comments,

które mówią, że po prostu, no, jak to

which say that it's just, well, how to put it

możesz tak narzekać, przecież jest super,

you can complain like that, but it's great after all,

no w ogóle, hello, więc to

Well, hello, so this is it.

też mnie zawsze rozwala, jak czytam te komentarze,

It always blows my mind too when I read those comments.

że po prostu, no,

that simply, well,

ciężko niektórym jest właśnie wyłapać,

it's hard for some to actually catch.

że to jednak jest, no, dużo w tym

that it is indeed, well, a lot in this

po prostu żartu.

Just joking.

Tak, tak, żartu w tym jest ogrom

Yes, yes, there's a lot of humor in this.

i właśnie

and exactly

niektórzy ludzie po prostu za bardzo do siebie

some people just get too close to each other

biorą to wszystko. A kolejna

They take all of it. And the next one.

sprawa a propos mojej skwaszonej miny.

The matter regarding my sour face.

To też jest w ogóle bardzo ciekawa historia,

This is also a very interesting story in general,

bo ja tą winę mam od urodzenia,

because I have had this guilt since birth,

naprawdę.

really.

To jest mój wyraz twarzy, to jest tak zwana

This is my facial expression, this is the so-called

twarz podstawowa

basic face

numer jeden

number one

i ja z takim

I with such

wyrazem twarzy po prostu żyję.

I simply live by the expression on my face.

To nie jest tak, że ja jestem ciągle taka skwaszona

It's not like I'm always so sour.

i w ogóle wybredna

and generally picky

na wszystkich poziomach. Nie, po prostu

at all levels. No, just

mam takie wyglądy twarzy.

I have such facial expressions.

Ale wiesz co, tak sobie myślę, że są ludzie właśnie,

But you know what, I'm thinking that there are people who именно,

jest sporo nawet takich osób, które mają

There are quite a few people who have

taki wyraz twarzy i właśnie niestety często

such an expression on the face and unfortunately often

są określani jako tacy, nie wiem,

they are referred to as such, I don't know,

nieprzyjemni, a po prostu wiesz.

unpleasant, but you just know.

Którzy myślą o jakimś, nie wiem, makaronie w głowie

Who are thinking about some, I don't know, pasta in their head.

i ma po prostu taką minę i tyle.

And she just has that kind of face and that's it.

Nie ma w tym większej historii.

There is no bigger story to it.

Ja nawet mogę wymienić twórców na TikToku, którzy mają

I can even name the creators on TikTok who have

taką minę i dostają identyczne

they make such a face and get identical ones

komentarze jak ja. Na przykład

comments like me. For example

słynny Cotton Guy, gość,

the famous Cotton Guy, the guy,

który tam jest z Azji

who is there from Asia

i on po prostu kręci watę cukrową,

and he is just spinning cotton candy,

ale ma skwaszoną minę.

but he has a sour expression.

Też widzę często

I also see often.

różne komentarze pod jego filmikami.

various comments under his videos.

Oho, ojciec dzisiaj bardziej szczęśliwszy

Oh, father is happier today.

niż zwykle, czy coś w tym stylu.

than usual, or something like that.

Albo

Either

słynna pani,

famous lady,

bardzo rzadko mi się teraz wyświetla, ale ona

It rarely shows up for me now, but she

stworzyła serię Momoland,

she created the Momoland series,

Momoland, czy coś takiego.

Momoland, or something like that.

Ona właśnie nagrywała bardzo

She was just recording very

podobne poranki do tego, co ja nagrywam,

similar mornings to what I am recording,

czyli właśnie z taką skwaszoną miną,

so just with that sour face,

tylko, że jej poranek się zamykał

only that her morning was closing in

na samym stylizowaniu

only on styling

się do pracy.

get to work.

Wiem, wiem, która to, tak, już kojarzę.

I know, I know which one it is, yes, I remember now.

I właśnie ona ma identyczne

And she has identical ones.

komentarze jak ja i ja nawet,

comments like me and me even,

ja się dowiedziałam o jej istnieniu

I found out about her existence.

dopiero pod komentarzami,

only under the comments,

pod moimi vlogami,

under my vlogs,

że jest bardzo podobny vibe.

that the vibe is very similar.

I ja po prostu byłam zachwycona nią,

And I was simply delighted with her,

jak ją oglądałam. I ja sobie zaczęłam ją właśnie

when I was watching her. And I just started to...

obserwować, ostatnio coś mi zniknęło, ale

to observe, recently something has disappeared from me, but

za każdym razem, jak po prostu

every time, just like

widać kogoś, kto ma właśnie taką skwaszoną

you can see someone who looks just so sour

minę, to u każdego zawsze występują

Expressions always occur in everyone.

identyczne komentarze, co i u mnie.

identical comments as mine.

I ja jestem już po prostu tego

I am already just done with it.

przyzwyczajona. I jedyne, co ja

used to it. And the only thing I

robię w tym wszystkim, to ja idę po prostu z falą.

What I do in all of this is just go with the flow.

I pozwalam

And I allow.

komentarzom żyć. I to jest w ogóle

let the comments live. And this is in general

największy sukces mojego TikToka,

the biggest success of my TikTok,

bo ja bardzo rzadko usuwam cokolwiek.

because I very rarely delete anything.

I po prostu te komentarze tam

And just those comments there.

tak buzują, dosłownie jak

Yes, they bubble, literally like

wulkan, nie? No tak, ale

a volcano, right? Well, yes, but

ciekawi mnie to właśnie,

I'm curious about that именно,

dlaczego tak się dzieje? Dlaczego tak,

Why is this happening? Why like this?

nie wiem, ludziom przeszkadza, że

I don't know, people are bothered that

pokazujesz tą taką inną rzeczywistość?

Are you showing this other reality?

W sensie, nie wiem, jakoś tak ciężko

I mean, I don't know, it's just kind of hard.

mi to, w ogóle ciężko mi czasami zrozumieć te komentarze,

It's really hard for me sometimes to understand these comments.

czy na TikToku, czy w jakichś innych social media,

whether on TikTok or on other social media,

że po prostu, co

that simply, what

kogoś siedzi w głowie, żeby napisać

Someone has it in their head to write.

taki komentarz? Albo na przykład, nie wiem,

such a comment? Or for example, I don't know,

jak ktoś na przykład pokazuje coś,

for example, if someone shows something,

opowiada o czymś i ktoś na przykład w takim

It tells about something and someone, for example, in such a way.

TikToku komentuje, że

TikTok comments that

nie wiem, źle wyglądasz. I tak jakby,

I don’t know, you look bad. And it's kind of like,

no, halo, przepraszam, ale

no, hello, excuse me, but

co ktoś musi mieć w głowie, żeby pisać takie

What must someone have in their head to write something like that?

komentarze? Nie wiem, dla mnie to zawsze było niepojęte.

Comments? I don't know, it has always been incomprehensible to me.

To jest internet, ludzie

This is the internet, people.

żyją swoim życiem. Ja mam bardzo

They live their own life. I have very

dużo dystansu nabranego do tego.

a lot of distance gained from that.

Głównie ze względu na to, że

Mainly because of the fact that

ja po prostu pracuję z social mediami

I just work with social media.

już od kilku lat i wiem, jak

for several years now, and I know how

to wygląda, wiem, jak to działa.

It looks like I know how it works.

Ogólnie jedyne, co ja mogę na to wszystko

In general, the only thing I can do about all of this.

powiedzieć, to, że nikt w internecie nie jest

to say that no one on the internet is

zadowolony. To, że jakaś pani

satisfied. That some lady

Grażynka pod nazwą user

Grażynka under the name user

3250 pisze

3250 is writing.

mi, że nie wiem,

that I don't know,

ty źle wyglądasz czy coś takiego,

You look bad or something like that.

to szczerze ja to olewam, wiesz, bo

To be honest, I don't care about it, you know, because...

to są osoby, które są nieznaczne w moim

these are people who are insignificant in my

życiu. Ja w ogóle prawdopodobnie ich

life. I probably don’t care about them at all.

nigdy nie spotkam, więc

I will never meet, so

nie przejmuję się tym, aczkolwiek ludzie

I don't care about it, although people do.

pewnie to piszą po to, żeby

they probably write it in order to

podbudować swoje ego. I tak jest bardzo

to boost your ego. And it is very

często. To samo się dotyczy

often. The same applies

innych kontentów na TikToku,

other content on TikTok,

nie tylko, wiesz, narzekania.

Not only, you know, complaining.

Dotyczy też i tego słodkiego macierzyństwa

It also concerns that sweet motherhood.

i tego normalnego

and this normal one

macierzyństwa, bo mnie to już

motherhood, because I’m already done with it

do skraju zepchnęli, że ja narzekam.

They pushed me to the edge so that I complain.

Tu nie będę nawet usilnie próbować

I won't even try hard here.

się wbić do środka. Ale to jest

to get inside. But this is

po prostu tak, że ludzie czasami

just that people sometimes

piszą głupoty i pisać głupoty

they write nonsense and to write nonsense

będą. No tego nie zmienimy.

They will. Well, we can't change that.

No tak. I właśnie teraz może przejdziemy

Well, now maybe we can move on.

do takiego zagadnienia, jak

to such an issue as

na to wszystko, na macierzyństwo

to all of that, to motherhood

mają wpływ inne mamy.

Other moms have an influence.

I w ogóle takie, wiesz, wsparcie i zrozumienie.

And in general, such, you know, support and understanding.

Albo na przykład właśnie taka rywalizacja,

Or for example, such a competition,

w tym wszystkim.

in all of this.

Bo ogólnie, no nie oszukujmy się, jest ciężko.

Because generally, let's not kid ourselves, it's tough.

I na przykład ja mam takie wspomnienie,

And for example, I have such a memory,

bo na Instagramie obserwuję taką

because I follow someone like that on Instagram

dziewczynę, która tam, no z innego powodu

the girl who is there, well for another reason

niż macierzyństwo, kompletnie ją obserwowałam.

than motherhood, I observed her completely.

Ale tak wyszło, że była

But it turned out that she was.

w ciąży w tym samym momencie, co ja i urodziła

pregnant at the same time as me and gave birth

dosłownie, nie wiem, parę dni przede mną.

Literally, I don't know, a few days ahead of me.

I ja te kilka dni po swoim

And I a few days after my own.

porodzie, leżąca w łóżku,

after childbirth, lying in bed,

kompletnie, ja nie miałam siły nic robić.

Completely, I had no strength to do anything.

Ja nie nadawałam się do niczego.

I wasn't good for anything.

I patrzę na tym Instagramie, a ona

And I look at this Instagram, and she

sobie idzie wymalowana do biedronki.

She is going to Biedronka all made up.

I ja sobie myślę, Jezus Maria!

And I think to myself, Jesus Mary!

Czy ja kiedyś jeszcze będę w takim

Will I ever be in such a situation again?

miejscu w moim życiu, że sobie sama

a place in my life, that I have for myself

pójdę do biedronki? I po prostu, wiesz,

I'll go to Biedronka? And just, you know,

oglądam to i było mi tak

I'm watching this and I felt like this.

mega przykro i źle,

I'm really sorry and feel bad.

że ona po prostu w tej samej sytuacji w życiu

that she is simply in the same situation in life

sobie już hasa, a ja

she's already frolicking, and I'm

leżę w łóżku i nie dam rady nic zrobić.

I'm lying in bed and I can't manage to do anything.

Ale żeby kontynuując tą historię,

But to continue this story,

to ona kilka dni później

it's her a few days later

wstawiła, że

she inserted that

jest ciężko.

It's hard.

Że na początku wstawiała jakieś tam,

That at the beginning she put in some there,

nie wiem, te lepsze momenty

I don't know, those better moments.

z tych początków macierzyństwa,

from those early days of motherhood,

ale że tak naprawdę jednak, no, że jest ciężko.

but that actually it's really hard.

I tak naprawdę wtedy dopiero takie stwierdziła,

And it was only then that she actually stated that.

okej, aha, to nie jest tak,

okay, ah, it's not like that,

że tylko ja mam tak ciężko,

that only I have it so hard,

tylko, że jednak po prostu każdy

it's just that everyone

pokazuje to, co chce.

it shows what it wants.

Tak, dokładnie. W ogóle do tego służą

Yes, exactly. That's exactly what they are for.

social media, żeby kreować

social media, to create

coś, co my chcemy oglądać.

something we want to watch.

Dlatego ja kreuję narzekanie,

That's why I create complaining,

bo ja bym chciała oglądać narzekanie.

Because I would like to watch complaining.

No właśnie, no właśnie.

Exactly, exactly.

Wracając właśnie do tych początków macierzyństwa,

Returning just to the beginnings of motherhood,

to ja na przykład,

it's me, for example,

jestem kobietą,

I am a woman,

która od dnia porodu pracuje.

which has been working since the day of delivery.

Praktycznie cały czas.

Almost all the time.

Ja nie miałam dłuższego urlopu do tej pory.

I haven't had a longer vacation until now.

I u mnie tak jakby

And with me, it's kind of the same.

całe to załamanie w macierzyństwie

all this breakdown in motherhood

nie wynikało z dziecka.

it did not come from the child.

Nie wynikało tak jakby z

It didn't seem to result from.

sytuacji fizycznej.

physical situation.

Tylko po prostu psychicznie nie dałam rady.

I just couldn't handle it mentally.

I praca to była jedna

And that work was one.

z wielu rzeczy, która pomagała mi się

from many things that helped me

po prostu z tego wszystkiego odbudować.

just rebuild from all of this.

Bo kiedyś w ogóle pod moim filmikiem

Because once under my video

przeczytałam bardzo fajne zdanie,

I read a very nice sentence,

że myślałam, że byłam

that I thought I was

tak bardzo gotowa, a tak bardzo nie byłam.

so very ready, yet so very unprepared.

I to

Me too.

w stu procentach odwzorowuje to, co

it reflects one hundred percent what

po prostu przeżyłam.

I just survived.

Zderzenie z macierzyństwem na samym początku.

Collision with motherhood right at the beginning.

Baby blues

Baby blues

to była po prostu masakra u mnie.

It was just a massacre for me.

Tak przeorał mnie, że miałam ochotę

He turned me inside out so much that I felt like...

po prostu nie powiem co,

I just won't say what.

ale naprawdę mnie przeorał.

but he really got to me.

Później jeszcze do tego wszystkiego doszło

Later, on top of all that, it happened.

nasilenie, wiesz, choroby.

worsening, you know, illness.

I to mnie najbardziej zmiotło.

And that is what hit me the hardest.

Bo zupełnie inaczej się przeżywa macierzyństwo,

Because motherhood is experienced in a completely different way,

kiedy kobieta jest zdrowa

when a woman is healthy

albo przynajmniej zdrowa do tego

or at least healthy to that

stopnia, że nie wpływa to jej na

degree that it does not affect her on

stan fizyczny.

physical condition.

A inaczej, jeżeli masz wyrok,

And otherwise, if you have a sentence,

bo ja dosłownie po urodzeniu

because I literally after birth

dziecka dostałam wyrok

I received a sentence for the child.

choroby do końca życia.

illnesses for life.

Moja choroba jest taka, że jej się nie da wyleczyć.

My illness is such that it cannot be cured.

I to mnie najbardziej po prostu w tym wszystkim dobiło.

And that is what hit me the hardest in all of this.

też bolało mnie fakt

it also hurt me the fact

tego, jak patrzyłam czasami na kobiety,

how I sometimes looked at women,

które bezproblemowo

which seamlessly

sobie radzą z dziećmi.

they manage well with the children.

Że mogą swoje dzieci podnosić,

That they can lift their children,

mogą ze swoimi dziećmi się bawić.

They can play with their children.

Kiedy ja w tym czasie

When I at that time

płakałam, wstawając z fotela

I was crying as I got up from the chair.

po karmieniu mojego dziecka.

after feeding my baby.

Tak to u mnie właśnie wyglądało

That's how it looked for me.

i to mnie najbardziej zmiotło.

And that swept me away the most.

I robiąc TikToka chciałam po prostu

And while making a TikTok, I just wanted to

pokazać innym dziewczynom, które

to show other girls who

mają ciężko, może w innym

they have it tough, maybe in another

stopniu, w inny sposób.

to the extent, in a different way.

Ale chciałam po prostu pokazać,

But I just wanted to show.

że nie tylko one tak mają.

that they are not the only ones who have it that way.

Że hej, dziewczyno, nie jesteś

Hey, girl, you’re not.

sama. I właśnie tak się w ogóle

alone. And that's exactly how it is, in general.

zaczęła moja przygoda z TikTokem, bo zaczęłam

My adventure with TikTok started because I began.

TikToka nagrywać właśnie w okolicach

Recording TikToks just around.

czwartego miesiąca po porodzie.

fourth month after giving birth.

Trzeci, czwarty. Właśnie

Third, fourth. Exactly.

kiedy był tak jakby największy

when he was kind of at his biggest

pik mojej choroby, tego wszystkiego,

the peak of my illness, all of this,

że zaczęłam się źle czuć.

that I started to feel unwell.

I właśnie TikTok to jest taka moja trochę

And TikTok is a bit of my thing.

terapia grupowa. Bardzo często

group therapy. Very often

w ogóle rozmawiam na ten temat z moim terapeutą

I am talking about this topic with my therapist at all.

i właśnie bardzo fajnie sobie

and it's really going very well for me

to wszystko tak jakby

it's all as if

nie wiem jakby to powiedzieć, ale radzę

I don’t know how to say it, but I advise you.

sobie z tym wszystkim po prostu gdzieś tam.

just deal with all of this somewhere out there.

Też wylewając to po prostu do internetu.

Just pouring it out into the internet.

Ja się generalnie śmieję z takich

I generally laugh at things like that.

określeń, że nie wiem

I don't know.

Instagram, TikTok to mój pamiętnik, czy coś

Instagram, TikTok are like my diary, or something.

w tym stylu. I uważam

in this style. And I think

to trochę za bezsens, ale

it's a bit too nonsensical, but

TikTok

TikTok

może być terapią grupową i

it can be group therapy and

też może być dla kogoś pamiętnikiem.

It can also be a diary for someone.

Tak długo jak on to definiuje.

As long as he defines it.

I dla mnie to jest właśnie taka

And for me, it is precisely such a thing.

grupowa terapia dla wszystkich mam.

group therapy for all moms.

Dokładnie. Super. No właśnie

Exactly. Great. That's right.

ja też te początki właśnie tak wspominam,

I also remember those beginnings like that.

bo

because

filmiki jak twoje właśnie mega mnie

Videos like yours really blow me away.

podbudowywały wtedy, że widziałam, że

they supported then that I saw that

kurczę to nie tylko mi jest

Darn, it's not just me.

tak ciężko i że tak jakby

so hard and as if

nie tylko ja narzekam, bo tak jak wspomniałaś na początku,

not only am I complaining, because as you mentioned at the beginning,

że jesteś osobą narzekającą,

that you are a complaining person,

no to ja też nie będę się oszukiwać. No też

Well, I won't deceive myself either. Well, me too.

taka jestem i też zawsze taka byłam.

That's how I am and I have always been like that.

Tak jakby nie ma

It's as if there isn't one.

co kłamać. Tak właśnie się zastanawiam

Why lie. That's exactly what I've been wondering.

jak to jest, bo w sumie

how is it, because actually

rozmawiałam jakiś czas temu z taką

I talked some time ago with someone like that.

koleżanką, która jak opowiadała mi

a friend whom, as she told me

o swoim macierzyństwie, w ogóle co tam

about my motherhood, in general what's up

u nich, to zawsze było tak super.

For them, it has always been so great.

Ja tak zawsze słuchałam jak super. Ja wtedy pamiętam

I always listened to how great it was. I remember that.

w ciąży byłam i było mi tak ciężko. Oczywiście

I was pregnant and it was so hard for me. Of course.

narzekałam, że jest mi tak ciężko, że po prostu

I complained that it was so hard for me that it was just

też mnie tam w plecy wszystko boli.

My back hurts everywhere too.

A ona cały czas, że tak super, super, super.

And she keeps saying how great, great, great it is.

I ja takiej mówię kiedyś

And I said that to someone once.

słuchaj, ale weź powiedz mi tak naprawdę

Listen, but tell me really.

czy jest naprawdę tylko tak super

Is it really just that great?

w sensie, że no patrzę na ciebie

In the sense that, well, I'm looking at you.

no i po prostu aż zazdroszczę,

Well, I simply envy it.

że czy naprawdę jest cały czas tak super.

that it really is that great all the time.

Ona mówi, że nie no jest to i to

She says that no, it is this and that.

i to i siam to i w ogóle i to

and this and that, and I at all and this

i zaczęła mówić, zaczęła mówić. Ja mówię ok,

and she started to speak, she started to speak. I said okay,

ok, to nie to, że coś ze mną jest,

Okay, it's not that there's something wrong with me,

nie tak, tylko po prostu ja o tym dużo gadam

Not like that, I just talk a lot about it.

i że każdy ma te ciężkie

and that everyone has these difficulties

momenty i właśnie no

moments and just well

ja na przykład

I for example

widzę dużą radość, no nie no to może

I see great joy, well maybe.

jest złe słowo, ale bardzo mnie podbudowuje

It's a bad word, but it really boosts my spirits.

oglądanie takiego kontentu jak twój.

watching content like yours.

Dlatego też właśnie chciałam nagrać ten odcinek

That's why I wanted to record this episode.

podcastu mówiący o tym, że

a podcast talking about the fact that

no że mamy narzekają,

Well, we have complaints,

bo no jest ciężko.

because it's tough.

No i tyle, ale też każdy

Well, that's it, but also everyone.

z nas się mierzy z czymś innym.

From us, it measures against something else.

Tak jak mówisz, niektórzy mają jakieś

Just as you say, some have something.

no większe trudności, niektórzy

no greater difficulties, some

mniejsze. Ja na przykład mam syna, który jest

smaller. I, for example, have a son who is

nie wiem jak to określić, ale jest łatwym

I don't know how to put it, but it is easy.

dzieckiem. Jak porównuję do dzieci koleżanek,

as a child. When I compare to the children of my friends,

to naprawdę ja mam

it's really me who has

łatwe dziecko. Mój syn też

easy child. My son too

jest łatwy. No właśnie, a i tak

It's easy. Exactly, and still

wiesz, czasami mam w ogóle wyrzuty sumienia,

You know, sometimes I feel guilty at all.

że kurde no i że ja jeszcze narzekam,

that, damn it, I'm still complaining,

a przecież mogłoby być ciężej.

But it could be worse.

Ale no zawsze znajdzie się ktoś,

But there's always someone who will find a way.

kto będzie miał gorzej i będzie miał ciężej

who will have it worse and will find it harder

i po prostu no tak jakby

and just like, well, sort of

nasz ból jest nasz i pozwólmy

our pain is ours and let’s allow it

sobie po prostu przeżywać to wszystko.

just live through all of it.

Dokładnie.

Exactly.

Ja w ogóle a propos tych wszystkich

I mean, in general, about all of this.

teorii od znajomych,

theories from acquaintances,

jak to naprawdę jest w tym macierzyństwie,

what is it really like in motherhood,

to ja teraz jestem

So it's me now.

tym znajomym, który jak

to the acquaintance who like

ktoś wspomina o tym, że planuje

someone mentions that they are planning

mieć dziecko, to ja od razu mówię

Having a child, I say right away.

ej, nie będzie łatwo.

Hey, it won't be easy.

Ja to samo. Nie będzie

Me too. It won't be.

łatwo. I też byłam tą osobą,

easy. I was that person too,

która w ciąży narzekała, że mnie

who was pregnant and complained that I

plecy bolą i że mi ciężko.

My back hurts and I feel weak.

Naprawdę byłam tą osobą

I was really that person.

i nie zapomnę w ogóle

and I won't forget at all

do końca chyba mojego życia

until the end of my life, I think

w pewnej sytuacji, jak mój syn

in a certain situation, like my son

miał tam skończone trzy miesiące, wtedy jeszcze

He had finished three months there, back then.

nie przysypiał nocy, bardzo często się budził

he didn't doze off at night, he very often woke up

i byłam troszeczkę

and I was a little bit

tym wszystkim nawet bardzo

to all of this, even very much

bym powiedziała zmęczona.

I would say tired.

Dodatkowo miałam nasilenie właśnie wtedy

Additionally, I had an escalation right then.

rzutu choroby i przeokropnie mnie

throws disease and terribly me

bolało całe ciało.

my whole body hurt.

I pamiętam jak pojechaliśmy do rodziny mojego męża

And I remember how we went to my husband's family.

i jego babcia powiedziała

and his grandmother said

ty nie możesz

you cannot

narzekać, patrz jaki aniołek.

complain, look at what a little angel.

O matko.

Oh mother.

Jak się we mnie wtedy...

How you got into me then...

I wtedy odpaliło. Przez resztę

And then it kicked in. For the rest of the...

spotkania siedziałam po prostu jak

I was just sitting like at the meetings.

na szpilkach. I w momencie, kiedy

on stilettos. And at the moment when

wkładałam mojego syna do

I was putting my son into

fotelika, do auta,

car seat,

to po prostu wybuchłam i zaczęłam

I just exploded and started.

płakać i mówić, że ja mam prawo

to cry and say that I have the right

narzekać. Że ja mam prawo

to complain. That I have the right

mówić, że jest mi ciężko. To nie chodzi o dziecko.

To say that I am struggling. It's not about the child.

Tu chodzi o mnie.

This is about me.

I wtedy nikt się nie odezwał.

And then no one said a word.

I od tamtej pory jestem znana

And since then I am known.

w rodzinie mojego męża jako

in my husband's family as

tyran.

tyrant.

Jako tyran, bo mam,

As a tyrant, because I have,

mam czelność mówić, że jest mi ciężko

I have the audacity to say that it is difficult for me.

i mam czelność dyktować

And I have the audacity to dictate.

jak mają traktować moje dziecko.

how they should treat my child.

To jest po prostu piękne,

This is simply beautiful,

że kobiety starają się

that women are trying

postawić na swoim. Starają się

to stand your ground. They are trying

pokazać, że też są ważne.

to show that they are also important.

A nawet przez najbliższych

And even by the closest ones.

są po prostu w ten sposób

they are just that way

odbierane. W taki bardzo niefajny

received. In such a very unpleasant way

sposób. No, ale wiesz co, zrobić

way. No, but you know what, to do

to tylko na zdrowie tak naprawdę.

It's really just for health.

Bo mogłabyś też trzymać

Because you could also hold.

w sobie i po prostu dusić

in oneself and simply suffocate

i to na pewno kiedyś by jeszcze wyszło.

And it would definitely work out someday.

Dokładnie, to by kiedyś wyszło.

Exactly, that would have worked someday.

A najgorsze jest to, że

And the worst part is that

naszym babkom, matkom

to our grandmothers, mothers

to kiedyś wychodziło. W postaci

It used to come out. In the form of

różnych problemów

various problems

psychicznych, czy

psychological, or

jakichś prób, czy generalnie

some attempts, or generally

po prostu krzywdzenia samego pokolenia później.

just harming the very generation later.

Ja się śmieję,

I am laughing,

znaczy ja się nie śmieję, nie powiem, że to jest śmieszne,

I mean, I'm not laughing, I won't say it's funny,

ale ja bardzo często mówię

but I say very often

rozmawiając z moją rodziną,

talking with my family,

czy po prostu ze znajomymi, że ja

or just with friends, that I

w końcu przyłamałam łańcuch pokoleniowy.

Finally, I broke the generational chain.

Bo w mojej rodzinie

Because in my family

się mówiło, że masz być

It was said that you were supposed to be.

taki, masz się uśmiechać,

You should smile like that.

masz podchodzić do cioci jak ciocia

You should approach your aunt as an aunt.

prosi, masz robić to, tamto, siamto.

Please, you have to do this, that, and the other thing.

Ja jestem pierwsza w tym

I am the first in this.

pokoleniu, która nawet już jako dziecko

generation, which even as a child

odmawiała przytulania,

she refused to hug,

całowania.

kissing.

Ja w ogóle nienawidziłam jak moja mama

I absolutely hated how my mom...

mnie całowała, bo ona paliła.

She kissed me because she was smoking.

I po prostu ten

And just this

zapach sam świny,

the smell of the pig itself,

czy czegokolwiek, strasznie tego nie lubiłam.

I didn't like it at all.

I byłam dzieckiem, które odmawiało

I was a child who refused.

po prostu takich czynności.

just such activities.

I teraz jako dorosła staram się

And now as an adult, I am trying.

wpoić też mojemu dziecku,

to instill in my child as well,

że moje dziecko nie musi.

that my child does not have to.

Ono może, jeżeli chce.

It can, if it wants to.

Ale nie, że jest jakiś

But not that there's some kind of...

przymus do tego zachowania.

coercion to this behavior.

I to właśnie chcę po prostu

And that's exactly what I just want.

pielęgnować, chcę ten łańcuch

I want to nurture this chain.

pokoleniowy całkiem złamać, żeby

to break the generational completely, so that

już dzieci mojego syna i o ile

already the children of my son and how much

je będzie w ogóle miał,

he will have at all,

też po prostu to wszystko kontynuowały,

they just continued all of it as well,

żeby wszystkim żyło się po prostu lepiej.

so that everyone simply lives better.

Tak, ja też staram się tak robić.

Yes, I try to do that too.

Moi rodzice są ogólnie mega otwarci,

My parents are generally super open-minded,

i tak jakby sami mnie pytają, jakie jest

And it's as if they ask me what it is.

teraz podejście na to, czy tamto.

now the approach to this or that.

Ale no, z teściem

But no, with the father-in-law.

czasami mam takie przyprawy,

sometimes I have such spices,

gdzie właśnie też tłumaczę,

where I am also translating right now,

że no, to nie jest dobre dla dziecka,

that it's not good for the child,

bo coś tam, ale kiedyś

because something there, but sometime

działało, tak się robiło.

It worked, that's how it was done.

Też znam tą historię,

I also know that story.

może nie aż tak mocno, ale też

maybe not that strongly, but still

mam takie przyprawy. Ale też myślę, że

I have such spices. But I also think that

to właśnie, no, mamy

That's right, well, we have.

okazję mieć taką odwagę w sobie.

to have such courage within oneself.

I tak jak mówisz, przełamać to.

And as you say, break through it.

Bo wiem, że też jest wiele dziewczyn, które,

Because I know there are also many girls who,

wiedzą, jak chciałyby wychowywać

they know how they would like to raise

swoje dziecko, ale tak jakby, no właśnie,

your child, but as if, well, exactly,

nie chcą tego przełamywać

they don't want to break this

i nie zwracają uwagi swoim,

and they do not pay attention to their own,

nie wiem, rodzicom, dziadkom.

I don't know, to my parents, grandparents.

No i gdzieś, no jednak, ale to podejście powinno być

Well, somewhere, yes, however, this approach should be.

jednak spójne, żeby to wszystko działało.

However, it needs to be cohesive for everything to work.

Więc właśnie fajnie jest mieć taką odwagę

So it's really nice to have that courage.

w sobie i gdzieś to przełamywać,

"within oneself and to break through it somewhere,"

żeby po prostu naszym dzieciom żyło się

so that our children simply have a good life

lepiej niż nam.

better than us.

Tak, dokładnie. Jestem w ogóle tego zdania,

Yes, exactly. I am of that opinion at all.

że jeżeli ktoś

that if someone

ma swoje własne zdanie,

has its own opinion,

tak w stu procentach, to jest na błagosobie.

Yes, one hundred percent, it is about a blessing.

To jest osoba, którą bardzo polubię.

This is a person I will very much like.

Bo lubię po prostu

Because I just like it.

dyskusje z takimi osobami. One są wtedy

discussions with such people. They are then

bardzo otwarte, nie umniejszając

very open, without belittling

oczywiście innym ludziom,

of course to other people,

ale jednak jest w stanie się

but still is able to

zauważyć taką zależność, że jeżeli ktoś

to notice such a dependency that if someone

ma to zdanie ukierunkowane,

it has a focused statement,

wybudowane gdzieś na własnym doświadczeniu,

built somewhere on one's own experience,

to zdecydowanie łatwiej mu idzie

It's definitely easier for him.

informowanie

informing

rodziny o takich rzeczach.

families about such things.

Ale to też, wiesz,

But that's also, you know,

to też wynika z tego,

this also results from that,

jakie ktoś miał właśnie przeżycia w dzieciństwie.

what experiences someone just had in childhood.

Ja to też z dzieciństwa się odwołuję,

I'm also referring to childhood.

bo sama też byłam na terapii,

because I have also been in therapy,

bo ja ogólnie mierzyłam się

because I generally measured myself

z niepłodnością

with infertility

przez dwa lata i właśnie w tym

for two years and just in this

okresie też chodziłam na terapię, żeby

I also went to therapy during that period, so that

uporać się z tymi

deal with them

rzeczami. I tak sobie jak teraz myślę

things. And as I think about it now

z perspektywy czasu, to jestem

In hindsight, I am.

mega wdzięczna za ten czas.

I'm super grateful for this time.

Jestem dzięki temu, nie powiem, że

I am thanks to this, I won't say that.

gotowa na macierzyństwo, bo chyba

ready for motherhood, because I think

nie da się nigdy być. Nie da się.

It can never be. It can't be.

Ale jak sobie pomyślę, że

But when I think that

mój syn urodziłby się te dwa lata,

my son would have been born these two years,

te dwa lata wcześniej, to nie wiem,

two years earlier, I don't know,

jak bym to zniosła. W sensie, że

how I would handle it. I mean, that

psychicznie na pewno o wiele,

mentally definitely much more,

wiele, wiele gorzej, bo właśnie

much, much worse, because just

chodzenie na tę terapię dało mi dużo, że tak jakby

Going to this therapy has given me a lot, as if...

ja rozumiem swoje zachowanie

I understand my behavior.

i rozumiem, dlaczego są jakieś moje reakcje

and I understand why there are some of my reactions

i też widzę, jak to,

I also see how this is.

jak ja go wychowam, jaki to będzie

how will I raise him, what will he be like

miało wpływ na jego całe życie. Także

it had an impact on his entire life. Also

ja jestem mega wdzięczna za ten okres

I am incredibly grateful for this period.

i za to, że w ogóle trafiłam na terapię,

and for the fact that I ended up in therapy at all,

bo właśnie dzięki temu też widzę,

because it's precisely thanks to that I see,

nie wiem, co ja jako rodzic

I don't know what I, as a parent,

zrobię inaczej niż moi rodzice na przykład

I'll do it differently than my parents, for example.

robili. Tak, ale tutaj

they did. Yes, but here

masz bardzo dużo racji w tym wszystkim,

you are very right in all of this,

bo w pewnym tak jakby

because in a certain way

słowa znaczeniu człowiek musi dojrzeć,

a person must mature in the meaning of words,

dojrzeć do tego wszystkiego

to come to terms with all of this

i też zarzucę taką

I will also throw one like that.

ciekawostką, że

it's interesting that

na przykład bardzo młode mamy,

for example, very young mothers,

młode mamy takie nastoletnie,

young moms like those teenagers,

bardzo rzadko

very rarely

karmią dziecko aż rok,

they feed the baby for up to a year,

bo w dużej mierze one

because largely they

nie są na początku gotowe

they are not ready at the beginning

na to, jakie mają starcie

to what kind of clash they have

odnośnie karmienia piersią,

regarding breastfeeding,

że to jest jednak wiesz

that it is, after all, you know

duży wysiłek psychiczny, jak i fizyczny

large mental as well as physical effort

i stąd jest właśnie ten

and this is exactly where this comes from

duży odsetek mam, które

I have a large percentage that

ostatecznie nie karmią tą piersią,

ultimately they do not feed with that breast,

przechodzą po prostu na mleko modyfikowane

they simply switch to formula milk

z tej serii właśnie

from this series właśnie

matek nastoletnich

teen mothers

i ostatnio właśnie czytałam bardzo ciekawy artykuł

And recently I was reading a very interesting article.

na ten temat, jak jedna z takich

on this topic, like one of those

mam wypowiadała się,

I have spoken out.

że ona po prostu nie zdywała

that she just couldn't cope

sobie sprawy z tego wszystkiego

take things into consideration

no i też nie ukrywajmy, że społeczeństwo

Well, let's not hide it either, that society

nie ułatwia nam karmienia,

it doesn't make feeding easier for us,

karmienia piersią już nawet jako dojrzałe kobiety

breastfeeding even as mature women

a co dopiero wiesz

What do you know?

takie nastolatki

such teenagers

tak, ale nawet zobacz

Yes, but just take a look.

jak jest nie wiem, to na przykład trzeci, czwarty miesiąc

I don't know how it is, for example, the third, fourth month.

jest ten kryzys laktacyjny

there is this lactation crisis

i wiesz, babcie, ciocie

and you know, grandmas, aunts

zaraz mówią, o pewnie już

"Right away they say, oh surely already."

twoje mleko pewnie jest za chude, już pewnie

Your milk is probably too lean, it surely is.

płacze, bo głodne jest, to trzeba

It is crying because it is hungry, so it needs to.

dokarmiać, no i wiesz, jak posłuchasz

feed, and you know, if you listen

takiego jednego, drugiego, trzeciego głosu

such a one, a second, a third voice

to sobie myślisz, o kurde, faktycznie

You think to yourself, oh wow, that's true.

coś jest nie tak z moim mlekiem

Something is wrong with my milk.

tak, tylko już nie wiem, pamiętam jak mój syn

Yes, I just don't know anymore, I remember how my son...

odwalał przy

he was messing around at

piersi, teraz to wspominam, czego on tam

"Breasts, now that I think about it, what he was doing there."

nie wyrabiał, nie chciał jeść w ogóle

he couldn't cope, he didn't want to eat at all

ale po prostu to był taki etap

but it was just such a stage

i trzeba było go przetrwać i było wszystko

And you had to survive it, and that was everything.

okej, po prostu chwilę to trwało i tyle

Okay, it just took a moment and that’s it.

ale to teraz

but that's now

tak jakby nasza rola już w tym się doedukować

It's as if our role is to educate ourselves on this.

żeby jednak mieć te swoje zdanie

to still have one's opinion

i się go trzymać właśnie i być pewnym

and hold on to it and be sure

tego, czego się dowiedzieliśmy

what we have learned

i właśnie

and just

tak jak mówisz, nie dziwię się, że

Just as you say, I am not surprised that

kiedyś właśnie jak ktoś był młodszy

once, when someone was younger

to gorzej to szło, nawet moja mama mi opowiadała właśnie

It was worse, even my mom was just telling me about it.

że ona mnie karmiła chyba właśnie 4 czy

that she was feeding me maybe just 4 or

5 miesięcy

5 months

bo bolał mnie brzuch

because my stomach hurt

i położna jej doradziła, że w takim razie

and the midwife advised her that in that case

żeby mnie odstawiała od piersi i po prostu

to take me off the breast and just

mieszanką mnie karmiła, a ja tak sobie myślę

She was feeding me a mixture, and I just think to myself.

no fajne rozwiązanie

Well, nice solution.

ale pewnie dało się jakoś inaczej to załatwić

but surely it could have been handled differently

tak i w tych czasach

yes, and in these times

właśnie co my się urodziłyśmy

what have we just been born into

to zaczęło być popularne stwierdzenie

It began to be a popular statement.

daj dziecku butlę to ci prześpi noc

Give the child a bottle and you'll get a good night's sleep.

tak, tak, albo kaszkę na noc

yes, yes, or porridge for the night

tak

yes

grysik, kaszkę, cokolwiek

grits, cereal, whatever

to jest po prostu straszne, że

it's just terrible that

swoją drogą takie twierdzenia

By the way, such statements

nadal są żywe

they are still alive

i to jest przerażające w tym wszystkim

And that is what's terrifying about all of this.

no ale tak wracając

Well, getting back to that...

właśnie do tego karmienia

just for this feeding

piersią to pamiętam

I remember that with my chest.

jak wielokrotnie

as many times

się dziwili, że ja na przykład

they were surprised that I, for example

mleko odciągam, bo ja karmiłam KPI

I pump milk because I was nursing KPI.

przez 7-8

for 7-8

miesięcy z pełnym sukcesem

months with complete success

musiałam zakończyć

I had to end.

ze względu na leczenie, ale

due to treatment, but

chciałam ciągnąć w ogóle do roku, bo było tak dobrze

I wanted to keep going for a whole year because it was so good.

ale pamiętam

but I remember

razy ja komentarze słyszałam

I've heard comments before.

że po co to robisz, niełatwiej

why are you doing this, isn't it easier?

podać modyfikowane, po co

to provide modified, for what purpose

ty się męczysz, po co to odciągasz

You're exhausting yourself, why are you dragging it out?

a najbardziej co mnie w tym wszystkim

and most of all what bothers me in all this

raziło, że ja po prostu

it struck me that I simply

mówiłam, że odciągam mleko

I said I was pumping milk.

w sensie chciałam w tym momencie włożyć laktator

I meant I wanted to put in the breast pump at this moment.

to nie raziło w żadnym stopniu nikogo

It did not bother anyone in the slightest.

bo miałam taki wiesz wkładany do stajnika

because I had something like that, you know, put into the saddlebag

a ludzie się odwracali

and people turned away

jakbym nie wiem była

as if I don't know

najmniej wiesz

you know the least

jakaś brzydka czy cokolwiek

some ugly or something

i po prostu się tym nie wiem

I just don't know about it.

brzydzili czy jakkolwiek to nazwać

they were disgusted or however to call it

i to najczęściej właśnie było

and it was most often just that

reakcja od takich osób starszych

reaction from such older people

tak, tak

yes, yes

i właśnie jak często tak pytam

And just as often, I ask like that.

osób starszych to

older people is

bardzo mało moich

very few of my

znajomych, którzy są moim wieku bądź cud starszy

friends who are my age or a bit older

oni nie byli

they were not

karmieni piersią, albo byli karmieni przez

breastfed, or they were fed by

miesiąc i to też tak

"month and that too in this way"

pokazuje, że w ogóle to starsze pokolenie nie jest

it shows that in general the older generation is not

z tym obyte, w ogóle u mnie

"With this familiar, at all with me."

na wsi była, pamiętam bo ja pochodzę

She was in the countryside, I remember because I come from there.

ze wsi swoją drogą, była sąsiadka

from the village, on her own path, there was a neighbor

która karmiła swoją

which fed her

córkę piersią do czwartego roku życia

breastfeed the daughter until the age of four

i autentycznie

and authentically

teraz, ja to rozumiem, ja jej biję

Now, I understand it, I am hitting her.

pokłony, kiedyś było obrzydliwe

bowing, it used to be disgusting

no zmienia się

well, it is changing

to podejście do tego

it's an approach to this

nie miałam pojęcia

I had no idea.

co to może dla dziecka znaczyć

What could it mean for a child?

a teraz to ja po prostu

And now I simply...

właśnie taką pokorę nabrałam z tym wszystkim

I have gained exactly that kind of humility from all of this.

tak zaszczepiając już temat pokory

thus introducing the topic of humility

ale właśnie

but just

po prostu człowiek

just a person

z czasem zaczyna to wszystko rozumieć

With time, he/she starts to understand everything.

i dlatego uważam, że

and that's why I believe that

wsparcie przy młodej mamie

support for a young mother

czy nawet tej starszej mamie, która

or even to that older grandma, who

jest pierwszy raz mamą

This is the first time being a mom.

też jest bardzo ważne, żeby ich

it is also very important that they

informować, żeby aktualizowały tę wiedzę

to inform them to update this knowledge

no bo nie ukrywajmy

Well, let's not hide it.

to pomaga, nie chodzi o to, żeby to szkodziło

It helps, it's not about it doing harm.

tylko to właśnie pomaga

only this helps

tak sobie teraz myślę, że właśnie

I'm just thinking that right now.

jeżeli jest taka młoda mama

if there is such a young mom

która jeszcze właśnie polega tylko na

which still consists solely of

tym co jej te starsze pokolenie

to what her older generation

powie, no to właśnie te wszystkie

she says, well, that's just all those

wszystkie utarte schematy

all established patterns

się po prostu powtarzają

they simply repeat themselves

które już gdzieś tam jest dużo badań, które mówią, że

there are already a lot of studies out there that say that

to nie jest dobre

this is not good

jak ta słynna herbatka z koperku

like that famous dill tea

która okazała się, że jest rakotwórcza

which turned out to be carcinogenic

a no nie wiem, czy któraś mama nie słyszała

I don't know if any of the moms heard.

nigdy, żeby podać dziecku herbatkę

never to give the child tea

z koperku, bo ja już kilkukrotnie miałam

with dill, because I've had it several times already

takie propozycje, więc jeżeli

such proposals, so if

no nie miałoby się jeszcze gdzieś tam

well, it wouldn’t have anywhere else to go yet

tej wiedzy dodatkowej, no to

this additional knowledge, well then

pewnie by się tak robiło dalej

it would probably continue to be done that way

Dokładnie, ja w ogóle miałam

Exactly, I had it at all.

położną, którą myślałam, że

the midwife that I thought was

mam z bardzo aktualną wiedzą, bo to

I have very current knowledge, because it's

była bardzo młoda kobieta

she was a very young woman

a kazała mi dawać mojemu dziecku

and she told me to give it to my child

na zaparcia ten

for constipation this

żel z siemienia

flaxseed gel

linianego

linen

jak moje dziecko miało miesiąc

when my child was a month old

No właśnie, jakby miało kilka lat

Exactly, as if it were a few years old.

to spoko, ale tak to

It's cool, but like that.

Tak, już widzę jak miesięczny noworodek

Yes, I can already see how a one-month-old newborn

trawi siemię linianą

flaxseed is being digested

Tak, tak, no ale właśnie

Yes, yes, well, exactly.

młoda kobieta, wydawałoby się, żeby

a young woman, it would seem, in order to

miała aktualną wiedzę, a

she had up-to-date knowledge, and

nie do końca, więc

not entirely, so

też pewnie gdzieś usłyszała

she probably heard it somewhere too

może od jakichś starszych koleżanek

maybe from some older female friends

i tak to się przenosi ta wiedza, no bo

And that's how this knowledge is transferred, well because

wątpię, żeby ją gdzieś tam w szkole uczyli

I doubt they teach her that somewhere at school.

takich rzeczy, chociaż kto wie

such things, although who knows

Kto wie, pewnie z pokolenia na pokolenie

Who knows, probably from generation to generation.

jak to zawsze wypada

as it always turns out

Pewnie, pewnie tak

Of course, of course.

A jeszcze wrócę do tego tematu ogólnie

And I will come back to this topic in general.

innych mam i wsparcia

I have others and support.

Nie wiem, czy też masz

I don't know if you have it too.

takie doświadczenie, ale na przykład ja

such an experience, but for example me

mega sobie teraz cenię relacje

I really value relationships now.

z moimi przyjaciółkami

with my girlfriends

czy nawet takimi znajomymi, które

or even acquaintances that

mają dzieci, a już zwłaszcza dzieci,

they have children, and especially children,

gdzieś w tym samym mniej więcej wieku

somewhere around the same age

Dla mnie to jest po prostu

For me, it is simply

ja nie wiem, jakbym miała bez tego przetrwać

I don't know how I would survive without this.

po prostu no, dziewczyny pewnie mnie słuchają

I guess, the girls are probably listening to me.

nawet teraz, no to oczywiście moje

even now, well of course it's mine

duże grono moich

a large group of my

słuchaczy, to są właśnie moje koleżanki

Listeners, these are my friends.

które mnie słuchają i dziewczyny

who listen to me and the girls

mega wam bardzo za to dziękuję

I'm really grateful to you for this.

bo nie wiem, no dla mnie jest takie

because I don't know, well for me it's like this

wspierające, jak na przykład mogę powiedzieć

supportive, for example, I can say

koleżanko, słuchajcie, jest źle

"Hey, listen, it's bad."

i czujemy się tak i w ogóle ja już mam dosyć

And we feel that way, and in general, I've had enough already.

i one mi odpiszą, ej my też

And they will reply to me, hey, us too.

mamy dosyć i po prostu tak sobie

we've had enough and just like that

narzekamy w gronie

we complain among ourselves

Tak, to jest super, też mam właśnie

Yes, that's great, I have it too.

takie grono i poznałam

I got to know such a group.

je w ogóle głównie na TikToku

I'm mainly on TikTok at all.

też mam jakieś tam własne

I also have some of my own.

koleżanki spoza TikToka, ale

friends from outside TikTok, but

to te najbliższe mi dziewczyny

these are the girls closest to me

właśnie poznałam całkowitym przypadkiem na TikToku

I just met totally by chance on TikTok.

i bardzo sobie to cenię, pozdrawiam

I really appreciate it, best regards.

Karolinę, wyjdę i w ogóle

Karolina, I'll go out and everything.

całą resztę

the rest of it

i naprawdę fajnie

and really cool

jest tak po prostu napisać, tak jak

it's just so easy to write, just like

mówisz do kogoś, że ej też mi jest ciężko

You say to someone, "Hey, it's hard for me too."

i po prostu dostajesz ten odzyw

And you just get this supplement.

a jeszcze lepsze jest to, jak

and what's even better is how

masz koleżankę, która ma trochę starsze dziecko

You have a friend who has a slightly older child.

i możesz od niej chłonąć

and you can absorb from her

tipy, to jest w ogóle

tips, that is in general

mam taką koleżankę

I have such a friend.

ja też

me too

i ona ma właśnie czteroletniego syna

And she has a four-year-old son.

i lubię sobie czasami słuchać

I like to listen sometimes.

co ona mi opowiada i mówi

what she tells me and says

ciebie to jeszcze czeka, ciebie to jeszcze czeka

you still have that ahead of you, you still have that ahead of you

i w tym stwierdzeniu

and in this statement

na przykład lubię słowo poczekaj aż

For example, I like the word wait until.

naprawdę, ja generalnie

really, I generally

nie jestem jakimś wielkim fanem

I'm not a big fan.

imitowania tego słowa, bo ja się

imitating this word, because I am

na włosy i skórze tak jakby przekonałam

on the hair and skin as if I was convinced

żebym poczekała aż

so that I wait until

i trochę

and a little

jest prawdy w tym stwierdzeniu, nie można

There is truth in this statement, one cannot.

powiedzieć, że nie, bo czasami

to say no, because sometimes

jest tak, żeby poczekać aż do jakiegoś

It is so that you can wait until some.

skoku rozwojowego czy ząbkowania

developmental leap or teething

i faktycznie to życie weryfikuje

And indeed, life verifies that.

i

I

wkurza mnie, jeżeli ktoś tego nadużywa

It annoys me when someone abuses it.

natomiast to stwierdzenie

on the other hand, that statement

ma dużo prawdy w sobie

it has a lot of truth in it

ma, bo te problemy mam wrażenie

I have, because I have the impression of these problems.

że się zmieniają

that they are changing

i tak jakby, no mi na przykład

And like, well, for me, for example.

jest o tyle łatwiej z czasem, że

it's easier over time that

ja po prostu się czuję lepiej

I just feel better.

że tak jakby moje ciało w końcu wróciło

that it feels like my body has finally returned

do funkcjonalności

to functionality

bo jednak gdzieś te początki macierzyństwa

because after all, those beginnings of motherhood are somewhere

no to byłam po prostu przytyrana fizycznie

Well, I was just physically tired.

po prostu po tym całym porodzie i po wszystkim

just after this whole childbirth and everything

no nie dawałam rady, więc to jest mi łatwiej

Well, I couldn't manage, so this is easier for me.

ale tak właśnie jak patrzę na problemy związane

but that's exactly how I look at the problems related to

z moim synem, to serio

with my son, it's serious

robi się coraz trudniej, bo to jeszcze

it’s getting more and more difficult, because it’s still

dochodzi aspekt psychologiczny

the psychological aspect comes into play

na który kompletnie nie byłam gotowa

that I was completely unprepared for

jak rozmawiać

how to talk

w ogóle, wiesz, to już

In general, you know, it's already

wiesz, ja jestem teraz na tym etapie

You know, I am now at this stage.

ja dzisiaj w ogóle nagrywałam

I was recording today at all.

stories na temat tego, że moje dziecko

stories about my child

uczy się mówić teraz

he is learning to speak now

i naprawdę osiągnął ogromny progres

he really made tremendous progress

jeżeli chodzi o mowę

when it comes to speech

w ostatnich sześciu tygodniach

in the last six weeks

i on ma teraz etap krzyku

And he is currently at the screaming stage.

pterodaktyla

pterodactyl

i to jest etap

and this is the stage

jak to, ja nie byłam gotowa psychicznie

What do you mean, I wasn't mentally prepared.

jestem mizofonikiem, nie drażdżam

I am a misophonic, I don't provoke.

sobie dźwięki, ja nie chodzę w ogóle

I make sounds, I don't walk at all.

na koncerty, bo mnie po prostu denerwują

to concerts, because they just annoy me

i wyobraź sobie, że mam

And imagine that I have

nad uchem krzyczące dziecko

a screaming child by the ear

które no sam krzycze

Which, well, I'm screaming.

i ja wiem o co mu chodzi, ale na przykład

I know what he means, but for example

ja nie jestem w stanie mu wyczarować

I am not able to conjure him up.

w kolejnych chwytach, jak już wszystkie zjadł

in the next grabs, after he has eaten all of them

więc to jest najgorsze

so this is the worst

wczoraj jak jechaliśmy w aucie

Yesterday when we were driving in the car.

właśnie wracałam

I was just coming back.

z moim synem z żłobka

with my son from the nursery

i w drodze powrotnej wstąpiłam

and on the way back I stopped by

na szybko do maka, bo mieliśmy

Quickly to McDonald's, because we had...

dosłownie trzydzieści minut, żeby zjeść

literally thirty minutes to eat

jakieś jedzenie

some food

zawieść jeszcze mojemu mężowi i pojechać

to disappoint my husband and leave

na fizjoterapię

to physiotherapy

i wzięłam frytki, jak prawowita

and I took fries, like a rightful one

matka, wzięłam dziecku frytki

Mom, I took fries for the child.

konkretnie to były moje do mojego

specifically, it was my to my

zestawu, ale mojemu dziecku też dałam

the set, but I also gave it to my child

i skończyły się

and it has ended

te frytki, on się

these fries, he is

zmarł, on krzyczał w tym aucie

he died, he was screaming in that car

tym właśnie krzykiem, on nie płakał

with that very cry, he did not cry

on nie miał

he didn't have

łez, on po prostu krzyczał, że chce

tears, he simply shouted that he wants

frytek więcej, nie miałam więcej

more fries, I didn't have more

frytek, a on jest na tym etapie, że

he is at the stage where

ja mu nie wytłumaczę, że nie mam tych frytek

I won't explain to him that I don't have those fries.

więcej i wiesz, to jest

more and you know, it is

taki ciężki etap po prostu

just such a difficult stage

gdzie już do tej komunikacji

where to this communication already

dochodzi, ale nie do końca jest ona

It comes, but it's not fully there.

zrozumiała po prostu

just understood

my jesteśmy na tym etapie, że

we are at the stage where

mój syn dopiero zaczyna

My son is just starting.

tak jakby się buntować w ogóle

as if to rebel at all

na cokolwiek i teraz jest

to whatever it is now

etap, że po prostu jak otworzę przy nim

stage, that when I simply open it next to him

lodówkę i ją zamknę

I will close the fridge.

to jest taki dramat, ja nie mogę zamknąć

This is such a drama, I can't close it.

tej lodówki, rzuca się po podłodze

this refrigerator, is thrown on the floor

i się kłapie, tak po prostu krzyczy

And it flaps, it just screams.

nie, to jest tak, że krzyczy po prostu

No, it's just that he/she is simply shouting.

krzyczy i nie chce przestać, że on

he's shouting and doesn't want to stop that he

musi mieć tą lodówkę otwartą, bo on

he must have that fridge open, because he

chce po prostu, żeby ona była otwarta

I just want her to be open.

a jak próbujesz go wziąć na ręce, to cię

and when you try to pick him up, he will...

odpycha, tak, tak i się wygina

It pushes away, yes, yes, and it bends.

w ogóle, ja nie wiem, jakiś banserowi, nie wiem o co

I don't know at all, some banser, I don't know what it's about.

chodzi w ogóle, to jest bunt

It's all about rebellion.

roczniaka, witamy

Welcome, first-year student.

ja się skupiłam tego, w sensie ja już

I focused on that, I mean I already...

widziałam gdzieś tam jakieś na instagramie

I saw something there on Instagram.

że takie coś będzie, ale

that there will be such a thing, but

jakoś tak nie wiem, bo do tych

I don't really know, because of those.

wszystkich rzeczy, wiesz, jakaś wyprawka, jak

all things, you know, some kind of equipment, like

się opiekować tym noworodkiem, to ja się

to take care of this newborn, I will

tak mega przygotowywałam

Yes, I prepared a lot.

i ja nagrałam nawet te odcinki podcastu

I even recorded those podcast episodes too.

po prostu o tym wszystkim, a jak przychodzą

just about all of this, and when they come

już te aspekty psychologiczne, to

These psychological aspects are already...

ja wymiękam, ja po prostu tutaj leżę

I'm giving up, I'm just lying here.

ja nie wiem, ja czytam o tym, a jak przychodzę

I don't know, I read about it, and when I come...

do tej sytuacji, to ja nie wiem co ja mam robić

In this situation, I don't know what to do.

i po prostu, wiesz, jestem przerażona

And I just, you know, I'm terrified.

szkoły radzenia zrobiły

schools of coping have made

sprytny punkt, dały ci

clever point, they gave you

instrukcję tylko dla noworodka

instructions only for a newborn

nie ma instrukcji

there are no instructions

dla roczniaka, ja w ogóle mam

For a one-year-old, I actually have.

jeszcze plan nagrać kolejny filmik

I still plan to shoot another video.

na temat książek

about books

bo książki o wychowywaniu

because books about upbringing

dzieci, na tym etapie, kiedy

children, at this stage, when

masz już dziecko powyżej roku

Do you have a child over a year old?

moim zdaniem są totalnie

in my opinion they are totally

bez sensu, w sensie fajnie jest znać

Nonsense, as in it's nice to know.

jakąś teorię, ale to

some theory, but that's

co jest tam, a to co masz na podłodze

What is there, and what do you have on the floor?

to się nie klei, naprawdę

It doesn't stick, really.

ja bym chciała, żeby te wszystkie piękne

I would like all these beautiful ones.

tipy o tym, żeby mówić do dziecka

tips on how to talk to a child

słuchać to dziecko, żeby

listen to the child so that

tłumaczyć do tego dziecka, żeby to działało

translate for this child so that it works

ja naprawdę bym chciała, ale to nie działa

I really would like to, but it's not working.

czasami po prostu trzeba siąść

Sometimes you just have to sit down.

na tej podłodze i czekać

on this floor and wait

nic innego nie zrobisz po prostu

You simply won't do anything else.

tak to właśnie wygląda

That's how it looks.

i ta instrukcja obsługi dla roczniaka

and this user's manual for a one-year-old

jeszcze nie została stworzona, ja w ogóle

it has not yet been created, I at all

jestem za tym, żeby stworzyć szkołę

I am in favor of creating a school.

nie rodzenia, tylko szkołę dla roczniaka

not giving birth, just a school for a one-year-old

naprawdę, ja bym tam poszła

Really, I would go there.

z miłą chęcią na ten kurs

I would gladly join this course.

ale wyobrażam sobie, że

but I can imagine that

przydałoby się na każdy etap życia

It would be useful at every stage of life.

bo coś co mnie przeraża to jest

because what terrifies me is

jak mój syn będzie nastolatkiem

when my son becomes a teenager

i jak ja sobie przypomnę jak ja byłam nastolatką

And when I remember how I was a teenager.

to po prostu ja się tego

it's just that I am this

tak panicznie boję

I am so panic-stricken.

tak się boję tego okresu

I'm so scared of this period.

no nie wiem

Well, I don't know.

wiesz co mi teraz tiktok algorytm

You know what the TikTok algorithm is doing to me now?

podrzucę, właśnie mamuśki

I'll drop it off, right now, moms.

które mówią o tym, że

which mention that

myślałaś, że toddler stage jest trudne

Did you think that the toddler stage is difficult?

poczekaj na

wait for

teenager stage

teenage years

ja mam tylko takie wiesz

I only have such things, you know.

one tam każą sprawdzać

They make you check it there.

telefon dziecka

child's phone

sprawdzać jak ono działa

check how it works

w sieci, czy ono jest bezpieczne

Is it safe online?

ja w ogóle patrzę na to i jestem przerażona

I look at it and I am terrified.

przecież ja byłam dzieckiem, które

after all, I was a child who

miało telefon dopiero tam w 14

I only had the phone there at 14.

15 roku życia i to jeszcze

15 years old and that’s not all.

takie wiesz najprostsze, żeby dzwonić

Just the simplest ones, so that you can call.

i po prostu

and simply

słucham te tiktoki i nie dowierzam

I'm listening to these TikToks and I can't believe it.

no mi też ostatnio jakiś post na jakiejś grupy

Well, I also saw some post in some group recently.

tam warszawskie mamy

There are Warsaw moms.

ktoś pytał o apkę polecającą

someone was asking about a recommendation app

taką bardziej do kontroli

more control-oriented

rodzicielskiej, ja sobie myślę

parenting, I think to myself

o w ogóle bez sensu, po co, ale tak zaczęłam to czytać

Oh, it's completely pointless, why? But I started reading it anyway.

i sobie myślę, kurde

And I’m thinking, damn it.

w sensie no chcesz dać takiemu małemu dziecku telefon

I mean, you don't want to give such a small child a phone.

żeby móc się z nim skontaktować, że jest już w tym wieku

to be able to contact him, that he is already of that age

faktycznie, że już ten telefon może dostać

Indeed, this phone can receive it now.

ale teraz

but now

no jak mu kupisz taki wiesz zwykły z tylko przyciskami

Well, if you buy him a regular one with just buttons.

no przecież będą się śmiać z niego w szkole

Well, they will laugh at him at school.

co on w ogóle nosi

What is he even wearing?

no więc trzeba jakąś blokadę na ten telefon

So we need some kind of lock on this phone.

nałożyć i to wcale nie jest takie głupie

to impose, and it's not stupid at all

i wiesz, ja sobie myślę, Jezus Maria

And you know, I think to myself, Jesus Maria.

jak to tylko dobrze podejść w ogóle

It's all about approaching it the right way.

to mnie tak przeraża totalnie, że

it frightens me so completely that

nie wiem

I don't know.

ja to w ogóle chcę być

I want to be at all.

tym rodzicem, który dziecku pokaże

the parent who will show the child

wiesz, tak jakby internet

You know, it's like the internet.

od początku, czyli wiesz jakieś

From the beginning, so you know something.

najprostsze gry, które były kiedyś

the simplest games that used to exist

wiesz jakieś nie wiem

you know something, I don't know

Just Jackrabbit, jakiś

Just Jackrabbit, some.

tego typu rzeczy

things of this kind

ja bardzo bym chciała, żeby moje dziecko poczuło

I would really like my child to feel.

tak jakby ten klimat

it's like this atmosphere

i liczę na to, że on to osiągnie

And I hope that he achieves it.

no właśnie, ciekawe jak on zareaguje na to

Exactly, I'm curious how he will react to that.

jak zareaguje

how will he/she react

ale z drugiej strony też właśnie nie chciałabym

but on the other hand, I also wouldn't want to

żeby moje dziecko było tak jakby do tyłu

so that my child would be somewhat backward

względem rówieśników

in relation to peers

bardzo fajnym tak jakby

very cool, like

pokazem rodzicielstwa

showing of parenthood

jest dla mnie pewna

is certain for me

para

couple

jest to m.in. człowiek Varga i Mishun

he is among others the man Varga and Mishun

oni mają syna

They have a son.

Tymona

Tymona

i on już jest tam

And he is already there.

13-14 latkiem

13-14 year old

natomiast on jest w taki

on is in such a way

piękny sposób wychowany

beautifully raised way

on jest w ogóle

He is at all.

tak z perspektywy internetu

yes from the perspective of the internet

jest bardzo po prostu świadomym dzieciakiem

He is a very self-aware kid.

potrafi w internet, kuma internet

can handle the internet, understands the internet

ale też z drugiej strony

but also on the other hand

widać jak wsiąknął to co jego rodzice

You can see how he absorbed what his parents did.

po prostu lubią

they just like

czyli właśnie wiesz gdzieś tam mocniejsza muzyka

So you know where the stronger music is.

jakiś ten styl nawet

somehow that style even

ubioru

clothing

i właśnie ja chcę być tym rodzicem

And I want to be that parent.

moje dziecko po prostu gdzieś tam po części

my child is just partly somewhere out there

wsiąknie to co ja mam

It will soak up what I have.

nie żeby będę narzucała mojemu dziecku

Not that I will impose on my child.

jakkolwiek, natomiast bardzo fajnie

however, it’s very nice

by mi było po prostu jakbym widziała

it would simply be as if I were seeing

że moje dziecko darzy tą samą

that my child feels the same

pasję co ja

a passion that I do

ale wiesz co, tak mi się, przynajmniej ja mam takie

But you know what, at least I feel like I have this.

odczucie o tym, że

the feeling that

chyba żeby coś takiego osiągnąć

unless to achieve something like that

to trzeba być

you have to be

taką, nie wiem czy to będzie dobre słowo

such, I don't know if that will be the right word

ale spełnioną osobą

but a fulfilled person

w sensie żeby faktycznie mieć takie pasje

In the sense of actually having such passions.

żeby czerpać radość z tego życia

to derive joy from this life

żeby robić coś więcej, a nie tylko siedzieć

to do something more, not just sit around

nie wiem przy garach i zajmować się domem

I don't know how to cook and take care of the house.

tylko żeby faktycznie

just to actually

mieć jakieś zajawki i być po prostu

to have some interests and just be

ciekawym człowiekiem

an interesting person

to te dziecko, tak mi się przynajmniej wydaje

It is this child, at least that's what I think.

że faktycznie będzie to chłonąć

that it will actually absorb it

że musimy zadbać o to

that we need to take care of it

żeby faktycznie mieć co pokazać

to actually have something to show

co przekazać temu dziecku

What to convey to this child?

i myślę, że powinno być okej

And I think it should be okay.

po prostu trzeba

you just have to

mieć inną pasję niż tylko

to have a different passion than just

składanie prania czy gotowanie

folding laundry or cooking

nie umniejszając w sobą, które oczywiście

not undermining with oneself, which of course

to robią, natomiast

they do that, however

wiesz, jeżeli ktoś po prostu

you know, if someone just

siedzi w domu i wykonuje

sits at home and performs

takie jakby podstawowe obowiązki

such as basic duties

domowe, no to ciężko

Home, well that's tough.

żeby to dziecko nabrało, wiesz, jakiegoś

so that this child gains, you know, some kind of

dodatkowego hobby, nie?

an additional hobby, right?

chyba, że gdzieś tam w szkole od rówieśników

unless somewhere at school from peers

to wtedy faktycznie, bo ja na przykład

So then actually, because I, for example,

tak nabrałam swoich zainteresowań

Yes, I developed my interests.

u mnie na przykład moi rodzice

for example, my parents

byli typowymi, tak jakby

they were typical, as if

rodzicami, którzy chodzili do pracy

parents who went to work

wracali, imprezowali

they were coming back, partying

gdzieś tam w weekend

somewhere over the weekend

klasycznie jak to na wsi wtedy było

classically, as it was in the village back then

z disco polo i te sprawy

with disco polo and those matters

a dopiero gdzieś tam jak ja sama

and only somewhere out there like me myself

zaczęłam to wszystko

I started all of this.

jakby chłonąć z otoczenia

like absorbing from the surroundings

dopiero wtedy to wszystko się u mnie pojawiło

Only then did everything appear for me.

jedyne co jest u mnie stałe

the only thing that is constant for me

no to ten talent artystyczny, bo to praktycznie

Well, that artistic talent, because it's practically...

miałam od dziecka, natomiast

I have had it since childhood, however.

właśnie ta cała reszta

just the whole rest of it

to, że ja mam jakieś zainteresowania

that I have some interests

to, że ja właśnie teraz jestem jaka jestem

that I am just the way I am right now

po prostu to wszystko co z otoczenia

it's just everything from the surroundings

wyciągnęłam i wydaje mi się, że

I pulled it out and I think that

bardzo dużo osób tak robi

A lot of people do that.

jako właśnie nastolatki

as teenagers

jako takie osoby młodo dorosłe

as such young adults

że jednak bardzo dużo z tego

that quite a lot of it

otoczenia biorą, jeżeli rodzice nie mieli

surroundings take, if the parents did not have

nic takiego konkretnego do pokazania

nothing so specific to show

dlatego ja na przykład chcę być tym rodzicem

That's why I, for example, want to be that parent.

który dziecku będzie pokazywał

which will show the child

jak najwięcej

as much as possible

my też w ogóle podróżujemy z dzieckiem

We also travel with a child at all.

w samolocie

in the airplane

w transporcie publicznym

in public transport

i my w ogóle bierzemy mojego

And we are taking my [thing/person] at all.

boże mojego, naszego syna wszędzie

God of my, our son everywhere.

gdzie się po prostu da

wherever possible

i oswajamy go z tym wszystkim

And we are acclimating him to all of this.

i ja nie będę siedzieć po prostu

And I will not just sit around.

z dzieckiem do 18 roku życia

with a child up to 18 years of age

w piwnicy, bo komuś może być źle

in the basement, because someone might feel unwell

z tego powodu, tylko po prostu

for this reason, just simply

trzeba tym dzieciom pokazywać

We need to show these children.

to co się dzieje dookoła

what is happening around

tak, ale też wiesz co, ja mam takie odczucia

Yes, but you know what, I have those feelings too.

i w sensie też w niektórych odcinkach o tym mówiłam

And I also talked about it in some episodes.

że ja czuję się

that I feel

lepszą matką, czym więcej

a better mother, the more

o siebie zadbam, czyli czym więcej

I will take care of myself, which means more.

mam jakichś dodatkowych zajawek, robię

I have some extra things going on, I'm doing.

coś dodatkowego

something additional

tym później jak wracam do mojego syna

the later I return to my son

to po prostu autentycznie czuję się lepszą

I simply authentically feel better.

matką niż jak siedzę z nim cały dzień

I'm a mother more than when I sit with him all day.

i faktycznie oddaję dla niego

And indeed, I give it up for him.

wszystko co mam to po prostu mu oddaję

Everything I have, I simply give back to him.

to nie

that's not it

to nie jest to, ja widzę, że to nie jest to

This is not it, I can see that this is not it.

że po prostu ja muszę też zadbać o siebie

that I just have to take care of myself too

zadbać o siebie psychicznie

take care of yourself mentally

żeby faktycznie mu dać jak najwięcej od siebie

to actually give him as much of myself as possible

pomimo tego, że z zewnątrz może to wyglądać

despite the fact that it may look from the outside

inaczej, że jednak

otherwise, that indeed

nie wiem, o Jezu pójdę na jakieś paznokcie

I don't know, oh Jesus, I will get my nails done.

albo pójdę na siłownię, na jogę

Either I'll go to the gym or to yoga.

czy tam o matko woska, ale no wtedy

Oh my wax mother, but well then.

po prostu czuję się lepszym rodzicem

I just feel like a better parent.

jak zadbam o siebie

how I will take care of myself

i to jest bardzo ważne, żeby zachować w tym wszystkim

And it is very important to keep this in mind.

balans i ja bardzo często

balance and I very often

to powtarzam, ja w ogóle nie wiem

I repeat, I don’t know at all.

skąd się wzięło przy ostatniej

where did it come from at the last one

sytuacji, że wiesz

the situation that you know

że ja na przykład mniejszą kobietom

that I, for example, to smaller women

które się malują, gdzie ja nigdy czegoś takiego

which paint themselves, where I have never seen anything like that

wiesz, nie powiedziałam, zawsze

You know, I didn't say, always.

w tych moich treściach

in my content

przekazuję tą informację, że

I am conveying this information that

o sobie też trzeba pamiętać

You also have to remember about yourself.

nie tylko w aspekcie fizycznym

not only in the physical aspect

tylko też w psychicznym

only also in the mental one

to też jest bardzo ważne, żeby zachować w tym wszystkim

It is also very important to maintain this in all of it.

balans, bo owszem

balance, because yes

możemy mieć, nie wiem, piękny szlafroczek

we can have, I don't know, a beautiful little robe

czy jakiś, wiesz, pomalowany

is there any, you know, painted one

paznokcie, czy zrobione rzęsy

nails, or done eyelashes

ale nadal powinniśmy

but we should still

też patrzeć na naszą psychikę

also look at our psyche

czy my jesteśmy zgodni

Are we in agreement?

z tym jak żyjemy, czy my się czujemy

with how we live, whether we feel

dobrze psychicznie, czy przede wszystkim

well mentally, or primarily

czujemy się szczęśliwi w danym momencie

we feel happy in the given moment

ja zawsze za każdym razem

I always every time

jak idę na terapię po jakimś

When I go to therapy after some...

czasie, na przykład do nowego terapeutyka

time, for example to a new therapist

bo zmieniam akurat nurt

because I'm changing the current

to pierwsze pytanie

This is the first question.

jakie pada zawsze na terapii

What always comes up in therapy?

na pierwszej wizycie, czy jest pani teraz

At the first visit, are you here now?

szczęśliwa

happy

i to pytanie jest, warto

And the question is, is it worth it?

sobie zadać samemu, nawet bez terapii

to ask oneself, even without therapy

bo jesteśmy w stanie

because we are able

bardzo dużo wniosków z tego wyciągnąć

There are a lot of conclusions to draw from this.

i od siebie mogę polecić

and I can recommend from my side

na przykład, jeżeli ktoś się nie krępuje

for example, if someone is not shy

to żeby po prostu nagrać siebie

to just record yourself

jak odpowiadamy sobie

how do we respond to ourselves

samemu na to pytanie

by yourself to this question

to jest bardzo fajna

this is very cool

taka nasza

that's our way

psychoanaliza, naszego własnego

psychoanalysis, our own

ciała i bardzo

bodies and very

dużo jesteśmy w stanie się wtedy od siebie nauczyć

we are able to learn a lot from each other then

a jeżeli siebie uczymy

and if we teach ourselves

to uczymy też później dziecko

we also teach the child later

jak sobie z tym radzić

how to cope with it

dokładnie, bo tak jakby jeżeli my o siebie

Exactly, because it's like if we care about each other.

właśnie nie zadbamy głównie psychicznie

we will not take care of ourselves primarily mentally

to wtedy

then

jak chcemy dziecko nauczyć, żeby

how we want to teach a child to

potrafiło o siebie zadbać

could take care of itself

ja też na przykład, mi bardzo się sprawdza

Me too, for example, it works very well for me.

nie wiem czy czasami

I don't know if sometimes.

to robisz, ale takie

You're doing it, but like this.

praktykowanie wdzięczności

practicing gratitude

to brzmi ogólnie tak trochę banalnie

It sounds a bit cliché overall.

ale mega to na mnie działa

but it works really well on me

i jak mam jakiś taki spadek formy

And what should I do if I have a drop in form?

i widzę, że już parę dni czuję się po prostu gorzej psychicznie

I can see that I've been feeling mentally worse for a few days already.

i że tak jakby standardowe rzeczy, które

and that it's somewhat like standard things that

poprawiają mi humor nie działają

They improve my mood, they don't work.

to po prostu biorę dla siebie

I simply take it for myself.

te kilka minut wieczorem i po prostu

those few minutes in the evening and just

wypisuję rzeczy, za które jestem wdzięczna

I am writing down things I am grateful for.

za to i staram się każdego dnia

That's why I try every day.

coś unikatowego znaleźć

to find something unique

co tego dnia zrobiłam i to są często

what I did that day and these are often

pierdoły, że naprawdę

nonsense, that really

jakieś takie banalne rzeczy, ale jak ja sobie to wypiszę

some trivial things, but if I write them down

i tak przemyślę, że to jest takie banalne rzeczy, ale jak ja sobie to wypiszę

I will think that these are such trivial things, but when I write them down for myself.

i tak przemyślę, i tak sobie pomyślę

And I will think about it, and I will think to myself.

okej, nie jest źle

okay, it's not bad

wcale, jest okej i naprawdę

not at all, it's okay and really

mega mi to pomaga

it helps me a lot

oczywiście nie zawsze to wiesz, kompletnie

of course you don't always know it, completely

rozwiązuje

solves

problem, ale no

problem, but no

dużo mi to daje, to też mogę od siebie polecić

it gives me a lot, I can also recommend it from myself

takie właśnie praktykowanie wdzięczności

this is exactly the practice of gratitude

tak, ja właśnie coś takiego robię

Yes, I’m doing something like that.

tylko nie w formie mojej osoby

just not in the form of my person

tylko ja bardzo lubię

I really like it.

innym prawić komplementy

to compliment others

ja naprawdę lubię komuś napisać

I really like to write to someone.

że hej, to zrobiła

That hey, she did it.

ś fajnie, albo to zrobiłeś

That's nice, or did you do it?

fajnie, ja lubię po prostu

Cool, I just like it.

kogoś pochwalić, lubię po prostu

I just like to praise someone.

wiedzieć, że ta osoba się poczuje dobrze

to know that this person will feel good

i ja jestem tym typem osoby

I am also that kind of person.

tym creepem tak zwanym

that so-called creep

który w sklepie potrafi do ciebie

which can come to you in the store

podejść i powiedzieć, hej

approach and say, hey

ale masz fajną fryzurę, naprawdę

But you have a nice hairstyle, really.

jestem tym typem człowieka

I am that kind of person.

w Polsce na mnie się zawsze patrzą po prostu

In Poland, people always just look at me.

jak na kosmitę, ale

like for an alien, but

jak wyjeżdżamy za granicę gdziekolwiek

When we go abroad anywhere.

i ja komuś tak mówię, to jest zawsze

And when I say that to someone, it is always...

taki ogrom wdzięczności

such enormous gratitude

widać tutaj właśnie taką różnicę

you can see such a difference here

troszeczkę też kulturową

a little bit of culture too

no ale bardzo lubię coś takiego robić

Well, I really like doing something like that.

bo ja też się wtedy czuję lepiej, ja jestem właśnie

because I feel better then too, I am just

takim typem człowieka, który

such a type of person who

jak już odpoczywam

as I'm already resting

to wolę sobie odpoczywać w ciszy i spokoju

I prefer to rest in silence and peace.

bez jakichś większych kontemplacji

without any major contemplation

na temat mojego życia

about my life

ale jeżeli chcę się naładować pozytywną

but if I want to recharge positively

energią, albo po prostu

energy, or simply

poczuć się lepiej, to po prostu chcę

I just want to feel better.

kogoś skomplementować

to compliment someone

i mam tak po prostu już od dziecka praktycznie

I've practically had it like this since I was a child.

i to też jest bardzo fajne

and this is also very cool

polecam

I recommend.

to jest podobne, ale

it is similar, but

ja lubię robić ludziom takie

I like to do things like that to people.

malutkie przysługi

little favors

na przykład bardzo często mi się zdarza, jak stoję gdzieś w kolejce

For example, it happens to me quite often when I’m standing somewhere in line.

i ktoś za mną

and someone behind me

ewidentnie widzę, że się śpieszy

I clearly see that you are in a hurry.

tak jakby no widzę, widzę po tej osobie, że po prostu przybieram nogami

It's as if I can see, I can see from this person that I'm just putting on weight with my legs.

że patrzę na zegarek

that I am looking at the watch

i ja po prostu mówię, przepraszam, chcę pani

"And I just say, excuse me, I want you."

widzę, że się pani śpieszy, może pójdzie pani

I see that you are in a hurry, maybe you could go.

przede mną i te osoby zawsze są takie

in front of me and those people are always like that

w szoku, wiesz, tak jakby po prostu

in shock, you know, just like

że ktoś tak w ogóle robi

that someone does such a thing at all

albo na przykład nie, no po prostu pomagam

or for example no, I just help

może komuś, nie wiem, pomóc z zakupami

maybe it can help someone with shopping

po prostu lubię robić takie malutkie rzeczy

I just like to do little things like that.

które wiesz, nie kosztują mnie nic

which you know cost me nothing

tak naprawdę, to są jakieś takie

Actually, they are kind of like this.

drobne przysługi, ale też

small favors, but also

ja się z tym lepiej czuję tak naprawdę

I actually feel better about it.

no wiadomo, ta druga osoba też

Well, of course, the other person too.

no ale po prostu jakoś tak, no nie wiem

Well, it's just somehow, I don't know.

znalazłam taką metodę dla siebie

I found a method that works for me.

żeby sobie nawet czasami humor poprawić

to even lift one's spirits sometimes

żeby po prostu zrobić coś małego, miłego dla kogoś

to just do something small, nice for someone

i też to na mnie działa

and it works on me too

tak, to też jest super właśnie

Yes, that's really great too.

też czasami coś takiego praktykuję

I also sometimes practice something like that.

ale ludzie

but people

się fajnie zawsze wtedy dziwią w ogóle

They are always surprised then, in general.

tak, tak

yes, yes

zawsze wtedy tecy zdziwieni

they are always surprised then

ja w ogóle mam teraz taki radar w oczach

I currently have such a radar in my eyes.

że jak widzę ciężarną

that when I see a pregnant woman

kobietę, której widzę, że jest

the woman I see that she is

po prostu niedobrze, to ja czuję, że jest

I just feel that it's not good.

wtedy ciężarna, to ja ją przepuszczam

Then, if she's pregnant, I let her go ahead.

i ja nawet nie patrzę wtedy na wzrok innych ludzi

I don't even look at other people's gazes then.

po prostu niech ona idzie, niech ona

just let her go, let her

się nie męczy, a wiem, że na pewno to zapamięta

doesn't get tired, and I know that he will definitely remember it

i w ogóle słabe jest to

It's weak in general.

że kobieta tak źle się czuje w pierwszym

that a woman feels so bad in the first

trymestrze, gdzie nie widać tego

in the trimester where this is not visible

nie widać tej ciąży

You can't see this pregnancy.

ja po prostu cały pierwszy trymestr zrzygałam

I just threw up all through the first trimester.

i ja po prostu

and I simply

wtedy stać mi w kolejce było ciężko

It was hard for me to stand in line then.

już później jak miałam ten duży brzuch, to faktycznie było ciężko

It was actually hard later when I had that big belly.

ale tak jakby nie aż tak

but not really that much

i wtedy wiesz, ja po prostu chcę myśleć jak mam do kogoś podejść

And then you know, I just want to think about how to approach someone.

i w ogóle otworzyć buzię i coś powiedzieć

And to open my mouth at all and say something.

to, że ja się najpierw zrzygam zanim to zrobię

That I'll throw up first before I do it.

i w ogóle po prostu nie wychodziłam z domu

I simply didn't leave the house at all.

przez trzy miesiące i przeleżałam na kanapie

for three months and I lay on the couch

ja wtedy pracowałam

I was working then.

do piątego miesiąca

until the fifth month

i o Jezus, ja miałam

Oh Jesus, I had.

straszne sytuacje z tym wymiotowaniem

terrible situations with this vomiting

bo ja miałam do godziny

because I had until the hour

dwunastej wyjęte życie w ogóle

twelfth removed life at all

w pracy

at work

wszyscy myśleli, że ja w ogóle imprezuję

Everyone thought that I was partying at all.

na drugą

on the second

myśleli, że ja tak imprezuję, że tak wymiotuję

They thought I was partying so much that I was throwing up like that.

to nie było

it wasn't

ta sytuacja

this situation

ale miałam gdzieś do tego stopnia

but I didn't care to that extent

złą sytuację, że po prostu

a bad situation that simply

zwymiotowałam pod biurkiem w pracy

I vomited under the desk at work.

Jezus Maria

Jesus Mary

a mieliśmy tam taki jeden wielki dywan na całe biuro

And we had this one big carpet for the entire office there.

także

also

jak było czuć

how did it feel

to mówiłam, że to nie ja

I told you it wasn't me.

ale naprawdę

but really

czułam się wtedy paskudnie

I felt terrible then.

i też właśnie do piątego miesiąca pracowałam

And I also worked until the fifth month.

i nie zapomnę sytuacji w Biedronce

And I won't forget the situation in Biedronka.

jak pytałam się pani

as I asked you, ma'am

czy mnie przepuści, bo po prostu było mi niedobrze

"Will he let me go because I just felt unwell?"

a ona mi powiedziała

and she told me

bo pani nie widać, że jest pani w ciąży

Because it’s not visible that you are pregnant.

pani nie kłamie

The lady is not lying.

i tyle

and that’s it

generalnie to prawie tam zemdlałam

Generally, I almost fainted there.

nie puściłam mnie, ale

I didn't let go, but

widziała jak później wymiotowałam

she saw how I was throwing up later

ze sklepem

with the shop

no niestety

well unfortunately

nie wiem dlaczego ludzie tak reagują

I don't know why people react like that.

w sensie gdyby ktoś mi tak powiedział

In the sense that if someone had told me like that.

to nawet jakbym się śpieszyła

Even if I were in a hurry.

nie wiem co musiałoby się wydarzyć, żebym nie przepuściła takiej osoby

I don't know what would have to happen for me not to let such a person go.

w sensie nie wiem dlaczego tyle osób

I mean, I don't know why so many people.

zakłada po ludziach najgorsze

assumes the worst about people

w sensie ja zawsze zakładam po ludziach najlepsze

In the sense that I always assume the best of people.

chociaż też nieraz się na tym przejechałam

although I have also stumbled on that several times

zawsze mąż mi to mówi, że

my husband always tells me that

kurde ty to zawsze tak w ludziach najlepszego szukasz

Damn, you always look for the best in people.

ale to po prostu tak ma

but it just has to be that way

w sensie jak ktoś by mi coś takiego powiedział, że się czuję źle

In the sense that if someone told me something like that, I would feel bad.

i czy może przejść przede mną

And can it walk in front of me?

no to po prostu nawet

well, that's just even

no nie wiem

well, I don't know

nie wiem

I don't know.

wydaje mi się, że po prostu

I think it's just that.

czasami ludzie stają lewą nogą

Sometimes people get up on the wrong side of the bed.

albo są górami z zawodu

or they are mountains by profession

i są tacy po prostu

And there are just such people.

uwradni, ja na przykład

steal, I for example

nie wiem, dużo osób odbiera

I don't know, a lot of people answer.

mnie tak jakby w internecie

me, like in the internet

jako taką osobę

as such a person

chamską, natomiast

rude, on the other hand

bardzo często jak poznają mnie

very often when they get to know me

później te osoby w życiu realnym

later those people in real life

albo zamieniają ze mną gdzieś tam prywatnie

or they exchange with me somewhere privately

jakąś konwersację

some conversation

to oni są po prostu

they are just

przerażeni, jaka jestem kochana

terrified of how loved I am

tak po prostu miła

just simply nice

że jak ja mogę być taka miła

that how can I be so nice

skoro jestem taka ostra w internecie

since I am so fierce on the internet

no i właśnie tutaj chodzi o przekaz

Well, this is exactly where the message lies.

tutaj widzimy

here we see

przekaz jak go odbiera ktoś

the message as it is received by someone

to ja tak jak mówiłam, że w ludziach zawsze

It's just that I always said that in people.

najlepsze rzeczy widzę

I see the best things.

ja w ogóle nie odebrałam cię w żaden negatywny sposób

I didn't take you in a negative way at all.

więc jakby

so like

spodziewałam się, że jesteś taka

I expected you to be like this.

jaka jesteś właśnie

What are you like right now?

że jesteś naprawdę kochaną osobą

that you are really a lovely person

bo nie wiem, po prostu oglądając te tiktoki

because I don't know, just watching these TikToks

w życiu bym nie pomyślała, że jest coś z tobą nie tak

I would never have thought that something was wrong with you.

perspektywa zależy

the perspective depends

od perspektywy siedzenia

from the perspective of sitting

tak mówią, więc wydaje mi się

They say so, so it seems to me.

że jakby ktoś chciał

that if someone wanted

to by mnie po prostu poznał

It would just get to know me.

i swoją drogą w ostatnich

And by the way, lately

wszelakich zawirowaniach

in all kinds of turmoil

po prostu przekonałam się

I simply convinced myself.

kto jest fajną osobą wobec mnie

Who is a cool person towards me?

a kto nie i to jest moim zdaniem

and who doesn't, and that's my opinion.

fajne, że się wydarzyło

Cool that it happened.

tak jak się wydarzyło

just as it happened

bo to po prostu zweryfikowało

because it simply verified it

tak jakby znajomości

as if acquaintances

i to jak po prostu ktoś do mnie faktycznie podchodzi

And it's like when someone actually approaches me.

bo jeżeli

because if

widzę, że ktoś w stosunku do mnie jest

I see that someone is in relation to me.

na przykład negatywny

for example negative

od tak jakby początku nastawiony

from like the beginning set up

to ja nie chcę tego kontynuować

I don’t want to continue this.

w sensie ja już jestem w takim wieku

I mean, I am already at such an age.

że mi szkoda po prostu energii

that I simply feel sorry for the energy

na takie znajomości

for such acquaintances

i szkoda po prostu mojego czasu

It's just a waste of my time.

na taką osobę, bo nie przekonam

to such a person, because I won't convince

kogoś na siłę, więc jeżeli

someone by force, so if

ktoś nie jest do mnie przekonany to niech po prostu

if someone is not convinced by me, then let them just

mnie omija i tyle

It passes me by, that’s it.

ja też w pewnym momencie dorosłam do tego

I also grew up to that at a certain point.

żeby po prostu nawet bardziej

to simply even more

że jak widzę, że jakaś relacja

that when I see that some relationship

dłuży mi

It feels lengthy to me.

w sensie, że ani nic dobrego z niej nie wyciągam

In the sense that I'm not getting anything good out of it.

a tylko jakiś stresów mi przestwarza

It just causes me some stress.

to po prostu sobie ją odpuszczam

I simply let it go.

bo tak jakby już przestałam

because it's like I've already stopped

kiedyś właśnie miałam tak, że się bardzo naginałam

Once I had it that I bent over backwards a lot.

pod kogoś, to też właśnie jeden tak

"Under someone, that's just one like that too."

na terapii gdzieś tam to musiałam przepracować

In therapy, I had to work through that somewhere.

że się po prostu naginałam, żeby tak jakby no

that I was just bending over, so to speak, well

każdemu się nie mogło to powiedzieć

Not everyone could say that.

przypodobać, ale teraz już kompletnie

to flatter, but now completely

to ucięłam i po prostu jak widzę, że

I cut it off and it's just that when I see that

coś jest nie tak, że ja się czuję na przykład

Something is not right, for example, I feel

po spotkaniu z kimś źle, to nie

After meeting someone badly, that's not it.

to ja już po prostu dziękuję i szkoda mi

I just thank you and I feel sorry.

na to swojego czasu

for that time

i życia

and life

ja też jestem tą osobą, która

I am also that person who

wiesz, już tak kończąc

you know, just to wrap it up

ten temat, że jeżeli

this topic, that if

nie jestem w stanie komuś pomóc, jeżeli

I am unable to help someone if...

ja nie mam na to sił po prostu psychicznych

I simply don't have the mental strength for it.

to ja mówię już teraz wprost, że

I am saying outright now that

sorki, nie pomogę ci

Sorry, I can't help you.

kiedyś, jak tam

Once, how's it going?

była młodsza te 5-10 lat temu

she was younger 5-10 years ago

to ja bym po prostu żyły wyprówała

I would just rip out the veins.

żeby komuś pomóc, a teraz

to help someone, and now

to za bardzo po prostu

It's just too much.

człowiek już szanuje te swoje zdrowe

A person already respects their health.

zdrowie psychiczne, żeby to po prostu

mental health, just to do that

ciągnąć. Dokładnie, a jeszcze tak

to pull. Exactly, and still like this

chciałam nawiązać do jednej

I wanted to refer to one.

rzeczy, jak mówiłyśmy, że właśnie

things, as we said, that just

można różnie kogoś odbierać

One can perceive someone in various ways.

że jedna osoba widząc jakiś filmik

that one person watching some video

odbierze to negatywnie, druga pozytywnie

one will take it negatively, the other positively

to gdzieś w jakimś podcaście

it's somewhere in some podcast

ostatnio słuchałam właśnie o takim fajnym

Recently, I was just listening about something so cool.

stwierdzeniu, to było bardziej w kontekście relacyjnym

the statement, it was more in a relational context

że każdy z nas

that each of us

patrzy na to, co inna osoba

looks at what another person

mówi, robi przez swój pryzmat

he speaks, he acts through his own prism

przez swoje soczewki, na które

through its lenses, on which

się składa tak naprawdę te nasze

it really makes our

doświadczenia i kiedy

experiences and when

ktoś do nas mówi jakieś jedno zdanie

Someone is speaking to us a single sentence.

to każdy może

anyone can do it

odebrać to zupełnie inaczej, bo

to perceive it completely differently, because

po prostu nie wiem, jedna osoba spodziewa się po tej

I just don't know, one person expects something from this.

osobie czegoś złego, druga czegoś dobrego

one person of something bad, the other of something good

albo w ogóle zupełnie inny kontekst

or a completely different context altogether

więc właśnie to też tak w kontekście relacyjnym

so that's also in the relational context

fajnie jest, jeżeli

it's nice if

ktoś z nas coś mówi i my to odbieramy

someone from us says something and we receive it

że ma jakiś problem z nami

that he has some problem with us

albo że to jest niemiłe

or that it is rude

to żeby tak jakby powiedzieć, ok, czy ja

So, to put it this way, okay, should I...

to dobrze rozumiem, bo

I understand it well, because

w większości sytuacji okaże się,

in most situations, it will turn out that,

że tak naprawdę ta osoba nie miała

that in fact this person did not have

czegoś złego na myśli, tylko po prostu my to

thinking of something bad, we just do it

odebraliśmy negatywnie, bo

we received it negatively because

nie wiem, mamy jakieś złe doświadczenia

I don't know, we have some bad experiences.

czy z kimś innym, czy po prostu coś sobie

whether with someone else or just something for yourself

przez nasze jakieś poprzednie doświadczenia

through some of our previous experiences

tak to odbieramy, więc to też

yes, we perceive it this way, so that too

fajnie jest jednak czasami

It's nice sometimes, however.

od razu nie zakładać po wszystkich

Don't assume right away after everyone.

najgorszego, tylko

the worst, only

upewnić się, czy naprawdę ta osoba

make sure if it’s really that person

ma złe intencje i jest zła

has bad intentions and is evil

bo też jakoś tak się zawsze zastanawiam, czy

because I always somehow wonder if

to jest tak, że ktoś się budzi rano

It is like this, that someone wakes up in the morning.

i sobie myślę, dobra, dzisiaj będę

And I think to myself, alright, today I will be

złym człowiekiem i dzisiaj będę dla

a bad person and today I will be for

wszystkich wrednych i tak sobie postanawiam

All the nasty ones, and that's what I've decided.

w sensie, no chyba tak nie jest

I mean, well, that's probably not the case.

no nie wiem, no mąż mi, zresztą właśnie ja

Well, I don't know, my husband, besides, it's just me.

mężowi zawsze te swoje koncepcje opowiadają

They always tell their husband those ideas of theirs.

on mi mówi, nie, na pewno są tacy

He tells me, no, there are definitely such people.

ludzie, którzy tak mają, ale no ja nie wiem, że nie

people who have it like that, but I don't know, not me

no sorry. Nie, wiesz co, to tak

No, you know what, it's like that.

jak ja się śmiałam, że

how I laughed that

bardzo często mówię do ludzi, że

I often tell people that

co wy myślicie, że ja mam terminarzyk

What do you think, that I have a planner?

dram, że ja sobie planuję, że

I dream that I plan for myself that

we wtorek drama i w środek

on Tuesday drama and in the middle

drama, nie, to wszystko

drama, no, it's all

po prostu zależy od tego, jak po prostu ludzie

It simply depends on how simply people are.

odbierają i nie jestem w stanie na przykład

they are taking away and I am not able for example

przewidzieć reakcji ludzi na mój

to anticipate people's reactions to my

content, więc ja jedyne, co

content, so the only thing I

jestem w stanie w tym wszystkim po prostu powiedzieć

I am able to simply say in all of this.

to przepraszam, przepraszam, że mnie źle

I'm sorry, I'm sorry for the wrong way you've treated me.

odebrałeś, natomiast

you received, however

to wszystko zależy od człowieka

it all depends on the person

drugiego, nie ode mnie, nie, bo

the second, not from me, no, because

to, że ja się zmienię na potrzeby

that I will change for the needs

kogoś, to nie oznacza, że

someone, it doesn't mean that

ja wszystkich zadowolę, nie jestem

I will satisfy everyone, I am not

w stanie wszystkich zadowolić, więc jeżeli

to please everyone, so if

po prostu komuś

just to someone

nie podoba jakaś persona, to po prostu

If you don't like some persona, then just...

powinien ją omijać albo

he should avoid her or

próbować ją zrozumieć, tylko z innej

try to understand her, just from a different perspective

perspektywy, jeżeli

perspectives, if

on nie chce po prostu, wiesz, rozumieć tej

He just doesn't want to understand this, you know.

drugiej osoby, to najwidoczniej

the second person, then apparently

po prostu nie ma na to sił

I just don't have the strength for it.

i to też jest zrozumiałe, no nie każdy

and that is also understandable, not everyone

ma po prostu te moce przerobowe

he just has those processing powers

psychiczne, żeby rozumieć

mental, to understand

perspektywę innej osoby

the perspective of another person

ja czasami na przykład nie mam

I sometimes, for example, don't have

natomiast uważam, że

however, I believe that

to, co jest w internecie

what is on the internet

albo to, jakie osoby poznajemy

or the people we meet

powinniśmy na początku brać z dużym

We should take a lot at the beginning.

dystansem, po prostu, bo

with distance, simply, because

lepiej, żeby nie napalić

It's better not to get fired up.

się na to wszystko, żeby po prostu

to everything, just to

obrać jakiś, wiesz, punkt

turn some, you know, point

mały zaczepienia

small attachment

niż żeby później po prostu się bardzo

than to just later be very

zawieść na tym wszystkim

let you down in all of this

Dobra, to wrócę jeszcze do

Alright, so I'll go back to

tematu macierzyństwa

the topic of motherhood

czyli oczekiwania kontra

that is expectations versus

rzeczywistość, bo już trochę o tym

reality, because I've talked a bit about it already

rozmawiałyśmy, że no jest

We talked that well, it is.

ciężko, no ja

It's hard, well, me.

kompletnie się tego nie spodziewałam, w sensie

I completely didn't expect that, in the sense of

tak jakby spodziewałam się, że będzie

Just as I expected it would be.

źle, w sensie, że będzie ciężko, może

bad, in the sense that it will be hard, maybe

nie to, że będzie źle, ale że będzie ciężko

It's not that it will be bad, but that it will be hard.

no bo jednak no gdzieś tam się słyszy, że

Well, after all, you do hear somewhere that

no to dziecko nie śpi, to płacze

Well, the child is not sleeping; it's crying.

to jakieś kolki czy coś

Is it some kind of colic or something?

ale wiesz, tak jakby no długo staraliśmy się o to dziecko

but you know, it's just that we've been trying for a long time for this child

i ja tak jakby myślałam, że

I kind of thought that

już po prostu no już tyle złego

it's already just too much bad

mnie spotkało, że po prostu

I experienced that simply.

jak już się uda, jak już ten maluszek się pojawi

once it succeeds, once that little one appears

na świecie, no to po prostu będę tylko

in the world, well then I will just be only

same baloniki

the same balloons

frwały i będzie tak super i w ogóle

It will be so great and everything.

ekstra, a że nawet jak będą jakieś

great, and that even if there are some

trudniejsze chwile, to ja to po prostu zniosę

I will just endure the harder moments.

ale tak mnie to wszystko

but it all gets to me

zmiotło, w sensie no nie spodziewałam

It swept away, in the sense that I wasn't expecting it.

się skali, chyba tak to

it's scaling, I guess that's it

najlepiej określę, że nie spodziewałam się skali

I can best describe it by saying I did not expect the scale.

tego jak może być

how it can be

ciężko, że po prostu

it's hard that simply

nie wiem dlaczego tak jest

I don't know why it is like that.

czy ja po prostu nie wiem, czy ja po prostu

I just don't know if I just

czerpałam wiedzę ze złych

I drew knowledge from the bad.

źródeł, chociaż no tak mi się wydawało

sources, although that’s what it seemed to me

że no jednak gdzieś no

that well, after all, somewhere well

nie otaczam się w życiu

I don't surround myself in life.

tylko osobami, które wiesz, tylko koloryzują

only with people you know, only exaggerate

wszystko i po prostu

everything and just

też mi się wydaje, że to moje narzekanie teraz

I also think that my complaining is happening now.

jest takie, że ja po prostu w ten sposób sobie z tym

"It is such that I simply deal with it this way."

radzę, że po prostu jest no

I advise that it simply is, well.

o wiele ciężej niż się

much harder than it seems

spodziewałam. Tak jest, właśnie

I was expecting it. Yes, that's right.

narzekanie to jest forma

complaining is a form

samoregulacji, więc

self-regulation, so

stosujemy ją po to, żeby sobie w jakiś

we use it to somehow

sposób to wszystko uregulować

a way to settle everything

natomiast ja też nie miałam

on the other hand, I also didn't have

jakiegoś wiesz, nawet

you know, even

w internecie nie było mi proponowane

I wasn't offered it on the internet.

gdzieś tam to macierzyństwo

somewhere there is motherhood

z tej kolorowej strony

from this colorful side

natomiast ja też nie byłam

on the other hand, I wasn't either

aż tak nastawiona na to

so fixated on it

że będzie aż tak ciężko czasami

that it will sometimes be so hard

właśnie, tak jak mówisz

Exactly, just as you say.

bo jeszcze tam palicho właśnie z takim

because there is still a problem with such

stage'em tego noworodka czy

"stage this newborn or"

wczesnego niemowlaka

early infant

teraz, jak ja tak patrzę z perspektywy

now, as I look at it from a perspective

czasu na przykład na ten stage, który

time, for example, for this stage, which

teraz mamy, czyli właśnie

now we have, which means exactly

powyżej tegorocznego dziecka

above the current year's child

o pani, wtedy to było

Oh lady, that was then.

łatwo. Weźmy, nie strasznie

Easy. Let's take it, not scary.

bo jak sobie, bo mój syn ma, jeszcze roku

because as for myself, my son has, still a year

nie skończył już prawie, ja jak sobie

He has almost finished, I can do it myself.

myślę o tym roku, to jednak

I'm thinking about this year, it still...

dla mnie najcięższy był pierwszy

For me, the hardest was the first one.

miesiąc i to było tak

a month and it was like this

ciężko, ja sobie ostatnio sobie właśnie tak

It's hard, I've been doing just that lately.

wspominałam, bo chyba bardziej przez ten mój stan

I mentioned it because I think it was more because of my condition.

fizyczny też, że ja tam nie byłam w stanie

It was physical too, that I wasn't able to be there.

robić tego wszystkiego, co bym chciała

do all the things I would like to do

ale ja autentycznie waliłam do mojego

but I was genuinely hitting on my

męża takie teksty, żeby on

husband such texts, so that he

nas nie zostawił, bo ja sobie w głowie myślałam

he didn't leave us, because I was thinking in my head

że jest tak ciężko, że on po prostu

that it is so hard that he just

na pewno ucieknie, mój mąż jest

he will definitely escape, my husband is

kochanym człowiekiem, w życiu by czegoś takiego

a beloved person, in life would never have something like this

nie zrobił, ale ja w banku miałam tak

He didn't do it, but I had it like that at the bank.

że on po prostu jest

that he simply is

tak źle, jest tak ciężko, że on na bank

It's so bad, it's so hard that he definitely...

wyjdzie do pracy i już nie wróci

She will go to work and will not come back.

Nie, to takie teksty mówił

No, those are the kinds of texts he used to say.

mąż do mnie

husband to me

on miał ciężko, ja teraz

he had it hard, I have it hard now

tak mówię do mojego męża

I say this to my husband.

teraz się odmieniła sytuacja

now the situation has changed

bo wiesz, właśnie teraz

because you know, right now

jak ja już mam półtoraroczne dziecko

I already have a one-and-a-half-year-old child.

to naprawdę jest ciężko

It's really difficult.

pod tym względem, że

in this regard that

wiesz, to dziecko już wymaga interakcji

You know, this child already requires interaction.

bardzo dużej interakcji, musisz to dziecko

very large interaction, you have to (take care of) this child

zabawiać, musisz

You must entertain.

w ogóle ciekawostka jest taka, moje dziecko

The interesting thing is that my child

do godziny 12 je 7 śniadań

By 12 o'clock, there are 7 breakfasts.

7 albo 8

7 or 8

a po godzinie 12 to je

and after 12 o'clock it's them

może nie wiem, z jakichś 14 obiadów

Maybe I don't know, out of some 14 dinners.

a później jeszcze 5 kolacji

and then 5 more dinners later

nie wiem, nie wiem gdzie on w ogóle

I don't know, I don't know where he is at all.

czy on ma w ogóle koniec tego

Does he even have an end to this?

żołądka, ale on ciągle je

stomach, but he keeps eating

i żeby nie było, moje dziecko nie jest

And just to be clear, my child is not.

jakimś, wiesz, tak jakby

somehow, you know, like

większym dzieckiem, czy cokolwiek to nazwać

a bigger child, or whatever you want to call it

jest normalnym, całkowicie

it is normal, completely

dzieckiem, waży tyle

as a child, weighs that much

ile powinien, ponad troszeczkę

how much he should, just a little bit more

10 kilo, ale ja jestem po prostu

10 kilos, but I am just

w szoku, ja się nie spodziewałam

I'm shocked, I didn't expect that.

na przykład tego, że ja ciągle będę musiała

for example that I will constantly have to

dla dziecka mieć jakieś jedzenie

to have some food for the child

jak wychodzimy gdziekolwiek, to ja muszę mieć

When we go out anywhere, I must have.

zapas musów, chrupek ukrydzionych, czegokolwiek

a stash of mousses, hidden snacks, anything

bo po prostu jak zaczyna się

because it just starts

akcja, no to musisz reagować

Action, well you need to react.

i to jest 100 razy gorsze

and this is 100 times worse

naprawdę od tego dla mnie

really from this for me

pierwszego etapu, czyli tego noworodka

the first stage, that is, this newborn

bo wiesz, noworodka nakarmisz

because you know, you'll feed the newborn

przebierzesz i fajeront, a tutaj

you'll change and then here

nakarmi się, musisz się bawić

feed yourself, you have to have fun

to ja sobie tak myślę

I think to myself like this.

że mi chyba jednak ten pierwszy miesiąc

that I think this first month is probably for me after all

właśnie, że go tak źle wspominam

Actually, I remember him so poorly.

to mi chyba jeszcze bardzo

I think I still have a long way to go.

dopiekło to, że ja się zderzyłam

It annoyed me that I crashed.

z tym, że już nigdy nie będzie

with the fact that it will never be again

tak jak było

just like it was

że tak jakby wiesz, miałam taką straszną

that it's like, you know, I had such a terrible

żałobę po tym utraconym życiu

mourning for this lost life

bo nasze życie już było

because our life has already been

wygodne, my już mamy oboje po 30 lat

comfortable, we are both already in our 30s

i tak wiesz, i dom

and you know, and home

i stabilną pracę

and stable work

i po prostu wiesz, to były podróże

And you know, those were travels.

to był Netflix, to były jakieś tam

it was Netflix, it was something like that

wyjścia wieczorne ze znajomymi

evening outings with friends

to życie było naprawdę wygodne

that life was really convenient

aczkolwiek no już długo chcieliśmy dziecko

although we've wanted a child for a long time now

więc to nie tak, że nie chcieliśmy

So it's not that we didn't want to.

ale tak jakby jak się zderzyłam

but it was like I crashed

z tą nową rzeczywistością

with this new reality

to po prostu jakoś tak nie mogłam tego

I just couldn't do it like that.

przetrawić, że już nigdy nie będzie

to digest that it will never be again

tak jak było

just like it was

ale to jest całkowicie naturalny proces

but it is a completely natural process

to jest w ogóle też opisane w psychologii

This is also described in psychology.

i warto też na ten temat

and it's also worth discussing this topic

poczytać, nawet jeżeli jakaś kobieta

to read, even if some woman

jest jeszcze w ciąży i tutaj na przykład tego słucha

She is still pregnant and here for example, she is listening to that.

to warto, żeby sobie przeczytała

It's worth reading for yourself.

na temat przeżywania żałoby

on the subject of experiencing grief

swojego dawnego życia

of his former life

to ma swój właśnie tam

it has its own right there

profesjonalny termin

professional term

medyczny i przeżywa to

medical and experiences it

praktycznie większość kobiet

practically the majority of women

zaraz po porodzie i to jest

right after birth and that is

właściwie całkowicie normalne i

actually completely normal and

najważniejsze w tym wszystkim jest to, żeby dać sobie

The most important thing in all of this is to give yourself.

przeżyć tą żałobę, bo dużo

to go through this mourning, because there is a lot

łatwiej będzie nam się wtedy pogodzić

It will be easier for us to make peace then.

z tym wszystkim. Ja na przykład

with all of this. I, for example

nie miałam czegoś takiego, bo

I didn't have anything like that because

ja na przykład uważam, że moje dziecko

I, for example, believe that my child

moje życie przed dzieckiem

my life before the child

było dosyć nudne

it was quite boring

w sensie wiesz

I mean, you know.

chodziłam do pracy, wracałam z pracy

I went to work, I came back from work.

na weekend gdzieś wychodziliśmy

We were going out somewhere for the weekend.

cały czas to było takie same

it has always been the same

i dla mnie moje życie było nudne

And for me, my life was boring.

natomiast dla mojego męża

for my husband however

do tej pory to jest trochę szok

So far, it is a bit shocking.

on do tej pory się jeszcze

he still hasn't yet

z tym wszystkim

with all of this

tak jakby oswaja, bo

as if taming, because

dla mnie to nie jest problemem na przykład

For me, that is not a problem for example.

ale muszę coś załatwić, dobra no to

but I need to take care of something, okay then

wezmę dziecko albo coś w tym stylu

I'll take the child or something like that.

natomiast mój mąż często

on the other hand, my husband often

ma jakieś takie problemy, że

has some problems like

jejku trzeba się zająć synem, że

Oh, you need to take care of your son, right?

trzeba to zrobić, tylko że

it needs to be done, only that

ja go w pełni rozumiem, bo on jest starszy

I fully understand him because he is older.

ode mnie, dzieli nas ponad

from me, we are more than separated

8 lat różnicy i

8 years difference and

on pewnie to przeżywa

He's probably going through it.

zupełnie inaczej ze względu też na ten wiek

completely different due to this age as well

i też mężczyźni

and also men

troszeczkę inaczej przeżywają to życie niż kobiety

They experience life just a little differently than women.

my tak jakby jesteśmy

We are like, somehow.

w pewnym momencie psychicznie gotowe na to, że

at some point mentally ready for the fact that

jednak ten rok wypada nam

however, this year is happening to us

z życia i po prostu

from life and simply

jakoś sobie z tym radzimy

We're managing it somehow.

natomiast do mężczyzn

on the other hand, to men

nie dociera jeszcze do końca ten obraz

This image is not reaching its full potential yet.

że teraz to

that now it

tacierzyństwo nie jest

fatherhood is not

takie jak 20 lat temu, że

like 20 years ago that

facet szedł do roboty, później wracał do domu

The guy was going to work, then he returned home.

stara daj obiad, idę spać

Old lady, give me lunch, I'm going to sleep.

tylko teraz się wymaga faktycznej

only now is actual requirement needed

interakcji ojca z dzieckiem

father-child interaction

i no nie ukrywajmy

And let's not hide it.

faceci pracują, a muszą

Men work, and they have to.

się zajmować też dzieckiem

to also take care of the child

to jest męczące, tak samo wiesz

it's exhausting, you know that too

zajmowanie się 2-4 na 7 dzieckiem

caring for a 2-4 year old child 7 days a week

jako mama pełnoetatowa w domu

as a full-time stay-at-home mom

też jest męczące

it's also exhausting

i tutaj obie strony mają ciężko

Both sides are having a hard time here.

i po prostu w tym wszystkim jest ważne to, żeby

and it's simply important in all of this that

się po prostu wspierać

just support each other

żeby to po prostu się trzymało

so that it just holds together

dokładnie, ale ja sobie tak myślę, że

Exactly, but I think to myself that

ja nie wyobrażam sobie jak mój mąż

I can't imagine how my husband

miałby być takim ojcem, który

would be such a father who

no nie wiem, tylko zarabia

Well, I don't know, he only earns.

na dom i

for the home and

tyle, w sensie ja bym chyba tego

so, I mean I would probably do that

nie udźwignęła

she couldn't bear it

ale wyobraź sobie, że nasze babki i matki

but imagine that our grandmothers and mothers

tak robiły, to jest ciężkie

Yes, they did it, it is hard.

nawet mój tato czasami teraz wspomina

Even my dad sometimes reminisces now.

że on to nie pamięta, żeby on coś przy mnie

that he doesn't remember him doing anything around me

jakieś pieluchy zmieniał czy coś

Did you change any diapers or something?

no bo to

well, because it

kiedyś inaczej było, ale serio

It used to be different, but seriously.

ja na przykład, przepraszam, że przerwałam

I, for example, apologize for interrupting.

ale ja na przykład mojego

but I, for example, my

syna nigdy nie zostawię z teściem

I will never leave my son with my father-in-law.

bo on nigdy pieluchy w życiu nie zmieniał

because he has never changed a diaper in his life

a ma dwóch synów

and has two sons

ale ja z moim

but I with my

tatem często zostawiam

I often leave my dad.

ale na tyle, że ja jestem

but enough that I am

w pogotowu, że mogę wrócić i zmienić

on standby, so that I can come back and change

pieluchę, bo on wszystko ogarnie

a diaper, because he will handle everything

wszystko, naprawdę, i świetnie się z nim

everything, really, and I'm having a great time with him

bawi i w ogóle mój syn go uwielbia

it entertains and my son absolutely loves it

ale no pieluchy nie zmieni

but it won't change the diapers

no ale właśnie to

but that's exactly it

takie to są właśnie zaciągłości

these are exactly the arrears

tak jak już wracamy do

just as we are returning to

takiego tematu wyjściowego, że to są takie zaciągłości

such a starting topic that these are such delays

po prostu z kiedyś

just from the past

i to po prostu się

and it just happens

powoli będzie prostować

It will slowly straighten out.

fajnie, że to się w końcu zainwestuje

It's great that it's finally going to be invested.

tak, na perspektywie przyszłych lat

yes, in the perspective of future years

dokładnie

exactly

a powiedz mi, spotkałaś się kiedyś

And tell me, have you ever met?

z takim stwierdzeniem, że jak właśnie

with such a statement, that just as

coś mówiłaś, że jest ci ciężko

You mentioned that it is hard for you.

czy ktoś ci kiedyś powiedział

Did anyone ever tell you?

masz co chciałaś

You have what you wanted.

bardzo często słyszę akurat stwierdzenie

I very often hear the statement.

nie to, tylko przecież

not this, but rather

sama chciałaś dziecka

you wanted the child yourself

albo właśnie

or just

zrobiłaś sobie dziecko to co, a nie widziałaś, że tak będzie

You had a child, so what? Didn't you see that it would turn out this way?

to takie stwierdzenie często

it's such a statement often

słyszę i uważam, że są

I hear and I think they are.

bardzo krzywdzące, bo

very harmful, because

pracę też sama chciałam

I also wanted the job myself.

i co, nie mogę na nią narzekać?

And what, I can't complain about her?

albo sama chciałam psa

or I wanted a dog myself

to nie mogę ponarzekać, że mnie pies obudził

I can't complain that the dog woke me up.

o godzinie szóstej

at six o'clock

to jest to samo, tylko po prostu

it's the same, just simply

trzeba podrzucić inny

we need to drop off another one

tak jakby temat do tego wszystkiego

It’s as if there’s a theme to all of this.

i uważam, że

and I believe that

to jest stwierdzenie krzywdzące pod każdym

This is a harmful statement in every way.

aspektem, nie tylko pod aspektem dziecka

aspect, not only from the child's perspective

bo to, że

because it is that

ktoś czegoś chciał, to nie oznacza, że

just because someone wanted something, it doesn't mean that

odbiera mu się prawo jakiegokolwiek

he is deprived of any right

zdania na ten temat

sentences on this topic

ale nie jest tylko źle, prawda?

But it’s not all bad, is it?

w sensie są też dobre momenty

In a sense, there are good moments, too.

w całym społeczeństwie

In the entire society

jest ich cała

there are a lot of them

masa, naprawdę, tylko, że

mass, really, only, that

na przykład z moim kontentem jest problem taki

For example, there is a problem with my content.

że jak ja nawet już dodaję

that even when I add

ten pozytywny moment i jest on na przykład

this positive moment is for example

ich przeważająca ilość

their predominant number

to i tak niewiele osób

and so few people

później o nich pamięta, tylko

later remembers them, only

przyczepią się do tego, co jest negatywne

They will latch onto what is negative.

bo to jest zasada

because it is a principle

tak zwana

so-called

zapamiętywania tych

remembering those

gorszych rzeczy

worse things

to też dotyczy tego, że jak

this also pertains to the fact that how

po prostu ktoś ma same sukcesy i raz

just someone has only successes and once

się potknie, to o wiele więcej

if it trips, then much more

będzie mu wypominane to potknięcie

He will be reminded of that stumbling block.

niż ten sukces

than this success

i to samo właśnie działa w aspekcie macierzyństwa

And the same works in the aspect of motherhood.

że

that

tutaj nieważne, czy ty pokazujesz, że

here it doesn't matter if you show that

jest fajnie, czy nie jest fajnie

It's cool, or isn't it cool?

ludzie i tak będą widzieć

people will see anyway

to, co chcą widzieć

what they want to see

i to będą komentować

And they will comment on that.

i na to już nic nie poradzimy

And there's nothing we can do about it anymore.

dlatego powrócę po raz kolejny

That's why I will return once again.

do tego zdania, potrzebny jest nam

for this sentence, we need

w tym wszystkim dystans

in all of this distance

dokładnie

exactly

ale też jeszcze dopowiem, że można

but I will also add that it is possible

narzekać i być szczęśliwym

to complain and be happy

że to wcale się nie wyklucza

that it certainly does not exclude each other

to jest właśnie fajne, co wcześniej

this is exactly what was cool earlier

wspomniałaś, że to jest taki właśnie sposób

You mentioned that this is exactly such a way.

na regulowanie swojego

for regulating your

napięcia, że po prostu

tension, that simply

można sobie dzięki temu troszeczkę

you can a little bit thanks to that

odetchnąć, także jeżeli jesteście

to breathe, also if you are

takimi mamami, czy ojcami

such mothers or fathers

którzy właśnie tak narzekają

who are just complaining like that

to jest ok

it is ok

tak, dokładnie

yes, exactly

no i w tym wszystkim

well, in all of this

po prostu jest ważne zachowanie

It's just important behavior.

balansu, bo ja na przykład

balance, because I, for example

jestem bardzo szczęśliwa jako mama

I am very happy as a mom.

i nigdy sobie temu nie umniejszałam

And I have never diminished that for myself.

bo uważam, że

because I believe that

zostanie mamą to była

becoming a mom was

jedna z lepszych decyzji, jaką podjęłam w życiu

one of the better decisions I have made in my life

bo to jest coś, co mnie uzupełniło

because it's something that completed me

jako osobę

as a person

ja bardzo dobrze się czuję w tej roli

I feel very good in this role.

natomiast nadal jestem

however, I am still

w tym wszystkim sobą, po prostu

in all of this, just being yourself

nadal jestem tą Alicją, która narzekała

I am still that Alice who complained.

dokładnie i to jest

exactly and that is

bardzo ważne, żeby nie zatracić w tym wszystkim

very important not to lose oneself in all of this

siebie, ja też się czuję mega

myself, I feel great too

szczęśliwa jako mama, po prostu

happy as a mom, simply

nie zawieniałabym teraz mojego życia

I wouldn't change my life now.

na to życie wcześniejsze

to that previous life

na pewno bym tego nie chciała

I definitely wouldn't want that.

zrobić, aczkolwiek trzeba przejść

to do, although one must go through

przez te trudne momenty i sobie tak jakby

through these difficult moments and to yourself as if

tak jak ja to miałam, poukładać sobie to troszeczkę

just like I had it, to organize it a little bit for myself

w głowie, no i tak jak mówisz

in the head, and just like you say

nie stracić w tym wszystkim siebie

not to lose yourself in all of this

bo wydaje mi się, że to jest

because I think that this is

łatwe, żeby gdzieś tam, wiesz, zająć się

easy, to just, you know, take care of

tylko tymi codziennymi obowiązkami

only with these daily responsibilities

tym byciem mamą i stracić

being a mom and losing

tą dawną siebie

that former self

dlatego też ja na początku tam zapytałam ciebie

That's why I asked you there at the beginning.

kim jest Alicja i kim jest mama Alicja

Who is Alicja and who is Mom Alicja?

bo dla mnie to są po prostu

because for me they are simply

odrębne

separate

byty, które się

beings that are

gdzieś tam nawzajem uzupełniają

somewhere there they complement each other

żeby móc po prostu być najlepszymi wersjami

to be able to simply be the best versions

samych siebie

themselves

tak, dokładnie, ja jestem

Yes, exactly, I am.

super mamą

super mom

na co dzień, gdzie bardzo

on a daily basis, where very

uwielbiam po prostu mojego syna

I just adore my son.

ponad wszelakie stany

above all states

ale też jestem w tym wszystkim

but I am also part of all this

kobietą, która chce

a woman who wants

siebie realizować, która chce

to self-actualize, which wants

dążyć do jakiegoś celu w swoim życiu

pursue a goal in one's life

stąd na przykład założenie firmy

for example, starting a company

w tym roku i

this year and

dziecko w żadnym stopniu mnie nie powstrzymało

The child did not stop me in any way.

moje przed tym, bo

my before this, because

po to są takie instytucje

that's why there are such institutions

jak żłobki, jak babcie

like nurseries, like grandmothers

jak opiekunki, żeby

like caregivers, so that

pomagać mamom, po prostu

to help moms, simply

realizować się w tym wszystkim

to realize oneself in all of this

i ja wiem, że wiele kobiet

And I know that many women

czuje coś takiego jak lęk separacyjny

I feel something like separation anxiety.

ja też czułam ogromny lęk

I also felt great fear.

separacyjny przed

separation before

oddaniem mojego dziecka komukolwiek

giving my child to anyone

innemu, ale

another, but

powiem wam dziewczyny, że to mija

I'll tell you girls, that it will pass.

w pewnym momencie to po prostu mija, bo

at some point it simply passes, because

czujecie, że chcecie coś zrobić

Do you feel like you want to do something?

dla siebie i jeżeli

for yourself and if

to poczujecie, to po prostu

you will feel it, it's just

idźcie z tym prądem i naprawdę

go with the flow and really

będzie tylko lepiej. Ja jestem tą mamą,

It will only get better. I am that mom,

która nie płakała jak oddawała do żłobka

who didn't cry when she took him to the nursery

i raczej

and rather

tak pozostanie, bo wiem, że

it will stay that way, because I know that

mój syn jest tam bardzo dobrze zaopiekowany

My son is very well taken care of there.

i na pewno dużo

and definitely a lot

lepiej jest zadbany, jeżeli chodzi o

it's better maintained when it comes to

zabawy,

fun,

przygotowywanie posiłków

meal preparation

niż jak ja bym z nim była

than if I were with him

2-4 na 7, totalnie zmęczona

2-4 out of 7, totally exhausted.

po prostu osobą,

just a person,

bo nie ukrywajmy

because let's not hide it

nawet dzieci nas potrafią zmęczyć

Even children can wear us out.

i czasami chcemy po prostu od nich odpadać.

And sometimes we just want to fall away from them.

Tak, to ja mam takie same przemyślenia

Yes, I have the same thoughts.

żłobków, mój syn od września

nurseries, my son from September

idzie i właśnie chyba najbardziej ten aspekt

It goes, and probably this aspect the most.

tych zabaw, że ja po prostu

those games, that I just

nie jestem w stanie mu wymyślać tego

I am not able to come up with that for him.

wszystkiego, po prostu to nie jest coś,

everything, it's just not something,

czym jestem dobra, no nie każdy jest dobry we wszystkim

What am I good at, not everyone is good at everything.

no i te zabawy to jest po prostu

Well, these games are just...

no nie potrafię i tyle

well, I can't, that's all

i po prostu już

and just already

czekam na to, aż on pójdzie do tego żłobka

I'm waiting for him to go to that nursery.

i po prostu będzie się tam bawił z tymi innymi

And he will just have fun there with those others.

dziećmi, będzie miał po prostu jakieś rozrywki

with the children, he will just have some entertainment

wróci do tego domu i ja po prostu

she will return to that house and I just

dam mu tą swoją całą miłość, którą będę

I will give him all my love that I will have.

wiesz trzymała od rana dla niego

You know, she kept it for him since morning.

i myślę, że to będzie takie

And I think it will be like that.

idealne uzupełnienie tego

the perfect complement to this

wszystkiego. Tak, będzie, tu

everything. Yes, it will be, here

cię upewnię, że tak będzie

I will assure you that it will be so.

tutaj nie straszę, tutaj

I'm not scaring here, here.

naprawdę ten moment, kiedy odbieram dziecko ze żłobka

Really, that moment when I pick up my child from daycare.

to jest jeden z lepszych momentów w ciągu dnia

This is one of the better moments of the day.

bo on jest wtedy taki

because he is like that then

szczęśliwy, ja jestem taka szczęśliwa

Happy, I am so happy.

i oboje po prostu się nawzajem

and both of them simply to each other

cieszymy tym szczęściem, a nie ma

We rejoice in this happiness, but it doesn't exist.

tej frustracji

this frustration

tej negatywnej energii w tym wszystkim

this negative energy in all of this

tylko jest po prostu czysta radość

it's just pure joy

i to najbardziej uwielbiam w żłobku

And that's what I love the most about the nursery.

Super, to już tak może

Great, it can be like that already.

podsumowując, dlaczego mamy narzekają

In summary, why do we complain?

bo mogą

because they can

bo mogą, a nawet powinny

because they can, and even should

tak

yes

tak, tak i też myślę, że nie warto

Yes, yes, and I also think it's not worth it.

co się kryć tymi swoimi narzekaniami

What is hidden behind your complaints?

tylko gdzieś tam

just somewhere there

można to szerzyć

It can be spread.

jak najbardziej, bo właśnie ja mam bardzo w głowie

Of course, because I have it very much in my head.

takie sytuacje, kiedy ktoś mi nie wiem

Such situations when someone doesn't know me.

opowiadał o czymś w samych superlatywach

he spoke about something in superlatives

i później ja miałam podobną sytuację

And then I had a similar situation.

i sobie myślę, kurde, u mnie nie jest tak fajnie

And I think to myself, damn, it's not that great for me.

i sobie myślę, czy coś ze mną jest nie tak

And I find myself wondering if there's something wrong with me.

czy coś

or something

po prostu nie tak, więc tak jak mówię

just not like that, so as I say

nie krępujcie się

Don't be shy.

z tym, narzekajcie śmiało

With that, feel free to complain.

mój mąż czasami już ma pewnie dosyć, że ja tak tylko

My husband is probably sometimes already fed up with me being like this.

narzekam i narzekam, ale no

I complain and complain, but well.

mógł się spodziewać od początku

he could have expected it from the beginning

taka byłam, także no

I was like that, so well...

mój też mi mówi, że ja tylko ciągle narzekam

Mine tells me that I just keep complaining.

albo mówi, że coś mnie boli, więc

or she says that something hurts me, so

mamy chyba tak

I think we have it that way.

samego męża

the same husband

chyba tak, to nie może być tak, że to my

I guess so, it can't be that it’s us.

za dużo narzekamy, tylko pewnie oni się zmówili

We complain too much; they probably just conspired.

tak, jak nic

just like nothing

jak nic, ale tak, mamy niech

Like nothing, but yes, we have let it be.

narzekają, to jest fajne

they complain, it's cool

i pamiętajcie, każda z nas

And remember, each of us

chodzi czasami w podartym dresie

sometimes he/she walks around in a torn tracksuit

i w tłustych włosach

and in greasy hair

dokładnie, ale jak chcemy to

exactly, but if we want to

potrafimy też

we can also

zrobić się i wyglądać ładnie

to become and look nice

także to po prostu są wszystkie nasze decyzje

so these are just all our decisions

tak, malować się i się ubrać

Yes, to put on makeup and get dressed.

także super, bardzo Ci dziękuję

That's great too, thank you very much.

za rozmowę, była naprawdę wartościowa

Thank you for the conversation, it was really valuable.

myślę, że dużo różnych fajnych

I think there are a lot of different cool things.

też takich polecajek

I also recommend such things.

tutaj wymieniłyśmy, nawet o tym

Here we exchanged, even about that.

sporo rozmawiałyśmy o zdrowiu psychicznym

We talked a lot about mental health.

co jest też fajnym tematem, bo już gdzieś tam

which is also a cool topic, because it's already somewhere out there

wcześniej chciałam to ugryźć, także

I wanted to tackle this earlier, so

bardzo Ci dziękuję, no i zapraszam oczywiście

Thank you very much, and of course, you're invited.

do Alicji

to Alicja

na TikToka i na Instagrama

on TikTok and Instagram

i też widziałam, że zabrałaś się

And I also saw that you got involved.

za podcast, prawda? Możesz jeszcze

For the podcast, right? You can still...

opowiedzieć pokrótce?

to tell briefly?

Tak, robimy podcast właśnie z moją kożanką

Yes, we are doing a podcast with my girlfriend.

Alą, która ma właśnie tego czteroletniego

Ala, who has just that four-year-old.

syna i półtora rocznego

a one-and-a-half-year-old son

też syna, no i

also a son, well and

poruszamy tam różne dramowe

We discuss various dramas there.

tematy, które miały ostatnie miejsce

topics that had the last place

po prostu w internecie, omawiamy je

just online, we discuss them

tak jakby w szerszym spektrum

as if in a broader spectrum

a nie tylko w takim 30 sekundowym

not only in a 30-second format

filmiku, generalnie

video, generally

to zapraszam, teraz troszeczkę mamy

So I invite you, now we have a little bit.

przerwę ze względu na to, iż po prostu nie

a break due to the fact that I simply do not

wyrabiamy się obie, natomiast

we're both managing, however

będziemy z tym prężnie

we will be proactive about it

działać i jak ktoś jest

to act and how someone is

chętny, to jeżeli chce sobie pooglądać

willing, if he wants to watch something.

o dramach w internecie, to zapraszamy

about dramas on the internet, we invite you

Super, bardzo Ci dziękuję, że

Great, thank you so much that...

zgodziłaś się nagrać ze mną ten odcinek

You agreed to record this episode with me.

tak jak Tobie też już

just like you already too

mówiłam, że to mój debiut w

I said that this is my debut in

nagrywaniu odcinka z kimś, ale myślę, że

recording an episode with someone, but I think that

wyszło to całkiem fajnie, zobaczymy

It turned out quite nicely, we'll see.

jeszcze jak to zmontuję

I'll edit it like that.

co z tego wyjdzie i

what will come out of this and

wszystkim słuchaczom bardzo serdecznie dziękuję

I would like to sincerely thank all the listeners.

i zapraszam na kolejne odcinki

and I invite you to the next episodes

i to wszystko, dzięki

And that's all, thanks.

hej, pa, dzięki

hey, bye, thanks

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.