Partnerstwo
Wenus i Mars
Wenus i Mars
Partnerstwo
Dzień dobry!
Good morning!
Kochani, witajcie!
Dear ones, welcome!
Witajcie!
Hello!
Witajcie! A witają was...
Hello! And you are welcomed by...
Zuzanna Bedyniak-Kierc
Zuzanna Bedyniak-Kierc
i Rafał Augustyniak.
and Rafał Augustyniak.
Ale ładnie zaczęliśmy, no.
But we started nicely, didn't we?
No, chyba ładnie.
No, I think it's nice.
Zaczniemy od przeczytania
We will start by reading.
jednego z komentarzy, który
one of the comments that
był odpowiedzią na naszą prośbę
was the response to our request
o tematy, na temat których
about topics that
chcielibyście, żebyśmy porozmawiali.
You would like us to talk.
I tak, już wzbudził tutaj
And yes, he has already caused some commotion here.
w nas pewne emocje,
certain emotions within us,
stąd zdecydowałam się
that's why I decided
przeczytać. Nie będziemy...
read. We won't...
Przecięliśmy tą dyskusję
We interrupted this discussion.
nożycami, stwierdziliśmy, że
with scissors, we determined that
zrobimy to już w samym podcaście.
We'll do it right in the podcast.
No i posłuchajcie, czego
Sure, here's the translation: "Well, listen to what..."
dotyczyło to, jak to
it was about how it
nazwać?
to name?
Rozróżnienie naszego
The distinction of our
podejścia. No, niech tak będzie.
approaches. Well, let it be that way.
Madzia napisała
Madzia wrote.
Ja chętnie posłucham, dlaczego
I would gladly listen to why.
faceci uważają, że ze wszystkim
men think that they can do everything
się wyrobią i dlaczego facet
they will manage and why the guy
na pierwszym miejscu ma zawsze siebie,
First and foremost, he always has himself.
a kobieta może znajdzie się w swojej
And the woman may find herself in hers.
pierwszej dziesiątce albo i nie.
in the top ten or not.
No i jeszcze miły komentarz,
Well, and a nice comment,
że chętnie posłucha wszystkiego, więc
that they are eager to listen to everything, so
dziękujemy. Skoncentrujemy się
Thank you. We will focus.
na części
in parts
pierwszej tej wypowiedzi, bo
the first statement of this, because
Rafał od razu na starcie się nie zgodził.
Rafał immediately disagreed from the start.
Tak, bo
Yes, because
nie wiem.
I don't know.
Takie podejście.
Such an approach.
Ja
I
zauważyłem, że
I noticed that
mocno się...
strongly...
Pani socjolog może powie więcej
The lady sociologist might say more.
troszkę na ten temat.
a little about this topic.
W kontekście tego,
In the context of this,
na ile
to what extent
te role się
these roles are
wyrównują,
they equalize,
jak równouprawnienie wchodzi
how equality comes in
i na ile
and how much
ten schemat już jest
this scheme already exists
zacierany.
smudged.
Mam się wypowiedzieć na pewno?
Do I definitely have to express my opinion?
No dobrze.
Alright.
Nie będę miał takich spostrzeżeń.
I won't have such observations.
To będzie jak zwykle subiektywne, bo
It will be subjective as always because
jak mnie pytasz jako socjologa,
if you ask me as a sociologist,
to powinnam się wesprzeć
I should support myself.
aktualnymi wynikami
current results
badań, a ja tu bardziej
research, and I'm more here
poczynię wnioski z obserwacji
I will draw conclusions from my observations.
społecznej.
social.
Mimo wszystko, chociaż jest lepiej,
Nevertheless, even though it's better,
to pewne,
it's certain,
pewna prawda z tych słów
a certain truth in these words
Magdy wynika,
Magda's result,
ale możemy
but we can
podyskutować na temat tego, dlaczego tak jest.
discuss the reasons why this is so.
Czy jest to
Is it this?
za sprawą mężczyzn i ich działania,
thanks to men and their actions,
czy pewnego
is certain
schematu, który powtarzają kobiety
the pattern that women repeat
przez pokolenia
for generations
i z tego schematu
and from this diagram
nie wychodzą. Ja tylko
They're not coming out. I'm just
pozwolę sobie rozwinąć to, co Magda powiedziała.
I would like to elaborate on what Magda said.
Obserwacja mam po pierwsze taką,
I have the observation that, first of all,
że mężczyźni
that men
łatwiej
easier
zostają przy swoich
they stick to their own
zainteresowaniach, przy swoich pasjach.
interests, with their passions.
Jest to jakby oczywisty
It is somewhat obvious.
element tygodnia. Taki nieruszalny.
Element of the week. Such an unchangeable one.
Natomiast kobiety,
On the other hand, women,
jeżeli z czegoś mają zrezygnować, bo
if they have to give up something because
trzeba z dzieckiem zostać, albo
you have to stay with the child, or
z nim lekcje zrobić,
to have lessons with him,
albo wymaga tego, no szczególnie
"or it requires that, especially"
sytuacja rodzinna, to pierwsze
family situation, that's the first one
z czego zrezygnują, to będzie jakaś własna
What they will give up will be something of their own.
przyjemność. I często do nich nie wychodzą.
Pleasure. And often they don't go out.
Nie wracają. Nie wiem, czy to nawykowo, czy to
They don't come back. I don't know if it's out of habit or if it's...
wynika z niskiej samooceny.
it results from low self-esteem.
Pracujesz z kobietami, więc być może to obserwujesz.
You work with women, so you might be noticing this.
Ale niestety jest to schemat powtarzalny.
But unfortunately, it is a repetitive pattern.
I
I
nawet to nie wynika z chęci
even that does not stem from desire
uciemiężenia przez mężczyzn, tylko
oppression by men, only
z jakiegoś takiego nawykowego podejścia.
from some kind of habitual approach.
Jakbyśmy zrobili badania
As if we conducted research.
nawet co do aktywności,
even regarding activities,
to myślisz, że więcej kobiet
do you think there are more women
chodzi na przykład na siłownię, czy
goes to the gym, for example, or
mężczyzn?
men?
Nie na siłowni
Not at the gym.
więcej widać facetów, ale kobiety,
You can see more guys, but women,
też jest. Mam wrażenie, że
it's also there. I have the impression that
chociaż, wiesz co?
although, you know what?
Wiem, niełatwe pytanie.
I know, it's not an easy question.
Jest naprawdę. Jak byłem, bo
It is really. When I was, because
chodziłem w grudniu
I walked in December.
regularnie
regularly
i widziałem
and I saw
naprawdę, teraz jak sobie
really, now how to do it
znałem, to naprawdę bardzo porównywalnie.
I knew it, it's really very comparable.
To dobrze. To fajnie.
That's good. That's nice.
Mimo, że grudzień jest takim czasem
Although December is such a time
przygotowań. Ale musimy to sprawdzić,
preparations. But we need to check this,
bo ja bym chciała do tego bardziej naukowo
because I would like it to be more scientific
i posilić się
and to have a meal
rzeczywiście statystykami,
indeed with statistics,
badaniami, bo warto
research, because it's worth it
sprawdzić, jak się sprawy mają.
check how things are.
Natomiast rzeczywiście,
However, indeed,
a może
maybe
inaczej, bo mnie zapytałeś, a dlaczego
Differently, because you asked me, and why.
w tobie nie zgoda
there is no agreement in you
na te słowa Magdy?
What about Magda's words?
Wydaje mi się,
It seems to me,
w ogóle teraz
at all now
jeszcze, ale to
yet, but that
może za chwilę o młodym pokoleniu,
maybe in a moment about the young generation,
ale
but
też pracuję
I also work.
z mężczyznami,
with men,
z mniejszości
from a minority
oczywiście,
of course,
ale widzę, że też
but I see that you too
często są w stanie
they are often able
rezygnować z siebie dla
to give up oneself for
rodziny, dla kobiety,
family, for a woman,
dla dziecka, dla pracy,
for the child, for work,
dla okoliczności.
for the occasion.
Więc nie
So no
wiem, czy tam
I know, whether there.
już nie będziemy może
we may not anymore
się dopatrywać tam,
to look for there,
czy było tam
was it there
ułogowe,
dizzying
uogólnienie, czy nie uogólnienie.
generalization or not generalization.
No Magda mocno napisała,
No, Magda wrote strongly.
dlaczego mężczyźni zawsze coś...
Why do men always...
No właśnie się zastanawiałem nad tym słowem zawsze.
I was just thinking about that word all the time.
Więc to standardowo,
So it's standard,
to wiadomo, że nie ma
it's known that there isn't any
co uogólniać, ale
what to generalize, but
nawet rozmawiając o jakiejś
even talking about some
dominancie, no to myślę, że
dominance, well I think that
trzeba byłoby sprawdzić statystyki.
We should check the statistics.
Być może tak jest, ale
Maybe that's the case, but
zmierzam do tego, że
I mean that...
znam też wiele przypadków,
I also know many cases,
gdzie
where
nie jest, tak?
It's not, is it?
Ba, i teraz właśnie przejdę
Well, I'm just about to go now.
do tego młodego pokolenia.
to this young generation.
Kiedyś byłem
I used to be.
rok, dwa lat temu,
a year or two ago,
pamiętam taką miałem sytuację,
I remember I had such a situation,
wskoczyłem sobie
I jumped in.
do Starbucksa w manufakturze
to Starbucks in Manufaktura
i
i
weszła cała klasa
the whole class entered
młodzieży.
youth.
Nie wiem, szkoły podstawowej.
I don't know, primary school.
Na kawkę.
For a coffee.
No, to było, wiesz, to było rozpoczęcie roku.
No, it was, you know, it was the beginning of the year.
Ja we wrześniu.
Me in September.
Ciekawe, że w Starbucksie.
Interesting that it's at Starbucks.
Tak, i weszła ta cała klasa, zajęła
Yes, and the entire class came in, took up
fajnie półpiętra
Nice mezzanine.
Starbucksa,
Starbucks,
wynalazła wszystkie krzesełka.
She invented all the little chairs.
Przypomniały mi się też młode czasy,
It also reminded me of my youthful days,
bo też kiedyś tak robiliśmy.
because we used to do the same thing.
Ale po prostu,
But simply,
jak ja patrzyłem na tych,
when I was looking at those,
w ogóle nie wiem czemu,
I have no idea why.
ale chłopaków było chyba
but there were probably the guys
tylko kilku, a dziewczyn było
only a few, and there were girls
kilkanaście albo kilkadziesiąt.
a dozen or several dozen.
To są statystyki z mojej klasy na przykład.
These are the statistics from my class, for example.
Do wówki i liceum.
To primary and secondary school.
Więc, w ogóle też
So, in general, too.
słyszałem te statystyki, że nie wiem,
I heard those statistics, that I don't know,
czy na łodzianina, czy na Polaka.
whether on a Łódź citizen or on a Pole.
Na łodzianina. W Łodzi jest najgorsza
To a Lodz resident. Łódź is the worst.
proporcja kobiet do mężczyzn.
the ratio of women to men.
Na waszą korzyść.
In your favor.
Trzy do jednego z tego,
Three to one of this,
co jakby wynika z moich
what if it follows from my
ostatnich
last
poszukiwań,
searches,
danych na ten temat.
data on this subject.
Ale teraz znowu zweryfikuję.
But now I will verify again.
Obiecuję, zobowiązuję się, że
I promise, I commit that
przekopię statystyki.
I will copy the statistics.
Jest jedno, że tych
There is one thing that these
mężczyzn jest
there are men
mniej,
less,
co nie czyni ich, mam wrażenie,
which, I feel, does not make them,
znaczy właśnie, co nie czyni ich
meaning, which does not make them
silniejszymi. I zauważyłem,
stronger. And I noticed,
że mówię,
that I say,
kurczę, wow,
darn, wow,
naprawdę kobiety będą miały prawo
women will really have the right
pytać, gdzie ci mężczyźni.
to ask where those men are.
Bo też jest
Because it is too.
sporo tych pytań
a lot of these questions
i myślę, że znajdziemy sporo kobiet,
and I think we will find quite a few women,
które się podpiszą pod pytaniem,
who will sign under the question,
gdzie ci mężczyźni.
Where are these men?
Ja też to słyszałem
I heard it too.
w feedbacku tego podcastu.
in the feedback of this podcast.
O!
Oh!
To rozwiń temat, bo mnie zaintrygowałeś.
Expand on the topic, because you intrigued me.
Takie przesłanie, w sensie,
Such a message, in the sense,
że często jest
that it is often
mowa o facetach,
it's about the guys,
czy też moje poglądy,
or my views,
jakieś.
some.
I było pytanie właśnie,
And there was a question just now,
ale czy aby tak,
but is it really so,
czy gdzie
is there anywhere?
są podobni,
they are similar,
mężczyźni, gdzie są mężczyźni,
men, where are the men,
którzy
who
przykładowo,
for example,
no tak, żeby zweryfikować
Well, just to verify.
tą rzeczywistość.
this reality.
No, więc.
Well then.
A gdzie są tacy, o jakich ty mówisz, tak?
And where are the people you are talking about, right?
Bardziej
More
chodziło o...
it was about...
Tak, myślę, że to
Yes, I think that it.
po pierwsze, sorry,
first of all, sorry,
a po drugie
and on the other hand
też pod kątem
also at an angle
mojej osoby.
my person.
Jeżeli ja się wypowiadam,
If I speak,
na temat
on the subject
mój, tak?
mine, right?
Więc tutaj trzeba rozgraniczyć.
So we need to draw a line here.
Czym innym jest moja prywata
My privacy is something else.
i moje tematy,
and my topics,
a czym innym jest rozmowa
And a conversation is something else.
o jakichś naszych
about some of ours
subiektywnych, znowu,
subjective, again,
tak?
Yes?
Dominantach, jeśli
Dominants, if
chodzi o kobiety czy mężczyzn.
It concerns women or men.
Wiem, o co chodzi. O to, że nie jesteś do końca reprezentatywny
I know what it's about. It's about the fact that you are not entirely representative.
dla facetów.
for guys.
Tak.
Yes.
Ale to jest,
But it is,
wynik, myślę, pracy nad sobą
result, I think, of self-improvement
i wglądu.
and insight.
W związku z tym masz inną wrażliwość
As a result, you have a different sensitivity.
na... To wiemy.
Yeah... We know that.
Dlatego robimy ten podcast
That's why we are making this podcast.
razem, żeby właśnie uratować
together, to save именно
wizerunek facetów.
the image of guys.
Nie, sorry, panowie.
No, sorry, gentlemen.
Jeżeli nas jakiś słucha w ogóle, bo...
If anyone is listening to us at all, because...
Właśnie, właśnie.
Exactly, exactly.
Ale mamy statystyki takie na...
But we have statistics like...
Sprawdzimy. Ale napiszcie komentarz.
We'll check it. But write a comment.
No, napiszcie, to oczywiście...
No, write it down, of course...
Jest jedna osoba. Są dwie osoby.
There is one person. There are two people.
Z dwóch facetów.
From two guys.
Co?
What?
Fajnie, że się cieszę, że z dwóch osób.
Nice, I'm glad that it's from two people.
Tak, cieszę się z dwóch facetów.
Yes, I am happy with two guys.
I jeden faktycznie
And one indeed
słuchał, a drugi
listened, and the other
z tego, co teraz pamiętam,
from what I remember now,
a drugi zapytał, czy
and the second asked if
można, czy
can or
będą nas na YouTubie,
they will have us on YouTube,
żeby można było kuźwa przyspieszyć.
so that we can damn speed it up.
Ale, a nie można...
But, isn't it possible...
Aha, bo tam można włączyć
Oh, because you can turn it on there.
przyspieszone odtwarzanie.
accelerated playback.
Dobrze, ja rozumiem jego potrzebę.
Okay, I understand his need.
Mój mąż też w przyspieszeniu odsłuchuje.
My husband also listens to it at an accelerated speed.
Ale, ale...
But, but...
Ale nasz...
But our...
Nasz podcast
Our podcast
na Spotify nie da się przyspieszyć.
You can't speed it up on Spotify.
Słucham prawdopodobnie
I'm probably listening.
na Apple Music.
on Apple Music.
Skoro mówi o YouTubie.
Since he/she is talking about YouTube.
Dobra, pomyślimy o tym
Alright, we will think about it.
YouTubie. Pomyślimy o tym.
YouTube. We'll think about it.
Natomiast wracając
On the other hand, coming back
jeszcze do
still to
tego tematu.
this topic.
Bo jakoś nam się urodził
Because somehow he was born to us.
teraz na bieżąco taki temat, że
now there is an ongoing topic that
trochę trudu bycia mężczyzną,
a bit of the effort of being a man,
podziału tych ról. Zresztą stąd
division of these roles. Besides, from here
też potrzeba tego
I also need that.
podcastu, prawda?
a podcast, right?
Są dwa elementy,
There are two elements,
na które chciałabym zwrócić uwagę. I tu rzucam
that I would like to draw attention to. And here I throw.
pytanie w eter.
question in the ether.
Pierwsze. Czy kobiety pozwalają
First. Do women allow it?
być facetami, facetom
to be guys, to the guys
mężczyznami?
men?
Dobrze zadałam to pytanie?
Did I ask that question well?
Tak, ciekawe, ciekawe. Dobra.
Yes, interesting, interesting. Good.
A drugi, drugi temat.
And the second, second topic.
Jak mężczyźni
Like men
widzą swoją rolę na dzień dzisiejszy?
How do they see their role today?
Bo
Because
z mojej perspektywy
from my perspective
miałam trochę inne podejście
I had a slightly different approach.
do momentu, kiedy
until the moment when
zostałam mamą. I
I became a mom.
mocno je zweryfikował okres ciąży.
He strongly verified the pregnancy period.
Kiedy się okazało,
When it turned out,
że moje poczucie
that my sense
niezależności, samostanowienia
independence, self-determination
nałożyło się na realia, na przykład
it overlapped with reality, for example
zagrożonej ciąży. I wtedy
pregnancy at risk. And then
cała gadka o
the whole talk about
wiesz, o
you know, about
byciu 50-50 we wszystkim
being 50-50 in everything
no nie
well no
niestety staje się mrzonką, ponieważ
unfortunately it is becoming a pipe dream because
nie mogę powiedzieć, dobra stary, słuchaj, to bierzesz
I can't say, alright mate, listen, you take it.
brzuch na 4,5 miesiąca,
belly at 4.5 months,
ja sobie zrobię drinka w tym czasie, bo nie
I'll make myself a drink in the meantime, because I'm not...
było mi można, na przykład, albo
"It could be allowed for me, for example, or"
cokolwiek innego. Chodzi o ograniczenia.
anything else. It's about limitations.
Nagle musisz być
You must be sudden.
wzorem cnót, bo
as a model of virtues, because
masz wyższy sens, bo jesteś
You have a higher meaning because you exist.
przepraszam, uproszczę
I'm sorry, I'll simplify it.
to trochę, ale myślę, że kobiety,
it's a bit, but I think that women,
które doświadczyły tego stanu, wiedzą o czym mówię,
those who have experienced this state know what I am talking about,
trochę inkubatorem w takim
a little like an incubator in such a way
dobrym znaczeniu. Czyli
in a good sense. That is,
twoje potrzeby schodzą trochę na plan dalszy,
your needs take a bit of a backseat,
no i masz tą misję po prostu
Well, you just have that mission.
wspaniałą. I ja bardzo
wonderful. And I like it very much.
cieszyłam się, że
I was happy that
jestem w tym stanie, ale no nie umiałam
I am in this state, but well, I couldn't.
sobie wcześniej wyobrazić, co się z tym
imagine beforehand what will happen with this
wiąże. Nie będę wspominała o samym
ties. I won't mention the very
porodzie, o dochodzeniu
after childbirth, about the inquiry
do siebie, o czym nikt nie mówi potem.
to each other, about something that nobody talks about afterwards.
To jest kolejny temat.
This is another topic.
No mnie to zaskoczyło, powiem ci.
Well, that surprised me, I'll tell you.
Tak? Tak, że
Yes? Yes, that
jednak
however
no a jednak miałam
Well, I did have it after all.
trochę czasu, żeby się przygotować,
a little time to prepare,
więc może też czasy się zmieniają.
So maybe times are changing too.
Jednak moje dziecko ma 8 lat.
However, my child is 8 years old.
To na pewno, to na pewno, bo fajne kanały
That's for sure, that's for sure, because cool channels.
powstają, choćby na YouTubie. No tak, w ogóle
They are emerging, even on YouTube. Well, yes, in general.
takie rodzicielskie
such parenting
i bardzo dobrze, bo trzeba
and very well, because it is necessary
sobie uświadamiać pewne kwestie.
to become aware of certain issues.
Dla mnie supermęską cechą
For me, a super-masculine trait.
jest opiekuńczość.
It is guardianship.
I myślę, że z tym się wiąże to, o czym też
And I think that this is connected to what also
rozmawialiśmy, czyli na przykład, kto płaci za randkę.
We talked about, for example, who pays for the date.
To jest w pewnym
This is in a certain
sensie skorelowane, połączone
correlated, connected
z tym, czy
with this, whether
mężczyzna się czuje odpowiedzialny.
The man feels responsible.
Taki, wiesz, w sensie,
Like, you know, in the sense of,
czy to mówi o pewnych innych
Does it talk about certain others?
cechach, ten zalążek, ten drobiazg,
characteristics, this germ, this detail,
bo tak naprawdę nie chodzi tu o same
because it's not really about the actual
pieniądze. Być może niektórym kobietom
money. Perhaps to some women
chodzi, ale z perspektywy
It walks, but from a perspective.
przeciętnej
average
dziewczyny jednak częściej
girls however more often
spodziewają się tego, że na przykład będą
they expect that, for example, they will
zaproszone,
invited,
bo za tym idzie ten pakiet opiekuńczości
because behind it comes this care package
w ich mniemaniu. No taki
in their opinion. Well, such
atawizm jakiś. Właśnie z tego
Some kind of atavism. Right from that.
powodu, że ja umiem dać sobie radę,
because I know how to handle myself,
nie oczekuję od siebie niańczenia,
I do not expect myself to be a babysitter.
ale jak będzie sytuacja,
but how will the situation be,
że będę zmuszona do tego,
that I will be forced to do this,
żeby, czyli będę ograniczona
so, I will be limited
w działaniach, w możliwościach,
in actions, in possibilities,
no to chciałabym wiedzieć, że
Well, I would like to know that...
się zatroszczysz bez
you will take care without
focha, bez, bo
pout, without, because
i takie sytuacje się zdarzają, tak?
And such situations happen, right?
No dobra, to taki
Alright, so it's like this.
króciutka dygresyjka.
a very brief digression.
Słuchaj, poruszyłaś tyle
Listen, you stirred so much.
wątków, że ja stwierdziłem, jak mówiłaś,
threads, that I stated, as you said,
że najpierw nie,
that at first no,
nic tu nie mam, w głowie robiłem notatki,
I don't have anything here, I was making notes in my head.
że najpierw puszczę świerszcze,
that first I will let the crickets go,
żeby pokazać ten czas,
to show this time,
który, który mówiłaś.
which one, which one did you mention.
Ja ci pokrzyżuję, włączę coś innego.
I'll mess you up, I'll turn on something else.
Tu byłeś jeszcze? Nie wiem, strzelaj.
Have you been here yet? I don't know, take a guess.
Uwaga.
Attention.
O, ale pamięć, panie. Trafiłem.
Oh, what a memory, sir. I got it.
Trochę mieliśmy przerwy.
We had a bit of a break.
Z ośmiu trafiłem.
I got one out of eight.
No, więc pierwsza rzecz.
No, so the first thing.
Ja ci włączę brawo, no i nie poszło.
I'll give you a round of applause, but it didn't work out.
Dobra, nieważne, idziemy dalej.
Okay, never mind, let's move on.
Okej, brawo.
Okay, well done.
To było moje brawo, ja mam zen brawo.
That was my applause, I have zen applause.
To jest takie nieinwazyjne.
It is so non-invasive.
Tak.
Yes.
To wspominałaś o tym, czy kobiety pozwalają sobie,
You mentioned whether women allow themselves,
pozwalają mężczyznom być mężczyznami.
allow men to be men.
No właśnie.
Exactly.
Tak.
Yes.
Druga rzecz, wspominałaś mocno o tym,
The second thing, you strongly mentioned about this,
że bardzo cenne jest ta opiekuńczość w związku
that this caring nature in a relationship is very valuable
i też dawanie tej przestrzeni i potem dawanie tej przestrzeni wsparcia.
And also giving that space and then providing that space with support.
Tak.
Yes.
Szeroko pojętego.
Broadly understood.
Czy w okresie ciąży, czy po.
Whether during pregnancy or after.
W ogóle jakichś wzajemnych trudności, bo to działa w dwie strony.
In general, there are mutual difficulties because it works both ways.
Dokładnie tak, dokładnie tak, czyli tutaj znowu zobaczcie jak ta komunikacja jest kluczowa.
Exactly, exactly, which means here again, see how this communication is key.
Tak naprawdę w każdym temacie, o którym, mam wrażenie, rozmawiamy,
In fact, in every topic that I feel we are discussing,
to wspólnym mianownikiem są rozmowy i komunikacja.
The common denominator is conversations and communication.
Tak jest.
Yes, it is.
Ostatnio też rozmawiałem o potrzebach, o znajdowaniu,
Recently, I also talked about needs, about finding.
o poszukiwaniu i odkrywaniu swoich potrzeb świadomych lub nieświadomych.
about searching for and discovering your conscious or unconscious needs.
Jak to ważne jest.
How important it is.
Trochę tak samo jak w sprzedaży, bo jak mocno to nie zabrzmi,
A little bit the same as in sales, because no matter how strong it sounds,
ale takie mądre dbanie o siebie i poszukiwanie tych i odkrywanie tych potrzeb jest cenne.
But such wise self-care and the search for and discovery of those needs is valuable.
Dobra, to ten pierwszy wątek.
Okay, that's the first thread.
Ty już czego chciałam powiedzieć, bo tak mi się nasunęło.
You already said what I wanted to say, because it just came to my mind.
Że jak we wszystkim jest bardzo cienka granica pomiędzy opiekuńczością a ograniczeniem.
That in everything there is a very thin line between care and limitation.
I myślę, że w ogóle jest dużo takiego napięcia i smutku niezrozumienia w relacjach, prawda?
And I think there is a lot of that tension and sadness of misunderstanding in relationships, right?
Bo czasem ktoś się stara np.
Because sometimes someone tries, for example.
być może właśnie wykazać opiekuńczością, a druga strona odbiera to jako ograniczenie.
Perhaps it is just showing care, while the other side perceives it as a limitation.
I właśnie dlatego trzeba o sobie się dowiadywać.
And that's why you need to learn about yourself.
Czyli znowu komunikować to, co mówisz, po prostu uczyć się wzajemnie w relacjach.
So again, communicate what you're saying, just learn from each other in relationships.
Super. Tak, to jest bardzo, bardzo trafne zdanie twoje.
Great. Yes, that is a very, very accurate statement of yours.
No dobrze, no to...
Alright, so...
Nie dostałam braw. Coś z tym trzeba zrobić.
I didn't get an encore. Something needs to be done about it.
Bo Zuza, słuchajcie, ona teraz daje mi przestrzeń jak w tych memory, jak w grze memory.
Because Zuza, listen, she is now giving me space like in those memory games, like in the game of memory.
No pokaż mi, kurde, gdzie jest ta karta, nie?
Well, show me, damn it, where that card is, okay?
No trochę tak.
Well, a bit like that.
Dobra, ja strzelam, że to był jasny zielony, uwaga.
Alright, I'm guessing it was bright green, watch out.
Ja komunikuję, że chcę brawa.
I communicate that I want applause.
No dzięki.
Well, thanks.
Freud by ci powiedział, że nie ma przypadków.
Freud would tell you that there are no coincidences.
Ja muszę to przemyśleć.
I need to think it over.
Niebieski był perkusja, to ten żółty.
The blue was the drum, that's the yellow one.
Wiesz co, Rafał?
You know what, Rafał?
Dziękuję. Na szczęście...
Thank you. Fortunately...
Dobra.
Okay.
Kto zasnął, ten już nie śpi.
Who has fallen asleep, no longer sleeps.
Chyba wystarczy.
I think that's enough.
Widzę, że braw mi oszczędzasz.
I see that you are sparing me the applause.
Kurde, ale mnie wyprowadziłaś w pole.
Damn, but you led me astray.
Ja cię wyprowadziłam?
Did I take you out?
Zobaczcie.
Look.
Posłuchaj, postulujesz, że musi być komunikacja, więc staram się, nie czekaj, że się domyślisz,
Listen, you insist that there must be communication, so I'm trying, don't expect me to guess.
nie komunikuję, poproszę brawa.
I don't communicate, I would like some applause.
Dobrze powiedziałam.
I spoke well.
Sam to jakby tak podsumowałeś, czekam.
If you could summarize it, I'm waiting.
I nic, nie, już nie czekam, już mi przeszło.
And nothing, no, I'm not waiting anymore, I've moved on.
Myślę, że wystarczy, oszczędźmy tego naszym słuchaczom.
I think that's enough, let's spare that for our listeners.
Ale słuchajcie, zobaczcie.
But listen, take a look.
Najpierw kurde trafiłem centralnie na Świerszcze.
At first, damn it, I landed right on the Crickets.
Bo sobie włączałeś.
Because you were turning it on.
Madzia, miałaś rację z tym.
Madzia, you were right about that.
I wyszedłem na gościa, który po przerwie pamięta, który jest przycisk.
I went out to a guy who remembers which button is which after the break.
Po czym?
After what?
Zuzana mówi, poproszę o brawa.
Zuzana says, please give a round of applause.
Poprosiłam, bo się nie domyśliłeś.
I asked because you didn't guess.
I w topa, i trzy, cztery przyciski na marne.
And in vain, three, four buttons are useless.
I po prostu zatarłem swój pozytywny, wcześniejszy wizerunek.
I simply blurred my positive, earlier image.
No ale może za to rozbudziliśmy wszystkich, poszły trzy te.
Well, maybe we woke everyone up because of that, three of them went.
Trzy odgłosy, kto zasnął, ten już nie śpi.
Three sounds, whoever has fallen asleep will not sleep anymore.
Wiecie, że my widzimy w statystykach, kto dotrwał do końca z nami.
You know that we can see in the statistics who stayed with us until the end.
My to wszystko widzimy, włącznie z adresem IP, także bądźcie czujni.
We see all of this, including the IP address, so stay alert.
Ale to chyba to pani socjolog bardziej kontroluje, czy nie?
But I think the lady sociologist controls this more, doesn't she?
To ty jesteś ten pan tabelka.
You are the spreadsheet man.
Jak to nie? Ty nie jesteś pan tabelka.
What do you mean no? You are not Mr. Table.
Just a little bit.
Just a little bit.
Uważaj, bo ci nos rośnie, zaraz o mikrofon się obije.
Watch out, because your nose is growing; you're about to bump it on the microphone.
Pinokio.
Pinocchio.
Nie, ale wydaje mi się, że częściej Zuzana spogląda nas do statystyki.
No, but it seems to me that Zuzana looks at our statistics more often.
Tak?
Yes?
Może więcej robię na tym, a no chorzę.
Maybe I do more on this, and well, I’m suffering.
To nie, no może, może, może.
No, maybe, maybe, maybe.
Ale wydaje mi się, że wspólnie.
But it seems to me that together.
No dobra, to trzy razy z rzędu, tak, to dwa razy z rzędu
Alright, so three times in a row, yes, that's two times in a row.
próbowałem się wypowiedzieć na pierwszy temat.
I tried to express myself on the first topic.
Dotarło.
Got it.
Chociaż nie jest to komunikat wprost, ale niech będzie, proszę bardzo.
Although it is not a direct message, let it be, here you go.
To lecimy z drugim.
Let's go with the second one.
Idź z pierwszym, czekam cierpliwie.
Go with the first one, I am waiting patiently.
Tak? No dobrze.
Yes? Alright.
Podnieś rękę, jak będę mogła coś powiedzieć.
Raise your hand when I can say something.
No proszę.
Well, please.
Jeśli chodzi o to zdawanie się mężczyznami, myślę, że kobiety pozwalają w ogóle.
When it comes to appearing with men, I think women allow it in general.
Wydaje mi się, że większość tego bardzo oczekuje i pragnie.
I think that most people are looking forward to it and desire it.
I wydaje mi się, że zdecydowana mniejszość kobiet nie daje być mężczyzną.
And it seems to me that a significant minority of women do not allow themselves to be men.
Chociaż właśnie, to jest tricky, kurczę, słuchajcie, to nie są łatwe gry.
Although, you know, it's tricky, damn, listen, these are not easy games.
No już, proszę, paluszek w górę.
Well, come on, please, a little finger up.
Udzielisz, udzielisz.
You will give, you will give.
Chciałam, chciałam tylko rozwinąć, że miałam na myśli właśnie to, że od mężczyzn się oczekuje, że będą i przyjaciółką, i twardym samcem alfa i jednak po własnych rozmyślaniach i różnych postawach w tej sprawie mam inne przyjaciółki i mąż nie musi być moją przyjaciółką, chociaż oczywiście rozmawiamy.
I wanted to, I just wanted to elaborate that I meant exactly this: that men are expected to be both a friend and a tough alpha male, and yet after my own reflections and various stances on this matter, I have other female friends and my husband doesn’t have to be my friend, although of course we talk.
Nie przepada za głębokimi tematami, więc fajnie, że ty lubisz.
He doesn't really like deep topics, so it's great that you do.
Nie śmieję się teraz, ale myślę, że jednak nie musimy wszystkich potrzeb realizować w jednej relacji po prostu.
I'm not laughing now, but I think we don't have to meet all our needs in just one relationship, quite simply.
No dobra, ale co z tym, na ile kobieta pozwoli być mężczyźniem w swoim domu?
Well, what about how much a woman will allow a man to be in her home?
Ostatnio, bo...
Recently, because...
Chodzi o niedeprecjonowanie na przykład.
It's about not devaluing, for example.
Ostatnio...
Recently...
Była taka sytuacja na spotkaniu biznesowym, gdzie przyszła para i pani, państwo się zaprezentujecie.
There was a situation at a business meeting where a couple came and the lady said, "You will introduce yourselves."
Dobrze, to ja powiem, mówi kobieta.
"Okay, I'll say it," the woman says.
No właśnie.
Exactly.
Wstaje, opowiada o firmie, po czym siada, a potem prowadzący pyta mężczyznę, a powiesz coś?
He gets up, talks about the company, then sits down, and then the host asks the man, will you say something?
Dopowiesz coś o firmie, a mężczyzna wstaje i mówi, zapraszam serdecznie do kontaktu i siada.
You will add something about the company, and the man stands up and says, "I warmly invite you to contact us," and then sits down.
Ale wiesz co, zobacz, że to może wynikać z typów temperamentów.
But you know what, realize that this could be due to different types of temperaments.
Tak, tak.
Yes, yes.
Bo teraz i jego, i on to stawia w złym świetle.
Because now both his and he are being put in a bad light.
Fajna sytuacja, bo jeszcze, znaczy, śmieszna, nieśmieszna, żeby była jasność.
Nice situation, because, I mean, funny, not funny, just to be clear.
Ja nie deprecjonuję tego, bo tam może być bardzo w porządku.
I'm not deprecating that, because it could be perfectly fine there.
I ta kwestia właśnie komunikacji, ustalenia.
And this issue is precisely communication, establishing.
Zasad, nie wiem, innych tematów.
Principles, I don't know, other topics.
A potem padło pytanie, kto jest szefem w firmie.
And then the question was asked, who is the boss in the company.
No i jaka była odpowiedź?
So what was the answer?
Oczywiście była żona.
Of course, it was the ex-wife.
A, no widzisz.
Ah, you see.
No i zaśmieliśmy się, było wesoło, przyjemnie, ale i tak zauważmy, znaczy, możecie zauważyć, już wam mówię, bo nie mogliście zauważyć,
And we laughed again, it was cheerful, nice, but still let's notice, I mean, you can notice, I'm telling you now, because you couldn't notice,
że no większość było...
that most were...
Było mężczyzn, tak, na spotkaniu, ale to akurat grupa, tak, właścicieli firm, ale myślę, że w innych grupach społecznych może być zupełnie, zupełnie inne statystyki.
There were men, yes, at the meeting, but it was actually a group of business owners, so I think that in other social groups the statistics could be completely, completely different.
No właśnie, ale dobrze, że o tym powiedziałeś, bo w sferze biznesowej wciąż równouprawnienia brakuje, a tu jednak nie ma tego problemu, który jest w domu, czyli pomieszania emocji, możności, niemożności, tego...
Exactly, but it's good that you mentioned it, because in the business sphere, equality is still lacking, and here, however, there is no problem that exists at home, which is the mixing of emotions, possibilities, impossibilities, that...
Co komu pasuje, tylko tu są jasne zasady.
What suits someone, but here the rules are clear.
Ktoś jest albo sprawnym przedsiębiorcą, dobrze deleguje zadanie, jest dobrym organizatorem, albo nie.
Someone is either an effective entrepreneur, delegates tasks well, is a good organizer, or they are not.
To zaraz przejdę i rozwinę bardziej ten drugi punkt, a tutaj wrzucam taką gwiazdeczkę co do potencjalnego tematu na przyszłość, czyli to są fajne też artykuły w przestrzeni,
I will soon go over and elaborate more on the second point, and here I’m throwing in a little star regarding a potential topic for the future, which is that there are also some great articles in that space.
jak, często można przeczytać, jak różni się zarządzanie firmą przez kobietę, a przez mężczyznę i jakie mają wartości firmy.
How often can you read about how the management of a company differs between a woman and a man, and what values they bring to the company?
Mienia się kultura organizacji, to prawda.
The organization's culture is changing, that's true.
To jest bardzo dobry temat na rozmowę i na przykład też weryfikacja, kto jest w zarządzie, z jakich krajów, czy są kobiety, od czego są kobiety w zarządach.
This is a very good topic for discussion, and for example, checking who is in the management, from which countries, whether there are women, and what roles women have in management.
Nominuje cię.
I nominate you.
I tak dalej, i tak dalej, to jest świetny, to będzie fajny temat, zobaczymy jak wam się spodoba.
And so on, and so forth, this is great, it will be a fun topic, we will see how you like it.
Ok, drugi ten punkt, o którym wspominałaś, jeśli chodzi o, jak pominąłem jeszcze jakiś wątek, to śmiało mów, podpowiadaj, to jeśli chodzi o temat ciąży i wsparcia mężczyzny,
Okay, the second point you mentioned, regarding if I skipped any topic, feel free to speak up, give suggestions, it's about the subject of pregnancy and the support of men.
czyli powiedziałaś, że to wsparcie mężczyzny jest bardzo cenne.
So you said that the support of a man is very valuable.
I na ile faceci są w stanie, jak gdyby na przykładowo zrezygnować z pracy, żeby wspierać, a na ile są w stanie to pogodzić, a na ile jeszcze jednak uciekają w pracę, tak?
And to what extent are men able, for example, to give up work in order to provide support, and to what extent are they able to balance both, and to what extent do they still escape into work, right?
Ja tu pracuję, ja zarabiam i podświadomie, czy świadomie ucieczka z domu.
I work here, I earn money, and subconsciously or consciously, I want to escape from home.
Obnażę się trochę, rozważałam już parę razy, mi to przychodziło do głowy, czy powiedzieć o tym.
I will expose myself a little; I have considered it a couple of times, it has come to my mind whether to say something about it.
Ale powiem, ponieważ moja ciąża była takim specyficznym czasem i mój ówczesny partner, kiedy okazało się, że zdrowotnie, po prostu ja miałam takie zagrożenie ciąży, że nie mogłam stać dłużej niż pięć minut.
But I will say, because my pregnancy was such a specific time and my then-partner, when it turned out that healthwise, I was facing such a threat to the pregnancy that I couldn't stand for longer than five minutes.
W związku z czym trochę trudno ogarnąć na przykład obiad, a jednak ważne jest odżywianie w tym czasie.
As a result, it's a bit difficult to manage things like lunch, yet nutrition is important during this time.
Więc mówię, słuchaj, po prostu ogarnij, jak dla mnie to mogą być na zmianę dwie rzeczy, omlet i kurde.
So I’m saying, listen, just get it together, for me it can be two things alternately, an omelette and damn it.
Ja wiem, kalafior na parze, jakkolwiek, ale ogarnij wątek obiadowy, no bo jakoś musimy rozwiązać temat.
I know, steamed cauliflower, however, let's handle the lunch topic, because we need to figure this out somehow.
I usłyszałam, ja pracuję.
And I heard, I work.
No i ja mówię, wiesz co, to mówię, wyplakatuj tym łódź, po prostu rozśmieszysz większość kobiet, bo rozumiem, że kobieta, żeby ugotować obiad, bierze wolne po prostu.
Well, I say, you know what, I say, plaster that boat, it will just make most women laugh, because I understand that a woman takes time off just to cook dinner.
I widzisz, no takie teksty działają po prostu na te stereotypy.
And you see, such texts simply play into those stereotypes.
Ale na obronę.
But in defense.
Mamy jeszcze facetów, doświadczając takich wyjazdów wspólnych, gdzie kobieta musi się na przykład wyciąć na dwa dni.
We still have guys who, experiencing such joint trips, where a woman has to, for example, cut herself off for two days.
Obserwuję taki progres, postęp w rodzinie, o tak bym to nazywał, że zaczyna się od tego, że ona mówi, słuchaj, no to zawiedziesz, wiesz, Zosię na basen, Antka na gitarę, potem do babci, dziadka, potem i on już jest zmęczony przy drugiej pozycji często, bo nie musiał tego robić.
I observe such progress, I would call it progress in the family, that it starts with her saying, listen, well, you will take Zosia to the pool, Antek to guitar, then to grandma and grandpa, and then he is often already tired by the second item because he didn't have to do it.
Przy samej liście już.
Just by the list already.
Dokładnie.
Exactly.
I gdzie jest jeszcze, jest męczliwość zamiarowa tak zwana.
And where there is still, there is so-called intentional fatigue.
A jeszcze dostaję komunikat, że musi ogarnąć zdrowe jedzenie, wiesz, trzy posiłki i wiadomo, że to nie wykracza poza możliwości tego jego, natomiast jeżeli przez pięć lat jednego z dzieci i trzy lata życia drugiego nie musiał nigdy tego zrobić, go miał ewentualnie podwieźć z punktu A do punktu B, natomiast złożoność całej logistyki była dla niego enigmą,
And I still get the message that he has to figure out healthy eating, you know, three meals, and it's clear that this is not beyond his capabilities, however, if for five years with one of the children and three years of the other’s life he never had to do this, he could have possibly just taken them from point A to point B, while the complexity of the entire logistics was an enigma for him.
no to wiadomo, że nagle jest opór.
Well, it's clear that there's suddenly resistance.
I co potem widzę?
And what do I see then?
Najpierw jest foch, typu zniszczyłaś mi weekend, powinnaś być w domu, a nie w ogóle wyjeżdżasz gdzieś, urobiłem się, wiesz, że jestem zmęczony.
First, there's a sulk, like you ruined my weekend, you should be at home, and instead, you're off somewhere, I've worked my ass off, you know I'm tired.
Dodam, schemat klasyczny jest taki, że pracuje jedno i drugie, no i wiesz o co chodzi.
I should add that the classic scheme is that both work, and you know what I mean.
Tak.
Yes.
Ale nagle się okazuje, że dzięki temu, że ona musiała wyjechać i też miała dylematy takie wewnętrzne, typu kurde, no może jestem...
But suddenly it turns out that because she had to leave and also had internal dilemmas, like, "Maybe I am..."
Jestem faktycznie złą mamą, zostawiłam dzieci teraz, on nie wie jak ogarnąć, to jest awantura, po co mi to było, ale powiedzmy, że zagryzie zęby i wytrzyma ten moment.
I am actually a bad mom, I left the kids now, he doesn't know how to handle it, it's a fuss, why did I do this, but let's say he will bite his teeth and endure this moment.
I potem co widać?
And then what can you see?
Nagle facet okazuje się, że w ogóle, no wiadomo, że dwa takie weekendy i już jest po prostu Chuckiem Norrisem planowania i już świetnie ogarnia.
Suddenly, the guy turns out to be, well, you know, after just two such weekends, he's already like Chuck Norris of planning and he handles everything perfectly.
I nabiera takiej łatwości, luzu.
And it gains such ease, relaxation.
Mało tego, nagle ma fajną przestrzeń.
What's more, she suddenly has a nice space.
Trochę...
A little...
Zaczęło się na siłę, ale potem już jest to takie naturalne i miłe.
It started out forcefully, but then it becomes so natural and pleasant.
Stwarza się przestrzeń na wspólny czas, który często zawłaszczają kobiety.
A space is created for shared time, which is often claimed by women.
Albo schemat mężczyzny jako rodzica, jako ojca, że on to jest głównie od tych poważnych i takich spraw typu, wiesz, po prostu upolować mamuta.
Or the scheme of a man as a parent, as a father, that he is mainly responsible for serious matters and things like, you know, just hunting a mammoth.
A nagle się okazuje, że on musi wymyślić, zaaranżować ten czas z dziećmi i potem, nawet jak nie musi, to już jest to tak fajne i tak się wszyscy w tym odnajdują, że gdzieś tam wchodzi to do planu tygodnia.
And suddenly it turns out that he has to come up with and arrange this time with the children, and then, even when he doesn't have to, it becomes so enjoyable and everyone fits into it so well that it somehow becomes part of the weekly plan.
Więc tu widzę zagrożenie takie, że kobiety po prostu starają się być ten schemat matki polki, która, wiesz, ogarnia wszystko i pracuje i gotuje i w ogóle wygląda i jeszcze ma dużo oczekiwań sama względem siebie.
So here I see a threat that women simply try to fit into the stereotype of a Polish mother who, you know, manages everything, works, cooks, looks good, and still has a lot of expectations for herself.
Że to wcale tak nie musimy.
That we don't have to do it like that at all.
No odpuśćmy trochę, dajmy tej przestrzeni mężczyźnie i też się dzieją piękne rzeczy.
Well, let’s ease up a bit, let’s give this space to the man, and beautiful things also happen.
Przypomniało mi się zdanie, nie szukaj wymówek, szukaj pomysłów.
I remembered the saying, don't look for excuses, look for ideas.
No właśnie.
Exactly.
Albo bym dopowiedział kompromisów.
Or I would add compromises.
Jeszcze jedna rzecz mi przyszła, jak mówiłaś, że naprawdę jak jedna kobieta mi uświadomiła i przypomniała, że naprawdę można robić jedzenie do przodu.
One more thing came to my mind, as you mentioned, that really a woman made me realize and reminded me that you can really prepare food in advance.
Można sobie pomrozić.
You can freeze yourself a bit.
To też prawda.
That's true too.
I robić hurtowo, jak właśnie żona mojego kuzyna uświadomiła, że...
And doing it wholesale, as my cousin's wife just realized that...
Zrobi od razu po prostu i ma spokój na tydzień, tak?
He'll just do it right away and have peace for a week, right?
Albo, no może przesadzam, tak?
Or, maybe I'm exaggerating, right?
Ale no...
But no...
Jakieś półprodukty i tak dalej, kwestie organizacji.
Some semi-finished products and so on, organizational issues.
Na kilka dni albo, nie wiem, dwa, trzy rodzaje potraw po prostu jest pomrożone, a potem można robić sobie z tego miks, tak?
For a few days or, I don't know, two or three types of dishes are simply frozen, and then you can mix them up, right?
Czyli jednego dnia, jedną, drugie.
So one day, one, the other.
Tak dla facetów, nie?
Yeah, for the guys, right?
W razie czego.
In case of something.
Właśnie, a wiesz, że to rybykanie mi się rodziło w głowie?
Exactly, and you know that the idea of "rybykanie" was forming in my head?
Tak, dzielę się, bo mi to pomogło.
Yes, I share it because it helped me.
Wiesz, to też kolejny temat.
You know, that's another topic.
Ja jestem się ciekawa dla kogo jest ta rada.
I am curious about who this advice is for.
O kurde.
Oh crap.
No to słuchaj, mamy dżingiel prywatny.
Well, listen, we have a private jingle.
Albo ładny.
Or nice.
Bardzo ładny.
Very nice.
Więc myślę, że takie rady, pomysły, że facetci mogą wiele...
So I think that such advice, ideas, that men can do a lot...
Jak chcesz, jak to było, jak chcesz pomysłu, to idź do mężczyzny, a jak chcesz wykonania, to idź do kobiety.
If you want an idea, go to a man, but if you want execution, go to a woman.
Naprawdę?
Really?
Coś słyszałem kiedyś, nie wiem, dajcie znać, czy też słyszę.
I heard something once, I don't know, let me know if I hear it too.
To nie jest zobrak konkursu.
This is not a contest obstacle.
Ale nie jestem pewien, no, sorry.
But I'm not sure, well, sorry.
Musimy sprawdzić, liczę na to, że się pomyliłeś.
We need to check, I hope you were mistaken.
A druga rzecz to jest taka, że kolejny temat, nie mówię, że zrobimy teraz w najbliższym czasie, bo myślę, że jak będziecie mieć też kolejne tematy, to śmiało dawajcie znać, to będziemy to weryfikować chętnie.
And the second thing is that the next topic, I'm not saying we'll do it in the near future, because I think if you have other topics, feel free to let us know, and we will gladly verify that.
Chętnie podejmujemy jakiś kolejny temat z komentarzy na Facebooku.
We are happy to take on another topic from the comments on Facebook.
Na Facebooku, tak.
On Facebook, yes.
Okej.
Okay.
Ale ten temat jeszcze kuchni, czyli podejścia do kuchni, do gotowania, nie?
But this topic is still about the kitchen, that is, the approach to the kitchen, to cooking, right?
O, dobre.
Oh, good.
To będzie dobre.
This will be good.
Ale wiesz co, jestem za tym, żeby to był następny.
But you know what, I am for it being the next one.
A, żeby była ciągłość.
Oh, to ensure continuity.
Żeby następny zrobić w odniesieniu do tego, bo wtedy te tipy, tak zwane te wskazówki, rady, też można do tego przyczepić.
To make the next one in relation to this, because then those tips, the so-called guidelines, advice, can also be attached to it.
Dobra, zazębi się.
Okay, it will mesh together.
Dobra, dobra, dobra.
Good, good, good.
Poczekaj, co wy na to?
Wait, what do you think about that?
O, wszyscy są na tak.
Oh, everyone is in favor.
Musimy.
We must.
Poprosimy o Zuzę, Zuzę, wybrzydź mi proszę, brawa.
We request Zuzia, Zuzia, please show off for me, applause.
Poczekaj.
Wait.
Ja nie mogę.
I can't.
Jestem super.
I am great.
Słuchajcie, Dudaj.
Listen, Dudaj.
Dudaj.
Dudaj.
Ja powiedziałem Duda.
I said Duda.
Co ty masz w tym kubku? Ja ci zrobiłam kochę herbatę.
What do you have in that cup? I made you some nice tea.
Zuzę.
Zuza.
A Duda to ja byłam.
And I was Duda.
To intrygujące.
That's intriguing.
Zuzę zrobiła ty jeszcze z zamkniętymi oczami, słuchajcie, tak raz.
Zuzia did it with her eyes closed, listen, just once.
To pokazuje, że mam świetną intuicję.
This shows that I have great intuition.
Kobiety mają mega rozbudzoną i rozbudowaną intuicję, kontakt z własnym wnętrzem i właśnie po prostu moja podświadomość pokierowała moim palcem.
Women have a highly developed intuition, a connection with their inner self, and it was simply my subconscious that guided my finger.
Dziękuję bardzo.
Thank you very much.
Nie, to po prostu polegało na tym, że jak w grze memory odkryłem ci wszystkie karty, to została tylko jedna i po prostu dobrze wiedziałaś, którą odkryć.
No, it was just that when I revealed all the cards to you in the memory game, there was only one left, and you just knew which one to reveal.
Graliście w memory, dajcie znać, napiszcie w komentarzu, tak, to było.
You played memory, let us know, write in the comments, yes, it was.
Nie lubię takiego nadpisywania, interpretowania na sto procent cudzych intencji.
I don't like that kind of overwriting, interpreting someone else's intentions one hundred percent.
Otóż nie wiem, co ty tam klikałeś, tak, palce twoje błądziły po tych dżinglach, nie wiem, co wciskałeś, więc to był, nazwijmy to przypadkiem.
Well, I don't know what you were clicking on, yes, your fingers were wandering over those jingles, I don't know what you pressed, so let's call it a coincidence.
Dobrze, ale myślę, że mieliśmy, nie, nie, nie, myślę, że i tak najważniejsze, że było troszkę, było radosne.
Okay, but I think we had, no, no, no, I think that the most important thing was that it was a little, it was joyful.
Zresztą przynajmniej my się ubawiliśmy i te dwie osoby, o których wspomniałeś.
Besides, at least we had a good laugh, and those two people you mentioned.
Tak, czy oni tam, czy oni się dobrze bawią, czy słuchają, my się poubawiliśmy, jest dobrze.
Yes, whether they are there, whether they are having fun, whether they are listening, we had a good time, it's good.
Zobaczę jako ten główny statystyk, jak...
I will see as the main statistician how...
To dotrwał do końca.
He made it to the end.
Okej, dobrze.
Okay, good.
To co, żegnamy się?
So, are we saying goodbye?
Tak, możemy się żegnać.
Yes, we can say goodbye.
Jak będziecie chcieli jeszcze jakieś, jeżeli macie jakieś poczucie, że jakiś wątek jest niedociągnięty, coś jeszcze by było warto przegadać, to dawajcie znać.
If you would like anything else, or if you feel that any topic is lacking, or if there is something else worth discussing, just let me know.
Napiszcie, jak wy, jakie macie podejście co do właśnie tego tematu, jakie macie obserwacje, chętnie przeczytamy.
Write how you feel, what your approach is regarding this topic, what observations you have; we would be happy to read them.
Myślę, że też warto, to co często wspominam, podzielić się jakąś albo inspiracją, albo czymkolwiek, co może też pomóc komuś, albo po prostu wypowiedź kogoś może po prostu dać do myślenia innej osobie, może zostać zainspirowana, więc zachęcamy do pisania się, do zapisywania się, do pisania.
I think it's worth it to often share some inspiration or anything that can help someone, or just the statement of someone can make another person think, can be inspired, so we encourage writing, signing up, and sharing.
Zapisujcie się.
Sign up.
Zapisujcie się na kolejny, tak, na kolejną sobotę, niedzielę.
Sign up for the next one, yes, for the next Saturday, Sunday.
Niedzielę.
Sunday.
Rafał, wiesz co, wyłączam.
Rafał, you know what, I'm turning it off.
Ja...
I...
To jest ewidentny, wiesz, powrót w nowym roku, po prostu.
This is obvious, you know, a comeback in the new year, simply.
Jakiś strumień świadomości cię dopadł, do dudy.
Some stream of consciousness has caught up with you, to the bagpipe.
Zuzy, zuzy.
Worn out, worn out.
No dobrze, to kończymy.
Alright, we are finishing now.
No chyba tak.
Well, I guess so.
Bardzo dziękujemy za uwagę, że dotrwaliście.
Thank you very much for your attention and for sticking with us.
Kto dotrwał, brawo dla niego, a kto nie dotrwał, dajemy wyzwanie za tydzień.
Those who made it, well done to them, and for those who didn't, we issue a challenge for next week.
No i już, dzięki wielkie za...
Well, that's it, thank you very much for...
Trzymajcie się ciepło.
Stay warm.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.