Świadectwo własne - przegonić złego

Wojciech Włodarczyk

ŚWIADECTWA - MIŁOŚĆ - SZCZĘŚCIE - BŁOGOSŁAWIEŃSTWO

Świadectwo własne - przegonić złego

ŚWIADECTWA - MIŁOŚĆ - SZCZĘŚCIE - BŁOGOSŁAWIEŃSTWO

Podcast świadectwa. Rozmawiamy o chorobach, troskach, problemach w Słowie Bożym, o udziale Boga w tych troskach, o świadectwach z ciekawymi ludźmi. Zapraszam do słuchania.

Podcast testimonies. We talk about illnesses, worries, problems in the Word of God, about God's involvement in these concerns, and testimonies from interesting people. I invite you to listen.

Witam wszystkich na moim kanale.

Hello everyone on my channel.

Bardzo dużo świadectw, bardzo dużo różnych złych rzeczy, o których będę chciał Wam opowiedzieć.

A lot of testimonies, a lot of different bad things that I will want to tell you about.

I teraz dzięki znajomej Magdalenie, którą poznałem dwa dni temu w nocy, przez zupełny przypadek,

And now thanks to a friend Magdalena, whom I met two days ago at night, by complete chance,

abym powiedział może nawet nie przypadek, a zrządzenie czy chęć Ducha Świętego, abym ją poznał,

"so that I could say it might not even be a coincidence, but rather the providence or will of the Holy Spirit that I got to know her,"

Duch Święty po rozmowie z nią podpowiedział mi, że mam wrócić do tego, co robię i podzielić się ze wszystkimi swoimi doświadczeniami.

The Holy Spirit, after speaking with her, suggested to me that I should return to what I do and share my experiences with everyone.

Nie tylko doświadczeniami, ale i...

Not only with experiences, but also...

świadectwami, które tak naprawdę dla człowieka niewierzącego, katolika, czy osoby, która nie modli się w właściwy sposób,

testimonials that, for a non-believer, a Catholic, or a person who does not pray in the proper way,

nie spotyka się z Jezusem w właściwy sposób, nie idzie w Jezusie, nie potrafi odczytywać znaków Boga, nie potrafi odczytywać świadectw, może wydawać się dziwne.

one does not meet Jesus in the right way, does not walk in Jesus, cannot read God's signs, cannot interpret testimonies, may seem strange.

Ale ja Wam opowiem, co mnie spotkało, niezależnie od tego, co wyda Wam się dziwne.

But I will tell you what happened to me, regardless of what may seem strange to you.

I uwierzcie mi, że nie życzę nikomu tego, aby spotkało go również to samo.

And believe me, I do not wish for anyone to experience the same thing.

Na chwilę obecną, jeśli jesteś, ja to nazywam, w takim zawieszeniu, z jednej strony wierzący katolik, bądź niewierzący katolik, niepraktykujący katolik, z drugiej strony być może szatan.

At the moment, if you are, as I call it, in such a suspension, on one hand a believing Catholic, or a non-believing Catholic, non-practicing Catholic, on the other hand perhaps Satan.

I obu stronom jest dobrze, bo Bóg powiedział z jednej strony, masz wolną wolę, nie chcesz iść w Jezusie Chrystusie, nie chcesz poznawać Słowa Bożego, nie chcesz się, że tak powiem, nie chcesz poznawać Boga, a z drugiej strony szatan mówi,

Both sides are fine, because God said on one hand, you have free will, if you don't want to follow Jesus Christ, if you don't want to know the Word of God, if you don't want, so to speak, to know God, and on the other hand, Satan says,

że nie idziesz z Bogiem, to na razie rób, co uważasz, bo nie muszę Cię kręcić i tak jest po mojemu, tak?

If you are not walking with God, then for now do what you think is right, because I don't need to twist your arm, and that's how it is in my opinion, right?

Więc słuchajcie, pierwszy raz w zeszłym roku, czyli w 2022, moi przewodnicy duchowi, Alfreda i Bogdan, zabrali mnie do Konstantynowa do zboru i tam się za mnie pomodlono.

So listen, for the first time last year, that is in 2022, my spirit guides, Alfred and Bogdan, took me to Konstantynów to the congregation, and there they prayed for me.

I modlitwa dotyczyła uwolnienia mnie od mojego nałogu, od alkoholu.

And the prayer was about freeing me from my addiction, from alcohol.

Słuchajcie, możecie mi uwierzyć, czy nie, może moja żona kiedyś nagra świadectwo, jak się o nią pomodlono, co ona poczuła.

Listen, you can believe me or not, maybe my wife will record a testimony one day about how someone prayed for her and what she felt.

Ale ja jej opowiedziałem, co ja czułem.

But I told her what I felt.

Okazało się, że zostałem uwolniony zupełnie, alkohol dla mnie nie istniał.

It turned out that I was completely freed, alcohol did not exist for me.

Nie istniał dla mnie nałóg.

I didn't have an addiction.

Wróciłem do normalnego życia, wróciłem do Słowa Bożego, do czytania, do rozwijania się, do jeżdżenia po różnych zborach,

I returned to normal life, I went back to the Word of God, to reading, to growing, to traveling to different congregations.

ale no niestety, po dwóch miesiącach, kiedy odsunąłem od siebie tą służbę, nagrywanie świadectw, pisanie mojego bloga,

but unfortunately, after two months, when I pushed away from myself this service, recording testimonies, writing my blog,

zły zaczął mnie atakować i zaatakował mnie do tego stopnia, że po dwóch miesiącach,

the bad one started to attack me and attacked me to such an extent that after two months,

po dwóch miesiącach, skosztowałem setki.

After two months, I tasted hundreds.

Setki, która przyczyniła się do kolejnych, ktoś powie zapić zwykły alkoholik, a do kolejnych zdarzeń.

Hundreds, which contributed to the next ones, someone would say a regular alcoholic would drown it out, and to the next events.

Ja już sobie nie przypominam tego świadectwa, ale opowiem wam świadectwo, które pamiętam do dziś.

I no longer remember that testimony, but I will tell you a testimony that I remember to this day.

W momencie, kiedy się ratowałem, zacząłem z powrotem wracać do Jezusa Chrystusa,

At the moment when I was saving myself, I began to return to Jesus Christ.

a że zadecydowałem, że takim zborem, do którego będę jeździł się modlić, będzie kościół Sion w Łodzi,

and that I have decided that the congregation to which I will go to pray will be the Sion Church in Łódź,

to jeździłem tam na spotkania modlitewne w środy, jeździłem na nabożeństwa w niedzielę.

I used to go there for prayer meetings on Wednesdays, I went to services on Sundays.

W efekcie zacząłem jeździć też na spotkania biblijne.

As a result, I started attending Bible study meetings as well.

I przyszedł kiedyś dzień, przyszła środa, kiedy się miałem wybrać na spotkanie właśnie modlitewne.

And there came a day, a Wednesday, when I was supposed to go to a prayer meeting.

Od samego rana, słuchajcie, nie wiedziałem, co się ze mną dzieje.

Since early morning, listen, I didn't know what was happening to me.

Po prostu to było niesamowite. Szukałem zaczepki. Szukałem dziury w całym.

It was just amazing. I was looking for a hook. I was looking for a fault in everything.

Kłóciłem się ze wszystkimi. Czułem, jakbym nosił na sobie jakiś plecak.

I argued with everyone. I felt like I was carrying some kind of backpack.

Czułem, jakby ktoś mnie prowadził na smyczy. Przez cały czas w głowie siedziało mi tylko

I felt as if someone was leading me on a leash. The only thing that stayed in my mind the whole time was

idź wypij.

go drink.

Cały czas w głowie mi podpowiadało, przecież jak wypijesz setkę, to ci nic nie będzie.

All the time, something in my head was telling me, after all, if you drink a hundred, nothing will happen to you.

Jak wypijesz dwieście, to zdążysz się wyspać, wytrzeźwiejeś i pójdziesz się modlić.

If you drink two hundred, you'll have time to sleep, sober up, and go pray.

Nie, słuchajcie, przymodliłem to. Zadzwoniłem do moich przewodników duchowych, do Alfredy i Bogdana.

No, listen, I've prayed about this. I called my spiritual guides, Alfreda and Bogdan.

Modliliśmy się wspólnie.

We prayed together.

Razem stwierdzili i wspólnie uznaliśmy, że natychmiast mam się udać na modlitewne.

Together, we stated and collectively acknowledged that I should immediately go for prayer.

Nawet nie podważałem tego.

I didn’t even question it.

Słuchajcie, zapytałem się ich, słuchajcie, co robić.

Listen, I asked them, you know, what to do.

Nauczyli mi się modlić.

They taught me how to pray.

Módl się i mów, precz szatanie, precz szatanie, nie masz do mnie dostępu.

Pray and say, begone Satan, begone Satan, you have no access to me.

Jestem z Jezusem Chrystusem.

I am with Jesus Christ.

Nie masz do mnie dostępu, precz szatanie, daj mi święty spokój.

You have no access to me, begone Satan, leave me in peace.

Ale uwierzcie mi, on mnie nie słuchał.

But believe me, he didn't listen to me.

Nie wiem czemu, ale przez cały czas jeszcze z większą intensywnością się do mnie zbliżał.

I don’t know why, but all the time he was getting closer to me with even more intensity.

Czułem go na plecach, czułem jego oddech.

I felt him on my back, I felt his breath.

Jechałem w tramwaju.

I was riding on the tram.

Modliłem się, żebym tylko dojechał do zboru.

I prayed that I would just make it to the church.

Czym byłem bliżej, tym on robił wszystko, żebym ja wyszedł.

The closer I got, the more he did everything to make me leave.

Żeby nie tego.

If it weren't for that.

Nawet do tego stopnia, że pojechałem o dwa przystanki za daleko.

Even to the extent that I went two stops too far.

Musiałem wracać.

I had to go back.

Zamyśliłem się, nie wiem, wyłączyłem się i przejechałem przystanek, na którym powinienem wysiąść.

I got lost in thought, I don't know, I zoned out and passed the stop where I should have gotten off.

Ale nie.

But no.

Mówię, nie, nie będzie tak.

I say no, it won't be like that.

Już jestem blisko.

I'm already close.

Wróciłem te dwa przystanki, poszedłem do zboru.

I walked back two stops and went to the congregation.

Modlę się, modlę się.

I pray, I pray.

Pastor zapytał się, czy mamy jakieś świadectwa.

The pastor asked if we have any testimonies.

Opowiedziałem to świadectwo.

I told this testimony.

Mówię, z czym przyszedłem.

I'm saying what I came with.

Mówię, że nie mogę dać sobie rady.

I'm saying that I can't cope.

Nie mogę zwalczyć go.

I can't fight it.

Nie mogę się go pozbyć dzisiaj.

I can't get rid of it today.

Trzyma mnie na smyczy.

He keeps me on a leash.

Chodzi za mną.

It's following me.

Czuję jego oddech.

I can feel his breath.

Przez cały czas mąci mi w głowie.

All the time, they confuse me.

Mówi, żebym się z wami nie modlił.

He says that I shouldn't pray with you.

Przez cały czas, jak się modlę, to przez cały czas podpowiada mi, że nie ma to sensu.

All the time I pray, it keeps telling me that it doesn't make sense.

Pastor pomyślał i mówi, słuchaj.

The pastor thought and said, listen.

Podpowiem ci, co masz zrobić.

I'll give you a hint on what to do.

W jaki sposób się go pozbyć.

How to get rid of it.

Ale zaraz jak ci to powiem, to zrób to.

But right after I tell you this, do it.

Wysłuchałem.

I have listened.

Pastor powiedział do mnie tak.

The pastor said to me like this.

Mówi, wyjdź w tej chwili na zewnątrz.

He says, go outside right now.

Zacznij wrzeszczeć przed szataniem.

Start screaming before the devil.

W imię Jezusa Chrystusa.

In the name of Jesus Christ.

Na krew Jezusa Chrystusa, która została przelana na krzyżu.

On the blood of Jesus Christ, which was shed on the cross.

Która obmyła moje grzechy.

Which has cleansed my sins.

W imię Ducha Świętego, które wypełnia moje serce.

In the name of the Holy Spirit, which fills my heart.

Pred szatanie nie masz do mnie dostępu.

Satan, you have no access to me.

Wyganiam cię z mojego życia.

I am kicking you out of my life.

Ale musiałem wrzeszczeć.

But I had to scream.

Każdy się może śmiać.

Anyone can laugh.

Tak wrzeszczałem.

Yes, I was screaming.

Tak go wyganiałem.

I chased him away like that.

Tak wychwalałem Ducha Świętego.

I praised the Holy Spirit so much.

Na rany Jezusa Chrystusa.

On the wounds of Jesus Christ.

Na jego krew.

To his blood.

Że wyszli ludzie i patrzyli na mnie.

That people came out and were looking at me.

Na krew.

To blood.

Na mnie jak na głupka.

On me like a fool.

Obok była, jak to się mówi, kebabownia.

Next door there was, as they say, a kebab shop.

Wyszli ludzie i zastanawiali się co robię.

People went out and wondered what I was doing.

Ale słuchajcie, za moment się przemodliłem.

But listen, I just prayed for a moment.

Przemodliłem się.

I prayed.

Powiedziałem Ojcze Nasz.

I said Our Father.

I wróciłem z powrotem na modlitwy.

And I returned back to prayers.

Skończyliśmy te modlitwy.

We have finished these prayers.

Rozstaliśmy się.

We broke up.

I słuchajcie.

And listen.

Wyszedłem ze zboru.

I left the church.

I poczułem się bezpieczny.

And I felt safe.

Nikogo nie było.

Nobody was there.

Nikt za mną nie szedł.

No one was following me.

Nikt nie siedział na moich plecach.

No one was sitting on my back.

Czułem się bezpiecznie.

I felt safe.

Nie myślałem o alkoholu.

I wasn't thinking about alcohol.

Byłem wolny.

I was free.

Wróciłem do domu.

I returned home.

Po drodze myślałem tylko o żonie.

On the way, I only thought about my wife.

Myślałem o pięknej przyrodzie.

I was thinking about the beautiful nature.

O tym co mnie może spotkać.

About what may happen to me.

Nigdy w życiu nie wiedziałem, że coś takiego może mnie spotkać.

I never in my life knew that something like this could happen to me.

Samopoczucie jakie miałem jest nie do opisania.

The feeling I had is indescribable.

Dlatego nie każdy, kto będzie słuchał tego świadectwa,

Therefore, not everyone who will listen to this testimony,

będzie w stanie to zrozumieć.

will be able to understand it.

Ale jeśli tylko się modlisz.

But if you only pray.

Jeśli tylko umiesz rozpoznawać.

If you only know how to recognize.

Jeśli tylko umiesz odczytywać sygnały od Boga.

If only you can interpret signals from God.

To zrozumiesz.

You will understand.

Bo jeżeli się modlisz do bożków.

Because if you pray to idols.

To zrozumiesz.

You will understand.

Albo modlisz się w niewłaściwy sposób.

Or you are praying in the wrong way.

Nie czytasz słowa Bożego.

You are not reading the word of God.

To będziesz przez cały czas oskarżał, że nie ma Boga.

You will always accuse that there is no God.

Że Cię nie słucha.

That he doesn't listen to you.

A to nie jest tak.

That's not the case.

Bo jak może Cię Bóg wysłuchać,

For how can God hear you,

jeśli modlisz się w niewłaściwy sposób.

if you pray in the wrong way.

Jeśli nie modlisz się do Niego.

If you do not pray to Him.

Jeśli modlisz się do obcych ludzi.

If you pray to foreign people.

Albo do zwykłych figurek.

Or to ordinary figurines.

To się nazywa w Biblii

This is called in the Bible.

bałwochwalstwo.

idolatry.

W Ewangelii św. Mateusza 6

In the Gospel of Saint Matthew 6

napisane jest wyraźnie.

It is written clearly.

Od wersetu 5.

From verse 5.

A gdy się modlicie, nie bądźcie

And when you pray, do not be

jak obudnicy, gdyż oni lubią

like enclosures, because they like

modlić się stojąc w synagogach i na rogach

to pray standing in synagogues and on street corners

ulic. Aby pokazać się

on the street. To show oneself

ludziom, zaprawdę powiadam Wam,

to the people, truly I tell you,

otrzymali zapłatę swoją.

they received their payment.

Ale Ty, gdy się modlisz,

But you, when you pray,

wejdź do komory swojej.

enter your chamber.

A zamknąwszy drzwi za sobą, módl się do Ojca

And having closed the door behind you, pray to the Father.

swego, który jest w ukryciu.

his, who is in hiding.

A Ojciec Twój, który widzi w ukryciu,

But your Father who sees in secret,

odpłaci Tobie.

will pay you back.

A modląc się, nie bądźcie

And when you pray, do not be

wielomówni jak poganie.

talkative like heathens.

Albowiem oni mnie mają,

For they have me,

że dla swojej wielomówności będą wysłuchani.

that for their verbosity they will be heard.

Nie bądźcie do nich podobni,

Do not be like them,

gdyż wie Bóg Ojciec Was,

because God the Father knows you,

czego potrzebujecie. Przed tym,

What do you need? Before that,

zanim Go poprosicie.

before you ask Him.

A módlcie się. Ojcze nasz,

And pray. Our Father,

Ojcze nasz, któryś jest

Our Father, who art in heaven

w niebie, święć się

in heaven, hallowed be your name

imię Twoje, przyjdź królestwo

Your name, come kingdom

Twoje, bądź wola Twoja,

Your will be done.

jak i w niebie, tak i na ziemi.

as in heaven, so on earth.

Chleba naszego powszedniego

Our daily bread

daj nam dzisiaj i odpuść nam

give us today and forgive us

nasze winy, jak i my odpuszczamy naszym

forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us

winowajcom. I nie wódź nas

the offenders. And do not lead us

na pokuszenie, ale nas zbaw

do not lead us into temptation, but deliver us from evil

ode złego. Albowiem Twoje jest

from evil. For Yours is

królestwo i moc i chwała

the kingdom and the power and the glory

na wieki wieków. Amen. Bo jeśli

forever and ever. Amen. Because if

odpuścicie ludziom ich przewinienia,

you will forgive people their transgressions,

odpuści Wam Ojciec Wasz niebieski.

Your heavenly Father will forgive you.

A jeśli nie odpuścicie ludziom i Ojciec

And if you do not forgive others, neither will your Father.

Wasz niebieski nie odpuści Wam

Your blue won't let you go.

przewinień Waszych. Teraz widzicie,

your transgressions. Now you see,

co jest zapisane w Biblii. Gdzie się

what is written in the Bible. Where is it

należy modlić, gdzie nie.

One should pray, where not.

I tak bym mógł cytować wiecznie

And I could quote forever like this.

bardzo dużo zapisów. Nie modlić się

a lot of records. Do not pray

do figurek, do niczego. Więc jeśli

to figures, to nothing. So if

modlisz się na rogach ulic, bo tylko

you pray at the street corners, because only

chcesz pokazać, modlisz się w

you want to show, you pray in

kościele, do krzyży,

in the church, to the crosses,

do nie wiadomo czego, to nie są

to the unknown, these are not

modlitwy do Jezusa Chrystusa. Więc

prayers to Jesus Christ. So

nie dziw się, że one nie zostają

Don't be surprised that they don't stay.

wysłuchane, że nie masz świadectw,

heard that you don't have certificates,

że Bóg nie oznajmia Ci

that God does not announce to you

tego, że Cię wysłuchał, że nie chce

that he listened to you, that he doesn't want

Ci pokazać tego, co dla Ciebie przygotował.

To show you what he has prepared for you.

Ale uwierz mi,

But believe me,

jeśli nauczysz się odczytywać,

if you learn to read,

jeśli nauczysz się i pogodzisz ze

if you learn and come to terms with

Słowem Bożym i nauczysz się

By the Word of God, you will learn.

i będziesz wiedział, jak prawidłowo

and you will know how to do it correctly

się modlić, jak prawidłowo

to pray, how to do it properly

rozumieć Słowo Boże, to, co do Ciebie

to understand the Word of God, what is meant for you

Bóg mówi, to zaczniesz

God says, you will start.

otrzymywać sygnały,

to receive signals,

zaczniesz otrzymywać świadectwa.

you will start receiving certificates.

Duch Święty będzie Cię prowadził,

The Holy Spirit will guide you.

będzie Ci mówił, co masz robić,

he will tell you what to do,

tak, żebyś robił to zgodnie ze Słowem

so that you do it according to the Word

Jezusa Chrystusa, Boga naszego

Jesus Christ, our God

żywego. Wtedy dopiero nauczysz

alive. Only then will you learn.

się odczytywać znaki.

to read signs.

Wtedy będziesz wiedział, czy

Then you will know if

zły, czy w ogóle on istnieje, czy

bad, does he even exist, or

nie istnieje, czy Cię opamiętał,

does not exist, did it wake you up,

czy Cię nie opamiętał. I wtedy

Did it not come to your senses? And then

będziesz wiedział, czy masz z nim walczyć, czy nie.

You will know whether you have to fight with him or not.

Bo jak wiszisz w próżni,

Because when you hang in the void,

nic nie robisz. Jesteś

you do nothing. You are

bierny. Budujesz pomiędzy

passive. You build in between

Tobą, a Jezusem Chrystusem,

You, and Jesus Christ,

a Bogiem żywym mur.

A living wall of God.

Mur, który idzie na tyle w górę,

The wall that goes up so much,

że Jezus Chrystus i Bóg przestają

that Jesus Christ and God cease

Cię słyszeć. Ale ten mur

Good to hear you. But this wall.

powstaje z cegieł i

it is made of bricks and

pustaków, które były wybudowane

blocks that were built

pomiędzy Tobą, a diabłem.

between you and the devil.

I teraz przekładasz

And now you are translating.

te pustaki, burząc mur pomiędzy

these blocks, breaking the wall in between

diabłem, otwierając mu drogę do Ciebie,

the devil, opening the way for him to You,

a budujesz mur i odcinasz

And you build a wall and cut off.

się od Jezusa Chrystusa. Dlatego

from Jesus Christ. Therefore

nie oczekuj, żeby Cię Bóg

Don't expect God to.

wysłuchał. Zacznij burzyć

He listened. Start to break it down.

mur pomiędzy Jezusem Chrystusem

a wall between Jesus Christ

i Bogiem. Zacznij go przekładać

and God. Start translating it.

na tą drugą stronę, pomiędzy

to the other side, in between

Ciebie i diabła. Zacznij poznawać

You and the devil. Start getting to know.

Słowo Boże. Zacznij

The Word of God. Start.

poznawać to, co do Ciebie mówi

to get to know what is being said to you

Jezus Chrystus. Zrozum, że

Jesus Christ. Understand that

jest tylko jedna, jedyna modlitwa, która

there is only one, the only prayer that

jest zapisana w

is recorded in

Słowie Bożym w Biblii.

The Word of God in the Bible.

Nie módl się do ludzi.

Do not pray to people.

Nie módl się do kogoś, kto nie

Don't pray to someone who doesn't.

może być święty, bo nie został

He can be a saint because he wasn't.

albo inaczej

or differently

został poczęty z nasienia.

was conceived from the seed.

Nasienia, które

Seeds that

jest i pochodzi od złego.

It is and comes from evil.

Nie pochodzi od

Does not come from

Ducha Świętego. Tak jest zapisane

Holy Spirit. So it is written.

w Słowie Bożym. Nie wyjaśnię Wam

in the Word of God. I will not explain to you.

podczas jednego podcastu wszystkiego

during one podcast of everything

i pewnie nie wszystko będzie zrozumiałe.

And probably not everything will be understandable.

W każdym razie jedno wiem,

In any case, I know one thing,

że świadectwo, które Wam nagrałem

that the testimony I recorded for you

jest prawdziwe. I wiem,

It is true. And I know,

że każde kolejne będzie również.

that each subsequent one will be as well.

I wiem, że ostatnie, które

And I know that the last one that

Wam opowiem będzie na tyle tragiczne

I will tell you it will be so tragic.

i na tyle straszne, że

and so frightening that

bez względu na wszystko, czy uwierzycie, czy nie,

regardless of everything, whether you believe it or not,

nie życzę nikomu,

I don't wish it upon anyone,

nie życzę nikomu to za mało powiedziane.

I wouldn't wish that on anyone is an understatement.

Nie chciałbym

I wouldn't want to.

nawet tego pamiętać.

not even to remember that.

Trzymajcie się ciepło i do następnego

Take care and see you next time.

odcinka. Hej!

episode. Hey!

Subskrybuj. Kliknij dzwoneczek, to będziesz

Subscribe. Click the bell, and you'll be

informowany o nowych odcinkach. Jeśli masz

informed about new episodes. If you have

jakieś pytania albo swoje historie,

any questions or your stories,

którymi chcesz się podzielić, w opisie masz link.

which you want to share, there is a link in the description.

W każdej chwili możesz się do nas zgłosić.

You can contact us at any time.

Na pewno odpowiem.

I will definitely respond.

Do usłyszenia w następnym odcinku. Hej!

See you in the next episode. Hey!

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.