BRAMKARZ Z KLUBU HELLS ANGELS - Na rozkaz biliśmy i wyrzucaliśmy ludzi z klubu | NARRATOR

Narrator

Podcast bez pi3rdol3nia

BRAMKARZ Z KLUBU HELLS ANGELS - Na rozkaz biliśmy i wyrzucaliśmy ludzi z klubu | NARRATOR

Podcast bez pi3rdol3nia

Dzień dobry.

Good morning.

Już troszkę po prostu odurzeni i wydaje mi się, że idziemy w taki bardzo prosty, w taką prostotę, w taką ludzkość, w taką drapieżność, w taki schemat, w którym ten bramkarz to jest po prostu siła, trochę władzy, troszkę takiego ktoś taki, kto może powiedzieć ci, czy wejdziesz, czy nie, więc automatycznie trzeba do niego się podpasować, tak, że ludzie w normalnym życiu gdzieś tam zarabiają 5, 6, 10 razy więcej od tych bramkarzy,

We're a bit intoxicated and it seems to me that we are heading towards a very simple, in such simplicity, in such humanity, in such ferocity, in such a scheme where the bouncer is simply power, a bit of authority, someone who can tell you whether you can enter or not, so automatically you have to adapt to them, while in normal life, people earn somewhere 5, 6, 10 times more than these bouncers.

jak przychodzą do bramkarza.

how they come to the goalkeeper.

Do klubu to jednak czują respekt często, chyba, że już przesadzą z materiałem albo z piciem, no to wtedy zapominają o tym, co się przeważnie źle kończy.

In the club, they often feel respect, unless they go overboard with the material or drinking, then they forget about what usually ends badly.

Czyli czują taką dominację, tak?

So they feel that kind of dominance, right?

Zdecydowanie tak.

Definitely yes.

Do tego też ubiór na to wskazuje, wiesz, chłopaki są ubrani na czarno, mają jakieś tam kamizelki, spodnie, bojówki, cięższe buty, często stoją w jakiejś grupce.

The clothing also indicates this, you know, the guys are dressed in black, they have vests, pants, cargo pants, heavier shoes, and they often stand in some group.

Tutaj mieliśmy też sprzęty przy sobie, te, które nie są do końca legalne i dobrze widzialne.

Here we also had equipment with us, the kind that is not entirely legal and easily visible.

Takie jak bejsbole, pałki i tak dalej, to pochowane, ale tak, że goście i tak je widzą, no ale gazy pieprzowe, takie duże miotacze i inne rzeczy, no to były widoczne, więc też ludzie wiedzieli, że tutaj raczej nie ma z nami zabawy.

Things like baseball bats, sticks, and so on are hidden, but in a way that guests can still see them. However, pepper sprays, those big launchers, and other items were visible, so people also knew that there was no fooling around with us here.

Tym bardziej, że ten klub, w którym pracowałem, on był znany z dużych zadem, tym bardziej tak historycznie.

Especially since the club where I worked was known for its large backsides, even more so historically.

O zademach porozmawiamy w dalszej części naszego nagrania.

We'll talk about the butts later in our recording.

Teraz powiedz mi, jakie cechy charakteru i predyspozycje powinien posiadać chłop,

Now tell me what character traits and predispositions a man should have.

żeby poradzić sobie na bramkach?

to cope with the goals?

No, przeważnie tutaj przychodzą ludzie, którzy są więksi, żeby już samą swoją posturą kończyli wiele takich zaczepek, czy wiele problemów, wiele konfliktów.

No, usually people who are bigger come here, as their very presence often ends many such provocations, or many problems, many conflicts.

Bo tutaj może 10% tak naprawdę tych potyczek kończyły się jakąś przemocą, może źle to nazwałem, po prostu używaniem siły, żeby jakiś konflikt zażegnać, kogoś wywalić z klubu.

Because here maybe 10% of those altercations really ended with some violence, maybe I named it wrong, just using force to resolve a conflict, to kick someone out of the club.

Więc samo to, że jest większy chłop, duży chłop, często starczało.

So just the fact that he is a bigger guy, a big guy, was often enough.

Ktoś na samym starcie rezygnował po prostu z potyczki, z jakiegoś większego wykłócania się i dawał sobie spokój.

Someone just gave up on the fight right from the start, avoiding any bigger argument and calming down.

Tym bardziej, jak już dochodziło do jakiegoś chwytu kogoś nawet za ramię czy za rękę, no to ludzie po prostu się poddawali komuś, kto jest większy fizycznie.

Especially when it came to someone grabbing another person by the shoulder or the arm, people simply surrendered to someone who was physically bigger.

A jeżeli chodzi o psychikę, to i tak ona była ważniejsza, bo nawet jak ktoś jest duży, a jest po prostu, za przeproszeniem, cipą, no to nie będzie umiał wypracować drugiej osobie, ej, robisz źle, albo ej, dla ciebie impreza się skończyła, wiesz o co chodzi.

And when it comes to mentality, it was still more important, because even if someone is big, but is just, to put it bluntly, a wuss, then they won't be able to tell the other person, hey, you're doing it wrong, or hey, the party's over for you, you know what I mean.

Mhm.

Mhm.

Musisz mieć takie przekonanie i pewność siebie, tym bardziej jak już jest bliżej drugiej w nocy, trzeciej w nocy i ludzie już są blisko swojego limitu, to z nimi już trzeba krótko, konkretnie i na temat, nie.

You need to have that conviction and confidence, especially when it gets closer to two in the morning, three in the morning, and people are already near their limit; then you need to be brief, specific, and on point with them, right?

Na początku też bardziej próbowałem wchodzić w jakieś dialogi z kimś, kto się nieładnie zachowuje, ale nauczony doświadczeniem już wiedziałem, że po prostu trzeba kogoś mocno chwycić i powiedzieć, no już na dzisiaj tobie wystarczy.

At first, I also tried to engage in some dialogues with someone who was behaving badly, but having learned from experience, I already knew that you just need to grab someone firmly and say, "that's enough for you today."

Rozumiem, że te wszystkie cechy i predyspozycje posiadasz.

I understand that you possess all these qualities and predispositions.

Myślę, że tak. Myślę, że ja nie byłem z natury osobą agresywną, trenowałem sztuki walki wcześniej, teraz trenuję cały czas kulturystykę, ale przerzucam spore ciężary, więc też wizualnie widać po mnie, że raczej trenuję, ale szybko wkręciłem się w jakby, zrozumiałem szybko, co trzeba mieć, jak trzeba się zachowywać, żeby sobie w tej pracy poradzić, no i szybko się wkręciłem w to.

I think so. I don't think I was an aggressive person by nature; I trained in martial arts before, now I'm constantly training in bodybuilding, but I'm lifting heavy weights, so it's visually obvious that I'm training. However, I quickly got into it, I understood what you need to have, how you need to behave to manage in this job, and I quickly got into it.

Ciekawe, jak nie miałem nigdy żadnych zapędów dominacyjnych, bo jestem z natury spokojnym człowiekiem.

It's interesting how I've never had any dominant inclinations because I am a calm person by nature.

Tak, po kilku miesiącach, szczerze, czekałem, żeby znów iść na imprezę i żeby móc kogoś zdominować.

Yes, after a few months, honestly, I was waiting to go to a party again and be able to dominate someone.

Teraz już to rozumiem dokładnie i jakby nie zmieniło to mojego życia, ale jak byłem w tym ciągu, gdzie co weekend tam pracowałem, też nie spałem, bo robiłem swoje rzeczy za dnia, w sobotę, niedzielę, a pracowałem w piątki, w soboty, to byłem w takim stanie dosyć mocnego zmęczenia, niewyspania.

Now I understand it exactly, and even if it didn’t change my life, when I was in that routine where I worked there every weekend, I also didn't sleep because I was doing my own things during the day, on Saturdays and Sundays, and I worked on Fridays and Saturdays, so I was in a state of quite strong fatigue and sleep deprivation.

I jednocześnie...

And at the same time...

Czekania na akcje, jakby jak się mało działo, to się to było nudno.

Waiting for the actions, as if when not much was happening, it was boring.

Czyli brakowało Ci tej adrenaliny, tak?

So you were missing that adrenaline, huh?

Absolutnie, poziom adrenaliny i w ogóle tryb, jak ktoś zaczął robić zadymy, zawsze to wyglądało tak samo.

Absolutely, the level of adrenaline and the way someone started causing trouble always looked the same.

W jednej, tam były trzy piętra w tym klubie, w jednym miejscu pewnego piętra zaczynała się jedna zadyma i było wiadomo, że to pójdzie dalej.

In one place, there were three floors in that club, and at a certain spot on one of the floors, a commotion started, and it was clear that it would escalate further.

Nie umiem tego wytłumaczyć, ale tak było prawie zawsze.

I can't explain it, but that's how it was almost always.

No i byliśmy w kilka osób na piętrze, dochodziło do ściągania krętu.

Well, we were a few people on the floor, and it led to the removal of the reel.

Wciągania klienta i wypraszania go z klubu, przeważnie siłą, przeważnie zakładaniem jakiegoś chwytu.

Dragging the client in and forcefully throwing them out of the club, usually by putting them in some hold.

Ja też nigdy nikogo nie biłem, tylko zawsze używałem chwytu.

I have also never hit anyone, I only always used a hold.

Tak mi się udało.

I managed to do it.

Tym bardziej, że klub jest zatłoczony i wiesz, wprowadzanie ciosów i przypadkowe uderzenie jednego z gości, no to jest masakra.

Especially since the club is packed, and you know, throwing punches and the random hitting of one of the guests, well, that's a nightmare.

I to w ogóle mi się... nie pasowało mi w mojej głowie, żeby przez przypadek zrobić komuś niewinnemu krzywdę.

And it just didn't... sit well with me in my head to accidentally harm an innocent person.

No ale jak już wyciągałem typa, jechaliśmy windą, bo to był klub, który był...

Well, when I was pulling the guy out, we were taking the elevator, because it was a club that was...

...wyżej ułożony, trzeba było jechać windą.

...located higher up, you had to take the elevator.

Jak ściągałem tego typa na dół, to jak już jechałem do góry, to adrenalina nawet nie spadała.

When I was pulling that guy down, even when I was going back up, the adrenaline didn't even drop.

Czułem podniesione, wiesz, ciśnienie.

I felt elevated, you know, pressure.

Czułem taki stresik, ale bardzo przyjemny.

I felt a bit of stress, but it was very pleasant.

I czekałem tylko, aż dojadę na piętro, na które muszę wysiąść.

I was just waiting until I reached the floor where I needed to get off.

I szybko wracałem na salę, na dancefloor.

And I quickly returned to the hall, to the dance floor.

I od razu wypatrywałem, gdzie jest gnój.

And I immediately looked out for where the manure was.

I przeważnie był.

And he was usually.

Można powiedzieć, że pojawiała się u Ciebie taka...

You could say that there was a... coming up with you.

...ekcytacja, gdy wracałeś windą na górę.

...excitement when you were coming back up in the elevator.

Zdecydowanie tak.

Definitely yes.

Ekscytacja się pojawiała już, jak jechałem w ogóle do klubu, do pracy, na tą nockę.

The excitement started to build even when I was heading to the club, to work, for that night.

I się zastanawiałem, co się dzisiaj odbierze.

I was wondering what will be received today.

A dlaczego zdecydowałeś się akurat na taką formę zarobkowania?

And why did you decide on this particular form of earning?

Wiesz, bo ja jestem bandytą z krwi i kosi.

You know, because I am a bandit by blood and bone.

Nie, tak naprawdę to jestem trochę nieudacznikiem.

No, actually I'm a bit of a failure.

A trochę jestem w trybie rozwijania własnej firmy, która była w tym pierwszym roku rozwoju.

I'm a bit in the mode of developing my own company, which was in its first year of development.

Brakowała mi po prostu siana.

I simply missed the hay.

A że mam znajomego dobrego, który mógł mnie tam wkręcić, co mnie tam wkręcił.

And I have a good acquaintance who could get me involved there, and he got me involved.

I to mnie nie kolidowało z moim biznesem w żaden sposób.

And it did not interfere with my business in any way.

Mogłem wjechać sobie na weekend, dorobić.

I could drive in for the weekend to make some extra money.

A w tego dniu mieć taką możliwość gospodarowania swoim czasem, żeby zrobić i treningi, i swój biznes, i wszystko.

And on that day to have the opportunity to manage my time in a way that allows me to do both training and my business and everything.

Oprócz tego weekendy były cięższe, ale za to to był też taki stały przypływ pieniędzy.

Besides, the weekends were harder, but at least it was a steady influx of money.

No, ale potem też polubiłem to.

No, but then I liked it too.

Zdecydowanie.

Definitely.

Dobry hajs można zarobić na bramce?

Can you make good money as a bouncer?

Nie.

No.

Ja zarabiałem 140-150 euro za nockę.

I earned 140-150 euros per night.

Zaczynaliśmy pracę około 21.30, a 21.00 się spotykaliśmy i tam gadaliśmy te wszystkie pierdoły i banały.

We started working around 9:30 PM, and we would meet at 9:00 PM to talk about all those trivialities and clichés.

Jak to każdy jest, wiesz, mega graczem i ten na tego, ten tamtego.

Everyone is like that, you know, a mega player and this one is for that, that one for the other.

Kto wypzykał kogo i co się działo w tygodniu.

Who hooked up with whom and what happened during the week.

Także trzeba było to przesłuchać, wypić darmowego Red Bulla.

So we had to listen to it, drink a free Red Bull.

A potem iść rozstawiać, wiesz, daszek, dywan rozwijać, ułożyć, ułożyć, ułożyć barierki.

And then go set up, you know, put up the canopy, roll out the carpet, arrange, arrange, arrange the barriers.

I o 22.00, 22.30 wpuszczaliśmy gości i kończyliśmy tak około 6.00 rano.

At 10:00 PM, 10:30 PM we let guests in and finished around 6:00 AM.

Także godzin jest sporo.

There are also quite a few hours.

Jest to nocka, jest to niebezpieczna praca.

It is a night shift, it is a dangerous job.

Możesz dostać skargę, może ktoś na ciebie złożyć na policję.

You might get a complaint, someone may report you to the police.

Musi się tłumaczyć jak kogoś nie tak poskładasz.

You have to explain yourself if you don't arrange someone properly.

Wszyscy mają telefony, nagrywają.

Everyone has phones, they are recording.

Także też różne rzeczy można w tym efekcie, w tej adrenalinie zrobić.

You can also do various things in this effect, in this adrenaline.

No i myślę, że ta płaca tego nie rekompensuje.

Well, I think that the salary does not compensate for that.

Natomiast łatwo było się tam dostać.

However, it was easy to get there.

Nie trzeba było się nigdzie meldować.

There was no need to check in anywhere.

Nie potrzebowałem żadnych papierów.

I didn't need any papers.

Nic, zero, totalnie po prostu wbiłem.

Nothing, zero, I just totally messed up.

Miałem mieć czarne ciuchy i po prostu szarpać ludzi.

I was supposed to wear black clothes and just grab people.

Albo nie wpuszczać.

Or do not let in.

A jak wygląda kwestia zatrudnienia w Niemczech?

And what does the employment situation look like in Germany?

No bo w polskich klubach ochroniarze często pracują na czarno.

Because in Polish clubs, bouncers often work illegally.

No nie, w Niemczech, proszę ja ciebie, to jest tak, że jest taki sposób zatrudnienia, który nazywa się minijob.

Well no, in Germany, let me tell you, there is a type of employment called minijob.

To znaczy, że do danej kwoty miesięcznego zarobku, podzielonej z całego roku,

This means that for a given amount of monthly earnings, divided throughout the entire year,

nie wiem ile teraz to jest dokładnie, bo to się zmieniało,

I don't know exactly how much it is now, because it has been changing.

chyba około 500 euro na miesiąc można zarobić, gdzie pracodawca nie musi od tego żadnych podatków płacić.

I think you can earn about 500 euros a month, where the employer doesn't have to pay any taxes on it.

No i wszyscy byli na takim minijobie i się okazywało, że w teorii to jest nie do sprawdzenia,

Well, everyone was on such a mini-job and it turned out that in theory it is impossible to verify.

bo kto sprawdzi, czy ten dany bramkarz był wszystkie dni w tygodniu w pracy.

Because who will check if that particular goalkeeper was at work every day of the week.

Także to było pół czarno, żadnego ubezpieczenia zdrowotnego, wielce z tego nie było.

So it was half black, no health insurance, there wasn't much from that.

Jakby coś się działo, to bylibyśmy sami, ale podkładka w razie kontroli była

If something were to happen, we would be alone, but we had a cover just in case of inspection.

i tylko szef klubu i szefostwo było ważne i to się liczyło, a bankarze to było takie mięso armatnie.

Only the club leader and the management were important, and that was what mattered, while the bankers were just cannon fodder.

Rozumiem. Opowiedz, jak trafiłeś na bramkę.

I understand. Tell me how you came across the goal.

Na bramkę trafiłem w ten sposób, że łączą mnie jakieś prywatne relacje z człowiekiem, który był grubym graczem właśnie w HS-ach.

I scored a goal in a way that connects me through some personal relations with a guy who was a big player in Hearthstone.

I z tego, że jego znam.

And because I know him.

Natomiast jestem człowiekiem, który bardziej słucha i bardzo mało pyta.

On the other hand, I am a person who listens more and asks very little.

Wiele rzeczy między nami było oczywiste, bo każdy zna, każdy o tym wie.

Many things between us were obvious, because everyone knows, everyone is aware of it.

Natomiast ja nigdy o jego żadnych szczegółów, o szczegóły nie pytałem,

However, I never asked him about any details.

ale gdy wiedziałem, że chętnie bym sobie dorobił, to zapytałem po prostu jego, czy mógłby mnie w to wkręcić.

But when I knew that I would willingly like to make some extra money, I simply asked him if he could get me involved in it.

On już jest powiedzmy na emeryturze i nie jest w tych strukturach, ale to jest człowiek, do którego strzelano

He is already, let’s say, retired and not in those structures, but he is a person who was shot at.

i człowiek, który ma grubszą historię.

And the man who has a thicker story.

Swoje okresy.

Your periods.

Powiedzmy, że dla społeczeństwa oddał i to sobie trochę odsiedział.

Let's say that he gave himself to society and served a bit of time for it.

Ma dużo kontaktów.

He has a lot of contacts.

To była właśnie śmieszna historia.

That was quite a funny story.

Chyba najbardziej, najbardziej w tym całym pozerskim świecie, bo 90% tego wszystkiego to jest pozerka.

Probably the most, most in this whole posery world, because 90% of all this is just posing.

Najbardziej w takiej gangsterskiej, czy też filmowej było spotkanie, w którym w ogóle miałem się pokazać i pogadać.

The most gangster-like, or rather cinematic, was the meeting where I was supposed to show up and have a chat.

I ktoś miał zdecydować, czy przyjdę na te bramki, czy nie.

And someone had to decide whether I would come to those gates or not.

To ubrałem się w odpowiednią polówkę.

So I put on the right polo shirt.

Która podkreśli moje walory.

Which will highlight my qualities.

I starałem się w miarę składnie wypowiadać.

I tried to express myself as coherently as possible.

I spotkaliśmy się w małej knajpce arabskiej.

We met in a small Arab restaurant.

Śmieszne było samo to, w jaki sposób się tam ustawialiśmy.

It was funny just how we positioned ourselves there.

Bo wymieniliśmy się numerami.

Because we exchanged numbers.

I miałem czekać.

And I was supposed to wait.

I miałem powiedziane, że w tym tygodniu się do ciebie odezwę.

And I was told that I would get in touch with you this week.

Dam ci adres.

I will give you the address.

I wtedy za pół godziny tam się spotkamy.

And then we will meet there in half an hour.

Także dość zabawne.

Pretty funny too.

Nieco szpiegowsko.

Somewhat spy-like.

Zostałem na tamtym miejscu.

I stayed at that place.

Przyszedł gość razem z ochroniarzem.

A guest came with a bodyguard.

No tak trzeba to nazwać.

Well, that's what it needs to be called.

Oczywiście uszy, kalafiory, dwa metry i tak dalej.

Of course ears, cauliflowers, two meters, and so on.

Usiedliśmy, wypiliśmy herbatkę turecką.

We sat down and drank Turkish tea.

I pogadaliśmy o życiu.

And we talked about life.

Potem wyciągnął telefon.

Then he took out his phone.

Zagadał z szefem ochrony jednego z klubów.

He talked to the head of security at one of the clubs.

I za tydzień już miałem tam się pojawić.

And in a week I was supposed to be there.

Z czarnymi butami i w czarnych spodniach.

In black shoes and black pants.

Ty, a dostawałeś plakietkę ochrony i używaną oponę do stara?

Did you get a security badge and a used tire for the old car?

Używaną oponę do stara nie.

Used tire for the old one, no.

Ale dostałem klucz od kół.

But I got the key to the wheels.

I chyba nawet ten klucz do kół miał bardziej służyć do tego, żeby dać mi w mordę.

And I think that even this wheel key was meant more to hit me in the face.

Albo komuś innemu.

Or someone else.

Bo wyciągnąłem kiedyś komuś przy kontroli osobistej.

Because I once pulled someone out during a personal search.

A do jakiego lokalu trafiłeś?

Which establishment did you end up in?

To był lokal, który nazywał się Edlib.

It was a place called Edlib.

Czyli chórki.

So, the choirs.

We Frankfurcie.

In Frankfurt.

W budynku, w którym też znajdowało się kilka innych firm.

In the building that also housed several other companies.

I tam były trzy kondygnacje.

And there were three floors.

Piętro numer 7, numer 8 i numer 9.

Floor number 7, number 8, and number 9.

Ten klub był często podzielony na dwie różne imprezy.

This club was often divided into two different events.

I dlatego taki był tam przemiał ludzi.

And that's why there was such a turnover of people there.

Ilu ludzi potrafił pomieścić ten klub?

How many people could this club accommodate?

No, naraz tam bywało myślę, że z 700 osób.

No, there used to be around 700 people there, I think.

A z 700-800 osób w takich grubszych weekendach.

And with 700-800 people on such thick weekends.

Ale przemiał ludzi łącznie.

But the grind of people altogether.

Czyli ci, co byli zaliczeni na kasie.

So those who were passed at the checkout.

To potrafiło się pojawić nawet 1500 osób.

It could even attract 1500 people.

No jest trochę typa.

Well, he is kind of a guy.

Czyli to była taka większa imprezownia.

So it was a bigger party place.

No większa imprezownia.

No bigger party venue.

Sam Sylwester był grubą imprezą.

New Year's Eve was a big party.

I wyobraź sobie, że same fajerwerki, które były zamówione i były odpalane na górze.

And imagine that the fireworks that were ordered were set off at the top.

Bo tam ostatnie piętro to było połączone z tarasem.

Because the last floor was connected to the terrace.

I można było na zewnątrz patrzeć na panoramę Frankfurtu.

And you could look at the panorama of Frankfurt from outside.

Same fajerwerki kosztowały 30 tysięcy euro, które kosztowaliśmy.

The fireworks themselves cost 30 thousand euros, which we paid for.

Gruba strzelanina.

Heavy shooting.

A jaka muzyka była tam grana?

And what music was played there?

Głównie to był kawałek Maria Maria Santany.

It was mainly a piece by Maria Maria Santana.

Który był codziennie grany między 3 a 3.30.

Which was played every day between 3 and 3:30.

Bo DJ to był...

Because the DJ was...

DJ to jest najlepszy DJ.

The DJ is the best DJ.

To jest najlepszy kolega szefa klubu.

This is the boss's best friend.

I puszczał non stop tą muzę.

And he kept playing that music non-stop.

I tylko się śmialiśmy razem z barmanami i z wszystkimi jak leciały te same kawałki.

And we only laughed together with the bartenders and everyone else as the same songs played.

Ale leciało bardzo dużo hip-hopu, dancehallu, tego typu muzyki.

But there was a lot of hip-hop, dancehall, that kind of music playing.

Natomiast tu jest cały taki jakby szereg imprez, które są organizowane w różnych klubach.

However, there is a whole series of events organized in different clubs.

On się nazywa One Night in Moscow.

It's called One Night in Moscow.

Rosyjska impreza, na której zawsze coś się działo.

A Russian party where something was always happening.

No to oni już mieli taką bardziej elektroniczną, bardziej coś idącego w stronę techno.

Well, they already had a more electronic sound, something leaning more towards techno.

I coś co bardziej przypomina taką polską kulturę klubową.

And something that resembles more of a Polish club culture.

Jeżeli mogę to tak nazwać.

If I can call it that.

Bo też parę razy byłem na jakiejś tam polskiej imprezie przedtem.

Because I had also been to some Polish event a few times before.

Ale nie jest to specjalnie mój klimat.

But it's not really my vibe.

Natomiast byłem na takich imprezach.

However, I have been to such events.

I rzeczywiście czy Polacy czy Rosjanie to słuchają takiej bardziej elektronicznie nastawionej muzyki.

And indeed, whether it’s Poles or Russians, they listen to music that is more electronic-oriented.

A tam był głównie hip-hop.

And there was mainly hip-hop.

Jakieś hity trochę przerobione w stronę dancehallu.

Some hits a bit remade towards dancehall.

I bardzo dużo było takich klimatów.

And there were indeed a lot of such vibes.

No niestety.

Unfortunately, no.

A na wejściu do lokalu była selekcja?

Was there a selection at the entrance to the venue?

Oczywiście.

Of course.

Na wejściu była nie tylko selekcja, ale było czepanie każdego.

At the entrance, there was not only selection but also scrutiny of everyone.

Dziewczyn nie mogliśmy czepać.

We could not catch the girls.

Więc wnosiły rzeczy.

So they were carrying things in.

I tak pewnie mogliśmy tylko przejrzeć torebki.

And so we could probably only browse through the handbags.

Było sprawdzanie dokumentów tożsamości.

There was a verification of identity documents.

Czy jest wiek odpowiedni.

Is there an appropriate age?

Bo dużo głównorzędniej też chciało wchodzić.

Because it also wanted to enter on a much more primary level.

Było czepanie facetów wszystkich.

It was picking on all the guys.

I to bardzo dokładnie.

And very precisely.

A jak tam zaczynałem pracować to się zaogniał coraz mocniej konflikt pomiędzy Żydami i Arabami.

When I started working there, the conflict between Jews and Arabs intensified stronger and stronger.

I mieliśmy przykaz odgórny, że no może być grubiej.

And we had an upper order that it could be thicker.

I mamy wszystkich bardzo dokładnie sprawdzać.

And we need to check everyone very carefully.

No i rzeczywiście ludzie próbowali wnosić ten wspomniany już klucz do kół.

And indeed people tried to introduce the aforementioned wheel key.

Noże, gazy pieprzowe co druga osoba.

Knives, pepper sprays for every other person.

Młodzi Niemcy to tam wchodząc do klubu, do którego wejście kosztowało 30-40 euro.

Young Germans go there to enter a club where the entrance fee was 30-40 euros.

To potrafili być takimi głupkami, żeby wnosić jakieś 100 mililitrów najtańszej chamskiej wódki w plastiku skarpecie.

They could be such fools as to bring in some 100 milliliters of the cheapest tacky vodka in a plastic sock.

No ale to zrozum Niemców.

But that's to understand the Germans.

Natomiast, natomiast, natomiast.

However, however, however.

Ludzie o ciemniejszej karnacji próbowali przemycać różne rodzaje broni.

People with darker complexions tried to smuggle various types of weapons.

To co było najbardziej pojeb... rzeczą, którą ktoś próbował przemycić do klubu?

What was the most messed up thing someone tried to smuggle into a club?

No myślę, że to jest ten klucz do kół.

Well, I think this is the key to the wheels.

Bo to był taki długi, długi klucz.

Because it was such a long, long key.

Naprawdę, naprawdę.

Really, really.

Na gościu jak spróbował z tym wejść było od razu widać, że coś jest nie tak.

When he tried to get in with that, it was immediately obvious that something was wrong.

Bo nie prostował nogi dokładnie.

Because he didn't straighten his leg properly.

Jest miał taką wielką lagę.

He had such a big hangover.

Wielki, wielki klucz do kół nasadowy.

A great, great socket wrench.

Wygięty.

Bent.

I próbował to tym wygięciem za paskiem.

And he tried that by bending it behind the belt.

A resztę, a resztę w nogawce przemycałem.

And the rest, I smuggled in the pant leg.

Natomiast no bardzo często się zdarzały te, tak jak mówię, alkohole i jakieś małe noże poukrywane.

However, it very often happened that, as I said, there were alcoholic drinks and some small knives hidden.

Noże były takie składane, schowane, składane jak w karty kredytowe w portfelu i tego typu, tego typu gadżety.

The knives were foldable, hidden, folded like credit cards in a wallet and those kinds of gadgets.

Natomiast ten klucz do kół chyba był najbardziej, najbardziej poukrywany.

However, this wheel key was probably the most, most hidden.

Słyszałem, że zasady selekcji klubowiczów są w Niemczech bardziej restrykcyjne niż w Polsce. To prawda?

I've heard that the selection rules for club members are more stringent in Germany than in Poland. Is that true?

Tak.

Yes.

My...

My...

No może i to jest nieco rasistowskie.

Well, this might be somewhat racist.

Ale jednak się sprawdza i są pewne grupy ludzi, którzy po prostu robią hołotę syf i szybko się upijają.

But it still holds true that there are certain groups of people who simply make a mess and get drunk quickly.

Albo są niepotrzebnie agresywni i są z nimi tylko problemy.

Either they are unnecessarily aggressive and there are only problems with them.

No i akurat tą grupą są pakistańcy.

And that group happens to be Pakistanis.

Tak po prostu się złożyło.

It just turned out that way.

I nie wiem czy wszyscy tacy są.

And I don't know if everyone is like that.

Natomiast ja już tu od po prostu innych bramkarzy się dowiedziałem.

However, I already found out about it from other goalkeepers here.

Bo ja też stałem na selekcji i na czepaniu ludzi.

Because I also stood on selection and on picking on people.

Że właśnie tej jakby nacji nie wpuszczamy.

That we are not letting in that kind of nation.

No i rzeczywiście przeważnie z nimi były problemy.

Well, there were indeed usually problems with them.

Wypłucali się o jakieś głupie rzeczy.

They washed each other out over some stupid things.

Ale generalnie już po widoku widzieliśmy czy ktoś jest...

But generally, we could tell by the look if someone was...

Raczej chcieliśmy wpuszczać ludzi trochę lepiej ubranych.

We preferred to let in people who were a bit better dressed.

Ludzi, którzy nie będą też...

People who will not...

Wiesz.

You know.

Wejdzie Ci gość, który zapłaci...

A guest will come in who will pay...

Przyjdzie już na *** na starcie.

It will come already at the start.

Zapłaci wejściówkę i do góry zarobi dla klubu powiedzmy 5 czy 10 euro.

He will pay the entrance fee and then earn, let's say, 5 or 10 euros for the club.

Zrobi syf.

It will create a mess.

Inni goście by to zobaczą.

Other guests would see it.

Będą pierwszy raz na imprezie.

They will be at the party for the first time.

Popatrzą, że tacy ludzie wchodzą.

They'll see that such people are coming in.

No to już nie wrócą.

Well, they won't be coming back now.

Bo nie będą...

Because they won't...

Bo będą pamiętali ten klub.

Because they will remember this club.

Że tam jest taki element.

That there is such an element.

A ktoś inny w tym miejscu wejdzie.

And someone else will walk in here.

Jest bardziej wiesz ładnie ubrany.

He is dressed more nicely, you know.

Wiesz.

You know.

Kupi wiesz wódkę, redbullę i cały zestaw drinków.

Buy some vodka, Red Bull, and a whole set of drinks.

I klub po prostu więcej zarobi.

And the club will simply earn more.

Także nie wpuszczanie ludzi jest tutaj podiktowane też opłacalnością dla klubu.

Not letting people in is also dictated by the profitability for the club.

I żeby on dobrze zarabiał.

And so that he earns well.

No dobra.

Alright.

Ale jest takie powiedzenie.

But there's a saying.

Nie oceniam książki po opłatce.

I don't judge a book by its cover.

Czy zdarzały się sytuacje, że wpuściliście kogoś kto był zajebiście ubrany.

Have there been situations where you let someone in who was incredibly well-dressed?

A potem ta osoba zrobiła gnu na imprezie?

And then that person made a fool of themselves at the party?

Ja osobiście nie.

Not me personally.

Ale wielokrotnie przypominało sytuację nasz szef Blamek.

But our boss Blamek often reminded us of the situation.

Który to wpuszczał gościa bardzo elegancko ubranego w garniturze.

Which let in a very elegantly dressed guest in a suit.

Który tam opowiadał sam o sobie, że jest adwokatem.

He was there talking about himself, saying that he is a lawyer.

Czy coś takiego.

Something like that.

Tak mi się zdaje.

I think so.

Możliwe, że to była ściema.

It’s possible that it was a scam.

To co on mówi, to co on robi.

What he says, what he does.

Natomiast był elegancko ubrany.

He was dressed elegantly.

Był bardzo kulturalny.

He was very polite.

Przez większość imprezy...

For most of the event...

No ja pewnie nie był adwokatem.

Well, I probably wasn't a lawyer.

Do tego zaraz dojdę.

I will get to that right away.

Przez większość imprezy też się zachowywał elegancko.

He also behaved elegantly for most of the event.

Nie było problemów.

There were no problems.

Nagle wszedł w kłótnię z kimś.

Suddenly, he got into an argument with someone.

No i miał przemycony nóż.

And he had a smuggled knife.

I zaczął dźgać gościa innego z którym się kłócić nożem.

And he started stabbing another guy he was arguing with, with a knife.

Okazało się, że gościu jest po prostu chory psychicznie.

It turned out that the guy is просто mentally ill.

Ostro.

Sharp.

I udało mu się przemycić.

And he managed to smuggle it.

Chłop potrafił dobrze się sprzedać.

The man knew how to sell himself well.

Tak jest.

That's right.

Potrafił dobrze się sprzedać.

He knew how to market himself well.

Ładnie ubrać.

Dress nicely.

Był normalny.

He was normal.

A w pewnym momencie mu się coś odkręciło.

And at one point, something came undone for him.

Odkleiło.

It peeled off.

Kłócił się z kimś.

He argued with someone.

I udało mu się właśnie ten nóż przemycić.

And he just managed to smuggle this knife.

I zaczął dźgać gościa.

And he started to stab the guy.

On przeżył oczywiście.

He obviously survived.

Nic mu się nie stało.

He didn't get hurt.

Natomiast to już dosyć hardkorowa akcja.

On the other hand, that's quite a hardcore action.

Jest fest.

It's a blast.

Ty.

You.

A często dochodziło do spięć z klientami, którzy nie mogli wejść do klubu, bo odpadli

There were often conflicts with clients who couldn't enter the club because they had been rejected.

na selekcji?

at the selection?

Tak.

Yes.

Wykłócali się.

They argued.

Opowiadali o tym kogo oni nie znają.

They talked about those they do not know.

I tak dalej.

And so on.

No ale jak widzisz gościa, który już na samym starcie.

Well, when you see a guy who is already at the very start.

Jak za nim go...

How did he go...

Nie wiem.

I don't know.

Tak robiliśmy często.

We did that often.

Jak już była późniejsza godzina i nie było kolejki.

When it was already a later hour and there was no queue.

Bo normalnie tam były duże, duże kolejki.

Because normally there were large, long queues there.

Ktoś chciał wejść.

Someone wanted to come in.

To typów podpuszczaliśmy.

We were setting those types up.

I najpierw oni zadawali pytania.

And at first they asked questions.

Myśleli, że wejdą.

They thought they would get in.

A my już wiedzieliśmy od razu, że nie wejdą.

And we already knew right away that they wouldn't come in.

Bo mieliśmy ukryte hasło.

Because we had a hidden password.

Jak ktoś powiedział Leo.

As someone said, Leo.

To już każdy wiedział, że tych i tak nie wpuszczamy.

Everyone already knew that we weren't letting them in anyway.

Ale ich podpuszczaliśmy.

But we were provoking them.

I tam sobie gadaliśmy z nimi.

And we were talking to them there.

Jak widzisz gościa, który narzeka na to, że wstęp jest tam za...

How do you see a guy who complains that the entry fee there is...

Różne były ceny wejściówki.

The prices of the tickets varied.

Narzeka, że wstęp jest za 20 czy za 25 euro.

She complains that the entrance is 20 or 25 euros.

I mówi, że to jest drogo.

And he says that it is expensive.

A jest cały od dołu.

And he is completely from the bottom.

Wszędzie ma logo Prady.

Everywhere has the Prada logo.

Czyli same podjebane ubrania.

So just some stolen clothes.

Ukryte.

Hidden.

I wiesz.

And you know.

I ledwo mówi po niemiecku.

He barely speaks German.

To jest śmiesznie.

This is funny.

Jak mu powie, że jednak nie wejdzie.

How will he tell him that he won't come in after all?

To albo rzadko kiedy po prostu odchodzą.

They either rarely leave or just go away.

A przeważnie jest też straszenie.

And there is usually also scaring.

Kogo to nie znają.

Who doesn't know them?

Ale taki gościu nie zna nikogo.

But that guy doesn't know anyone.

Jak tak się zachowuje.

How can you behave like that?

I tak wygląda.

And this is how it looks.

Albo po prostu pójście dalej ulicą.

Or just walk further down the street.

I darcie mordy.

And screaming.

Natomiast najgorszy ludzie.

On the other hand, the worst people.

Którzy nie potrafili się pogodzić.

Who could not come to terms.

Z niewejściem.

Non-entry.

Albo już z wyrzuceniem z klubu.

Or already with being expelled from the club.

I najtrudniejsi w obsłudze to były kobiety.

And the most difficult to deal with were women.

Szczególnie kobiety z Iranu.

Especially women from Iran.

To jest tragedia.

This is a tragedy.

Mieliśmy imprezę taką irańską.

We had an Iranian party.

Po prostu zamkniętą.

Just closed.

Coś na zasadzie tak.

Something like that.

Jest bliżej nowego roku.

It is closer to the new year.

Jakieś święta.

Some holidays.

Coś takiego.

Something like that.

No i się spięły dwie babki.

And two ladies got tense.

No i trzeba było je wyprowadzić.

And they had to be taken out.

Same wyprowadzanie dziewczyn.

Just taking the girls out.

To już jest masakra.

This is already a massacre.

Ktoś się nie będzie kurde wiesz.

Someone won't, damn you know.

Od molestowania i tak dalej.

From harassment and so on.

Musisz uważać.

You need to be careful.

One są najbardziej krzykate.

They are the most eye-catching.

Ani tego nie walniesz.

You won't hit that either.

Ani tego na glebę nie położysz.

You won't be able to lay this on the ground either.

Ani z tym na pewno nie pogadasz.

You definitely won't talk to that.

Wyprowadziliśmy jedną laskę.

We took out a girl.

Najpierw było dzwonienie też.

First, there was ringing too.

Kogo tam zna.

Who does he/she know there?

Bla, bla, bla.

Bla, bla, bla.

Potem że na policję.

Then go to the police.

Później przyjechała policja.

Later, the police arrived.

Nie przyjęli skargi.

They did not accept the complaint.

Bo po prostu też tam prawie co wieczór u nas byli.

Because they were almost there every evening with us.

Przecież już tam małe bitwy też się zdarzały na wewnątrz.

After all, small battles also took place inside there.

I tak bardzo się obraziła ta kobieta.

And she got so very offended, that woman.

Że w swoim języku.

That in your language.

Jakimś arabskim.

Some Arab.

Takim rzygającym.

Throwing up like that.

Na cały regulator.

At full throttle.

Godzinę chyba chodziła w tą i z powrotem na ulicy.

She probably walked back and forth on the street for an hour.

Ale poza barierkami naszymi.

But outside of our barriers.

Godzinę czasu.

An hour of time.

I cały czas darła mordę.

And she was screaming the whole time.

Cały czas się piłowała.

She was drinking all the time.

W swoim języku.

In your language.

Kiedy kumpel z Iranu to tam tłumaczył jakieś najgorsze o Belgii.

When my buddy from Iran was translating some of the worst things about Belgium.

Wiesz.

You know.

O uprawianiu stosunków intymnych z matkami.

On engaging in intimate relations with mothers.

I tak dalej.

And so on.

I jeszcze jakieś tam swoje arabsko-irańskie o Belgii.

And still some of your Arab-Iranian nonsense about Belgium.

Tragedia po prostu.

A tragedy, simply put.

To były dziewczyny, kobiety.

They were girls, women.

Kobiety, które musiały opuścić imprezę.

Women who had to leave the party.

To były te osoby, z którymi było najwięcej problemów.

Those were the people with whom there were the most problems.

Rozumiem.

I understand.

Jak opisałbyś atmosferę panującą w klubie?

How would you describe the atmosphere in the club?

Bogate dzieciaki.

Rich kids.

Po części.

Partially.

A po drugiej części ludzie, którzy imprezują tylko dwie, maksymalnie trzy imprezy w miesiącu.

And on the other hand, there are people who party only two, at most three times a month.

Bo na czwartą imprezę już nie przychodzą.

Because they don’t come to the fourth party anymore.

A przychodzą po wypłacie.

And they come after the payout.

Czyli ludzie przychodzący na imprezę, których nie stać ich na imprezę.

So people coming to the party who can't afford the party.

Przychodzą do klubu i myślą, że tego wieczoru ściągną jakąś fajną dziewczynę.

They come to the club thinking that they will hook up with some cute girl that evening.

Przeważnie to byli właśnie ciemniejszej karnacji faceci, na których leciały białe kobiety.

Usually, they were the darker-skinned guys whom white women were attracted to.

I przeważnie też niestety Polki w klubach bardzo często opuszczały kluby z takimi właśnie ludźmi.

And usually, unfortunately, Polish women in clubs very often left with such people.

Którzy wyglądali na dużo bogatszych niż są.

Who looked much wealthier than they are.

I stawiali po prostu dzięki.

And they simply just thanked.

Także atmosfera taka podrywu, zabawy.

So the atmosphere is one of flirting and fun.

I wymuszania.

And coercion.

I wszystko jest takie...

And everything is so...

Tam w tym klubie i w ogóle to nocne życie Frankfurtu mi się kojarzy z taką nieelegancką bezpośredniością.

There in that club and in general, the nightlife of Frankfurt reminds me of a sort of inelegant directness.

Co innego jest być pewnym siebie.

Being confident is something else.

Czy w imprezie, czy w podrywie, czy z gadaniem z ludźmi, czy w tańcu.

Whether at a party, in flirting, chatting with people, or dancing.

A ten klimat w tym klubie mi się kojarzy, że to było takie po prostu nieeleganckie.

The atmosphere in this club reminds me that it was just so inelegant.

Tarło po prostu szczupaków skłębionych w jednym zbyt ciasnym miejscu wśród dymu.

The pike were simply writhing in one too tight spot among the smoke.

Bo tam jeszcze można było w środku palić na tym jednym piętrze.

Because you could still smoke inside on that one floor.

I wszyscy palili gdzie chcieli, kipowali gdzie chcieli.

And everyone smoked wherever they wanted, boiled wherever they wanted.

I chociaż klub był ładny to tak się wszyscy zachowywali.

And although the club was nice, everyone behaved like that.

I na to mieli nawet pozwolenie.

They even had permission for that.

I taka atmosfera była.

And there was that kind of atmosphere.

Rozwalmy dzisiaj pieniądze, jutro nie ma.

Let's spend the money today; there won't be any tomorrow.

Czy można było wyczuć, że ten klub był zarządzany przez ludzi powiązanych z Hell's Angels?

Could one sense that this club was run by people connected to the Hell's Angels?

To o tym jakby nikt aż tak głośno nie mówił.

It's about how no one really talks about it that loudly.

To jest zabawny temat.

This is a funny topic.

Dlatego, że widzisz.

Because you see.

Hell's Angels to jest tak, że część ta, która naprawdę są graczami i robią konkretne rzeczy, to oni się z tym w ogóle nie odnoszą.

Hell's Angels is such that the part that really consists of players and does specific things does not relate to it at all.

Potem są ci średni, co są w bliskiej komitywie z tymi ludźmi, co robią rzeczy albo robili wcześniej i po prostu są znani z tego, że robią albo robili.

Then there are those in the middle who are closely associated with those people who do things or did them earlier, and are simply known for doing or having done them.

I trochę się o tym opowiadają, ale niewiele.

And they talk about it a little, but not much.

No i są ci pozerzy, którzy na każdym kroku o tym opowiadają.

And there are those posers who talk about it at every turn.

Tylko problem jest taki, że...

The only problem is that...

Że tutaj, żeby w ogóle móc powiedzieć, że jesteś w Hell's Angel, to nie musisz strzelać do ludzi na ulicy albo przewozić kości co tydzień w samochodzie gdzieś skitranej.

That here, to be able to say that you're in Hell's Angels, you don't need to shoot people on the street or transport bones every week in a hidden car.

Tylko wystarczy, że masz odpowiedni motocykl, jakiegoś dużego Harley'a, zapłacisz stawkę miesięczną.

You just need to have the right motorcycle, a big Harley, and pay the monthly fee.

Niedawno właśnie przed podcastem się dopytałem, jak to tam wygląda.

I recently asked right before the podcast how it looks over there.

To jest około 200 euro, ale tam są pododdziały i one mają swoje jakby własne kryteria.

It is about 200 euros, but there are subdivisions, and they have their own criteria.

Wyjeżdżasz z nimi kilometry.

You travel kilometers with them.

I już możesz bez dostania wpierdoli.

And now you can do it without getting beaten up.

Powiedzieć, że należy do Hell's Angel.

Say that he belongs to the Hell's Angels.

Tego typu klimat.

This type of climate.

Ale było to wyczuwalne z tego tytułu, że zawsze w jednym miejscu klubu, w takiej loży dla VIP-ów, było kilka ważniejszych osób.

But it was noticeable because there were always a few more important people in one particular spot in the club, in a VIP booth.

No i one tam siedziały i jakby mogły wszystko.

Well, they sat there and as if they could do anything.

One też dyrygowały.

They also conducted (or directed).

Wiesz, od szefa klubu, czy też menadżera, bliżsi znajomi, którzy mówili ten chodzi, ten nie wychodzi, albo tego bije, albo ten mi się nie podoba i tak dalej.

You know, from the club boss or manager, close acquaintances who said this one goes, this one doesn’t come out, or this one is being beaten, or I don’t like this one, and so on.

Też się zdarzały takie sytuacje.

Such situations also occurred.

Gdzie nawet nie wiedziałem dokładnie, co się dzieje, natomiast przychodziłem, przybiegałem, bo ktoś mi wołał i mi pokazywał tego i tego, wiesz, wyprowadź, bo coś tam, nie?

Where I didn't even know exactly what was happening, but I was coming, running, because someone was calling me and showing me this and that, you know, lead them out, because something was going on, right?

Inni bramkarze dostawali wręcz powycenie, żeby komuś tam zrobić krzywdę, czy tam, wiesz, go spacyfikować na rozkaz kogoś z tej loży.

Other goalkeepers were practically given a price to harm someone there, or, you know, to pacify him on the orders of someone from that box.

No i co miałeś zrobić?

So what were you supposed to do?

No musiałeś to robić po prostu i się nie dyskutowałeś, ani nie patrzyłeś, nie zastanawiałeś, co ten ktoś zrobił, czy zrobił, czy nie.

Well, you didn't have to do it, you just did it without discussing it, or looking, or wondering what that person did, whether they did it or not.

Natomiast często to było wystane z palca, nie?

However, it was often made up, wasn't it?

A ci ludzie też, będąc w takiej sytuacji, widząc, że ktoś robi coś nie w porządku, to z jednej strony są, wiesz, wielkimi graczami, a często w ogóle nie zaczynali, nie wchodzili w te potyczki, tylko wołali nas.

And these people too, being in such a situation, seeing that someone is doing something wrong, are, on one hand, you know, big players, and often they didn't even start, didn't get involved in these skirmishes, but just called us.

Także każdy sobie odpowie sam na pytanie, ile to jest warte.

So everyone will answer for themselves the question of how much it is worth.

A ty czułeś jakiekolwiek napięcie wynikające z faktu, że klubem zarządzają Helsi?

Did you feel any tension resulting from the fact that the club is managed by Helsi?

Nie za bardzo musiałem, bo każdy, jak ja się tam pojawiłem…

I didn't really have to, because everyone, when I showed up there...

Jak ja się tam pojawiłem, to każdy wiedział, od kogo ja przyszedłem.

When I showed up there, everyone knew where I came from.

Jako że samo to imię cały czas się nosi i jest znane, to wiedzieli, że jestem z jego polecenia, więc nikt się do mnie tam jakoś specjalnie nie przypadawał.

Since that name is always carried and known, they knew I was there by its recommendation, so no one particularly took to me there.

Ciekawi mnie, czy mieliście narzucone jakieś specjalne reguły postępowania w klubie i poza nim?

I am curious if you had any specific rules of conduct imposed on you in the club and outside of it?

W naszym klubie było tak, że bramkarze nie mieli jakichś specjalnych, odgórnych reguł narzuconych przez Helsów.

In our club, it was like the goalkeepers didn't have any special, top-down rules imposed by the Hels.

To było takie…

It was so...

To jest coś, o czym każdy wie.

This is something that everyone knows.

Że to do nich należy, że oni tym zarządzają, ale do takiego bliższego grona ludzi, którzy ogarniają tematy, którzy sprzedają towar, bramkarze nie byli chrzczani.

That it belongs to them, that they manage it, but to a closer circle of people who handle the topics, who sell the goods, the bouncers were not baptized.

Oni mieli… Mieliśmy tylko powiedziane na przykład, że jest kilka osób, które możemy wpuścić bez żadnego trzepania, sprawdzania i pozwolić im robić, co chcą.

They had... We were only told, for example, that there are a few people we can let in without any searching, checking, and allow them to do what they want.

No i te osoby znaliśmy.

And we knew those people too.

Nie wiadomo, o co chodzi, każde osoby dopisze, ale żeby na przykład… Żeby ktoś nam mówił z góry, jak mamy się zachowywać.

It's unclear what it's about; each person will add their opinion, but for example... For someone to tell us from above how we should behave.

Żeby ktoś nam mówił z góry, jak mamy się zachowywać.

So that someone tells us from above how we should behave.

Jak mamy się zachowywać wobec gości, wobec policji.

How should we behave towards guests and towards the police?

To tego nie było.

That wasn't it.

Było tylko mówione, że jak się pojawia, wiesz, policja na dole, bo się pojawia często, to od razu, od razu zameldowaliśmy do szefa, szef schodził na dół, żeby on gadał i tyle.

It was only said that when it appears, you know, the police downstairs, because it appears often, we immediately reported to the boss, the boss went downstairs to talk to them and that's it.

Nie było jakby narzucania woli, czy zmuszenia kogoś do jakichś lewych akcji, czy sprzedawania czegoś.

There was no imposition of will or forcing someone to engage in illegal actions or to sell something.

To jest zamknięte grono, które od lat funkcjonuje ze sobą, jeżeli chodzi o takie bardziej przypołowe rzeczy.

This is a closed group that has been functioning together for years when it comes to more informal matters.

I tam bramkarze nie byli.

And there were no goalkeepers.

Tam bramkarze nie byli, dlatego specjalnie wpuszczani, więc mieliśmy w miarę wolną rękę.

There were no goalkeepers there, so they were let in specifically, so we had a relatively free hand.

Jedyne co było ważne, to bezwzględne wykonywanie rozkazów tych ludzi, co właśnie siedzieli w loży dla graczy, że tak powiem.

The only thing that mattered was the absolute execution of the orders of those people who were sitting in the players' box, so to speak.

Musieliście czasem podejmować trudne decyzje względem helsów lub ich ziomków?

Did you sometimes have to make tough decisions regarding the Hels or their buddies?

Były takie sytuacje, w których było widać, że ktoś z właśnie tych wyżej postawionych ludzi, którzy nami dyrygowali, naprawdę przesadzał.

There were situations where it was evident that someone from those higher-up people who were directing us was truly overdoing it.

który po prostu wbił się w naszą interwencję, gdzie już uspokajaliśmy dwójkę osób,

who just interrupted our intervention, where we were already calming down two people,

to ja myślę, że coś na siebie się krzyczało i nagle wbija ten gość i zaczyna po prostu obuwać po mordzie.

So I think something was yelling at each other and suddenly this guy jumps in and just starts socking in the face.

Jednego strzelił, on poleciał, wywalił się na korytarz i już miał dobranoc,

He shot one, it flew away, fell out into the corridor, and was already saying goodnight.

a drugiego też zaczął bić i to był taki moment, w którym nie było do końca wiadomo, co zrobić.

And he started hitting the other one too, and that was the moment when it wasn't clear what to do.

No bo tego gościa nie bardzo wypadało, wiesz, obezwadniać też,

Well, it wasn't really appropriate to, you know, dehydrate that guy either.

a jakiekolwiek gadanie czy słowa nie mogły im zrobić, więc był dylemat,

and any talk or words could not do anything to them, so there was a dilemma,

czy patrzeć, jak on go bije i co będzie dalej, czy w jakiś sposób zainterweniować.

Should I watch him beat him and what will happen next, or should I somehow intervene?

No i po prostu, wiesz, to się skończyło na tym, że ja spróbowałem delikatnie tą sytuację załagodzić,

Well, it simply ended up with me trying to gently ease the situation.

a mój kolega, drogi bramkarz, po prostu pobiegł po drugą osobę,

and my friend, dear goalkeeper, just ran for the second person,

która jest powietrzna.

which is airborne.

Powiedzmy też z jego rangi, no i ten drugi gość przyszedł i już tam tego uspokoił.

Let's also mention his rank, and that other guy came and calmed everything down.

No a tych dwóch musieliśmy wrzucać jak zwłoki do windy.

Well, we had to throw those two into the elevator like bodies.

Mieli pecha.

They were unlucky.

No mieli pecha, nie wypadało nam jego bronić, chociaż dość przykro się na to patrzyło, nie?

Well, they were out of luck, it wasn't our place to defend him, although it was quite sad to watch, wasn't it?

A dochodziło czasem do spięć na linii ochrona Helsi?

Did there ever come to be tensions between the security and Helsinki?

Nie, nie było tego, jak ktoś nie robił swojej roboty tak, jak trzeba,

No, it wasn't like that if someone didn't do their job properly.

opierdalał się na bramkach.

he was slacking off at the gates.

Po prostu było widać, że nie robi takich patroli, bo my tu nie byliśmy, tylko tak, że stoimy na wejściu.

It was simply clear that he doesn't conduct such patrols because we weren't here, just that we're standing at the entrance.

Na wejściu zawsze wstawały później już po selekcji, po trzepaniu dwie osoby,

At the entrance, they always got up later, after the selection, after shaking out two people.

a normalnie na piętrach był albo jedna osoba, czasami nic się zdarzało,

Normally on the floors there was either one person or sometimes nothing happened.

ale przeważnie było dwóch bramkarzy na piętrze i robiliśmy obchody dosłownie, co wiesz,

but there were usually two goalkeepers on the floor and we were literally doing rounds, you know,

co pięć minut, co dziesięć minut.

every five minutes, every ten minutes.

Także bardzo często robiliśmy obchody, patrzyliśmy, co się dzieje,

We also very often made rounds, watching what was happening.

jak oni po prostu widzieli, że ktoś się opierdalał, to miał wylot następnego.

When they simply saw that someone was slacking off, that person was out the next time.

Dnia i tygodnia z roboty.

Day and week from work.

Twój scoring na mieście wzrósł przez to, że pracowałeś dla Helsów?

Did your scoring in the city improve because you worked for the Helses?

No, to tak, ludzie mnie rozpoznawali już po jakimś czasie też na mieście, jak byłem gdzieś indziej,

No, people recognized me after some time in the city too, when I was somewhere else.

czy w przypadkowych miejscach, czy na zakupie, czy jak byłem na jakiejś innej imprezie,

whether in random places, or while shopping, or when I was at some other event,

w innym totalnie klubie, no to na przykład wchodziłem za darmo, piłem za darmo, nie?

In another totally different club, for example, I got in for free, drank for free, right?

Totalnie.

Totally.

Miałem taką sytuację, gdzie ja miałem po prostu wolny wieczór i poszedłem sobie na imprezę,

I had a situation where I simply had a free evening and went to a party.

ja jako, że byłem w tym trybie bramkarza i widzę, że ktoś do kogoś ma problemy, nie?

I, as someone who was in the goalkeeper mode, see that someone has problems with someone, right?

No i mi się włączyło pływanie kraulem przez ludzi,

And I started swimming freestyle through people.

czy odpychanie na bok, żeby się dostać szybko do miejsca akcji

Is pushing aside to quickly get to the action location?

i odpycham już dwóch ludzi i już byłem bramkarzem po prostu w wolnym czasie

I have already pushed away two people and I was just a bouncer in my free time.

i chciałem kogoś swijać w pretzla i wynosić,

and I wanted to wrap someone in a pretzel and take them out,

ale ktoś drugi mnie odciągnął i ten, co mnie odciągał, usłyszał od kolegi,

but someone else pulled me away, and the one who was pulling me away heard from a friend,

zostaw go, bo on jest bramkarzem, pracuje tam i tam.

Leave him alone, because he is a goalkeeper, he works here and there.

Generalnie wyszło tyle, że ja zrobiłem większą burdę niż oni,

Basically, it turned out that I made a bigger fuss than they did.

a nikt mnie znikąd nie wyprowadził.

and no one led me out from anywhere.

Wszystko było okej, nie?

Everything was okay, right?

Także można, jeżeli można nazwać scoringiem to, że idziesz do innych klubów,

So you can, if you can call it scoring that you go to other clubs,

pijesz za darmo i możesz innych ludzi przepychać,

you drink for free and you can push other people around,

no to myślę, że mój score trochę urosł, no.

Well, I think my score has gone up a bit, yeah.

Okej.

Okay.

Powiedziałeś wcześniej, że typowy dzień pracy na bramce rozpoczyna się od small talku,

You said earlier that a typical day at the gate starts with small talk,

a następnie trzeba było przygotować klub do imprezy, tak?

And then it was necessary to prepare the club for the event, right?

Tak.

Yes.

To jakie miałeś obowiązki jako bramkarz?

What were your duties as a goalkeeper?

Obowiązki przede wszystkim miałem takie, za każdym razem,

My duties were primarily such that every time,

jako, że też dobrze mówię i po niemiecku, i po angielsku,

As I also speak German and English well,

robię kontrolę osobistej gości, całej kolejki,

I am conducting a personal check of the guests, the entire queue.

bo zawsze na starcie zebrała duża kolejka,

because there was always a long line at the start,

no i pierwsze dwie godziny pracy,

Well, the first two hours of work,

przeważnie około dwóch godzin, to robię kontrolę osobistej wszystkich ludzi.

Usually around two hours, I conduct a personal check of all people.

Potem miałem cały czas to samo piętro przeważnie przypisane

Then I usually had the same floor assigned all the time.

i po prostu kursowałem razem z bramkarzem innym na zmianę albo w dwójkę.

And I just rotated with another goalkeeper either in pairs or alternately.

Staliśmy przy takim na środku,

We stood by one in the middle.

było jakby okienko, dziura po prostu w ścianie z widokiem na bar i na cały parkiet.

It was like a window, just a hole in the wall with a view of the bar and the entire dance floor.

No i tam staliśmy, świrowaliśmy z barmankami,

And there we were, having a blast with the bartenders,

gadaliśmy z gośćmi, oczywiście przybijaliśmy setki piątek

We were chatting with the guests, of course, we were giving high fives.

i każdy poznawał każdego i patrz, to jest nowa znam bramkarza i w ogóle fajnie.

And everyone got to know each other, and look, this is new, I know the goalkeeper, and it's really cool.

Wymienialiśmy numery z jakimiś niewiastami

We exchanged numbers with some women.

i co pięć minut, dziesięć minut chodziliśmy w obchód.

And every five minutes, ten minutes, we were doing a round.

Albo ja chodziłem sam,

Either I was walking alone,

albo on chodził sam, a ja zostawałem się w całym miejscu,

Either he walked alone, and I stayed in the whole place,

albo chodziliśmy w dwójkę, jakby było spokojnie,

or we walked in pairs, as if it were quiet,

to chodziliśmy w dwójkę, żeby sobie zobaczyć co się dzieje.

We went there together to see what was happening.

No i pilnowaliśmy ludzi, żeby nie było gnoju

And we kept an eye on people to prevent any mess.

i podczas tego obchodu zawsze już patrzyliśmy, czy ktoś, wiesz, nie jest w nieodpowiednim stanie.

And during this patrol, we always checked if someone, you know, wasn't in an inappropriate condition.

Na przykład jak ktoś zasypiał w loży, to takich ludzi mieliśmy wywalać.

For example, if someone was falling asleep in the box, we had to throw such people out.

Od razu było mówione, wiesz, że jak chcesz spać, to śpij w domu gówniarzu,

It was said right away, you know that if you want to sleep, then sleep at home, kid.

więc dostała pierwsze ostrzeżenie, żeby go koledzy doprowadzili do porządku,

So she received the first warning for her colleagues to bring him to order.

no bo klient jak śpi, to nie kupuje, więc...

Well, because when the customer is sleeping, they're not buying, so...

Tak w skrócie.

So in short.

A zasady i honor gówniarzy jest takie, że jak taki ktoś był wywalany z klubu,

And the rules and honor of the punks are such that if someone was thrown out of a club,

no to prawie we wszystkich sytuacjach było trochę za dymy jego znajomych,

Well, in almost all situations, there was a bit of smoke from his friends.

a potem zostawiali go samego i on albo spał na schodkach gdzieś przy ulicy,

and then they would leave him alone and he either slept on the steps somewhere on the street,

albo jakoś w jakiś sposób trochę oczerwiał i wracał do domu,

or somehow he turned a bit red and was heading home,

a jego przyjaciele bawili się dalej, nie?

And his friends kept having fun, right?

Na dwóch piętrach następnych nie można było palić, bo był taras, trzeba było wychodzić,

On the next two floors, smoking was not allowed because there was a terrace; you had to go outside.

więc tego też bardzo pilnowaliśmy.

So we were very careful about that as well.

Wyrzucaliśmy ludzi,

We were throwing people out,

tam były czujniki dymu i to byłaby naprawdę droga impreza,

there were smoke detectors and it would have been a really expensive party,

jakby musiała przyjechać straż pożarna do takiego miejsca,

"as if the fire department had to come to such a place,"

no i patrzyliśmy na jakiekolwiek przejawy agresji czy przejawy tarcia mordy.

We were looking for any signs of aggression or signs of conflict.

Można było po pewnym czasie po prostu wyczuć, że coś jest nie tak,

After a while, you could simply sense that something was wrong.

patrząc na same ruchy ludzi nawet,

looking at the very movements of people even,

bo akurat nie wiem dlaczego, ale takie coś się we mnie zbudowało,

because I don't know why, but something like this has built up inside me,

że tak wyczajałem w miarę szybko i widziałem,

that I waited for it quite quickly and I saw,

że będzie zaraz zadyma, nie?

that there will be a commotion soon, right?

Już wtedy od razu szedłem w tamtym kierunku.

I was already heading in that direction right away.

Natomiast głównym obowiązkiem było to, żeby nie stać tylko w miejscu

However, the main duty was not to just stand still.

i sobie gadać i sobie pić,

and to talk and to drink.

tylko robić bardzo dużo tych obchodów,

only to do a lot of these circuits,

żeby ludzie po prostu widzieli, że ochrona chodzi między nimi,

so that people can simply see that security is walking among them,

przypychanie się między tymi gośćmi, bo czasami naprawdę dużo było napchane

Squeezing in between these guys, because sometimes it was really packed.

i takie patrole albo patrole w dwójkę to był taki standard, nie?

And such patrols or patrols in pairs were the standard, weren't they?

Musieliśmy się pokazać, żeby ludzie widzieli, że ochrona jest, że łazi, że kontroluje,

We had to show ourselves so that people could see that security is present, that they are patrolling, that they are monitoring.

więc nie opłaca im się robić burt.

So it's not worth it for them to make sides.

Oprócz tych obowiązków były zasady, których musiałeś przestrzegać?

Besides those duties, were there any rules you had to follow?

Nie przypominam sobie, żeby coś było tak grubego oprócz tego.

I don't remember anything being this thick except for this.

Co było właśnie bardzo źle widziane, to było to,

What was very badly seen was that,

że bramkarz sobie po prostu opuszcza pracę po to,

that the goalkeeper simply leaves work in order to,

żeby się wzyknąć z jakąś dziewczyną gdzieś w kiblu po prostu na piętrze,

to hook up with some girl somewhere in the bathroom just upstairs,

bo jedno, że po prostu opuszcza pracę i nie będzie go, żeby pomóc koledze,

because it’s one thing that he simply leaves work and won’t be there to help his colleague,

jak się będzie działo, a tam było dużo zanym,

as it will be happening, and there was a lot of it there,

no oprócz tego jakoś, wiesz, nie było jakiegoś kodeksu honorowego bramkarza

Well, apart from that, you know, there wasn't really any code of honor for the goalkeeper.

i podpisywania krwią, nie?

And signing in blood, right?

To jest po prostu robota dla mięsa armatniego, które wyrzuca inne mięso,

It's just a job for cannon fodder that throws out other meat.

które jest bardziej pijane niż to pierwsze.

which is more drunk than the first one.

Mieliście swobodę w podejmowaniu decyzji i egzekwowaniu zasad lokalu?

Did you have the freedom to make decisions and enforce the rules of the establishment?

Tak. Mogliśmy zdecydować, że ktoś wychodzi i nie musieliśmy nikogo pytać.

Yes. We could have decided that someone leaves and we didn't have to ask anyone.

Każdy z nas mógł, widząc sytuację, że ktoś się zachowuje nie w taki sposób, jak powinien,

Each of us could, seeing a situation where someone is behaving not the way they should,

mógł po prostu opowiedzieć, ty wypadasz i nawet albo samemu go wyprowadzać,

He could just tell, you fall out and either lead him out yourself.

albo z innym bramkarzem i nikt tego nie kwestionował, nie zastanawiał się,

or with another goalkeeper and no one questioned it, no one wondered,

nie było dyskusji, że a to, a tamto, ten ktoś się tłumaczy,

There was no discussion that this or that, that person is making excuses,

a to nie było tak, jak myślałeś, nie, nie było tego, nie żałoby się nikogo pytać.

It wasn't like you thought, no, it wasn't that way, there's no need to ask anyone about regret.

Każdy bramkarz mógł po prostu kogoś wziąć za szmaty i wywalić z klubu i powiedzieć

Any goalkeeper could just grab someone by the scruff and throw them out of the club and say

nara, nie bawisz się na siebie, dzisiaj się skończyła przygoda.

Bye, you're not having fun anymore, the adventure ended today.

To powiedz mi, czy kiedykolwiek musieliście tłumaczyć się przed bossem z waszych działań,

So tell me, have you ever had to explain your actions to the boss?

bo ten uważał, że została w porządku,

because he thought she was fine,

że była przekroczona pewna granica?

that a certain boundary had been crossed?

Parę razy musieliśmy się przed nim tłumaczyć, natomiast to wynikało z takich błahych rzeczy,

A couple of times we had to explain ourselves to him, but it was due to such trivial things.

jak to, że po prostu nie było bramkarza na piętrze, który by szybko zareagował,

How is it that there simply wasn't a goalkeeper on the floor who could react quickly?

bo była tylko jedna osoba, która akurat była na tarasie, a coś się działo na parkiecie,

because there was only one person who happened to be on the terrace, and something was happening on the dance floor,

nie zdążył dojść i potem było, że nie było reakcji, a jednoczesne tłumaczenie temu bossowi,

he didn't manage to get there and then it was that there was no reaction, while simultaneously translating for that boss,

że no tak, to przyjmij więcej bramkarzy i więcej wydaj się, a nas było bez sensu,

Well, yes, then accept more goalkeepers and seem more, as for us it was pointless.

bo nie można było, akurat z nim nie można było dojść,

because it wasn't possible, you just couldn't get through with him,

nie było za bardzo w dyskusję się wdawać, bo on po prostu wiedział lepiej i tyle.

There was no point in getting into a discussion because he simply knew better, and that was it.

Trzeba było mu tak mentalnie otworzyć jego klatkę z dzikimi psami, niech one się wybiegają,

He needed to be mentally freed from his cage with wild dogs, let them run around.

a potem i tak wszyscy przychodzili do pracy, bo każdy wiedział, że to jest, wiesz,

and then everyone still came to work because everyone knew that it was, you know,

i tak ma dobrą ekipę, bo naprawdę robiliśmy konkretną robotę, większość z nas,

and he has a good team because we really did some serious work, most of us,

za wcale nie duże pieniądze i przymykaliśmy oczy na jakieś tam drobne rzeczy, o których każdy wiedział.

for not a large amount of money, and we turned a blind eye to some minor things that everyone knew about.

Możesz zdradzić, jak często musiałeś używać siły fizycznej wobec klientów?

Can you reveal how often you had to use physical force against clients?

Każdego dnia, każdej nocy.

Every day, every night.

Może się zdarzyły dwa weekendy, w których nie musiałem tego robić,

There may have been two weekends when I didn’t have to do this.

ale już na starcie pierwszej nocy miałem akcję, w której wykręciłem gościa dosyć mocno,

But right at the start of the first night, I had an incident where I took the guy down pretty hard.

bił innego klienta i tak mi się udało go śmiesznie chwycić, wykręcić, przeprowadzić przez cały klub,

I hit another client and managed to catch him funny, twist him, and take him across the whole club.

jeszcze przejechać mu mordą po ścianie, na której były przekonane takie obrazki i one pospadały

"Still to drag his face along the wall, where such pictures were convinced and they all fell down."

i wtedy mocno zaskorowałem u barmanek i wszędzie i już wtedy jakby miałem,

And then I really hardened with the bartenders, everywhere, and even then it was like I had.

zapewnione miejsce w głównym składzie, bo tam był główny skład czterech osób,

a guaranteed spot in the main lineup, because there was the main lineup of four people,

a resztę były dobierane w zależności od tego, czy jest więcej roboty, czy nie.

The rest were chosen depending on whether there was more work or not.

Ja się po tej pierwszej nocy dostałem już do tego głównego składu, więc zawsze było wiadomo, że ja idę,

After that first night, I already got into the main team, so it was always clear that I was going.

a więcej dodatkowi ludzie, jak to się głodę, czy inni po prostu byli na bieżąco dodawani do tego składu.

And more additional people, how they were starving, or others were simply being added to this team on an ongoing basis.

Także no mało, mało razy może była jakaś tam impreza jamańska właśnie, gdzie ona się zaczynała już w ciągu dnia

So, there have been very few times when there was some Jamaican party, where it would start during the day.

i polegała bardziej na reggae, ziółku i żarciu, które bardzo mocno z zapachu przypomina bigos polskich.

It relied more on reggae, herb, and food, which strongly resembled the smell of Polish bigos.

To tam był spokój, k-pop był też spokój, tylko byli Azjaci, którzy nie potrafią za bardzo pić i szybko kończyli imprezę,

There was calm there, k-pop was also calm, just there were Asians who couldn't drink too much and ended the party quickly.

ale oprócz tego to każdego weekendu była jakaś szarpanina.

But apart from that, there was some kind of scuffle every weekend.

Najwięcej razy, co wyprowadziłem kogoś z klubu, to siedem osób musiałem wyprowadzać i obezwładniać prawie,

The most times I had to lead someone out of the club was seven people, and I almost had to subdue them.

że z dwoma tak konkretni, z paroma szarpanina, która zakończyła się też jakimś nachwytem,

that with two such specific ones, with a couple of tussles, which also ended with some kind of grab,

a innych po prostu na siłę wypychać. Zaczynało się od tego wypychania, jak ktoś był niegrzeczny, to dostawał.

and others were simply pushed out forcefully. It started with that pushing; if someone was naughty, they would get it.

Ale też się zdarzały sytuacje, w których byli na tyle odważni klienci, nawciągani, że chcieli nas bić albo pogryźć.

But there were also situations where the customers were bold enough, high on something, that they wanted to hit or bite us.

Zostałem pogryziony. Opowiadaj.

I was bitten. Tell me.

Byłem na rosyjskiej imprezie.

I was at a Russian party.

I stałem na takich schodach.

And I stood on such stairs.

Wyczaiłem typa, który idzie w stronę bicia innego gościa przy samym barze.

I spotted a guy who is heading towards hitting another guy right by the bar.

No i zobaczyłem taką podniesioną rękę, podniesioną pięć jak do ciosu. Dla mnie to było dosyć.

And I saw a hand raised, raised five like for a punch. For me, that was enough.

Chwyciłem go od tyłu za tą rękę i wywaliłem go na glebę.

I grabbed him from behind by that arm and threw him to the ground.

Mówię, dla ciebie jest koniec imprezy. Zapomnij, co ty robisz tutaj i tak dalej.

I'm saying, for you, the party is over. Forget what you're doing here and so on.

No tam, wiesz, nupa gadi i tak dalej. A potem, dobra, wstaję i idziemy.

Well, you know, just chatting and so on. And then, alright, I get up and we go.

Podobroci. On mówi, dobra.

Alright. He says, okay.

Przeszliśmy dwa metry w stronę schodów, żeby wyjść.

We walked two meters towards the stairs to get out.

On się odwraca i idzie sobie tańczyć.

He turns around and goes to dance.

Chwytam go i mówię, stary, mówiłem ci, że dla ciebie koniec imprezy.

I grab him and say, dude, I told you that the party is over for you.

Ale dlaczego? Ale dlaczego nie? Bo coś tam.

But why? But why not? Because something.

I mnie chwyca za rękę. No to drugi raz go, wiesz, przeciągnąłem przez barki, wywaliłem go na glebę.

And he grabs me by the hand. So I pulled him over my shoulders for the second time, threw him to the ground.

I mówię mu, spokój, spokój, spokój. Ludzie po wyciągnęli telefonem, tam darcie mordy i tak dalej.

And I tell him, calm down, calm down, calm down. People pulled out their phones, there was screaming and so on.

Chwilę go tak podtrzymałem, bez żadnego bicia, bez niczego.

I held him like that for a moment, without any beating, without anything.

Żeby po prostu poczuł, że wysiłek jest daremny.

So that he simply feels that the effort is in vain.

No i myślałem, że będzie już dobrze.

And I thought it would be alright now.

Wstał i ucieka znowu przede mną, nie?

He got up and is running away from me again, isn’t he?

Bo już musiałem go tak konkretniej, konkretniej złożyć i ciągnąć wręcz po schodach.

Because I really had to assemble it more specifically, more specifically and almost drag it up the stairs.

On się, wiesz, łał tu się, łapał ręką po ręczy, tutaj nogą się zapierał, masakra po prostu.

He was, you know, wow, he was here, grabbing with his hand on the railing, pushing with his leg, it was just a massacre.

No i ja go zacząłem po prostu trzymać za mordę i iść bardziej w stronę duszenia.

Well, I just started holding him by the face and going more for choking.

Tak niefortunnie trzymałem dłoń, że mnie ugryzł palc, nie?

I was holding my hand so unluckily that I got bitten by my finger, right?

Wyciągnąłem go przez te schody, bo takie, takie przeciwpożarowe.

I pulled him down these stairs because they are fire escape stairs.

Dlatego, że żeby przez klub iść, to tam było tyle ludzi, żeby to nie dało rady skutecznie zrobić.

Because there were so many people at the club that it was impossible to do it effectively.

No i wyprowadziłem go w stronę windy. Wtedy się pojawił dopiero drugi bramkarz.

Well, I led him towards the elevator. That's when the second goalkeeper finally appeared.

Bo jak na nieszczęście właśnie byłem samemu na tym piętrze.

Because unfortunately, I was alone on that floor.

No i zobaczył, że mi leci krew z ręki, nie? Z palca.

And he saw that I was bleeding from my hand, right? From my finger.

I się pyta, co się stało. No ja mówię, no tutaj pogryź mnie, tutaj pan obywatel Rosji, nie?

And then he asks what happened. Well, I say, well, here bite me, here Mr. citizen of Russia, right?

No, no to dostał na start od razu chyba strzyp łaskie, albo lepiej od tego drugiego bramkarza.

No, so he probably got a stryp laska right away at the start, or better than that second goalkeeper.

Wzięliśmy go do windy. No i nie było to przyjemne dla mnie do oglądania, pomimo tego, co zrobił.

We took him to the elevator. And it wasn't pleasant for me to watch, despite what he had done.

Został tak okopany od dołu do góry przez, przez całe siedem pięter, że, że, że trzeba było go po prostu wnieść jak zwłoki na zewnątrz.

He was so buried from bottom to top, through all seven floors, that he had to be carried out like a corpse.

Zakładam, że ten chłop przeżył przekopem. Pytanie, czy potem złożył jakąś skargę na policji?

I assume that this guy survived the crossing. The question is, did he file any complaint with the police afterwards?

Przeżył, ale ja nie składam skarg. Chyba może poczuł, że przesadził. Może tak być. Albo nie pamiętał.

He survived, but I am not filing complaints. Perhaps he felt that he went too far. That could be the case. Or maybe he didn't remember.

Trudno powiedzieć, wiesz, jak to jest z Rosjanami.

It's hard to say, you know how it is with Russians.

No dobra. Zdarzyło ci się walić solówę z klientem klubu?

Alright. Have you ever had a solo session with a club client?

Ja ani razu nie, nie, nie biłem się na pięści z nikim. Używałem zawsze chwytów obezwładniających.

I have never, ever, ever fought anyone with my fists. I always used restraining holds.

Jakieś podstawy, których się nauczyłem na jujitsu kiedyś, lata temu.

Some basics that I learned in jujitsu many years ago.

Natomiast też często po prostu używałem takiej chamskiej siły, którą gdzieś tam przez lata udało mi się zabudować.

However, I also often used that kind of brute strength that I managed to build up over the years.

Po prostu trenowanie. Także to było takie chamskie, chłopskie szarpanie.

Just training. It was also such a rude, brutish pulling.

Przeważnie. Ale żebym miał taką solówę jeden na jeden, jeżeli chodzi o bicie się na pięści, to tego nie miałem.

Mostly. But I haven't had a one-on-one showdown when it comes to fistfighting.

No to mnie zaskoczyłeś teraz. A twoi koledzy postępowali w ten sam sposób?

Well, you surprised me now. Did your friends behave the same way?

Nie, nie postępowali tak. Ale ja w ogóle nie widzę... Ja też trenowałem wcześniej boks i karate przez jakiś tam krótki czas.

No, they didn't act that way. But I don't see at all... I also trained boxing and karate for a short period of time.

Ale nie widzę za bardzo sensowności używania takich właśnie sposobów fizycznych rozwiązywania konfliktów na parkiecie,

But I don't really see the sense in using such physical methods to resolve conflicts on the dance floor,

gdzie jest, wiesz, kilkaset ludzi. Jest taki ścisk, że zanim w ogóle dojdziesz do sytuacji, która tam się dzieje,

where there are, you know, several hundred people. It's so crowded that before you even get to the situation that's going on there,

to minie kurde z 15-20 sekund, bo po prostu ludzie są jeden na drugim.

It will take about 15-20 seconds, because people are just on top of each other.

A jak zaczynasz machać pięściami i nogami, możesz naprawdę uszkodzić kogoś niepotrzebnie. To jest raz.

And when you start waving your fists and legs, you can really hurt someone unnecessarily. That's one.

A dwa, jak już ten typ był wyprowadzany, ktoś, kto się źle zachowywał na zewnątrz i tam, gdzie było więcej miejsca,

And two, when this guy was being taken out, someone who was behaving poorly outside and where there was more space,

ale już był, wiesz, jakby miał założony chwyt albo się poddał, to też nie widziałem jakiejś potrzeby.

But he was already there, you know, if he had a grip or gave up, I also didn't see any need for that.

Udowadniania sobie, że, wiesz, jeszcze go wezmę na pięści albo, że jeszcze mu dowalę za karę, nie?

Proving to oneself that, you know, I will still take him on with my fists or that I will still hit him as a punishment, right?

Ja miałem bardzo jasno sprecyzowany jest powód, dla którego znajdowałem się w tej pracy.

I had a very clearly defined reason for being in that job.

Oczywiście doszło to, ta mentalna chęć jednak dominacji trochę nad innymi, pokazania, ja jestem silniejszy, a ty jesteś słabszy.

Of course, it has come to this, this mental desire for domination over others, to show that I am stronger and you are weaker.

Ja decyduję, kto tu się bawi, a kto nie. Ja mówię, że ty wychodzisz, to ty musisz wychodzić. To jest taka odrobina władzy, która potrafi uzależnić.

I decide who has fun here and who does not. I say that you are leaving, so you have to leave. It's a little bit of power that can be addictive.

Ale nie miałem jednocześnie jakiejś potrzeby po prostu, wiesz, dowalenia komuś, nie?

But I didn't really have a need to just, you know, hit someone, right?

Że, ale mu dam, ale mu zostawię na jutro siniaka albo podbite oko. Nie miałem takiej potrzeby.

That, I'll give him, but I'll leave him a bruise or a black eye for tomorrow. I didn't have such a need.

Ja, wiesz, uzależniałoby to, że sama ta władza, że mogę komuś powiedzieć, że spadaj, spadaj i już.

Yes, you know, it would be addictive, just that power, that I can tell someone to go away, go away, and that's it.

Ale nie potrzebowałem tego jeszcze podbijać jakimiś obrażeniami fizycznymi, które by nim zostały.

But I didn't need to escalate it with any physical injuries that would be left on him.

Jeszcze, wiesz, się narażać też na jakieś obdukcje, policję, skargi.

You know, exposing yourself to some examinations, police, complaints.

Na inni bramkarze raczej tak na to nie patrzyłem.

I didn't really look at it that way with other goalkeepers.

No i większość z nich ma te skargi, a ja ich nie mam.

Well, most of them have those complaints, and I don't have any.

Mimo wszystko były momenty, w których żałowałeś podjętych działań?

Despite everything, were there moments when you regretted the actions you took?

Nie, nie, bo na każdym razem, jak już używałem siły, to dlatego, że widziałem, że ktoś przesadził.

No, no, because every time I used force, it was because I saw that someone had gone too far.

Dobra, rzeczywiście, żałowałem w jednym momencie, jak właśnie osoba wyżej postawiona, która właśnie dało się i tak.

Okay, indeed, I regretted it at one moment, just like a higher-up who just gave in and that's it.

Dobra, rzeczywiście, żałowałem w jednym momencie, jak właśnie osoba wyżej postawiona, która właśnie, jak dało się domyśleć, jest po prostu w Helsach, kazała mi kogoś wyprowadzić i ja nie wiedziałem w ogóle za co i też się zacząłem z tą osobą szarpać i musiałem, wiesz, go wezwalnąć.

Okay, I did regret it at one moment, like when the person higher up, who as it could be guessed, was just at the Hels, told me to take someone out and I had no idea why and I also started to struggle with that person and I had to, you know, call him.

Potem się dowiedziałem, że w sumie od innych bramkarzy, że on nic złego nie zrobił, no ale jednak miałem się temu postawić, nie? Natomiast też nie, że pięści ani jakoś tam nie zostało specjalnie, specjalnie, wiesz, mocno, nie dostał mocno, po prostu nie został mocno spacyfikowany, no ale jednak komuś zepsułem imprezę i wieczór tylko dlatego, że nie było sympatii między nimi, a tamten członkiem, nie? Ktoś w sumie za darmo został wywalony z klubu.

Then I found out from other goalkeepers that he didn't do anything wrong, but I had to stand up to it, right? However, it's not like he was hit hard or anything; he just wasn't severely pacified, but still, I ruined someone's party and evening just because there was no sympathy between them and that other person, right? Someone ended up getting kicked out of the club for free.

To rzeczywiście, to ta jedna sytuacja, ale inne sytuacje to w innych momentach to ja wiedziałem,

That's true, it is that one situation, but in other situations at different times, I knew.

że po prostu ochraniam tych, którzy sobie nic złego nie zrobili, ja też wchodziłem z takim nastawieniem, wiesz, co ja bym chciał, jakbym był na imprezie, nie?

I just protect those who haven't done anything wrong, I also went in with that mindset, you know, what I would want if I were at a party, right?

Mi się przemoc fizyczna to jest ostatnie, co mi się kojarzy z dobrą zabawą i z wolnym czasem, nie? Prywatnie. Tym bardziej, jakbym był gościem klubu, to nie chciałbym, żeby takie sytuacje siedziały obok mnie, no i w taki sposób starałem się z takim nastawieniem tego klubu iść.

For me, physical violence is the last thing that comes to mind when I think of having a good time and leisure, right? Personally. Even more so, if I were a guest at a club, I wouldn’t want such situations to be next to me, and that’s the attitude I tried to carry with me in that club.

Biorąc pod uwagę to wszystko, co opowiedziałeś przed chwilą, gdzie rysowały się Twoje granice, jeśli chodzi o, nazwijmy to, etykę zawodową?

Considering everything you just talked about, where did you draw your boundaries when it comes to, let's call it, professional ethics?

Hmm, ciekawe pytanie. Ja miałem etykę taką, żeby nie zrobić przede wszystkim drugiej osobie tego, co chciałbym, co sam bym nie dostał, ale też jeżeli ktoś czegoś mi nie zrobił, to ja mu tego samego też nie powtarzam, no nie?

Hmm, interesting question. I had the ethics that I wouldn't do to another person what I wouldn't want to receive myself, but also if someone hasn't done something to me, I don't do the same to them, right?

Jakby ktoś mnie tam kopnął w jaja, to też bym pewnie kopnął w jaja, no ale przeważnie te sytuacje się kończyły na tym, że się czerpałem z kimś albo ktoś mnie próbował walnąć i tyle, nie?

If someone kicked me in the balls, I would probably kick back, but usually those situations ended with me getting into a fight with someone or someone trying to hit me, that's it, right?

Moja etyka była taka, że ja tak naprawdę...

My ethics were such that I really...

Nie chciałem nikomu zrobić krzywdy, chciałem po prostu zrobić swoją pracę, wiesz, no, górnolotnie to zabrzmi, ale naprawdę chciałem, żeby inni goście, co przychodzą się bawić w wolnym czasie, wiesz, czekają cały tydzień na to, żeby się poimprezować, a przychodzi jakiś debil, który, który, wiesz, chce pokazać siłę albo pokazać, że jest kozakiem i po prostu psuje nastrój wszystkim.

I didn't want to hurt anyone; I just wanted to do my job. You know, as lofty as it sounds, I really wanted the other guests, who come to have fun in their free time, to enjoy themselves. They wait all week to party, and then some idiot shows up, who wants to prove his strength or show that he's tough, and just ruins the mood for everyone.

Zależało mi na tym, żeby ci ludzie, wiesz, mieli taką zabawę, jak ja bym sam chciał mieć, także tak to wyglądało.

I wanted those people, you know, to have the kind of fun that I would want to have myself, so that's how it looked.

Swoje perspektywy.

Your perspectives.

Okej, to powiedz mi, czy w twojej obecności któryś z bramkarzy naprawdę przesadził i pomyślałeś, kurwa, ja tak nigdy nie zrobię?

Okay, so tell me, did any of the goalkeepers really go overboard in your presence and you thought, damn, I would never do that?

No, to był właśnie ten moment z tym, z tym ruskiem w więzieniu. Ktoś inny kogoś trzymał, a oni, oni go napierdali.

No, that was exactly the moment with that Russian in prison. Someone was holding someone else, and they, they were beating him up.

Głównie taki jugol, czyli obywatel były Jugosławi, tak się to w skrócie nazywa tutaj w Niemczech, natomiast nie jest to obraźliwe w żaden sposób, po prostu tak się mówi, oni na to się nie obrażają.

Mainly such a jugol, meaning a citizen of the former Yugoslavia, that's how it's referred to here in Germany, and it's not offensive in any way, it's just the way it is said, they don't take offense to it.

To był typ, który najmniej robił...

That was the guy who did the least...

Najbardziej stał tylko na czatach, gdzieś tam na schodach i unikał, wiesz, wielkiej pracy, ale pierwszy był do tego, żeby, jak na przykład zobaczył, że ja kogoś prowadzę do winy albo gdzieś, to on od razu przychodził mi pomóc, żeby go przejąć, żeby jakby zdobyć punkty, patrzcie, ja też robię, nie?

He mostly just stood at the chats, somewhere on the stairs, avoiding, you know, the big work, but he was the first to step in to help me whenever he saw that I was leading someone to trouble or somewhere, so he would immediately come to assist me, to take over so he could gain points, look, I'm doing this too, right?

Taka wazelina?

Such vaseline?

Taka wazelina i takich solówek specjalnie więcej nie robił. I to on właśnie najmocniej bił tego ruska w tej winzie, nie? Najbardziej go kopał.

He didn't make such a big deal out of that vaseline and those solos anymore. And it was he who hit that Russian the hardest in that case, right? He kicked him the most.

Więc taki typ, który bardziej chciał się pokazać albo żeby szef widział z nim w ogóle, to były śmieszne akcje, bo...

So this type, who wanted to show off more or for the boss to notice him at all, it was funny situations because...

Raz sobie postanowił jeszcze już do góry na piętrze kogoś drugi raz sprawdzać i wyobraź sobie, że gościu sprawdzał, robił bodycheck jednemu z tych, którzy przyszli na imprezę i niby znalazł nóż.

Once he decided to check someone again upstairs, and imagine that the guy was doing a body check on one of the guests who had come to the party and supposedly found a knife.

Nie wiem, czy znalazł, czy nie. Dziwne byłoby, że akurat jedną osobę sprawdził i się okazało, że ma nóż. No i co z tym zrobił?

I don't know if he found it or not. It would be strange if he checked just one person and it turned out that they had a knife. And what did he do with that?

Czy poszedł z odpowiedzi... Podpowiedź A poszedł do szefa bramek, podpowiedź B po prostu schował ten nóż i zapomniał o sprawie, czy odpowiedź C poszedł prosto do menedżera?

Did he go with the answer... Hint A he went to the gatekeeper, hint B he just hid the knife and forgot about the matter, or did answer C he go straight to the manager?

I powiedział, zobacz, znalazłem nóż u kogoś na tym piętrze.

And he said, look, I found a knife belonging to someone on this floor.

Stary, wiadomo, że C.

Dude, it's obvious that C.

No i wiadomo, że C, ale wiadomo też, że już do pracy siedzi, już potem nie przyszedł, nie? Nie było zgody na takich ludzi. No masakra po prostu, nie?

Well, it's known that C, but it's also known that he's already at work, and then he didn't come in anymore, right? There was no agreement for such people. It's just a mess, isn't it?

No dobra, a miałeś kumpli po fachu, u których podpatrywałeś, jak postępować z klientami w różnym stanie świadomości?

Well, did you have colleagues in the field whom you observed to see how to deal with clients in different states of consciousness?

Opowiadali i na tym wstępnym meetingu rozmawialiśmy o tym, po prostu ludzie przytaczali różne anegdoty ze swoich doświadczeń, jak...

They shared, and in that preliminary meeting we talked about it, people simply recounted various anecdotes from their experiences, like...

Wpuszczaliśmy ludzi do klubu i robiliśmy bodycheck, to też tam wspólnie rozmawialiśmy, więc słyszałem, jakie sytuacje ich wcześniej spotkały, mniej więcej nastawiałem się, co się może stać, ale starałem się nie powtarzać tego, co oni, no bo jednak większość bramkarzy tutaj w Niemczech, no to tym bardziej w tych, jakkolwiek to nie zabrzmi, nacji, gdzie często to są też po prostu ludzie z Bliskiego Wschodu,

We let people into the club and did body checks, so we talked there together, and I heard what situations they had encountered before, I was roughly preparing for what might happen, but I tried not to repeat what they said, because after all, most bouncers here in Germany, especially in these, however it may sound, nationalities, where often they are just people from the Middle East.

to bardziej niż na tym...

it's more than on this...

Biciu ludzi i ochronie skupiają się na tym, żeby podrywać laski, wiesz, i gdzieś je zaciągać do domu, więc wydawało mi się, że od tego typu ludzi za dużo się nie nauczę, a jeżeli chodzi o bezwładnianie ludzi, no to po prostu historia pokazała już na pierwszym, już na pierwszej mojej nocce, że sobie z tym radzę i tak jakby to budowałem po swojemu.

The people in the scene and the security focus on picking up girls, you know, and dragging them somewhere to their homes, so I thought I wouldn’t learn much from those kinds of people, and as for incapacitating people, well, history already showed on the first night, on my very first night, that I can handle it, and I kind of built it my own way.

Pytałem o takie sytuacje, kiedy używać gazu, czy używać gazu, czy nie, komu co meldować, żeby po prostu wiedzieć...

I was asking about situations like when to use the gas, whether to use the gas or not, who to report to, just to know...

Ale oprócz tego starałem się sobie wyrobić swój własny jakby, wiesz...

But besides that, I was trying to develop my own, like, you know...

Styl pracy?

Work style?

Styl pracy, scenariusz zachowań...

Work style, behavior scenarios...

Szybko, szybko sobie to...

Quickly, quickly do it...

Nawet sobie ułożyłem gadkę, którą mówię do klientów, którzy mają opuścić...

I even prepared a speech that I say to clients who are about to leave...

Ooo, dajesz...

Ooo, come on...

No jako, że jestem fanem filmów Tarantino i się śmieję z tej całej pozelki, ale jednak ona działa, to uznałem, że będę podchodzić do typów i zawsze dawać ten sam monolog pod tytułem, wiesz...

Well, since I’m a fan of Tarantino movies and I laugh at all this posing, but it still works, I decided that I would approach guys and always give the same monologue titled, you know...

Na tym piętrze...

On this floor...

Na tym piętrze to ja decyduję, czy ktoś tu może być, czy go nie może być i właśnie zdecydowałem, że ty tutaj nie możesz być, nie...

On this floor, I decide whether someone can be here or not, and I've just decided that you cannot be here, no...

Tylko po niemiecku oczywiście...

Only in German, of course...

Aż gardę zacząłem trzymać po tym tekście...

I started to keep my guard up after this text...

No, no i przeważnie, wiesz...

No, and usually, you know...

Były pytania dlaczego, nie?

There were questions why, weren't there?

Bo tak mówię i dla ciebie impreza jest skończona i do widzenia i możesz...

Because I'm saying it, and for you the party is over, and goodbye, and you can...

Masz dwa wybory, albo idziesz coraz grześniej w stronę windy, ale dlaczego?

You have two choices, either you walk more sinfully towards the elevator, but why?

Nieważne dlaczego, ja mogę zdecydować, albo idziesz w całą stronę windy, albo będę używać siły wobec ciebie...

It doesn't matter why, I can decide, either you go the whole way in the elevator, or I will use force against you...

Puść mnie, puść mnie!

Let me go, let me go!

No wtedy pytałeś typa i przeważnie dobra idę, nie?

Well, then you asked the guy and usually it's good, right?

Tam tylko go prowadziłeś za łokieć, nie?

You were just leading him by the elbow there, right?

Nie zawsze musiałem przejeżdżać twarzą klienta przez całą ścianę i zrywać obrazy, nie?

I didn't always have to drive the client's face across the whole wall and tear down the paintings, did I?

Czyli wczuwałeś się w swoją rolę?

So you were getting into your role?

No totalnie byłem... A kto tam się nie wczuwa?

I was totally... And who doesn’t get into it?

Skoro ten cały świat to są pozerzy i aktorzy od klientów, którzy przychodzą w podramianych ciuchach

Since this whole world is made up of pretenders and actors from clients who come in poorly fitting clothes.

i pierwsze dwa weekendy mają się na drinki, w trzeci przychodzą i wychodzą w połowie imprezy,

And the first two weekends they go out for drinks, on the third they come and leave in the middle of the party.

a na koniec miesiąca nikogo nie ma i ci sami ludzie co miesiąc działali w tym samym trybie,

and at the end of the month, nobody is there, and the same people operated in the same way every month,

czyli wszyscy grają go bogatszych niż są, wszyscy grają większych bandytów niż są,

so everyone plays richer than they are, everyone plays bigger criminals than they are,

to dlaczego ja miałem nie grać większego Vandama niż jestem?

So why was I not supposed to play a bigger Van Damme than I am?

Właśnie, a propos bohaterów. Ochroniarze często budują swoją reputację na prawie pięści.

Exactly, speaking of heroes. Bodyguards often build their reputation on the law of the fist.

Czy zdarzały się sytuacje, w których jeden bramkarz chciał sprawdzić drugiego, aby pokazać swoją dominację?

Have there been situations where one goalkeeper wanted to test another to show their dominance?

Nie, jakieś tam drobne przepychanki były, ale żeby był jakiś taki większy konflikt, bój,

No, there were some minor skirmishes, but there wasn't any major conflict or fight.

bójka, walka, jakieś siłowanie na pięści, to raczej tego nie było.

There was rather no brawl, fight, or any kind of wrestling.

Więcej było rozmów o tym, kto jakie laski zaliczył w weekend i pokazywanie sobie zdjęć z tego lepszego czasu,

There were more conversations about who hooked up with whom over the weekend and showing each other pictures from those better times.

jak oni kiedyś jeszcze ćwiczyli, bo teraz nie ma czasu.

How they used to practice back then, because now there is no time.

Tak jest budowanie reputacji na przeszłości albo na mniemaniach,

Yes, building a reputation based on the past or on beliefs,

gdzie to mnie bardzo śmieszy, bo ja sam trenuję ostro i ciągle słyszę to samo opierdolenie od ludzi.

where it really makes me laugh, because I train hard myself and I keep hearing the same bullshit from people.

No wiesz, bo to jest rodzina, bo to, bo tamto, bo praca, to nie ma czasu na trening.

Well, you know, it's family, it's this, it's that, it's work, there’s no time for training.

Ale kiedyś to wiesz, to większe od Ciebie byłyby w ogóle, wiesz, nie?

But once, you know, they would be bigger than you at all, you know, right?

Także tak się budowało reputację, nie? To jest mocno fałszywy świat.

That's how a reputation was built, right? It's a very false world.

I tych ludzi, którzy kurczę, wiesz, często na bramkach się pojawiali ci ludzie.

And those people, who, you know, often showed up at the gates, those people.

Okej, oni mieli jakieś umiejętności, już wyrobiamy też w klubie po prostu, nie?

Okay, they had some skills, we're just getting used to it in the club, right?

No i powiedzmy sobie szczerze, jak ktoś jest fajterem takim, wiesz, i naprawdę umie dużo,

Well, let's be honest, if someone is a fighter, you know, and really knows a lot,

to raczej jest na tyle ogarnięty, że nie robi burt w klubie, bo wie, że to jest głupie i wie, że nie wygra,

He's rather savvy enough not to cause a stir in the club because he knows it's foolish and that he won't win.

że jest więcej ochroniarzy i wie, że go wyprowadzą i tak dalej.

that there are more security guards and he knows that they will take him out and so on.

Więc raczej w takie bójki wchodzą jakieś głupki i ludzie, którzy za dużo nie potrafią,

So it's mostly fools and people who don't know much that get into such fights.

więc nie było tam takich, wiesz, jakichś super fajterów.

So there weren't any, you know, super fighters there.

Przynajmniej ja się z tym nie spotkałem.

At least I haven't encountered that.

Więc ci ludzie, którzy nauczyli się w jakiś sposób już obezwładniać innych, słabszych od siebie po prostu,

So those people who have somehow learned to incapacitate others, weaker than themselves simply,

no im się wkręca ta władza z tego tytułu, że często w ciągu tygodnia wykonałem jakąś główną pracę

Well, this authority is getting involved because I often completed some main work during the week.

i nie mają za dużo do gadania.

and they don't have much to say.

Albo są nawet pod butem swoich żon, nie?

Or they are even under the thumb of their wives, aren't they?

Także potem jest to te wszystkie przechwałki o starej formie, o obzykaniu.

So then it's all these bragging about the old form, about the usualness.

I często to jest, tak jak mówiłem, pozerka, nie?

And often it is, as I said, a poser, right?

Dużo jest udawania w tym świecie.

There is a lot of pretending in this world.

I bramkarzy, i klubów, i młodzieży, i całe w tym Frankfurcie, nie?

And the goalkeepers, and the clubs, and the youth, and all of this in Frankfurt, right?

Zauważyłeś może u niektórych chłopaków tendencję do wyładowywania swoich frustracji na klientach klubu?

Have you noticed that some guys have a tendency to take out their frustrations on the club's clients?

Tak, tak. Już właśnie podczas tego wyprowadzania.

Yes, yes. Just during that moving out.

Bo widzisz, jak ja wyprowadzałem kogoś, ta sytuacja z tym Ruskiem,

Because you see, when I was taking someone out, that situation with that Russian,

to była taka sytuacja ekstremalna i bardzo mocna.

It was such an extreme and very intense situation.

No ale jak ja już kogoś wyprowadzałem i widziałem, że mam nad kimś kontrolę,

Well, when I've already led someone out and saw that I had control over someone,

to bardziej mu nie dowalałem.

I didn't push him any further.

A inni bramkarze robili jeszcze, wiesz.

And other goalkeepers were doing it too, you know.

Ja prowadziłem gościa, który sobie przeskrobał, ale był już spokojny.

I escorted a guest who had gotten into trouble, but he was calm now.

Wiesz, inny bramkarz to zobaczył z oddali, że kogoś prowadzę.

You know, another goalkeeper saw from a distance that I was leading someone.

I chociaż ja nie potrzebowałem pomocy, to pierwsze co zrobił, to podbił i po prostu wyjebał mu płaskiego, nie?

And even though I didn't need help, the first thing he did was to rush in and just knock him flat, right?

Po prostu nie wiadomo po co, skoro już, wiesz, sytuacja była.

It's just unclear why, since, you know, the situation already happened.

Dosyć mocno go trzymałem, bo miał założony chwyt.

I held him quite tightly because he was in a grip.

I tak z nim szedłem, no ale nie było to potrzebne do niczego, nie?

And so I walked with him, but it wasn't needed for anything, right?

A jednak ta otwarta ręka poszła w ruch, czy też pięści, jakieś tam bicie niepotrzebne na koniec i tyle.

And yet that open hand went into motion, or perhaps fists, some unnecessary beating at the end and that's it.

Ty byłeś jedynym Polakiem pracującym na bramce w tym klubie?

Were you the only Pole working at the gate in this club?

Wtedy, kiedy była moja kadencja, moja kariera na bramce, to byłem jedynym Polakiem.

At the time of my tenure, during my career as a goalkeeper, I was the only Pole.

A jakie narodowości byli pozostali bramkarze?

And what nationalities were the other goalkeepers?

Turcja, Chorwacja, Maroko.

Turkey, Croatia, Morocco.

I jeden był przez chwilę Bułgar.

And he was Bulgarian for a moment.

Niemców nie mieliście w załodze?

Did you not have Germans in the crew?

Nie, mało tam Niemców było. Było parę, parę może osób na barze.

No, there weren't many Germans there. There were a few, maybe a couple of people at the bar.

Jeden typ tam przy rozrachunkach, z tego co się orientuję, to pracował, ale raczej to była rzadkość.

One type there at the settlements, as far as I know, used to work, but it was rather a rarity.

Jak to teraz przypomnę.

I'll remember it now.

Okej, to z chłopakami jakiej nacji pracowało ci się najlepiej, a z którymi najgorzej?

Okay, which nationality of guys did you work the best with, and which ones were the worst?

Mi się dobrze w miarę funkcjonuje z Turkami.

I'm doing fairly well functioning with the Turks.

Uważam, że to jest nacja w miarę zbliżona.

I believe that this is a nation that is fairly similar.

W miarę zbliżona do Polaków.

Similar to Poles.

Z tym, jaką oni mają jeszcze bardziej rodzinną kulturę.

With the more family-oriented culture they have.

Są jeszcze tacy bardziej europejscy.

There are still some who are more European.

I wiesz, większość tych Turków, z których tutaj się poznaję, to są ludzie, którzy się urodzili w Niemczech po prostu, a nie przyjechali świeżo.

And you know, most of these Turks I meet here are people who were simply born in Germany and didn't just arrive fresh.

Ten naród, ta nacja odbudowywała ten kraj po wojnie tak naprawdę.

This nation was truly the one that rebuilt this country after the war.

Oni tu siedzą bardzo mocno i uważam, że w ogóle Turcy zrobili dla Niemców więcej niż Niemcy w tych ostatnich, powiedzmy, w tym stuleciu.

They are sitting here very firmly and I believe that the Turks have done more for the Germans than the Germans have done in these last, let's say, this century.

A najgorzej, no będzie to brzmiało niepoprawnie politycznie, no ale niestety panowie z naleciałościami arabskimi, to są ludzie, którym jest ciężko zaufać.

And the worst part, well this may sound politically incorrect, but unfortunately gentlemen with Arab influences are people to whom it is hard to trust.

I wielokrotnie się o tym przekonywałem przez te wszystkie lata w Niemczech.

And I have repeatedly been convinced of this over all these years in Germany.

I przeważnie coś, co mi zostało po kontaktach z tymi ludźmi, to jest zawód.

And mostly, what I have left from my interactions with these people is disappointment.

I tu nie chodzi o wyuczony zawód, tylko o to, że się zawiodłem na nich.

It's not about the profession I learned, but about the fact that I was let down by them.

Domyśliłem się.

I figured it out.

Zauważyłeś może, żeby ktoś był inaczej traktowany w klubie?

Have you noticed anyone being treated differently in the club?

Z uwagi na jego narodowość?

Due to his nationality?

Nie, nie zauważyłem tego, nie widziałem tego.

No, I didn't notice that, I didn't see that.

Może były jakieś, wiesz, podśmiewania z nami pomiędzy bramkarzami, jak się śmialiśmy po prostu z niektórych ludzi albo przytaczaliśmy jakieś takie przywary dotyczące innej nacji.

Maybe there were some, you know, chuckles among the goalkeepers, as we just laughed at some people or mentioned some flaws related to another nation.

Ale żebyśmy ich inaczej traktowali, wyrzucali albo coś im robili, to nie.

But we don't treat them differently, we don't throw them out or do anything to them.

I ja też się nigdy nie spotkałem, żeby ktoś realnie mi coś utrudniał z takich ludzi na ulicy spotkanych.

I have also never encountered someone who actually made things difficult for me among the people met on the street.

Ani w klubie.

Not in the club.

A ty jak byłeś odbierany przez innych z uwagi na swoje pochodzenie?

And how were you perceived by others because of your background?

Zajebiście. Polacy to są hajterzy i Polacy to albo zero-jedynkowo, albo chleją i nic nie robią i siedzą na socjalu, albo, wiesz, konkretnie ogarniają hajs, czy firmy, czy dobry etat i mocno imprezują.

Awesome. Poles are haters, and they are either black-and-white thinkers or they drink and do nothing and live on social benefits, or, you know, they really get their money together, whether it's through businesses, good jobs, and party hard.

Także Polska, wiesz, jest dosyć, ja przynajmniej tak odczułem przez inne nacje, przez Niemców, odbierana dosyć zero-jedynkowo, nie.

So Poland, you know, is quite, at least that's how I felt from other nations, from the Germans, perceived rather in a black-and-white manner, you know.

Jeżeli chodzi o ogólny odbiór Polaków w Niemczech, no to...

As for the general perception of Poles in Germany, well...

Tak.

Yes.

Tak. Tak. Tak. Tak. Tak. Tak. Tak. Tak. Tak. Tak.

Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes.

No raczej te wszystkie stare rzeczy odeszły w niepamięć, o złodziejach samochodów i tak dalej.

Well, rather all those old things have faded into oblivion, about car thieves and so on.

Oczywiście, wiadomo, że to cały czas funkcjonuje, ale tego nie jest tu tak mocno przypisywane, a bardziej z czym się kojarzy Polak, no to po prostu specjalista, nie.

Of course, it is known that it still functions, but it is not as strongly attributed here, and more with what comes to mind when thinking of a Pole, which is simply a specialist, right?

Pracowity człowiek, specjalista. Tak są Polacy odbierani, nie.

A hardworking person, a specialist. That's how Poles are perceived, right?

No ale też zresztą, że mają ten temperament większy niż Niemcy.

Well, they also have a temperament greater than the Germans.

Większą, gorącą krew.

Greater, hot blood.

Mhm.

Mhm.

Ty, a w tej profesji można nawiązać takie...

You, in this profession, you can establish such...

Takie prawdziwe koleżeństwo, czy nawet przyjaźń? Wiesz, o co chodzi?

Such true camaraderie, or even friendship? You know what I mean?

Ja z jednym z tych promkarzy mam nadal kontakt.

I still have contact with one of those ferry operators.

Mam teraz naprawdę urwanie głowy, więc ciężko mi jest tak się spotykać z nim.

I really have a lot on my plate right now, so it's difficult for me to meet with him.

Natomiast już nie pracujemy, on potem był wyrzucony z tej pracy.

However, we are no longer working, he was then fired from that job.

Także nie pracujemy razem od ponad roku, a cały czas, wiesz, potrafię do niego zadzwonić.

So we haven't worked together for over a year, and all the time, you know, I can still call him.

To jest akurat taki Turek.

This is just such a Turk.

I...

I...

Zbliżyłem się, mieliśmy wspólny humor.

I got closer, we had a shared sense of humor.

Dobrze się bawiliśmy w pracy.

We had a great time at work.

Mieliśmy jakiś swój, wiesz, własny język.

We had our own, you know, own language.

Wspólny i jakieś tam rolling jołki.

Joint and some rolling jokes.

Powtarzające się dowcipy i teksty.

Recurring jokes and texts.

A na innych to się strasznie zawiodłem.

And I was really let down by others.

Nawet na szefie bramek, który się pokłócił z innym szefem bramek tych dolotowych.

Even on the gatekeeper who argued with another gatekeeper of those incoming gates.

I cały czas na niego gadał i pierdolił kłopoty, jaki to nie jest zły.

And he kept talking to him and bullshitting about his troubles, how he’s not that bad.

A potem ten szef też stracił bramki.

And then that boss also lost goals.

I teraz taki on, wiesz, on trenuje MMA.

And now he's like that, you know, he trains MMA.

I on w ogóle zna ludzi.

And he knows people at all.

Szef bramek, szef ochrony.

Gate boss, head of security.

No i te gości, na którego tak cały czas nadawał, że jest taki zły, niedobry.

And this guy, whom he was constantly criticizing for being so bad, so unpleasant.

No to teraz pod nim pracuje.

Well, now I'm working under him.

I to jest honor graczy z Frankfurtu.

And this is the honor of the players from Frankfurt.

Jak brakuje pieniędzy, to zasady są nieważne.

When money is lacking, the rules don't matter.

Czyli trafiały się na bramce osoby, które siały niepotrzebny ferment.

So there were people at the gate who caused unnecessary turmoil.

Tak, zdecydowanie. Ten szef bramek po prostu cały czas pieprzył farmazony.

Yes, definitely. That gatekeeper just kept babbling nonsense the whole time.

A jak przychodziło co do czego, to chyba ani razu nie widziałem.

And when it came down to it, I don't think I saw it even once.

Może raz kogoś tam chwycił.

Maybe he caught someone there once.

Gadał o tym, że trzeba chodzić.

He talked about the need to walk.

Że trzeba robić obchody.

That we need to hold celebrations.

Że trzeba dokładnie sprawdzać ludzi na wejściu.

That people need to be thoroughly checked at the entrance.

A potem, wiesz, ja kogoś czepałem dokładnie i tak trzeba.

And then, you know, I was exactly bothering someone, and that's how it should be.

A on kogoś trzy razy klepnął i puszczał.

And he tapped someone three times and let go.

I to się cały czas mówi o tym.

And it's being talked about all the time.

No, trzeba bardzo dokładnie sprawdzać, bo jest problem, bo jest to i tamto.

No, you have to check very carefully because there is a problem, because there is this and that.

Także oczekiwał.

He was also waiting.

Ja wiem, że szef nie musi robić tego, co pracownicy.

I know that the boss doesn't have to do what the employees do.

Ale on też się wcielał w rolę tak samo pracownika.

But he also took on the role of an employee.

Bo, wiesz, nie był gościem w garniturze 10 pięter wyżej.

Because, you know, he wasn't a guy in a suit 10 floors up.

Tylko był razem z nami w tym syfie.

He was only with us in this mess.

A nie robił swojej pracy tak, jak trzeba.

He didn't do his job the way he should have.

To w jaki sposób załatwialiście spięcia pomiędzy sobą?

How did you handle conflicts between each other?

Naprawdę mieliśmy, może i to szczęście miałem, że w takiej ekipie byłem.

I really had, maybe I was lucky to be in such a team.

Że jak ktoś coś złego zrobił, to po prostu był wywalany z pracy na drugi dzień.

That if someone did something wrong, they were simply fired the next day.

Ale żeby jakieś przepychanki, bicie się nawzajem i tak dalej.

But to have some pushing and shoving, fighting each other and so on.

To tego szczerze ci powiem nie będę wymyślał, bo tego nie uświadczyłem.

I honestly won't make anything up about this, because I haven't experienced it.

Nie miałem z tym do czynienia.

I haven't dealt with that.

Ktoś coś złego odjebał, no po prostu nie przychodził więcej do pracy.

Someone did something wrong, they just stopped coming to work.

Miał wypłacone i nie przychodził.

He had been paid and did not come.

Ten nasz stały trzon czteroosobowy, w którym ja byłem.

This core team of four, in which I was.

To byli ludzie, którzy tam już od więcej lat pracowali.

They were people who had worked there for more years.

A ja zostałem na dokładkę i oni już ze sobą mieli współpracować.

And I was left out, and they were supposed to be working together already.

Potem wyszły jakieś kłótnie, jakąś pierdołę.

Then there were some arguments, some nonsense.

To po prostu było przegadywane przy stole następnego dnia.

It was simply discussed at the table the next day.

Przed imprezą albo nawet zostawaliśmy po imprezie, żeby to przegadać.

Before the party or even staying after the party, we would talk it over.

Natomiast używanie jakiejś przemocy fizycznej to nie było.

However, there was no use of any physical violence.

Jakoś bicia, udowadniania, solówki.

Somehow beating, proving, solos.

Jeden na jeden o dwunastej w centrum Frankfurtu.

One on one at twelve in the center of Frankfurt.

Nie, takich rzeczy nie było.

No, there were no such things.

No i spoko.

Alright, that's fine.

Powiedz mi, czy dużo twoich kolegów z roboty waliło strydy?

Tell me, have many of your colleagues from work been doing steroids?

No połowa bramkarzy była na jakimś stopu.

Well, half of the goalkeepers were at some kind of stop.

Zauważyłeś może, żeby niektórym się przez to odklejało?

Have you noticed that some people seem to lose touch because of it?

Myślę, że tam wszyscy byli odklejeni.

I think everyone there was disconnected.

W jakimś czasie, jak robisz przemocy, to sam wchodzisz w tą przemoc.

At some point, when you commit violence, you become involved in that violence yourself.

Ja sam, tak jak ci mówiłem, będąc sympatykiem, nie wiem co by było, jakbym dłużej pracował.

I am, as I told you, being a supporter, I don't know what it would be like if I had worked longer.

Ja przepracowałem jakieś z półtorej roku.

I worked for about a year and a half.

I ja już wchodziłem w ten tryb, w którym ja, wiesz, szukałem tej zaczepki, szukałem tej awarii na parkiecie, nie?

I was already getting into that mode where I was, you know, looking for that trigger, looking for that malfunction on the dance floor, right?

Szukałem, żeby kogoś wyprowadzić i pokazać swoją dominację.

I was looking for someone to take out and show my dominance.

Potem się przełączałem i rozumiałem, że to jest jakby tryb, może z rola to jest na wyrost powiedziane.

Then I switched and understood that this is somewhat like a mode; perhaps saying it's a role is an exaggeration.

Natomiast wiedziałem, że jest jakiś, muszę być trochę innym człowiekiem, bardziej stanowczym i po prostu używać siły, czego w prywatnym świecie w ogóle nie używam.

However, I knew there was something; I need to be a bit of a different person, more assertive, and just use force, which I don't use at all in the private world.

Ale wierzę, że wiele ludzi jest bardziej na to podatnych, nie?

But I believe that many people are more susceptible to it, right?

I jak są dłużej też w takim środowisku, to myślę, że szukają czegoś takiego.

And the longer they are in such an environment, I think they are looking for something like that.

I po prostu sprawia im przyjemność, wiesz, sprawia nieprzemocę innym, zadawanie bólu.

And it simply gives them pleasure, you know, inflicting pain on others, causing harm.

Ja tam, jak ja brałem udział, jak obezwładniałem innych ludzi, to robiłem to po to, konkretnym celem, żeby inni goście dobrze się bawili.

When I participated, when I incapacitated other people, I did it for a specific purpose, so that the other guests would have a good time.

I żebym ja zarabiał pieniądze i żebym robił też swoją robotę, wiesz, w taki sposób, żebym miał tam stałą pracę, nie?

And so that I would earn money and also do my job, you know, in a way that I would have a permanent job there, right?

A ty byłeś na bombie?

Were you at the party?

Tak.

Yes.

W tamtym okresie, w tamtym okresie byłem na delikatnej bombie też, tak.

At that time, I was also on a delicate high, yes.

Pomagało to tobie w wykonywaniu swoich obowiązków?

Did it help you in fulfilling your duties?

Trudno mi jest powiedzieć, bo to już był długi okres, w którym bardziej to się sprowadzało do takiej roli, że mogę w ogóle funkcjonować.

It's hard for me to say, because it has been a long period during which it mostly came down to a role where I could simply function.

Ja miałem takie okresy, wiesz, gdzie przez na przykład półtorej roku spałem tylko po dwie, dwie i pół godziny na dobę, nie?

I had periods, you know, where for example, for a year and a half, I only slept for two, two and a half hours a day, right?

A resztę była zajęta pracą i treningami.

And the rest was occupied with work and training.

Ciężko mi jest sobie to wyobrazić, zrobić na czysto, nie?

It's hard for me to imagine it, to do it cleanly, right?

A życie mi też tak, tak się ułożyło, że po prostu musiałem tyle, tyle pracować, mogłem zrezygnować z treningów,

And life for me also turned out in such a way that I simply had to work so, so much, I could have given up on training.

ale bardzo tego nie chciałem, bo chciałem robić coś więcej w życiu, no a mój rozwój jakby zawodowy, osobisty wymagał tego,

but I really didn't want that because I wanted to do something more in life, and my professional and personal development required it.

że musiałem konkretną ilość rzeczy zrobić, etat plus rozwój własnej firmy i, wiesz, tak długi czas, tak krótko spać i w ogóle funkcjonować

that I had to do a specific amount of things, a job plus developing my own company and, you know, such a long time, sleeping so little and just functioning in general

i jeszcze trenować i jeszcze, wiesz, tam chodzić na bramki, no to myślę, że trudno by to było zrobić na czysto, nie?

And still train and still, you know, go to the gates there, well, I think it would be difficult to do that clean, right?

Wspomagałem natomiast tylko samym zejściem w niskich ilościach.

I only supported it by coming down in small amounts.

Dobra, jak już weszliśmy na temat testosteronu.

Okay, since we've entered the topic of testosterone.

Jakie były najczęstsze przyczyny awantur w klubie?

What were the most common causes of fights in the club?

No, przeważnie, właściwie prawie zawsze było tak, że ktoś na kogoś się krzywo spojrzał albo ktoś kogoś trącił barkiem i tyle nie było,

No, usually, in fact almost always it was the case that someone looked at someone else sideways or someone bumped into someone else's shoulder and that was it.

jakichś żadnych większych powodów, jakichś wyrywania, wyrywania koby, tylko wystarczyło po prostu złe spojrzenie kogoś, kto już ma za dużo wypita,

there were no major reasons, no tear-outs, just a bad look from someone who has already had too much to drink.

albo za dużo na wciągane i to wystarczyło. Nie trzeba było dużo. Trudno jakby sobie to wytłumaczyć, ale jakby wisiało coś w tym klubie i też w historii, tak?

Or maybe it was too much to take in, and that was enough. It didn't require much. It's hard to explain, but it felt like something was hanging in that club and also in its history, right?

I tego klubu, że tam wcześniej było bardzo dużo zadym i jakby on się kojarzył ludziom, że to tam się po prostu dzieje, no nie?

And this club, that there was a lot of smoke there before and it kind of associated for people that that's where things are just happening, right?

Ja nie pamiętam, może z dwa razy albo trzy razy przez rok miałem taki wieczór, że nic się nie działo. To były jakieś imprezy tematyczne, to były jakieś imprezy właśnie reggae.

I don't remember, maybe two or three times a year I had such an evening when nothing happened. There were some themed parties, there were some reggae events.

Wspominałem nawet o nich, które zaczynały się w ogóle wcześniej i była specyficzna grupa ludzi, ale taka standardowa impreza, która i tak zawsze się odbywała, bo te imprezy tematyczne były na innym piętrze przeprowadzane.

I even mentioned them, which started earlier at all, and there was a specific group of people, but a standard party that always took place anyway, because those themed events were held on another floor.

No, przeważnie kończyła się jakoś zadymnie.

No, it usually ended somewhat smoky.

Zadymo minimalnie jedną bójką, wyciąganiem też ludzi, którzy za dużo wypili i albo śpią, albo zaczepiają barmanki, którzy nie nadawali się do tego, żeby pozwolić im dalej się bawić, bo ani by dla klubu nie zarobili, ani nie zostawiliby jakiegoś dobrego, po prostu dobrych wspomnień dla innych klubowiczów, a chodzi o to, żeby w klubie, żeby utrzymać ten ciąg, żeby ci ludzie stale przychodzili i przyprowadzali swoich przyjaciół, no nie?

At least one fight is needed, along with pulling out people who have had too much to drink and are either sleeping or bothering the bartenders, who should not be allowed to continue having fun because they wouldn't earn anything for the club and wouldn't leave any good memories for other club members. The goal is to maintain the flow in the club so that these people keep coming back and bringing their friends, right?

Czyli co, można było wyczuć na wejściu w pierdol wiszący w powietrzu?

So what, you could sense the shit hanging in the air upon entering?

Tak.

Yes.

Było, już od samego, wiesz, od samego wejścia, ja byłem, nie jestem osobą aż tak klubową, ale w kilku klubach byłem i nigdzie w innych klubach nie widziałem, żeby ktoś był tak mocno trzepany i sprawdzany, co ma przy sobie od kostek aż po górę, no.

It was, right from the very entrance, you know, I wasn't really a club person, but I've been to a few clubs and nowhere else have I seen someone being checked and searched so thoroughly from their ankles to the top, you know.

Oprócz oczywiście szefa bramek, który miał na to wyjebać, ale sam kazał dokładnie trzepać, no i wszyscy bardzo dokładnie sprawdzaliśmy, mieliśmy, wiesz, na wejściu bejsbole, gazy i tak dalej, czterech, pięciu bramkarzy na samym wejściu, przy barierkach, także to robiło takie wrażenie, że, no, jest mocna kontrola.

Besides, of course, the head of security, who was supposed to take care of this, but he insisted on thorough checks, and we all checked very carefully. We had, you know, baseball bats, gas sprays, and so on at the entrance, four or five security guards right at the entrance, by the barriers, so it created the impression that there was strong control.

Tak.

Yes.

Może przez to, że tak to wyglądało już na samym wejściu, ludzie się spodziewali, że może tam się coś więcej dziać, może się, im się to udzielała ta, ta, ta, ten feeling i atmosfera, jakby potrzebowali wręcz po kilku głębszych zamienić się w Jasona Borda, nie?

Maybe because it looked that way right from the entrance, people expected that something more might be happening there, maybe they were catching that feeling and atmosphere, as if they needed to turn into Jason Bourne after a few drinks, right?

Okej. Zazwyczaj jakiej narodowości byli uczestnicy największych afer?

Okay. What nationalities were the participants in the biggest scandals usually?

No to byli w dziewięćdziesięciu procentach ludzie z, no, z Bliskiego Wschodu, z technologii.

Well, they were eighty percent people from, well, the Middle East, from technology.

Wszystkie kraje arabskie, ale tak samo też, też Turki, wiesz, tutaj jest, no, bardzo mocne multi-culti, taka poglądowa opinia, taka nieś się, wie się, niesie po Niemczech, że właściwie to Niemców tu jest mniej niż innych, co jest dosyć zrozumiałe, bo, bo narodowości tureckiej, ludzie tutaj ten kraj odbudowywali i są naprawdę wielką społecznością, ale do tego jest dużo też imigrantów, którzy nie, nie, nie rozmawiają często w ogóle po niemiecku,

All Arab countries, but also Turkey, you know, here it's, well, very strong multi-culturalism, such a view, such an opinion, you know, it's known, it's carried around Germany, that actually there are fewer Germans here than others, which is quite understandable, because, because people of Turkish nationality rebuilt this country and they are really a large community, but there are also many immigrants who do not often speak German at all.

ale jakoś sobie tam dorabiają, są ludzie ulicy, którzy sobie dorabiają i coś sprzedają, czasem próbowali też u nas w klubie coś sprzedawać, to byli po prostu usuwani, no i przeważnie z nimi były, były problemy, ale też faktem jest, że to była większość publiki właśnie taka, nie? Nie, nie Europejczycy.

But somehow they earn a little there, there are street people who make extra money and sell something, sometimes they tried to sell something at our club too, but they were simply removed, and usually there were problems with them, but it is also a fact that this was mostly the audience, right? No, not Europeans.

Ty, a to prawda, że w tej społeczności, jak to określiłeś, nie Europejczyków, jeden za drugim leci w ogień?

Is it true that in this community, as you put it, of non-Europeans, one after another jumps into the fire?

Tak, stary, ja miałem taką sytuację, w której widziałem, stałem sobie przy...

Yes, man, I had a situation where I saw, I was standing by...

W takim okienku, gdzie po prostu mieliśmy pogląd na całą salę i już widzę, że coś się dzieje, widzę, że jest jakiś mocny ruch, ludzie się odsuwają na drugim końcu sali, niemalże widziałbym jakby taki klin armii jakiejś, wiesz, rzymskiej, pędzący w poprzek klubu i widzę, że jeden gościu ucieka przed całą chmarą ludzi.

In such a little window, where we simply had a view of the entire room, I can already see that something is happening, I see that there is some strong movement, people are moving away at the other end of the room, I can almost see a wedge of some army, you know, like a Roman one, charging across the club, and I see that one guy is fleeing from the whole crowd of people.

No i gościu uciekł do swojej loży, ten rajd cały, cały miał miejsce przez, przez cały parkiet, prawda?

Well, the guy ran away to his booth, this whole raid took place, all over the dance floor, right?

I chyba...

And I think...

Raz dziesięć ludzi zaczęło go po prostu, wiesz, bić, lać, nie, tak jak tam stał w tej loży, nie?

Once ten people simply started to, you know, beat him, pour on him, not like he was just standing there in that box, right?

No i to było rzeczywiście, jak były największe zadymy, to przeważnie byłem sam albo ktoś do mnie dochodził po minucie, dwóch.

Well, it was indeed the case that when the biggest commotions were happening, I was usually alone or someone would come to me after a minute or two.

No i wtedy, wtedy rzeczywiście oberwałem, oberwałem butelką w głowę, nie straciłem przytomności, nic mi się wielkiego nie stało.

And then, then I really got hit, I got hit in the head with a bottle, I didn't lose consciousness, nothing major happened to me.

Myślę, że to nie była taka butelka trzymana w ręce, tylko po prostu poleciała w moją stronę i dostałem po prostu w potylicę, nie?

I think it wasn't a bottle held in someone's hand, it just flew towards me and I got hit right in the back of the head, right?

Poczułem uderzenie i zobaczyłem tą butlę, ale...

I felt the impact and saw that bottle, but...

No ja się bałem, że...

Well, I was afraid that...

Że oni go zabiją, nie?

That they will kill him, right?

Tak próbowałem ich rozpędzać, przesuwać z lewej na prawą i dostać się do tego samego gościa, który jest bity.

Yes, I was trying to push them away, moving from left to right, and get to the same guy who is being beaten.

Zasłoniłem go, zasłoniłem go po prostu plecami do niego i zacząłem na nich drzeć mordę po prostu, nie?

I covered him, I just turned my back to him and started screaming at them, you know?

Bardzo, z całego gardła.

Very much, with all my throat.

No i jakoś na chwilę się zatrzymali i potem przyszli inni ochroniarze i tamtego gościa, który zostawał wpierdol, to jego wyprowadziliśmy, nie?

So they kind of paused for a moment and then other security guards came and we took that guy who was getting beaten out, right?

A tamci się rozeszli i potem było jakieś szukanie, sprawdzanie, gadanie, ale praktycznie nie szło tego ustawienia.

And those guys dispersed, and then there was some searching, checking, talking, but practically it was impossible to set it up.

Zostali, bo wszystko się działo tak szybko.

They stayed because everything was happening so fast.

No ale tam wszyscy poszli gdzieś na jednego.

Well, everyone there went somewhere for one.

Myślę, że lekko tak było.

I think it was a bit like that.

Mieliście jakieś specjalne procedury na wypadek konkretnych zadań?

Did you have any special procedures in case of specific tasks?

Nie, nie było to ustalane.

No, it was not agreed upon.

Było po prostu mówione tak, żebyśmy nie wchodzili w akcję samemu, ale z drugiej strony za mało było tych bramkarzy.

It was simply said that we shouldn't go into action alone, but on the other hand, there weren't enough goalkeepers.

Często było tak, że to jak mówię, no jedna osoba na piętro, nie?

It was often the case that how I speak, well, one person per floor, right?

Dwie osoby zawsze musiały być na dole.

Two people always had to be at the bottom.

Tam, gdzie jest selekcja, tam, gdzie się wpuszcza ludzi na początku.

There, where there is selection, there, where people are let in at the beginning.

Na początku było sporo roboty, a potem oni po prostu siedzieli i bajerowali z dziewczyną, którąś z tych, które stały na kasie i pobierały opłatę za wejście.

At first, there was a lot of work, and then they just sat and chatted with a girl, one of those who were at the register collecting the entrance fee.

I z nowymi gośćmi, którzy przychodzili albo, wiesz, jak ktoś tam podjeżdża sobie autem, sobie zabajeżdżyć z bramkarzami, bo przecież to jest, masz więcej punktów respektu, jak znasz bramkarzy.

And with the new guests, who were coming, or, you know, when someone pulls up in their car, they want to hang out with the bouncers, because after all, you gain more points of respect if you know the bouncers.

Więc oni sobie tam stali, dwie osoby cały czas tam zostawały, a do góry na piętrach często było tak, że był tylko jeden bramkarz na piętro.

So they were standing there, two people stayed there all the time, and upstairs on the floors, it was often the case that there was only one doorman per floor.

Było siódme, ósme i dziewiąte piętro.

There were the seventh, eighth, and ninth floors.

Na drugim piętrze powinny być dwie osoby, ale często była tylko jedna, a na ósmym i dziewiątym tylko jedna osoba. Często.

On the second floor there should be two people, but often there was only one, and on the eighth and ninth floors there was only one person. Often.

A były sytuacje, które wymknęły się Wam spod kontroli?

And were there situations that got out of your control?

Była bardzo gruba sytuacja, która wymknęła się spod kontroli.

It was a very serious situation that got out of control.

Od koło godziny drugiej albo trzeciej przyszła grupa ludzi o karnacji innej niż biała, którzy zaczęli się wykłócać już na starcie, jak ich widzieli selekcjonerzy, że tak powiem.

Around two or three o'clock, a group of people with a complexion different from white arrived, who started to quarrel from the very start, as the selectors, so to speak, saw them.

To wiedzieli, że ich nie wpuszczą. Było widać, że oni już mają, oni raczej się nadawali do tego, żeby pójść do domu i ochłonąć, ale oni chcieli się bawić dalej jak wiadomo jak jest.

They knew that they wouldn't be let in. It was clear that they were already done; they were more suited to going home and cooling off, but they wanted to keep partying, as you know how it is.

Nie chcieliśmy ich wpuścić.

We didn't want to let them in.

Potem poszły teksty, że ten jakby przywódca tej małej grupki, tam oni byli w czwórkę albo w pięć osób, zaczął mówić kogo on nie zna, że zna gościa, który tam jest do góry u nas w klubie, w tej loży wspomnianej wcześniej, że on z nim pogada i wszyscy będą mieli problemy.

Then there were texts saying that this so-called leader of the small group, there were four or five of them, started talking about who he doesn't know, that he knows a guy who is up here with us in the club, in the aforementioned box, that he would talk to him and everyone would have problems.

Potem on gdzieś tam napisał.

Then he wrote somewhere.

Zadzwonił i się zrobiła większa awantura.

He called, and it turned into a bigger fuss.

No i zszedł gość, o którym była mowa na dół do niego, żeby się spytać co on odpierdala, na co ten gość poirytowany, młody, nie wiem może miał 22 lata, 23, ten który próbował wejść do klubu, zaczął drzeć mordę, że to ja dla ciebie biegam z towarem, a teraz jestem nikim i nawet nie mogę wejść się bawić i to tak na głos.

So the guy we were talking about went downstairs to ask him what he was doing, and this young guy, I don't know, he might have been 22 or 23, the one who tried to get into the club, started shouting angrily that I run around with the goods for you, and now I'm nobody and I can't even go in to have fun, and he said it out loud.

Jeszcze tam parę ludzi było dookoła, bramkarze, jakieś postulaty.

There were still a few people around, goalkeepers, some demands.

Tak.

Yes.

Prostronne osoby, bo zawsze tam ktoś się kręcił, więc no mega słabo, nie?

Spacious people, because there was always someone hanging around, so that's really weak, right?

No gruby przypał.

What a huge embarrassment.

No straszne, zaczęli się kłócić, wiesz, on w ogóle, wiesz, od przesuwa koszulę i pokazuje klamkę i wyciąga klamkę i wtedy się to robiło naprawdę niebezpiecznie i było pytanie co robić, natomiast jakoś tak bardzo szybko doszło do tego, że wszyscy bramkarze zeszli na dół, praktycznie może jeden został do góry, bo to była ta sytuacja kryzysowa.

It was frightening, they started to argue, you know, he was, you know, moving his shirt and showing the handle and pulling out the handle and then it got really dangerous and there was the question of what to do, however it somehow quickly came to the point that all the goalkeepers went downstairs, practically maybe one stayed up, because it was a crisis situation.

Kwyciliśmy się jakby tak, wiesz, za ręce i zaczęliśmy ich odsuwać, przesuwać.

We grabbed each other by the hands and started pushing them away, moving them.

Tak ciało do ciała.

Yes, body to body.

To było tak, że tam było może z 30 metrów, 40 metrów jeszcze budynku i wyjście za zakręt, także przesunęliśmy ich tam do końca, od nioni oczywiście krzyczeli swoje, wątpię, że padły jakieś strzały, ale nigdy nie wiadomo, natomiast wiesz, kopyto było wyciągnięte, więc my przesuwamy, ci bramkarze, co zarabiają po 140 euro na noc naćmiennego gościa z klamką,

It was like this: there was maybe 30 meters, 40 meters of building left and an exit around the corner, so we moved them there to the end, of course, from Nioni they were shouting their stuff, I doubt any shots were fired, but you never know; however, you know, the hoof was pulled out, so we are moving, those doormen who earn 140 euros a night for a drunken guest with a doorknob,

on drze się przez naszą ścianę do tego gościa.

He's yelling through our wall at that guy.

Gościa z tyłu, a ten gościu z tyłu do niego, nie?

The guest at the back, and the guy at the back says to him, right?

Potem doszli jeszcze koledzy tego grubszego gracza na dół z innych miejsc i już jak byli poza budynkiem, poza wejściem, tam gdzie nie było ludzi, tam gdzie nie było widać, po prostu za winklem, to się nimi zajęli, a my wróciliśmy do swoich prac.

Then the friends of that chubby player joined them at the bottom from other places, and once they were outside the building, outside the entrance, where there were no people, where it was not visible, just around the corner, they took care of them, while we went back to our work.

Jak się nimi zajęli?

How did they take care of them?

Niby to ochłonęło, ale myślę, że tam był naprawdę solidny wpierdół.

It seems to have calmed down, but I think there was really a solid beating there.

Tylko, że wiesz, cała awantura trwała z 15 minut, a do góry była samowolka w klubie, nie można było też na to pozwolić, nie?

It's just that, you know, the whole fuss lasted about 15 minutes, and there was chaos in the club, you couldn't allow that either, right?

Powiedziałeś wcześniej, że na wejściu do klubu klienci mogli zauważyć wasze kije bejsbolowe. Czy oprócz tego mieliście przygotowany jakiś inny sprzęt, w razie wu?

You mentioned earlier that at the entrance to the club, customers could notice your baseball bats. Did you have any other equipment prepared, just in case?

Mieliśmy, każdy z nas miał przy sobie też gaz pieprzowy taki mały w saszetce albo w kieszeni, w spodniach, latarka to wiadomo do kontroli osobistych, no i każdy z nas miał nóż, tak naprawdę nigdy nie było, nie wiesz co tam się wydarzy, nie?

We each had a small pepper spray in a pouch or in our pockets, and a flashlight for personal checks, and each of us had a knife. You never really know what might happen, right?

To bardziej jak są, tak jak mówiłem, ten okres, jak ja zaczynałem, to się zaokreśliłem.

It's more like they are, as I said, that period when I started, I defined myself.

To się zaognia cały ten konflikt na Bliskim Wschodzie, więc no nie trzeba, nie trzeba dużo, jak masz miejsce, w którym ktoś, ktoś jest na różnych środkach i sobie pomaga w tej dobrej zabawie przeróżnymi środkami, żeby zacząć się kłócić o, wiesz, jakieś sprawy narodowe, krajowe i to już jest nieważne, że obydwoje przedstawiciele tych konfliktów są w Niemczech i próbują stworzyć swoje życie, ale jak masz, wiesz, alkohol i jakieś wąchanie, no to już jest nieważne.

The whole conflict in the Middle East is escalating, so you don’t need much; if you have a place where someone, someone is on various substances and is helping themselves to this good fun with various means, they can start arguing about, you know, some national, local issues, and it’s already irrelevant that both representatives of these conflicts are in Germany trying to build their lives, but if you have, you know, alcohol and some sniffing, then it’s already irrelevant.

No niby tak. Wcześniej powiedziałeś, że często staliście w pojedynkę na piętrze, tak?

Well, that's true. Earlier you said that you often stood alone on the floor, right?

Tak.

Yes.

To jaka była twoja reakcja, gdy widziałeś, że dochodzi do spięcia pomiędzy kilkoma chłopami?

What was your reaction when you saw that there was a tension between several guys?

Od razu wjeżdżałem i darłem mordę i odpychałem ludzi mocno na drugą stronę, jednego od drugiego i zaznaczałem, że nie mam, nie mam jakichś oporów, ani nie muszę się zastanawiać.

I immediately charged in, yelling and pushing people hard to the other side, one away from the other, making it clear that I had no reservations and didn’t need to think about it.

Na początku rzeczywiście miałem też na samym, na samym starcie te pierwsze, wiesz, kilka nocek, to miałem, miałem trochę zastanowień i strachu,

At the beginning, I really did have, right at the very start, those first, you know, a few nights, I had, I had some reflections and fears.

a potem się nauczyłem, że praktycznie większość może załatwić po prostu w krzyk i zdecydowanie, nie?

And then I learned that practically most things can be handled simply with yelling and decisiveness, right?

Po prostu ostro wjeżdżałem i od razu odpychałem jednego od drugiego, a jak zauważyłem, że ktoś jest bardziej winny, albo zauważyłem, że ktoś zaczął, bo też mocno obserwowałem,

I просто barged in and immediately pushed one away from the other, and when I noticed that someone was more to blame, or I noticed that someone had started it, because I was also observing closely.

ja tam naprawdę byłem w pracy i robiłem swoje i jak widziałem sytuację i widziałem, kto zawinił, to po prostu jak ktoś używał siły wobec innego gościa, to w ogóle nie pierdoliłem się w tańcu,

I was really at work and doing my own thing, and when I saw the situation and saw who was to blame, I simply didn't hesitate when someone was using force against another guy.

tylko od razu takiego typa.

only right away such a guy.

Brałem, wiesz, za szyję, albo jak i zakładałem uchwyt, albo po prostu go mocno, mocno szarpałem i go wynosiłem i od razu do winny, nie?

I would take him, you know, by the neck, or like I would put on a handle, or I would just pull him strongly, strongly and carry him out and straight to the wine, right?

Nawet już potem nie gadałem z ludźmi.

I didn't even talk to people anymore after that.

No dobra, a gdy tak wjeżdżałeś na pewniaka w ludzi, miałeś z tyłu głowy myśl, że zaraz pojawią się twoi koledzy z pomocą?

Alright, when you confidently drove into the crowd, did you have in the back of your mind the thought that your friends would show up to help you soon?

Nie, nie, bo no widzisz, też to nie jest aż tak proste, jak masz na przykład na piętrze 400 ludzi i masz jednego obramkarza w jednym końcu sali, a drugiego w drugim,

No, no, because you see, it's not that simple, for example, when you have 400 people on the floor and you have one goalkeeper at one end of the room and another at the other.

to zanim on się nawet do ciebie, do ciebie twój kolega dotrze, to może minąć minuta, a przez minutę może się wszystko stać,

Before he even gets to you, your friend, it could take a minute, and in a minute, anything can happen.

a najgorsze, co może zrobić, będąc takim bramkarzem, to wchodzić w dyskusję i być niezdecydowanym, bo im dłużej dyskutujesz z typem,

and the worst thing you can do as a goalkeeper is to get into a discussion and be indecisive, because the longer you discuss with the guy,

jak widzisz, że on naprawdę przesadził i zrobił coś, co się kwalifikuje, żeby go usunąć, to po prostu musisz go od razu usuwać,

if you see that he really overstepped and did something that qualifies for him to be removed, you just have to remove him immediately,

żeby nie dawać czasu na zaognienie się sytuacji, na dyskusję, żeby on zastanawiał się, co zrobić, albo się wkręcał, albo się wkurzał, albo przychodzili jego koledzy.

to avoid giving time for the situation to escalate, for discussion, for him to think about what to do, or to get worked up, or for his friends to come over.

Wiesz, to jest najgorsze.

You know, this is the worst.

Po prostu trzeba było od razu reagować i od razu typa wynosić.

You should have reacted immediately and thrown the guy out right away.

Bierzesz go za ramię, przeważnie nawet wystarczało, ale wiesz, intensywnie, jak nie chciał się poddać, to za szyję zakładasz chwyt i ciągniesz po prostu,

You take him by the arm, usually that was enough, but you know, intensely, if he didn’t want to give up, you put a hold around his neck and just pull.

ciągnę i ciągnę po prostu klienta do windy i zjeżdżaliśmy na dół.

I’m pulling and pulling the client to the elevator and we were going down.

Tylko w dwójkę, nie?

Only in pairs, right?

Obawiałeś się czasem o swoje zdrowie lub życie?

Have you ever been worried about your health or life?

Dobre pytanie.

Good question.

Szczerze, to się nad tym nie zastanawiałem.

Honestly, I haven't thought about it.

To był dla mnie taki challenge.

It was such a challenge for me.

Ja się nie spodziewałem w ogóle, jak tam szedłem, że to tak będzie wyglądać.

I didn't expect at all, when I was going there, that it would look like this.

Bo tak jak mówię, nie jestem bywalcem takich imprez.

Because as I said, I am not a regular at such events.

Byłem wcześniej, przed tym, jak zacząłem pracować, parę razy na takich imprezach, ale jako gość nie zauważyłem, wiesz, czegoś takiego.

I was there before, a couple of times at such events before I started working, but as a guest, I didn't notice, you know, something like that.

Nie byłem w tym klubie, byłem w innych klubach.

I haven't been to that club, I've been to other clubs.

I wiesz, nie widziałem na żywo takich po prostu potyczek.

And you know, I haven't seen such clashes in person.

I idąc tam do pracy, spodziewałem się, że po prostu będę musiał wyglądać jak większy chłop i sprawdzać ludzi, czy nie przemycają alkoholu.

And going there to work, I expected that I would just have to look like a bigger guy and check people to see if they were smuggling alcohol.

A nie spodziewałem się, że już pierwszej nocy będę kogoś obezwładniać na parkiecie i będą mnie nagrywać telefonem.

I didn't expect that on the very first night I would be incapacitating someone on the dance floor and that I would be recorded on a phone.

A potem...

And then...

To się stało codziennością i w sumie nie było zastanowienia, nie?

It has become a daily occurrence and there wasn't really any reflection on it, right?

A miałeś moment, w którym zwątpiłeś swojej umiejętności?

Did you ever have a moment when you doubted your abilities?

Chyba jak ten rusek, który mnie pogryzł, to sprawiał mi naprawdę duże problemy, jak już go na końcu wyprowadzałem.

I think like that Russian who bit me, he really caused me a lot of trouble when I was finally getting him out.

Bo najpierw go trzy razy obezwładniłem, położyłem go na glebę, ale potem zwątpiłem, jak go próbowałem wyciągnąć do windy.

Because I first incapacitated him three times, I laid him on the ground, but then I hesitated when I tried to pull him to the elevator.

Bo on się co chwilę łapał, co chwilę się trzymał czegoś, co chwilę, wiesz, próbował jakoś się wyrwać i kompleksie nie chciałem.

Because he was grabbing onto things every moment, holding onto something constantly, you know, trying to break free somehow, and I didn't want to feel complexed.

Trzeba mi się poddać i wtedy miałem takie zwątpienie, czy to, co robię jest w porządku w takim sensie, czy nie powinienem po prostu dostać w mordę, nie?

I need to give up, and then I had such doubts whether what I was doing was okay in the sense that I shouldn't just get punched in the face, right?

Ale czułem, że to był challenge, żeby go wyprowadzić.

But I felt it was a challenge to get him out.

To było tak, że schody były na dół przez klub do windy, ale było tak dużo ludzi, bo te imprezy ściągały bardzo dużą publikę,

It was such that the stairs went down through the club to the elevator, but there were so many people because those parties attracted a very large audience.

że musiałem wyjść najpierw z nim schodami do góry, na taras i stamtąd schodami przeciwpożarowymi.

That I had to go upstairs with him first, to the terrace, and from there down the fire escape.

I mieliśmy takie miejsce, z którego...

And we had such a place, from which...

Korzystaliśmy, jak było bardzo dużo gości.

We used it when there were a lot of guests.

No i ta droga po tych schodach, gdzie zresztą właśnie mnie ugryzł, to chyba z pięć minut cię z nim męczyłem, żeby go w ogóle wyciągnąć.

Well, that path up those stairs, where I was just bitten, I think I took five minutes trying to get him out at all.

I wtedy miałem takie zwątpienie, że coś nie daje rady, a gości, wiesz, o połowę ode mnie lżejszy, nie?

And then I had such doubt that something wasn't working out, and the guy, you know, is half my weight, right?

Tylko źrenice zajmowały większość oczu dołu, więc...

Only the pupils occupied most of the eyes of the pit, so...

Chłop był totalnie wystrzelony?

Was the guy totally high?

No kompletnie, nie?

Well, not at all, right?

A dlaczego nie użyłeś gazu?

And why didn't you use gas?

Zakładam, że miałeś go przy sobie.

I assume you had it with you.

Miałem zawsze gaz przy sobie.

I always had gas with me.

Ale nigdy nikogo nie zagazowałem.

But I have never gas-chambered anyone.

Widziałem, jak szef od nas bramek zagazował gościa podczas takiej potyczki, gdzie było więcej ludzi i między sobą się naparzało i wiesz, inni goście też zostali z gazu, nie?

I saw how the boss from our venue gassed a guy during a scuffle like that, where there were more people and they were fighting among themselves, and you know, other guests also got affected by the gas, right?

No niestety tak to działa.

Well, unfortunately that's how it works.

Tak, ale szczerze mówiąc, wiesz co, nawet nie miałbym jak, bo ja musiałem cały czas trzymać na nim ręce, cały czas go ciągnąć, bo jakbym tylko puścił jedną rękę, żeby wyciągnąć gaz, to myślę, że on by mi się wyrywał i też nie wiedziałem, że coś mi dalej nie zrobi, wiesz?

Yes, but to be honest, you know what, I wouldn't even have been able to, because I had to keep my hands on him all the time, pulling him the whole time, because if I let go with just one hand to reach for the gas, I think he would have broken free and I also didn't know if he would do something to me afterwards, you know?

To już było po tym, jak mnie ugryzł.

It was already after it bit me.

Ja mogłem się spodziewać wszystkiego po nim, więc starałem się go cały czas po prostu trzymać, żebym miał jak najmniej ruchu, nie?

I could expect anything from him, so I was just trying to keep him calm all the time, so I had as little movement as possible, right?

A i tak ciężko mi było, bo zwątpiłem wtedy siebie ten jeden raz, no.

And it was still hard for me because I doubted myself that one time, you know.

Czy to prawda, że bramkarze czasem sami prowokują bójki z nudów lub z chęci sprawdzenia się?

Is it true that goalkeepers sometimes provoke fights out of boredom or to test themselves?

Z chęci popisania się przed dziewczynami?

To show off in front of the girls?

Mhm.

Mhm.

Myślę, że nadużywali swojej władzy bramkarze i chcieli pokazać swoją wyższość po to, żeby...

I think that the goalkeepers abused their power and wanted to show their superiority in order to...

Mhm.

Mhm.

Myślę, że nadużywali swojej władzy bramkarze i chcieli pokazać swoją wyższość po to, żeby...

I think that the gatekeepers abused their power and wanted to show their superiority in order to...

zdobyć to, jak wcześniej wspomniałeś, score, punkty, na dzielni czy też samym klubie.

to achieve that, as you mentioned earlier, score, points, in the neighborhood or at the club itself.

Dwóch moich kolegów, jeden z tych bramkarzy to jest ten, z którym utrzymuję kontakt raz po raz.

Two of my friends, one of those goalkeepers is the one I keep in touch with from time to time.

Rzeczywiście robił coś takiego.

He really did something like that.

Niepotrzebnie rzucał pięściami i nawet jak ja prowadziłem kogoś obezwładnionego, to potrafił, mówiłem, strzelić płaskiego czy inne rzeczy albo też go ciągnąć i szarpać.

He unnecessarily threw punches and even when I was holding someone incapacitated, he was able, I said, to deliver a flat shot or do other things, or also pull and tug at him.

A drugi, który szybko stracił pracę, ten o którym mówiłem, który w ogóle nie zauważył, że jest potężny,

And the second one, who quickly lost his job, the one I was talking about, who didn't even realize he was powerful,

nie zauważył, że jest potrzebna pomoc i ugol,

he did not notice that help is needed and he will be helped,

to on recznotorycznie

Yes, he is repetitive.

to robił, nie? Możesz opisać, jak wyglądały

He did that, right? Can you describe what they looked like?

takie zaczepki? Od czego

Such provocations? From what?

przeważnie się zaczynały?

Did they usually start?

To było od razu jakby egzekwowanie

It was immediately as if it were an execution.

wobec gości

towards the guests

praw, o których ci goście mogli w ogóle

rights that these guests could have at all

nie mieć pojęcia, typu wiesz, były

not have a clue, like you know, there were

schody z przejściem, na których

stairs with a passage, on which

przechodziło się z jednego piętra

you would go from one floor

na drugie, takie ładne schody,

such nice stairs,

no i bramkarz stał na tych schodach na środku,

And the goalkeeper stood on those stairs in the middle,

no i ludzie nie mogli tam stać, natomiast

Well, people couldn't stand there, however...

nie miałeś nigdzie regulaminu, który

you didn't have the regulations anywhere that

musiałeś podpisać i przeczytać, ludzie o tym nie wiedzieli.

You had to sign and read it; people did not know about it.

No i jak ktoś na przykład, wiesz, się

Well, if someone, for example, you know, gets...

zatrzymywał, często było tak, że

he was stopping, it often happened that

nawet to widziałem na żywo, że

I even saw it live that

wiesz, idzie gościu z dziewczyną,

You know, a guy is coming with a girl,

która najwyraźniej się spodobała

which she apparently really liked

temu bramkarzowi, właśnie temu ugolowi

to that goalkeeper, to that goal

i zatrzymali się na chwilę, to od razu

and they stopped for a moment, then immediately

wiesz, bramkarz podbija tego gościa i od razu

You know, the goalkeeper takes that guy out and right away.

go popycha, wiesz, rękoma

he pushes you, you know, with his hands

i mówi, tu nie wolno stać, schodź

And he's saying, you can't stand here, go down.

na dół i wiesz, wypierdolaj,

down and you know, get the hell out.

nie będę z tobą gadać, od razu tak szybko, nie?

I won't talk to you that quickly, will I?

Ale słabo. No mega słabo,

But weak. I mean really weak.

słabo, nie? A jak to wyglądało u ciebie?

Weak, right? How did it look for you?

Często szukałeś palca do pupy, żeby

You often looked for a finger for your butt to

pozbyć się kogoś z lokalu? Nie.

Get rid of someone from the premises? No.

Nie, nie, nie robiłem tego, nie?

No, no, I didn't do that, did I?

Ja będąc szczerym

I being honest

muszę powiedzieć, że dużo rzeczy mi się

I have to say that many things happen to me.

nie podoba i dużo rzeczy w sobie

I don't like it and a lot of things about myself.

samym bym nie akceptował, jeżeli bym robił

I wouldn't accept it myself if I were doing it.

tak, jak robią inni ludzie, natomiast jeżeli nie ma

just like other people do, but if there isn't

agresji ani nagabywania dziewczyn, ani

aggression or harassing girls, nor

jakiegoś, wiesz, głupich akcji przy barze,

some, you know, silly actions at the bar,

no to, no to, no to nie przeszkadzają

Well, well, well, they don't bother.

tym ludziom, nie? Każdy ma jakieś swoje,

Those people, right? Everyone has their own.

wiesz, no byli bramkarze, co potrafili

You know, there were goalkeepers who could.

kogoś, kogoś wziąć za szmatkę,

someone, to take someone for a rag,

no to i bywa, i dlatego, że im się nie podobało, że tańczy

Well, it happens, and that's because they didn't like that she was dancing.

jakoś źle, albo że, wiesz,

somehow badly, or that, you know,

podbija do lasek, nie? Natomiast

He goes to the woods, doesn't he? However,

jeżeli, wiesz, nie ma skarg

if you know, there are no complaints

od innych gości, że ktoś się zachowuje

from other guests that someone is behaving

w zły sposób, albo ten ktoś nie jest

in the wrong way, or that person is not

agresywny i nie rzuca się

aggressive and doesn't throw itself

przede wszystkim w dyskuty z bramkarzami, bo przecież

first of all in discussion with goalkeepers, because after all

z nami nie wolno dyskutować,

you should not debate with us,

to, to, to,

this, this, this,

to zostawiałem takiego typa w spokoju,

I left that kind of guy alone.

nawet jak mi się prywatnie nie podobał,

even if I personally didn't like it,

to, to, to nigdy nie zaliczyłem czegoś

I have never counted something like that.

takiego, żebym kogoś wyrzucił tylko

so that I can just throw someone out

z tego tytułu, że mi

because of the fact that I

prywatnie nie podpasował, musiał ktoś

privately didn't fit, someone had to

zarobić na to, żeby został usunięty

earn enough to have it removed

z klubu. Rozumiem.

from the club. I understand.

Z twojego doświadczenia, kto jest bardziej

From your experience, who is more

agresywny? Kobiety, czy mężczyźni?

Aggressive? Women or men?

Statystycznie to

Statistically, it is

większość tych akcji

most of these actions

i bujek to były

and it was a fight

pomiędzy mężczyznami, natomiast

between men, however

one się szybciej kończyły, ktoś sobie

they ended more quickly, someone for themselves

dał mordę, my ich wyprowadzaliśmy, jak już

he shouted, we were leading them out, when already

wyprowadzaliśmy ich na dół, to była chwila

we took them downstairs, it was a moment

tylko, tylko bajerowania,

just, just some fooling around,

że próbują wejść, kilka razy ustrzeli,

that they are trying to break in, shoot a few times,

że na pewno nie wejdą i sobie szli, a jak

that they definitely wouldn't come in and just walked away, and how

kobiety szły już

the women were already walking

w walkę między sobą i o coś im poszło,

they fought among themselves and it was about something.

to albo

to either

szły, wiesz, kompletnie na całość

They went, you know, completely all in.

i tam leciało wszystko w ogóle bez

and everything was flying there without any hesitation

bez pomyślenia,

without thinking,

jak były jakieś przedmioty, to latały

If there were any objects, they flew.

przedmioty, paznokcie, gryzienie

objects, nails, biting

i jak już takie

and if it's like that

dziewczyny były usunięte

the girls were removed

i wyprowadzone na zewnątrz,

and taken outside,

no to one już, no one nie potrafiły wyjść,

Well, they couldn't get out.

one nie potrafiły się pogodzić, czy z przegraną,

they couldn't come to terms with the loss,

z tą drugą dziewczyną, czy z kimś innym

with that other girl, or with someone else

i nie potrafiły też się pogodzić

and they also couldn't reconcile

z tym, że dla nich impreza się skończyła

with the fact that the party is over for them

i było dzwonienie po policję, policja

and there was a call to the police, the police

przyjeżdżała, że bramkarz zrobił to, że zrobił

she arrived that the goalkeeper did it that he did

nie tak, że ktoś inny coś zrobił, że one

Not that someone else did something, that they did.

chcą wejść, dlaczego wyszły, no one

they want to enter, why did they go out, well they

były dużo bardziej, chyba dużo więcej

they were much more, probably much more

problemów było z nimi, chociaż statystycznie

there were problems with them, although statistically

wiesz, przeważnie to faceci zaczynali

You know, usually it was the guys who started.

tych akcji z kobietami,

those actions with women,

to było powiedzmy, no dwie na dziesięć

it was, let's say, about two out of ten

to były, to były takie akcje,

they were, they were such events,

że dziewczyny się zachowywały nieładnie

that the girls were behaving badly

i zasługiwały na klapsa i tak ciężko

and deserved a spanking and so hard

było im klapsa dać. A propos,

they should have been given a slap. By the way,

do czego może posunąć się bramkarz, by zapewnić,

What a goalkeeper might go to in order to ensure,

i bezpieczeństwo klientom lokalu?

And the safety of the clients in the establishment?

Do czego się może posunąć?

What can they resort to?

Ja ci mogę powiedzieć, do czego ja się posuwałem,

I can tell you what I resorted to.

czyli tak jak mówiłem,

so as I said,

starałem się w taki sposób

I tried in that way.

obezwładniać ludzi, którzy

to incapacitate people who

nie nadają się do zabawy i są niebezpieczni

they are not suitable for play and are dangerous

dla innych gości, żeby nie robić

for other guests, so as not to do

krzywdy innym gościom, czyli dla mnie

harm to other guests, which means for me

odpadało to bicie i odpadało

It was falling off, and it was falling off.

wiesz, kopanie

you know, digging

i wiesz, używanie ciosów,

And you know, using punches,

ponieważ jak masz

because if you have

tyle ludzi dookoła, to ładnie jest

So many people around, it's nice.

trudno, żeby komuś walnąć z łokcia przy rozmawianiu,

it's hard to elbow someone while talking,

albo też komuś zrobić

or do something for someone

za dużo krzywdy i potem

too much harm and then

mieć problemy na policji, więc

have problems with the police, so

tak się starałem i posuwałem się do tego

I tried so hard and resorted to this.

obezwładniania zawsze.

always incapacitating.

Uważam, że to jest najlepszy sposób, najlepszy,

I believe that this is the best way, the best.

co można zrobić zamiast jakichś solówek, czy bicia

What can be done instead of some solos or beats?

na solówki. Ktoś mnie tam wyzywał też

to the solos. Someone was calling me names there too.

na solówki, no to w ogóle do tego

for solos, well that's completely for that

nie podchodziłem,

I didn't approach.

zachowywałem zimną krew, ale inni bramkarze

I kept a cool head, but other goalkeepers

raczej

rather

nie mieli aż tak daleko

they didn't have that far to go

posuniętych pomysłów

advanced ideas

na to, jak mają tą pracę wykonywać, tylko oni

Only they know how to perform that job.

po prostu, wiesz, czerpali

Just, you know, they were drawing on.

z tego jakby

from this as if

fejmu, czy tak to można nazwać.

"Fame, if that’s how you can call it."

Oni też byli dłużej ode mnie

They were there longer than I was.

i byli bardziej przesiąknięci tym światem

and they were more soaked in this world

i uwierzcie mi, słuchacze,

And believe me, listeners,

którzy słuchacie, że ten świat

who listen that this world

potrafi naprawdę przesiąkać

can really seep through

w człowieka i ta praca wkręca.

in a person and this work gets you hooked.

No i jak ktoś jest za długo w tym świecie,

Well, if someone is in this world for too long,

to myślę, że ma, wiesz,

I think she has, you know,

kompletnie przesunięte granice i bardziej

completely shifted boundaries and more

tam jest nie po to, żeby

it's not there for the purpose of

dbać o zdrowie

take care of health

i bezpieczeństwo innych gości,

and the safety of other guests,

i po prostu zarobić te trochę pieniędzy

and just earn a little money

i wrócić do domu, tylko po to,

and to return home, just to

żeby właśnie budować, wiesz, swój wizerunek

to be just building, you know, your image

takiego, wiesz,

such, you know,

fajtera, nie? Że ja tu decyduję,

Cool, right? That I get to decide here,

ja, wiesz, mogę podejść do kogoś

Yes, you know, I can approach someone.

i powiedzieć, ty i ty

and say, you and you

wypadł i nie bawicie się

he fell out and you are not having fun

i nie ma dyskusji, nie?

And there is no discussion, is there?

Dużo ludzi się zamieniało w takiej postaci, nie?

A lot of people transformed into such a form, didn't they?

No dobra, a co jeśli przed lokalem

Alright, what if in front of the venue?

działo się coś złego? Wjeżdżaliście w takie akcje

Was something wrong? Were you involved in such incidents?

czy raczej odpuszczaliście, no bo

or rather you were letting it go, well because

to już nie jest teren waszego klubu?

Is this no longer the area of your club?

Wiesz, co się działo? U nas było

Do you know what was happening? We had

tak, że dwójka ochroniarzy

so that two security guards

byli jakby przypisani

they seemed to be destined

na stałe, żeby zostawali na dole.

permanently, so that they stay down.

Tam, gdzie było wejście do klubu,

There, where the entrance to the club was,

na ulicy. I oni

on the street. And they

działali w ten sposób, że

they acted in such a way that

jak coś złego się działo, po prostu

if something bad happened, just

dzwonili na pałę od razu. No bo jak coś się

They called randomly right away. Well, because if something happens...

dzieje poza terenem klubu,

it happens outside the club area,

no to, wiesz, czemu masz

Well, you know why you have it.

interweniować w coś, co jest na ulicy?

intervene in something that is in the street?

Dostać jeszcze jakąś, wiesz, dostać albo

Get another one, you know, get it or

mordę, albo dostać skargę. I jak ktoś

"Shut your mouth, or you'll get a complaint. And if someone..."

robił burdy na zewnątrz, czyli to też było

he was causing disturbances outside, so that was it too

dosyć często, no to, wiesz, czemu masz

quite often, well, you know, why you have

iść za darmo, wychwycić coś na mordę, nie?

go for free, catch something in the face, right?

Policja często przyjeżdżała do waszego

The police often came to your place.

klubu? Policja się zjawiała u nas

club? The police showed up at our place.

codziennie, ale przeważnie to były takie,

every day, but usually they were like that,

wiesz, kontrole w stylu, wiesz,

You know, controls in style, you know,

co się dzieje, czy wszystko okej, nic

What's happening, is everything okay, nothing.

i nic, czy wszystko w porządku.

And nothing, is everything okay?

A jeżeli chodzi o skargi, no to

And as for the complaints, well then

tak w ciągu roku to

yes, during the year it is

może z sześć, może z siedem

maybe six, maybe seven

razy była policja, żeby,

Once there was the police, so,

wiesz, spisać zeznania

you know, to write down a statement

gości, którzy byli

guests who were

zdenerwowani na bramkarzy, że

frustrated with the goalkeepers that

przesadzili z tym, że kogoś usunęli,

they overdid it by removing someone,

wywalili, ale wiesz, jedna

They fired him, but you know, one...

ancajga, jedna

bounce, one

skarga została

the complaint has been

złożona na mojego kumpla bramkarza

submitted on my buddy the goalkeeper

w jednej sytuacji, a

in one situation, and

oprócz tego był los.

Aside from that, there was fate.

Wcześniej kilka razy wspomniałeś o

Earlier you mentioned a few times about

klientach porobionych prochem.

clients made with powder.

Jakie było podejście Helsów do

What was the Hel family’s approach to

narkotyków w klubie? O tym nikt nie rozmawiał,

drugs in the club? No one talked about that,

każdy wiedział, że jest

everyone knew that he/she is

ktoś od nich, kto się tym zajmuje,

someone from them who deals with this,

każdy wiedział, że się nowych

Everyone knew that they were new.

ludzi nie wpuszcza, w sensie

"People are not being let in, in the sense of..."

z bramkarzy, jak ktoś coś widział,

from the goalkeepers, if someone saw something,

to miał o tym mówić i meldować,

he was supposed to talk about it and report back,

ale oprócz tego

but apart from that

mało o tym mówić. To było

not much to say about it. It was

takie ciche przyzwolenie wybranych

such a silent approval of the chosen ones

osób, które mogą tym się zajmować

people who can take care of this

i wiesz, i po prostu

and you know, I just

nie mogło być tak, że ktoś

It couldn't be that someone

sobie przyszedł i po prostu pokątnie

He just came and casually.

upłynął towar, a

the goods have expired, and

taki ktoś był łatwy do wyczajenia

Such a person was easy to spot.

i też nie dostał

and he also didn't get it

jakiegoś pierdolu, tylko był po prostu wyrzucany

some nonsense, he was just being thrown out

i pamiętaliśmy go, ale żeby

and we remembered him, but in order to

były jakieś wojny urządzone, to tego nie było.

There were some wars arranged, but there wasn't that.

W twojej ocenie prochy były często

In your opinion, the ashes were often

z tym powodem problemów wśród klientów?

with this reason for problems among customers?

Myślę, że zawsze to był. Myślę, że to był

I think it always was. I think it was.

główny powód problemów. Myślę,

main reason for the problems. I think,

że jak jesteś

that when you are

wiesz, na wciągany,

you know, for pulling in,

jak coś powąchałeś,

as you sniffed something,

no to masz zupełnie

Well, you have completely...

przesunięte granice tego, co możesz, a co nie.

shifted boundaries of what you can and cannot do.

Za bardzo ci się włącza

You're turning on too much.

nieśmiertelność, włącza ci się super podrywacz

Immortality, the ultimate pickup artist activates in you.

w połączeniu z

in connection with

komandosem rafu, nie?

a commando of rafu, right?

Wiesz, nie ma żadnych limitów

You know, there are no limits.

dla ciebie, tylko problem jest w tym, że tacy

For you, the only problem is that such

ludzie, nawet nie mając

people, even not having

doświadczenia, czy w sportach walki,

experiences, whether in combat sports,

czy w obezwładnianiu, czy w boksie, czy w

whether in immobilization, or in boxing, or in

jiu-jitsu, czy w judo, czy czymkolwiek,

jiu-jitsu, whether in judo or anything else,

to i tak są trudni do usunięcia, bo

they are still difficult to remove, because

im się po prostu siła nie kończy, nie?

They simply never run out of strength, do they?

No, szarpanie się z takimi

No, struggling with such things.

ludźmi to jest tragedia, nie? Szarpanie

It’s a tragedy with people, isn’t it? Tugging.

się z kimś, kto jest trzeźwym,

with someone who is sober,

no to jeszcze jest moment, w którym ten ktoś

Well, there's still a moment when that someone...

uzna, aha, no rzeczywiście,

I see, oh, indeed.

no nie mam szans, nie ogarniam,

Well, I have no chance, I can't handle it.

no to okej, poddam się, bo będę

Well, okay, I'll give up, because I will be.

miał krzywdy, nie? Jak się szarpie z kimś takim,

He had a grudge, didn't he? When you tussle with someone like that,

to wiesz, on nie ma w ogóle

So you know, he has none at all.

takiego myślenia, no i musi go po prostu siłowo,

such thinking, well, it just has to be done forcefully,

siłowo wynieść, jak, jak worek

to forcefully carry out, like, like a bag

ziemniaków, nie? I wyprowadzić

Potatoes, right? And take out.

z klubu. Tragedia, ale

from the club. A tragedy, but

myślę, że w większości przypadków to było, no,

I think that in most cases it was, well,

używki, no i czy, czy

stimulants, well, and whether, or if

prochy, czy alkohol,

drugs or alcohol,

to zawsze zmienia

it always changes

człowieka, że jest kimś innym, ja myślę, że

a person that they are someone else, I think that

alkohol trochę pobudza, myślę, że

alcohol stimulates a bit, I think that

alkohol wzmacnia niektóre cechy, myślę, że

alcohol enhances certain traits, I think that

że, że ziółko,

that, that little herb,

do którego nie mam w ogóle żadnych

that I have absolutely none of

problemów i uważam, że to jest spokoło,

problems and I think it's cool,

używka, wiesz,

stimulant, you know,

wzmaga jakieś, jakieś

increases something, something

odczucie,

feeling,

i tak dalej, ale jeżeli chodzi o całą

and so on, but when it comes to the whole

chemię, o, o wszystko,

chemistry, oh, oh everything,

co, co się wciąga do nosa,

what, what gets sucked into the nose,

uważam, że to tworzy z nas

I believe that this creates us.

zupełnie innych ludzi, totalnie zmienia, wiesz,

completely different people, totally changes, you know,

zmienia, nie wzmacnia,

changes, does not strengthen,

tylko zmienia człowieka w kogoś innego, jak to jest,

it only changes a person into someone else, how it is,

jak jest tego za dużo i,

when there is too much of it and,

no i tego byłem świadkiem właśnie w klubach,

Well, I witnessed that just in clubs,

myślę, że większość tych zadym

I think that most of these smokes.

to byli ludzie, którzy po prostu nie rozumieli, że

they were people who just didn’t understand that

pora się poddać i pora odejść

It's time to give up and time to leave.

i byli pod wpływem właśnie

and they were under the influence indeed

takich środków, które są bardzo popularne

such means that are very popular

i łatwo dostępne przede wszystkim wszędzie.

and easily accessible, especially everywhere.

W Niemczech. No, słyszałem o tym.

In Germany. No, I heard about it.

Ty kiedykolwiek byłeś świadkiem

Have you ever been a witness?

zdarzenia związanego z prochami,

events related to drugs,

które miało negatywne skutki

which had negative effects

dla osoby zażywającej?

for a person using it?

Chyba to była,

I think it was,

nie, na pewno to była dziewczyna,

No, it definitely was a girl.

która po prostu zakrowiła całą łazienkę

which simply flooded the entire bathroom

i dostała takiego krwotoka z nosu,

and she had such a nosebleed,

jednocześnie nie kumając,

at the same time not getting it,

co się dzieje i będąc niesamowicie

what is happening and being incredible

nadaktywną. To było, widać, że naprawdę

hyperactive. It was clear that it was really

przesadziła, nie?

She overdid it, didn't she?

Ściągnąłem ją na dół,

I pulled her down.

też nie było łatwo, ale jeszcze,

it wasn't easy either, but still,

na tyle komunikowała, że jakoś się więcej nie opierała.

She communicated enough that she didn't resist any further.

Była zła, że jej każę wyjść,

She was angry that I was forcing her to leave.

natomiast w jakiś sposób

however in some way

nie walczyła, zeszła z koleżanką

she didn't fight, she left with a friend

i zadzwoniliśmy

and we called

po karetkę po prostu, żeby ją wzięła.

Just for the ambulance, so that she could take it.

Spoko. Że karetki

Cool. That the ambulances.

i policja się bardzo szybko pojawiają

And the police appear very quickly.

w takich miejscach. W ogóle w Niemczech

in such places. In general, in Germany

jest to bardzo szybka reakcja.

It is a very quick reaction.

No to mnie teraz zaskoczyłeś, stary,

Well, you've surprised me now, old man.

bo słyszałem, że często praktyką

because I heard that it is often practice

wśród ochroniarzy jest pozbycie się problemu,

Among security guards, it is about getting rid of the problem.

czyli wyjebanie z lokalu naćpanej

so kicking a high person out of the venue

lub pobitej osoby, a według tego,

or a beaten person, and according to this,

co powiedziałeś przed chwilą,

What did you just say?

wy jednak próbowaliście pomagać, tak?

You did try to help, didn't you?

Tak, no, wywalaliśmy ludzi poza lokal,

Yes, well, we were throwing people out of the venue.

żeby w lokalu nie robili problemu,

so that they don't make a problem in the establishment,

ale też byliśmy, kurde, ludźmi.

but we were, damn it, human too.

Ci inni bramkarze to też nie były

Those other goalkeepers weren't either.

tylko maszyny do zaliczania dziewczyn i bicia ludzi

just machines for scoring girls and beating people

i budowania ego, tylko

and building the ego, just

spoko chłopaki. Jak oni byli,

It's cool, guys. How were they,

na przykład ci, co byli na dole w dwójkę,

for example, those who were down there in a pair,

jak na przykład też do góry był,

for example, it was also up.

na piętrach był większy luz,

there was more space on the floors,

to ja potrafiłem tak samo

I was able to do the same.

z czystą dziewczyną, z jakimś gościem,

with a clean girl, with some guy,

który na przykład był sprowadzany na dół,

which was for example brought down,

a nie za to, że kogoś pobił albo był agresywny,

not for beating someone or being aggressive,

bo takich to, wiesz,

because for such things, you know,

walić się, zrazo mić za bramkę,

to crash, to do a backflip behind the goal,

a jak za dużo będziesz pyskował, to jeszcze

and if you keep talking back too much, then you'll still...

dostaniesz, wiesz, po mordzie znowu.

You'll get, you know, punched in the face again.

Ale jak ktoś po prostu, wiesz, był słaby, albo dostał

But if someone was just, you know, weak, or got...

od kogoś, albo, wiesz, się zrzygał,

from someone, or, you know, he threw up,

czy coś takiego, no to, wiesz, przesadził z alkoholem,

if something like that, well, you know, he overdid it with alcohol,

ale to nie znaczy, żeby się nad nim

but that doesn't mean to dwell on him

pastwić, no i

to torment, well and

jak ktoś był wobec nas spoko, to też

if someone was cool towards us, then we will be too

byliśmy wobec tego kogoś spoko, więc dziewczyny,

we were cool towards that someone, so girls,

wiesz, jak schodziły na dół, czekały za

You know, as they were going down, they were waiting for.

taksówką, to one i dostały,

they did get a taxi,

stały sobie przy grzejniku,

they stood by the heater,

posadziliśmy taką dziewczynę

We planted such a girl.

na tym, na stołku, na

on this, on the stool, on

hokerze, jakąś

stool, some

wodę, albo żeby się mogła umyć, czy coś,

water, or so she could wash herself, or something,

twarz od, wiesz, rzygania

the face of, you know, vomiting

i w taki sposób,

and in this way,

nie, jak ktoś był wobec nas zły, no to

no, if someone was плох к нам, then

byliśmy dla niego też źli

we were also angry at him

i używaliśmy siły, wiesz,

and we used force, you know,

i byliśmy szorstcy, a jak, wiesz,

And we were rough, you know,

jak ktoś był w porządku, no to

if someone was okay, then

czemu wobec niego

why towards him

być nie w porządku, jeżeli ktoś, wiesz, tam wystarczyło

It wouldn't be right if someone, you know, just left it there.

tak jak mówię, no jak spałeś przy

Just like I said, well, how did you sleep with...

loży, jeden raz dostałeś pouczenie,

You received a warning once.

a drugi raz tego kogoś widzisz, że zasypia,

and the second time you see that someone is falling asleep,

no to by takich ludzi po prostu

Well, such people would simply...

wyprowadzaliśmy i to nieważne, czy był chłopak, czy dziewczyna,

we were taking out and it didn't matter whether it was a boy or a girl,

żeby, wiesz, no,

to, you know, well,

no nie zarabia na klub,

well, he doesn't earn from the club,

a jednocześnie to, nie wygląda to elegancko,

and at the same time, it doesn't look elegant,

a jednak staraliśmy się trzymać

and yet we tried to hold on

taki poziom, że to był ładny klub,

such a level that it was a nice club,

był ładnie wykończony, wszystko

it was nicely finished, everything

było, wiesz, takie w miarę, powiedzmy,

It was, you know, kind of, let's say,

no, jak na kluby nocne,

Well, as for nightclubs,

moim zdaniem eleganckie w miarę, nie?

In my opinion, it's quite elegant, isn't it?

Także...

So...

To jak oceniasz poziom kultury i zachowania

So how do you assess the level of culture and behavior?

klientów odwiedzających wasz

clients visiting your

ładny, nowoczesny klub?

Nice, modern club?

Przed pierwszą trzydzieści, czy po drugiej

Before the first thirty, or after the second.

trzydzieści?

thirty?

Opisz jednych i drugich.

Describe both.

Przed pierwszą trzydzieści działa, dziękuję, proszę, ale fajnie,

Before the first thirty works, thank you, please, but nice,

a ja tutaj znam kogoś,

and here I know someone,

a tu my chodziliśmy kiedyś razem na ten,

we used to walk here together to that,

na MMA, no, fajnie,

for MMA, well, cool,

a po pierwszej trzydzieści, bo

and after the first thirty, because

czemu mam zejść? Ja nic nie zrobiłem,

Why should I leave? I haven't done anything.

kto to zrobił? Ja nic nie wiem.

Who did this? I don't know anything.

Zostaw mnie, puść mnie, co ty chcesz?

Leave me, let me go, what do you want?

Wiesz, kogo ja znam w tym? Ja w ogóle jestem

You know who I know in this? I am actually

adwokatem. Ludzie się zmieniają,

lawyer. People change,

zmieniali totalnie

They changed it totally.

pod wpływem, wprost proporcjonalnie

under the influence, directly proportional

do przyjmowanych środków, nie?

to the accepted measures, right?

To jakie najgorsze zachowania klubowiczów

What are the worst behaviors of club members?

utkwiły ci w pamięci?

Did they stick in your memory?

No chyba najgorsze, chyba najgorsze,

Well, it's probably the worst, probably the worst,

co mi przychodzi do głowy w tym momencie,

what comes to my mind at this moment,

to ta sytuacja,

it's that situation,

w której, wiesz, cała

in which, you know, the whole

chmara ludzi biła jedną osobę, nie?

A crowd of people was beating one person, right?

Dziesięciu na jednego.

Ten to one.

Nie patrząc w ogóle na nic, rzucając

Without looking at anything at all, throwing.

butelkami, którą też dostałem w głowę,

with a bottle that I also got in the head,

w tył i lejąc

in the back and pouring

gościa, co nie

the guest, what not

było nawet, nie byłem w stanie,

it was even, I was not able to,

nikt nie był w stanie, wiesz, dociec do tego,

no one was able, you know, to find out about it,

z jakiego powodu to wszystko się dzieje,

What is the reason for all this happening,

nie? No ale samo to, że widzisz,

No? But just the fact that you see,

widzisz takie coś, że, wiesz, jest

Do you see something like that, you know, there is?

gościu, jest w loży, w kącie, w ścianie

Dude, he's in the booth, in the corner, in the wall.

i zakrywa się rękoma, a wszyscy

and covers with hands, while everyone

dookoła go kładają pięściami, kopią,

They are surrounding him, hitting him with their fists, kicking him.

rzucają rzeczami, niszcząc klub

throwing things, destroying the club

i robiąc mu krzywdę

and causing him harm

i narażając innych gości, no to

and putting other guests at risk, well then

to jest coś takiego, co mi się wydaje takim

This is something that seems to me like this.

największym odklejeniem, nie?

the biggest detachment, right?

Jakieś tam pojedyncze, wiesz, walki, jeden na jeden,

Some individual fights, you know, one-on-one,

które szybko

which quickly

raliśmy się ukrócić, to się zdarzało

We tried to cut it short, it happened.

często, ale taka, wiesz, taki widok, wiesz,

often, but such, you know, such a view, you know,

dziesięciu na jednego, no to to jest takie,

ten to one, so that's like,

takie, wiesz, no, no dosyć

such, you know, well, well enough

wstrętne, nie? W mojej ocenie.

Disgusting, isn't it? In my opinion.

To mi utkwiło w głowie jako taka,

That stuck in my head as such,

taka, taka najmniej spoko

such, such at least cool

rzecz, którą tak widziałem, nie?

The thing I saw like that, right?

A czy zachowanie któregoś klienta sprawiło,

Did the behavior of any customer cause it,

że poczułeś się zażenowany?

that you felt embarrassed?

Wiesz co, narrator, powiem ci, że chyba

You know what, narrator, I will tell you that I think...

największe zażenowanie,

the greatest embarrassment,

coś, co mógłbym tak z miejsca

something I could do just like that

przytoczyć, ale też utkwiło

to cite, but it also stuck

mi w głowie, to jest

"it’s on my mind, that is"

taka sytuacja, gdzie kumpel

such a situation where a buddy

po prostu kogoś z Helsów

just someone from Helsów

mógł sobie buszować po sali, robić co

he could roam around the room, do whatever

chciał i sam był agresywny dla innych,

he wanted and was aggressive towards others himself,

dla innych gości,

for other guests,

potrafił kogoś pobić,

he could beat someone,

rzucić się na niego, a my wyprowadzaliśmy

to throw oneself at him, while we were taking him out

tę, tą ofiarę z klubu.

this, that victim from the club.

Jednocześnie słysząc o tym,

At the same time hearing about this,

na, wiesz, spotkaniach kilka godzin wcześniej,

Well, you know, a few hours earlier at the meetings,

jak ważne jest to, że mamy dbać o gości

How important it is that we take care of our guests.

i że jak my, wiesz, jako bramkarze

and that like us, you know, as goalkeepers

nie wyprowadzimy kogoś, kto sprawia

we won't take someone out who causes

problemy albo źle dokonamy osądu,

problems or we will make a poor judgment,

kto powinien wypaść, to jest źle dla klubu,

who should be excluded, this is bad for the club,

źle dla rozwoju.

bad for development.

Natomiast jeżeli jesteś w tym ich gronie,

However, if you are among them,

to możesz sobie chodzić

Then you can walk around.

i robić bydło

and make cattle

i tak musisz po tej stronie

you have to be on this side anyway

stanąć. No to mimo wszystko trochę

stand. Well, a little bit after all

słabe. Mi się wydaje, że to raczej

weak. I think it's rather

oni też powinni wpływać

They should also have an influence.

na swoich członków, żeby czegoś

on its members to do something

takiego nie robili, żeby klub się rozwijał, nie?

They didn't do that for the club to develop, right?

Powiedz mi, czy pojawiali się

Tell me, if they showed up.

zawodnicy, którzy próbowali

players who tried

grać twardzieli przed tobą

to play tough guys in front of you

lub przed innymi bramkarzami?

or in front of other goalkeepers?

No zawsze, dopóki

Well, always, as long as

nie, dopóki

no, until

nie mieli pierwszego spotkania

they did not have a first meeting

bliskiego twarzy z ziemią.

close to the ground.

Każdy był twardzielem,

Everyone was a tough guy,

ale jeszcze lepsi byli

but they were even better

ci, co grali, wiesz,

those who played, you know,

ludzi wyżej położonych społecznie.

people of higher social status.

Bo jeżeli jesteś z bramkarzem blisko

Because if you are close to the goalkeeper

i pozytywnie na początku,

and positively at the beginning,

to chcesz z nim przybić piątkę i nie wiadomo,

So you want to high-five him and it's not clear,

czemu uważasz go za herosa,

Why do you consider him a hero?

ale jak już ten bramkarz jest przeciwko tobie

but if that goalkeeper is against you

i chce cię wyprowadzić, to nagle się zaczyna, wiesz,

I want to take you out, it suddenly starts, you know,

ja znam polityków, ja jestem adwokatem,

I know politicians, I am a lawyer,

ja jestem lekarzem, ty jesteś nikim

I am a doctor, you are nobody.

i tak dalej.

and so on.

Z takimi ludźmi się ciężko

It's hard with such people.

rozmawiało, a

it talked, and

i tak to się kończyło tak, że

and so it ended like this, that

byli wyprowadzani, a do jakichś większych

they were being taken out, and to any larger ones

walk nie dochodziło,

the walk did not take place,

bo oni potrafili, wiesz,

because they could, you know,

odgrażać się tym,

to threaten with that,

że cię pozwolą, że coś ci zrobią,

that they will allow you, that they will do something to you,

no ale dopóki nie robisz

well, but as long as you're not doing it

tego, co właśnie moi koledzy

what my colleagues just did

typu bicie, czy nawet z otwartej

type beating, or even from open

dłoni, czy z pięści, czy kopanie,

with hands, or fists, or kicking,

tylko takie chwyty, które ja wykonywałem,

only those moves that I performed,

to nawet nie ma śladów na obdukcję,

there aren't even any traces for an autopsy,

więc nie ma za bardzo o co tego kogoś

So there's not really much to say about that person.

postawić.

to put.

Ale tacy ludzie zawsze już miękli,

But such people have always been soft.

za każdym razem było to samo,

it was the same every time,

miękli, jak już zostali wyprowadzeni

they softened once they were taken out

i byli, wiesz, wyrzuceni

and they were, you know, thrown out

za barierkę metalową, to zawsze

behind the metal railing, that's always

by mijało może pięć minut,

it might have been five minutes,

już ochłonęli i nagle już chcieli wrócić

They have already calmed down and suddenly they wanted to return.

do zabawy dalej, nie?

To play further, right?

A jak reagowali się na takich zawodników?

And how did they react to such players?

Zimno dosyć, nie? W sensie,

It's quite cold, isn't it? I mean,

jak już dochodziło, że do tego

as it was already coming to that

momentu, że ktoś się zachowuje bardzo

the moment someone behaves very

brzydko i nieładnie i

ugly and untidy and

kwalifikuje się do opuszczenia lokalu,

qualified to leave the premises,

no to cokolwiek ta osoba

well, whatever that person is

gadała, no my wszystko słyszeliśmy, nie?

She was talking, well we heard everything, didn't we?

Ludzie takie pierdoły wymyślają, takie bajki

People come up with such nonsense, such stories.

tak kłamią,

yes, they lie,

a potem sam to oglądasz co wieczór,

and then you watch it yourself every evening,

co noc, wiesz, dwa razy

Every night, you know, twice.

w piątkową noc, sobotnią

on Friday night, Saturday night

noc, osiem razy

night, eight times

w miesiącu, słyszysz dokładnie to samo,

in a month, you hear exactly the same thing,

widzisz dokładnie to samo, słyszysz

you see exactly the same, you hear

ten sam schemat i się tego uczysz,

the same pattern and you are learning it,

za każdym razem jest tak samo, ktoś jest mądry

It's always the same, someone is wise.

w gadce, potem jest obezwładniony,

in the chat, then is incapacitated,

potem jest wyrzucony z klubu,

then he is thrown out of the club,

a potem nagle chce wejść i cię przeprasza,

and then suddenly wants to come in and apologize to you,

no to jest zero spójności w czymś takim,

well, there is zero coherence in something like that,

jeżeli ktoś naprawdę jakimś twardym

if someone really has some tough

albo jakimś, wiesz,

or something, you know,

bandytą, albo by był

a bandit, or he would be

naprawdę jakimś adwokatem,

really some kind of lawyer,

czy z kimś postawionym wyżej,

with someone placed higher,

mający większe wejścia, że tak powiem,

having larger entrances, so to speak,

w mieście, no to raczej potem

In the city, well then rather later.

nie wchodził w stronę pokory

he did not move towards humility

i z jakiegoś sztucznego przepraszania,

and from some artificial apologizing,

żeby w jakikolwiek sposób

in any way

znowu się dostać na imprezę, nie?

Get in to the party again, right?

Wszyscy pokorniali za tą bramką, nie? Prawie wszyscy,

Everyone humbled behind that goal, right? Almost everyone.

no nie wszyscy, nie? Niektórych

Well, not everyone, right? Some people.

odwoziła charetka, a nie, a nie, a niektórzy

She was driving the carriage, oh no, oh no, and some.

po prostu sobie szli, ale większość z nich

they were just walking, but most of them

zawsze szła dokładnie w drugą stronę

she always went exactly the other way

i przepraszali i próbowali się dostać

they apologized and tried to get in

znowu do klubu. Ciekawi mnie, na co

Again to the club. I'm curious what for.

jeszcze zwracałeś uwagę, obserwując

Did you still pay attention while observing?

klientów? Jak patrzą

customers? How do they look?

na innych, ale już

on others, but already

na samej selekcji zwracałem

I focused only on the selection.

bardzo mocną uwagę, jak klient ze mną

very strong attention, like a client with me

gada, dlatego, że ja zawsze

talks, because I always

starałem się

I tried.

zażartować, prowadzić

to joke, to conduct

miły nastrój, wiesz,

a nice mood, you know,

na przykład przeszukuję gościa i mówię

for example, I search the guy and say

za każdym razem, masz coś ukrytego?

Every time, do you have something hidden?

Nie, nie mam nic, katana,

No, I don't have anything, katana.

nunchako, pasuka,

nunchaku, pasuka,

jakieś rzucałem żarciki,

I was throwing some jokes.

miłego dnia, miłego wieczoru, wiesz,

have a nice day, have a nice evening, you know,

bajerowanie z dziewczynami i tak dalej, jak

flirting with girls and so on, like

miałeś kogoś, to wiesz, odburkuje ci, w ogóle

You had someone, so you know, they'll snap back at you, at all.

nie wchodzi w rozmowę i wiesz,

doesn't engage in the conversation and you know,

irytuje się, że w ogóle go

he gets annoyed that he is even

przeszukujesz, albo wiesz, tak podchodzi

You are searching, or you know, that's how it approaches.

do ciebie tak kompletnie ignorująco,

to you so completely ignoring,

najbardziej mnie denerwowało to, jak ktoś

what annoyed me the most was how someone

podchodził do mnie do kontroli osobistej,

he approached me for a personal search,

bo tym właśnie się zajmowałem głównie,

because that is what I was mainly dealing with,

na samym, na wejściu, jak było tak dużo ludzi,

at the very entrance, when there were so many people,

więc większość ludzi ja kontrolowałem

So I controlled most people.

i wiesz, na przykład też musisz

And you know, for example, you also have to

go obszukać, bo on musi otworzyć kurtkę,

go search him, because he has to open his jacket,

musisz go wymacać, zobaczyć za paskiem

You need to feel him out, check behind the belt.

z przodu, łydki, nogi,

in front, calves, legs

całe wszystko, a ten, który na przykład cały czas

everything, and the one who, for example, all the time

rozmawia przez telefon i nawet nie może odłożyć telefonu

He is talking on the phone and can't even put it down.

i miałem takie poczucie,

and I had such a feeling,

wiesz, ja tu jestem to, ja sobie

You know, I am here to take care of myself.

dogadał, a ty jesteś tylko bramkarzem i mam cię w dupie,

I dealt with it, and you are just a goalkeeper, and I don’t care about you.

nie, no to takich ludzi zapamiętywałem

No, well, those are the kind of people I remembered.

i jednak mój wzrok

and yet my gaze

za nimi wodził.

he led behind them.

Często też, też tacy ludzie

Often, such people too.

robili problemy potem, nie,

they had problems later, no,

także miałem, jakby typowałem

I also had, as if I was predicting.

na samym początku już ludzi zapamiętywałem,

At the very beginning, I was already remembering people.

o których myślałem, oho,

about whom I was thinking, oh,

z tym mogą być problemy, nie, tak samo

There may be problems with this, no, the same way.

mówiłem też kolegom, innym bramkarzom,

I also told my colleagues, other goalkeepers,

jak kogoś zauważyłem, to mówiłem,

When I noticed someone, I would say,

zobacz, patrz na tego gościa, bo z nim może

Look, watch this guy, because he might be with him.

coś się dziać, nie, no i często, często trafiałem,

something was happening, no, and often, I often ended up,

nie wiem skąd to się wzięło, po prostu miałem

I don't know where it came from, I just had it.

jakąś taką, po prostu jakoś tak wyczuwałem

I just somehow felt it.

to, nie. Miałeś wczutę. No coś miałem,

No, you didn't. I had a feeling. Well, I did have something.

miałem tak wczutę, no,

I was so into it, well,

dlatego też od razu po pierwszej nocy

therefore right after the first night

się dostałem do tego stałego składu, nie,

I got into this permanent lineup, no,

jakoś tak naturalnie po prostu

just somehow naturally

potrafiłem wyczuć i widząc

I could sense and see.

nawet po ruchu ludzi, czy jak się poruszają,

even by the movement of people, or how they move,

czy to się dzieje na parkiecie,

is it happening on the dance floor,

że, że tam jest coś złego, nie, no i szedłem

that there is something wrong, no, well, I was going

w tym kierunku i

in this direction and

stawałem parę metrów dalej i czekałem,

I stood a few meters away and waited,

czy coś się zaogni, sytuacja, czy nie,

Will things escalate, the situation, or not?

no i często tak było rzeczywiście, nie.

Well, it often was indeed, no.

Ktoś, wiesz, rozmawiał, inaczej się ruszał,

Someone, you know, was talking, moved differently,

inaczej się poruszał,

moved differently,

szedłem chwilę, kawałek bliżej,

I walked for a while, a little closer,

żeby móc szybciej zareagować i rzeczywiście

to be able to respond faster and actually

często, często to się kończyło tym,

often, it often ended with this,

że był jakiś konflikt między dwoma,

that there was some conflict between the two,

dwoma ludźmi, nie, ale ja już wtedy ich obserwowałem

with two people, no, but I was already watching them then.

i wiedziałem, kogo wywalić.

And I knew who to throw out.

Jesteś w stanie określić, kto stanowił

Are you able to determine who constituted

największy problem wśród bywalców niemieckich klubów?

The biggest problem among regulars at German clubs?

Najwięcej problemów było

There were the most problems.

z imigrantami, którzy byli

with the immigrants who were

świeżo, tu się dostali i w jakiś sposób

freshly, they got in here and somehow

albo gdzieś zarabiali na ulicy,

or they were earning money on the street somewhere,

żeby sobie na taką noc pozwolić, albo po prostu

to allow oneself such a night, or simply

zaczęli gdzieś pracować i chcieli się pobawić,

they started working somewhere and wanted to have some fun,

którzy nie mieli jakby

who didn't have as if

obyczajowości europejskiej.

European customs.

To było po prostu takie, wiesz, bydło, nie.

It was just like, you know, cattle, right?

Często takich ludzi w ogóle nie wpuszczaliśmy,

We often didn't let such people in at all,

ale czasami im się udawało

but sometimes they managed to do it

przechodzić, wiesz, idzie

to go through, you know, it's going

czasami się zakamuflować dobrze.

Sometimes it's good to camouflage oneself.

Czasami ludzie byli brani, wiesz,

Sometimes people were taken, you know,

w sposób w miarę elegancki,

in a fairly elegant manner,

natomiast to, jak się zachowywali

however, how they behaved

z elegancją, nie miało wspólnego nic.

Had nothing in common with elegance.

No i oni byli tacy, wiesz, szybko się

Well, they were like that, you know, quickly they...

upijali, robili problemy,

they got drunk, caused problems,

albo wymiotowali szybko,

or they vomited quickly,

upijali się za szybko,

they were getting drunk too quickly,

rzucali się na laski.

They were throwing themselves at the girls.

To też, wiesz, jak do nas przychodziły dziewczyny i mówiły,

Then, you know, when the girls would come to us and say,

że no ten i tamten typ się tam na mnie

that this guy and that guy are there for me

rzucił albo coś zrobił, no to

he threw it or did something, well then

jakoś tak to wychodziło.

It somehow turned out that way.

Może i też z uprzeteń,

Maybe out of stubbornness too,

nie wiem, trudno mi powiedzieć, że inni

I don't know, it's hard for me to say that others.

bramkarze, myślę też tak zdarzyło,

goalkeepers, I think it happened like that too,

że nawet nie przyglądaliśmy się

that we didn't even look closely

specjalnej sytuacji, tylko wierzyliśmy

special situation, we just believed

dziewczynom, że tak było

to the girls that it was like that

i takiego kogoś usuwaliśmy, nie?

And we removed someone like that, didn't we?

Ty, a miałeś do czynienia z Polakami?

Have you dealt with Poles?

Tak, miałem.

Yes, I did.

I jak twojej opinii nasi rodacy

And what is your opinion about our countrymen?

bawią się w zagranicznych klubach?

Do they socialize in foreign clubs?

Mehedron to jest coś złego.

Mehedron is something bad.

A najgorzej, jak jesteś

And the worst is when you are.

w trybie takim, że płacisz za

in a way that you pay for

towar mniej niż za wejście do klubu,

the goods are less than the entrance to the club,

no to coś poszło nie tak w twoim życiu chyba.

Well, something must have gone wrong in your life, I suppose.

Generalnie

Generally

mało, bo

little, because

mało razy mi się zdarzyło

It happened to me rarely.

spotkać Polaków w tym akurat klubie,

to meet Poles in this particular club,

dlatego, że tutaj też są takie imprezy cykliczne,

because there are also recurring events here,

polskie imprezy,

Polish parties,

dość często w różnych miejscach Niemiec

quite often in various places in Germany

i tam się zbiera cała śmietanka,

and that's where all the cream gathers,

a parę razy,

a couple of times,

w których się spotkałem z Polakami,

in which I met with Poles,

no to oni już mieli grubo po prostu

Well, they were already well off, simply put.

grubo po prostu za dużo

thick, just too much

nawciągane i tam już były

they were already sniffed there

takie raczej sytuacje jakieś wewnętrzne.

rather such internal situations.

Ten gość miał konflikt

This guy had a conflict.

sam ze sobą i z kumplem,

alone with myself and with a buddy,

z którym tu się pojawił,

with whom you appeared here,

latał, wiesz, od kibla na parkiet,

he flew, you know, from the toilet to the dance floor,

od kibla na parkiet i opowiadał po prostu

from the toilet to the dance floor and just talked

jakieś, wiesz, prywatne historie i prywatne

some, you know, private stories and private

podjazdy, ale akurat nie miał żadnych

driveways, but he didn't have any at the moment

problemów z gośćmi i tam nikomu

problems with guests and there is no one there

się nie narzucał, ale i tak musiałem go wyprowadzić,

he didn't impose himself, but I still had to take him out,

nie, bo po prostu to źle wyglądało, nie.

No, because it just looked bad, no.

Nam mało Polaków przychodziło,

Not many Poles came to us.

nam głównie, głównie przychodzili

mainly, mainly they were coming to us

Turki, Araby i Afroamerykanie

Turks, Arabs, and African Americans

z tego też tytułu,

for this reason,

że taka muzyka głównie

that such music mainly

królowała na głównym parkiecie jak hip-hop,

she ruled the main dance floor like hip-hop,

dancehall,

dancehall

R&B, w tym stylu muzykania,

R&B, in this style of music,

która przyciąga też konkretną,

which also attracts a specific,

konkretną publikę,

a specific audience,

konkretną gawieć.

a specific tale.

Okej, słyszałem, że tajną bronią

Okay, I heard that the secret weapon

bramkarzy na najbardziej uciążliwych

goalkeepers in the most troublesome situations

klientów są zakazy wstępu

customers are prohibited from entering

do lokalu. Często rozdawali się takie

to the venue. They often gave out such things.

bonusy? Tak i pamiętaliśmy tych ludzi

Bonuses? Yes, and we remembered those people.

dokładnie. Selekcjoner ich bardzo

Exactly. The selector is very them.

dobrze pamiętał, dlatego też ta jedna

he remembered well, that's why this one

osoba była cały czas przypisana, żeby

the person was assigned the whole time to

zawsze była na dole i

she was always at the bottom and

jak tylko ktoś się pojawiał,

as soon as someone appeared,

to było te hasło wspomniane

that was the mentioned slogan

wcześniej, Leo, że ten ktoś

earlier, Leo, that someone

nie wchodzi i wtedy było wiadomo, że

doesn't come in and then it was clear that

nie ma żadnej dyskusji, nie ma żadnej opcji,

there is no discussion, there is no option,

żadnych szans, żeby ten ktoś mógł wejść do góry,

no chance that this person could go upstairs,

nieważne co by zrobił, już

it doesn't matter what he would do, already

sobie tak naskrobał wcześniej, że nie ma

he scribbled so much earlier that there is none

wstępu. A czym można było zasłużyć

introduction. And what could one have done to deserve it?

na takie wyróżnienie?

for such a distinction?

Na przykład wylać

For example, to spill.

drinka na barmankę, albo rzucić się na

a drink for the bartender, or throw yourself at

bramkarza, albo rzucić się na kogoś innego,

the goalkeeper, or throw oneself at someone else,

albo zacząć sikać, wiesz,

or start peeing, you know,

poza kiblem w korytarzu,

outside the toilet in the hallway,

gdzie są kible, albo nie słuchać się,

where are the toilets, or not to listen,

wiesz, bramkarza i się z nim bić.

You know, to beat up the goalkeeper.

Raczej było tak, że jak

It was rather the case that when

ktoś nam podpadł i po prostu

someone got on our nerves and simply

wszedł w jakąś szamotaninę z nami,

he got into some scuffle with us,

w której nie poddał się szybko, a jak to

in which he did not give up quickly, and how it

kogoś wyprowadziliśmy za to, że wiesz,

We took someone out for that, you know,

że jest zbyt pijany, albo trochę się poszarpał,

that he is too drunk, or he got a bit rough.

ale potem był grzeczny, to go wypuszczaliśmy.

But then he was well-behaved, so we let him go.

Ale jak ktoś podniósł rękę na bramkarza,

But when someone raised a hand against the goalkeeper,

albo kogokolwiek z naszej ekipy klubowej,

or anyone from our club team,

bo tam dużo ludzi pracowało,

because a lot of people worked there,

to miał zakaz wjazdu, nie miał wejścia już z powrotem.

he had a ban on entering, he couldn't get back in.

Jakie jeszcze zachowania klientów

What other customer behaviors?

ciebie irytowały?

Were you irritated by them?

Irytowało mnie strasznie,

It annoyed me terribly,

ale jak ktoś wchodził w dyskusję

but when someone entered into a discussion

ze mną, już po tym, jak

with me, already after that, how

usłyszał po bardzo moim stanowczym

he heard after very my firm

wypowiedzeniu tych, wiesz, takich kaseł,

in the statement of those, you know, like such whistles,

że naprawdę nie masz sensu

that you really don't make sense

ze mną rozmawiać, bo ja już zdecydowałem,

talk to me, because I have already decided,

że wychodzisz, nie?

that you are leaving, right?

Dlatego, że no

Because, well

w większości przypadków to wystarczało.

In most cases, that was sufficient.

Taka gadka. I tego kogoś trzymałem.

Such chatter. And I held that someone.

On mówił, nie trzymaj mnie, a ja go i tak

He said, don't hold me, and I did it anyway.

trzymałem i wyprowadzałem.

I was holding and leading out.

Albo szliśmy lekko za ramię,

Or we walked slightly shoulder to shoulder,

a ja go cały czas trzymałem w stronę windy,

and I was constantly holding it towards the elevator,

albo kogoś wyciągałem, wiesz,

or I was pulling someone out, you know,

dusząc go kurde za szyję i szybko biegnąc

choking him, damn it, by the neck and running quickly

i słuchając, wiesz, lamentu

and listening, you know, the lament

okolicznych tam

nearby there

dziewczyn i tak dalej,

girls and so on,

bo dosyć to był charakterystyczny

because it was quite characteristic

widok, wcale nieprzyjemny i też

a view, not unpleasant at all and also

nie chciałbym być

I wouldn't want to be.

po drugiej stronie. Natomiast

on the other side. However

jak, natomiast, natomiast zażali się

how, on the other hand, however they will complain

tacy kaskaderzy, którzy, wiesz, usłyszeli

such stuntmen who, you know, heard

od bramkarza, a jeszcze obok są inni

from the goalkeeper, and there are others beside him

bramkarze i wiadomo, że

goalkeepers and it is known that

takie sytuacje, jak się rozwijają,

such situations, as they develop,

to dochodzą koledzy.

Here come the colleagues.

Postanawiali, wiesz, jednak się

They decided, you know, however...

oprzeć mi i powiedzieć, nie, ja cię nie będę

lean on me and say, no, I won't be there for you

słuchał, bo, bo ja tu jestem ważny,

he listened because, because I am important here,

jestem ważniejszy od ciebie i tak wcześniej

I am more important than you and so earlier.

wspominałem, jestem adwokatem, jestem lekarzem,

I mentioned, I am a lawyer, I am a doctor.

jestem kimś tam, znam tego, znam tam

I am someone, I know this, I know that.

tego, no to już mnie strasznie

Well, this is already scaring me terribly.

irytowało, nie?

It was irritating, wasn’t it?

No i wtedy po prostu,

Well, then simply,

wtedy po prostu musiałem bardziej

then I just had to do more

agresywnie podchodzić, bardziej,

to approach aggressively, more

wiesz, bezpośrednio i po prostu kogoś

you know, directly and simply someone

mocno chwycić, nawet takim

to grip strongly, even like that

chwyt, to jest, ciekawe, czy to jest

grip, that is, interesting, whether it is

fizyczne, chyba to jest bardziej psychologiczne

physical, I think it's more psychological

odczucie, gdzie po prostu

a feeling, where simply

komuś kładłem lepę na, na, na kark

I set a trap for someone, on, on, on the neck.

i go chwytałem jak psa i

I grabbed like a dog and

wiesz, o co chodzi, tak byś chwytał

You know what it's about, so you would get it.

małego psa za szyję i tak go gdzieś wyprowadzasz

You take the little dog by the neck and lead it somewhere.

i często też wystarczało i nie trzeba

and it often sufficed and wasn't necessary

było nawet więcej nic zrobić, nie?

There was even more to do, right?

Śmieszne było to, jak ktoś przed chwilą był taki

It was funny how someone was just like that a moment ago.

ważny i taki, i taki, wiesz,

important both this way and that way, you know,

ogarnięty, a wystarczają

"managed, and enough"

30 sekund i parę prostych ruchów i

30 seconds and a few simple movements and

ktoś już, wiesz, się słucha i jest

Someone is already listening, you know, and is here.

i przeprasza, natomiast to jest irytujące,

and I’m sorry, but this is irritating,

jak ktoś, wiesz, wiesz co,

like someone, you know, you know what,

ja też miałem jakieś swoje ambicje,

I also had some of my own ambitions,

z różno, dużo różnych

various, a lot of different

biznesów otwierałem, jakoś staram się

I was opening businesses, I'm trying somehow.

rozwijać się, jeżeli chodzi o kulturę,

to develop in terms of culture,

tworzenie i tak dalej, to mnie strasznie jara

Creating and so on really excites me.

i mi bramkarze też mają swoje życia,

"Goalkeepers also have their own lives."

rodziny, pracę i tak dalej,

families, work, and so on,

a potem idziesz na weekend do takiego

and then you go for the weekend to such a place

klubu, gdzie ludzie się bawią i wiesz,

a club where people have fun and you know,

na początku, tak jak mówiłem, do tej

At the beginning, as I mentioned, to this...

pierwszej czyjś, czy którejś, to widzą

the first person's, or someone's, they see

w bramkarzach jakieś tam graczy

in the goalkeepers, some players there

i wiesz, herosów, a jak dochodzi

And you know, heroes, and when it comes to it.

do jakiejś, do jakiejś, do jakiejś

to some, to some, to some

konfrontacji, no to uważają ich, wiesz,

confrontation, well, they consider them, you know,

za kogoś gorszego, nie?

For someone worse, right?

To mnie irytowało, po prostu, że

It annoyed me, simply that

ktoś, nie znam je w ogóle, nie ma

someone, I don't know them at all, there isn't any

pojęcia, co robię w ciągu tygodnia, nie ma pojęcia,

I have no idea what I do during the week.

jakim jestem człowiekiem, ale patrząc na to, że jestem,

what kind of person I am, but looking at the fact that I exist,

wiesz, powiedzmy

you know, let's say

i teraz zginam palce

And now I am bending my fingers.

w formie

in the form

apostrofu, osiłkiem,

apostrophe, muscleman

osiłkiem w obcisłych, czarnych ciuchach,

a muscular guy in tight black clothes,

to na pewno jestem głupi,

I must be stupid for sure,

jestem nikim, skoro tu pracuję, nie?

I am nobody since I work here, right?

Czyli chodzi tobie o takie typowe

So you mean something typical.

wywyższanie się. Typowe wywyższanie się.

elevation. Typical elevation.

Ty jesteś tylko obsługą i bramkarzem

You are just the staff and the doorman.

i jesteś nikim, bo musisz tu pracować,

and you are nobody because you have to work here,

a ja jestem, wiesz, adwokatem,

and I am, you know, a lawyer,

lekarzem.

a doctor.

I ty nie będziesz mi mówić, co ja mogę, a co nie, nie?

And you won't tell me what I can and cannot do, right?

Czy przy tak licznych

With so many

akcjach trafiłeś na kogoś,

you came across someone in the actions,

kto momentalnie cię odpalił

Who lit you up at the moment?

i przestałeś nad sobą panować?

And have you stopped having control over yourself?

Nie. Nie było takiej sytuacji

No. There was no such situation.

nawet w tym momencie, jak gościem

even at this moment, as a guest

mnie pogryzł i byłem

I was bitten.

w totalnie, wiesz, na schodach

totally, you know, on the stairs

pożarowych, gdzie nie było kamer, nie było

firefighting, where there were no cameras, there were none

niczego. Mogłem go puścić, mogłem go zacząć

nothing. I could have let him go, I could have started him.

kopać i wywierać jakąś zemstę,

to dig and exert some revenge,

ale nie czułem takiej potrzeby.

but I didn't feel the need.

Myślę, że jestem na tyle

I think I am enough.

opanowanym człowiekiem i dużo rzeczy,

a composed man and many things,

dużo sytuacji, które się w moim życiu

many situations that have happened in my life

wydarzyły,

they happened,

wykształciły we mnie takie

they have instilled in me such

opanowanie właśnie, nie?

mastery indeed, right?

Nie robię więcej niż

I don't do more than

potrzeba, więc

therefore, necessity

nie miałem też, nie straciłem

I didn't have it either, I didn't lose it.

tej samokontroli nad sobą, też myśląc o tym,

this self-control over oneself, also thinking about it,

że, wiesz, ten dzień się skończy, ja

that, you know, this day will end, I

zrobię parę euro,

I'll make a few euros.

a zrobię coś, żeby się

And I'll do something to get myself

zemścić, co właściwie nie przyniesie mi nic,

to take revenge, which will actually bring me nothing,

bo ja sam

because I am

swojego, wiesz, ego w ten sposób nie zbuduję,

I won't build my ego this way, you know.

bo przemoc nie buduje ego, tylko,

because violence does not build the ego, it only,

tylko udaję, że buduję

I'm just pretending to build.

ego, nie jest w ogóle ważne, według

ego, it is not important at all, according to

mnie. Ten gość

me. That guy

może w ogóle nie będzie pamiętał, bo jest tak

maybe he won't remember at all, because it is like this

nafurany, albo zapamięta i złoży

he will remember and make it up

na mnie skargę i, wiesz,

to me a complaint and, you know,

będę płacić jakieś duże pieniądze,

I will be paying some big money.

więc po cholerę mi to, nie?

so why the hell do I need it, right?

Zachowywałem się

I was behaving.

w sposób opanowany i

in a composed manner and

jestem zadowolony z tego, bo nie miałem

I am pleased with this because I didn't have.

żadnych problemów przez całość, ale

no problems throughout, but

też jestem raczej miło wspominany,

I am also rather fondly remembered.

bo robiłem swoją robotę tak, jak trzeba.

because I did my job the way it should be done.

No i git. A dlaczego

Well, that's good. But why?

zrezygnowałeś z tego zajęcia?

Did you give up this class?

Pierwszy klub został zamknięty, potem trafiłem

The first club was closed, then I ended up.

do drugiego klubu, który miał dużo mniej

to the second club, which had much less

polotu i w ogóle był taki

he had such flair and in general was like that

dość dziwnie prowadzony i też

rather strangely conducted and also

te stawki zeszły na dół. Trochę jeszcze

These rates have gone down. A little bit more.

tam chodziłem, ale siano, bo to się

I went there, but hay, because it is.

nie zgadzało się, to jeżeli chodzi o

it didn't match, when it comes to

fundusze, a

funds, a

mój biznes już wrócił jakby na

My business has already returned as if to

odpowiednie tory i w momencie, w którym

appropriate tracks and at the moment when

finansowo mogłem sobie pozwolić na to,

I could afford it financially.

żeby utrzymywać się tylko i wyłącznie z tego, co

to sustain oneself solely from what

sam robię bez pomocy, wiesz, dorabiania

I do it on my own, you know, on the side.

na bramkach, to zrezygnowałem,

I gave up on the gates.

chociaż łącznie, wiesz,

although together, you know,

to było dosyć sporo kasy,

that was quite a lot of money,

ale to było niespanie i to było

but it was sleepless and it was

ograniczenie życia socjalnego

restriction of social life

i wybrałem jednak życie

And I chose life anyway.

socjalne i

social and

trochę mniej kasy ponad

a little less money than

zażydanie się na bramkach

getting stuck at the gates

i tak naprawdę za niską stawkę

and really for a low rate

tłuczenie się z

to clash with

uczestnikami

participants

imprezy. Jak wspominasz ten

parties. How do you remember that?

epizod swojego życia?

episode of your life?

Zajebiście. Świetnie było to poczuć.

Awesome. It was great to feel that.

Nauczyłem się doskonale

I learned perfectly.

jak obezwładniać ludzi, wiem jak wjeżdżać

how to incapacitate people, I know how to get in

w kogoś, wiem co to znaczy

in someone, I know what it means

być pogryzionym, wiem co to znaczy

to be bitten, I know what it means

dostać z butelki w łeb, wiem

get hit in the head with a bottle, I know

co to znaczy

what does it mean

odpychać

to push away

kogoś, kto ma przy twoim brzuchu

someone who is by your belly

kopyto naładowane amunicją

hoof loaded with ammunition

ostrą prawdopodobnie.

probably sharp.

Dużo się nauczyłem, jeżeli chodzi o

I've learned a lot when it comes to

takie sytuacje właśnie potyczek

such situations of skirmishes

i obezwładniania ludzi, co należy

and incapacitating people, what should be

robić. Dużo się nauczyłem przede wszystkim

to do. I learned a lot above all

tej stanowczości, jak ważne

"this firmness, how important"

jest to, że wiesz, jak jest sytuacja,

It's that you know what the situation is.

w której musisz zachować

in which you must keep

inną krew, to zachowujesz inną krew, jak

another blood, you keep another blood, like

grywasz samym wzrokiem, mówieniem, podejściem,

you play with just your gaze, speech, and approach,

postawą.

attitude.

Nauczyłem się dużo

I have learned a lot.

na temat

on the subject

próżności ludzi, na temat

the vanity of people, on the subject of

pozerki, na temat tego, jak bardzo ludzie

gluttons, about how much people

udają i wchodzą w rolę,

they pretend and play a role,

udają kogoś, kim w ogóle nie są.

They pretend to be someone they are not at all.

No i nauczyłem się też tego,

Well, I've learned that too,

żeby się

to get oneself

nie bać innych ludzi i nie słuchać tego, co

don't be afraid of other people and don't listen to what

pierdolą, bo często to są bajki

They fuck around because often it's just fairy tales.

i bez strachu

and without fear

tego, jak ktoś opowiada o sobie, że

this, how someone talks about themselves, that

jest nie wiadomo kim, to

it is unknown who he/she is, so

koniec końców

eventually

weryfikuje to rzeczywistość i widzisz, że

it verifies reality and you see that

ten ktoś wcale nie jest

that someone is not at all

kimś lepszym od ciebie i wszyscy jesteśmy

someone better than you and we all are

tak naprawdę równi.

actually equal.

No, ciekawa rozkwina. Moim zdaniem

No, it's an interesting development. In my opinion.

idealnie nadaje się na zakończenie naszej

it is perfect for the conclusion of our

rozmowy. Dzięki stary za twój czas.

Conversations. Thanks old man for your time.

Dzięki. No, mam nadzieję, że

Thanks. Well, I hope that

jakieś tam konkrety wyszły.

Some specific details have come out.

Trudno mi jest oceniać, będąc gościem, natomiast

It is difficult for me to judge, being a guest, however

było to dla mnie bardzo ciekawe doświadczenie

It was a very interesting experience for me.

i fajnie się z tobą rozmawiało.

It was nice talking to you.

Dzięki.

Thanks.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.