Włosy [RANT]
Merta
Merta Ględzi
Włosy [RANT]
Dzisiaj Myrta ględzi o włosach.
Today Myrta is rambling about hair.
Właściwie to nie będzie ględzenie,
Actually, it won't be rambling,
tylko ten odcinek będzie się składał głównie z narzekania.
Only this episode will consist mainly of complaining.
To będzie rant.
This will be a rant.
Z naciskiem na farbowanie włosów,
With an emphasis on hair dyeing,
więc ten odcinek będzie rezonował z osobami,
so this episode will resonate with people,
które też nie lubią farbowania włosów.
who also don't like dyeing their hair.
Albo przynajmniej nie uwielbiają specjalnie.
Or at least they don't particularly adore.
Ale włosomaniaczki i włosomaniacy
But hair enthusiasts and hair enthusiasts
chyba bym Wam odradzała słuchanie tego odcinka.
I would probably advise you not to listen to this episode.
Może lepiej sobie tego nie robić.
Maybe it's better not to do it.
Myślałam, żeby powiedzieć to na końcu,
I was thinking of saying that at the end,
ale chyba jednak powiem na początku,
but I think I'll say at the beginning,
w razie gdyby ktoś tego nie usłyszał.
In case someone didn't hear it.
Jeśli potrzebna jest mi jakaś rada,
If I need some advice,
to ja o nią poproszę.
I'll ask for her.
O, chciałam, żeby to wybrzmiało na samym początku.
Oh, I wanted that to be emphasized right at the beginning.
No to zacznijmy od tego,
So let's start with that,
że kiedy ten podcast wyszedł,
that when this podcast came out,
to nie mam już niebieskich włosów.
I no longer have blue hair.
Kiedy to nagrywam, pierwszą część tego podcastu
When I'm recording this, the first part of this podcast.
mam dwa dni jeszcze do wizyty,
I have two days left until the visit.
u fryzjerki właściwie niecałe.
At the hairdresser's, actually not quite.
I będę zmieniać całkowicie kolor.
And I will be changing my color completely.
Jeszcze Wam na początku teraz nie powiem jaki,
I won't tell you at the beginning what it is.
bo chcę, żeby on najpierw istniał,
because I want him to exist first,
zanim faktycznie powiem jaki on jest.
before I actually say what he is like.
I bardzo możliwe, że później ten kolor
And it is very possible that later this color
będzie się jeszcze zmieniał,
it will still change,
bo będę sobie chyba próbować różnych rzeczy.
Because I think I will try different things.
Wyszłam z założenia, że skoro i tak
I proceeded from the assumption that since anyway
dobrze by było farbować włosy,
it would be good to dye your hair,
później powiem też dlaczego,
Later I will also explain why.
to przynajmniej jest ta zaleta,
at least there is that advantage,
że mogę sobie wybrać kolor w zasadzie jaki chcę.
that I can choose the color pretty much whatever I want.
Biorąc pod uwagę jakieś tam różne upierdliwości,
Considering some various annoyances,
z nim związane, no nie?
related to him, right?
Ale nadal, może to być cokolwiek.
But still, it could be anything.
Ja ogólnie nie lubię chodzić do fryzjera.
I generally don't like going to the hairdresser.
Nie mogę powiedzieć, że nigdy nie lubiłam,
I can't say that I never liked.
ale to zdecydowanie jest bardzo daleko
but it is definitely very far away
od moich ulubionych rzeczy do robienia.
from my favorite things to do.
Jestem raczej introwertyczna,
I am rather introverted.
więc nie lubię takich, wiecie,
so I don't like those kinds, you know,
takich przestrzeni, gdzie jest dużo ludzi.
such spaces where there are many people.
Jeszcze akurat moja fryzjerka,
Just at that moment, my hairdresser,
która jest absolutnie profesjonalistką
who is an absolute professional
i świetna jest w tym, co robi,
and she is great at what she does,
jednak dużo mówi
however, it speaks a lot
i to jest dla mnie trochę gdzieś tam męczące,
and that is a bit exhausting for me somewhere.
męczące.
tiring.
Z drugiej strony, jak jestem u fryzjerki,
On the other hand, when I am at the hairdresser's,
która nie mówi totalnie nic, albo fryzjera,
which says absolutely nothing, or a hairdresser,
bo do faceta też chodziłam
because I also went to a guy
i w ogóle mam też takie doświadczenie,
And I also have such experience.
że faceci jakoś tak lepiej,
that men somehow do better,
w sensie w moim po prostu osobistym odczuciu,
in the sense of my simply personal feeling,
chociaż u jednego tylko byłam,
Although I was only at one.
ale byłam mega zadowolona w ogóle,
but I was mega satisfied overall,
jak to było tylko nastrzyżenie, ale nadal.
it was just a trim, but still.
Ale tak, jak jestem u fryzjera albo fryzjerki,
But yes, when I'm at the hairdresser's or hair stylist's,
która z kolei nic nie mówi,
which in turn says nothing,
no to też jest mi tak dziwnie, no nie?
Well, it's just that it feels strange to me too, doesn't it?
Potrzebuję złotego środka w tym.
I need a happy medium in this.
Ale nie tylko to, kwestia tego ile czasu,
But not only that, the issue of how much time,
co zajmuję, ile jest tego całego
What am I occupying, how much of all this is there?
tam suszenia, bobrania się
there drying, gathering oneself
i tak dalej.
and so on.
I to, że fryzjer zawsze po swojemu
And that the hairdresser always does it their own way.
wszystko układa i że na tę szczotę
everything fits together and that on this brush
musi koniecznie, ja nigdy tego nie robię
It must be done, I never do that.
i moje włosy po prostu totalnie nie wyglądają
And my hair just doesn’t look good at all.
jak moje włosy po wyjściu od fryzjera.
like my hair after leaving the hairdresser.
Kiedyś mi się to podobało,
I used to like it.
jak te włosy były właśnie takie ułożone,
when the hair was styled just like that,
a teraz mam takie, nie no,
and now I have something like, no,
ta grzywka w ogóle nie tak jest zazwyczaj.
That bangs are not usually like that at all.
W ogóle o co tu chodzi?
What's going on here at all?
Więc nawet mnie denerwuje
So it annoys me even.
w ogóle, że zawsze,
at all, that always,
że jest jakieś modelowanie
that there is some modeling
w ogóle
at all
wzięte pod uwagę przy strzyżeniu.
taken into consideration when cutting.
Że, no, są takie
That, well, there are such things.
oferty, że możesz wybrać strzyżenie z modelowaniem
offers that you can choose scissors with styling
albo bez, ale nawet
or without, but even
samo suszenie włosów musi być na szczotę.
Just drying the hair must be done with a brush.
I potem te włosy są
And then these hairs are
proste, nie wiadomo po co.
Simple, it’s unclear why.
No chyba, że ktoś naturalnie ma proste, no wiecie o co chodzi.
Unless someone naturally has simple ones, you know what I mean.
Po prostu mają inną teksturę zupełnie przez to,
They simply have a completely different texture because of that.
że są na szczotkę suszone.
that they are dried on a brush.
Jakby nie można było ich po prostu wysuszyć.
As if they couldn't just be dried.
U mnie na przykład w procesie
For example, with me in the process.
rozjaśniania, które miało miejsce,
brightening that took place,
było tak, że po rozjaśnianiu
It was such that after lightening
włosy były zwyczajnie suszone, nie na szczotkę.
The hair was simply dried, not brushed.
Tylko po prostu suszone.
Just simply dried.
Po prostu palcami i tak dalej, no nie?
Just with fingers and so on, right?
Żeby tylko je wysuszyć porządnie do nałożenia
Just to dry them properly before applying.
dalej farby.
more paint.
Więc, czy nie można było tak po prostu
So, couldn't it have just been like that?
zawsze robić, że je wysuszyć po prostu
always do it, just dry them out
i dobra, nara? Ja bym mogła nawet tyle
Alright, see you? I could even do that much.
samo zapłacić, jakby można
Just pay for yourself, if only it were possible.
było to zrobić tak, że nie będzie
It was done in such a way that there won't be any.
tego modelowania i tej szczoty.
this modeling and this brush.
Bo ja po prostu tego nie lubię. Ale jednocześnie
Because I simply don't like it. But at the same time
jestem piczka i nie powiem przecież
I am a little fool and I won't say after all.
fryzjerce, że nie lubię tego i że ma tego nie robić.
I told the hairdresser that I don’t like it and that she shouldn’t do it.
No nie? Nawet jeśli jestem gotowa zapłacić
Well, aren't I? Even if I'm ready to pay.
te same pieniądze, więc... No niestety.
the same money, so... Well, unfortunately.
Ale fajnie by było, jakby były w ogóle takie
But it would be nice if there were actually such things.
opcje, że nie musisz się specjalnie
options that you don't have to particularly
o to prosić, tylko że na przykład
Oh, to ask for it, just that for example.
zapytają Cię, no nie? Tak jak moja
They will ask you, won't they? Just like mine.
fryzjerka na przykład pyta, czy nie wiem, czy
the hairdresser, for example, asks if I know whether
prostujemy te włosy, czy kręcimy
Are we straightening this hair, or are we curling it?
na lokówkę później i tak dalej i mam jakąś
to the curling iron later and so on and I have some
opcję. No to chciałabym, żeby było to samo pytanie
Option. Well, I would like it to be the same question.
też o szczotę nieszczęsną.
also about the unfortunate broom.
No więc tak, nie przepadam zachodzeniem do fryzjera
Well, I don't really enjoy going to the hairdresser.
i jak jeszcze nie farbowałam włosów,
and I haven't dyed my hair yet,
to w pandemii
in the pandemic
zasadniczo, bo było trochę to bardziej utrudnione
Basically, because it was a bit more complicated.
że trzeba było iść w masce i to było takie trochę
that you had to go in a mask and it was a bit like that
niewygodne i tak dalej,
uncomfortable and so on,
w ogóle przestałam chodzić do fryzjera.
I completely stopped going to the hairdresser.
I to był ten moment, kiedy sama
And that was the moment when I was alone.
sobie przycięłam grzywkę w taki sposób,
I trimmed my bangs in such a way,
w jaki żaden fryzjer nigdy nie chciał mi tego zrobić,
in a way that no hairdresser ever wanted to do it for me,
tylko robili mi taką oprawę twarzy zawsze
They always did that kind of facial treatment for me.
z tych fifroków, że wyglądałam jak jajo.
that I looked like an egg because of those frills.
Żaden fryzjer nigdy nie wpadł na to,
No hairdresser has ever thought of that,
żeby moją grzywkę po prostu ściąć
to just get my bangs cut
tak serio krótko, nie jako grzywkę
Seriously, just briefly, not as bangs.
taką na czoło, bo taką też kiedyś miałam
a similar one on the forehead, because I used to have one like that too
i musiałam ją prostować, bo moje włosy są
and I had to straighten it because my hair is
takie falowane raczej.
such wavy ones, rather.
Im krótsze, tym bardziej kręcioły też.
The shorter it is, the more twisty it is too.
I w wieku nastoletnim też mi się
And in my teenage years, I experienced it too.
o wiele bardziej przetłuszczały włosy, więc
much more oily hair, so
też nie byłabym w stanie mieć
I also would not be able to have.
takiej grzywki jak teraz, bo to by były tylko takie
such bangs as now, because that would be just like that
strąki wiszące, tłuste po prostu
hanging pods, just fat
po dwóch godzinach od mycia.
two hours after washing.
Więc, że kiedyś nie miałam takiej grzywki,
So, that I once didn't have such bangs,
no to okej, ale że
Well, okay, but that...
później żaden fryzjer nie wpadł na to, żeby ją
later no hairdresser thought to do it
tak ściąć i dopiero jak ja sama sobie ją ścięłam,
Yes, I cut it off only after I had cut it myself.
to fryzjerzy zaczęli się to ścinać tak jak ja mam.
The hairdressers started cutting it the way I have it.
Już zrobione?
Already done?
Nie wiem, nie rozumiem, no ale okej.
I don't know, I don't understand, well, okay.
Generalnie moja fryzura, jeśli
Generally, my hairstyle, if
mnie ktoś nie widział nigdy albo coś,
"Someone has never seen me or something,"
wygląda w tym momencie tak, że
it looks at this moment that
mam ogólnie
I generally have
takie średnio długie włosy powiedzmy
let's say medium-length hair
i obciętą
and cut off
grzywkę tak mniej więcej do
bangs roughly to
górnej powieki, może
upper eyelid, maybe
dolnej powieki max, gdzieś tam na linii
lower eyelid max, somewhere along the line
oczu mniej więcej, nie?
About two eyes, right?
Że ona jest troszeczkę za długa, żeby ją mieć na mordzie.
That it's a little too long to have it on the face.
Czasami ją przytnę trochę za krótko i też jest okej.
Sometimes I cut it a little too short, and that's okay too.
Ale ja ją po prostu zaczesuję
But I will just comb it.
do tyłu, zawsze jak
backwards, always like that
moje włosy są jeszcze mokre
My hair is still wet.
i moje włosy mają tendencję do
and my hair tends to
takiego unoszenia się po prostu same z siebie.
such floating on their own.
Geny mojego taty, bardzo
The genes of my dad, very.
dziękuję. Bardzo dziękuję za geny
Thank you. Thank you very much for the genes.
z tej strony rodziny, bo jest jedna
from this side of the family, because there is one
ciocia, która ma identyczną teksturę włosów
aunt who has the same hair texture
i chyba moja babcia ma też identyczną teksturę włosów,
and I think my grandmother has the same hair texture too,
więc ja po prostu widzę to, no nie?
So I just see it, right?
Widzę, że to jest to
I see that this is it.
i nawet muszę przyznać, że ta jedna moja
And I must admit that this one of mine
ciocia, która wiedziałam, że ma te same włosy, co
aunt, whom I knew had the same hair as
ja, mnie trochę zainspirowała do tego,
Yes, it inspired me a little to do that.
żeby sobie to tak zrobić. I stwierdziłam
to do it that way. I decided.
kurde, może teraz jak mi się tak nie przetłuszczają,
Damn, maybe now that they don't get so greasy,
to one się będą tak unosić fajnie, no nie?
They will float so nicely, right?
No i rzeczywiście się unoszą same z siebie.
Well, they really do lift themselves up.
I jeb, fryzjer bierze
I fuck, the hairdresser takes.
szczotę i suszy mi do przodu
It brushes and dries me forward.
tę grzywkę, żeby ona tak oklapła.
that fringe, so that it flops down like that.
To nie ma żadnego sensu.
It makes no sense.
I też właśnie w pandemii, jak nie chodziłam do fryzjera
And also during the pandemic, when I wasn't going to the hairdresser.
przez jakiś czas i jeszcze tam kawałek po
for a while and still a bit beyond there
pandemii, no bo dopóki nie zdecydowałam się
the pandemic, because until I decided
na farbowanie włosów, to nie chodziłam.
I didn't go for hair dyeing.
Znaczy no nie wiem na ile po pandemii możemy mówić,
I mean, I don't know to what extent we can talk about post-pandemic.
no nie? No ale w tym czasie takim już jak się
Well, isn't it? But at that time, just like it is now…
to już powoli uspokajało
it was slowly calming down
gdzieś tam w 2022, nie?
somewhere in 2022, right?
To do tego czasu nie chodziłam
I hadn't been going until that time.
i sobie sama
and by myself
ciałam włosy po prostu. Na pewno nie było to
I just cut my hair. It definitely wasn't.
równe. Trochę Kacper mi
Equals. A bit Kacper me
pomagał też, żeby zobaczyć, czy jakieś takie
he also helped to see if there were any like that
strąki mi nie zostały. W sensie
I have no pods left. I mean.
na całej długości też je normalnie ścinałam
I also cut them normally along the entire length.
i tę grzywkę. Grzywkę to sobie podcinam
And that fringe. I trim my fringe.
regularnie też, nawet
regularly too, even
jak chodzę do fryzjera teoretycznie,
when I go to the hairdresser theoretically,
bo chodzę rzadko. Ale bez kitu, że jak
because I go rarely. But for real, how
sama sobie ścinałam włosy, to mam najbardziej zadowolona.
I cut my own hair, so I am the most satisfied.
Nie zawsze, bo zdarzało mi się
Not always, because it has happened to me.
kiedyś coś tam kombinować dawno temu,
once upon a time, I was messing around a long time ago,
jakieś cieniowanie sobie sama robić,
doing some shading by yourself,
to był bardzo zły pomysł, ale tyle,
that was a very bad idea, but that's it,
co sobie obciąć tylko z długości i grzywkę
just cut the length and the bangs
podciąć, to nie był żaden
trim, it was nothing
problem i wyglądało to ok.
The problem looked okay.
Tutaj, zwłaszcza, że moje włosy
Here, especially since my hair
jednak są takie pociapciane
However, they are so smeared.
po prostu same z siebie, one są takie trochę falowane,
they just kind of are, they are a bit wavy,
one też każdego dnia inaczej trochę się układają,
they also arrange themselves a little differently every day,
więc to, że nawet są krzywo
so the fact that they are even crooked
obcięte, to nie ma w ogóle żadnego znaczenia, tego w ogóle
cut off, it doesn't have any meaning at all, that at all
nie widać. No więc to do farbowania,
It's not visible. So this is for coloring,
no to zdarzało mi się w swoim życiu
Well, that has happened to me in my life.
jakoś tam zmienić kolor włosów
somehow change the hair color
na jakiś czas. Zaraz po maturze
for a while. Right after the matura exam
zrobiłam sobie czerwone i ścięłam
I dyed my hair red and cut it.
też dosyć krótko
also quite briefly
taką całkowitą metamorfozę
such a complete metamorphosis
po prostu przeszłam po tym, wiecie,
I just walked past that, you know.
czasie, kiedy nie można było ścinać.
at a time when it was not possible to cut down.
włosów, bo pech i też właśnie
hair, because of bad luck and also just
grzywka mi się wtedy zapuściła,
I grew out my bangs then,
bo prawie całe liceum miałam grzywkę
because I had bangs for almost my entire high school years
taką na czole
such on the forehead
normalnie i po prostu te włosy już były
Normally, these hairs were already there.
w takim stanie, że stwierdziłam, dobra, ciachnę
in such a state that I decided, okay, I'll cut it.
ja po prostu prawie, że na krótko, tak ledwo do
I just almost, barely to
ramion, więc
arms, so
sobie ciachnęłam i zrobiłam na czerwono, ale tylko
I cut myself and made it red, but only
szamponetką, dosłownie zaniosłam dwa opakowania
with a hair dye, I literally brought two packages.
szamponetki do fryzjerki
hairdresser's hair dyes
i ona mi zrobiła po prostu tą gotową
And she just made me that ready one.
nie wiem jakiej
I don't know what kind.
firmy to była farba, wiem, że to się
the company was paint, I know that it is
nazywało machoń, że to był kolor
It was called machoń, that it was a color.
kolor machoniowy
mahogany color
taka trochę ciemniejsza czerwień
a somewhat darker red
taka fajna nawet wyszła, nawet na tych
It turned out so nice, even on those.
moich ciemno-brązowych włosach
my dark brown hair
nawet złapało, ale jak sama później chciałam
it even caught me, but as I later wanted
sobie pofarbować, poprawić ten kolor, bo już się
to dye it for myself, to improve that color, because it has already
wypłukał, to za nic mi to nie
It rinsed out, so it's nothing to me.
chciało złapać, ale fakt, że u tej fryzjerki
wanted to catch, but the fact that at this hairdresser's
siedziałam chyba godzinę
I think I sat for about an hour.
z tą farbą, jak nie dłużej, bo ona jeszcze
with this paint, if not longer, because it still
obskoczyła jakąś inną klientkę w tym czasie
she attended to some other client at that time
ja sobie tak siedziałam i siedziałam
I just sat there and sat there.
a nie miałam wtedy jeszcze smartfona, więc
I didn't have a smartphone back then, so
wiem, co ja robiłam
I know what I was doing.
jakieś czasopisma chyba sobie czytałam
I think I was reading some magazines.
bo tam jakieś leżały
because there were some lying there
no i później ten kolor mi się jakoś tam wypłukał, one były takie
Well, and then that color somehow washed out for me, they were like that.
lekko cieplejsze
slightly warmer
takie troszeczkę fioletowawe
a little bit purplish
się zrobiły w którymś momencie
it got made at some point
ale ten kolor był bardzo, bardzo zbliżony
but that color was very, very similar
do mojego naturalnego i jak odrastały
to my natural and how they grew back
te włosy, to tego nie było prawie widać
These hairs were hardly noticeable.
no bo to była szamponetka, no to wiadomo, że ten kolor
Well, it was a temporary hair dye, so it's obvious that the color...
zszedł prawie, że cały. Później coś tam jeszcze
he went down almost completely. Later something else happened.
czasami kombinowałam, żeby jakieś czerwone końcówki
Sometimes I was trying to come up with some red tips.
sobie zrobić, albo coś tam pod spodem
make yourself, or something underneath
żeby mi wychodziły takie czerwone
so that they come out so red for me
no nie, jakąś taką
Well, not like that.
miałam schizę na te czerwone włosy
I had a thing for those red hair.
a potem gdzieś tam od
and then somewhere from
studiów magisterskich, czy może nawet
master's studies, or maybe even
jeszcze połowy licencjatu
still halfway through the bachelor's degree
już nic nie robiłam, jeśli chodzi o farbowanie
I haven't done anything about dyeing anymore.
nie, sorry
no, sorry
zanim się wyprowadziłam do Gdyni jeszcze zaraz
Before I moved to Gdynia, it was still immediate.
przed, kupiłam sobie taki
Before, I bought myself one like that.
spray niebieski, bo wtedy już miałam
blue spray, because then I already had it
właśnie
exactly
te myśli, że niebieskie bym sobie zrobiła
Do you think I would dye my hair blue?
tam w tym 2017
there in that 2017
albo może i wcześniej
or maybe earlier
i sobie kupiłam taki spray właśnie
And I just bought such a spray.
żeby sobie posprayować te włosy
to spray those hair
które mi się posklejały, bo chyba za dużo tego napsiukałam
which got all stuck together because I think I typed too much of it.
bo to był taki spray, że trzeba było chwilę
because it was such a spray that you had to wait a moment
odczekać aż ten kolor się pojawił
wait until this color appears
a ja nawaliłam tego po prostu
And I just messed that up.
no nie widać nic, nie?
Well, you can't see anything, can you?
no to tam jakieś takie pojedyncze incydenty ewentualnie
Well, there are just some isolated incidents, possibly.
ale raczej
but rather
nic nie kombinowałam
I didn't scheme anything.
jak już zaczęłam mocno myśleć
as I started to think deeply
o tym, żeby farbować włosy
about dyeing hair
bo miałam zasadę, powiedzmy
because I had a rule, let's say
umówiłam się ze sobą, że jak
I made a pact with myself that when
pojawi się więcej
more will appear
siwych, do tego stopnia, że
graying, to such an extent that
już zacznie mnie to denerwować i stwierdzę, że
it's already starting to annoy me and I will conclude that
że już nie chcę mieć tylu siwych
that I no longer want to have so many gray hairs
nie chcę, żeby to było widać
I don't want it to be visible.
to wtedy po prostu sobie zrobię niebieskie włosy w końcu
So then I’ll just dye my hair blue after all.
i to nie był do końca dobry pomysł
and it wasn't exactly a good idea
zaraz powiem dlaczego
I'll tell you why in a moment.
z tą siwizną u mnie jest tak, że ja już w liceum
With this gray hair, it's like this for me: I already had it in high school.
miałam pierwszy siwy włos i nazwałam go
I had my first grey hair and I named it.
Stefan albo Henryk, chyba Henryk pierwszy
Stefan or Henryk, probably Henryk the first.
miał na imię, chyba drugi miał na imię Stefan
he was named, the second one was probably named Stefan
jakoś tak pod koniec chyba liceum mi
Somehow, towards the end of high school, I think.
wyrósł z kolei z tyłu głowy
grew out of the back of the head
taki jeden, którego prawie nie było widać
such one that was hardly noticeable
ale ja go zauważyłam i nazwałam
but I noticed him and named him
ale ten pierwszy był na grzywce
but the first one was on the fringe
więc pamiętam
so I remember
doskonale, że na studniówkę
Great that it's for the prom.
fryzjerka, ta sama
hairdresser, the same
która potem mi robiła właśnie
which then did it for me
te czerwone włosy, stwierdziła, że
those red hair, she said that
obetnie mi ten siwy włos
cut this gray hair for me
że ona po prostu go obetnie, żeby go nie było widać
that she will simply cut it so that it won't be visible
bo on był tak ewidentnie na grzywce, po prostu taki biały
because he was so obviously on the fringe, just so white
włos jeden zwisał, nie?
A hair was hanging down, wasn't it?
i ona stwierdziła, dobra na studniówkę to ja
And she said, "Okay, I'll go to the prom."
obetnę ten włos, niech go nie będzie lepiej
I'll cut this hair, better that it be gone.
i on se potem odrósł, ale zaczęłam siwieć
And then it grew back, but I started to go gray.
dosyć wcześnie, no teraz mam
quite early, well now I have
jeszcze nieskończone
not finished yet
32 lata, a już tych siwych włosów
32 years old, and already these gray hairs.
trochę jest, no nie policzę
There is a little, but I can't count it.
ile, ale no
how much, but well
tak, widać, zdecydowanie widać
Yes, it is visible, it is definitely visible.
szczególnie w odpowiednim świetle widać
especially in the right light, you can see
i szczególnie widać, dlatego że moje naturalne włosy
and it's especially visible because my natural hair
są dosyć ciemne, teraz mam dosyć duży odrost
They are quite dark, now I have a pretty big root.
więc teraz szczególnie to widać
so now it's particularly evident
już mam takie, hmm, nie
I already have something like, hmm, no.
zróbmy coś z tym
Let's do something about it.
ogólnie ja nie mam nic do siwych włosów
In general, I have nothing against gray hair.
i jak
and how
widzę jakieś babki, które
I see some ladies who
mają naturalne włosy, albo nie wiem
they have natural hair, or I don't know
jest jakaś taka babka na YouTubie
There is this woman on YouTube.
od angielskiego
from English
to się nazywa English with
it's called English with
Rachel, czy coś takiego
Rachel, is something like that
i ona ma takie wielkie
and she has such big ones
siwe pasmo z jednej strony
grey streak on one side
głowy i to wygląda
head and it looks
świetnie, to wygląda absolutnie
great, it looks absolutely
super, jeśli to jest
great, if it is
naturalne, w sensie
natural, in the sense
jeśli te włosy się zrobiły
if these hairs have grown
siwe w tym jednym miejscu tylko i to jest naturalne
gray in that one spot only and that is natural
pasmo, to ja mega podziwiam matkę
The phrase, I really admire my mother.
naturę, naprawdę, żeby zrobić coś tak cudnego
nature, really, to create something so wonderful
i sama myślę też, że
I also think that
jak będę starsza, nie wiem, na przykład za 10 lat
When I'm older, I don't know, for example in 10 years.
kiedy tej siwizny będzie już na przykład połowa
when there will be, for example, half of this gray hair
na mojej głowie, nie wiem czy za 10 lat
on my head, I don't know if in 10 years
będzie ich aż połowa, ale
there will be as many as half of them, but
no powiedzmy, przypuśćmy
well, let's say, suppose
no to myślę mocno o tym, że wtedy
Well, I think strongly about the fact that then
mogłabym wrócić do naturalnych moich włosów
I could return to my natural hair.
i mieć po prostu takie półsrebrne
and just have them half-silver
bo to wtedy będzie ładnie wyglądać
because it will look nice then
zwłaszcza z ciemną oprawą oczu i tak dalej
especially with dark eye makeup and so on
no nie, to będzie fajnie pasować
Well no, that will fit nicely.
do mojej urody prawdopodobnie
probably to my beauty
wiadomo, że bym sobie to jakoś tam testowała i zobaczyła
It's known that I would test it somehow and see.
jak się z tym czuję, ale nie mam ogólnie
how I feel about it, but I generally don't have it
problemu z tym, żeby sobie
the problem with being able to
ludzie chodzili w siwych włosach, nie, jakby
people walked with gray hair, no, as if
naturalna rzecz i ok
a natural thing and okay
po prostu moja osobista preferencja jest
it's just my personal preference is
taka, że taki stan jak jest teraz wyglądałoby
such that the state as it is now would look like
po prostu źle, bo to jest
just bad, because it is
tylko ileś tam, nie wiem ile tych
only a certain amount, I don't know how many of those
włosów, może być z 200
hair, maybe about 200
tylko takie pojedyncze, po prostu
just those single ones, simply
druty wystają mi z tej głowy
Wires are sticking out of my head.
srebrne i to już dla mnie
silver and that’s already for me
jest takie, albo
it is like this, or
mogłoby ich nie być wcale
they might not be there at all
albo mogłoby ich być dużo, dużo więcej
or they could be many, many more
i mógłby być z tego taki
and it could be something like that
naturalny balejarz, to wtedy
natural balancer, that is then
by to było ok, a to stadium między
that would be fine, and this stadium in between
jest takie, nie
it's like that, isn't it?
ja się wolę farbować teraz
I prefer to dye my hair now.
więc jak nadszedł ten czas
so when the time came
że rzeczywiście tych siwych włosów
that indeed those gray hairs
zrobiło się już na tyle, że stwierdziłam
It has become enough that I decided.
ok, może to już jest ten moment
Okay, maybe this is the moment.
to trochę zaczęłam sama kombinować
I started to figure things out on my own a bit.
z takimi granatowymi farbami
with such navy blue paints
żeby zobaczyć jak to będzie wyglądać
to see what it will look like
jak sobie zrobię na moich naturalnych
if I do it with my natural ones
włosach, no bo raczej się spodziewam, że trzeba
in the hair, well I rather expect that it's necessary
będzie je rozjaśniać, ale stwierdziłam, a zobaczę
It will brighten them up, but I thought, I'll see.
może coś się to zrobi, one nie są aż takie
Maybe something will be done about it, they aren't that bad.
ciemne, nie są czarne, daleko im
dark, they are not black, they are far from it
do czarnych, więc kupiłam jakąś taką
to the blacks, so I bought some kind of that
farbę, taką granatowo-czarną
paint, such a navy blue-black
niby i sobie tam jakąś
supposedly and somehow there some
część włosów, nie wiem czy jakieś ombre,
a part of the hair, I don't know if it's some ombre,
sobie pseudo próbowałam zrobić, czy spod spodu
I tried to do it to myself, whether from underneath.
właśnie jakoś je zrobić, już nie pamiętam
I just need to somehow do it, I don't remember anymore.
to było jakoś ze 4 lata
It was about 4 years ago.
temu pewnie, jak to ogarniałam
I probably managed it somehow.
i na włosach totalnie tego nie było
and it totally wasn't on the hair
widać, a na poduszce tak
You can see it, and on the pillow like that.
więc super
so great
także no nie za bardzo
So, not really.
moje włosy łapią takie kolory
my hair picks up such colors
w ogóle no niebieski to jest niewdzięczny
In general, no, blue is ungrateful.
kolor do farbowania, ale o tym za chwilę
color for dyeing, but more on that in a moment
w końcu jakiś czas
finally some time
później, chyba z roku później jak nie dalej, bo
later, probably about a year later if not further, because
tamtą rzecz robiłam jeszcze w starym mieszkaniu
I did that thing back in the old apartment.
a to o czym teraz mówię
And this is what I am talking about now.
robiłam już w nowym mieszkaniu, więc była pewna
I had already done it in the new apartment, so she was certain.
różnica czasowa, rozjaśniłam sobie
time difference, I clarified for myself
trochę włosów, kupiłam sobie normalnie
a little bit of hair, I just bought some for myself
rozjaśniacz
bleach
wyjęłam trochę włosów spod spodu
I took out some hair from underneath.
bo stwierdziłam, dobra jak se spalę te włosy
because I decided, fine, I'll burn my hair off
to trudno, najwyżej se obetnę, ogolę
It's tough, I'll just cut it short or shave it off.
i tam odrosną, kiedyś nie będzie tego widać
And they will grow back there, one day it will no longer be visible.
no nie, taki bezpieczny wariant sobie wybrałam
Well, I chose such a safe option.
bo nigdy w życiu nie rozjaśniałam włosów, nie wiedziałam w ogóle
because I've never colored my hair in my life, I had no idea at all
jak to wygląda, no nie
How does it look, well no?
no i na opakowaniu było napisane
Well, it was written on the packaging.
ile to trzeba trzymać, tylko że nie za bardzo
How long does it need to be held, but not too much?
było tam wyjaśnione ile trzeba
It was explained there how much is needed.
trzymać na naturalnych włosach
to hold on natural hair
więc ja chciałam sobie zrobić
so I wanted to make for myself
rozjaśnić sobie do takiego rudego
lighten it to such a red
no nie, czyli musiałabym chyba ten
Well no, that means I would probably have to...
rozjaśniacz na naturalnych włosach trzymać, nie wiem
I don't know how long to keep a lightener on natural hair.
trzy minuty, żeby one się zrobiły rude
three minutes for them to turn red
a ja postanowiłam trzymać tam
and I decided to stay there
dziesięć czy piętnaście, bo tak
ten or fifteen, because that's how it is
według opakowania niby było, a ja wiedziałam, że mam
According to the packaging, it was supposed to be there, but I knew that I had it.
dosyć ciemne włosy, więc tak stwierdziłam, no dobra
rather dark hair, so I figured, well alright
no chyba dziesięć minut to ma sens, nie
Well, ten minutes makes sense, doesn't it?
no i tak było też na tym
Well, it was the same in this case too.
opakowaniu napisane, żeby co jakiś czas zaglądać
The packaging says to check it from time to time.
jakby trochę zetrzeć tego
like maybe wipe some of that off
tego rozjaśniacza, żeby zobaczyć
this bleach, to see
jakie te włosy są pod spodem, przyjrzeć
What are those hairs underneath, take a closer look.
się jak ten kolor wygląda
how that color looks
no i ja w którymś momencie zobaczyłam, że już praktycznie jestem
Well, at some point, I saw that I was practically there.
blondynką pod spodem, no nie, no i
a blonde underneath, well no, and
poleciałam szybko to zmyć, no i faktycznie
I quickly went to wash it off, and indeed.
ten kolor się zrobił taki miodowy
this color has turned honey-like
bardzo ładny był w ogóle
It was very nice overall.
ten kolor, to był taki odcień blondy
this color was such a shade of blonde
jaki mi się bardzo podoba właśnie, taki żółty, rosołowy
I really like it, it's so yellow, like broth.
blond z Sims 4, no nie, coś w tym stylu
blond from Sims 4, no, something like that
i jak
and how
w końcu, to była pewna pomyłka, bo nie chciałam
finally, it was a certain mistake, because I didn't want to
aż tak mocno ich rozjaśniać, ale
to brighten them up so much, but
jak zobaczyłam potem jak to wygląda, to miałam takie
When I saw how it looks then, I had such a feeling.
o kurde, aż szkoda, że więcej tych
Oh man, it's a pity there aren't more of these.
włosów nie rozjaśniałam, w ogóle niestety krzywo
I didn't lighten my hair, unfortunately, it's just uneven.
je rozjaśniłam, w sensie nie były
I brightened it up, meaning it wasn't.
nie były to wszystkie włosy
they were not all the hair
spod spodu z tej sekcji
from underneath this section
i tam kawałek z jednej strony
and there’s a piece on one side
gdzieś tam brakowało
somewhere there was a shortage
po prostu części, i jak sobie
just parts, and how you wish
spinałam tak włosy, żeby było ten blond
I styled my hair this way to have that blonde look.
widać, to no było widać po prostu, że to jest krzywe
It was clear, it was simply obvious that it is crooked.
ale trudno, kolor był
but it's hard, the color was
świetny, ale długo go nie miałam
Great, but I haven't had it for long.
bo stwierdziłam, że dobra, teraz na tym
because I decided that okay, now on this
rozjaśnionym znowu spróbuję jakąś taką
I'll try something like that again illuminated.
ciemno-niebieską farbę położyć i zobaczymy
Apply dark blue paint and we'll see.
jak to będzie wyglądać, i chyba wzięłam
how will it look, and I think I took it
znowu tę samą, którą próbowałam sobie
again the same one that I tried for myself
położyć na tych moich
put on my
nierozjaśnionych włosach wcześniej
unhighlighted hair earlier
albo bardzo podobną
or very similar
i złapała
and caught
ta farba, ale była właśnie bardzo
this paint, but it was just very
bardzo ciemna, taka, że
very dark, such that
prawie jej nie było widać na tyle moich naturalnych
she was almost not visible in my natural enough
włosów
hair
i całe moje rozjaśnianie
and all my brightening
tyle z tego było, no nie?
That was about it, wasn't it?
to, że było w ogóle widać ten kolor
that this color was even visible at all
to już i tak był sukces
It was already a success anyway.
ale to, że te włosy były
but the fact that the hair was
na tyle jasne, to był taki no
so clear, it was like, well
złoty blond
golden blonde
i że potem zrobiły się takie
and then they became like that
ciemne, to jednak no
dark, it is still no
było pewne rozczarowanie
there was some disappointment
trzeba było zdecydowanie
It definitely had to be done.
wziąć jaśniejszą niebieską farbę, ale
take a brighter blue paint, but
właśnie sęk w tym, w ogóle w całym
the point is, in the whole thing
moim problemie z niebieskim kolorem
my problem with the blue color
sęk jest w tym, że
the point is that
ja nie chciałam mieć po prostu
I just didn't want to have it.
niebieskich włosów w jakimkolwiek
blue hair in any
odcieniu, ja chciałam te włosy mieć
In shade, I wanted to have that hair.
granatowe, dosłownie
navy blue, literally
w kolorze tła tego podcastu
in the color of the background of this podcast
czuję, że granatowy kolor
I feel that the navy color
to jestem ja po prostu
That's just me.
i nie wiem, nie umiem tego wytłumaczyć, ale
and I don't know, I can't explain it, but
uważam, że granatowe włosy
I think that navy blue hair.
powinny rosnąć mi naturalnie, okej?
They should grow naturally for me, okay?
to jest kolor, w którym uważam, że naprawdę dobrze wyglądam
This is a color that I think I really look good in.
to jest jedna rzecz, znaczy to jest taki efekt
This is one thing, I mean it's such an effect.
uboczny trochę, ale w ogóle no
a bit incidental, but overall no
wiecie, że ja mam ideastezję
Did you know that I have ideastezia?
tak, czyli przypisuję kolory
Yes, so I am assigning colors.
literom
letter by letter
liczbom, często ludziom i tak dalej
numbers, often to people, and so on
no i mimo, że pierwsza litera
Well, even though the first letter
mojego imienia jest czerwona
my name is red
to ja dla siebie jestem granatowa
I am blue for myself.
po prostu jestem granatowa, no nie umiem tego
I'm just feeling blue, I can't do it.
wyjaśnić, więc
to explain, so
chciałam przez swoje włosy wyrazić
I wanted to express through my hair.
tę granatowość
this blueness
tylko, że zrobić sobie granatowe
only to make it navy blue
włosy takie ciemne
such dark hair
czy to jest w ogóle możliwe? Chyba nie
Is it even possible? Probably not.
nawet jeśli
even if
rozjaśnić sobie włosy praktycznie do białości
lighten my hair to almost white
i położyć taką ciemną granatową
and lay down such a dark navy blue one
farbę, no to okej, one będą
The paint, well, okay, they will be.
granatowe przez na przykład tydzień
navy blue for about a week
ale stopniowo będą się wypłukiwać
but gradually they will wash away
do takiego dosłownie jasno-niebieskiego
to such a literally light blue
w pewnym momencie, bo będą
at some point, because they will
dążyły do tej białości cały czas
they strived for that whiteness all the time
niebieski kolor
blue color
najszybciej wypłukuje się ze wszystkich kolorów
It washes out the fastest of all colors.
ponieważ jest po przeciwnej
because it is on the opposite side
stronie spektrum niż jakiekolwiek
on the spectrum than anything else
naturalne kolory włosów, gdzieś tam od żółci
natural hair colors, somewhere around yellow
do ciemnego brązu
to dark brown
no nie, jak sobie pomyślimy o kolorze
Well, when we think about the color...
o kole kolorów
about the color circle
no to niebieskie odcienie, niebieskie
well, it's not blue shades, blue
zielone, ale najbardziej niebieskie
green, but mostly blue
zasadniczo turkusowy na przykład jest
Basically, turquoise is, for example,
w zupełnej przeciwwadze
in complete contrast
do brązowego, nie?
to brown, right?
a z kolei indygo
and on the other hand indigo
zupełnie przeciwny jest do żółtego
It is completely opposite to yellow.
a z kolei cyjan
and in turn cyan
zupełnie przeciwny jest do czerwonego
completely opposite is to red
więc one są
so they are
dokładnie po przeciwnej stronie spektrum kolorystycznego
exactly on the opposite side of the color spectrum
więc jak się położy
so how do you lie down
niebieski kolor na włosy
blue color for hair
które naturalnie są w takich cieplejszych
which are naturally in such warmer ones
po prostu kolorach, gdzieś tam właśnie od żółtego
just colors, somewhere there from yellow
do brązu
to bronze
to włosy są jak, ej co tu się dzieje
These hair are like, hey, what's going on here?
to tutaj
it's here
nie pasuje, nie może tego tu być
It doesn't fit, it can't be here.
dlatego na przykład czerwienie dużo lepiej
That’s why, for example, reds are much better.
się trzymają i dlatego też na przykład
they hold on, and that's why for example
blond żółknie po jakimś czasie
blonde turns yellow after some time
zrobi taki chłodny tonerem
he will make such a cool toner
zawsze gdzieś tam te włosy będą też dążyć
The hair will always strive to be somewhere out there too.
po prostu do tego ciepłego odcienia, no nie?
just to that warm shade, right?
więc niebieski
so blue
nawet jak się zrobi cieplejszy
even when it gets warmer
bo ja w pewnym momencie też już
because at a certain point I also already
fryzjerka mi doradziła, żeby zrobić trochę cieplejszy
The hairdresser advised me to go for a slightly warmer tone.
trochę bardziej pod turkus
a little more turquoise
on się trzymał trochę lepiej, ale nadal
he was holding on a little better, but still
ja myślałam, że dużo większym problemem
I thought it was a much bigger problem.
będzie odrost, wiedziałam, że te kolory się wypłukują
There will be roots; I knew that these colors wash out.
ale nie wiedziałam, że
but I didn't know that
aż tak szybko, jakby trudno mi było
as quickly as if it were hard for me
uwierzyć, że to się dzieje aż tak szybko
to believe that this is happening so quickly
a autentycznie w momencie,
and authentically at the moment,
kiedy ja wreszcie
when will I finally
poszłam do tej mojej aktualnej fryzjerki
I went to my current hairdresser.
i ona mi zrobiła taki serio chabrowy
and she made me such a serious cornflower
kolor, taki, który już by był
a color that would already be
nadal nie był idealny
still wasn't perfect
bo to nie był granatowy do końca, ale już
because it wasn't completely navy blue, but it already was
był wystarczająco dobry
he was good enough
już wyglądałam wystarczająco jak
I already looked enough like
Biedronka z Miraculum, no to on
Ladybug from Miraculous, well that's him.
taki był, nie wiem, dwa tygodnie max trzy
he was like that, I don't know, two weeks at most three
a to jest też
and this is too
bardzo, bardzo droga zabawa
very, very expensive fun
to jest kilkaset złotych
it is several hundred zlotys
za jedno farbowanie i jeszcze
for one dyeing and still
te włosy trzeba rozjaśniać, co jest też
These hairs need to be lightened, which is also
potwornie upierdliwe
horribly annoying
i ja byłam w stanie chodzić do fryzjera raz na pół roku
I was able to go to the hairdresser once every six months.
najczęściej
most often
więc w którymś momencie te moje włosy
So at some point, my hair...
już wyglądały naprawdę jak
they really looked like
osrane siano
shitty hay
i to jeszcze z ogromnym
and that's still with enormous
odrostem z siwymi
roots with gray hair
drutami wystającymi, więc
with wires protruding, so
no, dramat trochę
No, a bit of a drama.
no i jeszcze właśnie problemem
Well, and then there's the problem.
u mnie są te siwe włosy
I have these gray hairs.
jeśli ktoś sobie robi
if someone is doing it for themselves
nienaturalny kolor włosów
unnatural hair color
na zasadzie, że jest częściowo odrost
on the basis that there is partial regrowth
żeby nie było aż tak bardzo widać jak te włosy
so that it doesn't show as much how those hairs do
odrastają, ja miałam farbowany
they grow back, I had dyed (hair)
odrost, po prostu na brąz
regrowth, just to brown
najbardziej zbliżony do mojego, no nie
the closest to mine, well no
a osoby, które nie mają w ogóle siwych
and people who have no gray hair at all
włosów, albo nie wiem, mają na tyle
hair, or I don't know, they have enough
że im to jakoś tam nie przeszkadza czy coś, nie
that it doesn't really bother them or something, right?
które nie mają po prostu żadnego
which simply have none
problemu związanego z siwymi włosami
problem related to gray hair
mogą sobie zapuszczać w najlepsze
they can grow it out as much as they want
nawet do jakiegoś ombre te włosy
even to some kind of ombre these hair
i one mogą się i wypłukiwać, mogą sobie poprawiać
And they can also get washed out, they can improve themselves.
ten kolor w najlepsze
this color at its best
nawet w domu, no nie
Even at home, right?
albo na szybko iść do fryzjera tylko na nałożeniu
Or go to the hairdresser quickly just for a dye job.
niejednej farby i dobra, nara
not just one color and good, see you
bo ten odrost nie jest takim dużym problemem
because this regrowth is not such a big problem
a u mnie trzeba było odrost też odświeżać
I also had to refresh my roots.
i najlepiej było jednak
and it was best, however
rozjaśniać je co jakiś czas i robić
brighten them up from time to time and do.
znowu całą głowę niebieską i tak dalej
again the whole blue head and so on
i tak się bujałam
And so I was swaying.
z tym niebieskim chyba ile? 3 lata?
With that blue one, how many? 3 years?
czy 2? chyba 2
is it 2? probably 2
zaraz sprawdzę na instagramie
I'll check on Instagram in a moment.
2 lata, 110 tygodni
2 years, 110 weeks
i jak mnie ludzie pytali
and when people asked me
jaki następny kolor będzie
What will the next color be?
po prostu myśląc, że jak robię sobie kolorowe włosy
Just thinking that when I dye my hair colorful.
to będę sobie robić ciągle różne, to ja miałam takie
I will keep doing different things, I had something like that.
ale nie, ale ty nie rozumiesz w ogóle o co chodzi
but no, but you don't understand at all what it's about
one mają być zawsze niebieskie
They are supposed to be always blue.
rozumiesz? to nie jest zabawa
Do you understand? This is not a game.
no więc stwierdziłam
So I concluded
w którymś momencie, że to nie ma żadnego sensu
at some point, that it doesn't make any sense
bo nie dość, że
because not only that
w sumie tak naprawdę od samego
Ultimately, really from the very
początku ten kolor nie jest taki jaki ja chcę
At first, this color is not what I want.
płacę za to kupę kasy
I'm paying a lot of money for this.
nawet jeśli ten kolor
even if this color
jest zbliżony do takiego jaki chcę
It is similar to the one I want.
to to trwa tydzień
it lasts a week
a później te włosy się robią jasno niebieskie
and later these hairs become light blue
albo takie sianowate
or something like that
nie zmywały mi się
they didn't wash off me
raczej na zielono, może takie maleńkie prześwity
rather in green, maybe small glimpses
tylko zieleni były, na całe szczęście
there were only greens, fortunately
bo dla mnie zielone włosy to jest najgorszy koszmar
Because for me, green hair is the worst nightmare.
nawet jak było
even if it was
dołożone trochę więcej takiego turkusu
a little more of that turquoise has been added
i one były cieplejsze, to nadal nie zmywały się
And even though they were warmer, they still didn't wash away.
na zielono, więc okej
in green, so okay
one się zmywały na taki srebrnawo
they were washing off to a silvery color
chłodno-niebieski, który był
cool blue, which was
spoko kolorem, na przykład śmiejemy się
Cool color, for example, we laugh.
z Kacperem, że on woli ten kolor
with Kacper that he prefers this color
w ogóle ten jaśniejszy, ten pastelowy bardziej
Overall, this brighter one, this more pastel one.
a ja właśnie już mam takie zmyte
I already have some that are washed out.
na ten pastelowy i tak
to this pastel and yes
że bym wolała mieć brązowe po prostu
that I would prefer to have brown ones simply
bo to zupełnie nie było to, w co szłam
because it was completely not what I was going for
tak jak powiedziałam, to nie chodziło o to, żeby mieć po prostu
As I said, it wasn't just about having.
niebieskie włosy dla niebieskich włosów
blue hair for blue hair
tylko to miał być konkretny kolor
it was supposed to be a specific color only
jak widzę czasami gdzieś, że ktoś ma granatowe włosy
When I sometimes see somewhere that someone has navy blue hair.
i się mega zaskoczę
and I will be really surprised
jak ona to zrobiła, że ma granatowe włosy
How did she do it to have navy blue hair?
to w którymś momencie się orientuję, że to jest peruka
At some point, I realize that it is a wig.
po prostu to jest tak trudne do osiągnięcia
It is simply so difficult to achieve.
jak na brązowe włosy
as for brown hair
się położy taką granatową
to lay down such a navy blue one
farbę, taką indygo
indigo paint
chabrową, taki mocno niebieski
cornflower blue, a very deep shade of blue
pigment, to te włosy się
pigment, it's for the hair
robią w zasadzie czarne
they mostly make black
mam z tym doświadczenie, no bo moja fryzjerka
I have experience with this because my hairdresser...
najpierw robiła mi odrost, a potem na ten odrost
first she did my roots, and then on those roots
już pofarbowany na brązowo
already dyed brown
i jeszcze kładła niebieską farbę, bo kładła ją po prostu
and she was also applying blue paint, because she was simply applying it.
na calutkie włosy
for all the hair
więc już w momencie, kiedy zaczęłam
so already at the moment when I started
te włosy bardziej zapuszczać
grow these hair longer
właśnie z myślą o tym, że one już nie będą
just with the thought that they will no longer be
kiedyś niebieskie i już nie chciałam ich rozjaśniać
Once blue, and I no longer wanted to lighten them.
więcej, bo to jest też okropnie upierdliwe
more, because it's also terribly annoying
to zaczęłam coraz bardziej zauważać
I started to notice more and more.
właśnie, że w tym miejscu, gdzie one są
Exactly, in this place where they are.
ciemne i jak się położy jeszcze ten niebieski
dark and if you add that blue one as well
to one są w zasadzie czarne
they are basically black
a czarnego też nic nie mam
I don't have anything about black either.
biorę pod uwagę, żeby sobie zrobić czarne włosy
I'm considering dyeing my hair black.
chociaż to też by było okropnie upierdliwe z odrostem
although it would also be terribly annoying with the roots growing out
ale Kasper mi coś bardzo ważnego powiedział
But Kasper told me something very important.
że słuchaj, jakbyś chciała kiedyś mieć czarne
that listen, if you ever wanted to have black
to lepiej teraz, niż jak będziesz mieć
It's better now than when you will have it.
więcej siwych, ale bez kitu
more gray, but no kidding
że to jest prawda, im więcej
that it is true, the more
siwego odrostu się ma, tym gorzej jest
The grayer the roots are, the worse it is.
robić mega ciemne włosy, no nie
to make mega dark hair, right?
w ogóle tak naprawdę czarne są
In fact, they are really black.
no niezbyt
Well, not really.
fajne, jeśli chodzi o odrastanie, bo każdy
Cool, when it comes to regrowth, because everyone
odrost będzie wyglądał po prostu źle, bo każdy
The regrowth will simply look bad because everyone
będzie jaśniejszy
it will be brighter
każdy
everyone
odrost się będzie wydawał nagle blondem
The regrowth will suddenly seem blonde.
i że ma się taki szeroki
and that it is so wide
przedziałek, no nie, oczywiście jak się
Parting, no, of course, as you do.
farbuje z blondu na czarne, to jest
dyeing from blonde to black, this is
dużo gorzej pod tym względem, ale jak są brązowe
much worse in this regard, but when they are brown
naturalnie, to też wyglądają
Naturally, they look that way too.
dużo jaśniej w porównaniu do takiego czarnego
much brighter compared to such a black
i z czarnym
and with black
to też nie jest tak, że zrobisz sobie czarne i one będą
It's also not that you can make them black and they will be.
czarne, nie, tylko one mogą się wypłukiwać
black, no, only they can be washed out
do brązu ciemnego, jak sobie
to dark bronze, as you wish
zrobisz taki niebieskawo czarny, to ten
If you make it a bluish-black, then that's it.
niebieski się będzie trzymał dwa mycia, a potem one będą
The blue will hold for two washes, and then they will be.
po prostu czarne
just black
i to jest chyba lepszy
And this is probably better.
wariant, jeśli chce się mieć faktycznie czarne,
the option if you actually want to have black,
no bo wtedy tam
Because then there.
jest mniejsza szansa, że one się do brązu wypłuczą
There is a smaller chance that they will leach into bronze.
tylko prawdopodobnie będą
they are probably just going to be
takie po prostu bardziej szaro-czarne
just more gray-black
w którymś momencie, bo są po prostu
at some point, because they are simply
bardziej chłodne, nie, ale no to jest
more cool, no, but well, it is
też upierdliwy kolor, okropnie, chociaż bardzo
also an annoying color, terrible, although very
mi się podoba też właśnie czerń
I also like black.
i myślę, że super by mi pasowała, ale
and I think it would suit me great, but
mocno się nad tym zastanawiam, bo jednak jak już
I'm thinking hard about it, because after all, when it comes to it...
się zrobi czarne, to
it will turn black, then
o panie, nie ma odwrotu
Oh lord, there is no turning back.
ale od czego to jest dygresja, bo już
but what is this digression for, because already
się pogubiłam? A, że są
Did I get lost? Oh, that they are.
czarne jak się na brązowe niebieskie położy, tak
black when laid on brown blue, like that
i tam to oczywiście się wypłukuje
and of course it gets washed out there
po jakimś czasie, ale właśnie
after some time, but just
też zauważyłam, że na
I also noticed that on
też pierwsza fryzjerka, do której poszłam po
the first hairdresser I went to after
niebieskie, zrobiła mi
blue, she did for me
takie szydełkowanie na tych włosach
such crocheting on this hair
w ogóle, że ona stwierdziła, że to będzie świetny
that she stated it would be great
pomysł, żeby te włosy pofarbować
the idea to dye this hair
w takich pasmach
in such bands
i to zajęło sporo czasu
and it took quite a long time
niebieski nie wyszedł do końca
the blue one didn't come out completely
niebieski, w sensie wyszedł taki jasny
blue, in the sense that it turned out so bright
wyglądałam dosłownie jak ten Sim
I looked literally like that Sim.
z Uniwersytetu w Simie
from the University in Simie
Sim z 3, ten Sid jakiś tam
Sim with 3, that Sid or something.
co ma te niebieskie włosy
who has blue hair
to mniej więcej
it's approximately
taki kolor to był, no i to był okej kolor
it was such a color, and it was an okay color
tylko to nie był ten kolor, który chciałam, nie, więc
it was just that it wasn't the color I wanted, no, so
jakieś 2 czy 3 tygodnie później poszłam do tej
About 2 or 3 weeks later, I went to this.
mojej aktualnej fryzjerki, żeby mi to odratowała
my current hairdresser to fix it for me
ratuj mnie babo
Save me, woman.
bo jak to się zaczęło wypłukiwać
because when it started to wash out
ten już słabo zrobiony niebieski
this poorly made blue one
który już wyglądał jak wypłukany
who already looked washed out
to
to
jakby ta pani
as if that lady
nie czytała nigdy o impresjonistach
She has never read about the impressionists.
i o dywizjonizmie
and about divisionalism
jak działa optyka kolorystyczna
how color optics work
bo
because
jak się połączyło mój naturalny brąz
how my natural brown got combined
po wypłukaniu tej niebieskiej farby z niego
after washing out that blue paint from it
minimalnej, która troszkę załapała
minimal, which caught on a little
z tym wypłukującym się
with this washing out
jasnym niebieskim
light blue
to to wyglądało po prostu jak kałuża
It simply looked like a puddle.
to wyglądało po prostu jak brązowe bagno
it simply looked like a brown swamp
przysięgam
I swear.
to było tak obrzydliwe
it was so disgusting
że musiałam po prostu
that I just had to
od razu znaleźć kogoś innego
immediately find someone else
i to poprawić, bo to był jakiś koszmar
And that needs to be improved because it was some kind of nightmare.
no i
no and
ta moja fryzjerka najpierw położyła mi
my hairdresser first put on me
rzeczywiście chabrowe na całe włosy
indeed cornflower blue for the whole hair
taki kolor, który załapał dobrze i był naprawdę
a color that caught on well and was really
piękny ten kolor, ale później
beautiful this color, but later
jak do niej kolejny raz poszłam
When I went to her again.
albo dwa kolejne razy czy coś
or two more times or something
no to ona mi znowu rozjaśniła całą głowę
Well, she brightened up my whole head again.
tak jak ta poprzednia fryzjerka mi rozjaśniła tylko pół głowy
Just like that previous hairdresser lightened only half of my head.
to tutaj ta fryzjerka jeszcze raz
Here is the hairdresser again.
robiła to rozjaśnianie, żeby całą głowę mi rozjaśnić
She was doing the lightening to lighten my whole head.
i żeby ten kolor był jednolity
and to make this color uniform
żeby nie było właśnie
so that it won't be exactly
tych pasemek bez sensu zrobionych
those pointless highlights made
do takiego koloru robić pasma
to dye strands to such a color
do blondu, taki balejarz
to blonde, such a balayage
super, bo wtedy
great, because then
też dużo mniej inwazyjne są właśnie
they are also much less invasive.
odrosty i ten kolor
roots and this color
jest taki ciekawszy
he is more interesting
po prostu, jakieś takie refleksy się robią
It just creates some reflections like that.
i tak dalej, ale z niebieskim mieszać
and so on, but mix with blue
brązowy w taki sposób to jest
brown in such a way it is
bardzo, bardzo zły pomysł
very, very bad idea
ja się nie znałam, więc
I didn't know, so
niech jej będzie, no nie, ale
let it be for her, well no, but
wow, no ale tak
Wow, well yeah.
odratowane zostały te włosy
The hair has been rescued.
i był właśnie taki jeden raz, kiedy
And there was just that one time when
ten drugi raz mi właśnie rozjaśniała
this second time just illuminated me
kiedy siedziałam
when I was sitting
10 godzin u fryzjera
10 hours at the hairdresser's.
i prawie umarłam z głodu
and I almost died of hunger
także, znaczy to była moja wina
So, that means it was my fault.
trochę, bo po prostu stwierdziłam
a little, because I just decided
dobra, nie będę nic jadła, jak mogłam po prostu coś powiedzieć
Okay, I won't eat anything, how could I have just said something?
no nie, moja terapeutka mi wypomina to do tej pory
Well no, my therapist keeps bringing it up to this day.
znaczy nie to, że wypomina
it doesn't mean that it's being brought up again
no wiecie, no terapeuci nie wypominają niczego
Well, you know, therapists don't bring anything up.
ale jak jest jakakolwiek mowa
but when there is any speech
o jakimś wyrażaniu swoich potrzeb
about some expression of one's needs
i różnych takich rzeczy, to zawsze
and various other things, it always
jest powrót do tego tematu fryzjerki
There is a return to the topic of the hairstylist.
bo to jest po prostu tak kwintesencja
because it is simply the quintessence
tego, że ja siedziałam
that I was sitting
10 godzin, było mi zimno
10 hours, I was cold.
chciało mi się jeść
I felt like eating.
jadłam jedną rzecz tylko przez cały ten dzień
I ate only one thing the whole day.
także byłam tam głodna
I was also hungry there.
dobre 7 godzin, jak nic
a good 7 hours, no doubt
i wróciłam tak wykończona do domu
And I came back home so exhausted.
i zjadłam jakąś tam odgrzaną pizzę
I ate some reheated pizza.
którą Kacper zamówił
which Kacper ordered
i tyle
and that's it
byłam w stanie zrobić tego dnia już później
I was able to do it later that day.
bo no dosłownie siedziałam tam cały dzień
because I literally sat there all day
i to właśnie wtedy było rozjaśnianie
and it was precisely then that there was clarification
potem nakładanie niebieskiej farby
then applying blue paint
plus czerwonej, bo jedno takie
plus red, because one such
pasmo czerwone mi zrobiła
She gave me a red stripe.
z własnej gdzieś tam inwencji
from my own somewhere invention
spoko, mam na profilowym na fejsie
It's cool, I have it as my profile picture on Facebook.
cały czas te włosy, to to są te właśnie
All the time those hairs, those are the ones.
na których siedziałam 10 godzin
on which I sat for 10 hours
znaczy ja tam tylko siedziałam i umierałam z głodu
I just sat there and was dying of hunger.
a fryzjerka robiła całą robotę, nie?
The hairdresser did all the work, didn't she?
no i potem było nakładanie farby jeszcze raz
and then there was applying the paint again
bo fryzjerka stwierdziła, że nie załapało
because the hairdresser said it didn’t take
idealnie i musimy
perfectly and we must
to zrobić jeszcze raz i mnie już było tak wszystko jedno
to do it again and I didn't care about anything anymore
w tym momencie, że stwierdziłam dobra, róbmy
At that moment, I decided okay, let's do it.
już po prostu
just simply
ja już i tak umrę
I'm going to die anyway.
na szczęście nie zdarzyło się już drugi raz
Fortunately, it hasn't happened a second time.
siedzieć
to sit
tyle, ale to też dlatego, że nie rozjaśniałam włosów
That's just it, but it's also because I haven't lightened my hair.
od tamtego czasu, że to był
since that time, that it was
już moment, kiedy
just a moment when
już stwierdziłam w którymś momencie, że ja je będę
I already stated at some point that I would be doing it.
chyba po prostu już zapuszczać
I suppose it's just time to grow it out.
nie będziemy już ich rozjaśniać, żeby
we won't brighten them anymore, so that
robić jednolity niebieski kolor i miałam
to make a uniform blue color and I had
takie coraz ciemniejsze i coraz ciemniejsze
such increasingly darker and darker
i coraz więcej tego brązu
and more and more of this bronze
i w końcu ludzie zaczęli mnie pytać na instagramie
And finally, people started asking me on Instagram.
czasami gdzie niebieskie włosy się podziały
Sometimes, where did the blue hair go?
bo było już ich dosyć mało
because there were already too few of them
teraz to takie trochę
now it's a bit like that
zostało, na końcówkach
it is left, at the ends
mam takie w sumie do blondu
I have such a thing for blonde.
prawie już się spłukały i jest takie
they almost got washed away and it's like this
totalne siano
total hay
też te końcówki błagają o to, żeby je obciąć
those ends are also begging to be cut off
także będziemy ścinać
we will also be cutting
też dosyć mocno, ale na lato
quite strongly as well, but for the summer
to akurat jest spoko opcja
That's actually a cool option.
no ale tak, siwe włosy są okropnie upierdliwe
Well, yes, gray hair is terribly annoying.
przy takich kolorowych włosach, w ogóle przy farbowaniu
with such colorful hair, when dyeing at all
siwe włosy są upierdliwe, no nie, ale ja sobie nie do końca
Gray hair is annoying, isn't it, but I'm not completely bothered by it.
zdawałam sprawę z tego
I realized this.
że rzeczywiście osoby, które
that indeed the people who
nie mają zupełnie żadnego problemu z siwizną
they have absolutely no problem with gray hair
nie wiem, prostracja może sobie robić
I don't know, maybe frustration can handle itself.
włosy na zasadzie, że będzie mieć potem
hair in the sense that it will have later
15 centymetrów odrostu i po prostu
15 centimeters of regrowth and just
reje się zrobi i spoko, nie?
It'll be fine, right?
i jeszcze jest też to, że o ile zdarzało
And there's also the fact that whenever it happened...
mi się w domu sobie robić kolor
I make color for myself at home.
w domu sobie poprawiać
to improve oneself at home
niebieskie włosy jakąś tam farbą
blue hair with some dye
z drogerii i jedne mi wyszły naprawdę
from the drugstore and one turned out really well for me
fajne granatowe, ale to by wymagało
nice blue, but that would require
rozjaśniania koniecznie, a rozjaśniania to ja sobie
I definitely need lightening, and as for lightening, I can manage that myself.
sama nie zrobię całej głowy
I won't do the whole head by myself.
zdecydowanie zbyt ryzykowne
definitely too risky
posunięcie to jest
this is a move
no i też jest kwestia tego, że ja
Well, there is also the issue that I
nie tylko nie lubię chodzić do fryzjera
I not only dislike going to the hairdresser.
ale też nie cierpię sama farbować włosów
but I also don't like dyeing my hair by myself
to jest dla mnie po prostu jakaś
this is just something to me
męczarnia, ja już bym wolała maraton chyba przebiec
It's torture, I think I would rather run a marathon.
ja nie wiem jak ludzie żyją
I don't know how people live.
z uniesionymi rękami tyle czasu
with raised hands for so long
jak to jest w ogóle możliwe
how is it even possible
ja mam ręce uniesione przez dwie minuty
I have my hands raised for two minutes.
i ja już chcę umrzeć
I already want to die.
ja już nie mogę, mnie już wszystko boli
I can't take it anymore, everything hurts me now.
a jednak jak się farbuje włosy sobie
Oh, so how do you dye your hair?
no to trzeba mieć cały czas ręce uniesione
Well, you have to keep your hands raised all the time.
cały czas masz je na głowie
You keep having them on your mind.
także super
great too
więc zrobiłam to kilka razy z dwa czy z trzy
So I did it a couple of times, maybe two or three.
ale też jeśli
but also if
jeszcze raz bym farbowała włosy w domu
I would dye my hair at home one more time.
i zrobiłabym
and I would do it
jakąś maleńką plamkę gdzieś
a tiny spot somewhere
to już po prostu musiałabym się wyprowadzać
I would just have to move out.
to też dla mojego partnera
it's also for my partner
jest o wiele za bardzo stresujące
it's way too stressful
że coś się zachlapie
that something will splash
że ja na przykład się trochę obawiałam
that I, for example, was a little afraid
jak rozjaśniałam te włosy, mamy czarną podłogę
When I lightened this hair, we have a black floor.
w łazience, że kapnę
In the bathroom, that I'll drop.
tym rozjaśniaczem i nam
with this brightener and us
po prostu zrobi
just do it
no jasną plamę
a bright spot
na zawsze już na płytkach
forever on tiles
nie wiem czy to tak działa
I don't know if it works like that.
ale miałam takie obawy
but I had such concerns
że udało się to, ale plamkę zdarzyło mi się zrobić
that I managed to do it, but I happened to make a spot
więc nie dość, że jest to męczące
so not only is it tiring
okropnie dla mnie
terribly for me
nie zawsze wychodzi tak jak chcę żeby wyszło
It doesn't always come out the way I want it to.
na przykład odrostu ja totalnie nie potrafię sobie zafarbować
For example, I totally can't dye my roots.
tak żeby załapał ten kolor
so that he gets the color
nie wiem, mój odrost jest jakiś głupi
I don't know, my roots look silly.
i mój odrost po prostu stwierdza
and my roots simply state
że nie, to musi profesjonalista zrobić
No, it has to be done by a professional.
strasznie dużo jest zachodu z tym dla mnie
It's really a lot of hassle for me.
i jeszcze właśnie wchodzi
and it's just coming in
ten stres, że coś się poplami
the stress that something will get stained
kurde farba jest też tak upierdliwa do zmywania
Damn, the paint is also so annoying to wash off.
wiem, że jest ten lifehack
I know that there is this lifehack.
z lakierem do włosów
with hairspray
ale to działa tylko na świeżą plamę
but it only works on fresh stains
jak się nie zauważy w pierwszych 15 minutach
if you don't notice it in the first 15 minutes
czy coś
or something
to już niestety ta plama zostanie
Unfortunately, that stain will remain.
to już lakier wtedy nie pomoże
Then the nail polish won't help.
ogólnie ten trik jest taki, że
generally this trick is that
bierzesz lakier do włosów, psikasz tę plamę
You take hair spray and spray that stain.
zostawiasz na 5 minut
you leave it for 5 minutes
i ścierasz ją w taki sposób, że
and you wipe it in such a way that
po prostu, znaczy no w sensie
it just means, like in the sense of
ścierasz ją normalnie i ten lakier
You're rubbing it normally and that paint.
przykleił się do tej świeżej plamy
he stuck to that fresh stain
więc schodzi ten lakier razem z tą plamą
so the polish comes off along with that stain
to jest bardzo fajny patent
this is a very cool trick
i ja mam malenki lakier do włosów
I also have a small hair spray.
taki turystyczny cały czas w domu
a tourist all the time at home
ale no niestety
but unfortunately
to działa tylko na świeże plamy
It only works on fresh stains.
a ja jestem specjalistką
And I am a specialist.
od niezauważania rzeczy
from not noticing things
więc niestety to się nie sprawdzi
so unfortunately it won't work out
ale przede wszystkim jest to po prostu
but above all it is simply
okropnie męczące dla mnie, bardziej męczące niż
horribly exhausting for me, more exhausting than
siedzenie u fryzjera, chociaż byłoby to
sitting at the hairdresser's, although it would be
o wiele tańsze rozwiązanie, to prawda
a much cheaper solution, that's true
no więc ostatecznie już pogodziłam się
So in the end, I've come to terms with it.
z tym, że no nie muszę mieć niebieskich włosów
with the fact that I don't have to have blue hair
już jakoś przeżyję bez tego
I'll somehow survive without it.
że teraz w sumie bardziej bym postawiła
that right now I would actually place more
na to, żeby te włosy po prostu wyglądały ładnie
to make those hair simply look nice
bo one przez większość czasu nie wyglądały
because they didn't look for most of the time
ładnie, one nie wyglądały jak
nic, one wyglądały jak
fajne, ładne, zdrowe włosy
nice, beautiful, healthy hair
a wcześniej wyglądały, jak były jeszcze naturalne
and before they looked, when they were still natural
ale z dbaniem o włosy
but with care for the hair
też mam pewien problem, w sensie
I also have a certain problem, in the sense of
ja po prostu nie lubię
I just don't like it.
robić rzeczy, ja po prostu nie lubię wysiłku
doing things, I just don't like the effort
jedyne co jestem w stanie zrobić
the only thing I can do
takie największa rzecz
such the biggest thing
jaką jestem w stanie zrobić dla moich włosów
what I am able to do for my hair
to jest olejowanie raz w tygodniu
This is oiling once a week.
co zaczęłam robić niedawno i to w sumie
what I started doing recently and that's actually
nie jest żaden problem, no i potem tam
it's no problem, and then there
wchodzi jakaś odżywka emolientowa na 15 minut
An emollient conditioner is applied for 15 minutes.
i tak dalej, no nie, i to jest totalnie do zrobienia
and so on, no, and this is totally doable
raz w tygodniu dla mnie, ale tak to ja
once a week for me, but that's how I am
najchętniej to bym po prostu myła te włosy i tyle
I would prefer to just wash my hair and that's it.
no używam odżywki przy myciu
I use conditioner while washing.
ale nie zastanawiam się
but I don't think about it
ani za bardzo nad temperaturą tej wody
nor too much about the temperature of this water
bo się jednak bardziej na własnym
because you are more focused on your own
komforcie skupiam, a myję włosy
I focus on comfort while washing my hair.
pod prysznicem po prostu nieosobno
in the shower, simply not alone
pod deszczownicą nawet
even under the showerhead
staram się chociaż płukać włosy
I try at least to rinse my hair.
nie za ciepłą wodą, no i ogólnie nie myję
not with warm water, and generally I don't wash
się w takiej gorącej
in such heat
no nie, 38 stopni dokładnie, bo tak mam
Well, no, exactly 38 degrees, because that's how I am.
ustawione, więc
set, so
to też nie jest jakiś wrzątek
It's not exactly boiling hot either.
no nie, taka normalna dosyć woda
Well no, it's just fairly normal water.
troszeczkę cieplejsza niż temperatura ciała
a little warmer than body temperature
a i tak ją troszeczkę jeszcze chłodzę
And I'm still cooling her down a little bit.
właśnie jak spłukuję odżywkę
I am just rinsing out the conditioner.
z włosów, to jednak to ostatnie płukanie staram się
from the hair, however, I try to make the last rinse
no nie zostawiać tego gorąca na tych włosach
Don't leave that heat on those hair.
tylko trochę chłodniejszą
just a little cooler
tą wodą, powiedzmy, że takie
that water, let's say, like that
34 stopnie wtedy lecą
34 degrees are dropping then.
no więc
so then
staram się jakoś no używać
I'm trying to somehow use it.
kosmetyków, które
cosmetics that
wiem, że odpowiadają mi i wiem, że
I know that they respond to me and I know that
moja skóra głowy się dobrze po nich czuje, czyli
my scalp feels good after them, which means
na przykład szamponu dla dzieci Bambi z kaczuszką
for example, children's shampoo Bambi with a little duck
bo moja skóra głowy też ma trochę problem
because my scalp also has some problems
gdzieś tam z taką nadwrażliwością
somewhere with such sensitivity
łuszczeniem się i tak dalej, więc ten
peeling, and so on, so this
szampon to jest absolutne mistrzostwo na to
The shampoo is absolute mastery for that.
ale moja fryzyrka nie jest zadowolona, bo uważa, że on
but my hairdresser is not satisfied because she thinks that he
za dobrze domywa i ten kolor
It washes off too well and this color.
mi szybciej schodzi, więc przez jakiś czas używałam
I finish faster, so for a while I used it.
innego i jak mi się skończyła
another one and how I ran out of it
ta wielka tuba tego
that big tube of this
szamponu z Goldwella
Goldwell shampoo
kolor, który kupiłam w
the color I bought in
Herstorze czy gdzieś tam, to byłam taka
Herstory or somewhere, I was like that.
szczęśliwa, że ta wielka tuba nie dość, że
Happy that this big tube not only that
będzie stać już na bannie, bo ten
It will already be standing on the banner because this
szampon miał chyba litr
The shampoo had probably a liter.
albo nawet może więcej, nie no
or maybe even more, no way
chyba litr, ale no był kurde potężny
Probably a liter, but it was really powerful.
to jeszcze, że będę
that I will still be
mogła wrócić do tego z kaczuszką i to już
she could return to that with the little duck and that's it
było w tym momencie, kiedy stwierdziłam
it was at that moment when I realized
dobra, zrobię sobie inny kolor
Okay, I'll choose a different color for myself.
i już niech się wypłukują te włosy jak
and let those hairs wash out like
chcą i to było wielkie wydarzenie
they want and it was a great event
wrócić do tego szamponu, mojego ulubionego
to return to that shampoo, my favorite
za 4 złote
for 4 zlotys
no i raz na jakiś czas jestem w stanie sobie zrobić
Well, every once in a while, I'm able to do it for myself.
maskę na włosy też i okej
Also the hair mask, and that's fine.
no nie, jakby jakieś takie odżywcze
Well no, like some kind of nutritious.
rzeczy robię, ale na przykład nie suszę
I do things, but for example, I don't dry.
włosów w ogóle, bo moja grzywka się nie
hair at all, because my bangs do not
będzie kompletnie wtedy układać
it will completely fit then
nawet nie chodzi o to, że mi się nie chce, bo to nie zajmuje
It's not even about the fact that I don't want to, because it doesn't take up time.
nie wiadomo jak dużo czasu, tak sobie
It's unclear how much time, just like that.
tylko skórę głowy na przykład podsuszyć, bo to jest
just dry the scalp a bit, because it is
najważniejsza rzecz zasadniczo
the most important thing basically
żeby tam te grzyby się nie rozwijały i właśnie
to prevent those mushrooms from developing and just
na wrażliwą skórę głowy to by dobrze podziałało
It would work well for sensitive scalp.
ale jeśli moja grzywka ma oklapnąć natychmiast
but if my bangs are going to flop down immediately
od suszenia, nawet
from drying, even
jeśli będę w odpowiednią stronę suszyć
if I dry in the right direction
i w ogóle, nie da się do końca suszyć
and in general, it can't be completely dried.
w odpowiednią stronę, bo muszę tył głowy też
in the right direction, because I also need the back of my head
wysuszyć i jak tylko
dry and as soon as
trochę sobie zrobię na tył suszarkę
I'll make a little dryer for myself at the back.
to moja grzywka od razu idzie po prostu
My bangs just go right away.
na przód i
to the front and
na przód marsz i dziękuję
Forward march and thank you.
i już nie ma, że sobie ją zaczeszę do tyłu
And there's no longer a possibility that I can slick it back.
i że ona się będzie potem pięknie układać
and that she will arrange beautifully afterwards
więc nie, próbowałam suszyć włosy
So no, I was trying to dry my hair.
starałam się, ale
I tried, but
stwierdziłam, że zdecydowanie wolę, żeby się układały
I stated that I definitely prefer them to work out.
tak jak chcę, żeby się układały
just the way I want them to go
bez żadnych dodatkowych rzeczy, bo ja nie używam
without any additional things, because I don't use them
żadnych
none
kosmetyków takich do układania włosów
hair styling products
w ogóle nie robię nic z takich rzeczy
I don't do anything like that at all.
żadnego prostowania, lokowania
no straightening, no styling
ani niczego takiego
nor anything like that
to są moje naturalne totalnie włosy
These are my completely natural hair.
one są lekko pofalowane
they are slightly wavy
trochę inne każdego dnia
a little different every day
ale generalnie to jak się układają mi bardzo pasuje
But generally, how things are shaping up suits me very well.
więc robię sobie taki kompromis
so I'm making a compromise for myself
że jak już wiedziałam, że będę
that as soon as I knew I would be
chciała farbować włosy
she wanted to dye her hair
jeszcze do tego na taki kolor, który
even in that color, which
jest spora szansa, że zostanie na poduszce
There is a good chance that it will stay on the pillow.
no to już
Well, that's it then.
długo, długo przed, rok
long, long ago, year
albo nawet więcej przed, już się zaczęłam
or even more before, I've already started
przyzwyczajać do tego, żeby zacząć
get used to starting
myć włosy dużo wcześniej
wash hair much earlier
zanim pójdę spać
before I go to sleep
może nie tak super dużo wcześniej, nie pół dnia
maybe not quite so much earlier, not half a day
wcześniej, ale takie trzy godziny
Earlier, but like three hours.
przed to tak w sam raz
just before it is just right
żeby one jeszcze w miarę wyschły
so that they dry out reasonably well
żeby iść spać już tylko w takich
to only go to sleep like that
trochę wilgotnych
a little damp
więc chociaż tyle, że nie chodzę
so at least I don't walk
już spać w mokrych, a robiłam to
I was already sleeping in the wet, and I did it.
bardzo, bardzo, bardzo długo
very, very, very long
dla mnie chodzenie spać w mokrych
For me, going to bed in wet clothes.
włosach to była zupełnie najnormalniejsza
in her hair it was completely the most normal
rzecz na świecie zawsze
thing in the world always
więc to, że przeszłam z tego do
so that I moved from this to
chodzenia spać tylko w wilgotnych
going to bed only in damp ones
to ogromny sukces
it's a huge success
nie mogę powiedzieć, że do końca nie narzekam na jakieś
I can't say that I'm not complaining about something at all.
swędzenie głowy czy coś
Itching of the head or something.
ale jest ok
but it's okay
jest stabilnie, bywało gorzej
It's stable, it used to be worse.
zdecydowanie, zdarzało mi się mieć
definitely, I have had
nawet taką po prostu czerwoną skórę głowy
even such a simply red scalp
jakiś taki stan zapalny
some kind of inflammation
że mi się dosłownie robił
that I was literally getting
to najbardziej chyba wtedy, kiedy miałam mega niską witaminę D
It was probably the most at that time when I had a really low vitamin D level.
jak się okazało, bo mi w ogóle wypadały włosy
As it turned out, I was losing my hair completely.
wtedy, no to chyba było wtedy
Well, I guess that must have been then.
rzeczywiście ta skóra głowy po prostu była
indeed, that scalp was just
taka przesuszona, bo w ogóle moja skóra była
so dry, because my skin was completely
przesuszona wtedy
overdried then
to był taki jeden z głównych objawów
it was one of the main symptoms
który nie zdawałam sobie sprawy, że jest w ogóle tym
which I didn't realize was this at all
i rzeczywiście suplementacja
And indeed, supplementation.
zupełnie zmieniła
completely changed
stan rzeczy, jeśli o to chodzi
the state of affairs, if that’s what it’s about
no ale był taki etap
Well, there was such a stage.
więc jest ok, ale no
so it's fine, but well
są trochę podniszczone tym rozjaśnianiem niestety
They are a bit damaged by the bleaching, unfortunately.
a no zdradzę, że
well, I'll reveal that
będę znowu jeszcze je rozjaśniać
I will brighten them up again.
głównie te, które są
mainly those that are
na brązowo pofarbowane, więc powinno być ok
dyed brown, so it should be fine.
no i moje naturalne w dużej mierze, bo ten
Well, and my natural one largely, because this
odrost to już ma dobre 6 cm
The regrowth is already a good 6 cm.
ale biorę mocno pod uwagę
but I take it into strong consideration
to, żeby przestać rozjaśniać, bo po prostu
to stop lightening it up, because it just
mam tak, że jeśli mam próbować
I have it that if I have to try.
różnych kolorów, to chcę zacząć od jaśniejszych
different colors, so I want to start with lighter ones
i później ewentualnie
and then possibly
zdecydować się na coś ciemniejszego
decide to go for something darker
właśnie ewentualnie jakąś czerni czy coś
just perhaps some black or something
po prostu dużo łatwiej będzie mi zejść
It will simply be much easier for me to get down.
z jasnych do ciemnych niż odwrotnie
from light to dark rather than the other way around
więc jeśli mam kilka kolorów
so if I have several colors
w głowie, które chciałabym mieć
in my head, which I would like to have
to najpierw lecimy w jaśniejsze
First, we fly to the brighter one.
a niestety jaśniejsze zawsze oznaczają rozjaśnianie
Unfortunately, brighter always means lightening.
chociaż ja się śmieję z mojej fryzjerki, że
although I laugh at my hairdresser that
ja bym jej powiedziała, że chcę czarna, a ona by powiedziała
I would tell her that I want a black one, and she would say.
no to rozjaśniamy
Well, let's brighten it up.
bo ona nie wiem, ona jest największą fanką rozjaśniania chyba
because she doesn't know, she is probably the biggest fan of highlighting
nie wiem, czy to może każdy fryzjer tak ma
I don't know if every hairdresser has it like that.
no i jeszcze jedna rzecz, której moja fryzjerka nie cierpi
Well, and one more thing that my hairdresser can't stand.
oprócz mojego nieszczęsnego szamponu z kaczuszką
besides my unfortunate duckling shampoo
to jest to, że mam nawyk kręcenia włosów
It's that I have a habit of twisting my hair.
i to nie takiego sobie
and not just any kind of it
niewinnego kręcenia, a po prostu zawijania na palce
innocent twirling, and simply wrapping around fingers
to też
that too
ale ja kręcę je w bardzo specyficzny sposób
but I twist them in a very specific way
który powoduje
which causes
plątanie się tych włosów, robienie się kołtunów
tangling of these hairs, forming knots
i że koniec końców
and that ultimately
na tyle nie mogę tych włosów rozczesać, że
I can't comb these hair enough that
wyrywam takie małe kołtuniki
I'm pulling out such little tangles.
i moja fryzjerka nie może wytrzymać
And my hairdresser can't take it anymore.
jak ja z jednej strony
as I am on one side
mam te włosy takie poszarpane lekko
I have these slightly ragged hair.
bo zasadniczo po jednej stronie
because basically on one side
je kręcę, no bo prawą ręką
I'm spinning it, well, with my right hand.
często coś robię, na przykład używam komputera
I often do something, for example, use the computer.
myszki i tak dalej
mice and so on
a lewa ręka sobie
and the left hand for itself
łokieć oparty i sobie
elbow supported and to oneself
kręcę, no nie?
I'm spinning, right?
no i potem się poplączą, potem je rozczesuję palcami
Well, then they get tangled, and I comb them out with my fingers.
właśnie wyrywam kołtunik, potem próbuję
I'm just pulling out the tangles, then I'll try.
je rozczesać grzebieniem, wyrywam kolejny kołtunik
I comb it out with a comb, I pull out another tangle.
mimo, że staram się naprawdę
even though I really try
delikatnie je rozczesywać
gently brush them out
ale no to jest bardzo brzydki
but this is very ugly
nawyk, który mam od zawsze
a habit that I've had forever
myślę o tym, żeby albo sobie kupić
I'm thinking about either buying it for myself.
jakiś fidget toy, no nie?
Some fidget toy, right?
żeby sobie zastąpić
to replace for oneself
albo żeby sobie kupić
or to buy for yourself
po prostu sztuczne pasmo włosów i sobie
just an artificial hair strand and that's it
gdzieś przyczepić
somewhere to attach
i żeby kręcić te sztuczne włosy
and to curl those artificial hair
a nie moje
not mine
myślę, że to może być niezły pomysł, tylko
I think it could be a good idea, but only
muszę poświęcić czas, żeby sobie to znaleźć
I need to take the time to find it for myself.
i kupić
and buy
więc mocno się nad tym zastanawiam
So I'm thinking about it a lot.
no bo jednak, kurde, niszczę sobie te włosy
Well, after all, damn it, I'm ruining my hair.
tym kręceniem, jeśli to by było tylko takie
this spinning, if it were only that
troszkę kręcenie, że tam nic się nie plącze
A little spinning, so that nothing gets tangled there.
tylko ja coś tam zawijam lekko, no to okej
I'm just wrapping something up a bit, so that's alright.
ale one za każdym razem się potwornie
but they become monstrous every time
plączą i tracę
I get tangled and lost.
po prostu dziennie kilka włosów
just a few hairs a day
przez to, że se kręcę
because I'm spinning around
nawet więcej niż kilka może
even more than a few maybe
i to zasadniczo w takich dwóch miejscach
and basically in those two places
tylko, nie?
only, right?
i bardziej po jednej stronie niż po drugiej, więc one się robią
and more on one side than the other, so they are becoming
potem asymetryczne i w ogóle
then asymmetrical and in general
więc no i moja fryzjerka widzi tutaj
So, my hairdresser sees it here.
po prostu takie, boże, znowu
just like that, god, again
i za każdym razem się dziwię, co ty takie poszarpane masz te włosy
And every time I wonder why your hair looks so messy.
a ja no, a przecież ja kręcę
Oh, and I'm spinning, after all.
jeśli jeszcze chodzi o pielęgnację
if it still comes to care
włosów w połączeniu
hair in combination
z tematem wypłukiwania się
with the topic of leaching
koloru, no to jeszcze są niebieskie odżywki
the color, well there are still blue conditioners
no nie? albo takie pigmenty
Well, not? Or such pigments.
takie płyny niebieskie, które
such blue fluids that
można sobie dolać do swojej odżywki
You can add it to your supplement.
albo szamponu. No i ja takich produktów
or shampoo. Well, I don't use such products.
miałam kilka, używałam ich
I had a few, I used them.
i one są skuteczne, nie powiem, że nie
And they are effective, I won't say they're not.
ale osoby, które
but the people who
nie używały tego nigdy, nie zdają
they never used it, they don't realize
sobie chyba sprawy, jak upierdliwe to jest w używaniu
I think you understand how annoying it is to use.
szczególnie jedna z tych odżywek
especially one of those supplements
niebieskich tak mocno
blue ones so strongly
barwiła, że no ogólnie te odżywki
she dyed, that well basically these supplements
dobrze by było ich używać
It would be good to use them.
w rękawiczkach, no nie? Ale mnie się za nic
In gloves, right? But I don’t care at all.
nie chciało rękawiczek zakładać, jak ja myję włosy
She didn't want to put on gloves when I wash my hair.
pod prysznicem i w ogóle
in the shower and in general
więc jedna z nich
so one of them
nawet jak miałam bardzo, bardzo
even when I had very, very
króciutko ją na dłoniach, to barwiła
"She briefly dyed it on her hands."
mi je na tak siny kolor
I have such a blue color.
że potem wszystkich detergentów
that then all detergents
świata używałam, żeby to zmyć z siebie
I used the world to wash this off me.
najlepiej sprawdzały się oczywiście różne
Of course, various ones worked best.
rodzaju tłuste rzeczy, typu olejek i tak dalej
oily substances, like oil and so on
jeśli miałabym tego używać w rękawiczkach
if I were to use it while wearing gloves
to nigdy w życiu bym tego nawet nie użyła raz
I would never use that even once in my life.
więc dobrze, że chociaż
so it's good that at least
udało się to jakoś tam zmyć, ale
I managed to wash it off somehow, but
no jest to też
well, it is too
uciążliwe w tym, że trzeba to dosyć długo
it is burdensome in that it takes quite a long time
trzymać na tych włosach, im dłużej tym
Keep it on these hairs, the longer the better.
lepiej tak naprawdę
better actually
i też to, że znowu chlapanie
and also that there's splashing again
no nie? Że
Well, no? That.
można sobie srogo ubrudzić wannę czymś
You can get the bathtub seriously dirty with something.
takim i dla mnie to był też
it was the same for me too
stres, że jakaś plama zostanie na dłużej
the stress that a stain will last longer
no bo to niby wyciskasz
Well, that's supposedly you squeezing it.
no nie? Ale jednak potrafi
Well, doesn't it? But it can indeed.
chlapnąć, albo z włosów
to splash, or from the hair
ścieka i tak dalej
it drips and so on
i też nie mogę powiedzieć, że to jakieś cuda
and I also can't say that it's some kind of wonders
robi na tych włosach, no nie?
He / She is doing something with that hair, isn't he / she?
Więc nie powiedziałabym, że to jest jakieś takie
So I wouldn't say that it's something like that.
a dobra, używaj sobie niebieskiej odżywki
Alright, go ahead and use the blue conditioner.
to będziesz miała niebieskie już cały czas, dopóki
you will have blue all the time, as long as
odrostu nie będzie, nie? Nie, to tak
There won't be a regrowth, right? No, that's how it is.
nie działa, to tylko trochę
it doesn't work, just a little
spowalnia wypłukiwanie się tego koloru
it slows down the washing out of this color
i ja w ogóle mam coś takiego
I have something like that too.
nie wiem, czy ktokolwiek będzie w stanie się z tym utożsamić
I don't know if anyone will be able to relate to this.
ktoś na pewno, że
someone for sure, that
gdyby można było
if it were possible
zatrzymać cały cykl
to stop the entire cycle
życia włosów, na takiej zasadzie
the life of hair, on that principle
że one by nigdy nie wypadały
that they would never fall out
nigdy nie rosły i w związku
they never grew and in relation
z tym mogłabym sobie zrobić jeden kolor
With that, I could do one color for myself.
i jedną fryzurę i trzymać ją
and one hairstyle and keep it
tyle ile tylko mi się podoba
As much as I like.
to ja bym mogła w jednej fryzurze i w jednym
I could do it in one hairstyle and one.
kolorze chodzić 10 lat
I have been walking in color for 10 years.
i ja bym jeszcze za to była gotowa zapłacić duże pieniądze
I would also be willing to pay a lot of money for that.
wtedy bym sobie taką idealną
then I would have such an ideal one
swoją długość zrobiła, walnęłabym sobie
She has made her length, I would hit myself.
ten granat, który by mi się może nie
that grenade, which I might not want
wypłukiwał i bym tak mogła
he was rinsing and I could do that
chodzić po prostu cały czas i nie miałabym
just walking all the time and I wouldn't have
z tym, że mam jedną fryzurę przez tyle czasu
with the fact that I have one hairstyle for such a long time
to by była taka peruka, tylko
it would be such a wig, only
że nie, tylko że to by były naturalne
that no, it's just that they would be natural
włosy nadal, tylko one by były cały czas
Hair still, only they would be all the time.
takie same, wiadomo, że ten cykl
the same, it is known that this cycle
włosa po coś istnieje i jeśli one by były
"Hair exists for a reason and if they were..."
bez przerwy na głowie, no to by w końcu zaczęły się
without a break on the head, well then they would finally begin
nie wiem, jakoś ścierać, wysychać, łamać
I don't know, somehow to wipe, to dry, to break.
i tak dalej, no nie, od słońca
and so on, no, from the sun
od ruchu, od wszystkiego
from movement, from everything
i wiadomo jak jest, no nie, ale to jest
And you know how it is, right, but it is what it is.
taka bardzo hipotetyczna sytuacja
a very hypothetical situation
że jeśli coś takiego by było możliwe
that if something like that would be possible
to ja bym totalnie w to poszła
I would totally go for it.
no dobrze, to jak z tym moim kolorem?
Alright, so what about my color?
Słuchajcie, ten podcast
Listen, this podcast
miał być w sobotę, bo raczej staram się
It was supposed to be on Saturday, because I'm trying to.
po prostu w sobotę go wrzucać, tam ten raz
Just throw it in on Saturday, that one time.
na dwa miesiące, no nie, ale jest jednak
for two months, well no, but it is still there
w środę, dlatego że jak w piątek
on Wednesday, because like on Friday
wróciłam od fryzjerki, to byłam
I came back from the hairdresser, that's where I was.
ruda i jak mówię ruda
redhead, and as I said, redhead
to mam na myśli serio ruda
I mean it seriously, redhead.
pomarańczowe były te włosy
The hair was orange.
marchewa i to brzmi jak
"Carrot and it sounds like"
narzekanie i to jest narzekanie, bo
complaining and this is complaining, because
o ile sam kolor był przepiękny
as beautiful as the color itself was
to to jest chyba najgorszy
this is probably the worst
kolor jaki ja mogę mieć do mojej urody
the color I can have for my beauty
do ciemnej oprawy oczu, do
to the dark framing of the eyes, to
brązowych oczu, do cery
brown eyes, to the complexion
jeszcze jako taką nie pasuje, bo jestem dosyć blada
It still doesn't suit me that way, because I am quite pale.
ale to był jakiś koszmar
but it was some kind of nightmare
to było najdłuższe pół tygodnia
It was the longest half a week.
w moim życiu, żeby czekać
in my life, to wait
do wtorku, żeby to poprawić
by Tuesday to fix this
też no oczywiście zauważyłam ten kolor
Yes, of course I noticed that color too.
jak byłam jeszcze w salonie, no nie
When I was still in the living room, right?
cały czas przed lustrem siedziałam
I was sitting in front of the mirror the whole time.
ale wtedy po tych sześciu godzinach
but then after those six hours
siedzenia tam, już byłam przebodźcowana
sitting there, I was already overstimulated
już chciałam iść do domu, ja już dwie godziny wcześniej
I already wanted to go home, I already two hours earlier.
chciałam iść do domu, ja już tak siedziałam o
I wanted to go home, I had already been sitting for so long.
nie wiem, cztery godziny od rozpoczęcia zabiegu
I don't know, four hours after the start of the procedure.
czy trzy i pół i tak siedzę i tak myślę
Whether three and a half, I'm still sitting and thinking.
ale bym sobie w domu posiedziała
but I would like to stay home
więc włączyło mi się fight or flight
So my fight or flight response kicked in.
a moje fight or flight to jest
and my fight or flight is
w zasadzie tylko flight, w sytuacji stresowej
Basically just flight, in a stressful situation.
ja po prostu od razu spierdalam, no nie
I'm just running away immediately, right?
to jest mój pierwszy instynkt, żeby po prostu
this is my first instinct, to just
iść przed siebie, po prostu iść, najlepiej do domu
to move forward, just to walk, preferably home
więc uciekłam, znaczy no zapłaciłam
So I ran away, I mean, I paid.
i tak dalej, jakieś chore pieniądze w ogóle za to zapłaciłam
and so on, I paid some crazy money for that at all
i
I
poszłam do domu, ostrzegłam
I went home, I warned.
kacpra, że jak coś to jestem ruda
Kacper, that if anything happens, I'm a redhead.
w domu czekał na mnie obiad, zjadłam
There was dinner waiting for me at home, I ate it.
umyłam włosy
I washed my hair.
żeby zobaczyć jak one wyglądają kiedy się ułożą
to see how they look when they settle down
po mojemu, trochę przeschły
In my opinion, they're a bit dried out.
i takie
and such
w takich ostatnich trzydziestu
in such the last thirty
minutach, kiedy jeszcze moja fryzjerka pracowała
in minutes when my hairdresser was still working
i mogłam do niej zadzwonić na luzie, bo jeszcze była
and I could call her casually, because she was still there
w godzinach pracy, zadzwoniłam
During working hours, I called.
i powiedziałam, że nie mogę tak żyć
And I said that I can't live like this.
ona nie była pewna, czy mi się nie odwidzi
She wasn't sure if I would change my mind.
ale zapisała mnie na
but she signed me up for
w ogóle okazało się, że super dogodny
It turned out to be very convenient.
termin, taki po prostu
a term, just like that
idealnie mi pasował, także nie musiałam specjalnie jechać
It fit me perfectly, so I didn't have to travel especially.
bo akurat i tak byłam w centrum, więc mega
because I happened to be in the center anyway, so great
no i tak żyłam te cztery dni
Well, that's how I lived those four days.
z tymi rudymi włosami
with those red hair
po drodze były Kasprą rodziny, byliśmy w restauracji
On the way, we visited Kasprów's family; we were at a restaurant.
w ogóle gdzieś tam po mieście chodziliśmy
We were walking around the city somewhere.
i ja w tych rudych włosach cały czas chodziłam
And I wore my red hair all the time.
które mi tak skrajnie nie pasowały
which didn't suit me so extremely
że ja nigdy w życiu nie miałam czegoś takiego
that I have never in my life had something like that
że patrzyłam w lustro i nie wiem kto to jest
that I looked in the mirror and I don't know who that is
że czasami były momenty
that sometimes there were moments
kiedy trochę zapominałam o tym
when I was forgetting about it a little bit
i spojrzałam w lustro, przechodziłam obok lustra
and I looked in the mirror, I was passing by the mirror.
albo wstałam z toalety umyć ręce
or I got up from the bathroom to wash my hands
i byłam nagle przed lustrem i po prostu
and I was suddenly in front of the mirror and just
wzdrygało mnie, normalnie miałam jump scare
I was startled, I literally had a jump scare.
bo jak to ja ruda
because that's me, the redhead
to w ogóle to nie działa, to nie może tak być
This does not work at all, it cannot be like this.
wyglądałam jakbym
I looked like I was
ktoś zrobił jakąś taką bardzo dziwną
someone did something very strange
photoshopkę tych włosów
photoshop of these hair
albo jakbym wzięła losową perukę z bazaru
or as if I had taken a random wig from the market
i sobie dla jaj założyła na głowę, dosłownie
and she put it on her head for fun, literally
tak bardzo nie pasował mi ten kolor
I didn't like that color at all.
że ja istniałam osobno w ogóle
that I existed separately at all
i osobno ten kolor
and separately this color
swoim życiem żył
he lived his life
więc o ile jeśli chodzi o jakieś takie
So as far as something like that is concerned.
stawianie siebie
putting oneself
na pierwszym miejscu
in the first place
i takie wiecie poczucie, że
and that kind of feeling, that
to jest bardzo ważne
this is very important
żebym ja się czuła dobrze i tak dalej
so that I would feel good and so on
nie jest dla mnie
it's not for me
naturalną rzeczą
a natural thing
i nie przychodzi mi specjalnie łatwo
and it doesn't come easy to me.
to tutaj miałam takie nie
I had something like that here, no.
ja nie mogę jechać na koncert Taylor Swift ruda
I can't go to the Taylor Swift concert, redhead.
i w ogóle nie mogę być ruda
I absolutely cannot be a redhead.
dłużej niż te 4 dni, nie wytrzymam tego
I won't be able to handle it for longer than these 4 days.
no i miałam przez pierwsze 2 dni
Well, I had it for the first 2 days.
piątek i sobotę
Friday and Saturday
pewnego rodzaju załamkę po prostu
a kind of breakdown simply
z tymi włosami, że zupełnie nie tak to miało być
with this hair, it was completely not supposed to be like this
ja oczywiście nie zamierzałam być ruda
I obviously didn't intend to be a redhead.
to było nieporozumienie
it was a misunderstanding
z tą fryzjerką
with that hairstylist
włosy były za mocno chyba trochę rozjaśnione
The hair was probably lightened too much.
po prostu
just
marzyłam sobie taki kolor
I dreamed of such a color.
karmelowy
caramel
on jest taki prawie rudy, ale to jest bardziej taki
He is almost ginger, but it is more like this.
ciemny, blond, jasny, brąz
dark, blonde, light, brown
on jest taki bardzo, bardzo ciepły
He is very, very warm.
to jest taki kolor mniej więcej jak ma
It's a color roughly like this one has.
psycholożka, w ogóle gratulacji ślubu
psychologist, congratulations on the wedding at all
tylko z tą różnicą, że ona sobie ten kolor
only with the difference that she chooses that color herself
dopasowała do swojego psa, a ja nie mam psa
She matched it to her dog, and I don't have a dog.
ale mniej więcej taki miał być
but it was supposed to be something like this
tylko, że moja fryzjerka pokazała mi na palecie
It's just that my hairdresser showed me on the palette.
no dwa takie kolory, między którymi
two such colors, between which
miałam wybrać, takie właśnie
I had to choose, just like this.
w tych odcieniach i drugi
in these shades and the other
był taki bardziej miedziany, taki
it was more coppery, like that
jeszcze cieplejszy
even warmer
i ja stwierdziłam, że ten będzie
I also decided that this one will be.
absolutnie świetny, no i nie był
absolutely great, well, it wasn't
bo wyszedł rudy, bo rozjaśniłyśmy
because it turned out ginger, because we lightened it
do blondu te włosy
to blonde these hair
i niestety ten kolor
and unfortunately this color
się zrobił jednak jasny na tych włosach
It has actually become bright on that hair.
no i to był piękny odcień rudego
Well, that was a beautiful shade of red.
ale niestety nie dla mnie
but unfortunately not for me
no więc poszłam w końcu
So I finally went.
do niej na poprawkę kilka dni później
to her for revision a few days later
i teraz włosy mam
And now I have hair.
kasztanowe, po prostu kasztanowe
chestnut, simply chestnut
położyła mi na to taki
she put such a thing on me
średni brąz, wymieszała jakieś brązy
medium brown, mixed some browns
położyła mi na głowę
she put it on my head
one były nadal ocieplone tym rudym
they were still warmed by that red one
który był pod spodem, więc teraz
which was underneath, so now
te włosy są po prostu kasztanowe
These hairs are simply chestnut.
nie wiem jak inaczej mogę określić ten kolor
I don't know how else I can describe this color.
to jest dosłownie kolor kasztanów
This is literally the color of chestnuts.
więc jest generalnie ok
so it's generally okay
jest uratowana sytuacja, wyglądam teraz normalnie
The situation is saved, I look normal now.
i ten kolor zdecydowanie mi bardziej pasuje
and this color definitely suits me better
ale ciekawa kwestia w tej rudości
but an interesting question in this redness
była taka, że jak strzeliłam sobie fotę
It was such that when I took a photo of myself
fakt, że ona była mocno pod światło
the fact that she was strongly backlit
bo przy oknie stanęłam, więc
because I stood by the window, so
nie wiem czy osoby, które nie mają
I don't know if people who don't have
brązowych oczu są świadome tego
brown eyes are aware of this
ale brązowe oczy mają to do siebie
but brown eyes have that quality
że jak się je podłożę pod światło
that when I hold it up to the light
to one się robią takie bardzo dziwne
They are becoming very strange.
w sensie one potrafią zmienić
In the sense that they can change.
kolor nagle na jakiś taki
the color suddenly turns into some kind of
bardzo świecący, bursztynowy
very shiny, amber
no nie, i o ile
Well no, and to what extent.
ja sobie przy tym oknie robiłam zdjęcia
I was taking pictures by this window.
wiele razy i zawsze moje oczy
many times and always my eyes
wychodziły po prostu brązowe, to przy tym
they just came out brown, so with that
rudym one wychodziły takie bardziej bursztynowe
the red ones turned out to be more amber-like
tak normalnie aż mi oczy zaczerwieniło
It's so normal that my eyes have turned red.
no nie, tego koloru
oh no, this color
co było całkiem fajne, to była pewna zaleta
What was quite nice was a certain advantage.
mimo, że normalnie moje oczy są w kolorze
even though my eyes are normally the color
dobrze zaparzonej czarnej herbaty
well-brewed black tea
no teraz już aż tak nie będzie, ale
well, it won't be quite like that now, but
Kasper mówi, że też mi bardzo ten kasztanowy podkreśla
Kasper says that this chestnut color highlights me a lot too.
moje brązowe oczka, więc
my brown little eyes, so
jest git
it's cool
też w ogóle nie farbowałyśmy
we also didn't dye at all
odrostu, takie jak do tej pory
regrowth, just like so far
przy niebieskich, no to jednak
with the blue ones, well then
mój naturalny odrost był farbowany
my natural regrowth was dyed
tak jak mówiłam, cały rant był na temat siwizny
As I said, the whole rant was about gray hair.
no nie, no to
well no, so then
miałam farbowany na taki po prostu naturalny
I had it dyed to a simply natural shade.
brąz, bardzo podobny do mojego, a teraz
bronze, very similar to mine, and now
w ogóle nie robiłyśmy ciemniejszego koloru na górze
We didn't use a darker color on top at all.
prawie całe włosy były rozjaśnione
almost all the hair was bleached
z takim
with such
max 8 milimetrów
maximum 8 millimeters
tu i ówdzie zostawionego
left here and there
mojego naturalnego koloru, ale nawet
my natural color, but even
ta ruda farba pokryła mi w ogóle
that red dye covered me completely
te moje brązowe włosy
these my brown hair
ten kawałeczek, który tam był
that little piece that was there
i ona w ogóle jakoś tak rozjaśniła
And she somehow brightened things up.
ten odrost, no nie, teraz jak są
that regrowth, no, now that they are
kasztanowe, no to już totalnie nie widać w ogóle
chestnut, well, now it's totally not visible at all
że cokolwiek nie było rozjaśnione
that whatever was not illuminated
okazało się, że prawdopodobnie
it turned out that probably
niepotrzebnie były rozjaśniane w ogóle
They were unnecessarily brightened at all.
na pewno nie powinny były być rozjaśnione tak mocno
They definitely shouldn't have been brightened so much.
nie wiem czy taki mocny
I don't know if it's that strong.
kasztan, taki naprawdę z refleksem
chestnut, really with a reflection
takim rudawo-czerwonawym, miedzianym
such a reddish-coppery
właśnie
exactly
by mi złapał na moich naturalnych
to catch me in my naturals
włosach, bardzo możliwe, że nie
in the hair, it's very possible that not
na niebieskim no to już w ogóle
on the blue one, well that's just something else altogether
bo tam kawałek tego niebieskiego jeszcze został
because there's still a piece of that blue left
więc tutaj to już w ogóle by pewnie ten kolor
So here, it probably would have this color at all.
tak się schłodził mocno
it has cooled down a lot
więc może dobrze, że one były rozjaśnione
So maybe it’s good that they were brightened.
żeby po prostu taki mieć
just to have such a thing
pewnego rodzaju świeży start
a kind of fresh start
na tych włosach, ale jednak są dosyć ciemne
on this hair, but they are still quite dark
więc jeśli
so if
nie wiem, chciałoby wam się mnie szukać
I don't know, would you want to look for me?
w tłumie 1 sierpnia
in the crowd on August 1st
na Taylor Swift, żeby się nie wiem
for Taylor Swift, so that I don't know
wymienić bransoletką czy coś, bo będę miała swoich
to exchange the bracelet or something, because I will have my own
11 tyle ile
11 as much as
albumów, albo coś tam
albums, or something like that
nie wiem, pogadać chwilę czy coś, jakby wam się
I don't know, maybe chat for a bit or something, if you want.
chciało mnie szukać, no to nie szukajcie niebieskich włosów
If you wanted to look for me, then don't look for blue hair.
to był znak rozpoznawczy mój, ale
it was my trademark, but
już nie, teraz mam włosy kasztanowe
Not anymore, now I have chestnut-colored hair.
i szybciej znajdziecie mnie
And you'll find me faster.
jeśli oczywiście, nadal powtarzam
if of course, I still repeat
jeśli wam się w ogóle będzie chciało, bo tam będzie tyle ludzi
If you even feel like it, because there will be so many people there.
że to ja jestem jeszcze mała
that I am still little
więc to raczej nie, raczej
so probably not, rather
to się nie uda
it won’t work
ale może się okaże, że gdzieś
but maybe it will turn out that somewhere
koło mnie będziecie siedzieć, no nie, w sektorze
You will be sitting next to me, right, in the sector.
D, więc
So D, then
gdzieś tam jak się rozejrzycie
somewhere there if you look around
żeby sprawdzić, czy może gdzieś nie jestem
to check if I might not be somewhere
w pobliżu, no to jakby
nearby, well then
co to łatwiej dużo mnie rozpoznacie po niebieskiej
You will recognize me much easier by the blue one.
szmince, którą będę miała na ustach
lipstick that I will have on my lips
i różowej koszulce
and a pink t-shirt
z napisem
with an inscription
z piosenki Taylory, nie będę zdradzać jakim
from a Taylor song, I won't reveal which one.
ale będę generalnie w cosplayu
but I will generally be in cosplay
lover na koncertach
lover at concerts
więc wiecie, szukajcie te piary, co ma
So you know, look for the trait she has.
bardzo dużo różowego i niebieskiego
a lot of pink and blue
na sobie, więc w sumie tak myślę, że ja
about myself, so I guess I'm thinking that I
się z rozjaśnianiem specjalnie nie lubię
I don’t really like lightening my hair.
i ogólnie raczej wolę ciemne kolory
And generally, I prefer dark colors.
raczej nie zamierzam
I don't really intend to.
nigdy robić sobie żadnego blondu
never get any blonde highlights
rudy to już się przekonałam, że mimo, że uwielbiam
I'm convinced that even though I love it.
rudy kolor, to na własnej
ginger color, it's on your own
skórze się przekonałam, że absolutnie
I realized on my own skin that absolutely
nie ma opcji, że będę ruda kiedykolwiek
There’s no way I’m going to be a redhead ever.
czerwone włosy
red hair
okej, ale rude
okay, but red-haired
w ogóle chciałam ciepły kolor, no nie
I wanted a warm color at all, right?
no to dostałam najcieplejsze możliwe
Well, I got the warmest possible.
kurde ogień, ja bardzo lubiłam w ogóle
Damn fire, I really liked it at all.
mój naturalny kolor też i to też
my natural color too and this too
jest takie kurcze przykre, że on się zrobił
It's so damn sad that he has become.
taki, że teraz już mi się nie podoba z tymi
I no longer like it with these.
drutami i że jednak stwierdzam, że
wires and that I still conclude that
lepiej go farbować
better to dye it
no bo kurcze ja miałam ładny ten kolor
Well, I really liked that color.
i dlatego bardzo mało
and that's why very little
ogólnie farbowałam włosy w swoim życiu
I've generally dyed my hair in my life.
że tam parę razy tylko coś kombinowałam
that I only tried to figure something out a couple of times there
ale też wypłukiwały mi się te kolory
but those colors also washed out for me
i zawsze wracały do
and they always came back to
moich naturalnych, więc
my natural ones, so
to, że teraz gdzieś tam jakieś rozjaśnianie
that now somewhere there is some brightening
i tak dalej, jakiś niebieski i w ogóle
and so on, some blue one and all that
to są bardzo duże rzeczy robione na mojej głowie
These are very big things being done on my head.
w porównaniu do tego
in comparison to this
co wcześniej było, więc
what was before, so
myślę, że chciałabym robić jak najmniej
I think I would like to do as little as possible.
więc rozjaśnianie jest jednak upierdliwe
so lightening is indeed a hassle
ale mniej upierdliwe, kiedy nie jest
but less annoying when it's not
zafarbowany ten odrost jeszcze na brąz
dyed this regrowth brown again
bo wtedy 10 razy dłużej się to rozjaśnia
because then it takes 10 times longer to brighten up
niż naturalne włosy, więc chociaż tyle
than natural hair, so at least that much
ale teraz te włosy nie są
but now these hairs are not
jakoś specjalnie jasne, ale jako, że rudy
not particularly clear, but since it's red
jest pod spodem, to pewnie jak ten brązowy
It's underneath, it must be like that brown one.
się będzie trochę wypłukiwał, to one
it will get a little washed out, then they
może się zrobią takie karmelowe
maybe they'll become caramel-like
w końcu w którymś momencie, już będę miała trochę odrost
Eventually, at some point, I will have a bit of regrowth.
wtedy pewnie, ale
then probably, but
mam nadzieję, że jednak zasmakuje
I hope you will enjoy it after all.
tego karmelu na mojej głowie
that caramel on my head
no i bardzo bym w ogóle chciała, żeby
Well, I would really like it if...
jeśli chodzi o włosy, to odrost był
As for the hair, there was regrowth.
moim największym problemem, a nie
My biggest problem, not...
to, że ten kolor się wypłukuje
that this color fades
i wygląda jak kupa później, nie?
And it looks like poop later, right?
także mam nadzieję, że tak będzie
I also hope it will be like that.
dzięki, że wam się chciało słuchać mojego biadolenia
Thank you for being willing to listen to my whining.
o absolutnie niczym
about absolutely nothing
możecie dawać znać, czy mieliście jakieś
You can let us know if you had any.
przypałowe sytuacje z fryzjerem, bo wydaje mi się, że
awkward situations with the hairdresser because I feel that
każdy trochę
everyone a little bit
zwłaszcza każdy, kto farbuje włosy
especially everyone who dyes their hair
musi chociaż raz przeżyć coś takiego
has to experience something like that at least once
że coś poszło nie tak
that something went wrong
i wyszedł zupełnie nie ten kolor
And the color turned out completely wrong.
co miał być, nie?
What was it supposed to be, right?
i że wyszedł jakiś absolutnie tragiczny
and that something absolutely tragic came out
ja miałam wcześniej też no te przygody
I also had these adventures before.
z tą babką, co mi ten niebieski jakoś dziwacz
with that woman, who somehow makes that blue feel strange to me
nie zrobiła, ale teraz ten
she didn't do it, but now this
rudy, to naprawdę nie miałam
Rudy, I really didn't have that.
w życiu czegoś takiego, że
in life something like this that
patrzę na siebie i nie wiem w ogóle co się dzieje
I'm looking at myself and I have no idea what's happening at all.
ja nie chciałam patrzeć w lustro, nie miałam ochoty
I didn't want to look in the mirror, I didn't feel like it.
z domu wychodzić w ogóle, nie chciałam się pokazywać
I didn't want to show myself at all when leaving the house.
nikomu w tych włosach, no ale dobrze
No one in this hair, but okay.
się skończyło, udało się jeszcze
it ended, it still worked out
termin przed koncertem
deadline before the concert
znaleźć i naprawić to
find and fix it
bardzo mnie to cieszy
I am very happy about that.
no i co?
so what?
żegnam serdecznie
I say goodbye warmly.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.