Włosy [RANT]

Merta

Merta Ględzi

Włosy [RANT]

Merta Ględzi

Dzisiaj Myrta ględzi o włosach.

Today Myrta is rambling about hair.

Właściwie to nie będzie ględzenie,

Actually, it won't be rambling,

tylko ten odcinek będzie się składał głównie z narzekania.

Only this episode will consist mainly of complaining.

To będzie rant.

This will be a rant.

Z naciskiem na farbowanie włosów,

With an emphasis on hair dyeing,

więc ten odcinek będzie rezonował z osobami,

so this episode will resonate with people,

które też nie lubią farbowania włosów.

who also don't like dyeing their hair.

Albo przynajmniej nie uwielbiają specjalnie.

Or at least they don't particularly adore.

Ale włosomaniaczki i włosomaniacy

But hair enthusiasts and hair enthusiasts

chyba bym Wam odradzała słuchanie tego odcinka.

I would probably advise you not to listen to this episode.

Może lepiej sobie tego nie robić.

Maybe it's better not to do it.

Myślałam, żeby powiedzieć to na końcu,

I was thinking of saying that at the end,

ale chyba jednak powiem na początku,

but I think I'll say at the beginning,

w razie gdyby ktoś tego nie usłyszał.

In case someone didn't hear it.

Jeśli potrzebna jest mi jakaś rada,

If I need some advice,

to ja o nią poproszę.

I'll ask for her.

O, chciałam, żeby to wybrzmiało na samym początku.

Oh, I wanted that to be emphasized right at the beginning.

No to zacznijmy od tego,

So let's start with that,

że kiedy ten podcast wyszedł,

that when this podcast came out,

to nie mam już niebieskich włosów.

I no longer have blue hair.

Kiedy to nagrywam, pierwszą część tego podcastu

When I'm recording this, the first part of this podcast.

mam dwa dni jeszcze do wizyty,

I have two days left until the visit.

u fryzjerki właściwie niecałe.

At the hairdresser's, actually not quite.

I będę zmieniać całkowicie kolor.

And I will be changing my color completely.

Jeszcze Wam na początku teraz nie powiem jaki,

I won't tell you at the beginning what it is.

bo chcę, żeby on najpierw istniał,

because I want him to exist first,

zanim faktycznie powiem jaki on jest.

before I actually say what he is like.

I bardzo możliwe, że później ten kolor

And it is very possible that later this color

będzie się jeszcze zmieniał,

it will still change,

bo będę sobie chyba próbować różnych rzeczy.

Because I think I will try different things.

Wyszłam z założenia, że skoro i tak

I proceeded from the assumption that since anyway

dobrze by było farbować włosy,

it would be good to dye your hair,

później powiem też dlaczego,

Later I will also explain why.

to przynajmniej jest ta zaleta,

at least there is that advantage,

że mogę sobie wybrać kolor w zasadzie jaki chcę.

that I can choose the color pretty much whatever I want.

Biorąc pod uwagę jakieś tam różne upierdliwości,

Considering some various annoyances,

z nim związane, no nie?

related to him, right?

Ale nadal, może to być cokolwiek.

But still, it could be anything.

Ja ogólnie nie lubię chodzić do fryzjera.

I generally don't like going to the hairdresser.

Nie mogę powiedzieć, że nigdy nie lubiłam,

I can't say that I never liked.

ale to zdecydowanie jest bardzo daleko

but it is definitely very far away

od moich ulubionych rzeczy do robienia.

from my favorite things to do.

Jestem raczej introwertyczna,

I am rather introverted.

więc nie lubię takich, wiecie,

so I don't like those kinds, you know,

takich przestrzeni, gdzie jest dużo ludzi.

such spaces where there are many people.

Jeszcze akurat moja fryzjerka,

Just at that moment, my hairdresser,

która jest absolutnie profesjonalistką

who is an absolute professional

i świetna jest w tym, co robi,

and she is great at what she does,

jednak dużo mówi

however, it speaks a lot

i to jest dla mnie trochę gdzieś tam męczące,

and that is a bit exhausting for me somewhere.

męczące.

tiring.

Z drugiej strony, jak jestem u fryzjerki,

On the other hand, when I am at the hairdresser's,

która nie mówi totalnie nic, albo fryzjera,

which says absolutely nothing, or a hairdresser,

bo do faceta też chodziłam

because I also went to a guy

i w ogóle mam też takie doświadczenie,

And I also have such experience.

że faceci jakoś tak lepiej,

that men somehow do better,

w sensie w moim po prostu osobistym odczuciu,

in the sense of my simply personal feeling,

chociaż u jednego tylko byłam,

Although I was only at one.

ale byłam mega zadowolona w ogóle,

but I was mega satisfied overall,

jak to było tylko nastrzyżenie, ale nadal.

it was just a trim, but still.

Ale tak, jak jestem u fryzjera albo fryzjerki,

But yes, when I'm at the hairdresser's or hair stylist's,

która z kolei nic nie mówi,

which in turn says nothing,

no to też jest mi tak dziwnie, no nie?

Well, it's just that it feels strange to me too, doesn't it?

Potrzebuję złotego środka w tym.

I need a happy medium in this.

Ale nie tylko to, kwestia tego ile czasu,

But not only that, the issue of how much time,

co zajmuję, ile jest tego całego

What am I occupying, how much of all this is there?

tam suszenia, bobrania się

there drying, gathering oneself

i tak dalej.

and so on.

I to, że fryzjer zawsze po swojemu

And that the hairdresser always does it their own way.

wszystko układa i że na tę szczotę

everything fits together and that on this brush

musi koniecznie, ja nigdy tego nie robię

It must be done, I never do that.

i moje włosy po prostu totalnie nie wyglądają

And my hair just doesn’t look good at all.

jak moje włosy po wyjściu od fryzjera.

like my hair after leaving the hairdresser.

Kiedyś mi się to podobało,

I used to like it.

jak te włosy były właśnie takie ułożone,

when the hair was styled just like that,

a teraz mam takie, nie no,

and now I have something like, no,

ta grzywka w ogóle nie tak jest zazwyczaj.

That bangs are not usually like that at all.

W ogóle o co tu chodzi?

What's going on here at all?

Więc nawet mnie denerwuje

So it annoys me even.

w ogóle, że zawsze,

at all, that always,

że jest jakieś modelowanie

that there is some modeling

w ogóle

at all

wzięte pod uwagę przy strzyżeniu.

taken into consideration when cutting.

Że, no, są takie

That, well, there are such things.

oferty, że możesz wybrać strzyżenie z modelowaniem

offers that you can choose scissors with styling

albo bez, ale nawet

or without, but even

samo suszenie włosów musi być na szczotę.

Just drying the hair must be done with a brush.

I potem te włosy są

And then these hairs are

proste, nie wiadomo po co.

Simple, it’s unclear why.

No chyba, że ktoś naturalnie ma proste, no wiecie o co chodzi.

Unless someone naturally has simple ones, you know what I mean.

Po prostu mają inną teksturę zupełnie przez to,

They simply have a completely different texture because of that.

że są na szczotkę suszone.

that they are dried on a brush.

Jakby nie można było ich po prostu wysuszyć.

As if they couldn't just be dried.

U mnie na przykład w procesie

For example, with me in the process.

rozjaśniania, które miało miejsce,

brightening that took place,

było tak, że po rozjaśnianiu

It was such that after lightening

włosy były zwyczajnie suszone, nie na szczotkę.

The hair was simply dried, not brushed.

Tylko po prostu suszone.

Just simply dried.

Po prostu palcami i tak dalej, no nie?

Just with fingers and so on, right?

Żeby tylko je wysuszyć porządnie do nałożenia

Just to dry them properly before applying.

dalej farby.

more paint.

Więc, czy nie można było tak po prostu

So, couldn't it have just been like that?

zawsze robić, że je wysuszyć po prostu

always do it, just dry them out

i dobra, nara? Ja bym mogła nawet tyle

Alright, see you? I could even do that much.

samo zapłacić, jakby można

Just pay for yourself, if only it were possible.

było to zrobić tak, że nie będzie

It was done in such a way that there won't be any.

tego modelowania i tej szczoty.

this modeling and this brush.

Bo ja po prostu tego nie lubię. Ale jednocześnie

Because I simply don't like it. But at the same time

jestem piczka i nie powiem przecież

I am a little fool and I won't say after all.

fryzjerce, że nie lubię tego i że ma tego nie robić.

I told the hairdresser that I don’t like it and that she shouldn’t do it.

No nie? Nawet jeśli jestem gotowa zapłacić

Well, aren't I? Even if I'm ready to pay.

te same pieniądze, więc... No niestety.

the same money, so... Well, unfortunately.

Ale fajnie by było, jakby były w ogóle takie

But it would be nice if there were actually such things.

opcje, że nie musisz się specjalnie

options that you don't have to particularly

o to prosić, tylko że na przykład

Oh, to ask for it, just that for example.

zapytają Cię, no nie? Tak jak moja

They will ask you, won't they? Just like mine.

fryzjerka na przykład pyta, czy nie wiem, czy

the hairdresser, for example, asks if I know whether

prostujemy te włosy, czy kręcimy

Are we straightening this hair, or are we curling it?

na lokówkę później i tak dalej i mam jakąś

to the curling iron later and so on and I have some

opcję. No to chciałabym, żeby było to samo pytanie

Option. Well, I would like it to be the same question.

też o szczotę nieszczęsną.

also about the unfortunate broom.

No więc tak, nie przepadam zachodzeniem do fryzjera

Well, I don't really enjoy going to the hairdresser.

i jak jeszcze nie farbowałam włosów,

and I haven't dyed my hair yet,

to w pandemii

in the pandemic

zasadniczo, bo było trochę to bardziej utrudnione

Basically, because it was a bit more complicated.

że trzeba było iść w masce i to było takie trochę

that you had to go in a mask and it was a bit like that

niewygodne i tak dalej,

uncomfortable and so on,

w ogóle przestałam chodzić do fryzjera.

I completely stopped going to the hairdresser.

I to był ten moment, kiedy sama

And that was the moment when I was alone.

sobie przycięłam grzywkę w taki sposób,

I trimmed my bangs in such a way,

w jaki żaden fryzjer nigdy nie chciał mi tego zrobić,

in a way that no hairdresser ever wanted to do it for me,

tylko robili mi taką oprawę twarzy zawsze

They always did that kind of facial treatment for me.

z tych fifroków, że wyglądałam jak jajo.

that I looked like an egg because of those frills.

Żaden fryzjer nigdy nie wpadł na to,

No hairdresser has ever thought of that,

żeby moją grzywkę po prostu ściąć

to just get my bangs cut

tak serio krótko, nie jako grzywkę

Seriously, just briefly, not as bangs.

taką na czoło, bo taką też kiedyś miałam

a similar one on the forehead, because I used to have one like that too

i musiałam ją prostować, bo moje włosy są

and I had to straighten it because my hair is

takie falowane raczej.

such wavy ones, rather.

Im krótsze, tym bardziej kręcioły też.

The shorter it is, the more twisty it is too.

I w wieku nastoletnim też mi się

And in my teenage years, I experienced it too.

o wiele bardziej przetłuszczały włosy, więc

much more oily hair, so

też nie byłabym w stanie mieć

I also would not be able to have.

takiej grzywki jak teraz, bo to by były tylko takie

such bangs as now, because that would be just like that

strąki wiszące, tłuste po prostu

hanging pods, just fat

po dwóch godzinach od mycia.

two hours after washing.

Więc, że kiedyś nie miałam takiej grzywki,

So, that I once didn't have such bangs,

no to okej, ale że

Well, okay, but that...

później żaden fryzjer nie wpadł na to, żeby ją

later no hairdresser thought to do it

tak ściąć i dopiero jak ja sama sobie ją ścięłam,

Yes, I cut it off only after I had cut it myself.

to fryzjerzy zaczęli się to ścinać tak jak ja mam.

The hairdressers started cutting it the way I have it.

Już zrobione?

Already done?

Nie wiem, nie rozumiem, no ale okej.

I don't know, I don't understand, well, okay.

Generalnie moja fryzura, jeśli

Generally, my hairstyle, if

mnie ktoś nie widział nigdy albo coś,

"Someone has never seen me or something,"

wygląda w tym momencie tak, że

it looks at this moment that

mam ogólnie

I generally have

takie średnio długie włosy powiedzmy

let's say medium-length hair

i obciętą

and cut off

grzywkę tak mniej więcej do

bangs roughly to

górnej powieki, może

upper eyelid, maybe

dolnej powieki max, gdzieś tam na linii

lower eyelid max, somewhere along the line

oczu mniej więcej, nie?

About two eyes, right?

Że ona jest troszeczkę za długa, żeby ją mieć na mordzie.

That it's a little too long to have it on the face.

Czasami ją przytnę trochę za krótko i też jest okej.

Sometimes I cut it a little too short, and that's okay too.

Ale ja ją po prostu zaczesuję

But I will just comb it.

do tyłu, zawsze jak

backwards, always like that

moje włosy są jeszcze mokre

My hair is still wet.

i moje włosy mają tendencję do

and my hair tends to

takiego unoszenia się po prostu same z siebie.

such floating on their own.

Geny mojego taty, bardzo

The genes of my dad, very.

dziękuję. Bardzo dziękuję za geny

Thank you. Thank you very much for the genes.

z tej strony rodziny, bo jest jedna

from this side of the family, because there is one

ciocia, która ma identyczną teksturę włosów

aunt who has the same hair texture

i chyba moja babcia ma też identyczną teksturę włosów,

and I think my grandmother has the same hair texture too,

więc ja po prostu widzę to, no nie?

So I just see it, right?

Widzę, że to jest to

I see that this is it.

i nawet muszę przyznać, że ta jedna moja

And I must admit that this one of mine

ciocia, która wiedziałam, że ma te same włosy, co

aunt, whom I knew had the same hair as

ja, mnie trochę zainspirowała do tego,

Yes, it inspired me a little to do that.

żeby sobie to tak zrobić. I stwierdziłam

to do it that way. I decided.

kurde, może teraz jak mi się tak nie przetłuszczają,

Damn, maybe now that they don't get so greasy,

to one się będą tak unosić fajnie, no nie?

They will float so nicely, right?

No i rzeczywiście się unoszą same z siebie.

Well, they really do lift themselves up.

I jeb, fryzjer bierze

I fuck, the hairdresser takes.

szczotę i suszy mi do przodu

It brushes and dries me forward.

tę grzywkę, żeby ona tak oklapła.

that fringe, so that it flops down like that.

To nie ma żadnego sensu.

It makes no sense.

I też właśnie w pandemii, jak nie chodziłam do fryzjera

And also during the pandemic, when I wasn't going to the hairdresser.

przez jakiś czas i jeszcze tam kawałek po

for a while and still a bit beyond there

pandemii, no bo dopóki nie zdecydowałam się

the pandemic, because until I decided

na farbowanie włosów, to nie chodziłam.

I didn't go for hair dyeing.

Znaczy no nie wiem na ile po pandemii możemy mówić,

I mean, I don't know to what extent we can talk about post-pandemic.

no nie? No ale w tym czasie takim już jak się

Well, isn't it? But at that time, just like it is now…

to już powoli uspokajało

it was slowly calming down

gdzieś tam w 2022, nie?

somewhere in 2022, right?

To do tego czasu nie chodziłam

I hadn't been going until that time.

i sobie sama

and by myself

ciałam włosy po prostu. Na pewno nie było to

I just cut my hair. It definitely wasn't.

równe. Trochę Kacper mi

Equals. A bit Kacper me

pomagał też, żeby zobaczyć, czy jakieś takie

he also helped to see if there were any like that

strąki mi nie zostały. W sensie

I have no pods left. I mean.

na całej długości też je normalnie ścinałam

I also cut them normally along the entire length.

i tę grzywkę. Grzywkę to sobie podcinam

And that fringe. I trim my fringe.

regularnie też, nawet

regularly too, even

jak chodzę do fryzjera teoretycznie,

when I go to the hairdresser theoretically,

bo chodzę rzadko. Ale bez kitu, że jak

because I go rarely. But for real, how

sama sobie ścinałam włosy, to mam najbardziej zadowolona.

I cut my own hair, so I am the most satisfied.

Nie zawsze, bo zdarzało mi się

Not always, because it has happened to me.

kiedyś coś tam kombinować dawno temu,

once upon a time, I was messing around a long time ago,

jakieś cieniowanie sobie sama robić,

doing some shading by yourself,

to był bardzo zły pomysł, ale tyle,

that was a very bad idea, but that's it,

co sobie obciąć tylko z długości i grzywkę

just cut the length and the bangs

podciąć, to nie był żaden

trim, it was nothing

problem i wyglądało to ok.

The problem looked okay.

Tutaj, zwłaszcza, że moje włosy

Here, especially since my hair

jednak są takie pociapciane

However, they are so smeared.

po prostu same z siebie, one są takie trochę falowane,

they just kind of are, they are a bit wavy,

one też każdego dnia inaczej trochę się układają,

they also arrange themselves a little differently every day,

więc to, że nawet są krzywo

so the fact that they are even crooked

obcięte, to nie ma w ogóle żadnego znaczenia, tego w ogóle

cut off, it doesn't have any meaning at all, that at all

nie widać. No więc to do farbowania,

It's not visible. So this is for coloring,

no to zdarzało mi się w swoim życiu

Well, that has happened to me in my life.

jakoś tam zmienić kolor włosów

somehow change the hair color

na jakiś czas. Zaraz po maturze

for a while. Right after the matura exam

zrobiłam sobie czerwone i ścięłam

I dyed my hair red and cut it.

też dosyć krótko

also quite briefly

taką całkowitą metamorfozę

such a complete metamorphosis

po prostu przeszłam po tym, wiecie,

I just walked past that, you know.

czasie, kiedy nie można było ścinać.

at a time when it was not possible to cut down.

włosów, bo pech i też właśnie

hair, because of bad luck and also just

grzywka mi się wtedy zapuściła,

I grew out my bangs then,

bo prawie całe liceum miałam grzywkę

because I had bangs for almost my entire high school years

taką na czole

such on the forehead

normalnie i po prostu te włosy już były

Normally, these hairs were already there.

w takim stanie, że stwierdziłam, dobra, ciachnę

in such a state that I decided, okay, I'll cut it.

ja po prostu prawie, że na krótko, tak ledwo do

I just almost, barely to

ramion, więc

arms, so

sobie ciachnęłam i zrobiłam na czerwono, ale tylko

I cut myself and made it red, but only

szamponetką, dosłownie zaniosłam dwa opakowania

with a hair dye, I literally brought two packages.

szamponetki do fryzjerki

hairdresser's hair dyes

i ona mi zrobiła po prostu tą gotową

And she just made me that ready one.

nie wiem jakiej

I don't know what kind.

firmy to była farba, wiem, że to się

the company was paint, I know that it is

nazywało machoń, że to był kolor

It was called machoń, that it was a color.

kolor machoniowy

mahogany color

taka trochę ciemniejsza czerwień

a somewhat darker red

taka fajna nawet wyszła, nawet na tych

It turned out so nice, even on those.

moich ciemno-brązowych włosach

my dark brown hair

nawet złapało, ale jak sama później chciałam

it even caught me, but as I later wanted

sobie pofarbować, poprawić ten kolor, bo już się

to dye it for myself, to improve that color, because it has already

wypłukał, to za nic mi to nie

It rinsed out, so it's nothing to me.

chciało złapać, ale fakt, że u tej fryzjerki

wanted to catch, but the fact that at this hairdresser's

siedziałam chyba godzinę

I think I sat for about an hour.

z tą farbą, jak nie dłużej, bo ona jeszcze

with this paint, if not longer, because it still

obskoczyła jakąś inną klientkę w tym czasie

she attended to some other client at that time

ja sobie tak siedziałam i siedziałam

I just sat there and sat there.

a nie miałam wtedy jeszcze smartfona, więc

I didn't have a smartphone back then, so

wiem, co ja robiłam

I know what I was doing.

jakieś czasopisma chyba sobie czytałam

I think I was reading some magazines.

bo tam jakieś leżały

because there were some lying there

no i później ten kolor mi się jakoś tam wypłukał, one były takie

Well, and then that color somehow washed out for me, they were like that.

lekko cieplejsze

slightly warmer

takie troszeczkę fioletowawe

a little bit purplish

się zrobiły w którymś momencie

it got made at some point

ale ten kolor był bardzo, bardzo zbliżony

but that color was very, very similar

do mojego naturalnego i jak odrastały

to my natural and how they grew back

te włosy, to tego nie było prawie widać

These hairs were hardly noticeable.

no bo to była szamponetka, no to wiadomo, że ten kolor

Well, it was a temporary hair dye, so it's obvious that the color...

zszedł prawie, że cały. Później coś tam jeszcze

he went down almost completely. Later something else happened.

czasami kombinowałam, żeby jakieś czerwone końcówki

Sometimes I was trying to come up with some red tips.

sobie zrobić, albo coś tam pod spodem

make yourself, or something underneath

żeby mi wychodziły takie czerwone

so that they come out so red for me

no nie, jakąś taką

Well, not like that.

miałam schizę na te czerwone włosy

I had a thing for those red hair.

a potem gdzieś tam od

and then somewhere from

studiów magisterskich, czy może nawet

master's studies, or maybe even

jeszcze połowy licencjatu

still halfway through the bachelor's degree

już nic nie robiłam, jeśli chodzi o farbowanie

I haven't done anything about dyeing anymore.

nie, sorry

no, sorry

zanim się wyprowadziłam do Gdyni jeszcze zaraz

Before I moved to Gdynia, it was still immediate.

przed, kupiłam sobie taki

Before, I bought myself one like that.

spray niebieski, bo wtedy już miałam

blue spray, because then I already had it

właśnie

exactly

te myśli, że niebieskie bym sobie zrobiła

Do you think I would dye my hair blue?

tam w tym 2017

there in that 2017

albo może i wcześniej

or maybe earlier

i sobie kupiłam taki spray właśnie

And I just bought such a spray.

żeby sobie posprayować te włosy

to spray those hair

które mi się posklejały, bo chyba za dużo tego napsiukałam

which got all stuck together because I think I typed too much of it.

bo to był taki spray, że trzeba było chwilę

because it was such a spray that you had to wait a moment

odczekać aż ten kolor się pojawił

wait until this color appears

a ja nawaliłam tego po prostu

And I just messed that up.

no nie widać nic, nie?

Well, you can't see anything, can you?

no to tam jakieś takie pojedyncze incydenty ewentualnie

Well, there are just some isolated incidents, possibly.

ale raczej

but rather

nic nie kombinowałam

I didn't scheme anything.

jak już zaczęłam mocno myśleć

as I started to think deeply

o tym, żeby farbować włosy

about dyeing hair

bo miałam zasadę, powiedzmy

because I had a rule, let's say

umówiłam się ze sobą, że jak

I made a pact with myself that when

pojawi się więcej

more will appear

siwych, do tego stopnia, że

graying, to such an extent that

już zacznie mnie to denerwować i stwierdzę, że

it's already starting to annoy me and I will conclude that

że już nie chcę mieć tylu siwych

that I no longer want to have so many gray hairs

nie chcę, żeby to było widać

I don't want it to be visible.

to wtedy po prostu sobie zrobię niebieskie włosy w końcu

So then I’ll just dye my hair blue after all.

i to nie był do końca dobry pomysł

and it wasn't exactly a good idea

zaraz powiem dlaczego

I'll tell you why in a moment.

z tą siwizną u mnie jest tak, że ja już w liceum

With this gray hair, it's like this for me: I already had it in high school.

miałam pierwszy siwy włos i nazwałam go

I had my first grey hair and I named it.

Stefan albo Henryk, chyba Henryk pierwszy

Stefan or Henryk, probably Henryk the first.

miał na imię, chyba drugi miał na imię Stefan

he was named, the second one was probably named Stefan

jakoś tak pod koniec chyba liceum mi

Somehow, towards the end of high school, I think.

wyrósł z kolei z tyłu głowy

grew out of the back of the head

taki jeden, którego prawie nie było widać

such one that was hardly noticeable

ale ja go zauważyłam i nazwałam

but I noticed him and named him

ale ten pierwszy był na grzywce

but the first one was on the fringe

więc pamiętam

so I remember

doskonale, że na studniówkę

Great that it's for the prom.

fryzjerka, ta sama

hairdresser, the same

która potem mi robiła właśnie

which then did it for me

te czerwone włosy, stwierdziła, że

those red hair, she said that

obetnie mi ten siwy włos

cut this gray hair for me

że ona po prostu go obetnie, żeby go nie było widać

that she will simply cut it so that it won't be visible

bo on był tak ewidentnie na grzywce, po prostu taki biały

because he was so obviously on the fringe, just so white

włos jeden zwisał, nie?

A hair was hanging down, wasn't it?

i ona stwierdziła, dobra na studniówkę to ja

And she said, "Okay, I'll go to the prom."

obetnę ten włos, niech go nie będzie lepiej

I'll cut this hair, better that it be gone.

i on se potem odrósł, ale zaczęłam siwieć

And then it grew back, but I started to go gray.

dosyć wcześnie, no teraz mam

quite early, well now I have

jeszcze nieskończone

not finished yet

32 lata, a już tych siwych włosów

32 years old, and already these gray hairs.

trochę jest, no nie policzę

There is a little, but I can't count it.

ile, ale no

how much, but well

tak, widać, zdecydowanie widać

Yes, it is visible, it is definitely visible.

szczególnie w odpowiednim świetle widać

especially in the right light, you can see

i szczególnie widać, dlatego że moje naturalne włosy

and it's especially visible because my natural hair

są dosyć ciemne, teraz mam dosyć duży odrost

They are quite dark, now I have a pretty big root.

więc teraz szczególnie to widać

so now it's particularly evident

już mam takie, hmm, nie

I already have something like, hmm, no.

zróbmy coś z tym

Let's do something about it.

ogólnie ja nie mam nic do siwych włosów

In general, I have nothing against gray hair.

i jak

and how

widzę jakieś babki, które

I see some ladies who

mają naturalne włosy, albo nie wiem

they have natural hair, or I don't know

jest jakaś taka babka na YouTubie

There is this woman on YouTube.

od angielskiego

from English

to się nazywa English with

it's called English with

Rachel, czy coś takiego

Rachel, is something like that

i ona ma takie wielkie

and she has such big ones

siwe pasmo z jednej strony

grey streak on one side

głowy i to wygląda

head and it looks

świetnie, to wygląda absolutnie

great, it looks absolutely

super, jeśli to jest

great, if it is

naturalne, w sensie

natural, in the sense

jeśli te włosy się zrobiły

if these hairs have grown

siwe w tym jednym miejscu tylko i to jest naturalne

gray in that one spot only and that is natural

pasmo, to ja mega podziwiam matkę

The phrase, I really admire my mother.

naturę, naprawdę, żeby zrobić coś tak cudnego

nature, really, to create something so wonderful

i sama myślę też, że

I also think that

jak będę starsza, nie wiem, na przykład za 10 lat

When I'm older, I don't know, for example in 10 years.

kiedy tej siwizny będzie już na przykład połowa

when there will be, for example, half of this gray hair

na mojej głowie, nie wiem czy za 10 lat

on my head, I don't know if in 10 years

będzie ich aż połowa, ale

there will be as many as half of them, but

no powiedzmy, przypuśćmy

well, let's say, suppose

no to myślę mocno o tym, że wtedy

Well, I think strongly about the fact that then

mogłabym wrócić do naturalnych moich włosów

I could return to my natural hair.

i mieć po prostu takie półsrebrne

and just have them half-silver

bo to wtedy będzie ładnie wyglądać

because it will look nice then

zwłaszcza z ciemną oprawą oczu i tak dalej

especially with dark eye makeup and so on

no nie, to będzie fajnie pasować

Well no, that will fit nicely.

do mojej urody prawdopodobnie

probably to my beauty

wiadomo, że bym sobie to jakoś tam testowała i zobaczyła

It's known that I would test it somehow and see.

jak się z tym czuję, ale nie mam ogólnie

how I feel about it, but I generally don't have it

problemu z tym, żeby sobie

the problem with being able to

ludzie chodzili w siwych włosach, nie, jakby

people walked with gray hair, no, as if

naturalna rzecz i ok

a natural thing and okay

po prostu moja osobista preferencja jest

it's just my personal preference is

taka, że taki stan jak jest teraz wyglądałoby

such that the state as it is now would look like

po prostu źle, bo to jest

just bad, because it is

tylko ileś tam, nie wiem ile tych

only a certain amount, I don't know how many of those

włosów, może być z 200

hair, maybe about 200

tylko takie pojedyncze, po prostu

just those single ones, simply

druty wystają mi z tej głowy

Wires are sticking out of my head.

srebrne i to już dla mnie

silver and that’s already for me

jest takie, albo

it is like this, or

mogłoby ich nie być wcale

they might not be there at all

albo mogłoby ich być dużo, dużo więcej

or they could be many, many more

i mógłby być z tego taki

and it could be something like that

naturalny balejarz, to wtedy

natural balancer, that is then

by to było ok, a to stadium między

that would be fine, and this stadium in between

jest takie, nie

it's like that, isn't it?

ja się wolę farbować teraz

I prefer to dye my hair now.

więc jak nadszedł ten czas

so when the time came

że rzeczywiście tych siwych włosów

that indeed those gray hairs

zrobiło się już na tyle, że stwierdziłam

It has become enough that I decided.

ok, może to już jest ten moment

Okay, maybe this is the moment.

to trochę zaczęłam sama kombinować

I started to figure things out on my own a bit.

z takimi granatowymi farbami

with such navy blue paints

żeby zobaczyć jak to będzie wyglądać

to see what it will look like

jak sobie zrobię na moich naturalnych

if I do it with my natural ones

włosach, no bo raczej się spodziewam, że trzeba

in the hair, well I rather expect that it's necessary

będzie je rozjaśniać, ale stwierdziłam, a zobaczę

It will brighten them up, but I thought, I'll see.

może coś się to zrobi, one nie są aż takie

Maybe something will be done about it, they aren't that bad.

ciemne, nie są czarne, daleko im

dark, they are not black, they are far from it

do czarnych, więc kupiłam jakąś taką

to the blacks, so I bought some kind of that

farbę, taką granatowo-czarną

paint, such a navy blue-black

niby i sobie tam jakąś

supposedly and somehow there some

część włosów, nie wiem czy jakieś ombre,

a part of the hair, I don't know if it's some ombre,

sobie pseudo próbowałam zrobić, czy spod spodu

I tried to do it to myself, whether from underneath.

właśnie jakoś je zrobić, już nie pamiętam

I just need to somehow do it, I don't remember anymore.

to było jakoś ze 4 lata

It was about 4 years ago.

temu pewnie, jak to ogarniałam

I probably managed it somehow.

i na włosach totalnie tego nie było

and it totally wasn't on the hair

widać, a na poduszce tak

You can see it, and on the pillow like that.

więc super

so great

także no nie za bardzo

So, not really.

moje włosy łapią takie kolory

my hair picks up such colors

w ogóle no niebieski to jest niewdzięczny

In general, no, blue is ungrateful.

kolor do farbowania, ale o tym za chwilę

color for dyeing, but more on that in a moment

w końcu jakiś czas

finally some time

później, chyba z roku później jak nie dalej, bo

later, probably about a year later if not further, because

tamtą rzecz robiłam jeszcze w starym mieszkaniu

I did that thing back in the old apartment.

a to o czym teraz mówię

And this is what I am talking about now.

robiłam już w nowym mieszkaniu, więc była pewna

I had already done it in the new apartment, so she was certain.

różnica czasowa, rozjaśniłam sobie

time difference, I clarified for myself

trochę włosów, kupiłam sobie normalnie

a little bit of hair, I just bought some for myself

rozjaśniacz

bleach

wyjęłam trochę włosów spod spodu

I took out some hair from underneath.

bo stwierdziłam, dobra jak se spalę te włosy

because I decided, fine, I'll burn my hair off

to trudno, najwyżej se obetnę, ogolę

It's tough, I'll just cut it short or shave it off.

i tam odrosną, kiedyś nie będzie tego widać

And they will grow back there, one day it will no longer be visible.

no nie, taki bezpieczny wariant sobie wybrałam

Well, I chose such a safe option.

bo nigdy w życiu nie rozjaśniałam włosów, nie wiedziałam w ogóle

because I've never colored my hair in my life, I had no idea at all

jak to wygląda, no nie

How does it look, well no?

no i na opakowaniu było napisane

Well, it was written on the packaging.

ile to trzeba trzymać, tylko że nie za bardzo

How long does it need to be held, but not too much?

było tam wyjaśnione ile trzeba

It was explained there how much is needed.

trzymać na naturalnych włosach

to hold on natural hair

więc ja chciałam sobie zrobić

so I wanted to make for myself

rozjaśnić sobie do takiego rudego

lighten it to such a red

no nie, czyli musiałabym chyba ten

Well no, that means I would probably have to...

rozjaśniacz na naturalnych włosach trzymać, nie wiem

I don't know how long to keep a lightener on natural hair.

trzy minuty, żeby one się zrobiły rude

three minutes for them to turn red

a ja postanowiłam trzymać tam

and I decided to stay there

dziesięć czy piętnaście, bo tak

ten or fifteen, because that's how it is

według opakowania niby było, a ja wiedziałam, że mam

According to the packaging, it was supposed to be there, but I knew that I had it.

dosyć ciemne włosy, więc tak stwierdziłam, no dobra

rather dark hair, so I figured, well alright

no chyba dziesięć minut to ma sens, nie

Well, ten minutes makes sense, doesn't it?

no i tak było też na tym

Well, it was the same in this case too.

opakowaniu napisane, żeby co jakiś czas zaglądać

The packaging says to check it from time to time.

jakby trochę zetrzeć tego

like maybe wipe some of that off

tego rozjaśniacza, żeby zobaczyć

this bleach, to see

jakie te włosy są pod spodem, przyjrzeć

What are those hairs underneath, take a closer look.

się jak ten kolor wygląda

how that color looks

no i ja w którymś momencie zobaczyłam, że już praktycznie jestem

Well, at some point, I saw that I was practically there.

blondynką pod spodem, no nie, no i

a blonde underneath, well no, and

poleciałam szybko to zmyć, no i faktycznie

I quickly went to wash it off, and indeed.

ten kolor się zrobił taki miodowy

this color has turned honey-like

bardzo ładny był w ogóle

It was very nice overall.

ten kolor, to był taki odcień blondy

this color was such a shade of blonde

jaki mi się bardzo podoba właśnie, taki żółty, rosołowy

I really like it, it's so yellow, like broth.

blond z Sims 4, no nie, coś w tym stylu

blond from Sims 4, no, something like that

i jak

and how

w końcu, to była pewna pomyłka, bo nie chciałam

finally, it was a certain mistake, because I didn't want to

aż tak mocno ich rozjaśniać, ale

to brighten them up so much, but

jak zobaczyłam potem jak to wygląda, to miałam takie

When I saw how it looks then, I had such a feeling.

o kurde, aż szkoda, że więcej tych

Oh man, it's a pity there aren't more of these.

włosów nie rozjaśniałam, w ogóle niestety krzywo

I didn't lighten my hair, unfortunately, it's just uneven.

je rozjaśniłam, w sensie nie były

I brightened it up, meaning it wasn't.

nie były to wszystkie włosy

they were not all the hair

spod spodu z tej sekcji

from underneath this section

i tam kawałek z jednej strony

and there’s a piece on one side

gdzieś tam brakowało

somewhere there was a shortage

po prostu części, i jak sobie

just parts, and how you wish

spinałam tak włosy, żeby było ten blond

I styled my hair this way to have that blonde look.

widać, to no było widać po prostu, że to jest krzywe

It was clear, it was simply obvious that it is crooked.

ale trudno, kolor był

but it's hard, the color was

świetny, ale długo go nie miałam

Great, but I haven't had it for long.

bo stwierdziłam, że dobra, teraz na tym

because I decided that okay, now on this

rozjaśnionym znowu spróbuję jakąś taką

I'll try something like that again illuminated.

ciemno-niebieską farbę położyć i zobaczymy

Apply dark blue paint and we'll see.

jak to będzie wyglądać, i chyba wzięłam

how will it look, and I think I took it

znowu tę samą, którą próbowałam sobie

again the same one that I tried for myself

położyć na tych moich

put on my

nierozjaśnionych włosach wcześniej

unhighlighted hair earlier

albo bardzo podobną

or very similar

i złapała

and caught

ta farba, ale była właśnie bardzo

this paint, but it was just very

bardzo ciemna, taka, że

very dark, such that

prawie jej nie było widać na tyle moich naturalnych

she was almost not visible in my natural enough

włosów

hair

i całe moje rozjaśnianie

and all my brightening

tyle z tego było, no nie?

That was about it, wasn't it?

to, że było w ogóle widać ten kolor

that this color was even visible at all

to już i tak był sukces

It was already a success anyway.

ale to, że te włosy były

but the fact that the hair was

na tyle jasne, to był taki no

so clear, it was like, well

złoty blond

golden blonde

i że potem zrobiły się takie

and then they became like that

ciemne, to jednak no

dark, it is still no

było pewne rozczarowanie

there was some disappointment

trzeba było zdecydowanie

It definitely had to be done.

wziąć jaśniejszą niebieską farbę, ale

take a brighter blue paint, but

właśnie sęk w tym, w ogóle w całym

the point is, in the whole thing

moim problemie z niebieskim kolorem

my problem with the blue color

sęk jest w tym, że

the point is that

ja nie chciałam mieć po prostu

I just didn't want to have it.

niebieskich włosów w jakimkolwiek

blue hair in any

odcieniu, ja chciałam te włosy mieć

In shade, I wanted to have that hair.

granatowe, dosłownie

navy blue, literally

w kolorze tła tego podcastu

in the color of the background of this podcast

czuję, że granatowy kolor

I feel that the navy color

to jestem ja po prostu

That's just me.

i nie wiem, nie umiem tego wytłumaczyć, ale

and I don't know, I can't explain it, but

uważam, że granatowe włosy

I think that navy blue hair.

powinny rosnąć mi naturalnie, okej?

They should grow naturally for me, okay?

to jest kolor, w którym uważam, że naprawdę dobrze wyglądam

This is a color that I think I really look good in.

to jest jedna rzecz, znaczy to jest taki efekt

This is one thing, I mean it's such an effect.

uboczny trochę, ale w ogóle no

a bit incidental, but overall no

wiecie, że ja mam ideastezję

Did you know that I have ideastezia?

tak, czyli przypisuję kolory

Yes, so I am assigning colors.

literom

letter by letter

liczbom, często ludziom i tak dalej

numbers, often to people, and so on

no i mimo, że pierwsza litera

Well, even though the first letter

mojego imienia jest czerwona

my name is red

to ja dla siebie jestem granatowa

I am blue for myself.

po prostu jestem granatowa, no nie umiem tego

I'm just feeling blue, I can't do it.

wyjaśnić, więc

to explain, so

chciałam przez swoje włosy wyrazić

I wanted to express through my hair.

tę granatowość

this blueness

tylko, że zrobić sobie granatowe

only to make it navy blue

włosy takie ciemne

such dark hair

czy to jest w ogóle możliwe? Chyba nie

Is it even possible? Probably not.

nawet jeśli

even if

rozjaśnić sobie włosy praktycznie do białości

lighten my hair to almost white

i położyć taką ciemną granatową

and lay down such a dark navy blue one

farbę, no to okej, one będą

The paint, well, okay, they will be.

granatowe przez na przykład tydzień

navy blue for about a week

ale stopniowo będą się wypłukiwać

but gradually they will wash away

do takiego dosłownie jasno-niebieskiego

to such a literally light blue

w pewnym momencie, bo będą

at some point, because they will

dążyły do tej białości cały czas

they strived for that whiteness all the time

niebieski kolor

blue color

najszybciej wypłukuje się ze wszystkich kolorów

It washes out the fastest of all colors.

ponieważ jest po przeciwnej

because it is on the opposite side

stronie spektrum niż jakiekolwiek

on the spectrum than anything else

naturalne kolory włosów, gdzieś tam od żółci

natural hair colors, somewhere around yellow

do ciemnego brązu

to dark brown

no nie, jak sobie pomyślimy o kolorze

Well, when we think about the color...

o kole kolorów

about the color circle

no to niebieskie odcienie, niebieskie

well, it's not blue shades, blue

zielone, ale najbardziej niebieskie

green, but mostly blue

zasadniczo turkusowy na przykład jest

Basically, turquoise is, for example,

w zupełnej przeciwwadze

in complete contrast

do brązowego, nie?

to brown, right?

a z kolei indygo

and on the other hand indigo

zupełnie przeciwny jest do żółtego

It is completely opposite to yellow.

a z kolei cyjan

and in turn cyan

zupełnie przeciwny jest do czerwonego

completely opposite is to red

więc one są

so they are

dokładnie po przeciwnej stronie spektrum kolorystycznego

exactly on the opposite side of the color spectrum

więc jak się położy

so how do you lie down

niebieski kolor na włosy

blue color for hair

które naturalnie są w takich cieplejszych

which are naturally in such warmer ones

po prostu kolorach, gdzieś tam właśnie od żółtego

just colors, somewhere there from yellow

do brązu

to bronze

to włosy są jak, ej co tu się dzieje

These hair are like, hey, what's going on here?

to tutaj

it's here

nie pasuje, nie może tego tu być

It doesn't fit, it can't be here.

dlatego na przykład czerwienie dużo lepiej

That’s why, for example, reds are much better.

się trzymają i dlatego też na przykład

they hold on, and that's why for example

blond żółknie po jakimś czasie

blonde turns yellow after some time

zrobi taki chłodny tonerem

he will make such a cool toner

zawsze gdzieś tam te włosy będą też dążyć

The hair will always strive to be somewhere out there too.

po prostu do tego ciepłego odcienia, no nie?

just to that warm shade, right?

więc niebieski

so blue

nawet jak się zrobi cieplejszy

even when it gets warmer

bo ja w pewnym momencie też już

because at a certain point I also already

fryzjerka mi doradziła, żeby zrobić trochę cieplejszy

The hairdresser advised me to go for a slightly warmer tone.

trochę bardziej pod turkus

a little more turquoise

on się trzymał trochę lepiej, ale nadal

he was holding on a little better, but still

ja myślałam, że dużo większym problemem

I thought it was a much bigger problem.

będzie odrost, wiedziałam, że te kolory się wypłukują

There will be roots; I knew that these colors wash out.

ale nie wiedziałam, że

but I didn't know that

aż tak szybko, jakby trudno mi było

as quickly as if it were hard for me

uwierzyć, że to się dzieje aż tak szybko

to believe that this is happening so quickly

a autentycznie w momencie,

and authentically at the moment,

kiedy ja wreszcie

when will I finally

poszłam do tej mojej aktualnej fryzjerki

I went to my current hairdresser.

i ona mi zrobiła taki serio chabrowy

and she made me such a serious cornflower

kolor, taki, który już by był

a color that would already be

nadal nie był idealny

still wasn't perfect

bo to nie był granatowy do końca, ale już

because it wasn't completely navy blue, but it already was

był wystarczająco dobry

he was good enough

już wyglądałam wystarczająco jak

I already looked enough like

Biedronka z Miraculum, no to on

Ladybug from Miraculous, well that's him.

taki był, nie wiem, dwa tygodnie max trzy

he was like that, I don't know, two weeks at most three

a to jest też

and this is too

bardzo, bardzo droga zabawa

very, very expensive fun

to jest kilkaset złotych

it is several hundred zlotys

za jedno farbowanie i jeszcze

for one dyeing and still

te włosy trzeba rozjaśniać, co jest też

These hairs need to be lightened, which is also

potwornie upierdliwe

horribly annoying

i ja byłam w stanie chodzić do fryzjera raz na pół roku

I was able to go to the hairdresser once every six months.

najczęściej

most often

więc w którymś momencie te moje włosy

So at some point, my hair...

już wyglądały naprawdę jak

they really looked like

osrane siano

shitty hay

i to jeszcze z ogromnym

and that's still with enormous

odrostem z siwymi

roots with gray hair

drutami wystającymi, więc

with wires protruding, so

no, dramat trochę

No, a bit of a drama.

no i jeszcze właśnie problemem

Well, and then there's the problem.

u mnie są te siwe włosy

I have these gray hairs.

jeśli ktoś sobie robi

if someone is doing it for themselves

nienaturalny kolor włosów

unnatural hair color

na zasadzie, że jest częściowo odrost

on the basis that there is partial regrowth

żeby nie było aż tak bardzo widać jak te włosy

so that it doesn't show as much how those hairs do

odrastają, ja miałam farbowany

they grow back, I had dyed (hair)

odrost, po prostu na brąz

regrowth, just to brown

najbardziej zbliżony do mojego, no nie

the closest to mine, well no

a osoby, które nie mają w ogóle siwych

and people who have no gray hair at all

włosów, albo nie wiem, mają na tyle

hair, or I don't know, they have enough

że im to jakoś tam nie przeszkadza czy coś, nie

that it doesn't really bother them or something, right?

które nie mają po prostu żadnego

which simply have none

problemu związanego z siwymi włosami

problem related to gray hair

mogą sobie zapuszczać w najlepsze

they can grow it out as much as they want

nawet do jakiegoś ombre te włosy

even to some kind of ombre these hair

i one mogą się i wypłukiwać, mogą sobie poprawiać

And they can also get washed out, they can improve themselves.

ten kolor w najlepsze

this color at its best

nawet w domu, no nie

Even at home, right?

albo na szybko iść do fryzjera tylko na nałożeniu

Or go to the hairdresser quickly just for a dye job.

niejednej farby i dobra, nara

not just one color and good, see you

bo ten odrost nie jest takim dużym problemem

because this regrowth is not such a big problem

a u mnie trzeba było odrost też odświeżać

I also had to refresh my roots.

i najlepiej było jednak

and it was best, however

rozjaśniać je co jakiś czas i robić

brighten them up from time to time and do.

znowu całą głowę niebieską i tak dalej

again the whole blue head and so on

i tak się bujałam

And so I was swaying.

z tym niebieskim chyba ile? 3 lata?

With that blue one, how many? 3 years?

czy 2? chyba 2

is it 2? probably 2

zaraz sprawdzę na instagramie

I'll check on Instagram in a moment.

2 lata, 110 tygodni

2 years, 110 weeks

i jak mnie ludzie pytali

and when people asked me

jaki następny kolor będzie

What will the next color be?

po prostu myśląc, że jak robię sobie kolorowe włosy

Just thinking that when I dye my hair colorful.

to będę sobie robić ciągle różne, to ja miałam takie

I will keep doing different things, I had something like that.

ale nie, ale ty nie rozumiesz w ogóle o co chodzi

but no, but you don't understand at all what it's about

one mają być zawsze niebieskie

They are supposed to be always blue.

rozumiesz? to nie jest zabawa

Do you understand? This is not a game.

no więc stwierdziłam

So I concluded

w którymś momencie, że to nie ma żadnego sensu

at some point, that it doesn't make any sense

bo nie dość, że

because not only that

w sumie tak naprawdę od samego

Ultimately, really from the very

początku ten kolor nie jest taki jaki ja chcę

At first, this color is not what I want.

płacę za to kupę kasy

I'm paying a lot of money for this.

nawet jeśli ten kolor

even if this color

jest zbliżony do takiego jaki chcę

It is similar to the one I want.

to to trwa tydzień

it lasts a week

a później te włosy się robią jasno niebieskie

and later these hairs become light blue

albo takie sianowate

or something like that

nie zmywały mi się

they didn't wash off me

raczej na zielono, może takie maleńkie prześwity

rather in green, maybe small glimpses

tylko zieleni były, na całe szczęście

there were only greens, fortunately

bo dla mnie zielone włosy to jest najgorszy koszmar

Because for me, green hair is the worst nightmare.

nawet jak było

even if it was

dołożone trochę więcej takiego turkusu

a little more of that turquoise has been added

i one były cieplejsze, to nadal nie zmywały się

And even though they were warmer, they still didn't wash away.

na zielono, więc okej

in green, so okay

one się zmywały na taki srebrnawo

they were washing off to a silvery color

chłodno-niebieski, który był

cool blue, which was

spoko kolorem, na przykład śmiejemy się

Cool color, for example, we laugh.

z Kacperem, że on woli ten kolor

with Kacper that he prefers this color

w ogóle ten jaśniejszy, ten pastelowy bardziej

Overall, this brighter one, this more pastel one.

a ja właśnie już mam takie zmyte

I already have some that are washed out.

na ten pastelowy i tak

to this pastel and yes

że bym wolała mieć brązowe po prostu

that I would prefer to have brown ones simply

bo to zupełnie nie było to, w co szłam

because it was completely not what I was going for

tak jak powiedziałam, to nie chodziło o to, żeby mieć po prostu

As I said, it wasn't just about having.

niebieskie włosy dla niebieskich włosów

blue hair for blue hair

tylko to miał być konkretny kolor

it was supposed to be a specific color only

jak widzę czasami gdzieś, że ktoś ma granatowe włosy

When I sometimes see somewhere that someone has navy blue hair.

i się mega zaskoczę

and I will be really surprised

jak ona to zrobiła, że ma granatowe włosy

How did she do it to have navy blue hair?

to w którymś momencie się orientuję, że to jest peruka

At some point, I realize that it is a wig.

po prostu to jest tak trudne do osiągnięcia

It is simply so difficult to achieve.

jak na brązowe włosy

as for brown hair

się położy taką granatową

to lay down such a navy blue one

farbę, taką indygo

indigo paint

chabrową, taki mocno niebieski

cornflower blue, a very deep shade of blue

pigment, to te włosy się

pigment, it's for the hair

robią w zasadzie czarne

they mostly make black

mam z tym doświadczenie, no bo moja fryzjerka

I have experience with this because my hairdresser...

najpierw robiła mi odrost, a potem na ten odrost

first she did my roots, and then on those roots

już pofarbowany na brązowo

already dyed brown

i jeszcze kładła niebieską farbę, bo kładła ją po prostu

and she was also applying blue paint, because she was simply applying it.

na calutkie włosy

for all the hair

więc już w momencie, kiedy zaczęłam

so already at the moment when I started

te włosy bardziej zapuszczać

grow these hair longer

właśnie z myślą o tym, że one już nie będą

just with the thought that they will no longer be

kiedyś niebieskie i już nie chciałam ich rozjaśniać

Once blue, and I no longer wanted to lighten them.

więcej, bo to jest też okropnie upierdliwe

more, because it's also terribly annoying

to zaczęłam coraz bardziej zauważać

I started to notice more and more.

właśnie, że w tym miejscu, gdzie one są

Exactly, in this place where they are.

ciemne i jak się położy jeszcze ten niebieski

dark and if you add that blue one as well

to one są w zasadzie czarne

they are basically black

a czarnego też nic nie mam

I don't have anything about black either.

biorę pod uwagę, żeby sobie zrobić czarne włosy

I'm considering dyeing my hair black.

chociaż to też by było okropnie upierdliwe z odrostem

although it would also be terribly annoying with the roots growing out

ale Kasper mi coś bardzo ważnego powiedział

But Kasper told me something very important.

że słuchaj, jakbyś chciała kiedyś mieć czarne

that listen, if you ever wanted to have black

to lepiej teraz, niż jak będziesz mieć

It's better now than when you will have it.

więcej siwych, ale bez kitu

more gray, but no kidding

że to jest prawda, im więcej

that it is true, the more

siwego odrostu się ma, tym gorzej jest

The grayer the roots are, the worse it is.

robić mega ciemne włosy, no nie

to make mega dark hair, right?

w ogóle tak naprawdę czarne są

In fact, they are really black.

no niezbyt

Well, not really.

fajne, jeśli chodzi o odrastanie, bo każdy

Cool, when it comes to regrowth, because everyone

odrost będzie wyglądał po prostu źle, bo każdy

The regrowth will simply look bad because everyone

będzie jaśniejszy

it will be brighter

każdy

everyone

odrost się będzie wydawał nagle blondem

The regrowth will suddenly seem blonde.

i że ma się taki szeroki

and that it is so wide

przedziałek, no nie, oczywiście jak się

Parting, no, of course, as you do.

farbuje z blondu na czarne, to jest

dyeing from blonde to black, this is

dużo gorzej pod tym względem, ale jak są brązowe

much worse in this regard, but when they are brown

naturalnie, to też wyglądają

Naturally, they look that way too.

dużo jaśniej w porównaniu do takiego czarnego

much brighter compared to such a black

i z czarnym

and with black

to też nie jest tak, że zrobisz sobie czarne i one będą

It's also not that you can make them black and they will be.

czarne, nie, tylko one mogą się wypłukiwać

black, no, only they can be washed out

do brązu ciemnego, jak sobie

to dark bronze, as you wish

zrobisz taki niebieskawo czarny, to ten

If you make it a bluish-black, then that's it.

niebieski się będzie trzymał dwa mycia, a potem one będą

The blue will hold for two washes, and then they will be.

po prostu czarne

just black

i to jest chyba lepszy

And this is probably better.

wariant, jeśli chce się mieć faktycznie czarne,

the option if you actually want to have black,

no bo wtedy tam

Because then there.

jest mniejsza szansa, że one się do brązu wypłuczą

There is a smaller chance that they will leach into bronze.

tylko prawdopodobnie będą

they are probably just going to be

takie po prostu bardziej szaro-czarne

just more gray-black

w którymś momencie, bo są po prostu

at some point, because they are simply

bardziej chłodne, nie, ale no to jest

more cool, no, but well, it is

też upierdliwy kolor, okropnie, chociaż bardzo

also an annoying color, terrible, although very

mi się podoba też właśnie czerń

I also like black.

i myślę, że super by mi pasowała, ale

and I think it would suit me great, but

mocno się nad tym zastanawiam, bo jednak jak już

I'm thinking hard about it, because after all, when it comes to it...

się zrobi czarne, to

it will turn black, then

o panie, nie ma odwrotu

Oh lord, there is no turning back.

ale od czego to jest dygresja, bo już

but what is this digression for, because already

się pogubiłam? A, że są

Did I get lost? Oh, that they are.

czarne jak się na brązowe niebieskie położy, tak

black when laid on brown blue, like that

i tam to oczywiście się wypłukuje

and of course it gets washed out there

po jakimś czasie, ale właśnie

after some time, but just

też zauważyłam, że na

I also noticed that on

też pierwsza fryzjerka, do której poszłam po

the first hairdresser I went to after

niebieskie, zrobiła mi

blue, she did for me

takie szydełkowanie na tych włosach

such crocheting on this hair

w ogóle, że ona stwierdziła, że to będzie świetny

that she stated it would be great

pomysł, żeby te włosy pofarbować

the idea to dye this hair

w takich pasmach

in such bands

i to zajęło sporo czasu

and it took quite a long time

niebieski nie wyszedł do końca

the blue one didn't come out completely

niebieski, w sensie wyszedł taki jasny

blue, in the sense that it turned out so bright

wyglądałam dosłownie jak ten Sim

I looked literally like that Sim.

z Uniwersytetu w Simie

from the University in Simie

Sim z 3, ten Sid jakiś tam

Sim with 3, that Sid or something.

co ma te niebieskie włosy

who has blue hair

to mniej więcej

it's approximately

taki kolor to był, no i to był okej kolor

it was such a color, and it was an okay color

tylko to nie był ten kolor, który chciałam, nie, więc

it was just that it wasn't the color I wanted, no, so

jakieś 2 czy 3 tygodnie później poszłam do tej

About 2 or 3 weeks later, I went to this.

mojej aktualnej fryzjerki, żeby mi to odratowała

my current hairdresser to fix it for me

ratuj mnie babo

Save me, woman.

bo jak to się zaczęło wypłukiwać

because when it started to wash out

ten już słabo zrobiony niebieski

this poorly made blue one

który już wyglądał jak wypłukany

who already looked washed out

to

to

jakby ta pani

as if that lady

nie czytała nigdy o impresjonistach

She has never read about the impressionists.

i o dywizjonizmie

and about divisionalism

jak działa optyka kolorystyczna

how color optics work

bo

because

jak się połączyło mój naturalny brąz

how my natural brown got combined

po wypłukaniu tej niebieskiej farby z niego

after washing out that blue paint from it

minimalnej, która troszkę załapała

minimal, which caught on a little

z tym wypłukującym się

with this washing out

jasnym niebieskim

light blue

to to wyglądało po prostu jak kałuża

It simply looked like a puddle.

to wyglądało po prostu jak brązowe bagno

it simply looked like a brown swamp

przysięgam

I swear.

to było tak obrzydliwe

it was so disgusting

że musiałam po prostu

that I just had to

od razu znaleźć kogoś innego

immediately find someone else

i to poprawić, bo to był jakiś koszmar

And that needs to be improved because it was some kind of nightmare.

no i

no and

ta moja fryzjerka najpierw położyła mi

my hairdresser first put on me

rzeczywiście chabrowe na całe włosy

indeed cornflower blue for the whole hair

taki kolor, który załapał dobrze i był naprawdę

a color that caught on well and was really

piękny ten kolor, ale później

beautiful this color, but later

jak do niej kolejny raz poszłam

When I went to her again.

albo dwa kolejne razy czy coś

or two more times or something

no to ona mi znowu rozjaśniła całą głowę

Well, she brightened up my whole head again.

tak jak ta poprzednia fryzjerka mi rozjaśniła tylko pół głowy

Just like that previous hairdresser lightened only half of my head.

to tutaj ta fryzjerka jeszcze raz

Here is the hairdresser again.

robiła to rozjaśnianie, żeby całą głowę mi rozjaśnić

She was doing the lightening to lighten my whole head.

i żeby ten kolor był jednolity

and to make this color uniform

żeby nie było właśnie

so that it won't be exactly

tych pasemek bez sensu zrobionych

those pointless highlights made

do takiego koloru robić pasma

to dye strands to such a color

do blondu, taki balejarz

to blonde, such a balayage

super, bo wtedy

great, because then

też dużo mniej inwazyjne są właśnie

they are also much less invasive.

odrosty i ten kolor

roots and this color

jest taki ciekawszy

he is more interesting

po prostu, jakieś takie refleksy się robią

It just creates some reflections like that.

i tak dalej, ale z niebieskim mieszać

and so on, but mix with blue

brązowy w taki sposób to jest

brown in such a way it is

bardzo, bardzo zły pomysł

very, very bad idea

ja się nie znałam, więc

I didn't know, so

niech jej będzie, no nie, ale

let it be for her, well no, but

wow, no ale tak

Wow, well yeah.

odratowane zostały te włosy

The hair has been rescued.

i był właśnie taki jeden raz, kiedy

And there was just that one time when

ten drugi raz mi właśnie rozjaśniała

this second time just illuminated me

kiedy siedziałam

when I was sitting

10 godzin u fryzjera

10 hours at the hairdresser's.

i prawie umarłam z głodu

and I almost died of hunger

także, znaczy to była moja wina

So, that means it was my fault.

trochę, bo po prostu stwierdziłam

a little, because I just decided

dobra, nie będę nic jadła, jak mogłam po prostu coś powiedzieć

Okay, I won't eat anything, how could I have just said something?

no nie, moja terapeutka mi wypomina to do tej pory

Well no, my therapist keeps bringing it up to this day.

znaczy nie to, że wypomina

it doesn't mean that it's being brought up again

no wiecie, no terapeuci nie wypominają niczego

Well, you know, therapists don't bring anything up.

ale jak jest jakakolwiek mowa

but when there is any speech

o jakimś wyrażaniu swoich potrzeb

about some expression of one's needs

i różnych takich rzeczy, to zawsze

and various other things, it always

jest powrót do tego tematu fryzjerki

There is a return to the topic of the hairstylist.

bo to jest po prostu tak kwintesencja

because it is simply the quintessence

tego, że ja siedziałam

that I was sitting

10 godzin, było mi zimno

10 hours, I was cold.

chciało mi się jeść

I felt like eating.

jadłam jedną rzecz tylko przez cały ten dzień

I ate only one thing the whole day.

także byłam tam głodna

I was also hungry there.

dobre 7 godzin, jak nic

a good 7 hours, no doubt

i wróciłam tak wykończona do domu

And I came back home so exhausted.

i zjadłam jakąś tam odgrzaną pizzę

I ate some reheated pizza.

którą Kacper zamówił

which Kacper ordered

i tyle

and that's it

byłam w stanie zrobić tego dnia już później

I was able to do it later that day.

bo no dosłownie siedziałam tam cały dzień

because I literally sat there all day

i to właśnie wtedy było rozjaśnianie

and it was precisely then that there was clarification

potem nakładanie niebieskiej farby

then applying blue paint

plus czerwonej, bo jedno takie

plus red, because one such

pasmo czerwone mi zrobiła

She gave me a red stripe.

z własnej gdzieś tam inwencji

from my own somewhere invention

spoko, mam na profilowym na fejsie

It's cool, I have it as my profile picture on Facebook.

cały czas te włosy, to to są te właśnie

All the time those hairs, those are the ones.

na których siedziałam 10 godzin

on which I sat for 10 hours

znaczy ja tam tylko siedziałam i umierałam z głodu

I just sat there and was dying of hunger.

a fryzjerka robiła całą robotę, nie?

The hairdresser did all the work, didn't she?

no i potem było nakładanie farby jeszcze raz

and then there was applying the paint again

bo fryzjerka stwierdziła, że nie załapało

because the hairdresser said it didn’t take

idealnie i musimy

perfectly and we must

to zrobić jeszcze raz i mnie już było tak wszystko jedno

to do it again and I didn't care about anything anymore

w tym momencie, że stwierdziłam dobra, róbmy

At that moment, I decided okay, let's do it.

już po prostu

just simply

ja już i tak umrę

I'm going to die anyway.

na szczęście nie zdarzyło się już drugi raz

Fortunately, it hasn't happened a second time.

siedzieć

to sit

tyle, ale to też dlatego, że nie rozjaśniałam włosów

That's just it, but it's also because I haven't lightened my hair.

od tamtego czasu, że to był

since that time, that it was

już moment, kiedy

just a moment when

już stwierdziłam w którymś momencie, że ja je będę

I already stated at some point that I would be doing it.

chyba po prostu już zapuszczać

I suppose it's just time to grow it out.

nie będziemy już ich rozjaśniać, żeby

we won't brighten them anymore, so that

robić jednolity niebieski kolor i miałam

to make a uniform blue color and I had

takie coraz ciemniejsze i coraz ciemniejsze

such increasingly darker and darker

i coraz więcej tego brązu

and more and more of this bronze

i w końcu ludzie zaczęli mnie pytać na instagramie

And finally, people started asking me on Instagram.

czasami gdzie niebieskie włosy się podziały

Sometimes, where did the blue hair go?

bo było już ich dosyć mało

because there were already too few of them

teraz to takie trochę

now it's a bit like that

zostało, na końcówkach

it is left, at the ends

mam takie w sumie do blondu

I have such a thing for blonde.

prawie już się spłukały i jest takie

they almost got washed away and it's like this

totalne siano

total hay

też te końcówki błagają o to, żeby je obciąć

those ends are also begging to be cut off

także będziemy ścinać

we will also be cutting

też dosyć mocno, ale na lato

quite strongly as well, but for the summer

to akurat jest spoko opcja

That's actually a cool option.

no ale tak, siwe włosy są okropnie upierdliwe

Well, yes, gray hair is terribly annoying.

przy takich kolorowych włosach, w ogóle przy farbowaniu

with such colorful hair, when dyeing at all

siwe włosy są upierdliwe, no nie, ale ja sobie nie do końca

Gray hair is annoying, isn't it, but I'm not completely bothered by it.

zdawałam sprawę z tego

I realized this.

że rzeczywiście osoby, które

that indeed the people who

nie mają zupełnie żadnego problemu z siwizną

they have absolutely no problem with gray hair

nie wiem, prostracja może sobie robić

I don't know, maybe frustration can handle itself.

włosy na zasadzie, że będzie mieć potem

hair in the sense that it will have later

15 centymetrów odrostu i po prostu

15 centimeters of regrowth and just

reje się zrobi i spoko, nie?

It'll be fine, right?

i jeszcze jest też to, że o ile zdarzało

And there's also the fact that whenever it happened...

mi się w domu sobie robić kolor

I make color for myself at home.

w domu sobie poprawiać

to improve oneself at home

niebieskie włosy jakąś tam farbą

blue hair with some dye

z drogerii i jedne mi wyszły naprawdę

from the drugstore and one turned out really well for me

fajne granatowe, ale to by wymagało

nice blue, but that would require

rozjaśniania koniecznie, a rozjaśniania to ja sobie

I definitely need lightening, and as for lightening, I can manage that myself.

sama nie zrobię całej głowy

I won't do the whole head by myself.

zdecydowanie zbyt ryzykowne

definitely too risky

posunięcie to jest

this is a move

no i też jest kwestia tego, że ja

Well, there is also the issue that I

nie tylko nie lubię chodzić do fryzjera

I not only dislike going to the hairdresser.

ale też nie cierpię sama farbować włosów

but I also don't like dyeing my hair by myself

to jest dla mnie po prostu jakaś

this is just something to me

męczarnia, ja już bym wolała maraton chyba przebiec

It's torture, I think I would rather run a marathon.

ja nie wiem jak ludzie żyją

I don't know how people live.

z uniesionymi rękami tyle czasu

with raised hands for so long

jak to jest w ogóle możliwe

how is it even possible

ja mam ręce uniesione przez dwie minuty

I have my hands raised for two minutes.

i ja już chcę umrzeć

I already want to die.

ja już nie mogę, mnie już wszystko boli

I can't take it anymore, everything hurts me now.

a jednak jak się farbuje włosy sobie

Oh, so how do you dye your hair?

no to trzeba mieć cały czas ręce uniesione

Well, you have to keep your hands raised all the time.

cały czas masz je na głowie

You keep having them on your mind.

także super

great too

więc zrobiłam to kilka razy z dwa czy z trzy

So I did it a couple of times, maybe two or three.

ale też jeśli

but also if

jeszcze raz bym farbowała włosy w domu

I would dye my hair at home one more time.

i zrobiłabym

and I would do it

jakąś maleńką plamkę gdzieś

a tiny spot somewhere

to już po prostu musiałabym się wyprowadzać

I would just have to move out.

to też dla mojego partnera

it's also for my partner

jest o wiele za bardzo stresujące

it's way too stressful

że coś się zachlapie

that something will splash

że ja na przykład się trochę obawiałam

that I, for example, was a little afraid

jak rozjaśniałam te włosy, mamy czarną podłogę

When I lightened this hair, we have a black floor.

w łazience, że kapnę

In the bathroom, that I'll drop.

tym rozjaśniaczem i nam

with this brightener and us

po prostu zrobi

just do it

no jasną plamę

a bright spot

na zawsze już na płytkach

forever on tiles

nie wiem czy to tak działa

I don't know if it works like that.

ale miałam takie obawy

but I had such concerns

że udało się to, ale plamkę zdarzyło mi się zrobić

that I managed to do it, but I happened to make a spot

więc nie dość, że jest to męczące

so not only is it tiring

okropnie dla mnie

terribly for me

nie zawsze wychodzi tak jak chcę żeby wyszło

It doesn't always come out the way I want it to.

na przykład odrostu ja totalnie nie potrafię sobie zafarbować

For example, I totally can't dye my roots.

tak żeby załapał ten kolor

so that he gets the color

nie wiem, mój odrost jest jakiś głupi

I don't know, my roots look silly.

i mój odrost po prostu stwierdza

and my roots simply state

że nie, to musi profesjonalista zrobić

No, it has to be done by a professional.

strasznie dużo jest zachodu z tym dla mnie

It's really a lot of hassle for me.

i jeszcze właśnie wchodzi

and it's just coming in

ten stres, że coś się poplami

the stress that something will get stained

kurde farba jest też tak upierdliwa do zmywania

Damn, the paint is also so annoying to wash off.

wiem, że jest ten lifehack

I know that there is this lifehack.

z lakierem do włosów

with hairspray

ale to działa tylko na świeżą plamę

but it only works on fresh stains

jak się nie zauważy w pierwszych 15 minutach

if you don't notice it in the first 15 minutes

czy coś

or something

to już niestety ta plama zostanie

Unfortunately, that stain will remain.

to już lakier wtedy nie pomoże

Then the nail polish won't help.

ogólnie ten trik jest taki, że

generally this trick is that

bierzesz lakier do włosów, psikasz tę plamę

You take hair spray and spray that stain.

zostawiasz na 5 minut

you leave it for 5 minutes

i ścierasz ją w taki sposób, że

and you wipe it in such a way that

po prostu, znaczy no w sensie

it just means, like in the sense of

ścierasz ją normalnie i ten lakier

You're rubbing it normally and that paint.

przykleił się do tej świeżej plamy

he stuck to that fresh stain

więc schodzi ten lakier razem z tą plamą

so the polish comes off along with that stain

to jest bardzo fajny patent

this is a very cool trick

i ja mam malenki lakier do włosów

I also have a small hair spray.

taki turystyczny cały czas w domu

a tourist all the time at home

ale no niestety

but unfortunately

to działa tylko na świeże plamy

It only works on fresh stains.

a ja jestem specjalistką

And I am a specialist.

od niezauważania rzeczy

from not noticing things

więc niestety to się nie sprawdzi

so unfortunately it won't work out

ale przede wszystkim jest to po prostu

but above all it is simply

okropnie męczące dla mnie, bardziej męczące niż

horribly exhausting for me, more exhausting than

siedzenie u fryzjera, chociaż byłoby to

sitting at the hairdresser's, although it would be

o wiele tańsze rozwiązanie, to prawda

a much cheaper solution, that's true

no więc ostatecznie już pogodziłam się

So in the end, I've come to terms with it.

z tym, że no nie muszę mieć niebieskich włosów

with the fact that I don't have to have blue hair

już jakoś przeżyję bez tego

I'll somehow survive without it.

że teraz w sumie bardziej bym postawiła

that right now I would actually place more

na to, żeby te włosy po prostu wyglądały ładnie

to make those hair simply look nice

bo one przez większość czasu nie wyglądały

because they didn't look for most of the time

ładnie, one nie wyglądały jak

nic, one wyglądały jak

fajne, ładne, zdrowe włosy

nice, beautiful, healthy hair

a wcześniej wyglądały, jak były jeszcze naturalne

and before they looked, when they were still natural

ale z dbaniem o włosy

but with care for the hair

też mam pewien problem, w sensie

I also have a certain problem, in the sense of

ja po prostu nie lubię

I just don't like it.

robić rzeczy, ja po prostu nie lubię wysiłku

doing things, I just don't like the effort

jedyne co jestem w stanie zrobić

the only thing I can do

takie największa rzecz

such the biggest thing

jaką jestem w stanie zrobić dla moich włosów

what I am able to do for my hair

to jest olejowanie raz w tygodniu

This is oiling once a week.

co zaczęłam robić niedawno i to w sumie

what I started doing recently and that's actually

nie jest żaden problem, no i potem tam

it's no problem, and then there

wchodzi jakaś odżywka emolientowa na 15 minut

An emollient conditioner is applied for 15 minutes.

i tak dalej, no nie, i to jest totalnie do zrobienia

and so on, no, and this is totally doable

raz w tygodniu dla mnie, ale tak to ja

once a week for me, but that's how I am

najchętniej to bym po prostu myła te włosy i tyle

I would prefer to just wash my hair and that's it.

no używam odżywki przy myciu

I use conditioner while washing.

ale nie zastanawiam się

but I don't think about it

ani za bardzo nad temperaturą tej wody

nor too much about the temperature of this water

bo się jednak bardziej na własnym

because you are more focused on your own

komforcie skupiam, a myję włosy

I focus on comfort while washing my hair.

pod prysznicem po prostu nieosobno

in the shower, simply not alone

pod deszczownicą nawet

even under the showerhead

staram się chociaż płukać włosy

I try at least to rinse my hair.

nie za ciepłą wodą, no i ogólnie nie myję

not with warm water, and generally I don't wash

się w takiej gorącej

in such heat

no nie, 38 stopni dokładnie, bo tak mam

Well, no, exactly 38 degrees, because that's how I am.

ustawione, więc

set, so

to też nie jest jakiś wrzątek

It's not exactly boiling hot either.

no nie, taka normalna dosyć woda

Well no, it's just fairly normal water.

troszeczkę cieplejsza niż temperatura ciała

a little warmer than body temperature

a i tak ją troszeczkę jeszcze chłodzę

And I'm still cooling her down a little bit.

właśnie jak spłukuję odżywkę

I am just rinsing out the conditioner.

z włosów, to jednak to ostatnie płukanie staram się

from the hair, however, I try to make the last rinse

no nie zostawiać tego gorąca na tych włosach

Don't leave that heat on those hair.

tylko trochę chłodniejszą

just a little cooler

tą wodą, powiedzmy, że takie

that water, let's say, like that

34 stopnie wtedy lecą

34 degrees are dropping then.

no więc

so then

staram się jakoś no używać

I'm trying to somehow use it.

kosmetyków, które

cosmetics that

wiem, że odpowiadają mi i wiem, że

I know that they respond to me and I know that

moja skóra głowy się dobrze po nich czuje, czyli

my scalp feels good after them, which means

na przykład szamponu dla dzieci Bambi z kaczuszką

for example, children's shampoo Bambi with a little duck

bo moja skóra głowy też ma trochę problem

because my scalp also has some problems

gdzieś tam z taką nadwrażliwością

somewhere with such sensitivity

łuszczeniem się i tak dalej, więc ten

peeling, and so on, so this

szampon to jest absolutne mistrzostwo na to

The shampoo is absolute mastery for that.

ale moja fryzyrka nie jest zadowolona, bo uważa, że on

but my hairdresser is not satisfied because she thinks that he

za dobrze domywa i ten kolor

It washes off too well and this color.

mi szybciej schodzi, więc przez jakiś czas używałam

I finish faster, so for a while I used it.

innego i jak mi się skończyła

another one and how I ran out of it

ta wielka tuba tego

that big tube of this

szamponu z Goldwella

Goldwell shampoo

kolor, który kupiłam w

the color I bought in

Herstorze czy gdzieś tam, to byłam taka

Herstory or somewhere, I was like that.

szczęśliwa, że ta wielka tuba nie dość, że

Happy that this big tube not only that

będzie stać już na bannie, bo ten

It will already be standing on the banner because this

szampon miał chyba litr

The shampoo had probably a liter.

albo nawet może więcej, nie no

or maybe even more, no way

chyba litr, ale no był kurde potężny

Probably a liter, but it was really powerful.

to jeszcze, że będę

that I will still be

mogła wrócić do tego z kaczuszką i to już

she could return to that with the little duck and that's it

było w tym momencie, kiedy stwierdziłam

it was at that moment when I realized

dobra, zrobię sobie inny kolor

Okay, I'll choose a different color for myself.

i już niech się wypłukują te włosy jak

and let those hairs wash out like

chcą i to było wielkie wydarzenie

they want and it was a great event

wrócić do tego szamponu, mojego ulubionego

to return to that shampoo, my favorite

za 4 złote

for 4 zlotys

no i raz na jakiś czas jestem w stanie sobie zrobić

Well, every once in a while, I'm able to do it for myself.

maskę na włosy też i okej

Also the hair mask, and that's fine.

no nie, jakby jakieś takie odżywcze

Well no, like some kind of nutritious.

rzeczy robię, ale na przykład nie suszę

I do things, but for example, I don't dry.

włosów w ogóle, bo moja grzywka się nie

hair at all, because my bangs do not

będzie kompletnie wtedy układać

it will completely fit then

nawet nie chodzi o to, że mi się nie chce, bo to nie zajmuje

It's not even about the fact that I don't want to, because it doesn't take up time.

nie wiadomo jak dużo czasu, tak sobie

It's unclear how much time, just like that.

tylko skórę głowy na przykład podsuszyć, bo to jest

just dry the scalp a bit, because it is

najważniejsza rzecz zasadniczo

the most important thing basically

żeby tam te grzyby się nie rozwijały i właśnie

to prevent those mushrooms from developing and just

na wrażliwą skórę głowy to by dobrze podziałało

It would work well for sensitive scalp.

ale jeśli moja grzywka ma oklapnąć natychmiast

but if my bangs are going to flop down immediately

od suszenia, nawet

from drying, even

jeśli będę w odpowiednią stronę suszyć

if I dry in the right direction

i w ogóle, nie da się do końca suszyć

and in general, it can't be completely dried.

w odpowiednią stronę, bo muszę tył głowy też

in the right direction, because I also need the back of my head

wysuszyć i jak tylko

dry and as soon as

trochę sobie zrobię na tył suszarkę

I'll make a little dryer for myself at the back.

to moja grzywka od razu idzie po prostu

My bangs just go right away.

na przód i

to the front and

na przód marsz i dziękuję

Forward march and thank you.

i już nie ma, że sobie ją zaczeszę do tyłu

And there's no longer a possibility that I can slick it back.

i że ona się będzie potem pięknie układać

and that she will arrange beautifully afterwards

więc nie, próbowałam suszyć włosy

So no, I was trying to dry my hair.

starałam się, ale

I tried, but

stwierdziłam, że zdecydowanie wolę, żeby się układały

I stated that I definitely prefer them to work out.

tak jak chcę, żeby się układały

just the way I want them to go

bez żadnych dodatkowych rzeczy, bo ja nie używam

without any additional things, because I don't use them

żadnych

none

kosmetyków takich do układania włosów

hair styling products

w ogóle nie robię nic z takich rzeczy

I don't do anything like that at all.

żadnego prostowania, lokowania

no straightening, no styling

ani niczego takiego

nor anything like that

to są moje naturalne totalnie włosy

These are my completely natural hair.

one są lekko pofalowane

they are slightly wavy

trochę inne każdego dnia

a little different every day

ale generalnie to jak się układają mi bardzo pasuje

But generally, how things are shaping up suits me very well.

więc robię sobie taki kompromis

so I'm making a compromise for myself

że jak już wiedziałam, że będę

that as soon as I knew I would be

chciała farbować włosy

she wanted to dye her hair

jeszcze do tego na taki kolor, który

even in that color, which

jest spora szansa, że zostanie na poduszce

There is a good chance that it will stay on the pillow.

no to już

Well, that's it then.

długo, długo przed, rok

long, long ago, year

albo nawet więcej przed, już się zaczęłam

or even more before, I've already started

przyzwyczajać do tego, żeby zacząć

get used to starting

myć włosy dużo wcześniej

wash hair much earlier

zanim pójdę spać

before I go to sleep

może nie tak super dużo wcześniej, nie pół dnia

maybe not quite so much earlier, not half a day

wcześniej, ale takie trzy godziny

Earlier, but like three hours.

przed to tak w sam raz

just before it is just right

żeby one jeszcze w miarę wyschły

so that they dry out reasonably well

żeby iść spać już tylko w takich

to only go to sleep like that

trochę wilgotnych

a little damp

więc chociaż tyle, że nie chodzę

so at least I don't walk

już spać w mokrych, a robiłam to

I was already sleeping in the wet, and I did it.

bardzo, bardzo, bardzo długo

very, very, very long

dla mnie chodzenie spać w mokrych

For me, going to bed in wet clothes.

włosach to była zupełnie najnormalniejsza

in her hair it was completely the most normal

rzecz na świecie zawsze

thing in the world always

więc to, że przeszłam z tego do

so that I moved from this to

chodzenia spać tylko w wilgotnych

going to bed only in damp ones

to ogromny sukces

it's a huge success

nie mogę powiedzieć, że do końca nie narzekam na jakieś

I can't say that I'm not complaining about something at all.

swędzenie głowy czy coś

Itching of the head or something.

ale jest ok

but it's okay

jest stabilnie, bywało gorzej

It's stable, it used to be worse.

zdecydowanie, zdarzało mi się mieć

definitely, I have had

nawet taką po prostu czerwoną skórę głowy

even such a simply red scalp

jakiś taki stan zapalny

some kind of inflammation

że mi się dosłownie robił

that I was literally getting

to najbardziej chyba wtedy, kiedy miałam mega niską witaminę D

It was probably the most at that time when I had a really low vitamin D level.

jak się okazało, bo mi w ogóle wypadały włosy

As it turned out, I was losing my hair completely.

wtedy, no to chyba było wtedy

Well, I guess that must have been then.

rzeczywiście ta skóra głowy po prostu była

indeed, that scalp was just

taka przesuszona, bo w ogóle moja skóra była

so dry, because my skin was completely

przesuszona wtedy

overdried then

to był taki jeden z głównych objawów

it was one of the main symptoms

który nie zdawałam sobie sprawy, że jest w ogóle tym

which I didn't realize was this at all

i rzeczywiście suplementacja

And indeed, supplementation.

zupełnie zmieniła

completely changed

stan rzeczy, jeśli o to chodzi

the state of affairs, if that’s what it’s about

no ale był taki etap

Well, there was such a stage.

więc jest ok, ale no

so it's fine, but well

są trochę podniszczone tym rozjaśnianiem niestety

They are a bit damaged by the bleaching, unfortunately.

a no zdradzę, że

well, I'll reveal that

będę znowu jeszcze je rozjaśniać

I will brighten them up again.

głównie te, które są

mainly those that are

na brązowo pofarbowane, więc powinno być ok

dyed brown, so it should be fine.

no i moje naturalne w dużej mierze, bo ten

Well, and my natural one largely, because this

odrost to już ma dobre 6 cm

The regrowth is already a good 6 cm.

ale biorę mocno pod uwagę

but I take it into strong consideration

to, żeby przestać rozjaśniać, bo po prostu

to stop lightening it up, because it just

mam tak, że jeśli mam próbować

I have it that if I have to try.

różnych kolorów, to chcę zacząć od jaśniejszych

different colors, so I want to start with lighter ones

i później ewentualnie

and then possibly

zdecydować się na coś ciemniejszego

decide to go for something darker

właśnie ewentualnie jakąś czerni czy coś

just perhaps some black or something

po prostu dużo łatwiej będzie mi zejść

It will simply be much easier for me to get down.

z jasnych do ciemnych niż odwrotnie

from light to dark rather than the other way around

więc jeśli mam kilka kolorów

so if I have several colors

w głowie, które chciałabym mieć

in my head, which I would like to have

to najpierw lecimy w jaśniejsze

First, we fly to the brighter one.

a niestety jaśniejsze zawsze oznaczają rozjaśnianie

Unfortunately, brighter always means lightening.

chociaż ja się śmieję z mojej fryzjerki, że

although I laugh at my hairdresser that

ja bym jej powiedziała, że chcę czarna, a ona by powiedziała

I would tell her that I want a black one, and she would say.

no to rozjaśniamy

Well, let's brighten it up.

bo ona nie wiem, ona jest największą fanką rozjaśniania chyba

because she doesn't know, she is probably the biggest fan of highlighting

nie wiem, czy to może każdy fryzjer tak ma

I don't know if every hairdresser has it like that.

no i jeszcze jedna rzecz, której moja fryzjerka nie cierpi

Well, and one more thing that my hairdresser can't stand.

oprócz mojego nieszczęsnego szamponu z kaczuszką

besides my unfortunate duckling shampoo

to jest to, że mam nawyk kręcenia włosów

It's that I have a habit of twisting my hair.

i to nie takiego sobie

and not just any kind of it

niewinnego kręcenia, a po prostu zawijania na palce

innocent twirling, and simply wrapping around fingers

to też

that too

ale ja kręcę je w bardzo specyficzny sposób

but I twist them in a very specific way

który powoduje

which causes

plątanie się tych włosów, robienie się kołtunów

tangling of these hairs, forming knots

i że koniec końców

and that ultimately

na tyle nie mogę tych włosów rozczesać, że

I can't comb these hair enough that

wyrywam takie małe kołtuniki

I'm pulling out such little tangles.

i moja fryzjerka nie może wytrzymać

And my hairdresser can't take it anymore.

jak ja z jednej strony

as I am on one side

mam te włosy takie poszarpane lekko

I have these slightly ragged hair.

bo zasadniczo po jednej stronie

because basically on one side

je kręcę, no bo prawą ręką

I'm spinning it, well, with my right hand.

często coś robię, na przykład używam komputera

I often do something, for example, use the computer.

myszki i tak dalej

mice and so on

a lewa ręka sobie

and the left hand for itself

łokieć oparty i sobie

elbow supported and to oneself

kręcę, no nie?

I'm spinning, right?

no i potem się poplączą, potem je rozczesuję palcami

Well, then they get tangled, and I comb them out with my fingers.

właśnie wyrywam kołtunik, potem próbuję

I'm just pulling out the tangles, then I'll try.

je rozczesać grzebieniem, wyrywam kolejny kołtunik

I comb it out with a comb, I pull out another tangle.

mimo, że staram się naprawdę

even though I really try

delikatnie je rozczesywać

gently brush them out

ale no to jest bardzo brzydki

but this is very ugly

nawyk, który mam od zawsze

a habit that I've had forever

myślę o tym, żeby albo sobie kupić

I'm thinking about either buying it for myself.

jakiś fidget toy, no nie?

Some fidget toy, right?

żeby sobie zastąpić

to replace for oneself

albo żeby sobie kupić

or to buy for yourself

po prostu sztuczne pasmo włosów i sobie

just an artificial hair strand and that's it

gdzieś przyczepić

somewhere to attach

i żeby kręcić te sztuczne włosy

and to curl those artificial hair

a nie moje

not mine

myślę, że to może być niezły pomysł, tylko

I think it could be a good idea, but only

muszę poświęcić czas, żeby sobie to znaleźć

I need to take the time to find it for myself.

i kupić

and buy

więc mocno się nad tym zastanawiam

So I'm thinking about it a lot.

no bo jednak, kurde, niszczę sobie te włosy

Well, after all, damn it, I'm ruining my hair.

tym kręceniem, jeśli to by było tylko takie

this spinning, if it were only that

troszkę kręcenie, że tam nic się nie plącze

A little spinning, so that nothing gets tangled there.

tylko ja coś tam zawijam lekko, no to okej

I'm just wrapping something up a bit, so that's alright.

ale one za każdym razem się potwornie

but they become monstrous every time

plączą i tracę

I get tangled and lost.

po prostu dziennie kilka włosów

just a few hairs a day

przez to, że se kręcę

because I'm spinning around

nawet więcej niż kilka może

even more than a few maybe

i to zasadniczo w takich dwóch miejscach

and basically in those two places

tylko, nie?

only, right?

i bardziej po jednej stronie niż po drugiej, więc one się robią

and more on one side than the other, so they are becoming

potem asymetryczne i w ogóle

then asymmetrical and in general

więc no i moja fryzjerka widzi tutaj

So, my hairdresser sees it here.

po prostu takie, boże, znowu

just like that, god, again

i za każdym razem się dziwię, co ty takie poszarpane masz te włosy

And every time I wonder why your hair looks so messy.

a ja no, a przecież ja kręcę

Oh, and I'm spinning, after all.

jeśli jeszcze chodzi o pielęgnację

if it still comes to care

włosów w połączeniu

hair in combination

z tematem wypłukiwania się

with the topic of leaching

koloru, no to jeszcze są niebieskie odżywki

the color, well there are still blue conditioners

no nie? albo takie pigmenty

Well, not? Or such pigments.

takie płyny niebieskie, które

such blue fluids that

można sobie dolać do swojej odżywki

You can add it to your supplement.

albo szamponu. No i ja takich produktów

or shampoo. Well, I don't use such products.

miałam kilka, używałam ich

I had a few, I used them.

i one są skuteczne, nie powiem, że nie

And they are effective, I won't say they're not.

ale osoby, które

but the people who

nie używały tego nigdy, nie zdają

they never used it, they don't realize

sobie chyba sprawy, jak upierdliwe to jest w używaniu

I think you understand how annoying it is to use.

szczególnie jedna z tych odżywek

especially one of those supplements

niebieskich tak mocno

blue ones so strongly

barwiła, że no ogólnie te odżywki

she dyed, that well basically these supplements

dobrze by było ich używać

It would be good to use them.

w rękawiczkach, no nie? Ale mnie się za nic

In gloves, right? But I don’t care at all.

nie chciało rękawiczek zakładać, jak ja myję włosy

She didn't want to put on gloves when I wash my hair.

pod prysznicem i w ogóle

in the shower and in general

więc jedna z nich

so one of them

nawet jak miałam bardzo, bardzo

even when I had very, very

króciutko ją na dłoniach, to barwiła

"She briefly dyed it on her hands."

mi je na tak siny kolor

I have such a blue color.

że potem wszystkich detergentów

that then all detergents

świata używałam, żeby to zmyć z siebie

I used the world to wash this off me.

najlepiej sprawdzały się oczywiście różne

Of course, various ones worked best.

rodzaju tłuste rzeczy, typu olejek i tak dalej

oily substances, like oil and so on

jeśli miałabym tego używać w rękawiczkach

if I were to use it while wearing gloves

to nigdy w życiu bym tego nawet nie użyła raz

I would never use that even once in my life.

więc dobrze, że chociaż

so it's good that at least

udało się to jakoś tam zmyć, ale

I managed to wash it off somehow, but

no jest to też

well, it is too

uciążliwe w tym, że trzeba to dosyć długo

it is burdensome in that it takes quite a long time

trzymać na tych włosach, im dłużej tym

Keep it on these hairs, the longer the better.

lepiej tak naprawdę

better actually

i też to, że znowu chlapanie

and also that there's splashing again

no nie? Że

Well, no? That.

można sobie srogo ubrudzić wannę czymś

You can get the bathtub seriously dirty with something.

takim i dla mnie to był też

it was the same for me too

stres, że jakaś plama zostanie na dłużej

the stress that a stain will last longer

no bo to niby wyciskasz

Well, that's supposedly you squeezing it.

no nie? Ale jednak potrafi

Well, doesn't it? But it can indeed.

chlapnąć, albo z włosów

to splash, or from the hair

ścieka i tak dalej

it drips and so on

i też nie mogę powiedzieć, że to jakieś cuda

and I also can't say that it's some kind of wonders

robi na tych włosach, no nie?

He / She is doing something with that hair, isn't he / she?

Więc nie powiedziałabym, że to jest jakieś takie

So I wouldn't say that it's something like that.

a dobra, używaj sobie niebieskiej odżywki

Alright, go ahead and use the blue conditioner.

to będziesz miała niebieskie już cały czas, dopóki

you will have blue all the time, as long as

odrostu nie będzie, nie? Nie, to tak

There won't be a regrowth, right? No, that's how it is.

nie działa, to tylko trochę

it doesn't work, just a little

spowalnia wypłukiwanie się tego koloru

it slows down the washing out of this color

i ja w ogóle mam coś takiego

I have something like that too.

nie wiem, czy ktokolwiek będzie w stanie się z tym utożsamić

I don't know if anyone will be able to relate to this.

ktoś na pewno, że

someone for sure, that

gdyby można było

if it were possible

zatrzymać cały cykl

to stop the entire cycle

życia włosów, na takiej zasadzie

the life of hair, on that principle

że one by nigdy nie wypadały

that they would never fall out

nigdy nie rosły i w związku

they never grew and in relation

z tym mogłabym sobie zrobić jeden kolor

With that, I could do one color for myself.

i jedną fryzurę i trzymać ją

and one hairstyle and keep it

tyle ile tylko mi się podoba

As much as I like.

to ja bym mogła w jednej fryzurze i w jednym

I could do it in one hairstyle and one.

kolorze chodzić 10 lat

I have been walking in color for 10 years.

i ja bym jeszcze za to była gotowa zapłacić duże pieniądze

I would also be willing to pay a lot of money for that.

wtedy bym sobie taką idealną

then I would have such an ideal one

swoją długość zrobiła, walnęłabym sobie

She has made her length, I would hit myself.

ten granat, który by mi się może nie

that grenade, which I might not want

wypłukiwał i bym tak mogła

he was rinsing and I could do that

chodzić po prostu cały czas i nie miałabym

just walking all the time and I wouldn't have

z tym, że mam jedną fryzurę przez tyle czasu

with the fact that I have one hairstyle for such a long time

to by była taka peruka, tylko

it would be such a wig, only

że nie, tylko że to by były naturalne

that no, it's just that they would be natural

włosy nadal, tylko one by były cały czas

Hair still, only they would be all the time.

takie same, wiadomo, że ten cykl

the same, it is known that this cycle

włosa po coś istnieje i jeśli one by były

"Hair exists for a reason and if they were..."

bez przerwy na głowie, no to by w końcu zaczęły się

without a break on the head, well then they would finally begin

nie wiem, jakoś ścierać, wysychać, łamać

I don't know, somehow to wipe, to dry, to break.

i tak dalej, no nie, od słońca

and so on, no, from the sun

od ruchu, od wszystkiego

from movement, from everything

i wiadomo jak jest, no nie, ale to jest

And you know how it is, right, but it is what it is.

taka bardzo hipotetyczna sytuacja

a very hypothetical situation

że jeśli coś takiego by było możliwe

that if something like that would be possible

to ja bym totalnie w to poszła

I would totally go for it.

no dobrze, to jak z tym moim kolorem?

Alright, so what about my color?

Słuchajcie, ten podcast

Listen, this podcast

miał być w sobotę, bo raczej staram się

It was supposed to be on Saturday, because I'm trying to.

po prostu w sobotę go wrzucać, tam ten raz

Just throw it in on Saturday, that one time.

na dwa miesiące, no nie, ale jest jednak

for two months, well no, but it is still there

w środę, dlatego że jak w piątek

on Wednesday, because like on Friday

wróciłam od fryzjerki, to byłam

I came back from the hairdresser, that's where I was.

ruda i jak mówię ruda

redhead, and as I said, redhead

to mam na myśli serio ruda

I mean it seriously, redhead.

pomarańczowe były te włosy

The hair was orange.

marchewa i to brzmi jak

"Carrot and it sounds like"

narzekanie i to jest narzekanie, bo

complaining and this is complaining, because

o ile sam kolor był przepiękny

as beautiful as the color itself was

to to jest chyba najgorszy

this is probably the worst

kolor jaki ja mogę mieć do mojej urody

the color I can have for my beauty

do ciemnej oprawy oczu, do

to the dark framing of the eyes, to

brązowych oczu, do cery

brown eyes, to the complexion

jeszcze jako taką nie pasuje, bo jestem dosyć blada

It still doesn't suit me that way, because I am quite pale.

ale to był jakiś koszmar

but it was some kind of nightmare

to było najdłuższe pół tygodnia

It was the longest half a week.

w moim życiu, żeby czekać

in my life, to wait

do wtorku, żeby to poprawić

by Tuesday to fix this

też no oczywiście zauważyłam ten kolor

Yes, of course I noticed that color too.

jak byłam jeszcze w salonie, no nie

When I was still in the living room, right?

cały czas przed lustrem siedziałam

I was sitting in front of the mirror the whole time.

ale wtedy po tych sześciu godzinach

but then after those six hours

siedzenia tam, już byłam przebodźcowana

sitting there, I was already overstimulated

już chciałam iść do domu, ja już dwie godziny wcześniej

I already wanted to go home, I already two hours earlier.

chciałam iść do domu, ja już tak siedziałam o

I wanted to go home, I had already been sitting for so long.

nie wiem, cztery godziny od rozpoczęcia zabiegu

I don't know, four hours after the start of the procedure.

czy trzy i pół i tak siedzę i tak myślę

Whether three and a half, I'm still sitting and thinking.

ale bym sobie w domu posiedziała

but I would like to stay home

więc włączyło mi się fight or flight

So my fight or flight response kicked in.

a moje fight or flight to jest

and my fight or flight is

w zasadzie tylko flight, w sytuacji stresowej

Basically just flight, in a stressful situation.

ja po prostu od razu spierdalam, no nie

I'm just running away immediately, right?

to jest mój pierwszy instynkt, żeby po prostu

this is my first instinct, to just

iść przed siebie, po prostu iść, najlepiej do domu

to move forward, just to walk, preferably home

więc uciekłam, znaczy no zapłaciłam

So I ran away, I mean, I paid.

i tak dalej, jakieś chore pieniądze w ogóle za to zapłaciłam

and so on, I paid some crazy money for that at all

i

I

poszłam do domu, ostrzegłam

I went home, I warned.

kacpra, że jak coś to jestem ruda

Kacper, that if anything happens, I'm a redhead.

w domu czekał na mnie obiad, zjadłam

There was dinner waiting for me at home, I ate it.

umyłam włosy

I washed my hair.

żeby zobaczyć jak one wyglądają kiedy się ułożą

to see how they look when they settle down

po mojemu, trochę przeschły

In my opinion, they're a bit dried out.

i takie

and such

w takich ostatnich trzydziestu

in such the last thirty

minutach, kiedy jeszcze moja fryzjerka pracowała

in minutes when my hairdresser was still working

i mogłam do niej zadzwonić na luzie, bo jeszcze była

and I could call her casually, because she was still there

w godzinach pracy, zadzwoniłam

During working hours, I called.

i powiedziałam, że nie mogę tak żyć

And I said that I can't live like this.

ona nie była pewna, czy mi się nie odwidzi

She wasn't sure if I would change my mind.

ale zapisała mnie na

but she signed me up for

w ogóle okazało się, że super dogodny

It turned out to be very convenient.

termin, taki po prostu

a term, just like that

idealnie mi pasował, także nie musiałam specjalnie jechać

It fit me perfectly, so I didn't have to travel especially.

bo akurat i tak byłam w centrum, więc mega

because I happened to be in the center anyway, so great

no i tak żyłam te cztery dni

Well, that's how I lived those four days.

z tymi rudymi włosami

with those red hair

po drodze były Kasprą rodziny, byliśmy w restauracji

On the way, we visited Kasprów's family; we were at a restaurant.

w ogóle gdzieś tam po mieście chodziliśmy

We were walking around the city somewhere.

i ja w tych rudych włosach cały czas chodziłam

And I wore my red hair all the time.

które mi tak skrajnie nie pasowały

which didn't suit me so extremely

że ja nigdy w życiu nie miałam czegoś takiego

that I have never in my life had something like that

że patrzyłam w lustro i nie wiem kto to jest

that I looked in the mirror and I don't know who that is

że czasami były momenty

that sometimes there were moments

kiedy trochę zapominałam o tym

when I was forgetting about it a little bit

i spojrzałam w lustro, przechodziłam obok lustra

and I looked in the mirror, I was passing by the mirror.

albo wstałam z toalety umyć ręce

or I got up from the bathroom to wash my hands

i byłam nagle przed lustrem i po prostu

and I was suddenly in front of the mirror and just

wzdrygało mnie, normalnie miałam jump scare

I was startled, I literally had a jump scare.

bo jak to ja ruda

because that's me, the redhead

to w ogóle to nie działa, to nie może tak być

This does not work at all, it cannot be like this.

wyglądałam jakbym

I looked like I was

ktoś zrobił jakąś taką bardzo dziwną

someone did something very strange

photoshopkę tych włosów

photoshop of these hair

albo jakbym wzięła losową perukę z bazaru

or as if I had taken a random wig from the market

i sobie dla jaj założyła na głowę, dosłownie

and she put it on her head for fun, literally

tak bardzo nie pasował mi ten kolor

I didn't like that color at all.

że ja istniałam osobno w ogóle

that I existed separately at all

i osobno ten kolor

and separately this color

swoim życiem żył

he lived his life

więc o ile jeśli chodzi o jakieś takie

So as far as something like that is concerned.

stawianie siebie

putting oneself

na pierwszym miejscu

in the first place

i takie wiecie poczucie, że

and that kind of feeling, that

to jest bardzo ważne

this is very important

żebym ja się czuła dobrze i tak dalej

so that I would feel good and so on

nie jest dla mnie

it's not for me

naturalną rzeczą

a natural thing

i nie przychodzi mi specjalnie łatwo

and it doesn't come easy to me.

to tutaj miałam takie nie

I had something like that here, no.

ja nie mogę jechać na koncert Taylor Swift ruda

I can't go to the Taylor Swift concert, redhead.

i w ogóle nie mogę być ruda

I absolutely cannot be a redhead.

dłużej niż te 4 dni, nie wytrzymam tego

I won't be able to handle it for longer than these 4 days.

no i miałam przez pierwsze 2 dni

Well, I had it for the first 2 days.

piątek i sobotę

Friday and Saturday

pewnego rodzaju załamkę po prostu

a kind of breakdown simply

z tymi włosami, że zupełnie nie tak to miało być

with this hair, it was completely not supposed to be like this

ja oczywiście nie zamierzałam być ruda

I obviously didn't intend to be a redhead.

to było nieporozumienie

it was a misunderstanding

z tą fryzjerką

with that hairstylist

włosy były za mocno chyba trochę rozjaśnione

The hair was probably lightened too much.

po prostu

just

marzyłam sobie taki kolor

I dreamed of such a color.

karmelowy

caramel

on jest taki prawie rudy, ale to jest bardziej taki

He is almost ginger, but it is more like this.

ciemny, blond, jasny, brąz

dark, blonde, light, brown

on jest taki bardzo, bardzo ciepły

He is very, very warm.

to jest taki kolor mniej więcej jak ma

It's a color roughly like this one has.

psycholożka, w ogóle gratulacji ślubu

psychologist, congratulations on the wedding at all

tylko z tą różnicą, że ona sobie ten kolor

only with the difference that she chooses that color herself

dopasowała do swojego psa, a ja nie mam psa

She matched it to her dog, and I don't have a dog.

ale mniej więcej taki miał być

but it was supposed to be something like this

tylko, że moja fryzjerka pokazała mi na palecie

It's just that my hairdresser showed me on the palette.

no dwa takie kolory, między którymi

two such colors, between which

miałam wybrać, takie właśnie

I had to choose, just like this.

w tych odcieniach i drugi

in these shades and the other

był taki bardziej miedziany, taki

it was more coppery, like that

jeszcze cieplejszy

even warmer

i ja stwierdziłam, że ten będzie

I also decided that this one will be.

absolutnie świetny, no i nie był

absolutely great, well, it wasn't

bo wyszedł rudy, bo rozjaśniłyśmy

because it turned out ginger, because we lightened it

do blondu te włosy

to blonde these hair

i niestety ten kolor

and unfortunately this color

się zrobił jednak jasny na tych włosach

It has actually become bright on that hair.

no i to był piękny odcień rudego

Well, that was a beautiful shade of red.

ale niestety nie dla mnie

but unfortunately not for me

no więc poszłam w końcu

So I finally went.

do niej na poprawkę kilka dni później

to her for revision a few days later

i teraz włosy mam

And now I have hair.

kasztanowe, po prostu kasztanowe

chestnut, simply chestnut

położyła mi na to taki

she put such a thing on me

średni brąz, wymieszała jakieś brązy

medium brown, mixed some browns

położyła mi na głowę

she put it on my head

one były nadal ocieplone tym rudym

they were still warmed by that red one

który był pod spodem, więc teraz

which was underneath, so now

te włosy są po prostu kasztanowe

These hairs are simply chestnut.

nie wiem jak inaczej mogę określić ten kolor

I don't know how else I can describe this color.

to jest dosłownie kolor kasztanów

This is literally the color of chestnuts.

więc jest generalnie ok

so it's generally okay

jest uratowana sytuacja, wyglądam teraz normalnie

The situation is saved, I look normal now.

i ten kolor zdecydowanie mi bardziej pasuje

and this color definitely suits me better

ale ciekawa kwestia w tej rudości

but an interesting question in this redness

była taka, że jak strzeliłam sobie fotę

It was such that when I took a photo of myself

fakt, że ona była mocno pod światło

the fact that she was strongly backlit

bo przy oknie stanęłam, więc

because I stood by the window, so

nie wiem czy osoby, które nie mają

I don't know if people who don't have

brązowych oczu są świadome tego

brown eyes are aware of this

ale brązowe oczy mają to do siebie

but brown eyes have that quality

że jak się je podłożę pod światło

that when I hold it up to the light

to one się robią takie bardzo dziwne

They are becoming very strange.

w sensie one potrafią zmienić

In the sense that they can change.

kolor nagle na jakiś taki

the color suddenly turns into some kind of

bardzo świecący, bursztynowy

very shiny, amber

no nie, i o ile

Well no, and to what extent.

ja sobie przy tym oknie robiłam zdjęcia

I was taking pictures by this window.

wiele razy i zawsze moje oczy

many times and always my eyes

wychodziły po prostu brązowe, to przy tym

they just came out brown, so with that

rudym one wychodziły takie bardziej bursztynowe

the red ones turned out to be more amber-like

tak normalnie aż mi oczy zaczerwieniło

It's so normal that my eyes have turned red.

no nie, tego koloru

oh no, this color

co było całkiem fajne, to była pewna zaleta

What was quite nice was a certain advantage.

mimo, że normalnie moje oczy są w kolorze

even though my eyes are normally the color

dobrze zaparzonej czarnej herbaty

well-brewed black tea

no teraz już aż tak nie będzie, ale

well, it won't be quite like that now, but

Kasper mówi, że też mi bardzo ten kasztanowy podkreśla

Kasper says that this chestnut color highlights me a lot too.

moje brązowe oczka, więc

my brown little eyes, so

jest git

it's cool

też w ogóle nie farbowałyśmy

we also didn't dye at all

odrostu, takie jak do tej pory

regrowth, just like so far

przy niebieskich, no to jednak

with the blue ones, well then

mój naturalny odrost był farbowany

my natural regrowth was dyed

tak jak mówiłam, cały rant był na temat siwizny

As I said, the whole rant was about gray hair.

no nie, no to

well no, so then

miałam farbowany na taki po prostu naturalny

I had it dyed to a simply natural shade.

brąz, bardzo podobny do mojego, a teraz

bronze, very similar to mine, and now

w ogóle nie robiłyśmy ciemniejszego koloru na górze

We didn't use a darker color on top at all.

prawie całe włosy były rozjaśnione

almost all the hair was bleached

z takim

with such

max 8 milimetrów

maximum 8 millimeters

tu i ówdzie zostawionego

left here and there

mojego naturalnego koloru, ale nawet

my natural color, but even

ta ruda farba pokryła mi w ogóle

that red dye covered me completely

te moje brązowe włosy

these my brown hair

ten kawałeczek, który tam był

that little piece that was there

i ona w ogóle jakoś tak rozjaśniła

And she somehow brightened things up.

ten odrost, no nie, teraz jak są

that regrowth, no, now that they are

kasztanowe, no to już totalnie nie widać w ogóle

chestnut, well, now it's totally not visible at all

że cokolwiek nie było rozjaśnione

that whatever was not illuminated

okazało się, że prawdopodobnie

it turned out that probably

niepotrzebnie były rozjaśniane w ogóle

They were unnecessarily brightened at all.

na pewno nie powinny były być rozjaśnione tak mocno

They definitely shouldn't have been brightened so much.

nie wiem czy taki mocny

I don't know if it's that strong.

kasztan, taki naprawdę z refleksem

chestnut, really with a reflection

takim rudawo-czerwonawym, miedzianym

such a reddish-coppery

właśnie

exactly

by mi złapał na moich naturalnych

to catch me in my naturals

włosach, bardzo możliwe, że nie

in the hair, it's very possible that not

na niebieskim no to już w ogóle

on the blue one, well that's just something else altogether

bo tam kawałek tego niebieskiego jeszcze został

because there's still a piece of that blue left

więc tutaj to już w ogóle by pewnie ten kolor

So here, it probably would have this color at all.

tak się schłodził mocno

it has cooled down a lot

więc może dobrze, że one były rozjaśnione

So maybe it’s good that they were brightened.

żeby po prostu taki mieć

just to have such a thing

pewnego rodzaju świeży start

a kind of fresh start

na tych włosach, ale jednak są dosyć ciemne

on this hair, but they are still quite dark

więc jeśli

so if

nie wiem, chciałoby wam się mnie szukać

I don't know, would you want to look for me?

w tłumie 1 sierpnia

in the crowd on August 1st

na Taylor Swift, żeby się nie wiem

for Taylor Swift, so that I don't know

wymienić bransoletką czy coś, bo będę miała swoich

to exchange the bracelet or something, because I will have my own

11 tyle ile

11 as much as

albumów, albo coś tam

albums, or something like that

nie wiem, pogadać chwilę czy coś, jakby wam się

I don't know, maybe chat for a bit or something, if you want.

chciało mnie szukać, no to nie szukajcie niebieskich włosów

If you wanted to look for me, then don't look for blue hair.

to był znak rozpoznawczy mój, ale

it was my trademark, but

już nie, teraz mam włosy kasztanowe

Not anymore, now I have chestnut-colored hair.

i szybciej znajdziecie mnie

And you'll find me faster.

jeśli oczywiście, nadal powtarzam

if of course, I still repeat

jeśli wam się w ogóle będzie chciało, bo tam będzie tyle ludzi

If you even feel like it, because there will be so many people there.

że to ja jestem jeszcze mała

that I am still little

więc to raczej nie, raczej

so probably not, rather

to się nie uda

it won’t work

ale może się okaże, że gdzieś

but maybe it will turn out that somewhere

koło mnie będziecie siedzieć, no nie, w sektorze

You will be sitting next to me, right, in the sector.

D, więc

So D, then

gdzieś tam jak się rozejrzycie

somewhere there if you look around

żeby sprawdzić, czy może gdzieś nie jestem

to check if I might not be somewhere

w pobliżu, no to jakby

nearby, well then

co to łatwiej dużo mnie rozpoznacie po niebieskiej

You will recognize me much easier by the blue one.

szmince, którą będę miała na ustach

lipstick that I will have on my lips

i różowej koszulce

and a pink t-shirt

z napisem

with an inscription

z piosenki Taylory, nie będę zdradzać jakim

from a Taylor song, I won't reveal which one.

ale będę generalnie w cosplayu

but I will generally be in cosplay

lover na koncertach

lover at concerts

więc wiecie, szukajcie te piary, co ma

So you know, look for the trait she has.

bardzo dużo różowego i niebieskiego

a lot of pink and blue

na sobie, więc w sumie tak myślę, że ja

about myself, so I guess I'm thinking that I

się z rozjaśnianiem specjalnie nie lubię

I don’t really like lightening my hair.

i ogólnie raczej wolę ciemne kolory

And generally, I prefer dark colors.

raczej nie zamierzam

I don't really intend to.

nigdy robić sobie żadnego blondu

never get any blonde highlights

rudy to już się przekonałam, że mimo, że uwielbiam

I'm convinced that even though I love it.

rudy kolor, to na własnej

ginger color, it's on your own

skórze się przekonałam, że absolutnie

I realized on my own skin that absolutely

nie ma opcji, że będę ruda kiedykolwiek

There’s no way I’m going to be a redhead ever.

czerwone włosy

red hair

okej, ale rude

okay, but red-haired

w ogóle chciałam ciepły kolor, no nie

I wanted a warm color at all, right?

no to dostałam najcieplejsze możliwe

Well, I got the warmest possible.

kurde ogień, ja bardzo lubiłam w ogóle

Damn fire, I really liked it at all.

mój naturalny kolor też i to też

my natural color too and this too

jest takie kurcze przykre, że on się zrobił

It's so damn sad that he has become.

taki, że teraz już mi się nie podoba z tymi

I no longer like it with these.

drutami i że jednak stwierdzam, że

wires and that I still conclude that

lepiej go farbować

better to dye it

no bo kurcze ja miałam ładny ten kolor

Well, I really liked that color.

i dlatego bardzo mało

and that's why very little

ogólnie farbowałam włosy w swoim życiu

I've generally dyed my hair in my life.

że tam parę razy tylko coś kombinowałam

that I only tried to figure something out a couple of times there

ale też wypłukiwały mi się te kolory

but those colors also washed out for me

i zawsze wracały do

and they always came back to

moich naturalnych, więc

my natural ones, so

to, że teraz gdzieś tam jakieś rozjaśnianie

that now somewhere there is some brightening

i tak dalej, jakiś niebieski i w ogóle

and so on, some blue one and all that

to są bardzo duże rzeczy robione na mojej głowie

These are very big things being done on my head.

w porównaniu do tego

in comparison to this

co wcześniej było, więc

what was before, so

myślę, że chciałabym robić jak najmniej

I think I would like to do as little as possible.

więc rozjaśnianie jest jednak upierdliwe

so lightening is indeed a hassle

ale mniej upierdliwe, kiedy nie jest

but less annoying when it's not

zafarbowany ten odrost jeszcze na brąz

dyed this regrowth brown again

bo wtedy 10 razy dłużej się to rozjaśnia

because then it takes 10 times longer to brighten up

niż naturalne włosy, więc chociaż tyle

than natural hair, so at least that much

ale teraz te włosy nie są

but now these hairs are not

jakoś specjalnie jasne, ale jako, że rudy

not particularly clear, but since it's red

jest pod spodem, to pewnie jak ten brązowy

It's underneath, it must be like that brown one.

się będzie trochę wypłukiwał, to one

it will get a little washed out, then they

może się zrobią takie karmelowe

maybe they'll become caramel-like

w końcu w którymś momencie, już będę miała trochę odrost

Eventually, at some point, I will have a bit of regrowth.

wtedy pewnie, ale

then probably, but

mam nadzieję, że jednak zasmakuje

I hope you will enjoy it after all.

tego karmelu na mojej głowie

that caramel on my head

no i bardzo bym w ogóle chciała, żeby

Well, I would really like it if...

jeśli chodzi o włosy, to odrost był

As for the hair, there was regrowth.

moim największym problemem, a nie

My biggest problem, not...

to, że ten kolor się wypłukuje

that this color fades

i wygląda jak kupa później, nie?

And it looks like poop later, right?

także mam nadzieję, że tak będzie

I also hope it will be like that.

dzięki, że wam się chciało słuchać mojego biadolenia

Thank you for being willing to listen to my whining.

o absolutnie niczym

about absolutely nothing

możecie dawać znać, czy mieliście jakieś

You can let us know if you had any.

przypałowe sytuacje z fryzjerem, bo wydaje mi się, że

awkward situations with the hairdresser because I feel that

każdy trochę

everyone a little bit

zwłaszcza każdy, kto farbuje włosy

especially everyone who dyes their hair

musi chociaż raz przeżyć coś takiego

has to experience something like that at least once

że coś poszło nie tak

that something went wrong

i wyszedł zupełnie nie ten kolor

And the color turned out completely wrong.

co miał być, nie?

What was it supposed to be, right?

i że wyszedł jakiś absolutnie tragiczny

and that something absolutely tragic came out

ja miałam wcześniej też no te przygody

I also had these adventures before.

z tą babką, co mi ten niebieski jakoś dziwacz

with that woman, who somehow makes that blue feel strange to me

nie zrobiła, ale teraz ten

she didn't do it, but now this

rudy, to naprawdę nie miałam

Rudy, I really didn't have that.

w życiu czegoś takiego, że

in life something like this that

patrzę na siebie i nie wiem w ogóle co się dzieje

I'm looking at myself and I have no idea what's happening at all.

ja nie chciałam patrzeć w lustro, nie miałam ochoty

I didn't want to look in the mirror, I didn't feel like it.

z domu wychodzić w ogóle, nie chciałam się pokazywać

I didn't want to show myself at all when leaving the house.

nikomu w tych włosach, no ale dobrze

No one in this hair, but okay.

się skończyło, udało się jeszcze

it ended, it still worked out

termin przed koncertem

deadline before the concert

znaleźć i naprawić to

find and fix it

bardzo mnie to cieszy

I am very happy about that.

no i co?

so what?

żegnam serdecznie

I say goodbye warmly.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.