Aktywizm powszedni ✦ odc. 12 ✦ Kalejdoskop Równości

Towarzystwo Edukacji Antydyskryminacyjnej

Kalejdoskop Równości ✦ podcast antydyskryminacyjny

Aktywizm powszedni ✦ odc. 12 ✦ Kalejdoskop Równości

Kalejdoskop Równości ✦ podcast antydyskryminacyjny

To jest Kalejdoskop Równości, podcast Towarzystwa Edukacji Antydyskryminacyjnej.

This is the Kaleidoscope of Equality, a podcast by the Anti-Discrimination Education Society.

Czy aktywizm i zmienianie świata na lepsze oznacza bycie na froncie i ciągłą wojnę?

Does activism and changing the world for the better mean being on the front lines and constant warfare?

W dzisiejszym odcinku zajrzymy za kulisy.

In today's episode, we will take a look behind the scenes.

Jak praca w organizacjach pozarządowych wpływa na nasz dobrostan i życie osobiste?

How does working in non-governmental organizations affect our well-being and personal life?

I co z tym językiem?

And what about this language?

Czy rzeczywiście już dziś nic nie można powiedzieć, żeby kogoś nie urazić?

Can we really say nothing today without offending someone?

O tym już za chwilę.

About that in a moment.

Dzień dobry.

Good morning.

Rozpoczynamy naszą rozmowę.

We are starting our conversation.

Z nami są dzisiaj Magdalena Świder, członkini Zarządu Towarzystwa Edukacji Antydyskryminacyjnej.

With us today is Magdalena Świder, a member of the Board of the Anti-Discrimination Education Society.

Dzień dobry.

Good morning.

I Anę Piszl, edukatorka języka inkluzywnego należąca do Towarzystwa Edukacji Antydyskryminacyjnej również.

I, Anę Piszl, an educator of inclusive language, am also a member of the Anti-Discrimination Education Society.

Dzień dobry.

Good morning.

Dzień dobry wszystkim.

Good morning everyone.

Dzisiaj będziemy rozmawiać w ramach cyklu organizowanego, proponowanego, przygotowanego

Today we will be talking as part of a series that is organized, proposed, prepared.

przez Towarzystwo Edukacji Antydyskryminacyjnej.

by the Anti-Discrimination Education Society.

O samym towarzystwie, o rzeczywistości aktywistycznej, czy działania na rzecz społeczeństwa inkluzywnego

About the society itself, about activist reality, or actions for an inclusive society.

w polskich realiach.

in Polish realities.

O tym, co my możemy dla siebie zrobić, dla swojego otoczenia w postpandemicznej rzeczywistości

About what we can do for each other, for our environment in a post-pandemic reality.

i jeszcze dodatkowo w polskiej rzeczywistości politycznej przytłaczającej.

and additionally in the overwhelming Polish political reality.

I jeszcze dodatkowo w tym poczuciu bezwładu i bezradności.

And additionally in this feeling of inertia and helplessness.

Będziemy zastanawiać się nad tym, czy zaangażowanie może nam dać to poczucie wpływu na rzeczywistość.

We will consider whether engagement can give us a sense of influence over reality.

Jak dbać o siebie.

How to take care of yourself.

Jak dbać o innych przy takim zaangażowaniu.

How to care for others with such commitment.

Gdzie są jego granice.

Where are his boundaries?

Będziemy też Państwa zachęcać do różnego rodzaju form wsparcia towarzystwa.

We will also encourage you to various forms of support for the society.

Będziemy mówić o tym, jakie to są formy.

We will talk about what these forms are.

Porozmawiamy też o drodze osobistej, o osobistych wyborach i różnego rodzaju poglądach

We will also talk about the personal path, personal choices, and various kinds of views.

na aktywizm naszych dzisiejszych gości.

To the activism of our guests today.

Ale najpierw chciałabym prosić Magdalenę Świder o krótkie wprowadzenie.

But first, I would like to ask Magdalena Świder for a brief introduction.

O taką wizytówkę dla osób, które mają już pojęcie, bo na przykład słuchały kilku odcinków

Oh, such a business card for people who already have some idea because, for example, they have listened to a few episodes.

Kalejdoskopu Równości, więc wiedzą mniej więcej, czym Towarzystwo Edukacji Antydyskryminacyjnej się zajmuje.

Kaleidoscope of Equality, so they know roughly what the Anti-Discrimination Education Society is dealing with.

Ale jednak są pewne rzeczy dane, fakty, które zna tylko osoba działająca w środku, na backstage'u.

But still, there are certain things given, facts that only a person acting from the inside, backstage, knows.

Jak możemy wprowadzić naszych słuchaczy w to, jakie wartości ma Towarzystwo,

How can we introduce our listeners to the values of the Society?

jaki świat chce budować Towarzystwo Edukacji Antydyskryminacyjnej.

What kind of world does the Anti-Discrimination Education Society want to build?

Magdalena Świder.

Magdalena Świder.

Jesteśmy organizacją pożytku publicznego, stowarzyszeniem.

We are a public benefit organization, an association.

Mamy około 65 osób członkowskich, to są osoby zaangażowane w edukację na rzecz równości.

We have about 65 members, who are engaged in education for equality.

Często to są trenerzy, trenerki pracujący na co dzień w organizacjach pozarządowych, czasem z biznesem.

Often they are trainers working daily in non-governmental organizations, sometimes with businesses.

To są aktywiści, aktywistki pracujący w różnych organizacjach reprezentujących mniejszości.

These are activists working in various organizations representing minorities.

Dla nas ważne jest, żeby budować wspólnotę osób, którym zależy na tym, co się dzieje.

It is important for us to build a community of people who care about what is happening.

Na tym, żeby budować świat wolny od przemocy, od dyskryminacji, aby wyposażyć ludzi w takiej umiejętności jak przede wszystkim zauważać nierówności i dyskryminację i jak na nią reagować.

On building a world free from violence and discrimination, to equip people with skills such as primarily noticing inequalities and discrimination and how to respond to them.

Tak, żeby ta reakcja była skuteczna, żeby też była z zadbaniem o siebie.

Yes, so that this reaction is effective, it should also be taken care of oneself.

Powstaliśmy tak naprawdę, to stowarzyszenie powstało w 2009 roku z taką myślą, żeby wprowadzać edukację antydyskryminacyjną, równościową, emancypacyjną do systemu edukacji formalnej.

We actually emerged, this association was established in 2009 with the idea of introducing anti-discrimination, equality, and emancipation education into the formal education system.

Natomiast teraz, ponieważ bardzo utrudniona jest tak naprawdę dialog jakakolwiek, dyskusja w tym temacie z politykami rządzącymi, którzy mimo wszystko po prostu są nastawieni bardzo homofobicznie, antyuchodźczo i też bardzo często na przykład telewizja publiczna robi nagonki na takie organizacje, które zajmują się tym tematem.

On the other hand, now that dialogue or any discussion on this topic with the ruling politicians is really difficult, they are very homophobic, anti-refugee, and also quite often, for example, public television conducts campaigns against organizations that deal with this issue.

Dlatego my teraz bardzo mocno się skupiamy na budowaniu wspólnoty, wspieraniu nauczycieli, nauczycielek, którzy w szkołach chcą chronić dzieci przed dyskryminacją, chcą im pomagać.

That's why we are now focusing strongly on building a community, supporting teachers who want to protect children from discrimination in schools and want to help them.

Od razu wspomnę, że dla tych osób, które na przykład nie czują się może gotowe albo jakoś eksperckie w tym, żeby być edukatorem, edukatorką, osobą członkowską towarzystwa, niedawno uruchomiliśmy taką grupę Równościowe Towarzystwo na Facebooku.

I will immediately mention that for those who, for example, may not feel ready or somehow expert enough to be an educator, a member of the society, we recently launched a group called Equality Society on Facebook.

I to jest grupa.

And this is a group.

Mnie się interesuje taki temat. Chciałbyś dowiedzieć się, jak osobom z mniejszościową tożsamością społeczną żyje się w naszym kraju i czego te osoby potrzebują, albo dowiedzieć się, jak prowadzić różnego rodzaju rozmowy właśnie, czy może nawet zajęcia.

I am interested in this topic. Would you like to learn how people with minority social identity live in our country and what these individuals need, or find out how to conduct various types of conversations or even activities?

To warto tam zajrzeć, dzielimy się tam materiałami, robimy live'y, rozmawiamy i myślę, że to jest niezwykle istotne w dzisiejszych czasach, gdzie mam wrażenie, że atakują nas z mediów bardzo.

It's worth checking it out, we share materials there, do live sessions, talk, and I think it's extremely important in today's times, where I have the impression that we're being heavily attacked by the media.

Nieprzyjemne wiadomości, dużo jest hejtu, dużo jest nienawiści, dużo jest nagonki, szczucia na różne osoby i tym bardziej możemy się chyba wspierać w ten sposób, że po prostu wspieramy siebie nawzajem i wspieramy te osoby, które chcą robić tą robotę.

Unpleasant news, there is a lot of hate, there is a lot of animosity, there is a lot of hunting down, inciting against various people, and all the more we can probably support each other by simply supporting one another and supporting those who want to do this work.

Myślę, że takie dołączenie do grupy Równościowe Towarzystwo na Facebooku to jest taki najmniej angażujący gest, który możemy wykonać. To jest coś najłatwiejszego, coś, co pomoże nam zdecydować.

I think that joining the Equality Society group on Facebook is the least engaging gesture we can make. It is the easiest thing to do, something that will help us decide.

Czy to jest coś dla nas, ale są też różne inne formy wspierania działalności, czy też dzielenia tych wartości, które ma te, a bo to może być branie udziału w dyskusjach, w webinarach, które organizuje Towarzystwo Edukacji Dyskryminacyjnej.

Is this something for us, but there are also various other forms of supporting activities or sharing the values that it has, or it could be participating in discussions or webinars organized by the Society for Discriminatory Education.

W ogóle budowanie się i spotykanie wspólnoty, która wiem, że dla Magdaleny Świder jest bardzo ważna, to budowanie wspólnoty przez rozmawianie, ale też oczywiście ważne jest wsparcie finansowe, czy jakiekolwiek włączenie się do działania.

Overall, building and meeting as a community, which I know is very important for Magdalena Świder, involves creating a community through conversation, but of course financial support or any involvement in action is also important.

I tutaj pierwsze pytanie, obie działacie na rzecz społeczeństwa inkluzywnego.

And here is the first question, both of you work for an inclusive society.

Na swoich prawach, na różnych prawach, czy macie takie poczucie, bo to może zastanawiać na początek naszych słuchaczy, że żeby właściwie włączyć się do takiej działalności, żeby rozumieć o co tu chodzi, no to właśnie trzeba być w mniejszości.

On your own terms, on different terms, do you have the feeling that, as it may intrigue our listeners at the beginning, in order to properly engage in such activities and understand what it’s all about, one must be in the minority?

Bo inaczej nie ma takiego poziomu empatii, nie da się tak zaangażować, żeby działać w obronie innych.

Because otherwise there is no level of empathy like that, it is not possible to engage in such a way to act in defense of others.

To trzeba rozumieć jak to jest mieć te prawa zagrożone lub w jakiś sposób odczuwać właśnie dyskryminację.

One must understand what it is like to have those rights threatened or to feel discrimination in some way.

Co mogłybyście powiedzieć na takie argumenty?

What could you say to such arguments?

Ja myślę, że to jest...

I think that this is...

Na pewno pewien taki przywilej epistemiczny, że mając doświadczenie dyskryminacji, mając doświadczenie wykluczenia, żyjąc ze stresem mniejszościowym, czyli z tym stresem, że ktoś za chwilę mnie zdyskryminuje lub wykluczy, bo doświadczałam tego całe życie.

Surely there is a certain epistemic privilege in having the experience of discrimination, having the experience of exclusion, living with minority stress, meaning the stress that someone will soon discriminate against me or exclude me, because I have experienced this my whole life.

Faktycznie mam pewną perspektywę, której osoba mocno uprzywilejowana może nie mieć.

I actually have a certain perspective that a heavily privileged person may not have.

Ale chcę powiedzieć, że ta osoba uprzywilejowana ma z kolei inne rzeczy, których mi może brakować, więc wszystkie osoby, niezależnie od doświadczeń, mogą się angażować w tworzenie kultury równości.

But I want to say that this privileged person has other things that I may lack, so all people, regardless of their experiences, can engage in creating a culture of equality.

I co też jest właśnie, wydaje mi się bardzo ważne, żeby to podkreślać, że my, ja to też mówię na każdych zajęciach z języka inkluzywnego, że my właściwie nie do końca zajmujemy się mniejszościami, bo wykluczenie doświadcza większość osób, w tym jak mówimy czy jak myślimy na przykład o wieku, mogą się przecież odnaleźć wszystkie osoby, bo wszystkie osoby są w tej kategorii wieku.

And what also seems very important to me to emphasize is that we, I also say this in every class on inclusive language, are not really focused solely on minorities, because exclusion affects the majority of people. For example, when we talk or think about age, all individuals can relate, as everyone falls into that age category.

Są w jakimś wieku.

They are of a certain age.

Są w jakimś wieku i co więcej wszystkie osoby będą się starzeć, więc wykluczenie osób starszych każdego i każdej z nas dotknięć.

They are of a certain age, and moreover, everyone will grow old, so the exclusion of older individuals will affect each and every one of us.

Tak samo każda osoba, która nas słucha ma jakąś tożsamość płciową lub nie mając jej również mieści się w kategorii niebinarności płci, więc każda osoba również w tej kategorii ma jakieś uwarunkowanie albo będąc w grupie wykluczanej albo wykluczającej, co też może być bardzo trudnym doświadczeniem być w takiej grupie i mieć taką tożsamość.

Similarly, every person who listens to us has some gender identity or, if they do not have one, also falls into the category of gender non-binary. Therefore, every person in this category has some conditioning, either being in an excluded group or an excluding one, which can also be a very difficult experience to be in such a group and have such an identity.

Tak samo wszyscy mamy jakieś pochodzenie i wszystkie mamy jakieś pochodzenie, więc co ciekawe, ja właściwie myślę,

We all have some origin, and we all have some background, so interestingly, I actually think that

że w tym tworzeniu kultury różnorodności i szacunku dla różnorodności, ważne jest, żeby zauważyć, że ta nasza różnorodność nie dotyczy wyłącznie właśnie mniejszości, tylko bardzo wielu parametrów, również poglądów i w takim myśleniu o tolerancji, która jest zgodą na to, że my się różnimy w istotnych kwestiach, ale możemy tworzyć jedno społeczeństwo, to właśnie ta różnica poglądów też ma miejsce.

In creating a culture of diversity and respect for diversity, it is important to note that our diversity does not only concern minorities, but encompasses many parameters, including viewpoints. In thinking about tolerance, which is the acceptance of the fact that we differ on important issues, but can still create one society, this difference in viewpoints is also relevant.

Więc ja bym była za tym, żeby myśleć o szacunku dla różnorodności i o różnorodności w ogóle jako nie o jakichś grupach marginalnych.

So I would be in favor of thinking about respect for diversity and diversity in general as not about some marginalized groups.

Czy o tematach, które dotyczą wyłącznie mniejszości, tylko o temacie, który jest bezwzględnie ważny dla każdej jednej osoby i on po prostu, czy tego chcesz, czy nie, wpływa na twoje życie i dobrze mieć po prostu większą wiedzę z tego zakresu i też dobrze się w to angażować.

Whether it concerns topics that relate solely to minorities or a subject that is absolutely important for every single person, it simply affects your life whether you want it or not, and it is good to have greater knowledge in this area and also to get involved.

A osoby, które mają przywilej, są nam w ogóle bardzo potrzebne do tworzenia równości. Ja celowo w ogóle używam słowa tworzenie równości, czy działanie na rzecz równości, a nie walkę o równość, czy też bicie się z nierównością, tylko w tej takiej życzliwej, dosyć łagodnej,

And those who have privilege are very much needed for us to create equality. I intentionally use the term "creating equality" or "acting for equality," rather than "fighting for equality" or "battling inequality," but in a kind, rather gentle way.

w takim procesie powolnym tworzenia szacunku dla różnorodności. Potrzebne są nam osoby, które mają przywilej, bo takie osoby po prostu są bardziej słyszane.

In such a slow process of creating respect for diversity, we need people who have privilege, because such people are simply heard more.

Jest też taki mechanizm, który powoduje, że ludzie słysząc jakieś argumenty od osoby, która nie jest osobiście zaangażowana, jego nie ma osobistego interesu w tej kwestii, być może traktują te argumenty jako bardziej obiektywne.

There is also a mechanism that causes people to perceive arguments from someone who is not personally involved and does not have a vested interest in the matter as perhaps more objective.

Oczywiście trochę przykro mi, że tak jest, ale wiedząc, że tak jest, warto wykorzystać pozycję osób uprzywilejowanych.

Of course, I'm a bit sad that it is this way, but knowing that it is, it’s worth leveraging the position of privileged individuals.

I ich głos do tego, żeby wspólnie ten świat zmieniać po prostu szybciej.

And their voice to change this world together simply faster.

To wszystko musimy osadzić teraz w polskiej rzeczywistości organizacji pozarządowych, w polskiej rzeczywistości aktywizmu i wszelkiego działania na rzecz kultury równości.

We must now situate all of this in the Polish reality of non-governmental organizations, in the Polish reality of activism, and all actions in support of a culture of equality.

Polska jest bardzo specyficznym krajem. Można ją nazwać nawet jakąś jedną wielką partyzantką pozarządową albo Rzeczpospolitą NGO-sów, bo ta sieć organizacji pozarządowych,

Poland is a very specific country. It can even be called one big guerrilla of non-governmental organizations or the Republic of NGOs, because this network of non-governmental organizations,

podziemna bardzo często, dosłownie.

underground very often, literally.

Pozarządowa albo nawet przeciw rządowa sieć, bardzo mocno wpływa na naszą rzeczywistość, bardzo mocno chroni różnego rodzaju prawa na tyle, na ile może.

A non-governmental or even anti-government network strongly influences our reality and protects various rights as much as it can.

To jest niezwykła struktura, która z perspektywy europejskiej wygląda niemal egzotycznie, ale jednocześnie oczywiście z tym się wiąże wypalenie, z tym się wiąże zmęczenie.

This is an extraordinary structure that from a European perspective looks almost exotic, but at the same time it is of course associated with burnout and fatigue.

Z tym się wiąże też brak satysfakcji takiej dostępnej. Coś takiego jak tworzenie wspólnoty, czy tworzenie kultury inkluzywności, to jest tak bardzo trudne.

This is also linked to a lack of readily available satisfaction. Something like creating a community or fostering a culture of inclusivity is extremely difficult.

Coś takiego jak tworzenie wspólnoty, czy tworzenie kultury inkluzywności, to jest tak bardzo trudne.

Something like building a community or creating a culture of inclusivity is very difficult.

Co możemy powiedzieć osobom, które być może już mają jakieś doświadczenia aktywistyczne?

What can we say to people who may already have some activist experiences?

W Polsce wiele osób ma chociażby doświadczenie protestów z ostatnich lat, udziału w demonstracjach.

In Poland, many people have at least the experience of protests from recent years, participation in demonstrations.

To już jest zaangażowanie.

That's already commitment.

Tym osobom, które widzą ile to kosztuje, jak to wypala, jak bardzo trudno poczuć efekt, co to znaczy w ogóle poczuć efekt.

To those people who see how much it costs, how it burns out, how difficult it is to feel the effect, what it even means to feel the effect.

Ta polska rzeczywistość wydaje się bardzo obciążająca przy decyzji o wchodzeniu właśnie.

This Polish reality seems very burdensome when deciding to enter it.

Zacznijmy od tego, że rzeczywiście to polskie społeczeństwo obywatelskie jest może silne oddolnie, ale jest bardzo słabe instytucjonalnie.

Let's start with the fact that indeed, Polish civil society may be strong from the bottom up, but it is very weak institutionally.

polskie społeczeństwo obywatelskie

Polish civil society

jest może silne oddolnie,

it may be strong from the bottom up,

ale jest bardzo słabe instytucjonalnie.

but it is very weak institutionally.

I to dlatego, że

And that is why...

państwo po prostu

the state simply

nie widzi organizacji pozarządowych,

does not see non-governmental organizations,

stowarzyszeń, nie ma dla nich

associations, there is none for them

żadnej oferty, a to jest

no offer, and that is

niestety tak, że

unfortunately yes, that

po prostu państwo, rząd nie widzi

The state, the government simply does not see.

pewnych tematów i wtedy ludzie się sami

certain topics and then people start themselves

oddolnie skrzykują, bo

they are rallying from the bottom up because

wiedzą, że jak sami czegoś nie zrobią, to nic

They know that if they don't do something themselves, nothing will happen.

się w danym temacie nie wydarzy.

will not happen in the given topic.

Bo w innych państwach, na przykład

Because in other countries, for example

w Niemczech, państwo powierza

In Germany, the state entrusts

pewne zadania organizacjom pozarządowym,

certain tasks to non-governmental organizations,

ale też daje im warunki,

but also provides them with conditions,

żeby rzeczywiście realizować

to actually implement

te zadania.

these tasks.

I mam tu taki przykład z Niemiec właśnie o finansowaniu

And I have this example from Germany about financing.

organizacji pozarządowych.

non-governmental organizations.

Tam ja

There I am.

współpracuję z taką siecią,

I collaborate with such a network,

która udziela wsparcia psychologicznego,

which provides psychological support,

prawnego osobom pokrzywdzonym

legal to the aggrieved persons

przez ten samizn nienawiści.

through this samizdat of hate.

To bardzo często są migranci,

They are very often migrants,

osoby innego wyznania,

people of different faiths,

innego koloru skóry,

of a different skin color,

mówiące w innym języku bardzo często

speaking in another language very often

i państwo wiedząc,

and you, knowing,

że tak naprawdę organizacje

that in reality organizations

pozarządowe są lepiej wyposażone, żeby

non-governmental organizations are better equipped to

takimi osobami się zająć, lepiej

to take care of such people, better

do nich dotrzeć, skuteczniej im pomóc.

to reach them, to help them more effectively.

Więc my wam

So we will you

przekazujemy organizacje pozarządowe

we are passing on non-governmental organizations

środki i teraz rząd federalny

means and now the federal government

ma jakieś środki,

has some means,

a lokalne landy

and local lands

też muszą jakiś procent

they also have to have some percentage

tych środków na jakieś zadania publiczne

those funds for some public tasks

przeznaczać. Więc po pierwsze jest wtedy

to allocate. So first of all, it is then

jest zapewnienie finansowania,

there is a guarantee of funding,

długoterminowe, bo nawet jeżeli

long-term, because even if

nie pójdzie nam w danym konkursie

we won't do well in the given competition

z funduszy tych federalnych,

from these federal funds,

to na pewno będziemy mieć szansę

We will definitely have a chance.

dostać te środki z funduszy

to receive these funds from the funds

lokalnych, samorządowych,

local, municipal,

a u nas niestety jest tak,

Unfortunately, it is the case with us that,

że właściwie i też to dzięki czemu

that actually and also thanks to what

my się spotykamy, to są fundusze

We are meeting, these are funds.

norweskie. I my od

Norwegian. And we from.

jakichś dwóch, trzech lat właściwie

for about two or three years, actually

bazujemy i też inne organizacje

we base and also other organizations

równościowe właściwie bazują swoje

Equalities fundamentally base their

działania tylko na tych funduszach, a jak

actions only on these funds, and how

te fundusze znikną za rok, dwa, to właściwie

these funds will disappear in a year or two, that's actually

znowu będziemy się zastanawiać

we will wonder again

co my mamy robić. No i w przypadku na przykład

What are we supposed to do? Well, in the case, for example,

takich osób pokrzywdzonych przestępstwem

such individuals harmed by crime

z nienawiści, gdzie te skutki przestępstwa

out of hatred, where are the consequences of the crime

mogą trwać latami

they can last for years

i taka osoba powinna mieć możliwość

And such a person should have the opportunity.

rzeczywiście opieki

indeed care

długoterminowej i stabilnej

long-term and stable

ze stałym zespołem ludzi, w momencie kiedy

with a permanent team of people, at the moment when

my robimy konkursy raz do roku,

we hold competitions once a year,

no to nie wiadomo czy za rok znowu

Well, it's not certain if again in a year.

te same osoby będą tam pracować, czy

will the same people be working there, or

w ogóle będziemy mieć tą samą siedzibę

We will have the same headquarters at all.

i biuro, to też jakość tej opieki

And the office, that's also the quality of this care.

jest straszna. I teraz też

It is terrible. And now too.

słyszymy bardzo często

we hear very often

jak na przykład środki

for example, funds

z Funduszu Sprawiedliwości, które mają trafiać

from the Justice Fund, which is to be allocated

z grosów pokrzywdzonych przestępstwami

from the pennies of the victims of crimes

są wydawane na zakup

they are issued for purchase

kamizelek odblaskowych albo

reflective vests or

remont sali gimnastycznej

renovation of the gym hall

i widać w tym bardzo często

and you can often see that in this

nepotyzm i korupcję, więc

nepotism and corruption, so

to państwo niby oficjalnie

this state supposedly officially

jakoś bierze na siebie

somehow takes it upon themselves

pewne zadania, a tak naprawdę

certain tasks, and really

wcale nie zapewnia możliwości organizacjom

does not provide opportunities for organizations at all

pozarządowym, że rzeczywiście skutecznie działały.

non-governmental, that they indeed functioned effectively.

No i właśnie mamy wtedy taki

Well, then we have such a situation.

efekt, że osoby pracujące

the effect that working people

długoletnio są wypalone,

They have been burnt out for a long time,

większość osób

most people

w organizacjach pozarządowych to są

in non-governmental organizations they are

osoby po pięćdziesiątce na przykład,

people over fifty, for example,

które po prostu już nie mają siły

which simply have no strength anymore

robić rzeczy i dlatego

to do things and that's why

mi zależy na tym, żeby

I care about the fact that

powiedzieć, że warto wspierać i się

to say that it is worth supporting and to support each other

właśnie organizować

just organizing

wokół, bo czasem małe wsparcie

around, because sometimes a little support

jest dużym wsparciem tak naprawdę.

is really a great support.

Przyjście na spotkanie, porozmawianie,

Coming to the meeting, having a conversation,

zostawienie komentarza,

leaving a comment,

czy zapostowanie, udostępnienie postów,

whether posting, sharing posts,

ale też przekazanie

but also the transfer

półtora procenta podatku.

one and a half percent of the tax.

Nas to nic nie kosztuje, bo to jest podatek,

It costs us nothing because it is a tax.

który i tak trafi do państwa,

which will still go to you,

natomiast my możemy wskazać państwu,

on the other hand, we can point out to you,

gdzie, do kogo mogą trafić.

where, to whom they may end up.

Niestety bardzo dużo Polek i Polaków w ogóle

Unfortunately, a lot of Polish women and men at all.

nigdzie nie wskazuje żadnej organizacji

it doesn't indicate any organization anywhere

społecznej. Jeszcze kilka lat temu to było

social. Just a few years ago, it was

nawet pięćdziesiąt procent, więc wyobraźcie

even fifty percent, so imagine

sobie, jakie wielkie pieniądze nigdzie nie trafiają,

to yourself, what big money never reaches anywhere,

bo ludzie nie są zainteresowani

because people are not interested

na co można przeznaczyć te pieniądze.

What can these money be allocated for?

Ja też myślę, nie wiem Magda, czy podzielasz moją opinię,

I also think, I don't know Magda, if you share my opinion,

ale że to wypalenie, taka frustracja też trochę

but it's burnout, a bit of frustration too

w pracy w

at work in

NGO-sach, czy współpracy z nimi,

about NGOs, or collaboration with them,

z tymi, które zajmują się działaniami

with those who are involved in activities

równościowymi, też wynika z faktu

equalities, also arises from the fact

nie tylko tego finansowania, co oczywiście

not only this financing, which is of course

jest na pewno przede wszystkim istotne,

it is definitely primarily important,

ale też takiego poczucia, w przeciwieństwie

but also such a feeling, in contrast

do innych krajów

to other countries

Europy, że my

Europe, that we

nie tylko wyręczamy rząd w pewnych działaniach,

we not only assist the government in certain activities,

ale w ogóle jesteśmy na jakiejś wojnie

but we are actually at some kind of war

z tym rządem, jesteśmy jakąś po prostu

With this government, we are just some sort of...

aktywną podziemną opozycją, bo to co

active underground opposition, because what

chcemy robić, czy w zakresie właśnie edukacji w szkołach,

we want to do this, whether in the field of education in schools,

to jest po prostu przez ten rząd blokowany,

it is simply being blocked by this government,

więc mnie osobiście

so personally for me

na przykład to chyba najbardziej

for example, this is probably the most

taką największą trudność sprawia,

that presents the greatest difficulty,

że mam poczucie nie jakiejś współpracy

that I have a sense of not some kind of collaboration

i dobra, mamy jakąś działkę, zrobimy to

Alright, we have a plot, we'll do it.

oddolnie, tylko

from the bottom up, only

właśnie nie ma tej współpracy, wręcz przeciwnie, jesteśmy

there is actually no cooperation, quite the opposite, we are

po prostu po dwóch stronach. Tak, bo

just on both sides. Yes, because

nie ma w ogóle takiego partnerskiego

There is no such partnership at all.

traktowania NGO-sów.

treatment of NGOs.

Ja mam wrażenie, że właśnie Stowarzyszenia Fundacja

I have the impression that it is the Associations Foundation.

traktuje się często jako wroga

is often treated as an enemy

publicznego, to znaczy dobrze,

public, that is good,

zaprosimy was na komisję sejmową,

we will invite you to the parliamentary committee,

wysłuchamy was,

we will listen to you,

ale nie będzie tam żadnej osoby decyzyjnej, która

but there will be no decision-maker there who

mogłaby podjąć jakiekolwiek działanie.

she could take any action.

Ja mam taki fajny przykład z Ukrainy,

I have such a cool example from Ukraine,

jak to powinno wyglądać. Przed wojną

how it should look. Before the war

znowu poruszam się w tym temacie

I'm moving around this topic again.

przez ten znienawiści, bo jakoś jest mi to bliskie.

through this hatred, because it is somehow close to me.

Tam był problem,

There was a problem,

że społeczność romska

that the Roma community

była atakowana

she was attacked

w kilku obszarach geograficznych.

in several geographical areas.

Stworzono takie konsultacje społeczne,

Such public consultations have been created,

gdzie zaproszono stronę społeczną,

where the social party was invited,

czyli reprezentantów organizacji pozarządowych,

that is representatives of non-governmental organizations,

reprezentantów bezpośrednio

direct representatives

tej społeczności romskiej,

of this Romani community,

reprezentantów rządu,

representatives of the government,

reprezentantów samorządu i policji

representatives of the local government and police

i stworzono taki protokół działania.

And such a protocol of action was created.

Ta społeczność

This community

została potraktowana partnersko,

was treated as a partner,

to znaczy w zamian za to, że wy przyszliście

that means in exchange for you having come

powiedzieć nam co jest nie tak

tell us what is wrong

i czego potrzebujecie i jak możemy

And what do you need and how can we help?

pomóc i że się

help and that you

zaangażowaliście i że z nami pracujecie,

you are involved and that you are working with us,

to my robimy kolejne spotkanie,

we are having another meeting,

na które wy możecie przyjść i wnieść wasze tematy,

that you can come to and bring your topics,

które są dla was ważne.

which are important to you.

I na tym spotkaniu się pojawił

And he appeared at this meeting too.

reprezentanci samorządu,

representatives of the local government,

którzy też mogli usłyszeć

who could also hear

i omówić jakiś inny temat.

and discuss some other topic.

I to jest takie partnerskie dla mnie traktowanie.

And this is such a partnership treatment for me.

A u nas się robi wysłuchania publiczne,

And we hold public hearings.

na których właściwie są tylko

on which there are actually only

NGOsy, a nikt z rządu,

NGOs, and no one from the government,

czyli tych osób, które mają ich

that is, those people who have them

słuchać, na nie nie przychodzi.

Listen, it doesn't come to that.

Nie ma żadnych decyzji.

There are no decisions.

To jest bardzo wypalejące, bo jak próbuje się

This is very exhausting, because when you try to...

pracować systemowo, to niestety

to work systematically, unfortunately

systemowo u nas się bardzo

systemically we are very

słabo zmienia.

weakly changes.

Ja jak pracowałam

I was working.

na rzecz osób LGBT i to rzecznicy,

for the benefit of LGBT individuals and the advocates,

gdzie na przykład pracowałam z policją,

for example, where I worked with the police,

no to później, jak przyszła zmiana,

Well then later, when the shift came,

to te osoby, z którymi ja

these are the people I am with

w policji pracowałam, to już nie są

"I worked in the police, that's not it anymore."

w tej policji, ponieważ przez naciski

in this police force, because of pressure

polityczne oni stwierdzili, że

politically they stated that

moralnie ich wartości

their moral values

nie pasują do tego,

they don't fit with that,

do czego są zmuszeni, więc muszą odejść

they are forced to, so they have to leave

albo zostają do tego zmuszeni.

or they are forced to do so.

Więc to jest tak, że

So, it is that...

w Polsce możesz latami pracować

In Poland, you can work for years.

nad wypracowywaniem jakichś

on developing some

procedur, po czym zmienia się władza,

procedure, after which power changes,

zmieniają się też osoby w instytucjach i

people in institutions are also changing and

musisz zacząć tą pracę od

you need to start this work from

początku, więc to jest praca bardzo żmudna.

at the beginning, so this is a very tedious job.

Dlatego wydaje mi się, że takie

That's why it seems to me that such

wspieranie siebie i tworzenie

supporting each other and creating

wspólnoty może być takim czynnikiem

communities can be such a factor

jakby przeciwdziałającym

as if counteracting

temu wypaleniu albo

to this burnout or

właśnie, jeżeli oni nas nie słuchają,

exactly, if they do not listen to us,

jesteśmy frustrowani, to wysłuchajmy

we are frustrated, so let's listen

sami siebie. My róbmy tą

ourselves. Let's do this.

naszą rzeczywistość dla nas.

our reality for us.

Ja nie mówię, że

I'm not saying that

nie zachęcam do kontaktowania

I do not encourage contacting.

się z politykami. Myślę, że to jest super

with politicians. I think it's great.

istotne, szczególnie w okresie wyborów,

important, especially during election periods,

żeby do nich pisać, żeby do nich

to write to them, to them

mówić, hej, zagłosuję na ciebie, jeżeli będziesz

I'll say, hey, I'll vote for you if you will.

poruszać ten temat, bo ten temat

to raise this topic, because this topic

jest dla mnie ważny, ale wydaje mi się, że politycy

is important to me, but I think that politicians

bardziej tego słuchają od osób indywidualnych,

they listen to it more from individuals,

od swojego elektoratu,

from their electorate,

niż od organizacji pozarządowych.

than from non-governmental organizations.

Ale to bardzo ciekawy wątek w takim

But it's a very interesting thread in such a...

razie wychodzi, też być może dla naszych

For now, it comes out, perhaps also for our...

słuchaczy i słuchaczyk, że nie trzeba być

listeners and little listeners, that you don't have to be

w organizacji, żeby

in the organization, so that

tworzyć szacunek dla różnorodności

to create respect for diversity

i upominać się o równość, czyli nawet osoby

and to advocate for equality, that is, even people

niezrzeszone i być może

unaffiliated and possibly

niechętne, nie mające przestrzeni na kolejne

reluctant, lacking space for more

zrzeszenie, rozumiem to,

association, I understand that,

też mogą działać na rzecz równości. To jest

they can also work for equality. This is

myślę bardzo ważne, żeby to też wybrzmiało.

I think it's very important for this to be emphasized as well.

Anna, a co ty masz na myśli mówiąc o tym,

Anna, what do you mean by saying that?

że jesteś za życzliwym

that you are for the kind

dialogiem, a nie wojną?

dialogue, not war?

To jest takie hasło, czy

Is that a slogan, or?

taka postawa, która na niektórych właśnie

such an attitude that in some cases

aktywistów, takich niemal profesjonalnych działa

activists, such almost professional actions

jak płachta na byka, którzy

like a red rag to a bull, who

właśnie mówią, żadne prawa nie zostały

They are just saying that no rights have been granted.

wywalczone przez to, że ktoś się przesunął

earned because someone moved

na tej ławce.

on this bench.

Zawsze trzeba było wyjść na ulicę.

One always had to go out onto the street.

Każde prawo człowieka,

Every human right,

po kolei, prawa kobiet, prawa dzieci,

in order, women's rights, children's rights,

prawa pracownicze, wszystkie zostały

workers' rights, all have been

wywalczone w trybie rewolucyjnym.

achieved in a revolutionary manner.

Z drugiej strony, to co mówi

On the other hand, what he/she says

socjologia, czy też historia wszelkich

sociology, or the history of any kind

rewolucji, to żeby rzeczywiście

revolution, to actually

osiągnąć tą zmianę systemową, o której mówi

achieve the systemic change that is being talked about

Magda, to niestety to musi iść trybem

Magda, unfortunately, it has to go through the process.

ewolucyjnym, żeby się utrwaliło

evolutionary, so that it becomes established

pomalutku i stopniowo,

slowly and gradually,

pozytywistycznie, a nie rewolucyjnym,

positivistically, not revolutionarily,

no bo po rewolucji każdej zawsze jest

Because after every revolution there is always...

jakiegoś rodzaju socjologiczna

some kind of sociological

cofka, jakiś flashback.

reversal, some kind of flashback.

No ale można zrozumieć właśnie

Well, you can understand it precisely.

jak już dałyśmy to tło

now that we have given that background

polskie, to napięcie, to zmęczenie,

Polish, that's tension, that's fatigue.

tą frustrację, to wypalenie, że

this frustration, this burnout, that

wiele osób działa w takim trybie właśnie

many people operate in such a mode indeed

już takiej ostatecznej obrony,

such a final defense already,

która w pierwszym kroku

which in the first step

jest już atakiem.

It is already an attack.

Dlaczego twoim zdaniem warto jednak

Why do you think it's worth it anyway?

tę kulturę równości cały czas tworzyć

to continuously create this culture of equality

małymi krokami i na spokojnie?

Step by step and calmly?

Wiesz, ja myślę, że to co powiedziałeś, że takie

You know, I think that what you said, that such

określenie może zadziałać na kogoś jak

the term may work on someone like

płachta na byka, to też jest bardzo trafne

a red flag to a bull, that's also very fitting

i to bym zadała pytanie dlaczego fakt,

And I would ask the question why the fact,

że różnimy się w podejściu

that we differ in our approach

różnie chcemy tworzyć tę kulturę

we want to create this culture in different ways

równości, mamy różny pomysł na to, wybieramy

equality, we have different ideas about it, we choose

sobie różną drogę, dlaczego ma w ogóle

"Different paths for oneself, why does it even have..."

nas konfliktować? Dlaczego ma kogoś prowokować?

to conflict with us? Why should it provoke someone?

Przecież moja chęć

After all, my desire

i potrzeba tworzenia

and the need for creation

życzliwej edukacji, w której ja

kind education, in which I

pracuję, nie wchodzi w kolizję

I work, it does not conflict.

z tym, że ty na przykład jako

with the fact that you, for example, as

profesjonalna aktywistka

professional activist

będziesz działać

you will take action

tak jak mówisz na ulicy i walczyć

Just as you say, on the street and fight.

choć ja nie walczę o te prawa.

though I am not fighting for those rights.

Mamy różną wizję, a w dalszym ciągu

We have different visions, and still...

idziemy w tym samym kierunku.

We are going in the same direction.

Zdaje mi się, że licytacja, czyli wybór jest lepszy

It seems to me that bidding, or choosing, is better.

jest trochę taką bolączką

it's kind of a sore point

być może w ogóle dialogu, który się

maybe there is no dialogue at all, which is

dzieje w Polsce, czyli takiej też

history in Poland, that is such as well

licytacji właśnie

at the auction right now

kto ma większą skuteczność

who has a higher effectiveness

czy większy udział. Mi się wydaje, że to są

is a larger share. I believe that these are

bardzo równoległe i obie istotne ścieżki.

very parallel and both significant paths.

Ja osobiście z wyboru nie jestem

I personally am not by choice.

aktywistką, choć zrobiłam kilka aktywistycznych

an activist, although I have done some activist work

akcji, bo faktycznie i byłam

action, because I actually was

w Niech nas zobaczą, chyba

Let them see us, maybe.

pierwszej takiej dużej akcji

the first such large campaign

dotyczącej widzialności osób LGBT plus w Polsce

regarding the visibility of LGBT plus individuals in Poland

w 2003 roku. Później w kilku

in 2003. Later in a few

mniejszych też, a nawet sama

smaller ones too, and even herself

w zeszłym roku zrobiłam akcję topfreedom.pl

Last year, I organized the topfreedom.pl campaign.

upominając się o równość ciał i poszłam

claiming for equality of bodies and I went

w kąpielówkach na basen na warszawiankę,

in swimwear at the pool for a Warsaw girl,

co było bardzo aktywistyczną akcją

which was a very activist action

niewątpliwie, a nie edukacyjną, więc

undoubtedly, and not educational, so

też nie chcę mówić, że nic mi z tym aktywizmem nigdy

I also don't want to say that I never got anything from this activism.

nie łączyło i nie łączy. Natomiast

does not connect and does not connect. However,

wiecie, ja wierzę w taką zmianę społeczną,

you know, I believe in such a social change,

która dzieje się w ludziach

which takes place in people

trochę niezauważalnie

a little inconspicuously

i ona dzieje się przez fakt, że

and it happens due to the fact that

oni czują się też szanowani

they also feel respected

przez osoby, które

by people who

myślą zupełnie inaczej. Myślę, że na tym

they think completely differently. I think that on this

rynku dla różnorodności opiera się również

The market for diversity is also based on.

szacunek do osób, które po prostu

respect for people who simply

mają inne zasoby, wychowały się

they have different resources, they were raised

w innych wartościach, w innej kulturze

in different values, in a different culture

i w dalszym ciągu możemy się spotkać i rozmawiać.

We can still meet and talk.

Myślę, że ten byk, który nam się

I think that this bull, which we have...

tu pojawił, prowokowany

here appeared, provoked

płachtą, powoduje, że dużo ludzi się też

a sheet, causes a lot of people to also

okopuje w swoich poglądach, że właściwie

he is entrenched in his views that essentially

już nie słucha argumentów.

no longer listens to arguments.

I to widać i przy feminizmie,

And this can be seen in feminism as well,

co mnie bardzo boli, że

what hurts me very much is that

taki jest odbiór feminizmu. Ja jestem feministką

This is the perception of feminism. I am a feminist.

całkowicie na

completely on

1000% i boli mnie, że wiele

1000% and it hurts me that a lot

osób tak ten feminizm spłaszcza.

This is how feminism flattens people.

To też widać w kontekście transaktywizmu

This can also be seen in the context of transactivism.

i tego, jak ludzie

and how people

reagują czasami nawet

they sometimes react even

na pytanie o zaimki, czy na temat

on the question of pronouns, or about the subject

pytania o zaimki, czy na feminatywy.

Questions about pronouns or feminatives.

Mam wrażenie, że w Polsce bardzo dużo jest

I have the impression that there is a lot in Poland.

takiego bardzo prostego

such a very simple one

szufladkowania i właśnie to

categorization and that is exactly it

unoszenie się i te emocje, które mu towarzyszą

floating and the emotions that accompany it

bardzo sprzyja temu, żeby

it greatly favors that...

wepchnąć się w jakąś etykietkę i być przeciwko sobie.

to shove oneself into some label and be against oneself.

No a jednak oczywiście pewne

Well, of course certain things.

zmiany systemowe i zmiany prawa

systemic changes and changes in law

można wywalczyć na różny

it can be fought for in various ways

sposób i również na ulicy. Brawo dla wszystkich

way and also on the street. Kudos to everyone

osób, które mają do tego zapał i energię. Natomiast

people who have the enthusiasm and energy for it. However,

to, żeby ludzie w głowach

to have people in their heads

nasi sąsiedzi i sąsiadki

our neighbors

byli życzliwi niezależnie

they were kind regardless

od naszych tożsamości, naszego wyglądu,

from our identities, our appearance,

naszej grubości, naszego pochodzenia,

our thickness, our origin,

naszego wyznania lub braku wyznania

our confession or lack of confession

i tak dalej. To jest kwestia

and so on. It is a matter.

oswojenia ich z tych tematów, pozbycia

taming them with these topics, getting rid of

ich pewnych wątpliwości i strachów,

their certain doubts and fears,

które mają. Przecież ludzie się boją. Boją się

which they have. After all, people are afraid. They are afraid.

transpłciowości, boją się

transgender identities, they are afraid

wielu rzeczy. Boją się też chorób psychicznych,

many things. They are also afraid of mental illnesses,

bo to też przecież jest temat wykluczenia.

because this is also a topic of exclusion.

Boją się starości, więc

They are afraid of old age, so

oswajanie z tym wszystkim edukacja, mówienie

taming all of this education, speaking

o tym, mówienie też, że jesteśmy w tym razem.

About that, also saying that we are in this together.

Że to nie jest tak, że są jakieś dwa

That it is not that there are some two.

binarne obozy i jesteśmy przeciwko sobie.

binary camps and we are against each other.

Zupełnie nie. Osoby, które

Not at all. The people who

głosują zupełnie inaczej niż ja

they vote completely differently than I do

też doświadczają wykluczenia.

they also experience exclusion.

Być może nawet też nie mając do końca

Perhaps even not having it completely.

takiej świadomości, choć nie chcę

such awareness, though I don't want it

tej świadomości wszystkim oczywiście odbierać. Wydaje

this awareness obviously takes away from everyone. It seems

mi się, że jest to bardzo takie wiesz

I think it's very, you know, like that.

wielowarstwowe i o wiele głębsze niż

multilayered and much deeper than

może to być spłaszczone w aktywizmie.

it may be flattened in activism.

Oczywiście widzę też w aktywizmie

Of course, I also see in activism.

wielką wartość i to chcę podkreślić.

great value and I want to emphasize that.

Ale na pewno chciałabym

But I would definitely like to.

reasumując powiedzieć, że

to sum up, one can say that

to, że mamy różne wybory, różne

that we have different choices, different

rzeczy nas pociągają i podobają

Things attract and please us.

nam się różne drogi w dochodzeniu

we have different paths in pursuing

do równości, nie ustawia

to equality, does not adjust

nas przeciwko sobie, a wręcz przeciwnie. Możemy

us against each other, quite the opposite. We can

być w tym razem i fajnie się w tym uzupełniać.

to be together this time and complement each other nicely.

A powiedz z własnego doświadczenia, bo to jest

And say from your own experience, because this is

rzeczywiście bardzo ciekawa postawa ta,

indeed a very interesting attitude this is,

którą prezentujesz, że ty żyjesz według wartości,

which you present that you live according to values,

dołączasz swoją energię

you contribute your energy

do pewnych akcji. Nie jest

to certain actions. It is not

ty zawodową, profesjonalną

you professional, professional

aktywistką, ale jednocześnie jesteś

an activist, but at the same time you are

edukatorką na rzecz inkluzywnego

an educator for inclusion

języka. W jaki sposób ty

language. How do you

rozpoznajesz swoje granice, chronisz

you recognize your boundaries, you protect

swoje granice w aktywizmie?

your boundaries in activism?

W jaki sposób nauczyłaś się nie doprowadzać

How did you learn not to provoke?

do tego stanu, że już jesteś wypalona,

to the point where you are already burnt out,

już nie masz siły i już tylko

you no longer have the strength and only

jedyne co pozostaje to szczerzenie

The only thing that remains is grinning.

głów właśnie w tej agresji. Ale wiesz

"head just in this aggression. But you know"

Heniu, jak o to pytasz, to brzmi trochę

Heniu, asking about it sounds a bit

tak, jakbym miała właśnie tę mądrość,

as if I had just that wisdom,

taką wieloletnią i utrwaloną,

such a long-standing and established,

a ja chcę powiedzieć, że ja właśnie

and I want to say that I just

po też tym stanie na ulicy,

after this, it will stand on the street,

które miało miejsce przecież przez wiele lat

which took place after all for many years

w Polsce, ja też się wypaliłam

In Poland, I burned out too.

i po prostu wyjechałam

I simply left.

z Polski. Byłam do tego stopnia zmęczona

from Poland. I was so tired.

i też zauważyłam, że mi te

and I also noticed that these to me

kły rosną, a nie chcę, żeby mi rosły,

The fangs are growing, and I don't want them to grow.

bo chcę być osobą, która

because I want to be a person who

naprawdę ma życzliwość do osób,

he really has kindness towards people,

które

which

jakby są dookoła nas, niezależnie

it's as if they are all around us, regardless

kim są. Wydaje mi się, że na tym polega

who they are. I think that's what it's about

w ogóle polega clou tolerancji,

the essence of tolerance is בכלל.

że jeżeli spotykam

that if I meet

się z osobą, która jest

with a person who is

nie wiem, spotykam się z księdzem,

I don't know, I'm meeting with the priest.

bo po prostu z jakiejś sytuacji zawodowej

because of some work situation

się z nim spotykam, to nie mam do niego

When I meet him, I don't have for him.

uprzedzeń. Tak chciałabym, żeby było

prejudice. I wish it were so.

i zauważyłam, że w Polsce jest to dla mnie

And I noticed that in Poland it is for me

coraz mniej możliwe, a ponieważ

increasingly unlikely, and because

mamy jedno życie,

we have one life,

więc chcę zawalczyć o tę

So I want to fight for this.

swoją też tolerancję

your own tolerance

i o swój rozwój w tym zakresie, więc

and your development in this regard, so

wyjechałam i

I left and

też miałam poczucie zagrożenia. Po prostu

I also had a sense of danger. Simply.

fizycznie przekroczyłaś granice Polski po to,

you physically crossed the border of Poland in order to,

żeby chronić granice własne, osobiste.

to protect one's own, personal boundaries.

Tak, więc wiesz, ja nie jestem osobą, która

Yes, so you know, I am not a person who

ma na to jakąś złotą receptę, bo

she has some golden recipe for it because

tu Magda byłaby przykładem pewnie

Here Magda would probably be an example.

lepszym, zostając w Polsce

better, staying in Poland

i działając tam, pomimo frustracji

and acting there, despite the frustration

i wypalenia, więc

and burnout, so

ja na to pytanie nie mam dobrej recepty, ale

I don't have a good answer to that question, but...

na pewno chcę powiedzieć, że trzeba

I definitely want to say that it is necessary.

na to pytanie sobie odpowiadać

to answer that question to oneself

regularnie i tych granic szukać

to regularly seek those boundaries

i szukać takiej przestrzeni, w której

and to seek such a space where

po prostu się troszczymy o swój własny dobrostan.

We simply care about our own well-being.

Nie jesteśmy w stanie działać na rzecz

We are unable to act for

różnorodności i na rzecz równości,

diversity and for equality,

mając poczucie, że

having the feeling that

jesteśmy non stop na wojnie.

We are in a constant state of war.

Wydaje mi się, że jest to ponad siły,

I feel that this is beyond my strength.

jest to niemożliwe i też zaciera się wtedy

it is impossible and it blurs then

bardzo dużo jakichś takich niuansów,

a lot of such nuances,

które są istotne. To naprawdę nie jest

which are essential. This really is not

zero-jedynkowe i myślę, że

binary and I think that

zacieranie niuansów powoduje właśnie

blurring of nuances causes именно

uprzedzenia, kategoryzowanie, etykietkowanie

prejudice, categorization, labeling

i to jest, myślę, bardzo duże ryzyko

And I think that's a very big risk.

takiej frustracji i wypalenia.

such frustration and burnout.

To teraz droga Magdy. Jeszcze tylko powiem

This is now Magda's way. I will just say one more thing.

naszym słuchaczom, że to jest właśnie inna droga,

to our listeners, that this is indeed a different path,

inne wybory, ale na rzecz tych samych

different choices, but for the same ones

wartości Magda działa w Towarzystwie

Magda works in the Society.

Edukacji Antydyskryminacyjnej od

Anti-Discrimination Education from

2019 roku, ale wcześniej

in the year 2019, but earlier

od 2011 roku

since 2011

w kampanii przeciw homofobii

in the campaign against homophobia

i to jest ogromne doświadczenie, ogromna droga

and it is a huge experience, a huge journey

i też ta znajomość zakulisowa

and also that behind-the-scenes acquaintance

polskiej rzeczywistości NGOS-owej,

Polish NGO reality,

ale też jak ta rzeczywistość się zmienia

but also how this reality changes

zależnie od władzy, od polityki, od

depending on power, on politics, on

natężenia różnych napięć

intensities of different voltages

politycznych.

political.

Pokaż nam teraz swoją sylwetkę

Show us your figure now.

aktywistyczną. Co ty wybrałaś? Co ty zdecydowałaś?

activist. What did you choose? What did you decide?

Czego doświadczasz

What are you experiencing?

ty jako aktywista?

you as an activist?

Ja dwa razy przechodziłam wypalenie

I have gone through burnout twice.

to drugim razem po prostu już musiałam odejść

The second time, I just had to walk away.

z pracy w kampanii

from work in the campaign

przeciw homofobii, bo tam pracowałam

against homophobia, because that’s where I worked

w zespole rzeczniczym, byłam specjalistką

In the spokesperson team, I was a specialist.

do spraw przestępstw

for criminal matters

nienawiści, więc robiłam na przykład

hate, so I did for example

monitoring przestępstw nienawiści do

monitoring of hate crimes to

OBWM, albo pisałam

OBWM, or I wrote.

uzasadnienia

justifications

ustaw, które chcieliśmy

the settings that we wanted

wdrożyć, na przykład zakaz terapii

implement, for example, a ban on therapy

reparatywnych, no i

repair, well and

jak ja zaczynałam w 2011

when I started in 2011

roku, no to prawodawstwo

year, well that's legislation

było lepsze niż

it was better than

10 lat później, jak kończyłam, więc

10 years later, as I was finishing, so

dla mnie to było bardzo wypalające,

for me it was very exhausting,

że próba zmiany systemowej

that an attempt to change the system

po prostu się tutaj nie udaje.

It's just not working out here.

Była straszna nagonka

There was a terrible purge.

w wybory 2019

in the 2019 elections

i 2020

and 2020

wokół osób LGBT. Moim zadaniem było

around LGBT people. My task was to

śledzenie cały czas tego, co się pojawia

tracking everything that appears all the time

ze strony hierarchów kościoła katolickiego,

from the hierarchy of the Catholic Church,

ze strony czołowych polityków.

from leading politicians.

Dużo było też takiego

There was also a lot of that.

backlashu ze strony społeczności. Ja miałam

backlash from the community. I had

wrażenie, że takiej frustracji, że hej, za mało

the impression that such frustration, like, it's too little

się zajmujecie, nic nie robicie

you are just keeping yourselves busy, doing nothing

na naszą rzecz, to nie jest skuteczne,

on our behalf, this is not effective,

więc była i ze strony społeczności LGBT

So it was also from the LGBT community's side.

i, mam wrażenie, ze strony polityków

I have the impression that from the politicians' side.

to była bardzo trudna sytuacja

It was a very difficult situation.

i ja po prostu dostałam jakiejś awersji

And I just got some kind of aversion.

do mediów i do tej pory

to the media and up to now

bardzo ograniczyłam media

I have significantly reduced my media exposure.

społecznościowe. Właściwie

social. Actually

obserwuję jeden profil na Instagramie

I am following one profile on Instagram.

z memami, który ma mi mniej więcej powiedzieć, co się

with memes that are supposed to tell me roughly what is happening

dzieje. Od czasu do czasu obejrzę

I watch it from time to time.

jakieś newsy, ale tak to

any news, but that's it

nie jestem w stanie tego śledzić, nie jestem w stanie

I am unable to track this, I am unable to.

być w internecie i

to be online and

jestem w stanie na pewno dyskutować

I am definitely able to discuss.

z ludźmi w komentarzach. Uważam, że to jest

with people in the comments. I think that this is

bardzo wypalające.

very burning.

Mamy tutaj konkretną wskazówkę,

We have a specific clue here,

żeby nie dać się porwać

to not be carried away

z tym prądem właśnie tej

with this current just this

szczególnie anonimowej dyskusji

especially anonymous discussion

w internecie albo nawet z prądem tego

on the internet or even with the current of this

przekazu medialnego, mainstreamowego,

mainstream media transmission,

który po prostu

which simply

źle wpływa na nasze zdrowie psychiczne i

it negatively affects our mental health and

obniża nawet naszą zdolność do działania na rzecz

it even reduces our ability to act for

innych. Tak, ja bym się zastanowiła po co my działamy.

others. Yes, I would think about why we are acting.

No więc jeżeli chcemy

So if we want

zmienić czyjeś postawy, no to na pewno tego nie

To change someone's attitudes, that's definitely not it.

zrobimy wymieniając się komentarzami

We will do it by exchanging comments.

w internecie. Cała konstrukcja

on the internet. The whole structure

mediów społecznościowych jest konfliktogenna,

social media is conflict-generating,

więc

so

no więc to nie jest narzędzie, którym

well, so this is not a tool that

ja się posługuję, natomiast wiem, że są

I use it, but I know that there are some.

świetne aktywistki, świetni aktywiści, którzy

great activists, great activists who

po prostu cały swój aktywizm robią

They just do all their activism.

w internecie. Ja tak nie potrafię.

on the internet. I can't do that.

Moim, moją receptą na

My recipe for

wypalenie, jak sobie poradziłam z tym, no to

burnout, how I dealt with it, well, so

zakończenie pracy rzeczniczej

termination of advocacy work

i właśnie pracę z ludźmi, bo

and just working with people, because

widziałam na sali warsztatowej,

I saw in the workshop room,

czy robiąc jakieś obozy feministyczne,

Are you organizing any feminist camps?

że ta zmiana się dzieje tu i teraz

that this change is happening here and now

i jak widzę po prostu, że mogę tworzyć

And as I see it, I can simply create.

taką przestrzeń dla ludzi bezpieczną,

such a safe space for people,

gdzie raz do roku przyjadą i spędzą

where they come once a year and spend

wakacje fajnie, w bezpiecznej

Holidays are nice, in a safe place.

atmosferze, nieważne

in the atmosphere, doesn't matter

czy są neuroróżnorodne,

are they neurodiverse,

czy są transpłciowe, czy jakiekolwiek

whether they are transgender or anything else

inne i że my, dla mnie

others and that we, for me

to bardzo ładuje właśnie to, że

it's very nice that

widzę tą zmianę bezpośrednio

I see this change directly.

ludzi, dlatego tak mówię o tym

people, that's why I'm talking about it

budowaniu wspólnoty, że mnie to naprawdę

building a community, that it really matters to me

uratowało i tylko dzięki temu właściwie

it saved and only thanks to that properly

dalej jestem w stanie robić to, co robię,

I am still able to do what I do.

że edukacja jest super

that education is great

i że nie muszę mieć styczności

and that I don't have to come into contact

rzeczywiście z instytucjami, z którymi

indeed with the institutions with which

muszę cały czas walczyć non stop.

I have to fight all the time non-stop.

Ja jeszcze, Magda, tak na chwilę

I still, Magda, just for a moment.

słuchając twojej historii pozwolę

Listening to your story, I will allow.

sobie stanąć w obronie mediów społecznościowych,

to stand up in defense of social media,

dobra? Tak? Może troszkę w kontrze.

Good? Yes? Maybe a little bit in contrast.

Oczywiście ja się w 100% zgadzam z tobą,

Of course, I completely agree with you.

że jest bardzo wiele takich konfliktogennych

that there are many such conflict-generating ones

rzeczy z natury mediów

things from the nature of the media

społecznościowych, ale nawiązując

social, but referring

do tego właśnie takiej, wiesz, grupy wsparcia

to exactly that kind of, you know, support group

też, znajdywania osób, z którymi

also, finding people with whom

można porozmawiać i to jest budujące,

we can talk and that's encouraging,

to chcę powiedzieć, że w mediach społecznościowych

I want to say that on social media.

też się to wydarza. Ja mam

It also happens. I have

przyjemność prowadzić w ogóle profil, na którym ludzie

It's a pleasure to manage a profile where people...

wspaniale komentują i mając też różne

They comment wonderfully and also have various

zdanie i to jest bardzo ważne. Wydaje mi się, że to jest duża wartość.

This is a statement and it is very important. I think it is a great value.

To może zaprośmy słuchaczy na ten profil.

Maybe we should invite the listeners to this profile.

Zapraszam serdecznie, Anna Ratownica,

I warmly invite you, Anna the Rescuer,

zapraszam. Tam naprawdę jest dużo osób,

I invite you. There are really a lot of people there.

które nie są w jednej bańce, tylko

which are not in one bubble, but

są z różnych baniek, ale faktycznie

they are from different bubbles, but in fact

poziom dyskusji jest bardzo dobry

The level of discussion is very good.

i to jest bardzo budujące. Dla mnie też to jest

And this is very uplifting. It is for me too.

bardzo budujące, bo faktycznie

very uplifting, because indeed

są tam też jakieś wymiany zdań

There are also some exchanges of words there.

z szacunkiem, ale być może ostrzejsze, więc jeżeli komuś

With respect, but perhaps sharper, so if anyone

na to nie odpowiada, to też da się znaleźć

That's not the answer, that can also be found.

takie z kolei profile, gdzie naprawdę

such profiles, where really

ludzie są dosyć jednomyślni i myślę,

people are quite unanimous and I think,

że otwiera to oczy, że nie jesteś

that it opens your eyes, that you are not

sam sama. Tylko oczywiście trzeba

By yourself. Just of course you need to.

poszukać takich

to look for such

profili, żeby nie było to losowe, bo

profiles, so that it is not random, because

masz w stu procentach rację, że na większości

You are absolutely right that in most cases

ta bezkarność anonimowych komentarzy

the impunity of anonymous comments

pozwala ludziom pisać straszne rzeczy.

allows people to write terrible things.

Natomiast też są grupy, są

However, there are also groups, there are.

osoby, które są bardzo inspirujące

people who are very inspiring

i właśnie mi na przykład dają trochę takiego

And they are giving me a little bit of that, for example.

spokoju i poczucie, że nie jestem sama w kosmosie, bo

peace and the feeling that I am not alone in the cosmos, because

jak wyjechałam też siłą rzeczy odcięłam się od

When I left, I also inevitably cut myself off from

możliwości zwykłego spotkania na kawę z kimś

the possibility of an ordinary coffee meeting with someone

i pogadania i utwierdzenia się w tym,

"to talk and to reaffirm oneself in this,"

że są dobrzy ludzie dookoła.

that there are good people around.

A spotkania również

And meetings too.

w internecie, czy oczywiście w tych stowarzyszeniach,

on the internet, or of course in those associations,

o których mówimy, ja też działam w Amnesty International

"about which we are talking, I also work at Amnesty International."

i tam też jak jestem na spotkaniach, to mi to serce moje

And there, when I'm at meetings, my heart does this to me.

rośnie od nowa, że są ludzie, którzy

grows anew, that there are people who

myślą podobnie. A macie same dla siebie

They think similarly. And do you have any for yourselves?

jakieś takie przykłady, wzorce,

some examples, patterns,

role models właśnie w

role models right in

dziedzinie działania na rzecz

field of action for

społeczeństwa inkluzywnego,

inclusive society,

czy na rzecz działania wspólnot?

Is it for the benefit of community actions?

Wy same teraz być może

You yourself now perhaps.

dla naszych słuchaczy i słuchaczek jesteście

for our listeners, you are

takim przykładem. Może ktoś bardzo młody

such an example. Maybe someone very young

nas słucha i może zapamięta tą rozmowę

He is listening to us and may remember this conversation.

i to będzie jakiś punkt wyjścia do

and this will be some starting point for

nowej działalności, ale

new activity, but

znacie z własnego doświadczenia

you know from your own experience

taki wzór osoby, która doskonale

a model of a person who is perfect

chroniąc swoje granice

protecting their boundaries

jest efektywna i skuteczna

is effective and efficient

na polu aktywizmu, na polu działalności,

in the field of activism, in the field of activity,

ale nie jest oczywiście cała perfekcyjna,

but of course she is not entirely perfect,

bo to są niebezpieczne modele

because these are dangerous models

myślenia o kimkolwiek w ten sposób,

thinking about anyone this way,

ale dla was są takim przykładem,

but for you, they are such an example,

czy wzorem, że można

Is it a pattern that it is possible?

na tym polu pełnym wypaleń

in this field full of burn marks

są też sukcesy? Myślę.

Are there successes too? I think so.

Ja nie mam konkretnej osoby,

I don't have a specific person.

bo jak obserwuję różnych działaczy

because when I observe various activists

społecznych, z którymi, których

social, with whom, whose

spotkałam na swojej drodze, no to oni

I met them on my way.

mają bardzo różne osobowości

they have very different personalities

i są w stanie przyjąć

and are able to accept

bardzo różne rzeczy. Na przykład

very different things. For example

taką koleżankę z Czech, która po prostu

a friend from the Czech Republic who simply

była tak atakowana medialnie,

she was so attacked by the media,

że ja bym już dawno

that I would have long ago

skończyła w szpitalu psychiatrycznym.

she ended up in a psychiatric hospital.

Na pewno by mnie to totalnie

It would definitely totally get to me.

zniszczyło, a ona wydawała się, że jest jeszcze

it destroyed, and she seemed that she was still

mocniejsza, w sensie im więcej tego ataku,

stronger, in the sense that the more of this attack,

tym więcej sił

the more strength

w sobie znajduje

finds within itself

i myślę, że to, co jest

and I think that what is

taką receptą i takim wzorem

such a prescription and such a pattern

i myślę, że my to robimy u nas

And I think we do it here.

w tym małym zespole,

in this small team,

to zdawanie sobie sprawę,

to realize,

że my wszystkie pracujemy

that we all work

na wypaleniu, na depresji,

on burnout, on depression,

z jakąś niepewnością

with some uncertainty

jutra, więc

tomorrow, so

musimy być

we must be

dla siebie dobre. Wiadomo, że

good for oneself. It is known that

będziemy zawalać jakieś rzeczy, więc nie możemy być

we will be slacking off on some things, so we can't be

dla siebie zbyt surowe, ale musimy się wspierać

Too harsh for myself, but we must support each other.

i otwarcie mówić, co się u nas

and openly talk about what is happening with us

dzieje też w życiach prywatnych,

it also happens in private lives,

bo jednak taki aktywizm

because such activism

to się robi

it is being done

cały czas, w sensie

all the time, in the sense

ja jestem aktywistką nie tylko od

I am an activist not only from

8 do 16, tylko

8 to 16, only.

ludzie wiedzą, że się zajmuję jakimś tematem, tak że

people know that I am involved in some topic, so

o każdej porze dnia i nocy mogę dostać prośbę

At any time of day or night, I can receive a request.

o jakąś pomoc i chyba najbardziej

about some help and probably the most

mi to pokazała wojna

the war showed me this

w Ukrainie, kiedy nagle

in Ukraine, when suddenly

po prostu byłam non stop online,

I was just online all the time,

bo trzeba było organizować na przykład

because it was necessary to organize, for example

transporty dla osób z wózkami

transport for people with strollers

i trzeba było przekazać informacje,

and it was necessary to convey the information,

gdzie te wózki można dostać.

Where can I get those carts?

To taki przykład, ale

It's such an example, but

że my jako aktywiści trochę jesteśmy w pracy

that we as activists are a bit at work

cały czas, więc też musimy trochę bardziej się

all the time, so we also need to push ourselves a little more

otwierać na to, jak my się mamy z różnymi

to open up to how we are doing with different things

rzeczami i staramy się bardzo to praktykować

we are trying very hard to practice this

w TEA, więc jakby ktoś chciał do nas

in TEA, so if anyone would like to join us

przyjść do pracy, no to będzie miła atmosfera

Come to work, then it will be a nice atmosphere.

na pewno, ale wydaje mi się,

for sure, but it seems to me,

że właśnie chodzi o takie budowanie

that it is precisely about such building

odporności grupowej,

herd immunity,

no bo każdy mamy swój jakiś

Well, everyone has their own something.

jakąś odporność indywidualną,

some individual immunity,

i ona jest pewnie na stałym poziomie,

and she is probably at a stable level,

ale jak to robić, żeby nie robić tego

but how to do it so as not to do it

self care, tylko swój, ale żeby

self-care, just your own, but so that

po prostu zaznaczyć siebie jako

just mark yourself as

community care, jako grupa,

community care, as a group,

żeby budować tą odporność naszą,

to build our resilience,

to znaczy, jeżeli ciebie zaatakują,

that means, if they attack you,

to pamiętaj, że masz mnie

remember that you have me

i ja ci pomogę. To jest często

I will help you too. It happens often.

case tego, że

in case that

nie wiem, na przykład jest osoba, która

I don't know, for example, there is a person who

chce wprowadzać w jakiejś organizacji

I want to introduce something in an organization.

równość, na przykład w biznesie

equality, for example in business

i nagle czuje się osamotniona, no to strasznie ważne,

and suddenly I feel lonely, well, that's really important,

żeby była w jakiejś sieci osób, które

to be in some network of people who

może były w podobnej sytuacji,

maybe they were in a similar situation,

że nawet jeżeli ty musisz z nimi walczyć

that even if you have to fight them

i chodzić do pracy i z nimi walczyć cały czas,

And go to work and fight with them all the time,

to wiedz, że ja cię wspieram i to jest

know that I support you and that is

to, co mnie ratuje i jest takim wzorem

what saves me and is such a model

też dla mnie.

me too.

Anę, ty masz taką osobę, albo może zestaw

Anę, do you have such a person, or maybe a set?

wzorcowych zachowań, czy postaw, czy wyborów.

model behaviors, attitudes, or choices.

Tak. Już myślę, że gdybym miała wskazać jedną osobę,

Yes. I already think that if I had to point out one person,

która dla mnie jest taką ikoną

which for me is such an icon

i inspiracją

and inspiration

w tej przestrzeni, to byłaby to

in this space, it would be

Draginia Nadaszdin, która była

Draginia Nadaszdin, who was

dyrektorką

female director

Amnesty International, a

Amnesty International, a

aktualnie kieruje Polskim Oddziałem Lekarzy

currently leads the Polish Chapter of Physicians

Bez Granic. Obie organizacje zresztą

Without Borders. Both organizations, in fact.

takie, które też

such ones that also

wzbudzają mój podziw i w których

they inspire my admiration and in which

działaniach chcę się angażować.

I want to be involved in the activities.

Draginia jest osobą, wydaje mi się, że

Draginia is a person, it seems to me that

to jest ważne właśnie też

this is also important

w tej przestrzeni, która ma potężne

in this space, which has a powerful

wykształcenie, ma potężną

education, has a powerful

wiedzę i ma też w tym wszystkim

knowledge and also has in all of this

potężny spokój.

mighty peace.

Działa, jakby to, co robi jest

It works as if what it does is.

przełomowe, to są milowe kroki,

breakthroughs, these are milestone steps,

milowe działania na rzecz praw człowieka

milestone actions for human rights

i ma do tego

and has to do with it

bardzo duże też przygotowanie.

very large preparation as well.

Ma potężne zasoby i wydaje mi się, że

It has powerful resources and it seems to me that

to jest coś bardzo inspirującego i też pokazującego

this is something very inspiring and also revealing

jakiś taki model, który opiera

some kind of model that is based

się też na dużej wiedzy, że to jakby nie jest

"it also relies on a lot of knowledge, which is not really the case"

wyłącznie sama energia

exclusively pure energy

do tego, żeby zmieniać świat, ale też

to change the world, but also

po prostu konkretny pakiet wiedzy,

just a specific package of knowledge,

którą dobrze mieć.

which is good to have.

Spróbujmy teraz wesprzeć

Let's try to support now.

naszych słuchaczy i słuchaczki

our listeners

w trudnym wyzwaniu, jakim jest rozmowa

in the difficult challenge of conversation

poza własną wspólnotą, poza

beyond one's own community, beyond

własną społecznością, poza

own community, outside

wspierającą bańką, która jest niezbędna,

a supporting bubble that is essential,

żeby zachować zdrowie psychiczne,

to maintain mental health,

ale żyjemy w takiej rzeczywistości, w jakiej

but we live in a reality where

żyjemy i bez debaty

We live even without a debate.

nie ma żadnej zmiany, żeby budować

There is no change to build.

świat wolny od dyskryminacji, to trzeba

a world free from discrimination, that's a must

rozmawiać również z tą stroną, od której

to also talk to the side from which

bardzo wiele zależy,

a lot depends on,

z której strony na przykład ta dyskryminacja

From which side, for example, is this discrimination?

płynie

flows

i tutaj jest

and here it is

ogromne wyzwanie, o którym też się rozmawiamy

a huge challenge that we are also discussing

w wielu odcinkach Kalejdoskopu Równości,

in many episodes of the Kaleidoscope of Equality,

jak rozmawiać o nierozmawialnym.

how to talk about the untalkable.

Wyobraźmy sobie, że mamy

Let's imagine that we have

jako rozmówcę osobę o kompletnie

as a conversational partner, a person who is completely

innych wartościach, ale po absolutnie

in other values, but absolutely

kompletnie innych wartościach

completely different values

i przy pierwszej wymianie

and at the first exchange

zdań, jedna i druga strona

sentences, both sides

ma ochotę powiedzieć, że to jest koniec,

I feel like saying that this is the end,

skoro tak uważasz, skoro

since you think so, since

to powiedziałeś, to znaczy, że w ogóle nie mamy o czym

you said that, which means we have nothing to talk about at all

rozmawiać i bardzo łatwo jest w ogóle przejść

to talk and it's very easy to just get through

do takiego stanowiska, że właściwie

to such a position that actually

to już o niczym dzisiaj nie można rozmawiać, bo

there's nothing left to talk about today, because

te dwa obozy

these two camps

są tak okopane, że jest bardzo trudno

They are so entrenched that it is very difficult.

ze sobą się porozumieć

to communicate with each other

i oczywiście można

and of course you can

zrozumieć argumenty obu

understand the arguments of both

stron, ale niestety bez tego

pages, but unfortunately without that

nie ruszymy, nie tylko na poziomie

we will not move, not just on the level

systemowym, ale też na poziomie osobistym,

systemic, but also on a personal level,

prywatnym,

private,

jako społeczeństwo jesteśmy przemieszani

As a society, we are mixed.

i funkcjonujemy ze swoimi poglądami

and we function with our opinions

w różnych miejscach,

in different places,

w szczególności w rodzinie.

in particular in the family.

Co z Waszego doświadczenia, czy

From your experience, whether

edukacyjnego, czy właśnie działania

educational or just actions

aktywistycznego

activist

mogłoby być taką wskazówką, jeśli

it could be such a hint if

chodzi o intencje

It's about intentions.

w rozmowie, o skutek rozmowy,

in the conversation, about the outcome of the conversation,

o to, w jaki sposób

about how

używać języka,

to use language,

ta kwestia językowa właśnie, feminatywy,

this linguistic issue, feminatives,

rodzajniki,

articles,

ona właśnie, to jest ten zapalny punkt,

she just is the tipping point,

to chyba Ana już o tym wspomniała,

I think Ana already mentioned it.

który wywołuje niemal strach

which almost evokes fear

w ogóle przed rozpoczęciem

at all before starting

rozmowy. Co możemy tutaj

conversations. What can we do here

zaoferować naszym słuchaczom

to offer our listeners

z Waszego doświadczenia, z tego, co

From your experience, from what

Wy widziałyście, działałyście,

You saw, you acted,

czego Wy doświadczyłyście?

What have you experienced?

Zadałaś pięć przynajmniej pytań,

You asked at least five questions,

natomiast wydaje mi się,

however, it seems to me,

że to, od czego zaczęłaś, czyli

that it is what you started with, namely

że my się spotykamy przy jednym

that we meet at one

stole ze sobą, która ma kompletnie

took with her, which is completely

na wszystko inne zdanie i też inne wartości

for everything else, a different opinion and also different values

i też w takim razie, skoro ma inne

and in that case, since he has others

zdanie, to musi mnie nie szanować,

sentence, it must not respect me,

no bo skoro jest inna, to znaczy,

"Well, if there's another one, it means,"

a moim głównym w ogóle, taką pierwszą

and my main one at all, like the first one

rzeczą, którą powiedziałabym, która mnie

the thing I would say that affects me

wyznacza, jak siadam z kimś do stołu,

it determines how I sit down at the table with someone,

to jest to, że ja go szanuję z założenia,

it is that I respect him by default,

no i chcę powiedzieć, że jeżeli faktycznie

Well, I want to say that if indeed

tak bardzo wszystko nas różni w stu procentach,

we are so different in every way possible.

to ja nie wiem, czy ten dialog jest

I don't know if this dialogue is

aby na pewno możliwy. Natomiast wydaje mi się,

so that it can definitely be possible. However, it seems to me,

że chodzi o takie sytuacje, że jednak zdecydowanie

that it's about situations where it's definitely

częściej spotykamy się z ludźmi, którzy

we more often meet people who

owszem, na wiele rzeczy mają kompletnie inny

yes, they have a completely different approach to many things

pogląd niż ja, ale mamy też

a viewpoint lower than mine, but we also have

wspólne rzeczy i dobrze się

common things and feeling good

na nich przez chwilę skoncentrować.

to concentrate on them for a moment.

Myślę, że w ogóle koncentrowanie się nie na

I think that focusing not on...

różnicach, tylko na podobieństwach

on similarities, only on similarities

jest filozoficznie istotne, niezależnie

It is philosophically significant, regardless.

czy rozmawiamy o płci, czy rozmawiamy właśnie

Are we talking about gender, or are we just talking?

o pochodzeniu i tak dalej. Jeżeli jesteśmy

about origin and so on. If we are

z tym moim rozmówcą, rozmówczynią

with my conversation partner

dziećmi jednej kultury, to jesteśmy

we are children of one culture

też, waham się na całym ofiarę,

too, I hesitate all the victim,

ale z wyboru go tu użyję, jesteśmy też

but I will choose to use it here, we are also

ofiarami tej kultury, jesteśmy w nią

the victims of this culture, we are in it

uwikłani i uwikłane

entangled

i wiele, jakby świadomość tego

and much, as if the awareness of this

powoduje, że wiele rzeczy, które usłyszę od tej osoby

causes many things that I will hear from that person

będę wiedzieć, że

I will know that

są winą kultury, a nie tej osoby.

They are the fault of culture, not that person.

Jest bardzo potężną

It is very powerful.

pracą, dla mnie na przykład jest to największa

work, for me for example it is the greatest

praca w życiu, żeby

work in life, so that

wyzwolić się z pewnych kulturowych

free oneself from certain cultural

uwarunkowań, które nas kształtują,

conditions that shape us,

z pewnych kalek myślenia,

from certain patterns of thinking,

z pewnej tendencji do oceny

from a certain tendency to evaluate

innych osób, według własnych

other people, according to their own

i tylko własnych

and only my own

kryteriów.

criteria.

Więc myślę, że ta świadomość,

So I think that this awareness,

że jesteśmy wszyscy uwikłani

that we are all entangled

w tę kulturę, pozwala zachować

into this culture, allows to preserve

pewną życzliwość do osób, które mają

a certain kindness towards people who have

inne poglądy. I teraz, jeżeli skoncentrujemy się

different views. And now, if we focus on

na tych podobieństwach i w nie uderzymy

we will strike at these similarities

i faktycznie zachowamy taką życzliwość i odsunę do tej

And indeed we will maintain such kindness and I will move to this.

drugiej osoby, to wydaje mi się, że

the second person, it seems to me that

jest szansa, mam zresztą też

There is a chance, I have it too, after all.

swoje doświadczenie wielu takich rozmów

their experience of many such conversations

za sobą, że jest

behind, that it is

szansa niekoniecznie przekonania

chance not necessarily of persuasion

się do własnych postaw, ale

to one's own attitudes, but

porozmawiania. Bo znowu pytanie,

to talk. Because again the question,

czy my się musimy do wszystkiego przekonać?

Do we have to be convinced about everything?

Przecież na tym polega różnorodność, że będziemy

After all, that's what diversity is about, that we will be

mieć dalej różne zdanie na różne tematy. Ważne,

to have different opinions on various topics. It is important,

żeby dać sobie przestrzeń na te swoje poglądy

to give oneself space for one's own views

i nie ingerować w czyjąś wolność,

and not interfere with someone else's freedom,

wolność wyboru i tak dalej. Natomiast

freedom of choice and so on. However

w dalszym ciągu ktoś, kto

still someone who

jest przeciwnikiem aborcji,

she is against abortion,

może jej przecież nie robić

she might not do it after all

i ma do tego pełne prawo. Więc

and has every right to do so. So

i ktoś, kto nie

and someone who doesn't

jest zwolennikiem jednopłciowych

He is an advocate of same-sex relationships.

małżeństw, może ich nie zawierać.

may not enter into marriages.

Więc ja nie muszę go przekonać,

So I don't have to convince him,

żeby

to be

był w tę stronę. Wręcz wcale nie chcę

He was in this direction. I really don't want to at all.

i nie zamierzam. Wydaje mi się, że jest to

and I don't intend to. It seems to me that it is

złożone, ale to tak w temacie tego

Complicated, but that's on the topic of that.

pierwszego wątku, który poruszyłaś. Chciałam się odnieść,

to the first issue you raised. I wanted to respond,

że faktycznie prawdopodobnie istnieje jakaś granica

that there is indeed probably some boundary

i faktycznie na pewno istnieją osoby, z którymi

and indeed there are definitely people with whom

nie będziemy w stanie

we will not be able to

rozmawiać, ale to jest rzadkość.

to talk, but that is rare.

Ja dodam tutaj, że

I will add here that

jak ja mam do czynienia

how do I deal with it

z osobą, która bardzo

with a person who is very

musi ochronić

must protect

swoją tożsamość

your identity

i jest na przykład agresywna

and is, for example, aggressive

i się z nami nie zgadza,

and he does not agree with us,

to właściwie jedyne, co my możemy zrobić,

that's actually the only thing we can do,

to modelować poprawne zachowanie,

to model correct behavior,

to znaczy pokazać tej osobie, że my ją szanujemy.

It means showing that person that we respect them.

I myślę, że to już zmienia,

And I think that it is already changing,

bo często jest takie podejrzenie, że skoro my jesteśmy

because there is often a suspicion that since we are

aktywistami czy działaczami

activists or advocates

społecznymi, to pewnie jesteśmy

social, then we are probably

redakałami, skaczemy po radiowozach

with the red tape, we jump over police cars

i po prostu nienawidzimy wszystkich, więc

And we just hate everyone, so

czasem po prostu pokazanie

sometimes just showing

hej, rozumiem, szanuję twoje zdanie, ja mam

Hey, I understand, I respect your opinion, I have

inne i na tym skończmy

let's leave it at that and end it here.

jest już jakimś

it's already something

rozwiązaniem. Także ja jestem w stanie

the solution. I am also able to

wejść z tobą w ten dialog,

to engage in this dialogue with you,

słyszę, że mnie nie słyszysz, więc

I hear that you can't hear me, so

zakończmy to, ja cię szanuję jako człowieka,

let's end this, I respect you as a person,

nie musimy się zgadzać we wszystkim.

We don't have to agree on everything.

Natomiast jeśli chodzi o takie same

As for the same ones

kwestie językowe, często

language issues, often

ja na przykład słyszę, że o, już tak się nie mówi,

For example, I hear that, oh, that's not how they talk anymore.

albo nie, no

or not, well

tego słowa to już nie wolno używać,

this word must no longer be used,

to ja sobie myślę, kurczę, no ale

So I'm thinking, well, but...

język jest kontekstualny,

language is contextual,

zawsze patrzymy na kontekst, żeby określić,

we always look at the context to determine,

czy coś jest, nie wiem, mową nienawiści.

Is something, I don't know, hate speech?

To nie chodzi o jakieś jedno słowo, tylko

It's not about just one word, but rather

o cały kontekst wypowiedzi.

about the entire context of the statement.

I my jesteśmy na różne

And we are different.

poziomach świadomości, więc często

levels of consciousness, so often

ja mogę sobie nie zdawać sprawy,

I may not be aware of it,

że coś, co mówię jest obraźliwe, więc

that what I'm saying is offensive, so

muszę założyć, że po pierwsze

I have to assume that, first of all

inne osoby mogą popełniać błędy

other people can make mistakes

i ja mogę popełniać błędy i trzeba zrobić

I can make mistakes too, and something needs to be done.

tak, żebyśmy wszyscy mogli być z twarzą

so that we all can save face

z tej sytuacji. To znaczy, jeżeli

from this situation. That means, if

na przykład sytuacja nie jest

for example, the situation is not

jakaś zagrażająca, no to

some threatening, well then

ja nie mam potrzeby

I don't have the need.

nazywania cię rasistą na przykład,

calling you a racist, for example,

bo wiem, że to cię zamknie, będziesz

because I know that it will close you off, you will be

się czuł obrażony,

he felt offended,

ale mogę użyć takiego słowa,

but I can use such a word,

parafrazując to, co powiedziałeś,

paraphrasing what you said,

żeby ci delikatnie zasugerować,

to gently suggest to you,

że to słowo jest bardziej preferowane

that this word is more preferred

na przykład, nie?

for example, right?

Więc jedna kwestia to jest właśnie

So one issue is exactly that.

popełnianie błędów i taka otwartość

making mistakes and such openness

na to, że wszyscy możemy je popełniać,

to the fact that we can all make them,

ale druga jest taka, że

but the other is that

intencje właściwie się nie

the intentions are not really

liczą. To znaczy, jeżeli do mnie przychodzi

They count. That means, if someone comes to me

osoba, która jest obrażona tym, co

a person who is offended by what

do niej powiedziałam, no to po prostu muszę uznać

I told her, well, I just have to accept that.

te jej uczucia i to jest fakt, w sensie

"She has these feelings and that is a fact, in a sense."

skutek jest jeden dla tej osoby.

The result is the same for that person.

Tak, to jest jak z jeżdżeniem samochodem,

Yes, it's like driving a car,

że to, czy ktoś miał intencję wjechać mi w zderzak

whether someone intended to hit my bumper

nie jest aż tak istotne, skoro mi wjechał.

It's not that important since he cut me off.

Tak, to prawda. Natomiast

Yes, that's true. However,

tutaj Magda poruszyłaś kilka takich kwestii,

Here Magda, you raised several such issues.

do których też bym się chciała odnieść, bo powiedziałaś

"I would like to refer to them as well, because you said."

o tym obrażaniu kogoś

about offending someone

i też o jego uczuciach i to oczywiście

and also about his feelings and of course

też jest ważne, nie chcę tego zbagatelizować,

it is also important, I don’t want to trivialize it,

ale wydaje mi się, że jest pewna pułapka w tym, że

but it seems to me that there is a certain trap in the fact that

dużo osób myśli w ogóle w ten sposób o języku

Many people think about language in this way at all.

inkluzywnym jako o czymś,

inclusive as something,

co ma po prostu, głównym celem

what it simply has, the main goal

jest, żeby kogoś nie obrazić, żeby nie urazić,

is to not offend someone, to not insult.

żeby jego uczuć nie urazić. Natomiast

to avoid hurting his feelings. However,

ja myślę, że to jest bardzo mały w ogóle

I think it's very small at all.

mała część języka inkluzywnego.

a small part of the inclusive language.

W języku inkluzywnym przede wszystkim chcemy

In inclusive language, we primarily want

przeciwdziałać stereotypom

counter stereotypes

i stygmatyzacji różnych osób

and the stigmatization of different individuals

w języku, więc

in the language, so

ja nie mam używać języka inkluzywnego tylko wtedy,

I am not supposed to use inclusive language only then,

kiedy rozmawiam z czarną

when I talk to a black woman

transpłciową lesbijką poruszającą się na wózku,

a transgender lesbian in a wheelchair,

tylko mam używać języka

I just have to use the language.

inkluzywnego, rozmawiając również

inclusive, also discussing

z uprzywilejowanymi osobami właśnie

with privileged individuals, indeed

po to, żeby przełamywać pewne stereotypy,

to break certain stereotypes,

czyli sprawczość tego języka

so the agency of this language

jest istotna

is essential

i to jest jeden wątek, a drugi

and this is one thread, and the other

wątek jest taki, że w ogóle to zwracanie

The thread is such that it's all about returning.

uwagi na słowa też jest

There are also remarks on the words.

wydaje mi się ciekawa rzecz, bo

I find it an interesting thing, because

dokładnie tak, Magda, jak powiedziałaś, mamy różną wiedzę

That's exactly right, Magda, as you said, we have different knowledge.

w ogóle z różnych zakresów i o języku

from various fields and about language

inkluzywnym również. Ciężko się dziwić,

inclusive as well. It's hard to be surprised,

że nie jest to wiedza powszechna,

that it is not common knowledge,

bo właściwie skąd miałaby być? Ja prowadzę szkolenia

because where should she be from? I conduct training sessions

dla biznesu i faktycznie bardzo dużo korporacji zamawia

for business and actually a lot of corporations are ordering

takie szkolenia, no ale przecież osoby, które nie pracują w tych

Such training, but after all, people who do not work in those...

korporacjach, to właściwie gdzie by miały taką wiedzę zdobyć?

In corporations, where should they actually gain such knowledge?

Więc jeżeli ktoś używa słowa,

So if someone uses the word,

które uważamy, że

which we believe that

nie jest najbardziej fortunne dla określenia jakiejś tam

it's not the most fortunate for defining some of that

danej grupy, to pytanie, czy ja w ogóle

of a given group, the question is whether I even

muszę mu zwracać uwagę? Przecież

Do I have to pay attention to him? After all,

jeżeli ktoś robi błąd językowy,

if someone makes a language mistake,

to zwrócenie mu uwagi jest

that calling his attention is

kompletnie nieeleganckie.

completely inelegant.

Jest wręcz zawstydzające go

It is downright embarrassing for him.

i nieinkluzywne, bo

and not inclusive, because

nie włączam jakby w tym momencie

I'm not turning it on at this moment.

grupy osób, które po prostu mają mniejsze

groups of people who simply have less

zasoby być może w zakresie

resources perhaps in the scope of

znajomości języka polskiego i po prostu

knowledge of the Polish language and simply

mówią

they say

niewzorcowo, tak? Ale nie o to

Not exemplary, right? But that's not the point.

chodzi w komunikacji, żeby nie robić

It's about not doing in communication.

błędów, więc ja osobiście bardzo

mistakes, so I personally very

rzadko poprawiam kogoś, że ktoś używa

I rarely correct someone for using...

nieinkluzywnego słowa,

non-inclusive word,

jeżeli treść jest

if the content is

inkluzywna albo neutralna.

inclusive or neutral.

Natomiast na szkoleniach, owszem, jak się spotykamy,

However, at the training sessions, yes, when we meet,

to bardzo czepliwie

that's very nitpicky

i dociekliwie analizujemy sobie te słowa,

and we curiously analyze these words for ourselves,

bo w bardzo wielu słowach jest

because it is in very many words

zaszyte drugie dno, które jest stereotypem

hidden second meaning that is a stereotype

stygmatyzującym i przestrzeń szkoleniowa

stigmatizing and training space

jest po to, żeby sobie o tym dyskutować i rozmawiać.

It is here to discuss and talk about it.

Czy powinniśmy powiedzieć

Should we say

popełniać samobójstwo, czy może odbierać

to commit suicide, or perhaps to take away

sobie życie? Czyli dyskutujemy sobie na

life? So we are discussing it among ourselves.

najróżniejszych ciekawych przykładach,

various interesting examples,

natomiast zwyczajna rozmowa z ludźmi

on the other hand, ordinary conversation with people

nie jest przestrzenią, żeby ich poprawiać.

it is not a space to correct them.

Nawet Kamila Kalinczak mówi coś takiego,

Even Kamila Kalinczak says something like that,

że jak ktoś kogoś poprawia za błędy

that if someone corrects someone for mistakes

językowe, to umrze samotnie.

The language will die alone.

Więc myślę, że można sobie zapamiętać,

So I think it's possible to remember.

jak ktoś nie chce umierać samotnie, to proszę tak za bardzo

If someone doesn't want to die alone, please don't take it too much to heart.

ludzi nie poprawiać. Zresztą, czy mi coś

Don't correct people. Besides, does it matter to me?

się stanie, ja jestem osobą transpłciową,

I am a transgender person.

czy coś mi się stanie, jeżeli ktoś powie o mnie

Will something happen to me if someone says something about me?

w jakiś sposób, który uważamy za

in a way that we consider as

nie do końca fortunny? Nie,

Not entirely fortunate? No,

nic mi się nie stanie. Jeżeli ta osoba

Nothing will happen to me. If this person

jest mi życzliwa i nie mówi tego

She is kind to me and doesn't say it.

w mediach, bo to też oczywiście zależy, gdzie my

in the media, because it also obviously depends on where we are

tego języka używamy, ale jest to zwyczajna

we use this language, but it is ordinary

rozmowa między nami, to

the conversation between us is

w żaden sposób nie zmienia to ani mojego

in no way does it change either my

życia, ani mojego poczucia wartości, ani mojej relacji

life, nor my sense of self-worth, nor my relationship

z tym człowiekiem. Chciałabym, żebyśmy

with this man. I wish we could

zostawili naszym

they left to our

słuchaczom, czy może nawet i współrozmówcom,

to the listeners, or perhaps even to the conversation partners,

może ktoś czuje, że bierze udział wręcz

Maybe someone feels that they are taking part directly.

w naszej rozmowie, jakiegoś

in our conversation, some

rodzaju wizytówkę waszą taką, żeby

a business card of yours that would

można było do was trafić, czy

"Could one reach you, or..."

po śladach tej rozmowy

following the tracks of this conversation

być z wami w kontakcie.

to be in touch with you.

Anna Ratownica

Anna Rescuer

występuje na Instagramie pod tym

appears on Instagram under this

hasłem, pod tym pseudonimem

slogan, under this pseudonym

można działać, śledzić

you can act, track

swoją działalność. Czy jest jeszcze jakiś adres,

your activity. Is there another address,

który polecasz? Bardzo zapraszam

Which one do you recommend? I warmly invite you.

na stronę

on the page

anepizl.pl

anepizl.pl

to jest moja strona szkoleniowa, ale też chcę

this is my training page, but I also want

zaznaczyć, bo być może ktoś

to note, because maybe someone

słuchaczy, słuchaczek będzie miał jakieś pytania, wątki

If listeners have any questions or topics.

do pociągnięcia, że ja akurat w mediach

to the point that I happen to be in the media

społecznościowych mam zablokowaną możliwość kontaktu,

I have blocked the ability to contact me on social media.

to jest też element

this is also an element

moich granic i obrony przed

my boundaries and defense against

hejtem, więc

hey there, so

żadnej wiadomości do mnie tam nie dotrą,

no message will reach me there,

ale bezpośrednio na maila zawsze

but directly to the email always

jestem otwarta na kontakt, więc

I am open to contact, so

bardzo zapraszam, mail jest na stronie.

I warmly invite you, the email is on the website.

No i teraz drogowskazy do Towarzystwa

Well, now the signposts to the Society.

Edukacji Antydyskryminacyjnej

Anti-discrimination Education

i dla osób, które chcą dołączyć do grupy

and for those who want to join the group

dyskusyjnej i dla osób, które chcą zaoferować

discussive and for those who want to offer

jakieś dowolne wsparcie finansowe

any financial support

lub włączyć się w jakiekolwiek inne

or join in any other ones

działania. Magdalena Świder.

actions. Magdalena Świder.

Mamy super stronę internetową

We have a great website.

tea.org.pl

tea.org.pl

i tam zakładka

and there is a tab

wspieram, no to może nas wesprzeć,

I support, so maybe it can support us.

można przeznaczyć 1,5%

You can allocate 1.5%.

na naszą rzecz.

for our benefit.

Mamy media społecznościowe,

We have social media,

mamy kanał na YouTubie

we have a channel on YouTube

z różnymi filmikami, webinarami

with various videos, webinars

nagranymi, bardzo ciekawe tematy,

recorded, very interesting topics,

bardzo zachęcam.

I highly encourage you.

Potwierdzam, bardzo ciekawe, potwierdzam.

I confirm, very interesting, I confirm.

Nasz podcast też się tam znajduje

Our podcast is also there.

w tłumaczeniu na polski język migowy,

in translation to Polish sign language,

no ale poza tym jesteśmy na Facebooku,

Well, besides that, we are on Facebook,

jesteśmy na Instagramie i jesteśmy na LinkedInie,

we are on Instagram and we are on LinkedIn,

także tea.org.pl

also tea.org.pl

I ja powiem, proszę tam teraz wchodzić

I will also say, please go in there now.

i te 1,5% podatku

and this 1.5% tax

przekazywać, bo to jest Magda porażająca informacja.

to convey, because this is shocking information, Magda.

Ja przyznam, nie miałam wiedzy, że

I admit, I had no knowledge that

połowa Polek i Polaków nie decyduje

Half of Polish women and men do not decide.

o tym swoim wolnym

about your freedom

procencie, żeby go przekazać.

percentage, to pass it on.

Zupełnie mnie ta informacja zaskoczyła.

This information completely surprised me.

Myślę, że to niech będzie dla wszystkich motywujące.

I think it should be motivating for everyone.

Proszę teraz, minutę po

Please now, a minute later.

zakończeniu podcastu, wejść na stronę

at the end of the podcast, go to the website

i sobie to sprawdzić, jak to zrobić.

and check how to do it.

Doskonale, wszyscy się od siebie

Perfectly, everyone is from each other.

czegoś uczymy w trakcie tych rozmów.

We learn something during these conversations.

Ja tymczasem bardzo dziękuję za ten odcinek.

Thank you very much for this episode in the meantime.

Dzisiaj naszymi gościniami były

Today our guests were

Magdalena Świder, członkini Zarządu Towarzystwa Edukacji Antydyskryminacyjnej.

Magdalena Świder, member of the Board of the Anti-Discrimination Education Society.

Dziękuję bardzo.

Thank you very much.

Dzięki.

Thanks.

To była edukatorka języka inkluzywnego,

She was an educator of inclusive language.

należąca również do Towarzystwa Edukacji Antydyskryminacyjnej.

also belonging to the Anti-Discrimination Education Society.

Dziękuję bardzo.

Thank you very much.

To ja bardzo dziękuję.

Thank you very much.

To był odcinek podcastu

That was an episode of the podcast.

Kalejdoskop Równości.

Kaleidoscope of Equality.

Jednak działań Towarzystwa Edukacji Antydyskryminacyjnej

However, the actions of the Anti-Discrimination Education Society

nie byłoby i nie będzie bez Twojego wsparcia.

There wouldn't be and there will not be without your support.

Jeżeli chcesz wspólnie z nami

If you want to join us

tworzyć świat wolny od dyskryminacji

create a world free from discrimination

i przemocy, przekaż Towarzystwu Darowiznem.

and violence, donate to the Society as a donation.

Możesz zacząć od wejścia

You can start from the entrance.

na naszą stronę

to our site

ta.org.pl

ta.org.pl

ukośnik wsparcie. Ten sezon podcastu

slash support. This season of the podcast.

realizowany jest w ramach projektu

is being implemented as part of the project

Kalejdoskop Równości. Projekt finansowany

Kaleidoscope of Equality. Funded project.

jest przez Islandię, Liechtenstein

is through Iceland, Liechtenstein

i Norwegię z Funduszy Europejskiego Obszaru

Norway also receives funding from the European Economic Area.

Gospodarczego w ramach programu

Economic under the program

Aktywni Obywatele Fundusz Regionalny.

Active Citizens Regional Fund.

I podziękowania dla zespołu

And thanks to the team.

tworzącego podcast. Produkcja i realizacja

creating a podcast. Production and implementation

Paweł Kierzniewski. Koordynacja

Paweł Kierzniewski. Coordination

Magdalena Świder.

Magdalena Świder.

Oprawa dźwiękowa i wizualna

Sound and visual setting

Michał Kacprowicz. Tłumaczenie na polski

Michał Kacprowicz. Translation to Polish.

język migowy Natalia Litwiniuk.

sign language Natalia Litwiniuk.

Wersja podcastu z tłumaczeniem

Podcast version with translation.

na język migowy dostępna jest na kanale

Sign language is available on the channel.

Towarzystwa Edukacji Antydyskryminacyjnej

Society for Anti-Discrimination Education

na YouTube. A ja

on YouTube. And I

w roli prowadzącej Hanna Zielińska

Hanna Zielińska as the host.

zapraszam na kolejne odcinki

I invite you to the next episodes.

Kalejdoskop Równości.

Kaleidoscope of Equality.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.