Ego
Adam Sornek
Alchemia Zmiany
Ego
Zacznę ten podcast od cytatu z książki Thomasa Mertona, Droga Huang Tzu, tekst nazywa się Pusta Łódź i przeczytam fragment, który był bardzo ważnym elementem i krokiem na mojej drodze rozwoju.
I will start this podcast with a quote from Thomas Merton's book, The Way of Huang Tzu; the text is called The Empty Boat, and I will read a passage that was a very important element and step in my journey of development.
I tekst ten przez kilka lat prowadzi mnie i cały czas mnie do siebie zaprasza i do odkrywania dalszych, głębszych jego pokładów w drodze do odkrywania prawdy.
And this text has been guiding me for several years and constantly invites me to explore its further, deeper layers on the journey to discovering the truth.
Prawdy o sobie samym, prawdy o tym, kim my albo czym my jesteśmy, czym jest Bóg, czym jest świadomość.
Truths about oneself, truths about who we are or what we are, what God is, what consciousness is.
Pusta Łódź.
Empty Boat.
Gdy ktoś przepływa rzekę i jakaś pusta łódź zderzy się z jego własnym czułnem, to choćby ten ktoś był z natury skory do gniewu, przecież nie będzie się bardzo złościć.
When someone crosses a river and an empty boat collides with their own raft, even if that person is naturally prone to anger, they will not be very upset.
Ale gdy zobaczy w łodzi drugiego człowieka, wtedy krzyknie na niego, żeby uważał jak steruje.
But when he sees another person in the boat, he will shout at him to be careful how he steers.
Jeśli to nie poskutkuje, krzyknie jeszcze raz, potem jeszcze raz, aż w końcu zacznie złorzeczyć.
If that doesn't work, he will shout again, then again, until he finally begins to curse.
A wszystko dlatego.
And all of that is why.
Że ktoś jest w łodzi.
That someone is in the boat.
Gdyby jednak łódź była pusta, ani by nie krzyczał, ani nie wpadał w złość.
If the boat were empty, he would neither scream nor get angry.
Jeśli potrafisz upróżnić swą łódź, płynąc przez rzekę świata, nikt nie będzie na ciebie nastawać, ani szukać z tobą zwady.
If you can empty your boat while sailing through the river of the world, no one will confront you or seek to quarrel with you.
I tak postanowiłem zacząć pierwszy odcinek podcastu Alchemia Zmiany pod tytułem...
And so I decided to start the first episode of the podcast Alchemy of Change titled...
Ego.
Ego.
W tym podcaście będę dzielił się swoimi rozważaniami i swoimi odkryciami na temat natury człowieka, głębokiej, duchowej i w tym psychicznej natury człowieka.
In this podcast, I will share my reflections and discoveries about human nature, the deep, spiritual, and psychological nature of humanity.
Na temat tego, co ja na drodze swojego rozwoju, tak zwanego rozwoju osobistego, odkrywałem i odkrywam.
Regarding what I have discovered and continue to discover on my path of development, so-called personal development.
I postanowiłem, że poszczególne odcinki podcastu...
I decided that the individual episodes of the podcast...
Będą nosiły krótkie tytuły i będą dotyczyły jednego tematu i mojego patrzenia na ten temat, mojej świadomości wokół tego tematu.
They will have short titles and will concern one topic and my perspective on that topic, my awareness around that topic.
Od razu uprzedzam, że moja świadomość wokół jakiegoś tematu jest wyłącznie tym, czego ja w danej chwili doświadczam.
I immediately warn that my awareness around any topic is solely based on what I am experiencing at that moment.
Trudno powiedzieć, że w tym podcaście będę mówił o jakiejś prawdzie.
It's hard to say that in this podcast I will be talking about some truth.
Bardziej będę mówił o poszukiwaniu prawdy, o moim poszukiwaniu prawdy.
I will talk more about the search for truth, about my search for truth.
O takim poszukiwaniu prawdy, do którego ciebie zapraszam.
About such a search for truth that I invite you to.
I być może to jest coś dla ciebie, być może nie.
And maybe this is something for you, maybe not.
Jeśli tak, cieszę się, że jesteś.
If so, I'm glad you are.
Jeśli nie, cieszę się, że szukasz swojej drogi po swojemu, na swój sposób.
If not, I'm glad you're finding your own way, in your own way.
Bo w gruncie rzeczy rozwój osobisty, a nawet nie rozwój osobisty, a rozwój duchowy i duchowość,
Because, in essence, personal development, or rather not personal development, but spiritual development and spirituality,
to droga indywidualna, indywidualna, zmierzająca do odkrycia tego,
it is an individual path, individual, leading to the discovery of this,
co z różnych względów zostało głęboko i mocno pozakrywane przez to, co powiedziało nam społeczeństwo,
what has been deeply and strongly obscured by what society has told us for various reasons,
kultura, nasi wychowawcy, rodzice i inne postaci, które spotkaliśmy na swojej drodze
culture, our educators, parents, and other figures we encountered on our path
i które sprawiły, że straciliśmy kontakt.
and which caused us to lose contact.
Z sobą, może z prawdą na swój temat, a może po prostu z prawdą.
With oneself, perhaps with the truth about oneself, or maybe simply with the truth.
Sprawdzisz sama, sam.
You will check it yourself.
Ja będę w tych podcastach, w tych poszczególnych odcinkach zachęcać cię do przyglądania się różnym tematom, różnym sprawom.
I will encourage you to look into various topics and issues in these podcasts, in these individual episodes.
I będę też cię zachęcać do poszukiwania własnych odpowiedzi.
And I will also encourage you to seek your own answers.
Traktuj więc to, co mówię.
So take what I say seriously.
Z przymrużeniem oka, jako inspiracją, jako zachętę, ale nie jako prawdę.
With a wink, as inspiration, as encouragement, but not as truth.
Bardzo cię proszę, kwestionuj wszystko, co mówię.
Please question everything I say.
Poszukuj siebie, swojej prawdy, swojej unikatowości w tym wszystkim, co usłyszysz.
Seek yourself, your truth, your uniqueness in everything you hear.
Dzisiejszy pierwszy odcinek dotyczy ego.
Today's first episode is about the ego.
I wszyscy wiemy, czym ego jest.
And we all know what the ego is.
I jednocześnie niemalowo.
And simultaneously almost.
Nie mam pewności, czy wszyscy równie dobrze nie wiemy, czym ego jest.
I'm not sure if we all equally know what the ego is.
Ja cały czas odkrywam swoją prawdę na temat tego, czym jest moje ego.
I am constantly discovering my truth about what my ego is.
O ile ono w ogóle jest moje, o ile można o nim powiedzieć, że ono do kogokolwiek należy.
As long as it is even mine at all, as long as one can say that it belongs to anyone.
Gdyż czasem odnoszę wrażenie, że mam wrażenie, że jest pewnego rodzaju uzurpatorem,
Because sometimes I have the impression that I have the impression that he is a kind of usurper,
który próbuje podszywać się pod istotę, którą jestem i przekonywać mnie, że ono to jest.
who tries to impersonate the being that I am and convince me that it is.
A w związku z tym ja mam dużo rzeczy do zrobienia i dużo rzeczy do naprawienia, uzdrowienia, uleczenia i tak dalej.
And in connection with this, I have a lot of things to do and a lot of things to fix, heal, remedy, and so on.
Mocno w tej mierze jestem w takim połączeniu i zgodzie na to, co napisał Antony de Mello.
I strongly resonate with and agree with what Antony de Mello wrote on this matter.
Nie tylko w Przebudzeniu, ale może przede wszystkim w takiej książce, która się całkiem niedawno pojawiła i ukazała w języku polskim,
Not only in the Awakening, but perhaps especially in a book that has appeared quite recently and has been published in Polish,
a która nazywa się Przestań siebie naprawiać.
which is called Stop Fixing Yourself.
I to jest to, co w tym połączeniu, w którym Antony de Mello zniechęca do naprawienia siebie i zachęca do wnoszenia świadomości.
And this is what, in this connection, Antony de Mello discourages fixing oneself and encourages bringing in awareness.
Stoi tym samym na takim stanowisku, z którym po raz pierwszy zetknąłem się u Ken Wilbera, że człowiek nie może się zmienić.
He stands on the same position that I first encountered in Ken Wilber, that a person cannot change.
Jedyne, co może się stać, to wniesienie świadomości przez człowieka do tego, co robi, jak się zachowuje.
The only thing that can happen is that a person brings awareness to what they are doing and how they are behaving.
Jak postępuje.
How is it progressing?
I ten akt wniesienia świadomości jest sam w sobie transformujący.
And this act of bringing awareness is transformative in itself.
Wilber w Śmiertelnych Nieśmiertelnych albo swoimi ustami, albo ustami swojej małżonki Trey Killiam Wilber mówi, że nie możemy się zmienić.
Wilber in Deathless Immortals, either through his own words or those of his wife Trey Killiam Wilber, says that we cannot change.
Możemy jedynie wnieść świadomość i wniesienie świadomości powoduje, że nie możemy się zmienić.
We can only bring awareness, and bringing awareness means that we cannot change.
I to powoduje zmianę, ale ta zmiana nie jest decyzją człowieka.
And this causes a change, but that change is not a decision made by a human.
Człowiek jedynie może zadecydować o tym, czy wnosi świadomość do tego, co się w jego życiu dzieje, do tego, w jaki sposób postępuje.
A person can only decide whether to bring awareness to what is happening in their life and to how they act.
De Mello z kolei w cytowanej książce wskazuje, że zmiana zachowania jest tylko i wyłącznie zmianą powierzchowną na poziomie zachowania,
De Mello, in the quoted book, indicates that a change in behavior is solely a superficial change at the level of behavior.
ponieważ istoty tego, co pod spodem nie da się zmienić.
because the essence of what is underneath cannot be changed.
I zmiana zachowania jest tylko i wyłącznie, to już moje, założeniem nowego kostiumu, nowego garnituru, nowej maski,
And the change in behavior is solely and exclusively, my own, the premise of a new costume, a new suit, a new mask,
która i tak nie jest prawdą na temat tego, kto tę maskę nosi.
which is still not true about who is wearing this mask.
Czym jest Dego?
What is Dego?
Ja w swojej drodze, w swojej podróży, no i mam się różnych technik, różnych metod,
In my path, in my journey, I have various techniques, various methods.
różnych sposobów kontaktowania się z tym, co wyższe we mnie, z tym, co być może święte, mniejsze o nazwy.
different ways of contacting what is higher within me, what may be sacred, lesser in names.
I jednym z takich moich bardzo ważnych odkryć z ostatniego czasu jest to, że ego, to co ja nazywam ego, jest zbudowane z lęku.
And one of my very important discoveries from lately is that the ego, what I call the ego, is built from fear.
Że osoba, którą jestem...
That the person I am...
Albo za którą się często uważam, jest zbudowana z lęku.
Or the one I often consider myself to be is built from fear.
Że to ego tworzy określone struktury, mechanizmy postępowania, mechanizmy obronne,
That the ego creates specific structures, behavioral mechanisms, defense mechanisms,
różnego rodzaju tunele, którymi ja jako istota mam się poruszać,
various types of tunnels through which I, as a being, have to move,
po to, żeby to ego nie spotykało tego, czego tak naprawdę się boi.
so that the ego does not encounter what it truly fears.
I to mi bardzo mocno przypomina...
And it strongly reminds me of...
Czarnoksiężnika z archipelagu, Urszuli Kale-Głę, w którym gett, główny bohater, krogulec.
"The Sorceress from the Archipelago," by Urszula Kale-Głę, in which the protagonist, a hawk, lives in the ghetto.
A żeby pójść dalej na swojej drodze, potrzebuje spotkać się z tą częścią siebie, której najbardziej się boi.
In order to move further on their path, they need to meet with that part of themselves that they fear the most.
Spotkać się ze swoim lękiem, spotkać się ze swoim cieniem, przed którym przez większość tej Księgi, pierwszej Księgi Ziemio-Morza ucieka.
To confront your fear, to meet your shadow, which for most of this Book, the first Book of Earth-Sea, you flee from.
Aby się spotkać z tą częścią siebie, której najbardziej się boi, spotkać się ze swoim lękiem, spotkać się ze swoim cieniem, przed którym przez większość tej Księgi, pierwszej Księgi Ziemio-Morza ucieka.
To confront that part of oneself that one fears the most, to face one's fear, to meet one's shadow, from which one has fled for most of this Book, the first Book of Earthsea.
Aby ostatecznie się z nią spotkać.
To finally meet her.
Spotkać i odkryć, jakie jest jej prawdziwe imię.
Meet and discover what her real name is.
Jeśli nie czytałaś, nie czytałeś, zachęcam Cię z całego serca, przeczytaj tę książkę.
If you haven't read it, I wholeheartedly encourage you to read this book.
Najlepiej wszystkie sześć części.
All six parts, preferably.
Jeśli czytałaś, czytałeś, to znasz odpowiedź.
If you have read it, you know the answer.
W moim odczuciu ego zbudowane jest z lęku.
In my opinion, the ego is built out of fear.
I to, co nazywamy często sobą, tym małym ja,
And what we often call ourselves, this little self,
gdy mówimy, ja taki jestem, to w gruncie rzeczy opowiadamy nie o sobie, o swojej prawdziwej istocie,
when we say, this is who I am, we are actually not talking about ourselves, about our true essence,
a o tym, co na skutek lęku zostało w nas ukształtowane jako nasze ja.
and about what, as a result of fear, has been shaped in us as our self.
Może to brzmi trochę zagmatwanie.
Maybe it sounds a little confusing.
Spróbuję to wyjaśnić i opowiedzieć trochę bardziej prosto.
I'll try to explain it and tell it a bit more simply.
Albo na przykładzie.
Or for example.
Jeżeli
If
mam określone sposoby postępowania,
I have specific ways of proceeding,
w pewne miejsca wchodzę, w inne nie wchodzę, pewnych ludzi lubię, innych nie lubię,
I enter certain places, I don't enter others, I like some people, I don't like others.
to to, co uważam za ja, za siebie,
that is what I consider to be me, for myself,
lubiącego tych, lubiącego te miejsca, chodzącego tu i tam,
liking those, liking these places, walking here and there,
jest w gruncie rzeczy wynikiem mojego lęku.
It is essentially a result of my fear.
Bo to, czego się boję, jest nie ja,
Because what I fear is not me,
a to, czego się nie boję, jest ja.
What I don't fear is me.
Przez co tam, gdzie się nie boję, tam zaglądam i tam jestem.
Where I am not afraid, there I look and there I am.
A tam, gdzie się boję i nie zaglądam, tam mnie nie ma i tam w ogóle mówię, że to nie jest o mnie i to nie jestem ja.
And where I am afraid and don't look, there I am not, and there I generally say that this is not about me and that I am not that.
I odkrycie, że ego zbudowane jest z lęku,
And the discovery that the ego is built from fear,
doprowadziło mnie też do drugiego odkrycia,
it also led me to a second discovery,
z którym, mam wrażenie, można bardzo długo polemizować.
with which, I have the impression, one can debate for a very long time.
Natomiast taki jest mój poziom odczuwania i przeżywania właśnie tego zjawiska.
However, that is my level of feeling and experiencing this phenomenon.
Ponieważ doszedłem do takiego odkrycia, że osoba,
Because I came to such a discovery that a person,
to, co nazywamy osobą, nie może kochać.
What we call a person cannot love.
Nie może kochać, bo jeżeli to, co ja nazywam swoją osobowością,
He cannot love, because if what I call my personality,
to, co ja nazywam swoim ja, swoim ograniczonym, ciasnym,
what I call my self, my limited, narrow,
zbudowanym z lęków i z kompleksów, ja,
built from fears and complexes, I,
jest tylko i wyłącznie wynikiem mojego lęku,
is solely the result of my fear,
to to coś nie jest w stanie kochać.
That something is not capable of love.
Dlaczego? Dlatego, że
Why? Because
jest zbudowane z lęku, osobowość jest zbudowana z lęku
It is built from fear, the personality is built from fear.
i osoba, jako coś, co jest oddzielone od całej reszty,
and a person, as something that is separate from everything else,
od reszty świata,
from the rest of the world,
jest wynikiem lęku. Oddzielamy się, gdyż się boimy.
It is a result of fear. We separate ourselves because we are afraid.
Boimy się zranienia innych osób, powtórzenia traumy,
We are afraid of hurting others, of repeating trauma.
różnych sytuacji, które
various situations that
zadziały się w naszym życiu i w naszym dzieciństwie, często na samym jego początku.
They happened in our lives and in our childhood, often at its very beginning.
Nawet w okresie, w którym
Even in the period when
spoczywaliśmy w brzuchu naszej matki.
we rested in our mother's belly.
I te sytuacje wprowadzają nas w lęk.
And these situations put us in fear.
I ten lęk,
And this fear,
po narodzinach, do nas w różnych postaciach przychodzi
after birth, it comes to us in various forms
i się pojawia. Spotykamy się z różnymi
and it appears. We encounter various
bolesnymi wydarzeniami. Z odrzuceniem
painful events. With rejection
przez matkę, która nie miała zamiaru odrzucenia.
by a mother who had no intention of rejection.
Później, gdy zaczynamy być
Later, when we start to be
coraz bardziej świadomi z różnymi sytuacjami
increasingly aware of various situations
związanymi z naszymi rodzicami, które odbieramy jako
related to our parents, which we perceive as
bolesne, dotykające nas.
painful, touching us.
I to nawet, gdy jesteśmy bardzo małymi dziećmi.
And it is even when we are very small children.
I nawet, jeżeli tego dzisiaj już nie pamiętamy
And even if we don't remember it today.
i uważamy to za jakiś okres wczesny, infantylny,
and we consider it to be some early, infantile period,
to jednak to, co rani,
it is, however, what hurts,
tworzy nasze mury. Nasze mury obronne.
It creates our walls. Our defensive walls.
Tym, co nas rani, odgradzamy się od innych,
We protect ourselves from others with what hurts us.
ponieważ nie chcemy przeżywać kolejnych zranień, a tym samym
because we do not want to experience further hurts, and thus
z rany powstaje mur, z rany powstaje budowla,
from the wound a wall arises, from the wound a structure arises,
która mówi tu tak, czyli przed murem,
which says here like this, that is, in front of the wall,
a tu nie, czyli za murem. I tak oto nasze ja,
"but not here, that is behind the wall. And thus, our selves,"
to, kim jesteśmy, zostaje podzielone. Podzielone na to,
to who we are is divided. Divided into this,
za kogo się uważamy.
who we think we are.
I w tej istocie, w tej postaci jest lęk
And in this essence, in this form, there is fear.
przed przeżywaniem kolejnego lęku, przed przeżywaniem kolejnego zranienia.
before experiencing another fear, before experiencing another injury.
I nie ja, czyli to,
And not me, that is, it,
co za tą postacią jest. I co tworzy naszą pełnię
What is behind that character? And what creates our wholeness?
w gruncie rzeczy. Natomiast tej pełni przez większość życia
In essence. However, this fullness throughout most of life.
nie możemy dostrzec, jej zakosztować, jej zasmakować
we cannot perceive it, taste it, savor it
i poczuć ją. Dlatego, że oddziela nas mur.
and feel it. Because a wall separates us.
Mur, który zbudowaliśmy w środku siebie,
The wall that we built inside ourselves,
jest to nieświadomie. Mur pomiędzy tym, za kogo się uważamy,
it is unconscious. The wall between who we think we are,
a tym, za kogo się nie uważamy. Mur pomiędzy
and those who we do not consider ourselves to be. The wall in between
tym, który jest gotów przeżywać określone
the one who is ready to experience specific
stany, a tym, który na te stany nie ma żadnej zgody.
states, and the one who has no consent for these states.
Jesteśmy podzieleni.
We are divided.
I ten podział jest kwintesencją tego, co
And this division is the quintessence of what
nazywamy ego. Ego to wszystko to, co uważamy
We call it the ego. The ego is everything we consider.
za siebie. A na pewno tak jest moje doświadczenie.
for myself. And that is definitely my experience.
A wszystko to, co mnie
And everything that is me
brzydzi, obrzydza, zniesmacza, nie podoba mi się,
disgusts, repulses, nauseates, I don't like it,
nie lubię tego, odrzucam to. Czyli wszystko to,
I don't like it, I reject it. So everything...
o czym nie mogę powiedzieć, kocham.
What I cannot say, I love.
Kocham to jako przejaw boskości, przejaw natury, przejaw życia,
I love it as a manifestation of divinity, a manifestation of nature, a manifestation of life.
przejaw Tao, przejaw Wielkiej Bogini Matki. Nazywaj to jak chcesz.
The manifestation of the Tao, the manifestation of the Great Mother Goddess. Call it what you want.
Jeżeli nie mogę tego kochać, to to już nie jest
If I can't love it, then it is no longer.
ja i to już jest poza mną.
I and that is already behind me.
Ego zbudowane
Ego built
jest z lęku i dlatego
it is from fear and therefore
twierdzę, czuję, że osoba
I assert, I feel that the person
w sensie osobowości, w sensie założonych masek
in terms of personality, in terms of assumed masks
i mechanizmów obronnych nie jest w stanie kochać.
and defense mechanisms cannot love.
Dlatego, że
Because
zbudowana jest z lęku. To, za kogo się
It is built from fear. Who you are
uważamy, jeżeli nie mamy oczywiście dostępu
we believe, if we obviously do not have access
do tego wyższego ja, to to jest lęk.
To that higher self, it is fear.
To jest tysiące przekonań, wzorców
It is thousands of beliefs, patterns.
postępowania, zachowań, które są wynikiem naszego
procedures, behaviors that are a result of our
lęku. Lęku przed życiem, lęku przed egzystencją,
fear. Fear of life, fear of existence,
lęku przed doświadczeniem, w którym potencjalnie
fear of an experience in which potentially
może kryć się jakieś
there may be something hidden
trudne doświadczenie, coś, co nas może, przynajmniej tak to projektujemy,
a difficult experience, something that can, at least that's how we design it,
ponownie zranić. Więc w gruncie rzeczy
to hurt again. So essentially
z lęku przed życiem jako takim tworzymy pewnego
Out of fear of life as such, we create a certain...
rodzaju osobowość, która przed tym życiem
the type of personality that existed before this life
ma nas ochronić. Ale gdy mamy założony
it is supposed to protect us. But when we are wearing it
strój, maskę, która ma nas ochronić przed życiem,
a costume, a mask that is meant to protect us from life,
to nie żyjemy. To wtedy
We are not alive. That's when.
życie wiedzie nasze ego, jakiś konstrukt,
life leads our ego, some construct,
który sami w sobie stworzyliśmy, który uważamy za siebie,
which we have created within ourselves, which we consider to be ourselves,
który uważamy za prawdę o sobie.
which we consider to be the truth about ourselves.
Jesteśmy przez to odcięci, odcięci od źródła,
We are cut off because of this, cut off from the source,
od życia jako takiego, od życia całego, od życia
from life as such, from all life, from life
z wszystkim tym, co ma nam do zaoferowania i co dla nas niesie.
with everything it has to offer us and what it carries for us.
Wielcy mędrcy i mistycy mawiają, że
Great sages and mystics say that
świat opiekuje się nami od samego początku
The world has taken care of us from the very beginning.
i gdy rodzimy się, natura
And when we are born, nature
dba o to, żebyśmy byli nakarmieni,
takes care that we are fed,
odziani, żebyśmy nie zamarzli, a z czasem gdy dorastamy
dressed so that we don't freeze, and over time as we grow up
przestajemy być w zaufaniu i w wierze, że ta sama natura
we stop being in trust and in the belief that the same nature
o nas dalej zadba. Ponieważ się boimy,
about us will take care of us further. Because we are afraid,
ponieważ uważamy, że to co na zewnątrz nas, na pozornym
because we believe that what is outside of us, in the apparent
zewnątrz nas jest zagrażające. A skoro jest
Outside of us is threatening. And since it is
zagrażające, to na różne sposoby staramy się od tego
threatening, we try to address it in various ways
odgrodzić. Odgradzając się od tego,
to fence off. Fencing oneself off from this,
co naturalne, co prawdziwe, co jest częścią życia, częścią natury,
what is natural, what is true, what is a part of life, a part of nature,
nie tylko odgradzamy się od części siebie, ale też
we not only separate ourselves from a part of ourselves, but also
odgradzamy się od pewnego rodzaju siły opiekuńczej
we are isolating ourselves from a certain kind of protective force
i znów nazwij ją Tao, Miłością, Bogiem,
and once again call her Tao, Love, God,
Wielką Matką, która w gruncie rzeczy chce
The Great Mother, who in reality wants
dla nas jak najlepiej i wysyła
for us as best as possible and sends
nam doświadczenia, których celem jest
We have experiences aimed at
to, żebyśmy jak najlepiej się czuli
to make us feel as best as possible
i jak najlepiej wzrastali. Nawet gdy to wzrastanie
and how best they grew. Even when that growth
odbywa się przez ścieżkę krętą,
it takes place through a winding path,
żmudną, wyboistą, czy nawet
arduous, bumpy, or even
w jakiś sposób raniącą, to
in some way painful, it
w tych ranach, w tym bólu też i w tym cierpieniu
in these wounds, in this pain and in this suffering
w gruncie rzeczy jest odkupienie i wybawienie.
In essence, there is redemption and salvation.
Bo gdy nauczymy się akceptować rzeczywistość taką, jaka jest
Because when we learn to accept reality as it is
w całości, nie szatkując jej na kawałki,
in its entirety, without tearing it into pieces,
nie wybierając tych doświadczeń, które chcemy i odrzucając te,
not choosing the experiences we want and rejecting those,
których nie chcemy,
that we do not want,
to stajemy się pełnią. Nie odrzucamy wówczas
we become whole. We do not reject then
żadnej części siebie, nie odrzucamy żadnej części tego,
we do not reject any part of ourselves, we do not reject any part of this,
co się dzieje rzekomo na zewnątrz
what is supposedly happening outside
nas.
us.
Raz jeszcze osoba,
Once again, the person,
w moim odczuciu osoba, ja, to małe ja jest zbudowane z lęku
In my perception, a person, I, this little me is built from fear.
i przez to nie może kochać, bo ciągle warunkuje,
and because of that, they cannot love, because they constantly condition.
ciągle uzależnia swoją miłość
constantly makes his love dependent
od spełniania jego zachcianek, jego oczekiwań, jego pragnień,
from fulfilling his whims, his expectations, his desires,
jego żądań. I de mello i nie tylko de mello,
his demands. Both de Mello and not only de Mello,
bo myślę, że cały mistycyzm i duchowość wschodnia wyraźnie
because I think that all Eastern mysticism and spirituality clearly
akcentują, że nasze pragnienia stają się naszym więzieniem.
They emphasize that our desires become our prison.
Bo pragnienia tworzą
For desires create
warunek, gdy pragnienie zostanie spełnione, to będę
a condition, when the desire is fulfilled, is that I will be
szczęśliwa, szczęśliwy, będę kochać.
happy, I will love.
A i szczęście i miłość nie są zależne od żadnych warunków.
Both happiness and love are not dependent on any conditions.
Są cały czas i są dostępne. Natomiast ego,
They are always there and available. However, the ego,
które z natury swej jest ograniczone, poodcinane,
which by its nature is limited, cut off,
poodgradzane, nie jest w stanie tego zobaczyć, ponieważ odrzuca
fenced off, is unable to see it because it rejects
całość do doświadczenia. Wybiera tylko te elementy doświadczenia,
the entirety of the experience. It selects only those elements of the experience,
które są mu na rękę, które są zgodne z jego wizją,
which are to his advantage, which align with his vision,
a tak naprawdę, które są zgodne z jego systemem lęku,
and actually, which are consistent with his system of anxiety,
z jego koncepcją lęku i obawy
with his concept of anxiety and fear
o to, co może się stać.
About what might happen.
Ego jest zbudowane z cudzego też.
The ego is also built from others.
I to taki drugi element, że
And that's another element, that
w naszym ego, w moim ego na pewno
in our ego, in my ego for sure
pojawia się olbrzymia ilość głosów,
a huge number of voices appears,
które ciągle ze sobą konkurują, ciągle ze sobą
which constantly compete with each other, constantly with each other
gadają, ciągle ze sobą walczą. Im bardziej jestem
They talk, they constantly fight with each other. The more I am
w głowie, im więcej analizuję i myślę,
in my head, the more I analyze and think,
tym więcej słyszę różnorakich głosów, których za bardzo
the more I hear various voices that are too much
pogodzić się nie da. Słyszę matkę,
It can't be reconciled. I hear my mother,
ojca tego nauczyciela, tamtego nauczyciela,
the father of that teacher, that teacher,
tego mistrza, tamtego mistrza i myślę sobie
that master, that other master and I think to myself
kurwa, gdzie ja jestem w tym wszystkim?
Fuck, where am I in all of this?
Który z tych głosów to mój głos? Gdzie tu
Which of these voices is my voice? Where is it here?
jestem w tym wszystkim ja?
Am I the one in all of this?
W książce, którą swego czasu napisałem
In the book that I wrote some time ago
razem z Maciejem Benewiczem jest taki rozdział o tym,
together with Maciej Benewicz, there is a chapter about that,
jak czyści jesteśmy w chwili narodzenia,
how pure we are at the moment of birth,
tak jak czysty jest komputer w chwili uruchomienia, gdy
just as the computer is clean at the moment it is turned on, when
uruchamiamy na przykład system Windows, odpala się tam najpierw
we start the Windows system, it first boots up there
ten podstawowy system operacyjny z karty głównej,
the basic operating system from the motherboard,
czyli BIOS. Parę białych literek na czarnym ekranie.
So, BIOS. A few white letters on a black screen.
Czysty, czysty system, który nie jest zaśmiecony
A clean, clean system that is not cluttered.
żadnym oprogramowaniem. Dopiero później ładuje się Windows
with any software. Only later does Windows load.
czy Mac i następuje obciążanie tego układu.
Is Mac and is this system being loaded?
I ja to mogę porównać i porównuję
I can compare it and I compare it.
to do Ego. Ego, które jest takim systemem
to do Ego. Ego, which is such a system
operacyjnym z ogromną ilością aplikacji
operational with a huge number of applications
versus system podstawowy czyściutki,
versus basic system is squeaky clean,
leciutki, w którym nie ma niczego, który jest pusty jak pusta łódź
a slight one, in which there is nothing, that is empty like an empty boat
u Mertona. I ten
at Merton. And this one
załadowany system operacyjny to właśnie te przekonania.
The loaded operating system is precisely those beliefs.
Olbrzymia ilość przekonań, oprogramowań,
A huge amount of beliefs, programs,
software'u innych osób, innych ludzi,
other people's software, other people,
który to software nas obciąża i który wprowadza
which software burdens us and which introduces
nas w wieczną konfuzję i zakłopotanie, ponieważ
us into eternal confusion and embarrassment, because
już tak naprawdę nie wiemy czego chcemy, a czego nie chcemy, bo jeden głos mówi
we really don't know what we want and what we don't want anymore, because one voice says
tak, drugi mówi inaczej. Jeden mówi biegaj, odchudzaj się, drugi mówi
Yes, the second one says differently. One says run, lose weight, the other says.
jedz, sprawiaj sobie przyjemność i czuj się ze sobą dobrze.
Eat, indulge yourself, and feel good about yourself.
Jeżeli potrzebujesz jeść to jedz.
If you need to eat, then eat.
I również różni mądrzy
And also different wise ones.
ludzie mawiają, że żeby odkryć prawdę trzeba odłożyć
People say that to discover the truth, one must set aside.
wszelkie księgi. Że poszukiwanie prawdy
all books. That the search for truth
w księgach nikogo nigdzie nie zaprowadziło, bo jedna
in the books, it has not led anyone anywhere, because one
księga, pięknie to cytuje Jarosław Gibas w Alchemii
the book, beautifully quoted by Jarosław Gibas in Alchemy
Duchowego Rozwoju, jedna księga otwiera drugą.
Spiritual Development, one book opens another.
Ile książek byśmy nie otworzyli, tyle prawd i tyle
No matter how many books we open, there are as many truths and as many.
wiedzy różnorakiej i częstokroć sprzecznej ze sobą usłyszymy.
we will hear various and often contradictory knowledge.
To samo zresztą dzieje się w mediach społecznościowych,
The same is happening on social media,
na Facebooku. Jedni nam mówią, żeby odejść od partnera, który jest
on Facebook. Some tell us to leave a partner who is
toksyczny, drudzy mówią nie, to jest o miłości, to jest twoja
toxic, others say no, this is about love, this is yours
lekcja miłości, naucz się miłości. Skąd
lesson of love, learn love. Where from?
my ludzie na poziomie ego mamy wiedzieć co jest prawdą, a co
We, people at the level of the ego, must know what is true and what is not.
nie. Skoro wszystko to,
no. Since all of this,
co uważamy za prawdę jest na zewnątrz nas i dzieje się na zewnątrz nas.
What we consider to be truth is outside of us and is happening outside of us.
Albo na pozornym zewnątrz nas, ale może o tym
Either on the apparent outside of us, but maybe about that.
to już innym razem.
Maybe another time.
I w moim odczuciu bardzo ważnym elementem pracy Sego jest
In my opinion, a very important element of Sego's work is
dostrzeżenie tych wszystkich głosów, zobaczenie ich, usłyszenie
noticing all these voices, seeing them, hearing them
ich i poszukanie w sobie odpowiedzi i prawdy.
and looking for answers and truth within oneself.
Gdzie w tym wszystkim jestem ja? Pomaga w tym
Where am I in all of this? It helps with that.
oczywiście postawa obserwatora. Postawa bezstronnego
of course the observer's attitude. An impartial stance
świadka, który patrzy i przygląda się zachowaniom osoby.
a witness who observes and examines the behaviors of a person.
Osoby, czyli na przykład Adama, który
People, such as Adam, who
do ciebie mówi. I obserwator obserwuje
It speaks to you. And the observer observes.
gestykulację, mowę, treść tej mowy,
gestures, speech, the content of that speech,
treść myśli, treść uczuć, treść doznań.
The content of thoughts, the content of feelings, the content of experiences.
Ale nie jest nimi. Jest taką figurą, postacią.
But it is not them. It is such a figure, a character.
Albo świadomością, która jest poza tym
Or consciousness that is beyond this.
małym ja, poza tym ego.
little me, besides that ego.
Co jeszcze ważnego powiedzieć o ego?
What else is important to say about the ego?
Oprócz tego, że jest zbudowany
Besides being built
z lęku i zbudowany jest z cudzego, na pewno jest
out of fear and built from others', it certainly is.
poranione. O tym już próbowałem wcześniej
Injured. I already tried that before.
powiedzieć. Myślę, że powiedziałem to dość
to say. I think I've said it enough.
wyraźnie, natomiast chciałbym jeszcze raz podkreślić.
clearly, however, I would like to emphasize once again.
To rany. To rany. Różnego rodzaju rany
Wounds. Wounds. Various types of wounds.
i zranienia. Bolesne doświadczenia tworzą ego.
and injuries. Painful experiences shape the ego.
Ponieważ ta zraniona część, to małe, można by
Because this wounded part is small, one could...
powiedzieć, wewnętrzne dziecko, święte, świetliste, nieskazitelne
to say, inner child, sacred, radiant, immaculate
dziecko, na skutek różnych zranień
child, as a result of various injuries
podejmuje decyzję, że już tak nie zrobi, że tak nie wolno, tak nie trzeba,
makes the decision that they will not do it anymore, that it is not allowed, that it is not necessary,
tak nie należy.
That's not how it should be.
Oczywiście czyni to albo na skutek własnej autorefleksji,
Of course, this is done either as a result of one's own self-reflection,
czyli lęku, albo na skutek programowania innych osób, które wiedzą lepiej od niego,
that is fear, or as a result of the programming of other people who know better than him,
co jest dla niego dobre. Tworzy w ten sposób różnego
what is good for him. In this way, he creates various
rodzaju strategie i mechanizmy obronne.
types of strategies and defensive mechanisms.
My to nazywamy mechanizmami obronnymi osobowości
We call this the defense mechanisms of personality.
w psychologii. W gruncie rzeczy mechanizmy obronne
in psychology. Essentially, defense mechanisms
osobowości są mechanizmami obronnymi ego.
Personalities are defense mechanisms of the ego.
Ego, które nie jest nami.
The ego that is not us.
Które jest tylko oprogramowaniem,
Which is just software,
softwarem, który w nas cały czas pracuje, cały czas funkcjonuje,
software that continually works within us, continuously functions,
cały czas mieli. Bo w moim odczuciu
They had it all the time. Because in my opinion
ego europejczyka jest mocno analityczne, mocno umysłowe, mocno
The European's ego is strongly analytical, strongly intellectual, strongly.
intelektualne. I nie ma z nami nic
intellectual. And there is nothing with us
wspólnego. Nie ma z nami nic wspólnego.
common. Has nothing to do with us.
Więc z tego wszystkiego bierze się kontrola.
So control comes from all of this.
Mnie bardzo dobrze znana, a to jest jeden z moich życiowych tematów, temat kontroli
Well known to me, and this is one of my life topics, the topic of control.
i odpuszczania. Ponieważ tam, gdzie jest lęk,
and forgiveness. Because where there is fear,
tam nie ma zaufania i tam pojawia się kontrola.
There is no trust there, and control emerges.
Lęk, brak zaufania, kontrola idą w parze.
Fear, lack of trust, control go hand in hand.
Więc gdy się boję, to aby nie przeżywać tego, czego
So when I am afraid, it's to avoid experiencing what I...
się boję, włączam mechanizmy kontrolne.
I'm scared, I activate the control mechanisms.
I mechanizmy tym samym obronne.
And the mechanisms are thus defensive.
A boję się dlatego, że nie ufam. Nie ufam życiu. Nie ufam Bogu.
And I am afraid because I do not trust. I do not trust life. I do not trust God.
Nie ufam Tao. Nie ufam Wielkiej Bogini Matce, Gai.
I do not trust Tao. I do not trust the Great Goddess Mother, Gaia.
Nieważne, zwał jak zwał. Nie ufam procesowi, powiedzieliby
"Doesn't matter, call it what you will. I don't trust the process, they would say."
proceswerkerzy. I to sprawia,
process workers. And this causes,
że żyję w bardzo ciasnej klatce.
that I live in a very tight cage.
W bardzo ciasnej klatce, w której nie mogę być szczęśliwy.
In a very cramped cage, where I cannot be happy.
Bo nie jestem sobą, nie jestem pełnią siebie.
Because I am not myself, I am not whole.
W ego pojawiają się etykiety.
Labels appear in the ego.
To ego nazywa rzeczy i sprawy.
It is the ego that names things and matters.
To ego, gdy rozmawiasz z drugim człowiekiem, etykietuje tego człowieka.
When you talk to another person, your ego labels that person.
Nakłada mu na czoło, na głowę,
He puts it on his forehead, on his head,
albo na jakąś inną część ciała etykietę.
or a label on some other part of the body.
Opisuje, nazywa, przyjmuje, że coś jest jakieś i wie.
Describes, names, assumes that something is a certain way and knows.
I twierdzi, że wie.
And he claims that he knows.
Ego nas oszukuje, twierdząc, że wiemy jaki jest ten człowiek.
Ego deceives us by claiming that we know what this person is like.
A w gruncie rzeczy oceniamy rzeczy po okładce.
And fundamentally, we judge things by their cover.
Oceniamy ludzi, istoty po okładce.
We judge people, beings by their cover.
Po drobnych zachowaniach, które przypominają nam jakieś inne zachowania.
After small behaviors that remind us of some other behaviors.
Innych ludzi, co ma często związek z naszym bólem, cierpieniem i zranieniami.
Other people often have a connection to our pain, suffering, and wounds.
Więc gdy widzimy zachowanie jakiegoś Bogu,
So when we see the behavior of some god,
ducha winnego człowieka, przypomina nam to zachowanie
the spirit of the guilty man, reminds us of this behavior
jakiegoś innego człowieka, który gdzieś dał nam kiedyś w kość.
some other person who once gave us a hard time somewhere.
Nakładamy etykietę, nazywamy, przyjmujemy, że to takie jest.
We label, we name, we accept that it is this way.
Ale tak nie jest.
But that's not the case.
Dlaczego tak nie jest?
Why is it not so?
Dlatego, że tak naprawdę trudno,
Because, in fact, it's really hard,
bardzo trudno jest zobaczyć drugiego człowieka,
it is very difficult to see another person,
czy takiego samego siebie.
or the same version of yourself.
Po drugie, zdaniem niektórych,
Secondly, according to some,
w ogóle zobaczenie drugiego człowieka jest niemożliwe,
In general, seeing another human being is impossible.
bo poprzez psychologiczny mechanizm projekcji widzimy zawsze siebie i tylko siebie.
because through the psychological mechanism of projection, we always see ourselves and only ourselves.
Trzeba być naprawdę przebudzonym, albo nawet oświeconym,
One must be truly awakened, or even enlightened,
ażeby widzieć, nie widzieć siebie i widzieć drugiego człowieka.
to see, not to see oneself, and to see another person.
Ale tak długo, jak długo gra w nas ego,
But as long as the ego plays within us,
patrzymy na świat i na ludzi nie przez pryzmat tego, jacy są,
we look at the world and at people not through the prism of who they are,
a przez pryzmat tego, jakie filtry mamy pozakładane i jakie nadajemy znaczenia.
and through the lens of what filters we have in place and what meanings we assign.
Bo w gruncie rzeczy,
Because, in essence,
projekcja ego jest jego
the projection of the ego is his
mechanizmem przetrwania.
survival mechanism.
Tak długo, jak długo ego projektuje, tak długo, jak długo nadaje znaczenia,
As long as the ego designs, as long as it assigns meaning,
etykiety, nazywa rzeczy,
labels, names things,
tworzy dzięki temu też dualizm, tak długo może przetrwać,
this also creates dualism, so it can last for a long time,
bo jest ja i nie ja, jest dobre i złe,
because there is me and not me, there is good and bad,
jest przydatne i nieprzydatne,
it is useful and useless,
jest wartościowanie, a wartościowanie coś przyjmuje,
There is valuation, and valuation takes something in.
a coś innego odrzuca, dzięki czemu ego sobie świetnie może żyć i radzić.
And something else rejects, which allows the ego to live and cope wonderfully.
Świat bez ego
A world without ego
to świat bez wartościowania i bez odrzucania,
it's a world without judgment and without rejection,
bez odrzucania i akceptacji, to świat miłości.
Without rejection and acceptance, it is a world of love.
Miłości bezwarunkowej, bo skoro nie ma odrzucania, nie ma warunkowania.
Unconditional love, because if there is no rejection, there is no conditioning.
A skoro nie ma odrzucania i warunkowania, to jest czysta miłość.
And since there is no rejection and no conditions, it is pure love.
I dlatego ego jest iluzją, pod którą kryje się prawda.
And that is why the ego is an illusion, beneath which the truth lies.
Ego, które nas oddziela od całości doświadczenia,
The ego that separates us from the wholeness of experience,
od pełni życia, kryje pod spodem prawdę.
from the fullness of life, hides the truth underneath.
Prawdę, która jest zasadą organizującą naszą rzeczywistość.
The truth that is the principle organizing our reality.
Prawda, która jest zasadą organizującą naszą rzeczywistość.
The truth that is the principle organizing our reality.
Czyli kryje miłość.
So love is hiding.
Albo inni powiedzą świadomość, jeszcze inni powiedzą życie.
Or some will say awareness, while others will say life.
Życie i ego, jego istotę.
Life and ego, its essence.
Nurty non-duality,
Trends of non-duality,
Nisargadta Maharaj, Sri Ramana Maharishi,
Nisargadta Maharaj, Sri Ramana Maharishi,
w Polsce w tej chwili Patrycja Próchnik,
In Poland right now, Patrycja Próchnik,
czyli Nitya, w gruncie rzeczy są nurtami,
So Nitya, fundamentally there are currents,
które zachęcają nas do przeniesienia naszej świadomości
which encourage us to shift our consciousness
na świadomość, czego celem i efektem ma być
to the awareness of what its purpose and effect should be
unicestwienie ego, a przynajmniej uświadomienie sobie,
the annihilation of the ego, or at least the awareness of it,
że nie jesteśmy tym ego, za które się uważamy.
that we are not the ego we think we are.
To nas wyłącza.
It turns us off.
Jakkolwiek to brzmi.
However it sounds.
To sprawia, że przestajemy być oddzieleni. Nie ma wtedy już ja i ty.
It makes us stop being separate. There is no longer you and me.
Tylko jesteśmy my. My wszyscy. Wszystko to, co jest.
There is only us. All of us. Everything that is.
Wszystko to, co żyje. W jedności i w połączeniu.
Everything that lives. In unity and in connection.
Oczywiście można o tym mówić na poziomie koncepcji intelektualnej.
Of course, this can be talked about at the level of intellectual concept.
Tak długo, jak długo ego dominuje.
As long as the ego dominates.
W momencie, w którym ego jest obserwowane jako zjawisko,
At the moment when the ego is observed as a phenomenon,
non-duality staje się faktem.
Non-duality is becoming a fact.
Staje się prawdą. Staje się naturą rzeczywistości.
It becomes truth. It becomes the nature of reality.
I dopiero wydaje się,
And it seems only now,
że z tego miejsca może dojść do takiego odkrycia i przekonania,
that from this place such a discovery and conviction may arise,
że wszystko jest świadomością i że tak naprawdę
that everything is consciousness and that in reality
to świadomość jest i świadomość się rozwija
This awareness exists and awareness is developing.
i świadomość się odkrywa. Niektórzy
and awareness is revealed. Some
mędrcy nauczyciele duchowi czy
wise spiritual teachers or
czy mistycy piszą, że Bóg
Do mystics write that God
schował się sam przed sobą i sam siebie szuka. I trochę
He has hidden from himself and is searching for himself. And a little.
to jest o tym, że ego jest takim płaszczykiem,
It's about the fact that the ego is like a cloak,
który przykrywa prawdę na temat tego,
which covers the truth about this,
czym jesteśmy, czym jest życie,
what are we, what is life,
czym jest Bóg, czym jest prawda.
What is God, what is truth.
Korzeń ego, przeczytałem ostatnio w Hawkinsie,
The root of the ego, I recently read in Hawkins,
jest narcystyczny.
He is narcissistic.
I narcyz jest taką postacią,
And Narcissus is such a character,
która kocha siebie, ale jednocześnie w sposób skryty siebie
who loves herself, but at the same time secretly loves herself
i tak nienawidzi. I przez to jest w wiecznym konflikcie.
And so he/she hates. And because of that, he/she is in eternal conflict.
Konflikcie ukochania siebie,
In the conflict of loving oneself,
zakochania się w swoim myśleniu, w swoim oprogramowaniu
falling in love with your thinking, with your programming
i w swoim wydumaniu na swój własny temat.
and in his own notions about himself.
Ale z drugiej strony i tak tam pojawia się konflikt wewnętrzny,
But on the other hand, there is still an internal conflict that arises there,
jakaś skaza, jakieś pęknięcie,
some blemish, some crack,
które sprawia, że ten narcyz nie jest
which makes this narcissist not
persaldo szczęśliwy. To jego szczęście jest iluzoryczne,
he is happily content. His happiness is illusory,
ułudne, nieprawdziwe.
illusory, untrue.
I ja ten korzeń narcystyczny w sobie rozpoznaję.
I also recognize that narcissistic root within myself.
I myślę, że każdy człowiek, który ma ego
And I think that every person who has an ego
i który ma gotowość spotykania się i obserwowania swojego ego,
and who is willing to meet and observe their ego,
może to potwierdzić, powiedzieć,
"Maybe it can confirm, say,"
że jego ego ma korzeń narcystyczny.
that his ego has a narcissistic root.
Ale też Hawkins pięknie to opisuje,
But Hawkins describes it beautifully as well.
że gdy skupić uwagę na tym źródle miłości,
that when focusing attention on this source of love,
z którego ta miłość narcyza do siebie samego się bierze,
from which this narcissistic love for oneself arises,
to można odkryć coś bardzo ważnego.
You can discover something very important.
I ja znów, gdy mówimy o ego,
And I again, when we talk about the ego,
gdy dzielę się z wami dzisiaj swoimi doświadczeniami i odkryciami na temat ego,
when I share with you today my experiences and discoveries about the ego,
mam takie poczucie, że Hawkins pisze o tym samym.
I have the feeling that Hawkins is writing about the same thing.
Pisze o odnalezieniu takiego połączenia,
I am writing about finding such a connection.
takiej świadomości w sobie,
such awareness within oneself,
która już jest ponadosobowa, ponad ja.
which is already beyond the individual, beyond me.
Ponad ja, czyli ponad ego, ponad to, co zbudowane z lęku,
Above me, that is, above the ego, above what is built from fear,
ponad to, za kogo się uważamy.
More than that, who we think we are.
Ciekawostkę mam taką, że gdy na terapii
I have an interesting fact that when in therapy
korzystałem i korzystam z różnych nurtów terapeutycznych,
I have used and am using various therapeutic approaches,
to gdy na terapii u mojej terapeutki
So when at therapy with my therapist.
powiedziałem, że mam dość swojego ego,
I said that I'm tired of my ego.
to była oburzona. Była oburzona tym, że
she was outraged. She was outraged by the fact that
ego jest bardzo istotną strukturą w funkcjonowaniu człowieka
The ego is a very important structure in the functioning of a human being.
i jest bardzo potrzebne.
and it is very much needed.
Z kolei u mojego terapeuty Jungowskiego,
On the other hand, with my Jungian therapist,
gdy rozmawiamy o moim ego, jesteśmy zgodni co do tego,
when we talk about my ego, we agree that,
że ono jest iluzją. Jest zbudowane z lęku,
that it is an illusion. It is built from fear,
jest puste, nie da się go nakarmić, jest wiecznie głodne,
it is empty, it cannot be fed, it is always hungry,
wiecznie czegoś chce, gdy to dostaje, za chwilę o tym zapomina i chce czegoś nowego.
Always wanting something, when they get it, they forget about it in a moment and want something new.
Jak z przeglądaniem rolek na TikToku czy na Instagramie,
Just like scrolling through reels on TikTok or Instagram,
to się nigdy nie kończy, ten głód nie jest do zaspokojenia.
It never ends, this hunger cannot be satisfied.
Taki jest ego. Jego chce nowych samochodów, domów, mężczyzn, kobiet,
Such is the ego. It wants new cars, houses, men, women,
partnerów, przeżyć doznań, zwiedzenia całego absolutnie świata,
partners, experiencing sensations, exploring the entire absolute world,
potem księżyca i innych układów planetarnych.
then the moon and other planetary systems.
Ono zawsze czegoś chce. Ono jest nie do nakarmienia.
It always wants something. It is insatiable.
I w moim odczuciu duchowość, prawdziwa duchowość,
And in my feeling, spirituality, true spirituality,
zaczyna się w miejscu, w którym uświadamiamy sobie,
it begins in a place where we become aware,
że nie jesteśmy swoim ego.
that we are not our ego.
Nie jesteśmy tą osobą, za którą się uważamy.
We are not the person we think we are.
Jesteśmy czymś o wiele więcej.
We are something much more.
I czymś zdolnym do o wiele, wiele więcej.
And something capable of much, much more.
Ego jest, jak już wspomniałem,
The ego is, as I mentioned before,
myślące, analizujące.
thinking, analyzing.
I przez to deprecjonuje to, co czułe i delikatne,
And through this, it depreciates what is tender and delicate,
to, co subtelne, to, co wyostrzone, to, co w zatrzymaniu.
that which is subtle, that which is sharpened, that which is in suspension.
I przez to deprecjonuje to, co czułe i delikatne,
And because of that, it depreciates what is sensitive and delicate,
to, co w zatrzymaniu.
that, what is in the detention.
Jak być może wiecie, Freud, a głównie chyba Jung,
As you may know, Freud, and mainly Jung,
wyróżnił cztery funkcje człowieka.
he distinguished four functions of man.
Dwie racjonalne, czyli myślenie i czucie.
Two rationalities, namely thinking and feeling.
Czucie jest racjonalne dlatego, że w czuciu jest wartościowanie.
Feeling is rational because in feeling there is valuation.
Coś jest dobre, wartościowe dla mnie, a coś nie.
Something is good, valuable to me, and something is not.
I ja czuję, że to jest dobre, a czuję, że to jest niedobre.
I also feel that this is good, and I feel that this is not good.
Czuję, że ta wycieczka będzie fajna,
I feel that this trip is going to be great.
więc czuję, że ten program i ten kurs jest wartościowy.
So I feel that this program and this course are valuable.
Więc zdaniem Junga czucie jest wartościujące,
So, according to Jung, feeling is evaluative,
a przez to racjonalne, podobnie jak myślenie.
and through that rational, just like thinking.
I dwie funkcje irracjonalne, czyli percepcja,
And two irrational functions, namely perception,
odczuwanie doznań, doznań na przykład w ciele,
sensation of experiences, experiences for example in the body,
i intuicja, czyli postrzeganie, doznawanie pozazmysłowe.
And intuition, which is perception, extrasensory experience.
Jedno jest zmysłowe, bo mamy doznanie,
One is sensual because we have an experience,
a drugie jest pozazmysłowe.
The second is extrasensory.
Co to ma wspólnego z ego?
What does that have to do with the ego?
No ma to z ego wspólnego tyle, że poprzez mechanizm ego,
Well, it has to do with the ego in that it operates through the ego mechanism,
poprzez iluzję ego, z reguły od dwóch z tych funkcji się odgradzamy.
Through the illusion of the ego, we usually isolate ourselves from two of these functions.
I tam powstaje ten rozdział,
And there this chapter is created,
ten podział pomiędzy ja i nie ja.
this division between me and not me.
Więc jeżeli jestem w myśleniu
So if I am in thought
i na przykład w intuicji,
and for example in intuition,
chociaż musiałbym to sprawdzić na takim grafie Junga,
although I would have to check it on such a Jung graph,
bo nie do końca jestem pewien teraz, czy dobrze mierzę,
because I'm not entirely sure now if I'm measuring correctly,
no to nie jestem w czuciu i w percepcji.
Well, I am not in feeling and perception.
Czyli moje życie dzieje się w głowie, w myśleniu
So my life is happening in my head, in my thinking.
i na poziomie irracjonalnym, na poziomie intuicji i przeczuwania
and on an irrational level, on the level of intuition and sensing
pewnych rzeczy.
certain things.
Ale wykluczam percepcję, czyli doznania
But I exclude perception, that is experiences.
i czucie, czyli wartościowanie.
And feeling, that is, evaluation.
Oczywiście poziom tych czterech elementów u różnych ludzi jest różny,
Of course, the level of these four elements varies among different people.
ale sedno i klucz sprowadza się do tego,
but the essence and key comes down to this,
że ego odgradza nas
that the ego separates us
i zasłania nam możliwość korzystania
and遮我们使用的可能性
z wszystkich czterech funkcji
from all four functions
i zadbania o ich zrównoważenie.
and taking care of their balance.
Zresztą zdaniem Junga zrównoważenie tych czterech funkcji jest niemożliwe.
Moreover, according to Jung, balancing these four functions is impossible.
Tak czytałem bodajże w podstawach psychologii analitycznej.
Yes, I believe I read that in the fundamentals of analytical psychology.
Ja mam takie czucie, że
I have the feeling that
w gruncie rzeczy, gdy potrafimy wyjść poza ego,
essentially, when we can step outside of the ego,
gdy potrafimy przenieść świadomość
when we are able to transfer consciousness
poza ego i nie koncentrować, nie osiować,
Outside of ego and not concentrating, not achieving,
nie punktować swojej świadomości już na ego i na utożsamieniu z nim,
don't score your awareness only on the ego and identification with it,
no bo w gruncie rzeczy chodzi o utożsamienie,
Well, in essence, it is about identification.
wówczas możemy mieć dostęp do wszystkich czterech funkcji.
Then we can have access to all four functions.
To ego jest
This is it.
dziurawe, puste, oddzielone,
holey, empty, separated,
ciągle poszukujące, ciągle w konfliktach,
constantly searching, constantly in conflict,
skoro w dualizmie to coś jest dobre, a coś jest niedobre.
Since in dualism, something is good and something is not good.
A z drugiej strony odzywa się jakiś wyższy głos, który mówi nie ma niedobrego.
On the other hand, a higher voice responds, saying there is no wrongdoing.
Więc jest konflikt, czy coś co teraz jest dobre
So there is a conflict, or something that is good now.
chwilę później nie okaże się niedobre i na odwrót.
A moment later, it may not turn out to be bad, and vice versa.
Jest niekonsekwentne, niespójne.
It is inconsistent, incoherent.
I przysłania przez to naturę rzeczywistości.
And it sends through the nature of reality.
Oddziela nas od prawdy.
It separates us from the truth.
Jest w tym też pewnego rodzaju piękno.
There is a certain kind of beauty in it as well.
Ja mam w tej chwili lat 44 i od kilku lat myślę, że jestem
I am currently 44 years old and for several years I have been thinking that I am
w kryzysie wieku średniego, który jest kluczowym kryzysem
in a midlife crisis, which is a key crisis
na drodze rozwoju człowieka.
on the path of human development.
I w tym kryzysie dochodzę właśnie do takich przekonań i odkryć
And in this crisis, I am coming to such beliefs and discoveries.
to moje ego, tak mocno nienasycone, tak mocno
it's my ego, so fiercely insatiable, so fiercely
głodne, tak często nienakarmione i niedokarmione
hungry, so often unfed and underfed
doprowadziło mnie do miejsca, w którym zacząłem szukać głębi,
it brought me to a place where I began to seek depth,
szukać prawdy. Oczywiście szuka dalej ego,
to seek the truth. Of course, the ego continues to search.
ale poszukiwanie przez ego prawdy w gruncie rzeczy jest początkiem
but the search for truth by the ego is in fact the beginning
końca ego. I nie mówię, bo nie mam takiej pewności,
the end of my ego. And I don't say it because I don't have such certainty,
że moje ego całkowicie zniknie, że stanę się
that my ego will completely disappear, that I will become
oświeconym i świętym. Skąd ja to mam o cholery wiedzieć?
enlightened and holy. How the hell am I supposed to know that?
Ale mówię, że ego
But I'm saying that the ego.
przestaje być mną, a ja przestaję być moim ego.
I stop being me, and I stop being my ego.
Mam świadomość, że jestem poza nim, że ono jest wydarzeniem,
I am aware that I am outside of it, that it is an event,
które się przytrafia, pojawia,
which happens, appears,
ale już się z nim nie utożsamiam. A przynajmniej staram się z nim
but I no longer identify with him. At least I'm trying to.
nie utożsamiać, bo też byłbym nieszczery, gdybym powiedział, że zawsze
not to identify, because I would also be insincere if I said that always
daje sobie z tym doskonałą radę.
I'm doing perfectly fine with that.
Traktuję ego jak zjawisko, jak chmurę
I treat the ego as a phenomenon, like a cloud.
na niebie, pod którą jest czyste, nieskazitelne, piękne
in the sky, under which it is clear, immaculate, beautiful
niebo.
sky.
Bodajże Erich Fromm napisał, ja to usłyszałem od takiej znajomej,
I believe Erich Fromm wrote that; I heard it from an acquaintance.
która przez 52 dni głodowała,
who fasted for 52 days,
że w życiu jest albo miłość,
that in life there is either love,
albo lęk.
or fear.
I ja w pewnym momencie w swojej terapii analitycznej,
And I, at a certain point in my analytical therapy,
duchowej, religijnej, jungowskiej doszedłem do takiego przekonania,
spiritual, religious, Jungian, I have come to such a conviction,
że to, co jungiści nazywają osią egojaźń,
that which Jungians call the axis of the ego-self,
taką osią, po której porusza się człowiek w drodze
such an axis along which a person moves on their journey
swojego rozwoju, w swojej dynamice psychicznej,
your development, in your psychological dynamics,
w swoim dążeniu do odkrycia Boga, prawdy,
in their pursuit of discovering God, truth,
czy też do samorozwoju.
or also for self-development.
W gruncie rzeczy chodzi o to samo. Ego, jaźń, miłość, lęk.
In essence, it's all about the same thing. Ego, self, love, fear.
Wydaje mi się, że to jest o tym samym. Gdy jestem w ego,
I feel like this is about the same thing. When I am in the ego,
jestem w twardym, jestem w zasadach, jestem w racjonalizacjach,
I am in the hard, I am in the principles, I am in the rationalizations,
jestem w myśleniu, jestem w ocenianiu, jestem w etykietowaniu.
I am in thinking, I am in judging, I am in labeling.
Więc jestem w lęku, jestem w odgradzaniu się
So I am in fear, I am in isolation.
od rzeczywistości. Gdy jestem w jaźni, jestem w subtelnym,
from reality. When I am in the self, I am in the subtle,
w delikatnym, w otulającym,
in a delicate, enveloping
w wspierającym, w nieoceniającym.
in a supportive, non-judgmental way.
I wtedy jest miłość. Wtedy jest miłość.
And then there is love. Then there is love.
Myślę, że pod ego w gruncie rzeczy
I think that underneath the ego, fundamentally.
kryje się bezbronne, ufające,
it hides defenseless, trusting,
kochające,
loving,
małe, nieskazitelne dziecko.
small, immaculate child.
Świętowaliśmy niedawno Boże Narodzenie, narodziny
We recently celebrated Christmas, the birth.
małego Jezusa w Nazaret, który jest symbolem
the little Jesus in Nazareth, who is a symbol
pięknego, świetlistego, nieskazitelnego,
beautiful, radiant, impeccable,
świętego dziecka. I takim dzieckiem każdy z nas
the holy child. And in this way, each of us is a child
się rodzi bez ego, bez poczucia oddzielenia,
is born without ego, without a sense of separation,
odgrodzenia od rzeczywistości, od doświadczenia życia, doświadczenia
separation from reality, from the experience of life, experience
rzeczywistości, doświadczenia Boga, Tao czy procesu.
reality, the experience of God, Tao, or the process.
Zwał jak zwał, to tylko słowa, to tylko etykiety, to tylko nazwy.
Call it what you want, it's just words, just labels, just names.
Myślę, że praca z ego
I think that working with the ego.
w gruncie rzeczy sprowadza się do przywrócenia kontaktu z tym
Essentially, it comes down to restoring contact with this.
dzieckiem, odkrycia go na nowo i przywrócenia sobie
as a child, rediscovering him and restoring him to oneself
połączenia ze wszystkim, co jest. Ze wszystkim, co
connections with everything that is. With everything that
jest, a czego nie widzimy, bo właśnie ego stoi na drodze.
It is, but what we don't see is that the ego is standing in the way.
Bo właśnie ego nas odgradza, bo właśnie ego nam
Because it is precisely the ego that separates us, because it is precisely the ego that...
przeszkadza. I na koniec rzeczy
It bothers. And in the end, things.
jeszcze jedna. To nie jest tak, że ego jest złem,
one more. It's not that the ego is evil,
ponieważ w jakimś sensie ego jest też elementem autoregulacji.
because in a sense the ego is also an element of self-regulation.
Autoregulacji całego systemu, jakim jesteśmy.
Self-regulation of the entire system that we are.
I też stopniowo
And also gradually.
wprowadza nas ono
it introduces us
stosownie do naszych możliwości, aktualnych możliwości,
according to our capabilities, current possibilities,
aktualnego poziomu świadomości. Wprowadza nas do odkrywania
current level of awareness. It introduces us to discovery
prawdy. Ja mam takie podejrzenie, że ego
truth. I have a suspicion that the ego
jest autodestrukcyjne i w gruncie rzeczy popełnia samobójstwo na sobie
It is self-destructive and essentially commits suicide on itself.
samym. Powoli otwiera drzwi
by itself. Slowly opens the door
do prawdy, a im bardziej je uchyla, tym bardziej
to the truth, and the more it reveals, the more
znika, tym bardziej jest oświetlone.
It disappears, the more it is illuminated.
I też mistycy, między innymi hinduscy
And also mystics, including Hindu ones.
mistycy, mawiają, że gdy umrzesz
mystics say that when you die
zanim umrzesz, to nie umrzesz, gdy umrzesz.
Before you die, you will not die when you die.
Gdy umrzesz zanim umrzesz, to nie umrzesz, gdy umrzesz, ponieważ
When you die before you die, you will not die when you die, because
kiedy twoje ego, twoje małe ja
when your ego, your little self
zbudowane z lęku, zniknie.
Built from fear, it will disappear.
Pozwoli na tak szerokie otwarcie drzwi, że cały cień zostanie
It will allow such a wide opening of the door that the whole shadow will remain.
przykryty światłem.
covered by light.
Tu uświadomisz sobie, że nie jesteś oddzieloną istotą i że śmierć
Here you will realize that you are not a separate being and that death
twojego ciała fizycznego nie jest żadną śmiercią.
Your physical body is not any kind of death.
Ponieważ to, czym w gruncie rzeczy jesteś, jest
Because what you truly are is
nieśmiertelne. I o tym w moim odczuciu jest
immortal. And that's what it is, in my opinion.
ego i to, jak ja postrzegam ego
ego and how I perceive the ego
i to, do czego ego prowadzi, a raczej
and this, to what the ego leads, or rather
świadomość ego, do czego prowadzi. I to chyba tyle
The awareness of the ego, where it leads. And I think that's about it.
na dzisiaj. Weź sobie z moich rozważań,
for today. Take something from my reflections,
z tego podcastu, co chcesz. Możesz wziąć trochę, możesz wziąć wszystko, możesz
from this podcast, whatever you want. You can take a little, you can take everything, you can
nie brać nic. Zapraszam cię do dyskusji, do komentowania,
do not take anything. I invite you to discuss, to comment.
lajkowania, udostępniania, jeżeli potrzebujesz.
liking, sharing, if you need.
Bądź krytyczna, krytyczny. Pamiętaj,
Be critical. Remember,
to, co jest dobre dla mnie, nie musi być dobre dla ciebie, to, co jest dobre
What is good for me may not be good for you, what is good.
dla ciebie, nie musi być dobre dla mnie. Każdy
For you, it doesn't have to be good for me. Everyone.
z nas ma swoją indywidualną drogę dojścia do swojej
Each of us has our own individual path to reach ours.
prawdy. Potraktuj, proszę, ten materiał wyłącznie jako
truth. Please treat this material solely as
zachętę do poszukiwania przez ciebie twoich odpowiedzi
an encouragement for you to seek your answers
w tobie. Dziękuję za uwagę.
in you. Thank you for your attention.
Miło było nagrać pierwszy odcinek.
It was nice to record the first episode.
Do usłyszenia. Być może do zobaczenia za
Talk to you soon. Maybe see you soon.
tydzień.
week.
KONIEC!
THE END!
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.