Piotr Stelmach: Rozmowa poza anteną - s1 e25[84]

Rozmowy Rawicza - Muzyka Kultura Żyćko

Rozmowy Rawicza - Muzyka Kultura Żyćko

Piotr Stelmach: Rozmowa poza anteną - s1 e25[84]

Rozmowy Rawicza - Muzyka Kultura Żyćko

Cześć, serwus, witajcie. Wyjeżdżamy na chwilę z Jarocina. Bardzo Wam dziękuję za tak miłe i sympatyczne przyjęcie odcinków specjalnych z Tomkiem Budzyńskim z Armii i z Robalem z Dezertera.

Hi, hello, welcome. We are leaving Jarocin for a moment. Thank you very much for the kind and friendly reception of the special episodes with Tomek Budzyński from Armia and Robal from Dezerter.

Oba te odcinki cieszyły się, jak na moje możliwości, bardzo dużą popularnością. Wrócimy do Jarocina jeszcze za chwilę, w sumie to w następnym odcinku.

Both of these episodes enjoyed, in my opinion, very high popularity. We will return to Jarocin in a moment, actually in the next episode.

A teraz na chwileczkę przeskakujemy w zupełnie inny format muzyczny, w męskie granie, które jeździ po Polsce. Ten cyrk, cyrk zaleski chciałabyś powiedzieć, jeździ od miasta do miasta.

And now for a moment, we switch to a completely different musical format, to male performances that travel across Poland. This circus, the Zaleski Circus, as you would like to call it, travels from city to city.

Niedługo finał w Warszawie.

The final is coming soon in Warsaw.

Jakiś miesiąc temu, przed pierwszą odsłoną męskiego grania, ukazała się, może pokażę, o tak, Piotrek Stelmach, Stelka, z okazji okrągłej 15. rocznicy trasy męskiego grania, popełnił książkę.

About a month ago, before the first edition of Men's Playing, a book was published, maybe I'll show it, like this, Piotrek Stelmach, Stelka, on the occasion of the 15th anniversary of the Men's Playing tour.

Bardzo ładnie wydaną przez Kajaks.

Very nicely published by Kajaks.

W której, kurczę, myślałem, że znam dobrze tę trasę, ale jednak tylko tak mi się wydawało.

In which, damn it, I thought I knew this route well, but it just seemed that way.

Te egzemplarze czekają na Was, na patronów. Dołączam je do puli prezentów, do puli fantów, które można zdobyć na naszej zamkniętej grupie na Facebooku.

These copies are waiting for you, the patrons. I am adding them to the pool of gifts, to the pool of prizes that can be won in our closed group on Facebook.

Obiecuję, że zaraz się tam coś zacznie dziać, bo lipiec był, no był ciężki dla mnie, ale to o tym jeszcze pogadamy.

I promise that something will start happening there soon, because July was, well, it was tough for me, but we'll talk about that later.

Tymczasem, komunikat dla wszystkich. Jeśli podoba Wam się to, co robię i chcielibyście wesprzeć podcast Rozmowy Rawicza, to najłatwiej jest to zrobić na patronite.pl, ukośnik Artur Rawicz.

Meanwhile, a message for everyone. If you enjoy what I do and would like to support the Rozmowy Rawicza podcast, the easiest way to do it is on patronite.pl, slash Artur Rawicz.

Tam wszystkie szczegóły, tam opis.

There are all the details, there is the description.

Wszystkich bonusów, ekstrasów, niespodzianek, jakie na Was czekają.

All the bonuses, extras, and surprises waiting for you.

Będzie mi bardzo miło, jeśli zechcecie tam zajrzeć i w coś kliknąć.

I would be very pleased if you would take a look there and click on something.

Jeśli macie ochotę jednorazowo wesprzeć ten podcast, to też możecie to zrobić, bez żadnej prowizji, w serwisie subpi.pl.

If you feel like supporting this podcast once, you can do so without any commission at subpi.pl.

Subpi.pl, łamane przez tym razem Rozmowy Rawicza.

Subpi.pl, broken by this time Talks of Rawicz.

Subpi.pl, Rozmowy Rawicza.

Subpi.pl, Conversations of Rawicz.

Kawka, bardzo chętnie się napiję.

I would love to have a coffee.

Będę też bardzo zobowiązany, jeżeli zechcecie któryś z odcinków lub cały podcast polecić gdzieś komuś u siebie, czy na jakiejś grupie, w której uczestniczycie.

I would also be very grateful if you would recommend any of the episodes or the whole podcast to someone in your network or in a group you participate in.

To bardzo ważne dla mnie i bardzo mi pomoże.

It's very important to me and will help me a lot.

Tymczasem zapraszam na szczerą rozmowę z Piotrkiem Stelmachem.

In the meantime, I invite you to an honest conversation with Piotr Stelmach.

Pogadamy i o wspomnieniach, i o trasie, i o książce, o artystach, o hymnach.

We'll talk about memories, the route, the book, the artists, and the anthems.

Może któryś z tych tematów rozwiniemy bardziej, może po którymś się tylko prześlizgniemy.

Maybe we should develop one of these topics further, or perhaps we will just glide over one of them.

Zobaczymy.

We'll see.

Odcinek, jeśli dobrze pamiętam, 25. pierwszego sezonu, a przypominam, że był zerowy, testowy.

The episode, if I remember correctly, is the 25th of the first season, and I remind you that there was a zero, test episode.

W związku z czym, tak naprawdę jest to odcinek, jeśli dobrze pamiętam.

As a result, it is actually an episode, if I remember correctly.

84. odcinek Rozmów Rawicza.

Episode 84 of Rawicz Conversations.

Męskie granie. Piotr Stelmach. Start.

Men's playing. Piotr Stelmach. Start.

To są Rozmowy Rawicza.

These are Rawicz Conversations.

Podcast niezależny.

Independent podcast.

Muzyka.

Music.

Kultura.

Culture.

Żyćko.

Little life.

Bo my tylko o męskim, czy możemy to połączyć z tym, co chciałeś wcześniej tak nagrywać jakoś?

Because we are only talking about the male part, can we combine this with what you wanted to record earlier somehow?

Tak po prostu.

Just like that.

Możemy w ogóle i tak po prostu.

We can do it at all and just like that.

No.

No.

W związku z...

In connection with...

Żeby na bardzo spodobnie.

To look very similar.

Dobrze, spoko.

Okay, cool.

Bez problemu.

No problem.

No problem.

No problem.

Nie jestem.

I am not.

Jeszcze.

Still.

I ty sobie później to uobrabiasz.

And you can process it later.

A ja sobie to później...

And I'll do that later...

Chyba jestem też w kadrze, jak i ty jesteś.

I think I am also in the frame, just as you are.

Dobra.

Good.

To to, to to, kredki.

This is it, this is it, crayons.

Ty nie będziesz rysował, no?

You won't be drawing, will you?

Nie, słabo.

No, weak.

Słaby jesteś rysowania.

You are weak at drawing.

To nie.

No, it’s not.

Aha, wiesz co?

Aha, you know what?

Sprawdźmy, czy my się słyszymy.

Let's check if we can hear each other.

Znaczy, dobra.

I mean, okay.

No, po tych robakach widać, że...

No, after those worms, it’s clear that...

One mają...

They have...

Cztery, pięć, sześć, siedem, osiem, dziewięć.

Four, five, six, seven, eight, nine.

Dżingielek, portret, dżingielek i potem rozmawiamy, jakby w ogóle, wiesz, nie było żadnych ograniczeń antenowych, bo nie ma.

Dżingielek, portrait, dżingielek and then we talk as if there were no restrictions at all, you know, because there aren't.

To zapraszam cię na dżingielek.

So I invite you to a jingle.

Pa.

Mr.

To są rozmowy Rawicza.

These are Rawicz's conversations.

Pa.

Mr.

No to jesteśmy po dżingielku.

Well, we're after the jingle.

Dla formalności, przedstaw się, proszę.

For the sake of formality, please introduce yourself.

Piotr Stelmach, zapowiadacz piosenek.

Piotr Stelmach, the song announcer.

Piotr Stelmach, zapowiadacz piosenek, w radiu.

Piotr Stelmach, song announcer, on the radio.

Fajnie.

Nice.

Moja codzienność to?

My everyday life is?

Życie, muzyka, najbliżsi, najbliżsi, muzyka, radio.

Life, music, loved ones, loved ones, music, radio.

Radio, najbliżsi, muzyka.

Radio, loved ones, music.

Muzyka, radio, najbliżsi.

Music, radio, loved ones.

Rozumiem, że kolejność jest przemyślana.

I understand that the order is well thought out.

Bardzo gruntownie.

Very thoroughly.

To się cieszę, bo to o to chodzi tutaj.

I'm glad about that, because that's what it's all about here.

Będąc dzieckiem chciałem...

As a child, I wanted...

Być kierowcą autobusu.

To be a bus driver.

Ogórka, czerwonego, bo to była taka fajna skrzynia biegów.

Cucumber, red, because it was such a nice gearbox.

I tam było na, przy kierowcy było takie coś, takie, takie coś.

And there was something like that, something like that, by the driver.

Z taką bariereczką, nie?

With such a little barrier, right?

Tak, i to było takie super, że ja będę jeździł i zmieniał fajnie biegi tą wajchą.

Yes, and it was so great that I will be driving and smoothly changing gears with that lever.

Kurna.

Damn.

Ja chciałem na śmieciarce jeździć przez pewien czas, tam z tyłu, na tej platformie.

I wanted to ride on the garbage truck for a while, back there, on that platform.

Myślę, że aż tak odważnie nie, ale, ale autobusem tak.

I don't think it's that bold, but yes, by bus.

To mi się takie brawurowe wydawało wówczas.

It seemed so daring to me back then.

Jestem uzależniony od?

I am addicted to?

Od ludzi.

From people.

O, chyba pierwsza taka odpowiedź.

Oh, probably the first answer like this.

A przy okazji pierwszeństwa.

And by the way, priority.

Pierwsza płyta, kaseta.

First album, cassette.

Plakat nad Wersalką.

A poster above the sofa bed.

Plakatów nad Wersalką było mało.

There were few posters above the sofa.

Gołe baby?

Naked women?

Bo nie, proporczyki Widzewa.

Because no, Widzew flags.

Klubu, w którym zresztą grałem jako junior, trochę.

The club where I actually played as a junior, a bit.

Ja grałem we flocie.

I played in the fleet.

Jako prawo skrzydłowe.

As a wing law.

Nie było, były proporczyki, ale wiesz co, pierwsza płyta, proszę bardzo.

There weren't any, there were pennants, but you know what, the first record, here you go.

Świadomie nagrana na kasetę to prawdopodobnie Pornography The Cure.

Consciously recorded on tape, it is probably Pornography by The Cure.

Z audycji tam Kabyksińskiego.

From Kabyński's broadcast.

Pierwsza płyta, którą kupiłem, CD.

The first album I bought was a CD.

Mhm.

Mhm.

Bo wtedy świat się trochę już otwierał.

Because then the world was slowly opening up.

90. rok, pierwszy, wakacje w Niemczech, w byłej zachodniej części.

90th year, first, vacation in Germany, in the former western part.

To jeszcze marki były.

Those were still brands.

Byłem Ere Fenie, tak.

I was in Ere Feni, yes.

Seconds to Fond, składanka zespołu Fury in the slaughterhouse.

Seconds to Fond, a compilation by the band Fury in the Slaughterhouse.

Pamiętasz cele?

Do you remember the goals?

No a później, około 20 coś marek, o ile pamiętam dobrze, 16 coś takiego, 20.

Well, then, around 20 something marks, if I remember correctly, 16 something like that, 20.

No a później już przyszły te tysiące płyty.

Well, then the thousands of records came.

Pięć tysiące płyt innych.

Five thousand other records.

No to.

Well then.

Najwięcej w życiu pieniędzy wydałem na płyty i wciąż to robię.

I have spent the most money in my life on records, and I still do.

Zawsze sobie myślę, że wiesz, taki kolo, jak ja, powinien być od strony zawodowej trochę nierentowny.

I always think to myself that, you know, a guy like me should be a bit unprofitable on the professional side.

To znaczy powinien wydawać więcej niż planuję, bo wtedy jest ok.

That means he should spend more than I plan, because then it's fine.

Dobre, dobre.

Good, good.

No i jeszcze jest cały ten natłok płyt, które dostajemy, czy ja dostawałem, a ty dostajesz jako dziennikarz, nie?

And then there’s all this influx of records that we get, or I used to get, and you get as a journalist, right?

Tak, ale to wiesz co, to ja wolę zawsze mieć te proporcje zachwiane na korzyść tych, które kupuję, bo chcę być w zgodzie,

Yes, but you know what, I always prefer to have those proportions skewed in favor of the ones I buy because I want to be in agreement.

w zgodzie ze sobą, że jednak artystom się należy, nie?

In agreement with themselves that artists deserve it, right?

Ja tak uważam.

I think so.

No a też trzeba przyznać sobie szczerze, że nie wszystkie płyty, które się dostaje, chce się mieć.

Well, I also have to honestly admit that not all the albums that you receive are ones you want to have.

Ale trzeba je przesłuchać.

But they need to be interrogated.

Na tym polega ten zawód, że nie wszystkie chcesz mieć i korzystać z nich codziennie,

That’s what this profession is about, that you don’t want to have them all and use them every day.

ale twoim psim obowiązkiem jest to przesłuchać, żeby wiesz, żeby wiedzieć, co odpowiedzieć, w razie czego.

But it's your dog's duty to listen to it, you know, to know what to answer, just in case.

Czyli można podzielić płyty na dwie kategorie.

So the records can be divided into two categories.

Te, które zostają w redakcji, te, które się zanosi do domu.

Those that stay in the editorial office, those that are taken home.

Dobra, to jest świetne.

Okay, this is great.

O tym przegadaliśmy już.

We've already talked about it.

Wierzę w...?

I believe in...?

W ludzi, mimo że są czasami skurczybykami.

In people, even though they are sometimes cowards.

Możesz przeklinać.

You can swear.

Jak będę uważał, że to wzmacnia semantycznie wypowiedź, to to zrobię.

If I feel that it strengthens the statement semantically, then I will do it.

Wierzę w ludzi.

I believe in people.

Ja myślę, że dlatego ci powiedziałem, że jestem uzależniony od ludzi,

I think that's why I told you that I am addicted to people,

bo moim zdaniem pustelnictwo, w tym pustelnictwo mentalne, nie ma w życiu sensu.

Because in my opinion, hermitage, including mental hermitage, has no meaning in life.

Znaczy po to jesteśmy stadni, żeby żyć z kimś, albo żeby żyć obok kogoś.

It means that we are social beings to live with someone or to live alongside someone.

Samotność jest fajna.

Loneliness is nice.

Fajna, ale wiesz co, jak się ma może 21, 22 lata i chce się przez rok, albo 2 lata tak pożyć.

Cool, but you know what, when you're maybe 21 or 22 years old and you want to live like that for a year or two.

Jak człowiek wchodzi w dyby, to jednak musi mieć, musi mieć swój port,

When a person enters the stocks, they must have, they must have their port.

który co więcej nie jest portem zburzonym i zbombardowanym.

which, moreover, is not a destroyed and bombed port.

Więc myślę sobie, że ludzie są tutaj podstawą.

So I think to myself that people are the foundation here.

No wiesz, ja nic, nic oryginalnego nie wymyślę.

Well, you know, I won't come up with anything original.

Mentalnie jestem punkowcem, ale wydaje mi się, że miłość jest jednak podstawą w życiu.

Mentally, I am a punk, but I believe that love is the foundation of life.

A oglądałeś taki film?

Have you seen a movie like that?

Into the Wild?

Into the Wild?

No, pewnie.

No, sure.

I co ci zrobił?

And what did he do to you?

Oglądałem też Castaway.

I also watched Castaway.

Mhm.

Mhm.

Zobacz.

Look.

Widziałem.

I saw.

W Castaway Tom Hanks potrzebował piłki, która mu imitowała człowieka.

In Castaway, Tom Hanks needed a ball that imitated a human.

Zrobił mi to, że okej, są czasy w życiu, które wiesz, kiedy jesteśmy solistami, nie?

He did this to me, that okay, there are times in life when you know, when we are soloists, right?

Ale jednak gra w zespole jest fajniejsza.

But playing in a team is more fun.

Tak mi się wydaje.

I think so.

No rozumiem, dlatego Arsenal, a nie Iga Świątek.

Well, I don't understand, that's why Arsenal, not Iga Świątek.

Wiesz co, Iga też, bo wydaje mi się, że ona ma, ma ze sobą cały swój sztab, który pomaga jej być tam, gdzie ona jest.

You know what, Iga too, because it seems to me that she has her whole team with her that helps her be where she is.

Ale zasadniczo Arsenal, tak.

But basically Arsenal, yes.

No może zamiast Igi Świątek mógłbym wymienić jakiegoś tutaj mistrza szachowego.

Well, maybe instead of Iga Świątek, I could mention some chess master here.

Wiesz co, ja w ostatnich latach trochę śledziłem życie Boba Fischera, Bobiego Fischera.

You know what, in recent years I have been following the life of Bobby Fischer a little.

Mhm.

Mhm.

Gdy on doszedł do tego, do tego Mistrzostwa Świata i, i jednak tak mi się wydaje, co samotność mu zrobiła w późniejszych latach.

When he reached that World Championship, it seems to me that loneliness affected him in later years.

A ponieważ miałem przykład najbliższy, jaki można mieć w radiu, czyli Tomka Beksińskiego,

And since I had the closest example one can have on the radio, namely Tomek Beksiński,

to dzisiaj po latach, po, po grubych latach jestem w stanie się założyć o każde pieniądze, że zresztą po co mi pieniądze przy takich zakładach.

It's today, after years, after, after thick years, that I can bet any money that, anyway, why do I need money for such bets.

No płyt.

No discs.

Jestem w stanie.

I am capable.

Mhm.

Mhm.

Okej, super, jestem w stanie się o wszystko założyć, że to co, to co się z Tomkiem działo, to było, to było wołanie o miłość, to było wołanie o, o, o kogoś i też samotność chyba coś tam złego spowodowała.

Okay, great, I'm willing to bet anything that what happened with Tomek was a cry for love, it was a cry for someone, and loneliness probably caused something bad as well.

Myślę sobie, że, że po to jesteśmy tak skonstruowani i tak zrobieni, żeby jednak zachowywać się, że tak powiem zespołowo, żeby tworzyć nie tylko w pracy zawodowej tak zwany team work, to jest, to jest najfajniejsze.

I think to myself that we are constructed and made in such a way that we are meant to behave, so to speak, as a team, to create teamwork not only in professional work; that is the coolest thing.

No myślę, że takie.

Well, I think it's like that.

Takie, wiesz, uciekanie w samotność, pragnienie samotności, to jest takie też mocno skorelowane z jakimiś, wiesz, takimi pozycjami w stylu depresja, nie?

You know, this escaping into solitude, the desire for solitude, is strongly correlated with something like, you know, conditions such as depression, right?

To się wydaje.

It seems so.

To na pewno.

That's for sure.

To się wydaje atrakcyjnym wtedy, wiesz, rozwiązaniem i modelem, nie?

It seems like an attractive solution and model then, you know?

Bo to jest fajne, bo to jest, że tak powiem.

Because it's cool, because it is, so to speak.

Bezpieczne.

Safe.

Bezpieczne, fajne i ktoś może, może kliknąć kilka razy, tylko, że klikając, ja, ja w ogóle mam wrażenie, że klikając w pewne rzeczy, w pewne linki, my sobie bardzo często nie zdajemy sprawy,

Safe, cool, and someone can, maybe click a few times, but by clicking, I have the impression that by clicking on certain things, certain links, we often don’t realize.

co spowodowało, że ten link w ogóle powstał, jakie to są niejednokrotnie totalne dramaty ludzi i jak, jak nam, zobacz Artur, zza stolika z zielonym płótnem, to jest umowne oczywiście określenie,

what caused this link to be created at all, what total dramas of people these are time and again, and how, as we see, Artur, from the table with the green cloth, this is of course a conventional term,

jak nam łatwo jest to wszystko kategoryzować i oceniać, bo jesteśmy wygodni, bo jesteśmy bezpieczni, a u nich dzieje się cały czas pralnia i ten wirnik cały czas pracuje, czasami na bardzo wysokich obrotach.

How easy it is for us to categorize and judge everything because we are comfortable, because we are safe, while over there, the laundry is always in progress and that turbine is always running, sometimes at very high speeds.

Ja jestem zawsze z tymi ludźmi, bardzo blisko.

I am always with these people, very close.

No, wiesz co, mi się też wydaje, że za tym stolikiem też siedzą ludzie, którzy, których atrakcyjność też wynika z tego, że oni coś tam jednak z czymś walczą w tych głowach, coś tam się przetacza, są bardziej wrażliwi, tacy bardziej sensoryczni, nie, w tym na muzykę na przykład, wiesz, chłonie się to, nie, kurczę, to chyba, czekaj, kto tu mówił?

No, you know what, I also think that the people sitting at that table have an attractiveness that comes from the fact that they’re dealing with something in their heads, there's something rolling around, they are more sensitive, more sensory, you know, for example, they absorb music, right, damn it, wait, who was talking here?

To chyba Picasso powiedział, że.

I think Picasso said that.

Wszyscy się rodzimy artystami, a potem chodzi o to, żeby to dziecko wewnętrzne nie umarło, nie, żeby dbać o nie.

We are all born artists, and then the goal is to ensure that the inner child does not die, to take care of it.

Sting kiedyś mi powiedział do mikrofonu radiowego, że on żałuje w życiu jednej rzeczy, że wszyscy na świecie nie są artystami, a ja mówię, ale dlaczego, wyobrażasz sobie wtedy, jak świat by funkcjonował, byłby cały czas, cały świat byłby 30 centymetrów ponad?

Sting once told me through a radio microphone that he regrets one thing in life: that not everyone in the world is an artist. And I say, but why? Can you imagine how the world would function then? The whole world would be 30 centimeters taller all the time?

On mówi, nie, gdyby tak było, to każdy umiałby trochę lepiej opisywać.

He says, no, if that were the case, then everyone would be able to describe a little better.

Twoje uczucie.

Your feeling.

Ok, dobra, szach, ma, trochę, no dobra, to uwaga, pytanie, które ma dwie części, a możesz sobie wybrać jedną z nich, żeby odpowiedzieć.

Okay, good, check, has, a bit, well then, so attention, a question that has two parts, and you can choose one of them to answer.

Pierwsza część to, czy�dadm, pierwszy element tego pytania to nienawidzę w sobie, albo drugi, drugi element, uwielbiam w sobie.

The first part is, let's say, the first element of this question is I hate in myself, or the second, the second element, is I love in myself.

Nienawidzę w sobie moment.

I hate a moment in myself.

w którym stwierdzam, że z danego doświadczenia

in which I state that from the given experience

nie wyciągnąłem tyle, ile chciałem.

I didn't get as much as I wanted.

Że nauczyło mnie mniej, niż myślałem, że mnie nauczy.

That it taught me less than I thought it would teach me.

Nienawidzę w sobie powrotu do przeszłości,

I hate the return to the past in myself,

do sytuacji, o których myślałem, że już się nigdy nie powtórzą.

to situations that I thought would never happen again.

Powtarzamy te schematy, bo nie jesteśmy perfekcyjni.

We repeat these patterns because we are not perfect.

Wiesz, ja też mam za sobą zajęcia z psychologiem.

You know, I've also had sessions with a psychologist.

Też mam za sobą sesje i też mam za sobą różne przejścia w życiu.

I also have sessions behind me and I have also gone through various experiences in life.

Wielokrotnie sobie powtarzałem.

I repeatedly told myself.

Łysy, never ever fucking again.

Baldy, never ever fucking again.

A później się okazało, że to fucking again się działo i się dzieje.

And later it turned out that it was fucking happening again.

I myślę sobie, że za mało jest tej konsekwencji trochę.

And I think to myself that there is a bit too little of this consistency.

Niektóre rzeczy dało radę zrobić, udało się zrobić, ale niektóre nie.

Some things could be done, we managed to do them, but some could not.

Więc nienawidzę w sobie pewnego rodzaju duchowej niekonsekwencji,

So I hate a certain kind of spiritual inconsistency within myself,

ale pracuję cały czas nad tym, mimo że mam 52 lata na łbie.

But I’m working on it all the time, even though I'm 52 years old.

To ty jesteś takim marzycielem trochę też.

You are a bit of a dreamer too.

Wiesz co, dlaczego nie?

You know what, why not?

No, a z naszej branży, że tak powiem, z tego cyrku, z tego półświatka naszego,

No, from our industry, so to speak, from this circus, from our underworld,

takiego osobnika, który nie jest marzycielem, wszyscy jesteśmy gdzieś tam dreamerami w środku.

Such a person who is not a dreamer, we are all dreamers somewhere inside.

Wszyscy o czymś marzymy, czegoś chcemy.

We all dream of something, we want something.

Chcemy czegoś więcej.

We want something more.

Myślimy sobie o wzniosłych, pięknych, walenrodowskich sytuacjach,

We think of sublime, beautiful, von Waldenrode situations,

a czasami życie mówi fuck off.

And sometimes life says fuck off.

No i teraz trzeba chyba odbyć tą walkę po tym fuck off, jak to usłyszysz.

Well, now I suppose we need to have that fight after that fuck off, when you hear it.

I co więcej...

And what's more...

Myślę sobie, że najfajniej jest, kiedy ta walka odbywa się w sposób godny.

I think to myself that the best way is when the fight takes place in a dignified manner.

Taki, o nie udaje nam się to, ale najfajniej byłoby, gdyby nikogo nie zranić,

It seems we're not going to manage this, but it would be the best if no one gets hurt.

nikomu nie zrobić krzywdy, nikomu nie walnąć kopa w splot.

not to harm anyone, not to kick anyone in the stomach.

Czasami to robimy, bo jesteśmy tylko ludźmi i popełniamy te błędy.

Sometimes we do it because we are only human and we make those mistakes.

No, ale zawsze jakiś trzeba mieć azymut, jakiś deał.

No, but you always need to have some kind of heading, some kind of deal.

Mhm.

Mhm.

Fajnie, ładnie to opowiadasz.

Nice, you're telling it beautifully.

Tak.

Yes.

Ta godność mi się spodobała.

I liked this dignity.

Siadłem ostatnio na, jako kierowca jeżdżę na bolcie, czy tam na aplikacjach.

I recently sat down, as a driver I drive on Bolt, or on applications.

Już tam zrobiłem 42 kursy w życiu przez 4 dni, to jest ponoć bardzo dużo, 4 takie zmiany.

I've already completed 42 courses in life over 4 days, which is apparently a lot, 4 such shifts.

W sumie to nawet więcej, przepraszam, pewnie z 60.

In total, it's even more, sorry, probably about 60.

Spotkałem dwójkę słuchaczy swoich, jednego takiego od dawna z CGM-u,

I met two of my listeners, one of them has been with me for a long time from CGM.

drugi taki podcastowy teraz i te spotkania są takie, kurczę, w mojej głowie bardzo wielowymiarowe,

the second such podcast now and these meetings are so, darn, in my head very multidimensional,

bo ten człowiek wysiada, a ja tak, kurde, z jednej strony fajnie, super, ale z drugiej strony,

because this man is getting out, and I’m like, damn, on one hand it’s cool, great, but on the other hand,

wiesz, okoliczności tego spotkania są takie se, bo ja akurat walczę z godnością i to jest moja droga, i tak dalej, i tak dalej.

You know, the circumstances of this meeting are so-so, because I’m currently fighting for dignity and this is my path, and so on, and so forth.

To jest materiał, kurna, na audycję.

This is material, damn it, for a broadcast.

Geddy Lee z zespołu Rush, jak kiedyś z nim rozmawiałem, to powiedział jedną ważną rzecz,

Geddy Lee from the band Rush, when I talked to him once, said one important thing,

bo rozmawialiśmy po wydaniu jego solowej płyty My Favorite Headache.

because we talked after the release of his solo album My Favorite Headache.

I ja mu mówię, jaki jest, tak naprawdę powiedz, jaki jest główny temat tego wszystkiego, czym tu śpiewasz.

And I tell him, what it is, really tell me, what is the main theme of all this that you are singing about.

On mówi, wiesz co, właśnie o, bardzo często śpiewam o ludziach, którzy mieli swoje płotki w życiu do przeskoczenia.

He says, you know what, I often sing about people who had their hurdles in life to overcome.

Nie udało im się tych płotków przeskoczyć.

They couldn't jump over those hurdles.

Mieli różne akcje dziwne, różne fuck-upy, a mimo to, mimo że naprawdę byli w sytuacjach ultra trudnych,

They had various strange actions, different screw-ups, and despite that, even though they were really in ultra difficult situations,

udało im się to przejść, może nie tyle z podniesioną głową, nie tyle w formie, wiesz, pyszałkowatości,

They managed to get through it, perhaps not so much with their heads held high, not so much in a way, you know, of arrogance,

że ja tu zaraz, tu wyjmę szabelkę i po prostu wszyscy wypieprzać.

That I'm just about to pull out my little saber here and simply have everyone get the hell out.

O nie, tak to nie działa.

Oh no, that's not how it works.

Nigdy tak nie działa do końca, ale udało im się to przejść godnie, tak ludzko.

It never really works out completely, but they managed to get through it with dignity, like humans.

Ja, wiesz co, ja się cały czas zastanawiam.

I, you know what, I'm constantly wondering.

Jak to tak naprawdę jest, nie?

How is it really, right?

I pamiętam, że kiedy odeszła mama moja, dwa lata temu, to z jednej strony byłem totalnie rozjechany,

And I remember that when my mom passed away two years ago, on one hand, I was totally crushed,

bo to był taki, my mieliśmy taką, taką bardzo bliską relację.

because it was such, we had such a very close relationship.

Ona nie była najłatwiejsza, ale była tak naprawdę przez wszystkie lata piękna.

She wasn't the easiest, but she really was beautiful all those years.

Na swój sposób była piękna, była czysta.

In her own way, she was beautiful, she was pure.

I z tatą nie mogliśmy sobie dać trochę.

And my dad and I couldn't manage a little.

I z tatą nie mogliśmy sobie dać trochę rady z tym przez pierwszy czas.

Even my dad and I couldn't handle it a bit at first.

I później dopadła nas taka, taka refleksja.

And then we were hit by such, such a reflection.

Mówię, zobacz, ty jesteś po siedemdziesiątce, ja dobiegam pięćdziesiątki.

I'm saying, look, you are over seventy, I'm approaching fifty.

Zobacz, w sumie w życiu mieliśmy cholerne szczęście.

Look, we have had damn luck in life overall.

A on mówi, no dlaczego?

And he says, well, why not?

Dlaczego mówisz takie słowa w takim momencie?

Why are you saying such words at such a moment?

Ja mówię, bo dopiero teraz, po raz pierwszy,

I'm speaking because only now, for the first time,

zetknęliśmy się z czymś takim.

we encountered something like that.

I musimy teraz to zorganizować, musimy mamę pożegnać.

And we have to organize this now, we need to say goodbye to mom.

Musimy wszystko zorganizować tak, żeby było pięknie i godnie do samego końca.

We need to organize everything so that it is beautiful and dignified until the very end.

Rozmawiałem z nim później kilka razy o tym.

I talked to him about it several times later.

I myślę sobie, że to było jedno z takich wydarzeń, które mnie pogruchotały w życiu,

And I think to myself that this was one of those events that shattered me in life,

ale ja nigdy nie pozwoliłem sobie na to, żeby rzucić biały ręcznik.

But I never allowed myself to throw in the towel.

Mhm.

Mhm.

Kiedy mówiło fuck off, to ja mówiłem, momencik, to jeszcze jedna rundka.

When it said fuck off, I said, wait a moment, just one more round.

Jak przebrniemy przez tę rundkę, daj mi chociaż jedną szansę, jeszcze jedną rundkę.

Once we get through this round, give me at least one chance, just one more round.

Jak przebrniemy, to znaczy, że będziemy walczyć dalej.

If we get through it, it means we will keep fighting.

I nigdy nie rzuciłem białego ręcznika.

And I never threw in the white towel.

Myślę, że gdzieś tam jakieś takie, chociaż oczywiście jestem przestępcą,

I think that somewhere there is something like that, although of course I am a criminal.

ale gdzieś tam jakieś takie ludzkie sytuacje i ludzkie myślenie o tym wszystkim,

but somewhere there are some human situations and human thinking about all of this,

ludzi, których obserwuję, z których mogę brać przykład.

people whom I observe, from whom I can take example.

I gadanie ze samym sobą pomogło mi.

And talking to myself helped me.

No, jednak jakoś tak zdrowo wracać cały czas na miejsce startu.

No, somehow it feels healthy to keep returning to the starting point.

O, wiesz co, zaintrygowałeś mnie tym przestępcą.

Oh, you know what, you've intrigued me with this criminal.

Obiecuję, że spróbuję nie zapomnieć i wrócimy do tego podżingielku.

I promise I will try not to forget, and we will get back to this little topic.

Spoko.

Cool.

Pięknie to opowiedziałeś.

You told it beautifully.

A zostajemy trochę przy temacie śmierci.

And we stay a bit on the topic of death.

Przed śmiercią muszę spróbować?

Should I try before I die?

Chciałbym zobaczyć swoją córkę w miejscu, w którym jest bezpieczna,

I would like to see my daughter in a place where she is safe.

jest dobra dla ludzi, pięknie z nimi współdziała i ma dobre, spokojne życie.

She is good for people, interacts beautifully with them, and has a good, peaceful life.

I myślę sobie, że to jest number one.

And I think to myself, that this is number one.

Czy jakiś koncert chciałbym jeszcze zobaczyć?

Is there any concert I would like to see again?

Jeżeli już nawiązujemy siłą rzeczy do muzyki.

If we are already inevitably referring to music.

Bo nawiążemy nie raz.

Because we will connect more than once.

Jest taka szansa.

There is such a chance.

Chciałbym pogadać z Keithem.

I would like to talk to Keith.

Zapytać jak to się stało, że...

Ask how it happened that...

Spadł spalny.

The combustible has fallen.

Keith jest dla mnie po prostu...

Keith is just for me...

Rzeczywiście, jeżeli ktokolwiek przyfrunął tu w skafandrze,

Indeed, if anyone flew here in a spacesuit,

z troszeczkę innej rzeczywistości galaktyki,

from a slightly different reality of the galaxy,

to myślę, że to jest on.

I think that's him.

I wydaje mi się, że taką rozmowę chciałbym odbyć.

And I believe that I would like to have such a conversation.

Z Jagerem mniej, chociaż też jest niezłym łobuzem,

With Jager it's less, although he's also a pretty good rascal.

ale Keith jest numerem jeden.

but Keith is number one.

I chciałbym jeszcze się przekonać,

And I would also like to be convinced.

że radio, które zbudowaliśmy z dziewczynami i chłopakami, przetrwa.

that the radio we built with the girls and boys will survive.

Ale nie jest łatwo,

But it's not easy,

że to, że spieprzyliśmy w pewnym momencie z Myśliwieckiej 357,

that we messed up at one point from Myśliwiecka 357,

było dobrą decyzją i mentalnym, pięknym przyciągnięciem do siebie ludzi, którzy przy nas są.

It was a good decision and a mental, beautiful attraction to the people who are with us.

No i oczywiście wiesz,

Well, of course you know,

nic oryginalnego.

nothing original.

Chciałbym, żeby miłość mi jeszcze nie pomachała na pożegnanie

I would like love not to wave me goodbye yet.

i nie wystawiła środkowego palca.

and did not give the middle finger.

Hmm.

Hmm.

Tak i tak.

Yes and yes.

To tak ciągle nawiązujesz do tych ludzi.

You keep referencing those people all the time.

Teraz zacząłeś, co pewnie nie jest bez znaczenia,

Now you have started, which is probably not insignificant,

nie jestem psychoterapeutą,

I am not a psychotherapist,

ale jak nas któryś ogląda, to pewnie by tak sobie pomyślał,

but if one of us is watching, they would probably think to themselves,

kurde, ten koleś znowu zaczął na przykład od córki, a nie od siebie.

Damn, this guy started again, for example, with his daughter, not with himself.

Pomyślę sobie, że...

I'll think to myself that...

bo myślę sobie, że wiesz co,

because I think to myself, you know what,

jak zostawiamy naszą krew tutaj,

as we leave our blood here,

na tym nienajlepszym ze światów,

in this not-so-great of a world,

to chcemy, mimo że z nią teraz nie jest najłatwiej,

we want it, even though it is not the easiest with her right now,

to znaczy ona jest okej,

that means she is okay,

tylko że mamy taki moment, kiedy ja widzę,

it's just that we have this moment when I see,

że ona jest trochę w momencie pod tytułem

that she is a bit in a moment titled

me against the world,

me against the world,

ale na szczęście wyraża to i robi to w taki sposób,

but fortunately, it expresses that and does it in such a way,

że ja jestem na dzień dobry spokojny.

that I am calm at first.

I chciałbym, żeby tak było.

And I would like it to be that way.

I wiesz co, jak Hanka się rodziła,

And you know what, when Hanka was being born,

zresztą niedaleko stąd, w tym...

besides, not far from here, in that...

Wiem. Dzieciątka tam...

I know. The little ones are there...

Tutaj jest ten szpital, widzisz,

Here is the hospital, you see,

blenda czasami ci zapadnie na łeb i koniec.

The glare will sometimes hit you on the head and that's it.

300 metrów stąd on jest.

He is 300 meters from here.

Świętej Zofii?

Saint Sophia?

To miałem na myśli, tak, przepraszam.

That's what I meant, yes, I'm sorry.

Świętej Zofii.

Saint Sophia.

To jak ja ją pierwszy raz trzymałem na rękach,

It was the first time I held her in my arms,

to pomyślałem sobie, a kit,

I thought to myself, ah what the heck,

w trampkach mogę wejść na iglicę Pałacu Kultury,

I can climb the spire of the Palace of Culture in sneakers,

stanę na tej iglicy, powiem mogę wszystko,

"I will stand on this spire, I will say I can do anything,"

bo to są takie uczucia.

because these are such feelings.

Bycie ojcem to jest ważniejsze niż zbieranie

Being a father is more important than collecting.

czy zebranie 17 tysięcy płyt,

is collecting 17 thousand records,

widzenie Arsenalu na żywo,

seeing Arsenal live,

posiadanie własnego radia,

having your own radio,

czy rozmowa z Keithem.

is the conversation with Keith.

To jest podstawa, a cała reszta później.

This is the basis, and everything else comes later.

No dobra.

Alright.

Podziwiam. Kogo? Za co?

I admire. Who? For what?

Podziwiam kilku ludzi.

I admire a few people.

Podziwiam...

I admire...

Podziwiam Hankę,

I admire Hanka.

bo ma swoją bajkę i swoją zajawkę

because it has its own fairy tale and its own passion

i jest w tym bardzo konsekwentna

and she is very consistent in this

i myślę, że też godnie obsługuje świat,

and I think it also serves the world with dignity,

a świat ją również, świat jej to oddaje.

And the world also returns it to her.

Zajmuje się językiem migowym,

I deal with sign language.

jest w tym, mimo 14 lat,

there is something in it, despite 14 years,

jest w tym po prostu fantastyczna.

It's simply fantastic.

Jestem z niej dumny.

I am proud of her.

Podziwiam Arka Stolarskiego.

I admire Arek Stolarski.

Dla mnie to jest gość,

For me, he is the guy.

z którym odbyłem kilka bardzo ważnych rozmów prywatnych

with whom I had several very important private conversations

i ja cały czas przypatruję się trudnym sytuacjom

And I keep observing difficult situations all the time.

w sferze zawodowej, które on ogarnia.

in the professional sphere that he manages.

I przypatruję się tym sytuacjom

And I observe these situations.

i myślę sobie, o tak chciałbym umieć,

And I think to myself, oh how I would like to be able to,

ja tak nie umiem.

I can't do that.

Tak chciałbym umieć.

Yes, I would like to know how.

Myślę, że to jest w ogóle gość,

I think he's a really good guy.

który wewnętrznie jest bardzo The Clash,

which is internally very The Clash,

ale na zewnątrz to po prostu całe serce wykrojone

but outside it's just a whole heart cut out

i do ludzi, tak samo do ludzi i z ludźmi.

To people, just like to people and with people.

Postać dla mnie absolutnie wyjątkowa.

A character that is absolutely extraordinary to me.

On się w tej książce pojawia w męskim graniu.

He appears in this book in a masculine role.

No musi.

Well, it must.

Ale wiesz co, nawet jakby pomijając ten fakt,

But you know what, even if we ignore that fact,

to ja kiedyś powiedziałem takie zdanie Stolarski,

I once said such a sentence to Stolarski,

posłuchaj, jak mnie wypieprzą kiedyś z trójki,

listen, how they'll kick me out of the trio someday,

to złożę do ciebie podanie,

I will submit an application to you.

będę aplikował, mogę nie zostać przyjęty,

I will be applying, I may not be accepted.

ale chcę na pewno to zrobić.

but I definitely want to do it.

Ja myślę, że Arek jest jedną z osób,

I think that Arek is one of the people,

z których biorę przykład

from whom I take example

i jest dla mnie punktem odniesienia,

and is a point of reference for me,

jak się współdziała z ludźmi

how to collaborate with people

i jak się tworzy team.

And how to create a team.

Taki nie tylko zawodowy, wiesz, mentalny też.

Not just professional, you know, mental too.

Podziwiam Pawła Sołtysa,

I admire Paweł Sołtys.

podziwiam moich wspólników,

I admire my partners,

podziwiam Krystiana Hankę,

I admire Krystian Hanka.

Marcina Łukawskiego, Gąsa,

Marcin Łukawski, Gąsa,

podziwiam dziewczyny z mojego radia,

I admire the girls from my radio.

podziwiam Ewę Koch,

I admire Ewa Koch,

podziwiam Ewę Mieczławską,

I admire Ewa Mieczławska.

podziwiam Olgę Mickiewicz,

I admire Olga Mickiewicz.

podziwiam Niedźwiedzia,

I admire the Bear.

oczywiście,

of course,

podziwiam mnóstwo innych osób,

I admire a lot of other people,

które w tym radiu są.

which are on this radio.

Tak naprawdę ten zespół,

Actually, this band,

dziewczyny i chłopaki,

girls and boys,

zawsze mówię dziewczyny i chłopaki z Radia 357,

I always say to the girls and boys from Radio 357,

podziwiam ich za to,

I admire them for that,

że oni po prostu się nie bali.

that they simply were not afraid.

Cztery lata temu powiedzieli tak,

Four years ago, they said so,

spróbowaliśmy coś zrobić,

we tried to do something,

mimo że cały świat teoretycznie mówił

even though the whole world theoretically said

dajcie sobie spokój,

leave it alone,

to się kiedyś zmieni,

it will change someday,

no ale dobra,

well, okay,

jak się zmieni na dobre,

how it will change for the better,

to czasami może się to dobro zmienić w zło

Sometimes, this good can turn into evil.

za cztery lata.

in four years.

Więc zrobiliśmy swoje i tyle.

So we did our part and that's it.

Podziwiam swojego ojca,

I admire my father,

który ma 78 lat

who is 78 years old

i pracuje 12 godzin na dobę

And I work 12 hours a day.

i ja mówię misiu,

and I say, teddy bear,

a czasami nie chciałbyś

And sometimes wouldn't you want to?

tak po prostu zrobić przystanku,

just stop like that,

a on mówi co ty,

and he says what are you talking about,

jak ja bym zrobił przystanek,

if I were to make a stop,

to bym zszedł.

I would go down.

Wiesz, jego to napędza.

You know, that's what drives him.

Jego napędza po prostu codzienne działanie

He is simply driven by daily activities.

i podziwiam i myślę sobie,

and I admire and think to myself,

że jest kilka,

that there are a few,

podziwiam swoich przyjaciół,

I admire my friends,

podziwiam Olkę, podziwiam Dara,

I admire Olka, I admire Dara.

podziwiam Olgę,

I admire Olga,

podziwiam mnóstwo

I admire a lot.

i w tym się zawierają

and this is included in it

również osoby bliskie

also close people

w tych, których powiedziałem.

in those that I mentioned.

Podziwiam ich za to,

I admire them for that,

że po prostu mają

that they simply have

nie zawsze łatwy,

not always easy,

nie zawsze taki wiesz,

not always like that, you know,

fajny, na tacy podany,

cool, served on a tray,

wypastowany wizerunek

polished image

i nie zawsze są ze światem

and they are not always with the world

wiesz, na tak.

You know, yes.

Mają swoją bajkę

They have their own fairy tale.

i czasami to jest bajka pod tytułem

And sometimes it's a fairy tale titled

nie, teraz ja

no, now it's my turn

albo po mojemu.

or my way.

Ale wydaje mi się,

But it seems to me,

że to jest

that it is

podstawa.

foundation.

Podziwiam Jowitę, podziwiam Agnieszkę,

I admire Jowita, I admire Agnieszka.

wspaniałych, wspaniałe dziewczyny,

wonderful, wonderful girls,

wspaniałe moje przyjaciółki

my wonderful friends

ze Szczecina, podziwiam

from Szczecin, I admire

mnóstwo osób, z którymi się zetknąłem,

a lot of people I have encountered,

bo to wiesz co, ja mam,

because you know what, I have,

ludzie to jest dla mnie inspiracja.

People are an inspiration to me.

Muzyka i ludzie, ludzie i muzyka

Music and people, people and music.

to jest dla mnie niewyczerpywalna inspiracja

this is an inexhaustible source of inspiration for me

do tego, żeby żyć,

to live,

żeby się

to get oneself

ładować,

to load

energetycznie

energetically

i żeby tę energię wypluwać dalej

and to spit that energy out further

na innych i w świat.

to others and to the world.

To jest podstawa.

This is the foundation.

Nie wiem czy coś takiego jest,

I don't know if something like that exists,

ale humanoholik.

but a humanaholic.

A dlaczego nie?

And why not?

No stary,

Well, old man,

no humanoholik.

no humanoholic.

No tak,

Well, then,

myślę sobie,

I think to myself,

że było kilka

that there were a few

takich momentów w życiu,

such moments in life,

kiedy naprawdę byłem sam.

when I was truly alone.

Nie dlatego, że

Not because...

myślę, że

I think that

trochę z wyboru jednak

a little by choice after all

i pomyślałem sobie, że

and I thought to myself that

to nie jest najlepszy pomysł.

That's not the best idea.

Tak zasadniczo.

Yes, basically.

Mówię, zespół jest

I'm saying, the team is.

zawsze dla mnie

always for me

do przejścia tych wszystkich

to go through all of this

rzeczy

things

lepszy i łatwiejszy i fajniejszy niż

better and easier and cooler than

bycie solistą.

being a soloist.

To się nazywa efekt

This is called an effect.

synergii, że

synergy, that

2 plus 2 równa się 5.

Two plus two equals five.

Tak.

Yes.

3 plus 1 równa się 3.

3 plus 1 equals 3.

Albo 4 czasami.

Or 4 sometimes.

Ciekawy jestem tutaj odpowiedzi.

I am curious about the answer here.

Ostatnio wzruszyłem się gdy...

Recently I was touched when...

Pomyślałem sobie o mamie.

I thought about my mom.

Zostawię dla siebie dlaczego.

I'll keep the reason to myself.

Jasne.

Sure.

Ale ostatnio się...

But recently...

Wiesz co, jakieś 3 godziny

You know what, about 3 hours.

przed tą rozmową.

before this conversation.

Przed naszą rozmową.

Before our conversation.

Pomyślałem sobie o mamie.

I thought about mom.

Że tak najogólniej,

That in the most general terms,

że pewnych rzeczy

that certain things

już jej nie powiem

I won't tell her anymore.

i pewnych rzeczy

and certain things

już jej nie dam.

I won't give it to her anymore.

No i

Well, I...

to było takie

it was like that

takie...

such...

Chyba dlatego, że wiesz,

Probably because you know,

że to...

that it...

To co mi zostało w tym przypadku

What remains for me in this case

to jest to, żeby na przykład taką książkę zabrać

This is to take such a book, for example.

i gdzieś tam pokazać jej

and to show her somewhere there

do kamiennej tablicy.

to the stone tablet.

I tu robię kropkę.

And here I draw the line.

Super. A to powiem ci, że to nie przemija.

Great. And I'll tell you that it doesn't fade away.

Ja mamę,

I have mom,

z którą też miałem

with whom I also had

fenomenalną relację.

a phenomenal relationship.

Kiedyś rozmawialiśmy o tym prywatnie.

We talked about this privately once.

Ze 30 lat temu,

Thirty years ago,

przepraszam 20 lat temu, mając 30 lat

sorry 20 years ago, being 30 years old

musiałem pochować

I had to bury.

po krótkiej chorobie.

after a short illness.

I do dzisiaj

Until today.

nie ma tygodnia,

there isn't a week,

żebym gdzieś sobie nie mógł

so that I wouldn't be able to go anywhere

pozwolić na wewnętrzną

allow for the internal

taką rozmowę z nią.

such a conversation with her.

I też z jednej strony

And also on one hand

mam takie rzeczy, że żałuję,

I have things that I regret,

że czegoś jej nie mogę powiedzieć,

that I can't tell her something,

usłyszeć jak zareaguje.

to hear how he/she will react.

No ale przez te 20 lat

Well, over these 20 years

też były takie historie,

there were also such stories,

że cieszę się, że nie zobaczyła.

that I’m glad she didn't see.

Że jej nie rozczarowałem czymś.

That I didn't disappoint her with something.

Ona była zawsze,

She was always,

no tak, zawsze sobie myślę,

Well, I always think to myself,

że takim była...

that it was such...

Ona była takim

She was such a

słuchaczem, który nie przemija.

a listener who does not fade away.

On nie odchodzi. On nie przestaje

He does not leave. He does not stop.

mentalnie patronować.

mentally support.

Ona była zawsze. Nawet jak

She was always there. Even when

schrzaniłem jakąś audycję,

I messed up some broadcast.

a sporo się takich zdarzyło,

and quite a few such incidents have occurred,

to wiedziałem, że ona,

I knew that she,

że jej się to i tak spodoba,

that she will like it anyway,

ale na szczęście muszę ci

but fortunately I have to tell you

powiedzieć, że przez lata

to say that for years

też zrozumiałem, że

I also understood that

umiejętność

skill

zaprzestania obsługiwania jej emocji

stopping to manage her emotions

była

was

na maksa ważna.

extremely important.

Żeby się trochę od tego odciąć

To cut myself off from it a bit.

i jakby

and like

ją traktować jako ją

treat her as her

z miłością, z wdzięcznością i z tym wszystkim,

with love, with gratitude, and with all of this,

co jakby dała mi przeszłość

What if the past gave me...

w związku z czasem

in connection with time

z nią spędzonym.

spent with her.

Ale życie swoje

But your life

obrabiać,

to process

konstruować, projektować

to construct, to design

i realizować już

and implement already

jako ja.

like me.

To jest chyba ten moment, kiedy

This is probably the moment when

człowiek staje się dorosły.

A person becomes an adult.

Nie biologicznie, nie fizycznie,

Not biologically, not physically,

tylko jak

only how

weźmiesz swoje życie

you will take your life

w swoją rękę.

in your own hands.

I weźmiesz za nie odpowiedzialność.

And you will take responsibility for it.

Bo są tacy, którzy mają lat 70

Because there are those who are 70 years old.

i tak sobie słabo

And so, I feel weak.

z tą odpowiedzialnością radzą.

They handle that responsibility.

Wszystko, co mu czynił

Everything he did to him.

to jest moje

this is mine

i ja za to bekam.

And I got a backlash for that.

Albo nie.

Or maybe not.

W sensie, żeby

In the sense that...

zawsze brać odpowiedzialność.

always take responsibility.

Ostatnie pytanie specjalnie dla Ciebie

The last question just for you.

uzupełnię.

I will complete it.

Znaczy sprecyzuję.

Means, I will clarify.

Bo w oryginale brzmi

Because in the original it sounds

najgorszy...

the worst...

Nie, przepraszam, już to kiedyś zmieniłem.

No, I'm sorry, I changed it before.

Najlepszy temat do rozmowy

The best topic for conversation.

to dla Ciebie to będzie

this will be for you

najlepszy temat do rozmowy

the best topic for conversation

poza anteną.

outside the antenna.

Życie.

Life.

Jak gramy piosenkę

How do we play the song?

w trakcie rozmowy

during the conversation

ja celowo mówię rozmowy,

I deliberately say conversations,

bo słowo wywiad to jest takie, wiesz,

because the word interview is such, you know,

ono jest bardzo dziennikarskie,

it is very journalistic,

ale jest mniej ludzkie.

but it is less human.

Rozmowa jest mniej dziennikarska,

The conversation is less journalistic,

a bardziej ludzka.

more human.

To często rozmawiamy o sytuacjach,

We often talk about situations,

które nie mają nic wspólnego

that have nothing to do with

z wydaniem płyty,

with the release of the album,

z czymś tam, co się wiąże z branżunią naszą.

with something there that is related to our industry.

Z pretekstem do wizyty.

With pretext for the visit.

Rozmawiamy o życiu.

We are talking about life.

Fajne.

Nice.

I wiesz co?

And you know what?

Chyba fajnie, że się rozmówcy chcą tym dzielić,

I think it's nice that the interlocutors want to share this.

bo myślę sobie, że to jest jeden z wyróżników.

Because I think to myself that this is one of the distinguishing features.

Jak ktoś chce się z Tobą czymś podzielić,

If someone wants to share something with you,

co trochę wykracza

which goes a bit beyond

poza kadr zdjęcia,

out of frame of the photo,

które właśnie sobie robicie,

which you are just doing,

no to wtedy go masz.

Well then, you have it.

I on Ciebie też. To jest ważne.

And I love you too. It's important.

Kurczę, ja taką ideę mam

Darn, I have such an idea.

przy tych swoich rozmowach Rawicza,

during those conversations of Rawicz,

że, i chyba od dawna sobie tak myślałem,

that, and I think I've been thinking that for a long time,

że

that

jeszcze w ogóle,

not at all,

nie wiem, jak się z tym zajmuję

I don't know how I am dealing with this.

ostatnimi laty,

in recent years,

że jak poznaję artystę

that when I meet the artist

trochę lepiej,

a little better,

w sensie, nie wiem, biografia, coś tam,

In the sense of, I don't know, biography, something like that.

to nagle

it's suddenly

na twórczość

to creativity

patrzę

I'm looking.

z zupełnie innych kątów.

from completely different angles.

Ona nagle ma więcej warstw.

She suddenly has more layers.

Stajesz jakąś cebulą.

You are acting like an onion.

Zupełnie jest inaczej,

It's completely different.

kiedy jako dzieciak,

when I was a kid,

nie wiem, słuchasz

I don't know, are you listening?

płyt cepelinów,

zeppelin discs,

albo, nie wiem,

or, I don't know,

stosów, czegokolwiek,

stacks, anything,

a potem

and then

do tych wrażeń, które

to the impressions that

wziąłeś z takiej

you took from such

czystej konsumpcji sztuki,

pure consumption of art,

nagle przychodzi jeszcze ta wiedza

suddenly this knowledge comes as well

w postaci takiej,

in such a form,

jak zwał, tak zwał, znajomości

call it what you want, connections

tego artysty, czy bezpośredniej,

this artist, or directly,

czy pośredniej.

or intermediary.

Nagle Ci to w ogóle potrafi zmienić wszystko.

Suddenly, it can change everything for you.

Wiesz co,

You know what,

a później czytasz,

and then you read,

rozumiesz jakiś komentarz,

do you understand any comment,

w internecie,

on the internet,

na rybę rzucam,

I'm going fishing,

no bo to bardziej wymyślam teraz,

well, because I'm just making it up more now,

niż reprodukuję.

than I reproduce.

Revolution 9 Beatlesów to gówno.

Revolution 9 by the Beatles is crap.

I tak sobie myślę,

And so I'm thinking,

gościu...

dude...

Co Ty wiesz o zabijaniu?

What do you know about killing?

O zabijaniu, tak naprawdę.

About killing, really.

Jakim prawem w ogóle coś takiego robisz?

By what right are you doing something like this at all?

Myślę, że

I think that

internet dał nam,

the internet gave us,

wyposażył nas w bardzo ostre

he equipped us with very sharp

noże, którymi

knives, with which

tniemy i ranimy

we cut and we wound

czasami kompletnie bezrozumnie.

sometimes completely senselessly.

To tak na marginesie.

That's just by the way.

A może nie?

Or maybe not?

Tak, wiesz, no kiedyś

Yes, you know, well, once.

przed internetem małpy były tylko w zoo

Before the internet, monkeys were only in the zoo.

i nikt im nie dawał brzytów.

And no one gave them razors.

No a teraz jakby wszystko się rozbiegło

Well, now it seems like everything has fallen apart.

i bawi się, czym złapię w rękę.

and plays with whatever I can catch in my hand.

No i to tyle.

Well, that's it.

To zapraszam Cię na dżingiel.

So I invite you to the jingle.

Spoko.

No worries.

I co, fajne pytania?

And so, cool questions?

Tak.

Yes.

Ile to trwało?

How long did it last?

No nie wiem, trzeba by zobaczyć.

Well, I don't know, we would need to see.

Myślę, że z pół godzinki nam zeszło.

I think it took us about half an hour.

A takie potraty są?

Are there such treatments?

No to różne są.

Well, they are different.

No to są i dłuższe i krótsze.

Well, there are both longer and shorter ones.

Dobra.

Okay.

Wiesz, no wśród osób, które podziwiasz,

You know, among the people you admire,

wymieniłeś ze dwadzieścia.

You mentioned about twenty.

Powiedziałeś, że kilka, nie?

You said a few, didn't you?

Już tam przestałem liczyć w pewnym momencie.

I stopped counting there at some point.

Mówię, a dobra, przyłapię Cię na czymś takim,

I say, alright, I'll catch you doing something like that.

żebym się tam już ten...

so that I can already...

Obiecałem się, że wrócę do Przestępcy.

I promised myself that I would return to the Criminal.

To, co powiedziałeś

What you said.

o najfajniejszym temacie do rozmowy

about the coolest topic to talk about

poza anteną,

outside the antenna,

to w sumie

in total

przyszło mi do głowy, że to, co ja robię,

it occurred to me that what I am doing,

to są takie poza antenowe rozmowy.

These are such off-air conversations.

I to chyba,

And that seems to be...

chyba to lubię.

I think I like it.

Rozmowy poza anteną.

Conversations off the air.

No i to jest w ogóle, myślę, że

Well, I think that is...

do wykorzystania.

for use.

No, zdecydowanie.

No, definitely.

Za zgodą.

With consent.

Za zgodą do wykorzystania.

With consent for use.

Proszę, pamiętaj o mnie przy tym formacie.

Please remember me in this format.

Mogę to montować.

I can mount this.

Chociaż nie lubię tego,

Although I don't like it,

ale już się trochę nauczyłem.

but I've already learned a bit.

A co z tym Przestępcą?

And what about that Criminal?

Czemu powiedziałeś sobie, że jesteś Przestępcą?

Why did you tell yourself that you are a criminal?

A kto z nas jest czysty?

And who among us is pure?

No, wszyscy

No, everyone.

rzucamy kamieniami.

We're throwing stones.

No proszę Cię, gdzie jest...

Well, please, where is...

Pokaż mi człowieka, który ma niezbrudzone miejsce

Show me a man who has an unsoiled place.

w swoim życiu. Który wszystko przeżył,

in his life. Who has experienced everything,

rozumiesz, że tak powiem,

you understand, so to speak,

w czyściutkiej, bielutkiej,

in the spotless, pure white,

wykrochmalonej pościelce.

starched linen.

Nie ma kogoś takiego.

There is no one like that.

Ja myślę, że to w ogóle jest sytuacja taka, że

I think that the situation is such that

grzeszymy codziennie,

we sin every day,

bo nie jesteśmy doskonali.

because we are not perfect.

Tylko kurde jeszcze,

Just damn it, еще,

żeby z tego płynęła jakaś nauka,

so that some lesson comes from it,

która coś da.

which gives something.

Której będziemy w jakiś sposób posłuszni.

To whom we will be obedient in some way.

No tak jak Ci mówiłem wcześniej,

Well, as I told you earlier,

ja nie jestem jakoś mistrzem

I'm not really a master.

konsekwencji w tym zakresie,

consequences in this regard,

ale tak jak...

but just like...

Jak to?

How is that?

Jak to było?

How was it?

Jak nasz szanowny prezydent, ja się cały czas uczę.

Like our esteemed president, I am continuously learning.

Ach tak.

Oh, I see.

Cały czas się uczę.

I am learning all the time.

No oczywiście guzik to daje czasami,

Well, of course, a button sometimes does that.

ale wiesz co...

but you know what...

Myślę sobie, że tak już naprawdę,

I think to myself that it's really like this,

serio mówiąc,

seriously speaking,

od czterdziestki wzwyż

from forty upwards

ja mam taką...

I have such a...

Zacząłem bardziej obserwować to, co się dzieje wokół.

I started to pay more attention to what is happening around me.

Nie, że tam analizować jakoś detalicznie bardzo,

Not that I'm analyzing in a very detailed way,

ale obserwować sobie świat,

but to observe the world for oneself,

próbować ludzi zrozumieć,

trying to understand people,

ich zachowania, ich reakcje,

their behaviors, their reactions,

swoje też.

yours too.

Czasami na siebie trochę popomstować

Sometimes it's good to vent a little about oneself.

i powiedzieć sobie, ty idioto,

and say to yourself, you idiot,

ty ciulu jeden,

you one jerk,

jak mogłeś się dzbanie

How could you, you idiot?

w ten sposób zachować.

to preserve in this way.

Myślę sobie, że...

I'm thinking to myself that...

Wiesz co mnie trzyma w pionie

You know what keeps me upright.

tak naprawdę przez wszystkie lata?

so really for all the years?

Wyrzuty sumienia.

Guilt.

Gdybym ich nie miał,

If I didn't have them,

to naprawdę mógłbym,

I could really do it,

że tak powiem,

so to speak,

całą piersią i szeroką ławą

with full chest and wide bench

iść przez życie i mieć cały czas wrażenie,

to go through life and have the feeling all the time,

że oto połknę cały świat w pięć sekund.

that I will swallow the whole world in five seconds.

Otóż nie.

Well, no.

Wyrzuty sumienia myślę sobie,

I think to myself, guilt feelings,

że są potrzebne,

that they are needed,

bo one pozwalają zachować pewną trzeźwość.

because they allow one to maintain a certain clarity.

One pionizują.

They are pionizing.

One dają taką refleksję pod tytułem

They give such a reflection entitled

gościu, już naprawdę

Dude, really now.

poszedłeś za grubo,

you went too far,

zatrzymaj, zamknij się,

stop, shut up,

zweryfikuj się

verify yourself

i do szeregu.

to the series.

Mega to jest potrzebne.

This is really needed.

W różnych sytuacjach.

In different situations.

Ewentualnie napraw to, co spierdziliłeś.

Alternatively, fix what you've messed up.

Myślę, że bez wyrzutów sumienia

I think that without guilt.

wszyscy bylibyśmy potworami.

We would all be monsters.

To bardzo ważne dla mnie.

It's very important to me.

Naukowcy twierdzą,

Scientists claim,

że poczucie humoru

that a sense of humor

to jest coś, co charakteryzuje

this is something that characterizes

te najwyższe z najwyższych ssaków,

the highest of the highest mammals,

bo mają to tylko świnie,

because only pigs have it,

delfiny, ludzie,

dolphins, people,

i to chyba tyle.

And that should be it.

Świnki sobie mogą,

Pigs can do whatever they want,

jak dasz im oponę do zabawy,

if you give them a tire to play with,

tam, gdzie się je hoduje,

where it is raised,

to one nagle

to one suddenly

są w ogóle zdrowsze,

they are generally healthier,

bo się bawią i tak dalej.

because they are having fun and so on.

Świnie potrafią robić sobie dowcipy,

Pigs can play tricks on themselves,

nawet same z siebie.

even by themselves.

Tak jak człowiek, że ktoś komuś kawał robi.

Just like a person, that someone is playing a trick on someone.

Jak to przeczytałem o tym,

As I read about it,

to po prostu mi to urwało łeb.

It просто blew my mind.

Ale teraz bym jeszcze tym naukowcom

But now I would still tell those scientists

podpowiedział, że

he hinted that

poza poczuciem humoru

besides a sense of humor

to jeszcze są potrzebne wyrzuty sumienia.

Guilt is still needed.

Na maksa.

To the max.

I to wtedy już wśród tych

And then already among those

najbardziej naczelnych naczelników,

the most supreme chiefs,

to pewnie to wyróżnia,

that probably distinguishes it,

bo zakładam, że taka świnka morska

because I assume that such a guinea pig

nie ma wyrzutów sumienia.

there are no pangs of conscience.

Chyba.

Probably.

Powiedzmy sobie szczerze,

Let's be honest,

możemy założyć z pewną dozą

we can assume with a certain degree

prawdopodobieństwa, że tamten proces

the probability that that process

przebiega nieco inaczej.

it runs a bit differently.

Krótki układ trawienny jest.

There is a short digestive tract.

Jeść, wysrać się i wyspać.

Eat, poop, and sleep.

Tak funkcjonują.

That's how they function.

Ale to ten Oxycontin chyba,

But it's that Oxycontin, I think,

który tutaj zalewa nam świat.

which is flooding our world here.

Zostawmy Oxycontin na boku.

Let's put Oxycontin aside.

Wspomniałeś wśród osób,

You mentioned among the people,

które podziwiasz

whom you admire

w imieniu Łasiarka Stolarskiego

in the name of Łasiarka Stolarskiego

dosyć barwnie o nim opowiadając

telling quite vividly about him

i fajnie.

And cool.

To ja ci się zrewanżuję

I'll get you back for that.

takim jednym uzupełnieniem

just one addition

portretu tej postaci,

the portrait of this character,

że ja go znam znacznie krócej

that I know him for much shorter

niż ty.

than you.

Ale zaimponował mi

But he impressed me.

zaimponował mi

He impressed me.

niebywałym pokładem pasji.

an extraordinary well of passion.

Tak.

Yes.

On, myśmy chodzili,

Yes, we used to go.

on stoi w tłumie

He stands in the crowd.

i ogląda te koncerty.

And he/she watches those concerts.

I stara się zdążyć

And she tries to make it on time.

z jednego biegnie na drugi

it runs from one to the other

i chce zobaczyć.

And I want to see.

On jest na festiwale.

He is at the festival.

Tak, ale już nawet na imprezie,

Yes, but even at the party,

który w ogóle zarządza.

who is actually in charge.

Szefuje.

She is in charge.

Ma to tak poukładane, że

It is organized in such a way that

te wszystkie rzeczy się dzieją

all these things are happening

i w ogóle są ludzie,

and there are people at all,

którzy za to odpowiadają.

who is responsible for it.

A on tak jakby jego obowiązkiem

And he acts as if it were his duty.

było pójść i zobaczyć każdego artystę.

It was to go and see every artist.

A jak się pojawił namiot,

And when the tent appeared,

to go szczególnie interesowało to, co jest na tym namiocie.

What particularly interested him was what was on that tent.

Czy potem

Is it then?

na małej scenie 357.

on the small stage 357.

Bo bardzo chciał to zobaczyć.

Because he really wanted to see it.

Potem rozumiem, że

Then I understand that

z tej pasji, z tej potrzeby zobaczenia

from this passion, from this need to see

potem wyrósł

then he grew up

jeszcze showcase

another showcase

trójmiejski itd.

Tricity, etc.

See you inside Seaside.

See you inside Seaside.

Wiesz co, to jest

You know what, it's

to jest gość,

this is a guy,

który

which

nie będzie zadowolony

he will not be satisfied

z tego, bo on nie lubi być

from this, because he doesn't like to be

na świeczniku. Zaraz mnie opierdzieli,

on the candlestick. He's going to scold me right away.

że tu laurkę mu robię.

that I'm making a card for him here.

To jest jakby stołek.

It is like a stool.

Trudno.

It's hard.

Dasz radę.

You can do it.

Ja myślę, że to jest taki gość,

I think he is such a guy,

który nie ma w sobie rdzy.

which does not have rust in it.

Wiesz, że jego nie bierze

You know he won't take it.

taka polaczkowość,

such Polishness,

taka rdza, która

such rust that

nie pozwala ci się do niektórych ludzi

doesn't allow you to get close to some people

odezwać.

to speak out

Albo przejść mimo nich

Or walk past them.

z jakąś taką zaciekłą,

with some fierce

zapiekłą miną

with a grim face

i u Arka zawsze ta śrubka się

And with Arek, that screw always gets stuck.

odkręca. Zawsze.

Unscrews. Always.

Czasami jak on koreluje

Sometimes it correlates like that.

przy scenie z artystami,

at the scene with the artists,

jak on się z nimi wymienia wrażeniami,

how he shares impressions with them,

tam zawsze jest pro.

It's always pro there.

Tam zawsze jest uśmiech.

There is always a smile there.

Tam zawsze on, wiesz co,

He's always there, you know what.

on zawsze podaje rękę

He always offers a hand.

zamiast napieprzać pięścią.

instead of punching.

Zawsze.

Always.

I to jest dla mnie moment,

And this is a moment for me,

w którym ja wierzę Agencji Life.

in which I believe in the Life Agency.

Ja wierzę Arkowi.

I believe Arko.

Facet z jednej strony zarabia

The guy is earning on one hand.

pieniądze, bo musi to robić,

money, because he has to do it,

bo ma zespół fantastyczny,

because it has a fantastic team,

zespół do utrzymania,

maintenance team,

do opłacenia,

to be paid,

do zrealizowania pewnych rzeczy,

to accomplish certain things,

ale dla niego takie mam wrażenie,

but I have the impression that for him,

że wyzwanie, zrobienie tego wyzwania,

that the challenge, doing this challenge,

przygoda, spotkanie,

adventure, meeting,

przede wszystkim spotkanie z ludźmi

above all, meeting with people

i właśnie to przelewanie się

and just that overflowing

w probówkach z innym człowiekiem,

in test tubes with another person,

to jest podstawa.

this is the basis.

To nie jest kolo, który zakłada

This is not a wheel that he puts on.

na siebie garnitur, krawat

a suit, a tie

i wygłasza mądrości,

and imparts wisdom,

po których myślisz sobie

after which you think to yourself

nie przejdę, nie przejdę faceta.

I won't get through, I won't get through the guy.

Wiesz,

You know,

Arek nie jest urodzony w korporacji.

Arek was not born in a corporation.

Arek nie ma,

Arek is not here.

on nie ma,

he is not here,

on ma,

he has,

że tak powiem,

so to speak,

zawsze dowód osobisty,

always an ID card,

zamiast karty odbijającej zegar.

instead of a time card.

Tak bym to powiedział.

That's how I would put it.

I co więcej,

And furthermore,

ukułem sobie kiedyś o nim taką teorię,

I once developed a theory about him.

że to jest koleś,

that this is the guy,

którego życiem nie rządzi deadline.

whose life is not governed by a deadline.

O kurde.

Oh wow.

Przede wszystkim w kontaktach z ludźmi.

First of all, in interactions with people.

On nie ma ludzko

He is not human.

deadline'u. Ja ci powiem o jednej sytuacji.

deadline. I'll tell you about one situation.

Ja zresztą

I, by the way.

tą sytuację już kiedyś opisywałem.

I have described this situation before.

Złożyliśmy wypowiedzenie

We submitted our resignation.

w Trójce. To jeszcze przed

in Trójka. This is still before

tym jak Kuba Strzyczkowski został dyrektorem.

how Kuba Strzyczkowski became the director.

I

I

pamiętam z Izą Woźniak i z

I remember with Iza Woźniak and with

Marcelem Łukawskim byliśmy w budynku Polskiego Radia

We were with Marcelem Łukawskim in the building of Polish Radio.

w tym gmachu przy Alei Niepodległości

in this building on Independence Avenue

i wiedzieliśmy, że tam już jakby

and we knew that there already seemed to be

jest pozamiatane, tam już

It's all cleaned up, over there already.

nie ma czego zbierać, ale nie wiedzieliśmy, że

there's nothing to collect, but we didn't know that

jeszcze będzie taka sytuacja, że Kuba będzie

there will still be a situation where Kuba will be

dyrektorem i zgarnie nas z powrotem na pokład.

the director and will bring us back on board.

To się stało kilka dni po tym, po złożeniu

It happened a few days after the submission.

tego wypowiedzenia. No ale jakby na dzień dobry

this resignation. But as a start

wiedzieliśmy, że

we knew that

Oddajemy karty, już ochrona nie wpuści.

We are returning the cards, security will not let you in anymore.

Dzięki, sorry, to tyle.

Thanks, sorry, that's it.

To by było na tyle.

That would be all.

I słuchaj, ja

And listen, I

napisałem po tym

I wrote after that.

po tym

after that

złożeniu tego wypowiedzenia post

the submission of this resignation

na fejsie. No dosyć

on Facebook. Enough already.

emocjonalny. Kocham cię Trójko,

emotional. I love you Trio,

ale już nie. Sorry.

but not anymore. Sorry.

Piętnaście minut. No dobra,

Fifteen minutes. Okay,

dwadzieścia minut później zadzwonił

twenty minutes later he called

stołek

stool

i mówi do mnie coś takiego.

And he says something like that to me.

Znaczy wiesz,

It means you know,

składasz wypowiedzenie, masz czterdzieści dziewięć

You are submitting your resignation, you are forty-nine.

lat i wiesz o tym, że twoje

years and you know that your

zawodowe życie, czyli również

professional life, which also means

moment, cała ta sfera,

moment, this whole sphere,

dzięki której się po prostu utrzymujesz,

thanks to which you simply make a living,

utrzymujesz swoje dziecko,

you support your child,

możesz coś zaproponować bliskim

Can you suggest something to your loved ones?

i normalnie,

and normally,

tak normalnie, zwyczajnie, godnie

so normally, ordinarily, with dignity

żyć, jakby nie istnieje.

to live as if it doesn't exist.

Czyścisz się. Full.

You are cleansing yourself. Full.

Ja myślę sobie, kurde,

I'm thinking to myself, damn,

złożyliśmy te wypowiedzenia

we submitted these resignations

i pamiętam, zrobiliśmy

And I remember, we did.

sobie z Marcelem zdjęcie przed tym budynkiem

a photo of myself with Marcel in front of this building

i ja do niego mówię, ty gościu, co teraz?

And I say to him, hey dude, what now?

Co robimy?

What are we doing?

Jeszcze nie było mowy o trzy pięć siedem.

There has not been any mention of three five seven yet.

Zapomnij.

Forget.

Mówi, nie wiem.

He says, I don't know.

Nie wiem. I to był punkt,

I don't know. And that was the point,

od którego wystartowaliśmy. Dwadzieścia minut

from which we started. Twenty minutes

później dzwoni stołek

Later, the stool rings.

i mówi coś takiego.

And he says something like that.

Cześć.

Hello.

Widziałem post.

I saw the post.

Jak go przeczytałem, to

When I read it, then

zadzwoniłem do

I called to

ludzi odpowiedzialnych za męskie.

people responsible for male.

Przyjmujemy cię na pokład

We welcome you on board.

za to, co zrobiłeś do tej pory.

For what you have done so far.

Nie wiem jeszcze, co będziesz robił,

I don't know yet what you will be doing,

ale nie będziesz bez pieniędzy.

but you won't be without money.

Nie będziesz bez środków do życia.

You will not be without means to live.

Zakres obowiązków to sobie

The scope of duties is up to you.

ustalimy. Pracujesz u nas.

We will arrange it. You work for us.

Ja mówię,

I am saying,

ty żartujesz.

You're joking.

On mówi, nie.

He says no.

Nie będę nic jak to robił,

I won't do anything like that.

ale nie będę nic

but I won't do anything

jak to robił.

how he did it.

Nie będę nic

I won't do anything.

jak to robił,

how he did it,

ale będę musiał

but I will have to

robić to, co

do what

z kimś

with someone

się obchodzi.

is celebrated.

To jest

This is

ważniejsze,

more important,

niż wszystkie umowy,

than all the agreements,

które z nim podpisałem

which I signed with him

kiedykolwiek

whenever

na współpracę z live.

for collaboration with live.

Rozpieprzył mnie po prostu centralnie,

He just totally messed me up.

Dureń.

Fool.

Cztery dni później

Four days later

musiałem do niego wykonać telefon

I had to call him.

i powiedzieć, Arek, sorry,

And say, Arek, sorry,

wracam do Trójki. Mówi,

I'm returning to Trójka. It says,

ty zwariowałeś.

You have gone mad.

Dlaczego to robisz? Wszyscy na ciebie

Why are you doing this? Everyone is against you.

tu czekamy. Ja mówię, bo Kuba wrócił

We're waiting here. I'm saying this because Kuba has come back.

i musimy to radio ratować.

And we have to save this radio.

A co było trzy miesiące później, to już wiemy.

And what happened three months later, we already know.

No to już

Well, then.

reszta jest historią.

the rest is history.

Myślę, wiesz co, to są takie momenty,

I think, you know what, these are the moments,

które weryfikują.

which verify.

To w ogóle

It at all

wiesz, że zawsze

you know that always

cokolwiek się nie dzieje,

whatever happens,

to jedna ręka na pewno

it's definitely one hand

jest do ciebie skierowana i mówi,

it is directed at you and says,

ej, ej, nie toniesz,

Hey, hey, you're not drowning.

złap się tylko, pomogę ci.

Just grab hold, I'll help you.

Ale bardzo dużo zależy też od ciebie.

But a lot depends on you too.

Natomiast to, co on wtedy wykonał,

However, what he did then,

to było, to naprawdę,

it was, it really was,

to było wielkie. I myślę sobie,

It was great. And I'm thinking to myself,

że

that

że, no,

that, well,

dużo ten moment zmienił w moim życiu.

a lot has changed in my life at that moment.

Dużo zmienił.

A lot has changed.

A słuchaj, a ty jako

And listen, what about you as

dłużnik,

debtor,

Arka, może nie jesteś

Ark, maybe you're not

najlepszą osobą, która powinna

the best person who should

się wziąć za pisanie książki o męskim graniu.

to take up writing a book about male gaming.

Dlaczego?

Why?

Nie wiem. Zadaję pytanie.

I don't know. I'm asking a question.

Może... A może i nie jestem, nie wiem.

Maybe... Or maybe I'm not, I don't know.

Wiesz co, wziąłem się za to pisanie...

You know what, I started working on that writing...

Próbuję cię sprowokować.

I'm trying to provoke you.

Z kilku powodów.

For several reasons.

Zawsze ogłaszaliśmy

We always announced.

pierwsze premiery singli.

first single releases.

Zawsze ogłaszaliśmy pierwsze

We always announced the first.

przedkoncerty męskie w studiu imienia

pre-concert male events at the studio named

Agnieszki Osieckiej. Ja je prowadziłem.

Agnieszka Osiecka. I led them.

Prowadziłem pierwsze konferencje,

I hosted the first conferences,

prasowe. Robiłem wywiady

press. I was doing interviews

przed trasami, wideo w studiu

before the tours, video in the studio

Trójki, w M4

Three's, in M4

i w M5. Byłem zawsze dziennikarsko

and in M5. I have always been a journalist.

bardzo blisko

very close

i spisywałem sobie przez lata

I wrote it down for years.

najważniejsze wydarzenia, które

the most important events that

toczyły tą imprezę.

they were hosting this party.

I

I

z Arkiem mieliśmy też bardzo trudne rozmowy,

We also had very difficult conversations with Arek,

kiedy ja robiłem z nim wywiad.

when I was conducting an interview with him.

To nie było tylko, wiesz... On zawsze mówił,

It wasn't just, you know... He always said,

ale jak zrobisz tam laurkę, to zobaczysz.

But if you make a card there, you'll see.

Nie wiem, no ale to co, mam

I don't know, but what does that mean, I have.

specjalnie pisać źle?

Are you writing badly on purpose?

No to jest bez sensu.

Well, this is pointless.

I wiesz co?

And you know what?

Tu nie ma tylko

There is not only here

smarowania masłem

butter spreading

pupci. Nie, nie, nie.

Puppies. No, no, no.

Tu są też w tej książce opinie,

There are also opinions in this book,

które mówią

which say

wait.

czekać.

To nie było wcale, czy nie jest

It was not at all, or is it?

wcale tak na każdym kroku kolorowo.

Not at all so colorful at every step.

Ta impreza też ma jakieś

This party also has some.

tam swoje, że tak powiem

there their own, so to speak

wady. Coś jest do wyprostowania.

Flaws. Something needs to be fixed.

Coś jest do naprawienia.

Something needs to be fixed.

Coś jest być może do zastanowienia się nad.

There might be something to think about.

To nie jest tylko tak, że to wszystko,

It's not just that it's all,

wiesz, jest najlepsze na świecie.

You know, it's the best in the world.

Bo nie jest. Nic nie jest najlepsze na świecie.

Because it isn't. Nothing is the best in the world.

Natomiast jak mi to zaproponowano,

However, when it was suggested to me,

to mówię, no

I'm telling you, well.

okej, wydaje mi się, że

okay, it seems to me that

spoko, że to udźwignę.

It's cool that I can handle it.

Długo ci to zajęło?

Did it take you a long time?

Cztery lata.

Four years.

W 2019 zacząłem.

I started in 2019.

Tylko, że wiesz, no pandemia.

It's just that, you know, the pandemic.

Weź wydaję książkę w pandemii, tak?

I'm publishing a book during the pandemic, right?

Którą chcesz sprzedać na koncertach.

Which one do you want to sell at concerts?

W pandemii był jeden koncert. Notabene.

During the pandemic, there was one concert. By the way.

Dzień koncertu męskiego grania.

The day of the men's concert.

W 2020 roku, 8 sierpnia

On August 8, 2020

2020 roku.

Year 2020.

Był najtrudniejszym momentem w moim

It was the hardest moment in my

zawodowym życiu. Jak będziesz chciał, to to

in professional life. If you want, then it

opowiem. Ja pamiętam ten koncert,

I will tell you. I remember that concert,

bo akurat byłem wtedy, bo to był chyba...

because I was there then, because it was probably...

Z Walusiem. Tak, z Walusiem.

With Walusiem. Yes, with Walusiem.

Walusiu był gościem wtedy u Błażeja.

Walusiu was a guest at Błażej's then.

I pamiętam, jak

And I remember how

stała i gdzie stała ta scena.

where it stood and where that scene stood.

I pamiętam, co było przed tą

And I remember what was before that.

sceną. Nic. No tak.

the scene. Nothing. Well, yes.

Był po prostu beton, nie?

It was just concrete, wasn't it?

Jakiś

Some

kran kamerowy stał, nie?

The camera crane was standing, wasn't it?

No, a pani prezes

No, and the lady president

Polskiego Radia cztery dni wcześniej,

Polish Radio four days earlier,

cztery dni przed koncertem, powiedziała

Four days before the concert, she said.

nie dostanie pan pozwolenia na

you will not receive permission for

prowadzenie tej imprezy. Dlaczego? Bo nie.

hosting this event. Why? Because no.

Bo pan złożył wniosek elektroniczny

Because you submitted an electronic application.

zamiast odręcznego.

instead of handwritten.

I sekretariat mi przysłał taką

And the secretariat sent me this.

odpowiedź. Ja mówię, sam do siebie

Answer. I speak, to myself.

mówię, masz

I say, you have.

dwa

two

wyjścia. Albo to zrobić i po prostu

exit. Either do it and just

o,

o,

albo nie chcieć mieć

or not want to have

nagany wyrzucenia z pracy

grounds for dismissal from work

dyscyplinarnego, decyduj się.

disciplinary, make a decision.

I zdecydowałem się niestety na to drugie

And unfortunately, I decided on the second option.

wyjście, ale jak to zakomunikowałem

the exit, but how I communicated it

ekipie, to wiedziałem, że

the team, I knew that

mieli pianę na ustach i zupełnie się

they had foam on their lips and were completely

im nie dziwię.

I don't blame them.

Ania Gacek wtedy, pamiętam, że

Ania Gacek then, I remember that

w ciągu trzech dni musiała wszystko

In three days, she had to do everything.

przygotować, ze wszystkimi

prepare, with everyone

się przegadać, przygotować to,

to talk it over, to prepare it,

poprowadzić to i wyjść obronną

lead it and come out unscathed

ręką z sytuacji, w której naprawdę

a hand from a situation where really

rzadko się człowiek znajduje,

rarely does one find a person,

ale czasami się dziennikarz,

but sometimes it happens that a journalist,

w takiej sytuacji znajduje i szapoba dla niego.

In such a situation, I find respect for him.

No i to też była taka sytuacja, w której

Well, it was also a situation in which

nie tylko Ania, ale wszyscy robili to po raz pierwszy,

not only Ania, but everyone was doing it for the first time,

no bo te warunki, ta specyfika,

Well, because of these conditions, this specificity,

czy generalnie ta pustka,

is this emptiness in general,

że

that

pod tą sceną i ta grupka osób,

under this stage and this group of people,

czyli tam jakichś tam menadżerów, kogoś,

so there are some managers, someone,

związany z artystami, którzy po prostu

connected with artists who simply

stali tam w cieniu tego hangara.

They stood there in the shadow of that hangar.

A ja tam przyjechałem.

And I arrived there.

Stary, przyjeżdżasz po dziesięciu lat prowadzenia,

Dude, you're coming after ten years of leading,

w dziesięciu latach prowadzenia imprezy.

in ten years of organizing the event.

Jako gość.

As a guest.

I nie możesz powiedzieć,

And you can't say,

nie możesz sprawić, żeby cię kamera

you can't make the camera do that

objęła, bo cię pani prezes

"She embraced you because of the president."

wyrzuci. Ja naprawdę

He will throw it away. I really

to jest jeden z tych momentów, kiedy

this is one of those moments when

żałuję, że okazałem się miękką fają.

I regret that I turned out to be a softie.

Bo powinienem powiedzieć,

Because I should say,

a walcie się.

go to hell.

Po prostu walcie się. Za tyle emocji,

Just screw off. For all those emotions,

które myśmy tu przeżyli przez dziesięć lat.

which we lived through here for ten years.

Fuck off.

Go away.

Zwyciężyła ta druga

The other one won.

uwaga.

Attention.

Rozsądniejsza wersja mnie.

A more sensible version of me.

Bardzo do dzisiaj tego żałuję.

I regret that very much to this day.

Więc

So

w dwa tysiące dwudziestym ta książka

in two thousand twenty this book

bez sensu, żeby się ukazała.

It doesn't make sense for it to be published.

Szukaliśmy okazji.

We were looking for an opportunity.

Dwa tysiące dwudziesty pierwszy, cztery koncerty,

Two thousand twenty-one, four concerts,

bo to jeszcze trochę pandemia, trochę nie.

because it's still a bit of a pandemic, a bit not.

Dwa tysiące dwudziesty drugi, no trzynasta rocznica.

Two thousand twenty-two, the thirteenth anniversary.

No tak, trochę tak, a trochę nie.

Well, sort of yes, and sort of no.

Dwa tysiące

Two thousand

dwudziesty trzeci, no czternasta.

the twenty-third, well the fourteenth.

Dobra, to już zrób na piętnastą.

Okay, just make it for three o'clock.

I wiesz, dociągnęliśmy,

And you know, we pulled through,

dokręciliśmy śrubki tam, gdzie trzeba było

We tightened the screws where it was necessary.

je dokręcić.

I need to tighten it.

Mamy.

We have.

No trochę mi to przypomina

Well, it reminds me a bit of that.

proces

process

jak pisania

how writing

przez, on się chyba nazywał Hunter Davis.

through, I think he was called Hunter Davis.

On napisał te cegłę

He wrote this brick.

The Beatles.

The Beatles.

Tak, czytałem.

Yes, I have read it.

Dziennikarzem nieoddelegowanym tam,

A journalist who is not assigned there,

bo już się wydawało, że Beatlesi

because it already seemed that the Beatles

są u nas, już wyżej nie ma nic,

they are with us, there is nothing higher up.

nie? A oni właśnie

No? And they just

zaczynali pracę i wchodzili do studia,

they started work and entered the studio,

zaczynali pracę nad sierżantem.

They began work on the sergeant.

No i on zaczął im

And he started to them.

towarzyszyć.

to accompany.

Przez tego towarzyszenia ponad rok

For over a year because of this company.

pracy z nimi, czy pracy takiego

working with them, or such work

podglądania. Zbierał te kartki z podłogi

sneaking. He was picking up those pieces of paper from the floor.

tam z poprawionymi tekstami, nie?

There with the corrected texts, right?

To te, te, te ileś tam artefaktów.

It's those, those, those some artifacts.

Czyli pisał znacznie dłużej, przygotował

So he wrote for much longer, he prepared.

się do pisania znacznie dłużej niż,

to writing significantly longer than,

niż myślał. Potem jeszcze dopisywał,

than he thought. Then he added more,

dopisywał, dopisywał. W sumie książka

he was writing, he was writing. In total, the book

za dwadzieścia lat powstawała, nie? No bo tam potem ten

In twenty years it was created, right? Well, then there was that...

to posłowie, kiedy już zmarli

To the deputies, when they have already died.

wszyscy główni bohaterowie i on mógł

all the main characters and he could

wyjawić sporo rzeczy, jak wyglądał na przykład negocjacje, nie?

to reveal a lot of things, like how the negotiations looked, right?

Tak.

Yes.

Z, z ciotką Lenona.

With Aunt Lenon.

Słuchaj, tu nie ma, tu nie ma patrzenia

Listen, there is no looking here.

w umowy, bo to nie o to

in the contract, because it's not about that

chodzi w dziennikarstwie. Mhm.

It concerns journalism. Uh-huh.

To są moje wrażenia, ale przede

These are my impressions, but first

wszystkim oczywiście uszeregowane

of course, all in order

i jakoś tam uporządkowane, bo czasami był

and somewhat organized, because sometimes there was

w nich bałagan, więc musiałem to mocno

there was a mess in them, so I had to clean it up a lot

weryfikować, ale są też rozmowy,

to verify, but there are also conversations,

uwaga, z artystami,

attention, with the artists,

z tymi, którzy są na świeczniku i z tymi, którzy są

with those who are in the spotlight and with those who are

poza sceną, ale bez których

off stage, but without which

ta trasa by się nie odbyła i myślę sobie,

this route would not take place and I think to myself,

że to jest najważniejsze.

that this is the most important.

Te rozmowy są najważniejsze.

These conversations are the most important.

Lords of the Backstage.

Lords of the Backstage.

Mistrzowie drugie,

Masters second,

drugiego planu. Mi się tu na przykład otworzyło,

secondary plan. For example, it opened up for me here,

że... Spider.

that... Spider.

Tak, to jest postać. To jest

Yes, it is a character. It is

kozak. W ogóle namówienie go chyba na rozmowę, na wywiad

A cool guy. It seems difficult to persuade him to have a conversation, to do an interview.

nie było łatwe.

It wasn't easy.

Wiesz, on, on

You know, he, he

autoryzował, on autoryzował,

he authorized, he authorized,

poprawiał, cyzelował, ale ma do tego

he was improving, refining, but he has a knack for it

prawo, tak jak wszyscy. Pewnie. Na tym polega

The law, just like everyone else. Surely. That's what it involves.

autoryzacja. Spider nie jest łatwym

authorization. Spider is not easy

zawodnikiem, ale owoce pracy z nim są

an athlete, but the fruits of working with him are

zawsze znakomite.

always excellent.

No i są, są z nimi właśnie

Well, they are, they are with them right now.

rozmowy. Z artystami i z tymi, którzy

conversations. With artists and with those who

przygotowują. Wiesz,

they are preparing. You know,

wykonaj kilka tysięcy telefonów

make a few thousand phone calls

w związku z trasą.

in connection with the tour.

Naustawiaj, tyle szczegółów, takie

Set it up, so many details, such

sceny, to wszystko. O, Dorota.

Scenes, that's all. Oh, Dorota.

Pozdrawiam cię, Dorotka.

I greet you, Dorotka.

Dorota Harasimowicz, to jest cudowna postać.

Dorota Harasimowicz is a wonderful person.

Krzysiek Bąk, Ania

Krzysiek Bąk, Ania

Szachewicz-Chojecka,

Szachewicz-Chojecka

Sandra Iwicka, Marcin Stolarski,

Sandra Iwicka, Marcin Stolarski,

Wojtek Wysocki, Darek

Wojtek Wysocki, Darek

Filek Filozof. No to wiesz, no to

Filek the Philosopher. Well, you know, well then.

jest, to jest, to jest banda,

it is, this is, it is a gang,

to jest gang, nie? Jedna wielka orkiestra.

It's a gang, isn't it? One big orchestra.

Otóż to.

That's it.

To jest właśnie temu poświęcony rozdział.

This is the chapter dedicated to that.

Tak właśnie, bo pewnie trafiłem i widzę,

Exactly, because I probably hit it and I see,

że tu się przelatujemy.

that we are flying over here.

Ja całe książki nie przeczytałem, dostałem, wiesz,

I haven't read entire books; I got, you know,

z Kajaksu PDF-a.

from the Kajak PDF.

Dobra. Ale tak,

Okay. But yes,

tak nie lubię PDF-ów

I don't like PDFs.

czytać, że, wiesz, skupiłem się

to read that, you know, I focused

na analizowaniu i przeglądaniu tych

on analyzing and reviewing these

czerwonych stron

red pages

i tych cyferek,

and those digits,

bo to jest coś

because it's something

fajnego,

cool,

ale tam kiedyś,

but there sometime,

to zupełnie inna impreza i tak dalej,

it's a completely different party and so on,

Mikołaja Ziółkowskiego

Mikołaj Ziółkowski

zapytałem się o

I asked about

długość płotów

length of fences

na jego festiwalu

at his festival

i wyobraź sobie, że podał mi precyzyjną

And imagine that he gave me a precise one.

odpowiedź, znał ją, nie? Tak po prostu

The answer is, he knew her, right? Just like that.

wymienił mi tę liczbę, nie?

He gave me that number, didn't he?

A ile ludzi pracuje przy,

And how many people work on it,

bo to takie najgłupsze pytanie, wtedy jeszcze

because it's the dumbest question, back then still

takie zadawałem, to wymienił

I asked such a question, so he exchanged it.

kilka liczb, w zależności jaki

a few numbers, depending on which

to jest etap pracy nad festiwalem

This is the stage of work on the festival.

i na samym festiwalu podsumowałem,

and at the festival itself, I summarized,

wszystko razem tam z tymi serkami

everything together there with those cheeses

ochroniarzy, zabezpieczenia medycznego,

security guards, medical security,

mówię dobra, a

I say good, and

ile,

how many,

jaka długość jest

What is the length?

kabli, które

cables that

jest używana

it is used

na festiwalu,

at the festival,

szacunkowo mi podał, nie? No bo

He gave me an estimate, right? Well, because...

oczywiście beklainy to już jak gdyby ten, nie?

Of course, the expectations are already like, you know?

Ale tak sobie wyliczył i że przemnożył

But he calculated it this way and multiplied it.

przez sceny, to już podał mi tę

Through the scenes, he already gave me this.

liczbę i wtedy sobie pomyślałem, kurwa,

the number and then I thought to myself, fuck,

on naprawdę wie co robi, nie?

He really knows what he's doing, right?

O stary,

Oh man,

tu są zawodnicy, którzy takie rzeczy

here are the players who do such things

mają w małych paluszkach, ja dlatego...

they have it under their little fingers, that's why...

Tak, te wyimki,

Yes, these excerpts,

które tu są, na przykład męskie liczby,

which are here, for example, male numbers,

hymny męskiego grania

anthems of male playing

odtworzono w serwisie Spotify

recreated on Spotify

ponad, czekaj,

above, wait,

dwieście sześćdziesiąt milionów czterysta

two hundred sixty million four hundred

dziewięćdziesiąt cztery tysiące

ninety-four thousand

razy, no na przykład.

For example, hits.

A tu są, wiesz, też

And here they are, you know, too.

inne, mnóstwo takich,

other, plenty of such,

ile kabli i jak zrobić

how many cables and how to make them

męskie sceny, która to jest strona, powiedz mi?

male scenes, which page is that, tell me?

To jest trzysta dwadzieścia.

This is three hundred twenty.

Dobra, lecimy tam, nie?

Alright, let's go there, right?

Trzydzieści dwa kilometry kabli trzeba rozłożyć,

Thirty-two kilometers of cables need to be deployed,

bo artyści mogli zagrać

because the artists could perform

męsko-graniowe powałki, na przykład elektryczne.

male-shaped traverse beams, for example, electrical ones.

No,

No,

to teraz sobie to wyobraź. Pięćdziesiąt

So now imagine it. Fifty.

tirów wjeżdża na zaplecze, żeby

the truck is entering the back area to

zrobić całą infrastrukturę,

to build all the infrastructure,

czyli to jest tak naprawdę miasteczko

so it is actually a town

w mieście.

in the city.

Siedemdziesiąt dwie tony

Seventy-two tons

waży sama konstrukcja głównej sceny

the main stage structure itself weighs

wraz ze stabilizującymi

along with the stabilizing

ją balastami.

I am the ballast.

No to

Well then

okej,

okay,

na przykład

for example

trzydzieści dziewięć metrów szerokości ma cała

The whole thing is thirty-nine meters wide.

konstrukcja sceny głównej,

construction of the main scene,

łącznie z ekranami.

including screens.

Sto dwadzieścia osób potrzeba, by

It takes one hundred and twenty people to...

zmontować scenę, ekrany,

assemble the scene, screens,

nagłośnienie, lampy i resztę sprzętu.

sound system, lamps, and the rest of the equipment.

Wiesz, to się tak mówi, ale to się tak wydaje,

You know, they say that, but it seems that way.

natomiast i widzę Karambę,

on the other hand, I see Karamba,

Jarka Drąga, który

Jarek Drąg, who

jakby zabezpiecza

as if it secures

to wszystko i komenderuje tym wszystkim już w trakcie

I command all of this already during the course of it.

koncertu, no to

the concert, well then

powiem Ci, że mieć know-how, jak to

I'll tell you that having know-how, like this

wiesz, który rajzer ma wyjechać, który ma zjechać,

you know which rider is supposed to leave, which is supposed to descend,

kto ma się nie potknąć,

who is not to stumble,

na kogo uważać, na kogo nie uważać,

who to watch out for, who not to watch out for

to to jest masakra. Oni wiedzą.

This is a massacre. They know.

Oni umieją, oni wiedzą.

They can, they know.

Tak, tak, tak. No tak samo Dredd,

Yes, yes, yes. Well, just like Dredd,

czy coś, to ci ludzie to

If anything, those people are

otworzyłem zupełnie

I opened completely.

na przykład 112 stronę.

for example, page 112.

Co tam?

What's up?

112, tak?

112, right?

Tak, tak. A tu już tutaj podawałeś jedną liczbę,

Yes, yes. And here you have already given one number.

ale

but

też jest fajnie.

it's nice too.

Czekaj.

Wait.

No mamy.

Well, we have it.

Łącznie przygotowano, czekaj,

A total has been prepared, wait,

w 2023 roku dla artystów

in 2023 for artists

i ekipy męskiego grania

and the male gaming teams

zarezerwowano 4081

reserved 4081

noclegów.

accommodation.

Aha. No ładnie.

Aha. Well, that's nice.

Łącznie przygotowani, no dla nich,

Altogether prepared, well for them,

470 identyfikatorów,

470 identifiers,

700 smyczy,

700 leashes,

15 050

15,050

opasek na rękę.

wristband.

To jest wyliczone. Ania Szechewicz-Chojecka

This is calculated. Ania Szechewicz-Chojecka

to gdzieś tam ogarnia, z agencji

It's somewhere being handled, by the agency.

Live. Ona ma nad tym kontrolę. To jest

Live. She has control over it. This is

po prostu, no takie rzeczy też są podane,

Well, such things are also mentioned.

dlatego, że

because

wiesz, no tak, no

You know, well, yes, well.

jeżeli to jest historia trasy koncertowej,

if this is the story of the concert tour,

to jedziemy o trasie koncertowej.

So we're going on a concert tour.

Ale czy to jest w ogóle trasa koncertowa?

But is this even a concert tour?

To jest trasa festiwalowa.

This is the festival route.

O, no. Jest takie

Oh, no. It's such a

określenie, trasa

definition, route

festiwalowa, czyli

festival-like, or

forma festiwalu, ale

the form of the festival, but

jeżdżącego, nie? Karawana.

riding, right? The caravan.

Ale taka

But such

wiesz, taka trochę nie cygańska, ale

you know, it's a bit not gypsy-like, but

karawana. No, spoko. A

caravan. No, it's okay. A

tu się z tobą zgodzę, natomiast

I will agree with you here, however

chcę przejść do kolejnego punktu, który mi się wydaje

I want to move on to the next point, which seems to me.

szalenie atrakcyjny i myślę, że może

insanely attractive and I think it can

cię mocno wzbudzić.

I can strongly awaken you.

Bo

Because

chciałbym się spojrzeć

I would like to take a look.

na męskie granie jako na zjawisko.

about male playing as a phenomenon.

Jak

How

popatrzeć, co to

to look at what this is

zjawisko, co

phenomenon, what

ta Katrina,

that Katrina,

jak przeszła przez

how she passed through

te 15 lat historii

the 15 years of history

polskiej fonografii, jak ona

Polish phonography, as it is.

zmieniła rynek. Bo zmieniła.

It changed the market. Because it changed.

Nawet teraz

Even now

w 2024 roku

in the year 2024

chcąc, nie chcąc

willingly or unwillingly

oddziaływuje, czy ma

it influences, whether it has

pewien taki impakt na

a certain impact on

scenę, na to, co się dzieje na innych

the scene, to what is happening to others

festiwalach, taki, że

festivals, such that

w tym roku zassała masę

This year, she gained a lot of weight.

artystów do siebie.

artists to each other.

I może taki, nie wiem, tam Jarocin

And maybe something like, I don't know, Jarocin.

czy Woodstock mają jeszcze swobodę,

do they still have freedom at Woodstock,

bo może trochę z innych garków

because maybe a little from other pots

biorą, chociaż często

they take, although often

z tych samych patelni się je.

You eat from the same pans.

Ale jest sporo festiwali,

But there are quite a few festivals,

które nagle zostały pewnie

which suddenly became sure

zmuszone do podrapania się po głowie

forced to scratch their heads

i zaliżenia trochę głębiej.

and lean a little deeper.

Może ta fala

Maybe this wave

na przykład, tak myślę,

for example, that's what I think,

to jedno z takich zjawisk, które

it's one of those phenomena that

i takich punktów było wiele.

And there were many such points.

No bo pamiętam te reakcje,

Because I remember those reactions,

jak nagle pojawił się ten plakat, wiesz,

how this poster suddenly appeared, you know,

i tam, no nie wiem,

and there, well I don't know,

ile jest tam, ze 200

How much is there, like 200?

wykonawców łącznie pewnie,

probably in total of the performers,

jak się zsumuje.

how to sum it up.

Te wszystkie tegoroczne koncerty.

All of this year's concerts.

Tegoroczne. Tegoroczne.

This year's. This year's.

Ale to jest, w ogóle to jest kilka tysięcy, pięć tysięcy.

But this is, in total, a few thousand, five thousand.

No tak, tak, tak. No ale ten plakat

Well, yes, yes, yes. But that poster

robi wrażenie. No i zaraz się pojawiły głosy,

It makes an impression. And soon voices started to emerge,

że

that

jak to zwykle, nie?

as usual, right?

I tak dalej, że znowu ci sami,

And so on, that again the same ones,

znowu wszystko, znowu

again everything, again

w tym samym sosie.

in the same sauce.

A mało kto spojrzał na to z drugiej strony.

But few looked at it from the other side.

Ej, to super.

Hey, that's great.

Bo robi się miejsce dla kolejnych.

Because it makes room for the next ones.

Nikt nie potraktował tego jako szansę.

No one treated it as an opportunity.

Nie znaleźli na plakacie.

They didn't find it on the poster.

Rozumiesz? Po pierwsze,

Do you understand? First of all,

to chciałem powiedzieć, że

I wanted to say that

i to bardzo mocno chciałem

and I really wanted that very much

zaznaczyć, to jest właśnie to,

to highlight, this is exactly it,

że, co męskie spowodowało

that, what masculine caused

na pewno, że masz takie plakaty

for sure, you have such posters

i na tych plakatach są

and they are on those posters

nazwy i nazwiska tylko polskich

names and surnames only of Poles

wykonawców. Większą, mniejszą

performers. Larger, smaller

czcionką. Że nie jest tak, że jest gwiazda zagraniczna

with a font. That it’s not like there is a foreign star.

takimi literami

in such letters

i robaczkami.

and little worms.

I robaczkami jest gdzieś tam, wiesz,

There are little worms somewhere there, you know.

głównym drukiem, nie? Napisany ktoś

In bold, right? Someone wrote it.

od nas, czy przedstawiony ktoś od nas.

from us, or has someone from us been presented.

To po pierwsze. Po drugie,

That's for starters. Secondly,

jeżeli to jest

if this is

przegląd tego, co jest tutaj,

an overview of what is here,

tu i teraz,

here and now,

no to, to musi być

Well then, it must be.

tu i teraz, tak sobie myślę, nie?

Here and now, I'm thinking to myself, right?

To nie może być...

It can't be...

Wiesz, kiedyś ktoś mi powiedział,

You know, once someone told me,

jak zaczynałem

when I started

pracę w Trójce, tak około

work in Trójka, around

2000 roku, powiedział takie

In the year 2000, he said such a thing.

zdanie. Pamiętaj, że ci,

sentence. Remember that those,

którzy się tu dostali po 85.

who got here after '85.

mają najbardziej przechlapane.

they are in the most trouble.

Ale dlaczego? No bo grają

But why? Well, because they are playing.

coś innego niż w czasach

something different than in the times

klasycznych. I wiesz co?

classical. And you know what?

I ja miałem

I had it too.

pełną świadomość tego, co się dzieje.

full awareness of what is happening.

Jak były początki maili, jeszcze pamiętam

I still remember the early days of emails.

listy pisane odręcznie od

letters written by hand from

słuchaczy, to jak zaczęliśmy, na przykład,

listeners, how we started, for example,

na przykład, grać Myslowic,

for example, to play Myslowice,

to

to

na umownych

on contract terms

20 maili, czy listów,

20 emails or letters,

17 mówiło, co to za

17 said, what is it about

zniewieściały kolo tam śpiewa.

A effeminate guy is singing over there.

I dlaczego on płacze

And why is he crying?

i w ogóle po co to gracie? Przecież to B, nie?

And why are you even playing this? It's B, right?

Minęło kilka lat i to się

Several years have passed and that has happened.

okazało, że to jest kanon, nie?

It turns out that this is a canon, right?

Dzisiaj to jest w ogóle kanon nie do zdarcia,

Today, it is an absolutely indestructible canon.

nie do ruszenia. I tak jest

unmovable. It is what it is.

z mnóstwem artystów.

with a lot of artists.

Oczywiście,

Of course,

żeby nie było wątpliwości,

to avoid any doubts,

ja mam wrażenie, że niektórzy,

I have the impression that some people,

bo jakby pomińmy kwestię

because let's skip the matter

wkładania w dupę

putting in the ass

szpilek i ta dupa

stiletto heels and that ass

nie potrzebuje akupunktury, nie?

I don't need acupuncture, do I?

Szpilki to są męskie sranie,

High heels are men's crap,

giętkie granie, miętkie granie,

flexible playing, soft playing,

męskie rzyganie,

male vomiting,

a niech se piszą. Miętkie faję.

Let them write. I don't care.

Tak, niech se, jak ktoś ma taką potrzebę,

Yes, let them, if someone has such a need,

niech sobie to w internecie pisze,

let them write it on the internet,

narzeka, dowala. Na mnie już to nie robi

They complain, they hit hard. It doesn't affect me anymore.

wrażenia, kompletnie żadnego.

no impressions, absolutely none.

Robić swoje, jak

Do your own thing, like

pisał i śpiewał klasyk.

He wrote and sang a classic.

Niedawno nawet to napisałem u siebie na profilu.

I even wrote that on my profile recently.

Jestem absolutnie

I am absolutely

doświadczony, że tak jak chcą,

experienced, as they want,

że tak powiem

so to speak

klasyczni słuchacze, jakby

classical listeners, as if

hymnem męskiego grania wciąż była

the anthem of male playing was still

i wariacja na temat

and a variation on the subject

wszyscy muzycy to wojownicy,

all musicians are warriors,

to by to się przestało słuchać po pięciu latach.

It would stop being listened to after five years.

Oczywiście, że teraz ma to bardziej

Of course, it makes more sense now.

komercyjny charakter.

commercial character.

Czy mi się to podoba do końca?

Do I fully like it?

Pewnie nie. Czy chciałbym na przykład

Probably not. Would I want, for example,

zamiast niektórych hymnów inne hymny?

Instead of some hymns, other hymns?

Oczywiście, że tak.

Of course, yes.

Czy jestem bałwochwalczo nastawiony

Am I being idolatrous?

do każdej piosenki, która wychodzi

to every song that comes out

z hymnu męskiego grania?

From the anthem of male playing?

Ależ oczywiście, że nie jestem.

Of course I'm not.

Co na temat nowego myślę?

What do I think about the new one?

Ależ proszę bardzo powiem, wyekstraktowany,

But of course, I will say, extracted,

jakby wyjęty z całości,

like taken out of context,

myślę sobie super, hit na lato,

I'm thinking to myself, great, a summer hit.

radiował, można pośpiewać, potupać,

radiated, one can sing, stomp around,

nóżka chodzi, ładnie wyprodukowane,

The leg moves, nicely made,

okrągłe, wszystko się zgadza,

round, everything is correct,

tak naprawdę świetna piosenka.

really great song.

Jeśli natomiast weźmiemy ją pod parasol

If, on the other hand, we take her under the umbrella.

piętnastu lat, no to myślę sobie tak,

fifteen years, well, I think to myself like this,

spoko,

cool,

ale na przykład tak bym jako słuchacz,

but for example, as a listener, I would...

już nie jako prowadzący, jako słuchacz

already not as a host, but as a listener

miałby na przykład w przyszłym roku przypomnieć sobie

he would, for example, remind himself next year

po co jest gitara na świecie

What is the guitar for in the world?

i jak to jest

And how is it?

słyszeć jej dźwięk, taki naturalny.

to hear her sound, so natural.

Dobrze by było, żeby.

It would be good if.

Tak sobie dla siebie myślę,

I'm just thinking for myself,

fajnie by było, ucieszyłbym się.

It would be nice, I would be happy.

Ale z drugiej strony

But on the other hand

też trzeba wziąć pod uwagę fakt,

it is also necessary to take into account the fact that,

że na przykład taka impreza

that, for example, such an event

świadomie, celowo,

consciously, intentionally,

dzięki organizatorom nie wchodzi na stadiony,

thanks to the organizers, he/she does not enter the stadiums,

nie zżera tych największych

does not devour the biggest ones

połaci dla publiczności,

the stage for the audience,

tylko jednak zachowuje charakter

but it still retains its character

generu, ale jednak

generally, but still

jakoś tam ograniczonego.

somewhat limited.

Z takim pierwiastkiem ekskluzywności

With such an element of exclusivity.

powiedziałbym. Dokładnie tak.

I would say so. Exactly that.

Z innej jeszcze strony, no nie będę miał

From another perspective, well, I won't have it.

pretensji do dziecka, które rośnie.

accusations towards a growing child.

Za to, że rośnie.

For the fact that it is growing.

Jak zaczęliśmy w 2010 roku

How we started in 2010.

w Hali U Botów i tam było kilkaset osób

in the Bot's Hall and there were several hundred people there

w Gdańsku,

in Gdańsk,

no to jak dzisiaj jest

So how is it today?

kilkanaście tysięcy ludzi,

several thousand people,

ale wciąż jest to

but it is still

jakoś tam zamknięte

somehow closed

i ekskluzywne,

and exclusive,

no to trudno mieć pretensje do dziecka

Well, it's hard to blame a child.

właśnie, że się rozwija, że rośnie,

actually, it is developing, it is growing,

że zdobywa coraz więcej słuchaczy

that it is gaining more and more listeners

i to kiedyś Andrzej Smolik

And this was Andrzej Smolik once.

powiedział, no jeżeli jest sponsor,

he said, well if there is a sponsor,

który chce na to łożyć. Uwaga!

who wants to spend on it. Attention!

Gdzie występuje

Where does it occur?

Cool Kids of Death, Eaps,

Cool Kids of Death, Eaps,

Wojtek Mazolewski, Jazz,

Wojtek Mazolewski, Jazz,

Pink Freud,

Pink Floyd,

gdzie występuje Zespół Pieśni i Tańca Śląsk,

Where does the Silesian Song and Dance Ensemble perform?

gdzie występują

where do they occur

bardzo interesujące

very interesting

projekty hip-hopowe,

hip-hop projects,

gdzie Zespół Paktofonika

where is the Paktofonika team

oczywiście jest w stanie

of course he is able

zaprezentować

to present

i zaprezentować się konkretnie,

and to present myself specifically,

gdzie Problem jest w stanie zrobić

where the problem is able to be made

przegląd polskiej muzyki

review of Polish music

rozrywkowej i włączyć w to jeszcze siebie

entertainment-oriented and include yourself in it as well

i podać to w nowym sosie,

and serve it in a new sauce,

gdzie męskie granie orkiestra wymyśla

where the men's band invents

tak repertuar, żeby młodzi dowiedzieli się

a repertoire so that the youth can find out

o tym, co było wcześniej,

about what was before,

bo oni to teraz grają, oni to teraz

because they are playing it now, they are doing it now

interpretują, może wrócą

they interpret, maybe they will come back

do korzeni. Jeżeli Janerka przyjeżdża

to the roots. If Janerka comes

na taki

to such

na taką trasę koncertową

for such a concert tour

i gra swoje,

and plays its own.

no to, przepraszam bardzo,

well, I'm very sorry,

serio?

Seriously?

Zaraz będzie Tuzenek

Tuzenek will be here soon.

i inni, tak? To o to chodzi?

And others, right? That's what it's about?

Czy jednak jest to jakiś

Is it, however, something?

przegląd nawet łącznie

overview even jointly

z tymi, którzy reprezentują działkę

with those who represent the plot

pod tytułem pop?

under the title pop?

Dlaczego tego nie pokazać?

Why not show it?

Dlaczego nie uwzględnić również ich?

Why not include them as well?

Dlaczego jakby nie uwypuklić faktu,

Why, no matter how you highlight the fact,

że też są ważni,

that they are important too,

którzy stanowią tą mozaikę?

who make up this mosaic?

Co więcej, takie mam wrażenie,

Moreover, I have the impression that...

że ta cała panorama, która tutaj jest,

that this entire panorama that is here,

to nie są artyści sprzyjający

These are not supportive artists.

najbardziej

most

masowym gustom.

mass tastes.

Oczywiście są w stanie porwać,

Of course, they are able to kidnap.

zebrać publiczność, zebrać tłumy

gather an audience, draw a crowd

i zrobić, sprawić, żeby ta

and make, cause this

publiczność była liczna,

the audience was numerous,

ale to wciąż nie jest najprostsza

but it's still not the easiest

i najłatwiejsza masówka. Ludzie,

and the easiest mass event. People,

znajmy jakiś środek

Let's find some means.

i znajmy jakieś opamiętanie w tym wszystkim,

and let us find some sense in all of this,

bo najłatwiej jest narzekać

because it's easiest to complain

a czemu tu nie ma wincy rocka?

And why is there no more rock here?

Bo musi być wincy rocka, rozumiesz?

Because there has to be more rock, you know?

Koszulka na ramionczka,

Tank top.

ktoś spocony i jedziemy, nie?

Someone is sweaty and we're going, right?

Bo tak ma być, ale dlaczego tak ma być?

Because it is supposed to be that way, but why is it supposed to be that way?

Gdzie ktoś napisał podręcznik

Where someone wrote a textbook.

do tego, że tak ma być na męskim?

Is it supposed to be like this for men?

Tak było na męskim na początku,

It was like that at the men's event at the beginning,

tak było w drugiej edycji,

it was like that in the second edition,

w trzeciej zaczęło być jeszcze inaczej,

in the third it started to be even different,

bo Kasia Nosowska została dyrektorem artystycznym,

because Kasia Nosowska became the artistic director,

w czwartej doszedł OSTR,

in the fourth, OSTR arrived,

zrobili razem piosenkę

they made a song together

i tam naprawdę się przewaliło w tych probówkach

and they really spilled over in those test tubes

mnóstwo muzyki, w tym trudnej.

a lot of music, including difficult ones.

Powiedzmy sobie szczerze, Artur,

Let's be honest, Artur,

no trudnej kurde, nie wakacyjnej,

it's difficult, damn it, not a vacation one,

takiej, która rzeczywiście

such that it actually

kiedy stoisz przed sceną

when you stand in front of the stage

daje ci takie

I give you such.

poczucie, że muszę się nad tym zastanowić,

the feeling that I need to think about it,

to nie jest tylko po to, żeby sobie, wiesz,

it's not just for you to, you know,

po kosi kosi łap ci zrobić.

After mowing, I'll make your paws.

Więc myślę sobie, że jeżeli

So I think to myself that if

ta impreza się rozrasta, co jest procesem naturalnym

This event is growing, which is a natural process.

i pokazuje innych,

and shows others,

którzy nie muszą być,

who do not have to be,

jak ja to mówię,

as I say it,

którzy nie muszą mieć w sobie wincy rocka,

who do not need to have more rock in them,

ważne, że mają pomysł na swoją bajkę,

It's important that they have an idea for their fairy tale.

to dobrze.

That's good.

Stary, i to był ludojad,

Dude, and that was a cannibal,

i ludojad się w Szczecinie zaprezentował

and the cannibal was presented in Szczecin

i po prostu wszystkim spadły kapcie.

And everyone just dropped their slippers.

Myślę sobie,

I think to myself,

serio, no mówiliśmy

Seriously, we didn't talk.

zawsze, że tu są młodzi duchem przede wszystkim

always, that here there are young at heart above all

i oni są młodzi duchem, medykalnie nie,

and they are young at heart, medically not,

ale duchem są, więc

but they are with spirit, so

wiesz, no my mamy taką możliwość,

you know, we have that possibility,

że na scenie Radia 357

that on the stage of Radio 357

i Skody prezentujemy tych, którzy

and Skoda presents those who

naprawdę aspirują.

They are really aspiring.

Tak, ja się cieszę, że tam

Yes, I am happy that there.

Easy and the Black Trees, że była

Easy and the Black Trees, that it was.

Katia, że był Dawid Tyszkowski,

Katia, that there was Dawid Tyszkowski,

że byli inni i później

that there were others and later

w naturalny sposób oni awansują

They will be promoted naturally.

na te wyższe sceny, czy najwyższe.

to those higher scenes, or the highest.

No o to chyba przecież kurde chodzi,

Well, that's probably what the hell it's all about.

a nie o to, żeby się cały czas

it's not about being all the time

upierać i wiesz, taką robić

to insist and you know, to do it like that

zawiesinę, bo męskie

"suspenders, because masculine"

to było kiedyś męskie, a teraz

it used to be masculine, but now

już nie jest męskie. Przecież wiadomo,

it's no longer manly. It's well known,

że to jest gdzieś tam mrugnięcie okiem.

that it is somewhere a wink of the eye.

I co? Ta fraza,

And what? That phrase,

którą Wagiel kiedyś wypowiedział,

which Wagiel once said,

uczepiłem się jak rzep psiego ogona,

I clung on like a bur to a dog's tail.

ale moim zdaniem jest celna i działa.

But in my opinion, it is accurate and works.

No dobra, impreza się nazywa

Alright, the party is called

męskie granie, ale muzyka jest rodzaju

Men's playing, but the music is of a kind.

żeńskiego. Koniec dyskusji na ten temat.

female. End of discussion on this topic.

Szachmat. Znaczy, a poza tym,

Checkmate. I mean, besides that,

może jeszcze po szachmacie dodałbym, że

maybe I would add after chess that

takie jeszcze makao po makale,

such still makao after makale,

które polega na tym, że jeżeli ktoś

which consists of the fact that if someone

chce dawać szmal na

I want to give money for

no na ludojada.

Well, to the cannibal.

Właśnie to, co Smolik powiedział. Jest sponsor,

That's exactly what Smolik said. There is a sponsor,

który daje pieniądze na coś takiego.

who gives money for something like that.

To trzeba być idiotą, żeby nie wziąć.

You must be an idiot not to take it.

Hello.

Hello.

Znaczy wiesz, ja mam czasami

I mean, you know, sometimes I have

wrażenie, że my,

the impression that we,

żebyśmy tak bardzo

so that we are so much

chcieli, żeby wszystko

they wanted everything

było otoczone poezją, żeby

it was surrounded by poetry, so that

rozumiesz, szukać podczas

do you understand, to seek during

koncertu ważności

concert of importance

akordów funkcyjnych w danym utworze,

functional chords in a given piece,

przeanalizować,

to analyze,

a na końcu się trochę zabić

and then die a little at the end

własnym nożem.

with one's own knife.

Hello.

Hello.

Pobawmy się ludzie też.

Let's have fun, people too.

Zobaczmy, że jest w Polsce

Let's see what's in Poland.

taka muzyka, która jest bardzo

such music that is very

zdolna, bardzo fajnie wymyślona,

capable, very nicely designed,

skoncypowana, wyższa, być może

synchronized, higher, perhaps

nie wiem, ambitna, złożona

I don't know, ambitious, complex.

z niełatwych nut, ale zobaczmy

from not easy notes, but let's see

też, że w ramach tego, co się

also, that as part of what is happening

dzieje, na przykład w muzyce pop,

history, for example in pop music,

też można być artystą.

one can also be an artist.

Też można to fajnie pokazać.

You can also show it nicely.

Dlatego tam obecność również

Therefore, the presence there as well

przedstawicieli tego gatunku.

representatives of this species.

No, jak ktoś jeszcze tak mówi, to mu polecam

Well, if someone still says that, I recommend it to them.

te,

you,

gdyby omijanie głównej sceny i zaglądanie

if avoiding the main stage and peeking

na te pozostałe, bo

for the remaining ones, because

kurna, to co się, nie wiem, no

Damn, what's going on, I don't know, well.

Eapsi, w takim

Eapsi, in such a case.

krótkim secie, no nie wiem, ile oni mogli

in a short set, well I don't know how much they could have

dać, 35 minut?

give, 35 minutes?

Ale stary, ale oni dali tam takiego ognia,

But dude, they really brought the heat there.

że to tam w ogóle nie wiadomo było, w którą stronę

that there it was вообще не было известно, в какую сторону

na Szczecin. Odjazd, no po prostu.

To Szczecin. Departure, just like that.

Poza tym jest jedna rzecz.

Besides that, there is one thing.

Ja się

I am

bardzo, bardzo gdzieś tam

very, very somewhere there

pryncypialnie nie zgadzam z takim określeniem

I fundamentally disagree with such a definition.

artyści czy brzmienie

artists or sound

męskiego grania. Znaczy,

male playing. It means,

to wygląda mniej więcej tak, jakbyśmy

It looks more or less like we are

zebrali artystów i ich muzykę

they gathered artists and their music

wrzucili do jednego wielkiego blendera,

they threw it all into one big blender,

z napisem męskie granie, i on by wypluł

with the inscription "men's playing," and he would spit it out

to, co oni nagrywają, bo to jest

what they are recording, because it is

męsko-graniowe. No,

male-edged. No,

ja nie rozumiem tego. Ja

I don't understand this. I

kompletnie nie rozumiem takiego myślenia.

I completely don't understand such thinking.

Są na męskim graniu? Niektórzy są bardziej

Are they at the men's playing? Some are more.

zrośnięci z imprezą? Są dla nich

Joined with the party? They are for them.

charakterystyczni?

characteristic?

Na czym polega

What is it about?

problem? Jak w Polsce jest coś,

Problem? How is it in Poland when there is something,

co odnosi sukces, czy to jest trasa

What achieves success, is it the route?

koncertowa, czy to jest wynalezienie, rozumiesz,

concert, or is it an invention, do you understand,

nowych słuchawek, czy nowego

new headphones, or new

neonu, czy, nie wiem,

neon, or, I don't know,

...

Please provide the text you would like me to translate from Polish to English.

kurde, lepu na szczury, jak coś

Damn, let it be for the rats, if anything.

odniesie sukces, zawsze trzeba temu

will succeed, you always have to do that

dopieprzyć. No pewnie. Bo jesteśmy Polakami.

To screw it up. Of course. Because we are Poles.

No jasne, że tak. Bo my po prostu bez zapasów

Of course, that's right. Because we simply can't go without supplies.

mentalnych nie potrafimy żyć. Dlaczego

We cannot live without mental health. Why?

się nie można tym cieszyć?

Can’t one be happy about it?

Dlaczego nie można, kurczę, fetować gdzieś tam

Why can't we, damn it, celebrate somewhere?

w środku sukcesów, że ktoś zrobił coś fajnego?

In the midst of successes, did someone do something cool?

Nie. Dokrętka.

No. A refill.

A najlepiej w internecie, nie? Bo wiesz, no,

And best on the internet, right? Because you know, well,

leżymy nad Bałtykiem, a nie nad Morzem Śródziemnym,

we lie by the Baltic Sea, not by the Mediterranean Sea,

nie? Wiesz.

No? You know.

Może to. A słuchaj, a

Maybe it. And listen, and

żeby tak trochę spojrzeć

to take a little look

na to z innej strony, co jest

on the other hand, what is it?

największą klęską męskiego grania?

the greatest failure of male play?

Poza tą...

Besides that...

Chcę odejść od tej naturalnej

I want to step away from this natural.

pozycji, jaką...

the position that...

Klęską? No.

Defeat? No.

Co nie wyszło?

What didn't work out?

Co się okazało

What turned out to be.

ślepą uliczką?

a dead end?

Co było do dupy?

What was crap?

Myślę, że mógłbym tak powiedzieć na pewno.

I think I could definitely say that.

Ja tak odbieram

That's how I perceive it.

niektóre koncerty, które widziałem,

some concerts that I have seen,

gdzie

where

powiedzmy sobie

let's say to ourselves

szczerze, ale to

Honestly, but it is...

naprawdę było kilka

there were really a few

takich wyjątków, gdzie

such exceptions where

przyjeżdżano w związku

arrivals were in connection

z tym, że się gra w tym samym mieście

with the fact that we play in the same city

wczoraj albo dzisiaj również,

yesterday or today as well,

to trzeba tu szybko zagrać i już

You need to play quickly here and that's it.

jechać dalej, nie? Bo tam są też

To go further, right? Because there are also...

frukty. No to to mi się tak

fruits. Well, that seems good to me.

średnio podobało.

I liked it moderately.

Nie podobało mi się

I didn't like it.

czasami to,

sometimes that,

jak są robione single niektóre.

how some singles are made.

Ale to wiesz, to jest moje docenckie

But you know, this is my appreciation.

podejście, nie? Ja bym

an approach, right? I would

chciał usłyszeć inną piosenkę, ja bym chciał usłyszeć

he wanted to hear another song, I would like to hear

nie wiem, czasami większe poszarpanie

I don't know, sometimes more tearing.

materiału. Większe,

material. Larger,

ponieważ ta impreza jest już naprawdę

because this party is really already

duża, więc może

big, so maybe

sobie pozwolić na trochę więcej

allow yourself a little more

i również na to, żeby w pewnym momencie

and also to the fact that at some point

trochę bardziej odpiąć

a little more unbuttoned

wrotki, żeby nie być taką,

rollers, so as not to be such a,

super akuratną, poprawną.

super accurate, correct.

Ale Artur,

But Artur,

mi nikt za ten wywiad nie płaci,

nobody pays me for this interview,

wiesz? I za to, że ja mówię poprawne

You know? And for that, I speak correctly.

rzeczy czy pozytywne rzeczy na ten temat,

things or positive things about it,

nikt mi za to nie płaci pieniędzy.

nobody pays me money for it.

Easy. Ja bym tego nie nazywał

Easy. I wouldn't call that.

klęską, bo to jest takie

a disaster, because it is like that

kwantyfikatoralne. Klęska.

quantitative. Defeat.

Poracha, nie?

A disaster, isn't it?

Co się nie udało.

What didn't work out.

Kilka rzeczy się nie udało, kurde.

A few things didn't work out, damn it.

Myślę, że jeszcze

I think that still.

jeżeli chodzi o te

as for those

...

Please provide the text you would like me to translate from Polish to English.

progresje, zderzenia artystyczne

progressions, artistic collisions

niektórych artystów ze sobą,

some artists with each other,

mogliśmy to bardziej docisnąć

we could have pushed it harder

z pierwszych edycji,

from the first editions,

bo to było

because it was

bardzo charakterystyczne od 2010

very characteristic since 2010

do być może 2014.

to possibly 2014.

Ja bym to jeszcze trochę

I would still add a little bit to that.

poeksplorował

explored

i jeżeli już mam

and if I already have

mówić, ale uwaga, nie w kategorii

to speak, but be careful, not in the category

klęskie, nie chcę tego nazywać porachą,

I don't want to call it a mess.

to nie udała się

it didn't work out

jedna rzecz, która mam nadzieję

one thing that I hope

kiedyś się uda. Ja postulowałem,

someday it will work out. I proposed,

żeby

to

orkiestra w danym

orchestra in a given

roku nie robiła już coverów,

she hadn't done covers for a year,

nie robiła przeglądu

she didn't do a review

polskiej muzyki z wtedy, tylko

Polish music from then, only.

zrobiła swój własny materiał dziesięciopiosenkowy.

she made her own ten-song material.

Nagrała

She recorded.

swoją, osobną,

your own, separate,

indywidualną płytę ze świeżym materiałem

an individual album with fresh material

i to prezentowała. Wychodzą

And this is how it was presented. They are leaving.

na scenę, jeden czy dwa numery są

On stage, there is one or two numbers.

przed trasą ograne, ukazują się

Before the route, played out, they appear.

wcześniej, odpowiednio wcześniej, żeby nakręcić

earlier, appropriately earlier, to shoot

koniunkturę na to dobrą, pozytywną, mentalną,

a good, positive, mental climate for it,

taką wiesz, percepcyjną,

you know, perceptual,

wychodzą na scenę, grają taki materiał

they come on stage, playing that kind of material

od A do Z i po prostu dzieje się

from A to Z and it just happens

i dobra, na bis, dwa, trzy covery.

And good, for an encore, two, three covers.

Taka świeżość mnie interesuje,

Such freshness interests me.

żeby na przykład coś takiego się stało.

for example, for something like that to happen.

Ale czy klęska, czy

But whether defeat or

porażka? Nie.

Failure? No.

Rzeczywiście, może bez danych,

Indeed, maybe without data,

ale dwa, trzy kawałki

but two, three pieces

orkiestrowe mi się

it happens to me orchestra

jakoś nie kleiły. Nie weszły.

Somehow they didn't stick. They didn't fit in.

Nie orkiestrowe też może z jeden,

Not orchestral ones can also be one.

kiedy jeszcze nie było zespołu męskiego

when there was no male band yet

ani orkiestra. Natomiast

neither the orchestra. However

...

Please provide the text you would like me to translate from Polish to English.

Czy to jest klęska, czy to jest porażka?

Is this a disaster or a defeat?

No wiesz, zaczynaliśmy w hali u botów

Well, you know, we started in the hall with the bots.

na pięćset osób. Dzisiaj w Warszawie

for five hundred people. Today in Warsaw

na jubileuszowej trasie ma być

It is to be on the anniversary tour.

trzydzieści pięć tysięcy.

thirty-five thousand.

Well.

Well.

Tak siedemdziesiąt

Yes, seventy.

razy więcej. I zaznaczam,

a lot more. And I emphasize,

tam się ludzie nie spotykają,

people don't meet there,

też się po to spotykają, ale

they also meet for that reason, but

nie spotykają się przede wszystkim po to,

they do not meet primarily for the purpose of

żeby zjeść kawałek świniaka

to eat a piece of pork

za darmo,

for free,

żeby zjeść frytę, nachlać się,

to eat a fry, to get drunk,

i wyjść z pełnym

and go out fully

brzucha i mówić, ale się najadłam.

my stomach and say, but I'm full.

No nie.

Well, no.

To nie jest ta impreza, to nie jest ten adres

This is not the party, this is not the address.

i to nie jest jakby te starania, ta

And it's not like those efforts, that

retoryka i ta organizacja.

rhetoric and this organization.

Organizacja jest po to tego wszystkiego,

The organization is here for all of this.

żeby stanąć przed główną sceną,

to stand in front of the main stage,

żeby opadła kilka razy szczęka,

to drop the jaw a few times,

żeby, nie wiem,

to, I don't know,

kurde, Natalia Przybysz weszła z płytą

Damn, Natalia Przybysz released an album.

o Manamu i żeby zrobili

about Manamu and so they did

po prostu miazgę totalną,

just total mush,

żeby zagrać tribiut

to play a tribute

chociażby dla Kazika, żeby Kazik

even for Kazik, so that Kazik

wszedł do Zespołu Kult i żeby

he joined the Cult Team and to

wykonali Polskę tak, że po prostu

They made Poland in such a way that simply

nie wiesz co się dzieje z tobą, że po prostu

you don't know what is happening with you, that you just

wow, naprawdę zderzenie

wow, really a collision

dwóch pokoleń, ale na mega

two generations, but on a mega scale

wysokim poziomie i żeby

high level and so that

no nie wiem, wszedł

well, I don't know, he went in

Dawid Podsiadło i

Dawid Podsiadło and

zmiażdżył w 2016

crushed in 2016

roku w Zespole Męskiej Grani

of the year in the Men's Grani Team

Orkiestra 2016

Orchestra 2016

swoimi interpretacjami, na przykład

with your interpretations, for example

Lipstick on the Glass, to to co tam się wtedy

Lipstick on the Glass, that's what happened then.

stało, to ja pamiętam pierwszy koncert

I remember the first concert.

w Poznaniu staliśmy i nie chcieliśmy z tej sceny

In Poznań, we stood and didn't want to leave this scene.

wyjść, to jest mniej więcej tak jak wiesz

to go out, it is more or less like you know

kończy się film w kinie

the movie is ending in the cinema

lecą napisy, a ty wiesz, że

the subtitles are rolling, and you know that

podniesienie się z fotela byłoby afrontem

Getting up from the chair would be an affront.

to było takie

it was such

Jezu

Jesus

to po to też jest ta, czy przede wszystkim

Is it also this one, or primarily?

też jest ta impreza, żeby takie rzeczy

there's also this event for such things

podziwiać, żeby się nimi jarać

to admire in order to be excited about them

żeby to zachęciło

to encourage it

do poszukiwań, zachęciło też

It also encouraged the search.

do przeżywania czegoś wewnętrznie

to experience something internally

A słuchaj, tak przewrotnie

Oh listen, in a roundabout way.

kto nie powinien, kto nie powinien się

who shouldn't, who shouldn't do

pociągnąć po tę książkę?

Pull for this book?

Dla kogo ona nie jest?

For whom is she not?

Dla hejterów

For the haters

Hejter jest hejterem

A hater is a hater.

i wiesz, tam nawet gdyby

And you know, even if there...

Vince'y Rocka było

Vince's Rock was.

rozumiesz, żeby tam non stop Behemoth

Do you understand, that it's Behemoth all the time there?

grał i kończył każdy koncert

he played and finished every concert

to i tak będzie za mało i tak będzie źle

It will still be too little and it will still be wrong.

więc hejterzy to niech sobie będą

so let the haters be

hejterami, niech sobie hejtują

let them hate, let them hate

to jest dla tych, którzy chcą się

This is for those who want to.

dowiedzieć szczegółów

find out the details

oczywiście nie umów, nie stawek

of course not a deal, not rates

bo to jakby dziennikarstwo

because it's like journalism

na tym nie polega

that is not what it is about

jak się organizuje taką imprezę

How do you organize such an event?

co się stało w 2013 przed

What happened in 2013 before?

rozpoczęciem całej trasy

the beginning of the entire route

co się stało w 2022

What happened in 2022?

jakie swoje bajki muzyczne kocha

What musical fairy tales does he/she love?

najbardziej Krzysiek Zalewski

most Krzysiek Zalewski

co myśli o STR

What does he/she think about STR?

i co wydarzyło się

And what happened?

w jego życiu również

in his life as well

i artystycznym

and artistic

kilka dobrych lat temu

a few good years ago

i mnóstwo, mnóstwo

and a lot, a lot

innych osób, jak patrzy na imprezę zespół

other people, as the team looks at the event

czy duet Kwiat Jabłoni

Is the duo Kwiat Jabłoni?

jak patrzy Daria Zawiałów

how Daria Zawiałów looks

jak patrzą organizatorzy

how the organizers look

co to znaczy dla Wojtka Wysockiego

What does it mean for Wojtek Wysocki?

uczestnictwo w takiej imprezie

participation in such an event

kompilowanie tych wszystkich składów

compiling all of these compositions

co znaczy to dla Marcina Stolarskiego

What does this mean for Marcin Stolarski?

jak wymyślała

how she was inventing

główny akt artystyczny

main artistic act

w 2023 roku

in the year 2023

w piątki

on Fridays

Dorota Harasimowicz

Dorota Harasimowicz

jak pracował Krzysiek Bąk

how Krzysiek Bąk worked

to są rzeczy jak przygotowuje

these are the things I prepare

teren na męskie granie

area for men's playing

w danym roku Darek Filozof

in that year Darek Filozof

co to oznacza dla niego

what does it mean for him

co taka robota oznacza

What such work means

to są rzeczy, które wiążą się z tą imprezą

these are the things that are connected with this event

i o tej imprezie opowiadają

and they are talking about this party

a hejterzy

and haters

fuck off

go away

tak używasz słowa impreza, impreza, impreza

Yes, you use the word party, party, party.

ja też to słowo

I also this word.

bardzo często słyszę

I hear very often.

odmieniane przez różne przypadki

inflected through different cases

kiedy rozmawiam z artystami

when I talk to artists

czy rozmawiałem z artystami

Did I talk to the artists?

na męskim graniu, o męskim graniu

at men's playing, about men's playing

męskim graniem po męskim graniu

masculine playing after masculine playing

w kontekście

in the context of

tych imprez

those events

przed hotelem

in front of the hotel

czy

whether

wiesz, są jakieś statystyki ile razy

You know, are there any statistics on how many times

tam policja przyjeżdżała

The police were arriving there.

nie, nie, ja myślę, że nie ma takich statystyk

No, no, I don't think there are such statistics.

powiem ci o dwóch miejscach, które są bardzo charakterystyczne

I will tell you about two places that are very characteristic.

schody przed jednym z hoteli

steps in front of one of the hotels

w jednym z miast

in one of the cities

w Bielsku Białej

in Bielsko-Biała

dobra, powiedziałeś to

Okay, you said it.

tak, bo tam się zazwyczaj odbywał

Yes, because it usually took place there.

finał i to były

the final and that was

no delikatnie rzecz ujmując

Well, to put it mildly.

długie i nocne Polaków rozmowy

long and nightly conversations of Poles

ale myślę, że dłuższe

but I think it’s longer

i bardziej nocne Polaków rozmowy

and more night conversations of Poles

odbywały się na zapleczu jednego

took place in the back of one

z hoteli

from hotels

we Wrocławiu

in Wrocław

pamiętam to i pamiętam obrazki z tych

I remember that and I remember the pictures from those.

że tak powiem rozmów

so to speak conversations

grubo

thick

no i teraz pytanie

Well, now the question is

czy wszyscy

Are we all?

po imprezie mamy się zachowywać pod tytułem

After the party, we are supposed to behave under the title.

książeczka do nawożeństwa

book for worship

podziękować sobie za wspólnie

thank each other for the time spent together

spędzony czas i iść spać

spent time and go to sleep

o 22

at 10 PM

otóż nie, czasami się tak zdarza

well, no, sometimes it happens like that

a może inaczej, często się zdarza

or maybe differently, it often happens

w życiu tych ludzi, nas również

in the lives of these people, us as well

moim, tak sołsoł

my, yes so-so

bym powiedział, że się po prostu

I would say that I simply...

imprezuje

I'm partying.

i tyle, ale nie na umór, nie tak

And that's enough, but not to the point of exhaustion, not like that.

że wiesz, izba wytrzeźwień

that you know, a detox center

czy pan pamięta swoje drugie imię

Do you remember your middle name?

nie, nie, nie, to nie jest, to ja nie mówię

No, no, no, that's not it, I'm not saying that.

o czymś takim, po prostu ludzie się

about something like that, people just get

bawią, bo chcą ze sobą przebywać

They play because they want to be together.

bo im jest dobrze

because he is doing well

bo zeszła energia

because the energy has drained

w swoim towarzystwie

in your company

strząsnąłeś to, ja pamiętam

You shook it off, I remember.

akcję

action

to Smolik chyba zabrał ten samochodzik

It seems that Smolik took the little car.

2012 rok

Year 2012

po finale w jednym z hoteli

after the final in one of the hotels

w Bielsku Białej

in Bielsko-Biała

to nie była impreza, to nie był melanż

It wasn't a party, it wasn't a binge.

to było jeżdżenie po

that was riding around

długim korytarzu hotelowym

in the long hotel corridor

tym samochodem, który był bardzo masywny

with the car that was very massive

taki zdalnie sterowany

such a remote-controlled

i po prostu

and simply

jak Robert Ligiewicz

like Robert Ligiewicz

ktoś mu wjechał tym samochodem w kostkę

Someone hit his ankle with that car.

tutaj, on się zwijał

here, he was curling up

z bólu przez długie, długie minuty

in pain for long, long minutes

i pamiętam Kasia Nosowska wyszła ze swojego

And I remember Kasia Nosowska came out of her own.

pokoju, patrzyła na ten samochód i mówi tak

In the room, she was looking at that car and said like this.

ej

hey

to żyje

it lives

a po prostu taki jaki był

just the way he was

ubaw z tego, że

the fun of it is that

niektórzy wiesz, nie umieli, a próbowali tym

Some, you know, couldn't, but they tried anyway.

sterować, po prostu bawiliśmy się jak dzieci

to steer, we were just having fun like children

pytam, a dlaczego nie

I'm asking, but why not?

bo co

because what

a znajdę coś

I will find something.

o tym tutaj

about this here

wzmianki są

there are mentions

czy to był

was it

najtrudniejszy element do opisania

the most difficult element to describe

nie

no

co było najtrudniejsze

What was the most difficult?

myślę, że odświeżenie

I think it's a refresh.

swoich wspomnień i uszeregowanie je

your memories and arrange them

wiesz, bo ja miałem czasami

you know, because I sometimes had

ja myślałem, że niektóre rzeczy się stały tak jak ja je pamiętam

I thought that some things happened as I remember them.

że to tak było i w ogóle

that it was so and in general

a zapomnij

and forget

trzeba było to weryfikować

It should have been verified.

trzeba było to sprawdzać, na przykład miałem bardzo

I should have checked this, for example, I had a very

duży, miałem sobie

big, I was supposed to have

przekonanie, w którym roku wystąpił zespół Alibabki

The belief in which year the band Alibabki performed.

w żywcu

in Zywca

bo ja to wiem, bo ja to pamiętam

because I know it, because I remember it

otóż guzik prawda, starku

well, that's a bunch of nonsense, Stark

inaczej to było, to był inny rok

It was different, it was a different year.

i teraz weź to zweryfikuj

And now verify that.

i dobierz do tego skład

and find the right ingredients for it

o jakim tam pisałeś, jaki był

What were you writing about, what was it like?

to było inaczej, wiesz normalna praca

It was different, you know, a regular job.

dziennikarska, sprawdzanie, weryfikowanie

journalistic, checking, verifying

było tego mnóstwo

there was a lot of it

i to rzeczywiście było trudne, natomiast wspomnienia

And it was indeed difficult, however the memories.

osób, jeżeli chodzi o organizację

people, as far as organization is concerned

tych organizatorów

those organizers

właścicieli marki i artystów, myślę, że

the brand owners and artists, I think that

zsypały się jak z rękawa

they fell out like from a sleeve

no i tak szczerze mówiąc

Well, to be honest...

jak miałbym być tak do końca szczery

how should I be completely honest

autoryzacje

authorizations

czyli jak przesyłasz

so how do you send it?

tekst, żeby to zostało

text, so that it stays

zautoryzowane, nie wniosły

authorized, did not submit

jakiś rewolucyjnych zmian

some revolutionary changes

także wiernie

also faithfully

co zostało powiedziane i spisane

what has been said and written

zostało tutaj, w miarę

it stayed here, to some extent

a prywatnie, nie dziennikarsko

and privately, not journalistically

prywatnie, ślina ci cieknie

Privately, you're drooling.

to się wygasił, wiesz

It has faded out, you know.

nagrywa się cały czas

It is recording all the time.

tak myślę

I think so.

tak zupełnie prywatnie

just completely privately

wiesz co, chyba bardziej bym spojrzał

You know what, I think I would look at it more.

tam w kamerę, nie

There, in the camera, no.

spoko, jest

cool, it's here

no to możemy tam, tu są też zegary

So we can go there, there are clocks here too.

14.40

14.40

jedziemy, jedziemy

We're going, we're going.

na co ci cieknie ślina?

What are you salivaing over?

nie z koncertów, tak prywatnie

not from concerts, more privately

że miałbyś się urwać z roboty

that you would have to break away from work

założyć kaptur, usiąść w tłumie

put on a hood, sit in the crowd

gdzieś na trawie

somewhere on the grass

ale mówisz o historii męskiego?

But are you talking about the history of men?

myślę o tym roku

I think about this year.

czy jeszcze nie robiłeś takiego researchu?

Haven't you done such research yet?

nie, jeszcze nie robiłem takiego researchu

No, I haven't done that kind of research yet.

wiesz co, szczerze mówiąc

You know what, to be honest.

ja

me

w ogóle nie robię takich

I don't do such things at all.

założeń

assumptions

no dobra, a jest jakiś do którego chciałbyś wrócić?

Alright, is there any that you would like to go back to?

a no pewnie

Oh, of course!

i go móc obejrzeć

I can watch.

w całości

in whole

o kochany, projekt ONA

Oh darling, the project SHE

zespołu organek w 2018 roku

the band Organek in 2018

pierwszy koncert orkiestry

the first concert of the orchestra

z 2016 w Poznaniu

from 2016 in Poznań

ma

she has

sa

sa

kra

country

koncert kiedy organki zaprosiły Kazika

the concert when the harmonicas invited Kazik

na scenę właśnie do utworu Polska

on stage now for the piece Poland

koncert

concert

Jakuba Józefa Orlińskiego

Jakub Józef Orliński

z 2022

from 2022

Prząśniczka, Moniuszki

The Spinning Girl, Moniuszko

wszyscy po prostu zastanawiają się

everyone is just wondering

jak to się robi, że się tak śpiewa

How do you do it, that you sing like that?

a po nim

and after him

Small Town Boy zespół Broński Beat

Small Town Boy by the band Broński Beat

on śpiewa Jimmiem Somervillem

He sings with Jimmy Somerville.

i to po prostu na takim poziomie, że

and it's just at such a level that

dajcie Panie Boże zdrowie i nie chcesz wychodzić spod sceny

"Lord, give us health, and we don't want to leave the stage."

2016 rok

Year 2016

Wojtek Mozolewski Quintet

Wojtek Mozolewski Quintet

i zespół pieśni

and the song team

i tańca Śląsk

and the Silesian dance

Miłosz zespół pieśni i tańca Śląsk

Miloš Song and Dance Ensemble Silesia

Lech Janerka w

Lech Janerka in

2011 roku

year 2011

malowanie

painting

Mariusza Wilczyńskiego na ekranie

Mariusz Wilczyński on screen

do muzyki improwizowanej

to improvised music

granej na żywo przez zespół

played live by the band

Kim Nowak

Who Nowak

2011

2011

WW

WW

jeszcze z Piotrkiem Żyżelewiczem

still with Piotr Żyżelewicz

za perkusją w 2010

behind the drums in 2010

Leszek Możdżer

Leszek Możdżer

i Wojtek Waglewski utwór Nie manipuluj

and Wojtek Waglewski's piece "Don't Manipulate"

Mysyłka

Mysyłka

2011 rok

Year 2011

Wrocław

Wrocław

jeden z ostatnich koncertów

one of the last concerts

w takim składzie właśnie z Rojasem

in such a composition just with Rojas

na wokalu

on vocals

i utwór Miki

and Miki's piece

16 minutowa improwizacja zagrany tak

16-minute improvisation played like this

że kapcie spadały

that the slippers were falling off

co więcej podczas tego

what's more during this

koncertu

concert

została zagrana Peggy Brown

Peggy Brown was played.

z wersją z falbankami

with the version with frills

falbanki się gdzieś tam w kolejnej zwrotce pojawiają

Ruffles appear somewhere in the next verse.

to się nie rzadko

it does not happen rarely

to się nie często zdarza wtedy się zdarzyło

it doesn't happen often, but it happened then

to jest fantastyczne

this is fantastic

koncerty

concerts

w 2018 roku

in 2018

z utworem Początek

with the piece Beginning

kiedy po próbie generalnej

When is the dress rehearsal?

pierwszej w Poznaniu

first in Poznań

z MGO 2018 ustaliliśmy

from MGO 2018 we established

słuchajcie ale Początek już tak żre

Listen, but the Beginning is already eating it all up.

on już jest tak wrośnięty

he is already so embedded

w uszy ludzi

in people's ears

zagrajmy to może nie na końcu na bis

Let's play it maybe not as an encore in the end.

a zacznijmy od tego

Let's start with that.

zabijmy ich na dzień dobry

Let's kill them to begin with.

i po prostu Zalew mówi

and Zalew just says

dobra lecimy

Alright, let's go!

wiesz szybkie decyzje

you know quick decisions

koncerty gdzie żegnaliśmy Core

concerts where we said goodbye to Core

Wrocław

Wrocław

2018 rok

Year 2018

gdzie żegnaliśmy Tomasza Stańko

where we said goodbye to Tomasz Stańko

no bo oni ten sam rok

Well, they the same year

odeszli

they left

to samo lato

the same summer

i moment w którym okazało się

and the moment it turned out

że zespół

that the team

Hey

Hej

na scenie zaczyna grać

on stage begins to play

piosenkę mojego życia najważniejszą

the song of my life the most important

cover Dancing with the Stars

cover Dancing with the Stars

Season My Eyes grupy Ultravox

"Season My Eyes" by the band Ultravox.

i tak wiesz to jest taki moment kiedy

and you know, it’s that moment when

stajesz z Elvisem na scenie i myślisz sobie

You stand on stage with Elvis and you think to yourself

to się nie dzieje a zagrali to fantastycznie

It's not happening, but they played it fantastically.

koncerty

concerts

koncert Heya

Heya concert

w żywcu w 2012

in Żywiec in 2012

roku

year

to była po prostu miazga

it was just a wreck

tam w amfiteatrze

there in the amphitheater

w amfiteatrze pod Grojcem

in the amphitheater near Grojec

to kompletna miazga jak oni zagrali

it's a complete mess how they played

Dawid podsiadło

Dawid Podsiadło

wiesz co no ja mogę tak jeszcze długo

You know what, I can keep this up for a long time.

nie przerywam się

I am not interrupting myself.

to ja wiem co to znaczy

I know what that means.

to po prostu cudowne rzeczy

It's simply wonderful things.

i to myślisz sobie tak

and you think to yourself like this

okej wychodzisz po takim koncercie

Okay, you're leaving after such a concert.

i myślisz dobra zapisuję to w swoim CV

And you think, alright, I'm writing this down in my CV.

jako słuchacz w swoim CV

as a listener in your CV

i nikt mi tego nie zabierze

and no one will take that away from me

i super że to się stało

And it's great that it happened.

w tym roku ja nigdy nie robię takiego

This year I never do that.

wiesz takiej tabelki

you know, such a table

to trzeba a tego nie można

That is necessary, but this cannot be done.

a to koniecznie zalicz

"Then be sure to count it."

a to już widziałem to po co

I've already seen that, so why?

co więcej

moreover

koncerty młodych

concerts of young artists

zdolnych

talented

na przykład na naszej scenie

for example on our stage

no jak Ludojat zagrał

So how did Ludojat play?

albo jak zagrała Katia

or how Katia played

albo jak zagrała Easy and the Black Trees

or how Easy and the Black Trees played

albo jak zagrał Dawid Tyszkowski

or how Dawid Tyszkowski played

dekadenci

decadents

no stary to po prostu

well, old man, it's just that

dekaden fanclub w żywcu

Decadent fan club in Żywiec

myślisz sobie wow

you think to yourself wow

dobrze że my tam ich desygnowaliśmy

It's good that we designated them there.

no bo może dzięki temu

Well, maybe thanks to that.

coś się stanie dobrego tak?

Something good will happen, right?

tak na zakończenie przyjeżdżają już

So, to conclude, they are already arriving.

ludzie z zachodu na Męskie Granie

people from the West at Męskie Granie

mówię o zawodowcach

I'm talking about professionals.

którzy szukają

who are looking

takich rzeczy jak Easy and the Black Trees

things like Easy and the Black Trees

tak wiesz takie zwiady

yeah, you know, like reconnaissance

że traktują to jako

that they treat it as

świetnie zorganizowany

well organized

nie showcase

not a showcase

ale jednak turbo przegląd

but still a turbo review

tej polskiej sceny

this Polish stage

bo są takie festiwale na które się jeździ

because there are festivals that people go to

zobaczyć tych lokalesów

to see those locals

nawet jeżeli to jest

even if it is

festiwal taki o charakterze ogólnym

a festival of a general nature

nie wiem jak

I don't know how.

Seagate

Seagate

czy Pukl Pop

Is Pukl Pop?

czy tego typu historie gdzie

Are there stories of this kind where

jest to co jest międzynarodowe

it is what is international

ale jest też silna reprezentacja lokalna

but there is also a strong local representation

i czasami

and sometimes

i się jedzie tam zobaczyć wiesz

And you go there to see, you know?

a może coś tutaj jest do podpisania

Maybe there's something here to sign.

może coś tu jest do ściągnięcia

maybe there's something to download here

zdarza się tak że na Męskie Granie

It happens that at Men's Granie

przyjeżdżają takie

They arrive like this.

takie typy z zagranicy

such types from abroad

popatrzeć

to look

ja nie wiem czy akurat było w tym celu

I don't know if it was for that purpose.

wiesz żeby tak punktowo przyjechać

You know to arrive precisely like that.

być może ktoś taki

maybe someone like that

ja być może nie mam wiedzy

I may not have knowledge.

dokładnej analitycznej na ten temat

a detailed analytical study on this topic

ale być może ktoś taki jest

but perhaps someone like that exists

kilku gości zagranicznych na backstage widziałem

I saw a few foreign guests backstage.

i że to obserwowali

and that they were observing it

i że jakby

and that like

mieli świadomość co się dzieje

they were aware of what was happening

natomiast

on the other hand

wydaje mi się

it seems to me

chociaż się mogę mylić

although I might be wrong

wiem tylko co

I only know what

kiedyś było pomysłem przez moment

It was once just an idea for a moment.

bo ja to zanotowałem

because I noted it down

gdzieś tam w pamięci

somewhere in the memory

pomysłem kiedyś był Iggy Pop który miał zaśpiewać

The idea once was Iggy Pop who was supposed to sing.

jeden z singli Męskiego Grania

one of the singles from Męskie Granie

i to miał być chyba rok 2011

I think it was supposed to be the year 2011.

albo 2012 jeden z tych

or 2012 one of those

i

I

była też taka

there was also such a thing

gdzieś tam to wiesz w powietrzu padło

somewhere you know it fell in the air

ale nigdy nie zostało zrealizowane

but it was never realized

na 10 rocznicę Męskiego Grania

for the 10th anniversary of Męskie Granie

jedźmy do Londynu zróbmy koncert tam

Let's go to London and do a concert there.

żeby to nie ktoś

so that it is not someone

przyjechał tutaj żeby zobaczyć

he came here to see

tylko żebyśmy my

only if we

ze swoim ekwipunkiem

with your equipment

i całym bagażem mentalnym artystycznym

and with all the artistic mental baggage

pojechali tam i pokazali to

They went there and showed it.

i myślę sobie

and I think to myself

że to by było mega gdybyśmy

that would be great if we

na 20 rocznicę Męskiego Grania pojechali

For the 20th anniversary of Męskie Granie, they went.

do Londka no bo tam jest jednak

to London because that's where it is after all

ta Polonia raz że jest Polonia potężna

this Poland is powerful Poland

a dwa że tam zawsze jest muzyka

and secondly, there is always music there

i tam zawsze się znajdą ludzie którzy

and there will always be people who

tą muzyką się interesują

they are interested in this music

gdyby to wiesz gdzieś na wolnym powietrzu walnąć

if you know where to hit it outdoors

to by był

that would be

to by był czad

that would be cool

więc

so

obrabiajmy ten nasz ogródek najlepiej

Let's work on our garden in the best way possible.

jak możemy

how can we

bo powiedzmy sobie szczerze

because let's be honest

no może kiedyś ktoś rzeczywiście od nas

Well, maybe someday someone will actually come from us.

zrobi tak jak Szwedzi często

will do it like the Swedes often do

karierę wszędzie

a career everywhere

bo w Szwecji to jest nagminne

because it is common in Sweden

dlaczego u nas nie mogłoby być

why couldn't we have it?

to nagminne w Niemczech też jest to nagminne

It is common in Germany, it is also common.

co jesteśmy gorsi nie

Why are we worse, right?

mamy fantastycznych muzyków

We have fantastic musicians.

fantastycznych artystów

fantastic artists

może trzeba promocyjnie układowo gdzieś coś dokręcić

Maybe we need to tighten something somewhere in a promotional arrangement.

bardziej się postarać

to try harder

ale może tak trzeba zrobić

but maybe that's what needs to be done

natomiast jeżeli możemy

however, if we can

to obrabiajmy ten ogródek

let's work on this little garden

i przede wszystkim się cieszmy

and above all, let us rejoice

że mamy taką reprezentację artystyczną

that we have such an artistic representation

którą możemy w ten sposób pokazać

which we can show in this way

ograć i jeszcze się przy tym fajnie pobawić

beat and have fun while doing it

no to tak dobra

Well, that's good then.

to tego ci życzę żebyśmy się zobaczyli w Londynie

I wish for you that we meet in London.

i żeby zamiast mówić że

and so instead of saying that

męczy nas piłka

soccer is tiring us

żeby móc powiedzieć

to be able to say

że cieszy nas muza

that music makes us happy

cieszy nas polska muza

We are pleased with Polish music.

jest jedno nazwisko

there is one surname

ale

but

w kontekście tej imprezy

in the context of this event

myślę że gdyby tu był

I think that if he were here.

no to by odegrał ważną rolę

well, it would play an important role

ale nie odegra już ważnej roli

but it will no longer play an important role

możemy tylko go mieć

we can only have him

w wyobraźni

in the imagination

że w wyobraźni

that in the imagination

mentalnie duchowo

mentally spiritually

jest jakimś tam patronem męskiego

he is some sort of patron of masculinity

wiesz kto

do you know who

Grzesiek Ciechowski

Grzesiek Ciechowski

bardzo

very

bardzo tego żałuję

I regret it very much.

jedna rzecz której żałuję

one thing I regret

w związku z jego nieobecnością

due to his absence

pojawiał się jako autor

he appeared as an author

kompozytor

composer

przynoszony przez innych

brought by others

tak jest

That's right.

to fajne

that's cool

tak pojawiał się właśnie w projekcie

that's how he appeared in the project

w tribiutach dla

in tributes to

dla niego organizowanych

organized for him

no ale to wiesz

Well, you know.

to są tylko wspomnienia i tribiuty

these are just memories and tributes

gdyby taki Grzechu po prostu wiesz

if only such Grzechu, you know

swoją cichowskością objął to wszystko

with his quietness, he encompassed it all

drugi, trzeci

second, third

wraz z Ewą Braun

with Ewa Braun

dokładnie to by był piękny początek

exactly, that would be a beautiful beginning

kolejny

another

i porządek też

and order too

no dobra to życzę nam takiego wiesz

Alright, I wish us that, you know.

na dwudziestolecie takiego koncertu w Hyde Parku

for the twentieth anniversary of such a concert in Hyde Park

z

z

z trasą

with the route

imienia Grzegorza Ciechowskiego

in the name of Grzegorz Ciechowski

Arturo dobrze

Arturo is good.

że pogadaliśmy fajne

that we had a nice chat

to jest na maksa fajne

this is super cool

cieszę się

I am happy.

to wiesz inna gadka zupełnie nie?

So you know, a totally different talk, right?

pamiętasz takiego niebieskiego orła z mapetów?

Do you remember that blue eagle from the Muppets?

no

no

tak

yes

on był duży i konkretny ma żółty dziób

He was big and solid, he has a yellow beak.

a tu sobie gadasz

and here you're just talking to yourself

dzięki za to

thank you for that

ja dziękuję to wiesz no jak gdyby zobacz jak jest fajnie poza radiem

I thank you, you know, just look how nice it is outside of the radio.

chociaż mikrofony są

although the microphones are

takie trochę mini radio

a bit like a mini radio

trochę mi to przypomina same

it somewhat reminds me of Samé

początki w 357 kiedy też było

the beginnings in 357 when it also was

przy stole takie mikrofoniki my słuchawki

At the table, such little microphones, and we have headphones.

lecieliśmy no ale dobrze

We were flying, but that's okay.

cudownie wiesz

wonderfully you know

odkąd jest neon jest to też jakoś właśnie

Since there is a neon, it is somehow just like that.

żeby żeby wiesz żeby te rozmowy

so that, you know, so that these conversations

napędzały i ciebie i tych którzy tutaj są

they drove both you and those who are here

bo

because

bo to jest taka

because it is such

to jest to jest fanta

This is Fanta.

to jest wciąż myślę sobie

I still think to myself.

że jak dla mnie najfajniejszą robotą na świecie jest radio

that for me the coolest job in the world is radio

to dla ciebie najfajniejszą robotą na świecie jest

the coolest job in the world for you is

właśnie rozmowa

just a conversation

z drugim człowiekiem

with another person

i żebyś miał z tego furę i rozmówcy również

And so that you would have a blast and your conversational partner too.

i widzowie również furę

and the viewers also a lot

pięknej mentalnej satysfakcji

beautiful mental satisfaction

tak zupełnie szczerze mówiąc

to be completely honest

to

to

kurwa

fuck

kurwa to jest

this is a whore

to jest zajebiście ważny element

this is an incredibly important element

wszystkich moich terapii nie

not all of my therapies

bo to

because it

wyciąga mnie tak wiesz

It pulls me out, you know.

sam się za włosy wyciągam nie

I'm pulling myself up by my hair, no.

robię coś publicznie

I am doing something publicly.

czyli

that is

podjąłem jakieś zobowiązanie

I made some commitment.

i wiesz

And you know.

raz jest fajniej raz jest mniej fajniej

Sometimes it's more fun, sometimes it's less fun.

ale

but

te spotkania wiesz

you know these meetings

no bo są spotkania nie do których by zazwyczaj

Well, there are meetings that you typically wouldn't attend.

nie dochodziło

it did not occur

pewnie byśmy się nie spotkali

We probably wouldn't have met.

i nie siedli na kawie i nie pogadali tyle

and they didn't sit down for coffee and chat that much

nie znaleźlibyśmy tak

we would not find it like that

czasu w tych swoich kalendarzach

time in your calendars

żeby się siąść i pogaworzyć

to sit down and chat

z tobą z każdym innym

with you with everyone else

kto tu bywa

who comes here

nagle mam to że te mikrofony pracują

Suddenly I have it that these microphones are working.

to w jakiś taki wiesz

it's kind of like, you know

super fajny sposób zdarza się że ludzie o tym zapominają

It's a really cool way, and sometimes people forget about it.

że tam stoi kamera

that there is a camera standing هناك

że tu stoi kamera

that there is a camera here

a tu właśnie to chodzi

this is exactly what it’s about

wiesz i ja w sumie to jest też takie moje

You know, and for me, it's also kind of my thing.

bardzo premium życie towarzyskie

very premium social life

to jest taki mój

this is my such

Nelson zaokładany depresji

Nelson diagnosed with depression

wiesz to są wszystko

you know these are all

super fajne

super cool

spotkania wiesz

meetings, you know

cudowne, cudowne że to mówisz bo

wonderful, wonderful that you say this because

jak psychologowie pewnie ja usłyszałem

As psychologists, I probably heard it.

kilka razy takie zdanie z ust psychologów

a few times such a statement from the mouths of psychologists

wszystko to co panu pomaga

everything that helps you

wszystko to co sprawia

everything that makes

jest zalecane

it is recommended

że czuje się pan lepiej jest zalecane

that it is recommended that you feel better

fajowo

cool

ja dziękuję

Thank you.

był to podcast niezależny

it was an independent podcast

rozmowy Rawicza

conversations of Rawicz

autor pragnie

the author wishes

podziękować słuchaczom za wsparcie projektu

thank the listeners for their support of the project

w serwisie patronite.pl

on the patronite.pl service

nic dla was

nothing for you

bez was

without you

więcej info na rozmowyrawicza.pl

more info at rozmowyrawicza.pl

oprawa muzyczna

musical accompaniment

kolorofonia

colorophony

oprawa graficzna Mateusz Wójcicki

graphic design Mateusz Wójcicki

czekaj jedna rzecz

wait one thing

ty sobie ten

you take this

to nie są rysunki

these are not drawings

to jest książeczka w której

this is a little book in which

mi się tu książka gości

I have a guest book here.

honorowa o to był ostatni wpis

Honorary, that was the last entry.

tutaj budka suflera

Here is the prompter's booth.

będziesz po budce

you will be after the booth

ty sobie pisz co chcesz

write what you want

ja przynoszę ci zimnej wody

I bring you cold water.

nie muszę zajarać

I don't have to smoke.

niestety

unfortunately

ale fajnie bardzo ci dziękuję

But that's cool, thank you very much.

za rozmowę bo

for the conversation because

myślę że

I think that

z tym seiworem

with this seiwor

do końca

until the end

viens

viens

nie

no

z tym seiworem

with this seiwor

jestem

I am

zimnym

cold

Myślisz?

Do you think?

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.