#12. Wkładki ortopedyczne w praktyce podologa

Instytut Podologii

Instytut Podologii

#12. Wkładki ortopedyczne w praktyce podologa

Instytut Podologii

Partnerem odcinka jest Food Balance Polska, wyłączny dystrybutor fińskiego systemu wkładek do butów z dynamicznym wsparciem sklepienia stopy.

The episode partner is Food Balance Poland, the exclusive distributor of the Finnish insole system with dynamic arch support.

Instytut Podologii w Poznaniu zaprasza do wysłuchania podcastu na temat zdrowia stóp.

The Podiatry Institute in Poznań invites you to listen to a podcast on foot health.

Przy mikrofonie Borys Kozielski, witam serdecznie w kolejnym odcinku podcastu Instytutu Podologii.

At the microphone, Borys Kozielski, I warmly welcome you to another episode of the Podology Institute podcast.

Jest ze mną pani Agnieszka Nowaczyk-Panasiu, dzień dobry.

I am with Ms. Agnieszka Nowaczyk-Panasiu, good morning.

Dzień dobry.

Good morning.

I pan Arkadiusz Jędras, który jest specjalistą od wkładek.

Mr. Arkadiusz Jędras, who is a specialist in insoles.

Tak jest. Dzień dobry Państwu. Cieszę się, że ponownie mogę być gościem tego podcastu.

Yes, indeed. Good morning, ladies and gentlemen. I am glad to be a guest on this podcast again.

Już trochę o tym wspomnieliśmy, jak wygląda praca podologa z wkładkami, prawda?

We already mentioned a bit about what the work of a podiatrist with orthotics looks like, right?

No bo podolog zajmuje się generalnie całą stopą i różnymi problemami, nie tylko związanymi z różnymi naciskami na stopy.

Well, a podiatrist generally deals with the entire foot and various issues, not just those related to different pressures on the feet.

Natomiast wkładki pomagają w pracy?

Do the insoles help with work?

W pracy podologa, czy one likwidują jakieś problemy, czy one właśnie są elementem rozwiązywania problemów, które doprowadzają pacjenta do podologa?

In the work of a podiatrist, do they eliminate any problems, or are they rather an element of solving the problems that lead the patient to the podiatrist?

Dokładnie tak. Do podologa pacjenci przychodzą z problemem związanym ze stopami, ale podolog patrząc holistycznie na stopę potrafi spojrzeć, co spowodowało, że ten problem się pojawił.

Exactly. Patients come to the podiatrist with foot-related issues, but the podiatrist, looking at the foot holistically, can see what has caused the problem to arise.

No i bardzo często jest to problem związany z biomechaniką stopy.

Well, very often this is a problem related to foot biomechanics.

I oczywiście po rozwiązaniu problemu podologicznego, bardzo często w naszej praktyce w Instytucie Podologii zalecamy na sam koniec naszej terapii lub w trakcie terapii dokładną diagnozę stóp skanerem 3D firmy Foot Balance.

And of course, after solving the podiatric problem, we often recommend a thorough foot diagnosis using the 3D scanner from Foot Balance at the very end of our therapy or during the therapy in our practice at the Institute of Podiatry.

To kilka minut trwa chyba?

It probably takes a few minutes, right?

To trwa kilka minut, tak. To jest badanie pacjenta na podoskopie. Pacjent staje, wykonuje kilka ćwiczeń.

It lasts a few minutes, yes. This is a patient examination on a podoscope. The patient stands and performs a few exercises.

No i skaner jakby wskazuje gdzie...

Well, the scanner seems to indicate where...

Gdzie jest problem na stopie.

Where is the problem with the foot?

Gdzie są przeciążenia, gdzie za mocno. To już nawet sam chyba wynik takiego badania pokazuje, już może zwrócić uwagę, aha, to rzeczywiście to ja za bardzo...

Where are the overloads, where is it too much? I think even the result of such a test shows it, it might draw attention, oh, this is indeed me overdoing it...

Tak, jakie są odchylenia od normy.

Yes, what are the deviations from the norm?

Uważam, za mocno naciskam tutaj i spowodować właśnie i chyba doprowadzić do tego, żeby na przykład użyć wkładek.

I believe that I am putting a lot of pressure here and causing, and probably leading to the point of, for example, using inserts.

Tak, tak. I jeżeli widzimy, że jest problem, ale to czasami już nawet jak pacjent wchodzi do gabinetu, to ja już mam takie zboczenie trochę moje jest,

Yes, yes. And if we see that there is a problem, sometimes even when the patient enters the office, I already have this kind of my own quirk.

że patrzę w jaki sposób stawia stopy, jak buty ma zużyte, w którym miejscu ma nacisk w obuwiu.

that I watch how he places his feet, how worn his shoes are, and where he has pressure in the footwear.

No i potem jak już zdejmie buty, to patrząc na stopy widzę, gdzie jest problem, z czego to wynika i oczywiście sugeruję, że problem na przykład

And then when she takes off her shoes, looking at her feet I can see where the problem is coming from, and of course I suggest that the problem, for example...

wrastających paznokci wynika z zbyt dużego płaskostopia podłużnego lub, nie wiem, guzowatość paliczka dystalnego wynika spowodowana,

Ingrown toenails result from excessive longitudinal flatfoot or, I don't know, the swelling of the distal phalanx is caused by.

że jest układ palce młotkowate, płaskostopie poprzeczne. No i oczywiście wtedy podczas terapii dobieramy albo sugerujemy, żeby takie wkładki wykonać pacjentowi.

that there is a hammer toe condition and transverse flatfoot. And of course, during therapy, we either select or suggest that the patient have such inserts made.

A przy jakich schorzeniach najczęściej przydają się te wkładki? Czy są jakieś takie schorzenia, przy których bardziej się przydają?

And in which conditions are these inserts most useful? Are there any conditions where they are more beneficial?

Tak, jest w podologii wiele takich schorzeń, przy których wkładki skutecznie rozwiązują ten problem. No między innymi właśnie są to wrastające paznokcie,

Yes, there are many such conditions in podiatry where insoles effectively solve this problem. Among others, these include ingrown toenails.

jest to płaskostopie poprzeczne, podłużne, ostroga piętowa, nerwiak Mortona, zapalenie rozcięgna podeszwowego stopy.

it is flatfoot, longitudinal flatfoot, heel spur, Morton's neuroma, plantar fascia inflammation.

Koślawość pięty również, koślawość stopy, dlatego że Pani Agnieszka powiedziała bardzo ciekawą rzecz, że to oko, przychodzi pacjent i my na niego patrzymy holistycznie.

The valgus of the heel as well, the valgus of the foot, because Mrs. Agnieszka said something very interesting, that the eye, a patient comes in and we look at them holistically.

I są takie małe drobiazgi, które na stopie dają nam obraz całego większości.

And there are such small details that give us a picture of the whole majority on the surface.

Tak, tak.

Yes, yes.

Odciski bolesne.

Painful calluses.

Mamy odciski pod głowami kości śródstopia, świadczą o tym, że to miejsce jest właśnie przeciążane. Pękające pięty, to też jest wskazaniem do wkładki.

We have imprints under the heads of the metatarsal bones, which indicate that this area is being overloaded. Cracking heels are also an indication for insoles.

Tak, często pacjenci z pięty chodzą, nie? Odciążają.

Yes, patients often walk on their heels, right? They relieve pressure.

Tak, często wskazanie jest właśnie odciążenie troszkę tej pięty i zbalansowanie ciała po to, żeby ten ciężar nie był, ta pięta żeby nie przejmowała się.

Yes, often the recommendation is to relieve a bit of that heel and to balance the body so that the weight does not put pressure on the heel.

Całego impaktu ciała. A trofia tkanki tłuszczowej, tak? Czyli jeżeli mamy pacjenta już w takim wieku, że ten zanik tkanki tłuszczowej pod głowami kości metatarsalnych, czy pod samą guzowatością pięty jest już tak mały, że ta pięta po prostu jest bolesna sama w sobie.

The entire impact of the body. And atrophy of the adipose tissue, right? So if we have a patient who is already at an age where the atrophy of the adipose tissue under the heads of the metatarsal bones, or under the tuberosity of the heel, is so small that the heel itself is simply painful.

Nie trzeba mieć ostrogi, żeby pięta była bolesna. Chociażby takie schorzenia jak bolesność stóp, często trudno zdiagnozowalna. Ona może mieć podłoże różne, nawet neurologiczne, ale takie samo odciążenie tej stopy.

You don't need to have a spur for your heel to be painful. Conditions like foot pain, which is often difficult to diagnose, can have various underlying causes, even neurological ones, but the relief of that foot remains the same.

To odciążenie pacjenta w bólu powoduje to, że wkładka terapeutycznie jest potrzebna.

This relief of the patient in pain means that the therapeutic insert is necessary.

U dzieci też często zauważamy na przykład koślawość kolan do środka. Pronują stopy. I rodzice widzą tą koślawość kolan, ale nie potrafią sobie skojarzyć, że to może właśnie wynikać z ułożenia stóp.

In children, we often notice, for example, knock knees. They have pronated feet. And parents see this knock knees, but they cannot associate it with the positioning of the feet.

Tak. I dopiero jak my mówimy, proszę spojrzeć, no dobrze, no ma kolana, ale proszę spojrzeć na stopy, jak układa stopy.

Yes. And only when we say, please look, well okay, he has knees, but please look at the feet, how he arranges the feet.

Stawiamy na podoskopie.

We rely on the podoscope.

Dopiero rodzice jak widzą to odbicie na skanerze, to mówią, no nawet nie pomyśleli o tym.

Only when the parents see that reflection on the scanner do they say, well, they didn't even think about it.

Bardziej, że urządzenie też bada kąty tej pronacji, więc to wyjście poza normę jest bardzo istotne. Co mnie się podoba na przykład we współpracy z Instytutem Podologii, że to jest troszkę takie wykraczanie poza taki schemat spojrzenia na podologa jako człowieka, który zajmuje się tylko i wyłącznie odciskami.

Moreover, the device also analyzes the angles of pronation, so this deviation from the norm is very significant. What I appreciate, for example, in the collaboration with the Podiatry Institute, is that it somewhat goes beyond the conventional view of a podiatrist as a person who deals exclusively with calluses.

Tak, bo dokładnie tak jak tutaj pan Arkadiusz wspomniał, jest bardzo dużo gabinetów.

Yes, because just as Mr. Arkadiusz mentioned here, there are a lot of offices.

Jest bardzo dużo gabinetów podologicznych, które jeszcze nie wykonują wkładek, nie stawiają na podoskopie pacjenta i rozwiązują w jakiś sposób problem. Potem ten problem z powrotem powraca i ten pacjent krąży, tak?

There are a lot of podiatry offices that do not yet provide insoles, do not use a podoscope for the patient, and somehow address the problem. Then that problem returns and the patient keeps going around, right?

No nawet niektórzy mówią, że ten problem jest nieuleczalny. Modzel na przykład jest nieuleczalny.

Well, some even say that this problem is incurable. A corn, for example, is incurable.

Albo że odcisk jest nieuleczalny, bo jest od wielu lat i nie można sobie z tym poradzić. I tak naprawdę jak ten pacjent przychodzi do gabinetu podologicznego i spojrzymy na stopę, na ustawienie tej stopy, to wiadomo...

Or that the callus is incurable because it has been there for many years and cannot be dealt with. And really, when this patient comes to the podiatry office and we look at the foot, at the positioning of that foot, it is clear...

Wiadomo, że podologicznie usuwamy odcisk, modzel, efekt końcowy na skutek nacisku, ale trzeba też patrząc holistycznie, podchodząc do tego pacjenta, spowodować, żeby ten odcisk nie powracał, dobrać wkładkę odpowiednią.

It is known that podiatrically we remove corns, calluses, the end effect due to pressure, but we also need to look at the patient holistically and ensure that this corn does not return, and select the appropriate insole.

Szukamy przyczyny i często właśnie wkładka jest uzupełnieniem tej terapii. Trzeba też pamiętać o tym, że pacjenci powinni czynnie się włączyć w terapię.

We are looking for the cause, and often the insole is a complement to this therapy. It is also important to remember that patients should actively engage in the therapy.

Czyli jakby jeżeli połączymy trzy rzeczy, czyli podologa, który wykona odpowiednie zalecenia, czynności, zaopatrzenie podologiczne i tak dalej, dodatkowo zrobi wkładkę i pacjenta, który się włączy w terapię, na przykład będzie ćwiczył, wzmacniając swój aparat mięśniowo-więzadłowy, to tak naprawdę efekt, można powiedzieć, będzie gwarantowany.

So if we combine three things, namely a podologist who will carry out appropriate recommendations, procedures, podological supplies, and so on, additionally making an insole, with a patient who engages in therapy, for example, by exercising to strengthen their musculoskeletal system, then the result, you could say, will be guaranteed.

Ten efekt pozytywny, skuteczny i szybki.

This effect is positive, effective, and fast.

Trzeba sobie odpowiedzieć na pytanie takie, czego my oczekujemy zawsze? Jeżeli pacjent oczekuje tego, żeby podolog w nieskończoność opracowywał jego modzela, no to okej.

One needs to answer the question of what we always expect. If the patient expects the podiatrist to endlessly work on their corn, then that's fine.

A bardzo dużo gabinetów tak robi.

And many offices do that.

Będzie wydawał na wizyty co miesiąc pieniądze i zastanawiał się.

He will spend money on visits every month and wonder.

I ta zmiana wraca.

And that change is coming back.

I ta zmiana będzie powracała w nieskończoność.

And this change will recur endlessly.

No dobrze, ale to należałoby, bo pan Arkadiusz jest też fizjoterapeutą, więc rozumiem, że w tej dziedzinie pan się szkolił i lubi.

Well, that's true, but it should be noted that Mr. Arkadiusz is also a physiotherapist, so I understand that he trained and enjoys this field.

Mam tą dziedzinę, bo będzie pan ciągnął w tą stronę. Czy bardziej do podologa należy iść, czy bardziej do fizjoterapeuty?

I have this area because you will be leaning towards it. Should I go more to the podiatrist or to the physiotherapist?

Ja uważam, że to zależy od gabinetu.

I believe it depends on the office.

My współpracujemy z takimi miejscami jak na przykład Instytut Podologii, gdzie prócz podologów, którzy w mojej ocenie dzisiejszy podolog jest takim, ten zawód fizjoterapeuty troszeczkę się przenika z podologiem.

We collaborate with places like the Institute of Podiatry, where, in addition to podiatrists, I believe that today's podiatrist is somewhat overlapping with the profession of physiotherapy.

Tu nie chodzi o to, żeby wchodzić w kompetencje fizjoterapeuty.

This is not about encroaching on the competencies of a physiotherapist.

Bo jeżeli widzę, że pacjent ma obniżony łuk stopy, to jeżeli ja mu pokażę, czy zadam temu pacjentowi pięć prostych ćwiczeń skierowanych na ten łuk stopy, to ja pacjentowi nie zaszkodzę.

Because if I see that a patient has a lowered arch of the foot, if I show them or give this patient five simple exercises targeted at that arch of the foot, I won't harm the patient.

Ja pacjentowi po prostu pomogę.

I will simply help the patient.

Jeżeli zaproponuję pacjentowi masuj swoją stopę i pokażę jak ten masaż wykonać, bądź piłeczkę lacrosse, którą sobie pacjent może rolować tą stopę od dołu, żeby rozluźnić te struktury powięziowe,

If I suggest to the patient to massage their foot and demonstrate how to perform that massage, or use a lacrosse ball to roll the foot from the bottom to relax the fascia structures,

to ja nie wchodząc w kompetencje fizjoterapeuty pozwalam rozwiązać problem.

So, without stepping into the competencies of a physiotherapist, I allow myself to solve the problem.

W przypadku Instytutu Podologii jest lekarz, który dodatkowo może sprawę skonsultować i zlecić jeszcze jakieś dodatkowe rzeczy.

In the case of the Podiatry Institute, there is a doctor who can additionally consult the matter and prescribe some additional things.

Natomiast podolog, dobry podolog, profesjonalny podolog powinien rozumieć przyczynę powstawania na przykład modzela, że to jest przyczyna stricte biomechaniczna.

On the other hand, a podiatrist, a good podiatrist, a professional podiatrist should understand the cause of the formation of, for example, a callus, that it is a strictly biomechanical cause.

Znaleźć sposób na opracowanie podologiczne tego modzela i zabezpieczyć pacjenta, żeby praca tego podologa była skuteczna i długoterminowa.

Find a way to develop a podological treatment for this model and secure the patient so that the podiatrist's work is effective and long-lasting.

Mamy doświadczenia z pacjentami podologicznymi takimi, gdzie podolog opracował modzela i te wizyty, te periody wizyt, jeżeli się dołączy do tego wkładkę, wydłużają się.

We have experience with podological patients where the podologist has developed a mold, and these visits, the periods between visits, if an insole is added, are extended.

Aż w pewnym momencie ten efekt jest już zakończony, bo modzel nie odrasta.

At some point, this effect is already over because the corn doesn't grow back.

Mhm.

Mhm.

A dodatkowo jeszcze jak pacjent zacznie ćwiczyć, no to wtedy to już jest, można powiedzieć, gwarantowany sukces, tak?

And additionally, when the patient starts exercising, then that's when it can be said that success is guaranteed, right?

I każdy jest zadowolony. Pacjent, bo poddał się terapii skutecznej, nie wydał majątku na to, jest bezpieczny, zabezpieczony, zdiagnozowany.

And everyone is satisfied. The patient, because they underwent effective therapy, did not spend a fortune on it, is safe, secured, and diagnosed.

Podolog, bo jest zadowolony z efektów swojej pracy, bo wie, że temu pacjentowi pomógł i ma rekomendacje innych zadowolonych znajomych tego pacjenta.

Podiatrist, because he is satisfied with the results of his work, knowing that he has helped this patient and has recommendations from other satisfied acquaintances of this patient.

Więc jakby nie ma tutaj, te drogi się nie rozchodzą.

So it's like there's no way here, these roads don't diverge.

Nie rozchodzą. Natomiast warunek jest jeden, to co wspomniała pani Agnieszka, to takie całościowe, holistyczne podejście, spojrzenie na problem, nie tylko przez pryzmat modzela, tylko przez pryzmat całego pacjenta.

They do not separate. However, there is one condition, as Ms. Agnieszka mentioned, it is a comprehensive, holistic approach, a perspective on the problem, not only through the lens of the model, but through the lens of the entire patient.

Całej stopy, tak?

The whole foot, right?

Nawet czasami całego pacjenta.

Sometimes even the whole patient.

No dobrze, to w takim razie, czy można, nie wiem jak się nie ma żadnych problemów ze stopami, no ja nie mam, tak?

Well, then, can we, I don't know, if there are no issues with the feet, well I don't have any, right?

Ale pójdę i powiem, czy można na przykład zastosować sobie profilaktycznie jakąś wkładkę, żeby uniknąć w późniejszym okresie problemu.

But I will go and ask if it is possible to use some sort of preventive insert to avoid problems later on.

Tak, oczywiście wykonujemy wkładki, jak ktoś na przykład chce mieć wkładkę, bo ona nie zaszkodzi, bo jest indywidualnie zrobiona pod daną stopę.

Yes, of course we make insoles, if someone wants to have an insole, because it won't harm, as it is individually made for a specific foot.

No bo to chyba rzadko ktoś przychodzi, jak nie ma problemu ze stopami.

Well, it's probably rare for someone to come in if there isn't a problem with their feet.

No dokładnie, tak.

Yes, exactly.

Ale jak już przyjdzie, no to...

But when it does come, well then...

No to tak jak ja rodzinie robię. Na przykład nie mają wskazań, bo nie mają problemów podologicznych, ale no na przykład w rodzinie zalecam, żeby...

Well, it's like I do for my family. For example, they don't have indications because they don't have any podological issues, but for instance, in the family, I recommend that...

A jak już jesteście, to zrobię wkładkę, żeby wam się komfortowo chodziło.

And since you're here, I'll make an insole to make it comfortable for you to walk.

No i potem faktycznie chwalą sobie, tak jak nawet ja jestem przykładem, co już wcześniej w podcaście mówiłam, że zrobiłam sobie wkładkę, nie mając problemów, po to, żeby zobaczyć, jak się w niej chodzi.

And then they actually praise it, just like I am an example, as I mentioned earlier in the podcast, that I got an insert for myself, without having any problems, just to see how it feels to walk in it.

I na ten moment nie wyobrażam sobie chodzić bez wkładek, ponieważ jest to dla mnie komfort, tym bardziej w butach sportowych.

At this moment, I can't imagine going without insoles, as they provide me with comfort, especially in sports shoes.

Jak to się czuje, że nie wiem, że...

How does it feel not to know that...

Że jest łuk podparty, że jest naprawdę komfortowo, jest wygodnie dla stopy.

That there is a supportive arch, that it is really comfortable, it is convenient for the foot.

No ale dobrze dopasowane buty chyba też takie są, prawda?

Well, properly fitted shoes are probably like that too, right?

No i jest płaska.

Well, it's flat.

No ja właśnie wolę takie buty troszeczkę luźniejsze. Ja nie lubię takich butów bardzo dopasowanych na rozmiar, bo potem czuję, że gdzieś tam paznokcie zaczynają mi troszeczkę sprawiać dolegliwość bólową.

Well, I actually prefer shoes that are a little looser. I don't like shoes that are very fitted to size because then I feel like my nails start to cause me some pain.

Ja wolę taki but trochę z półrozmiara większy i jak mam wsparcie wkładki, no to ta stopa mi się nie przesuwa w bucie.

I prefer a shoe that is a little half a size bigger, and when I have support from the insole, my foot doesn't slip inside the shoe.

Także chodzi mi się komfortowo, ale mówię, to jest tak, jak ktoś nie ma problemów, a chce mieć wkładkę. To po prostu podnosi to komfort.

I walk comfortably, but I'm saying, it's like someone who doesn't have any problems but wants to have an insole. It simply increases the comfort.

Ja dodam jeszcze...

I will add this...

Ja dodam od siebie rzecz taką, że często jest tak, że jak już przychodzimy z problemem, to jest już troszeczkę za późno.

I would add that often when we come with a problem, it is a little bit too late.

To już jakby nie dość, że musimy się zmagać z przyczyną, to jeszcze musimy leczyć skutki.

It's as if, not only do we have to struggle with the cause, but we also have to treat the effects.

I to jest tak, że niestety świadomość, zakładam, że ten podcast też jest po to, żeby podnosić świadomość pacjentów i ludzi, którzy chcą dbać o swoje zdrowie.

And it's like this, unfortunately, the awareness, I assume this podcast is also meant to raise awareness among patients and people who want to take care of their health.

Natomiast to jest tak, że polskie społeczeństwo niestety zdrowotnie jest średnio wyedukowane.

However, it is the case that Polish society is unfortunately average in terms of health education.

Ja bym... Można by powiedzieć niewyedukowane. Zupełnie inna świadomość ciała, zdrowia, podejścia do tego jest w innych krajach.

I would... One could say uneducated. The awareness of the body, health, and approach to it is completely different in other countries.

Choćby tu przykładem jest Skandynawia, skąd jest system food balance, gdzie tam ta świadomość jest bardzo wysoka.

An example here is Scandinavia, where the food balance system exists, and the awareness there is very high.

I powiem tak, że wkładki food balance akurat mają wszystkie służby mundurowe państwowe w swoich butach.

And I will say this: the food balance insoles are used by all state uniformed services in their shoes.

Czyli żołnierze, policjanci, służby takie państwowe, a także indywidualnie formowane.

So soldiers, policemen, state services, as well as individually formed ones.

Indywidualizowane.

Individualized.

Tak.

Yes.

Listonosze. Listonosze są służbą mundurową w Finlandii. Ci ludzie mają po prostu jakby... Państwo im płaci za te wkładki jako prewencję poważnych...

Postmen. Postmen are a uniformed service in Finland. These people are simply as if... The state pays them for these inserts as a prevention of serious...

Czyli mają na narodowy fundusz, tak?

So they have a national fund, right?

Nazwijmy to na fiński narodowy fundusz.

Let's call it the Finnish national fund.

A to dlaczego w Polsce nie jest to na narodowy fundusz?

And why is it not a national fund in Poland?

Bo nikt nie zauważył, że wtedy mniej chorują na przykład.

Because no one noticed that back then they get sick less often, for example.

Myślę, że przyczyna jest...

I think the reason is...

Tacy listonosze.

Such postmen.

Odpowiedź na to pytanie jest bardzo złożona.

The answer to this question is very complex.

Jest to koszt, taka wkładka indywidualna.

It is a cost, such an individual insole.

Natomiast uważam, że jest to duże niedopatrzenie z takiej perspektywy tego, czego moglibyśmy się nie nabawić.

However, I believe that this is a significant oversight from the perspective of what we could have avoided.

O tak? Takiej mocnej prewencji.

Oh really? Such strong prevention.

Ja zawsze podaję przykład pana Marcina, listonosza, który do mnie listy przynosi.

I always give the example of Mr. Marcin, the postman, who brings me letters.

To jest człowiek, który nosi torbę na jednym ramieniu, bardzo dużo chodzi.

This is a man who carries a bag on one shoulder and walks a lot.

I kiedyś, jak jesteśmy po imieniu i już nie mogłem patrzeć na jego stopy, bo ja też...

And once, when we are on a first-name basis and I could no longer look at his feet, because I too...

Aha, nie nosi wkładki w futbolach.

Ah, she doesn't wear insoles in football shoes.

Zdrzywienie zawodowe powoduje to, że ja pierwszy zawsze...

Professional burnout causes me to always be the first...

Luk robię na stopy pacjenta.

I am making a loop on the patient's feet.

I wreszcie go namówiłem, mówię, chodź Marcin, ja ci zrobię tą wkładkę, po prostu w prezencie ode mnie dostaniesz te wkładki.

And finally, I convinced him, I said, come on Marcin, I'll make you those inserts, you will simply receive them as a gift from me.

Dzisiaj firma moja mieści się w Kielcach.

Today my company is located in Kielce.

Dzisiaj w Kielcach wkładki ma większość listonoszy.

Today in Kielce, most postmen have inserts.

Nie dlatego, że oni mieli problemy, tylko po prostu ten Marcin, mój listonosz, powiedział im, jak się zmieniło jakby jego spojrzenie na to.

Not because they had problems, but simply because Marcin, my postman, told them how his perspective on it had changed.

I oczywiście to nie jest tak, że włożymy wkładkę do butów i...

And of course it's not like we're just going to put an insole in the shoes and...

Och, będziemy latali nad ziemią.

Oh, we will be flying above the ground.

Natomiast to jest tak, że ta wkładka od razu powoduje, że buty są wygodne.

However, it is such that this insole immediately makes the shoes comfortable.

W poprzednich podcastach rozmawialiśmy o wkładkach z biernym wsparciem sklepienia stopy.

In the previous podcasts, we talked about insoles with passive arch support.

Takie wkładki, które bardzo mocno korygują.

Such inserts that correct very strongly.

Powodują to, że człowiek musi się bardzo do nich długo przyzwyczajać i pierwsze wrażenie jest takie, że po prostu jest niewygodnie, bo mamy coś w bucie, co nas...

They cause a person to take a long time to get used to them, and the first impression is that it is simply uncomfortable because we have something in our shoe that...

I trzeba się przyzwyczaić.

And you have to get used to it.

Tak, trzeba się przyzwyczaić.

Yes, you have to get used to it.

A tu mamy od razu wygodę w bucie.

And here we have immediate comfort in the shoe.

To poczucie jest takie, że mamy...

The feeling is that we have...

Okej, mamy luźnego buta, jeżeli mamy dobrze dobranego buta, ale on jest dopasowany do naszej nogi.

Okay, we have a loose shoe, if we have a well-fitted shoe, but it is adjusted to our foot.

Bo jeżeli sobie wyobrazimy, jak but wygląda w środku, to to, na czym stoimy jest płaskie.

Because if we imagine how a shoe looks on the inside, what we are standing on is flat.

Ono nie jest uformowane w żaden sposób.

It is not shaped in any way.

Czasem tam jakaś gąbka jest.

Sometimes there's some sponge there.

No tak, ale zakładamy, że ktoś ma płaską nogę, to ta gąbka będzie przeszkadzać komuś, kto ma płasko stopie.

Well, we assume that someone has a flat foot, so that sponge will be problematic for someone with a flat foot.

A jeżeli ktoś ma wysoko wydrążoną stopę, to będzie miał pustą przestrzeń.

And if someone has a highly hollowed foot, they will have an empty space.

Po to się robi te wkładki, żeby idealnie dopasować tego buta do tej stopy.

That's what these insoles are for, to perfectly match the shoe to the foot.

W związku z tym, jakby taka jest idea.

In connection with this, that’s how the idea is.

Natomiast odpowiadając na pytanie, gdybym ja miał dziecko i był rodzicem, który dba o swoje dzieci,

However, in response to the question, if I had a child and was a parent who cares for their children,

to na pewno poszedłbym z dzieckiem w wieku 4-5 lat do fizjoterapeuty, żeby popatrzył na osiowość ciała mojego dziecka.

I would definitely take my child aged 4-5 years to a physiotherapist to have a look at my child's body alignment.

Jeżeli zauważyłbym, albo jeżeli sam bym zauważył jakąś dysproporcję.

If I noticed, or if I noticed any disproportion myself.

Obojczyk jeden niżej, drugi wyżej.

One collarbone is lower, the other is higher.

Faut pośladkowy jeden wyżej, drugi niżej.

One gluteus maximus higher, the other lower.

Te pięty, po prostu wyobraźmy sobie, jak wyglądają pięty od tyłu.

These heels, let's just imagine what the heels look like from the back.

Mają być proste linie. Jeżeli widziałbym, że te pięty się troszkę zapadają do środka.

There are supposed to be straight lines. If I saw that those heels were sinking a bit inward.

Tylko, że u dzieci się kształtuje stopa. To w jakim wieku właśnie takie wkładki zalecać?

It's just that children's feet are still developing. At what age is it recommended to use such insoles?

4-5 lat.

4-5 years.

Bo to jeszcze mają płaskostopie i kolana idą do środka.

Because they still have flat feet and their knees go inward.

Tak. Mniej więcej do siódmego roku życia dziecko wychodzi z koślawości.

Yes. Generally, by the age of seven, a child outgrows knock knees.

Czyli najpierw się dziecko rodzi w szpotawości, czyli kolanka ma na zewnątrz i stópki ma na zewnątrz.

So first the child is born with bow legs, meaning the knees are pointing outward and the feet are also pointing outward.

Później przechodzi w koślawość i z tej koślawości powinno wychodzić.

Later it turns into a bowleggedness, and it should come out of this bowleggedness.

Ósmy rok życia to jest taka granica, że dziecko powinno wyjść z koślawości.

The eighth year of life is a boundary where a child should overcome knock-kneedness.

Jeżeli widzimy, że to dziecko z koślawości nie wychodzi, bo na przykład przeszkadza mu w tym nadmierna waga ciała.

If we see that the child is not overcoming valgus due to, for example, excessive body weight hindering them.

Albo zbyt małe napięcie mięśniowe, bo dziecko może być chudziutkie, a siła mięśniowa jest zbyt słaba, żeby ten szkielet trzymać.

Or too low muscle tone, because the child can be very thin, and the muscle strength is too weak to support the skeleton.

Często widzimy na przykład takie dzieci, które są szczupłe, ale mają wystający brzuszek.

We often see, for example, children who are slender but have a protruding belly.

O czym świadczy ten wystający brzuszek?

What does this protruding belly indicate?

Ten wystający brzuszek świadczy o tym, że dziecko stabilizuje swoją miednicę nie tylną taśmą swojego ciała, tylko mięśniami brzucha.

This protruding belly indicates that the child is stabilizing their pelvis not with the back strap of their body, but with their abdominal muscles.

Zatem przednia taśma będzie dużo silniejsza niż tylna i to jest wskazanie do tego, żeby pójść do specjalisty.

Therefore, the front tape will be much stronger than the back one, and this is an indication to consult a specialist.

Czy to będzie podolog, czy to będzie fizjoterapeuta, czy to będzie lekarz.

Will it be a podiatrist, or will it be a physiotherapist, or will it be a doctor?

Choć ja bym skierował raczej się do podologa, czy do fizjoterapeuty, po to, żeby popatrzeć na łańcuch biokinematyczny tego dziecka.

I would rather refer to a podiatrist or a physiotherapist to examine the biomechanical chain of that child.

Poszukać wady postaw.

To look for flaws in stances.

No ale do takiego podologa, który ma na przykład takie urządzenie, żeby to zbadać.

Well, to such a podiatrist who has, for example, a device to examine it.

Jest taki, że ten podolog musi wiedzieć, umieć, rozumieć i mieć narzędzia odpowiednie do tego, żeby i chcieć.

It is such that the podiatrist must know, be able to, understand, and have the appropriate tools for this, and want to.

Popatrzeć na to dziecko w odpowiedni sposób.

Look at this child in the right way.

Z takim zaciekawieniem po prostu trzeba popatrzeć na swojego pacjenta.

With such curiosity, one simply has to look at their patient.

Ja zawsze to powtarzam wszystkim podologom, których szkolimy, czy fizjoterapeutom.

I always tell this to all the podiatrists we train, or physiotherapists.

Bądź ciekawy swojego pacjenta.

Be curious about your patient.

I podczas wywiadu, podczas pierwszego spojrzenia, nawet taki sposób podania sobie ręki na cześć, mówi nam dużo o pacjencie.

And during the interview, at first glance, even the way of shaking hands in greeting tells us a lot about the patient.

Jeżeli dostajemy takiego śledzia do ręki miękkiego, to świadczy o tym, że ten pacjent może mieć małe napięcie mięśniowe.

If we receive such a soft herring in our hands, it indicates that this patient may have low muscle tone.

Jeżeli on ma małe napięcie mięśniowe, to ten szkielet nie trzyma się kupy. On po prostu jest taki klapnięty.

If he has low muscle tone, then this skeleton doesn't hold together. It just looks floppy.

Jeżeli mamy znowu zbyt duże napięcie, to ten pacjent jest przebodźcowany.

If we have too much tension again, then this patient is overstimulated.

To ja mam tak.

It's me who has it like that.

Tak, tak. Pani Agnieszka jest ADHD.

Yes, yes. Ms. Agnieszka has ADHD.

Ale jeżeli popatrzymy sobie, jak ten pacjent się porusza, czy on idzie swobodnie, czy na przykład krzywi się na twarzy, jak siada, czy go nie boli.

But if we look at how this patient moves, whether they walk freely or, for example, grimace in pain, how they sit, whether it hurts them.

To są wszystkie, że bądźmy ciekawi tych naszych pacjentów.

These are all, so let's be curious about our patients.

Jeżeli popatrzymy na to, to jesteśmy w stanie zobaczyć na tyle wciąż.

If we look at this, we are still able to see enough.

Wcześniej, że temu pacjentowi pomożemy.

Earlier, we said that we would help this patient.

On przyjdzie do nas z problemem stopy, ale my na niego popatrzymy całościowo.

He will come to us with a foot problem, but we will look at him as a whole.

I być może dla niego to będzie na tyle wcześnie, że zapobiegniemy dużemu problemowi.

And perhaps for him it will be early enough that we can prevent a big problem.

No niestety, do podologów czas trafiają ludzie, którzy już przychodzą z problemem.

Unfortunately, people who already come with a problem are the ones who usually go to podiatrists.

Ale coraz większa jest świadomość osób, że u podologa również takie badania można zrobić podoskopem.

But there is an increasing awareness among people that such examinations can also be performed with a podoscope at the podiatrist's.

Można też dobrać indywidualne wpadki.

You can also choose individual mishaps.

Nie u każdego, nie u każdego chyba.

Not everyone, not everyone, I guess.

No, w całej świadomości.

No, in full awareness.

Mówię, świadomość jest coraz większa u podologów, ale się branża zaczyna gdzieś w dobrym kierunku iść.

I say that awareness is increasing among podiatrists, but the industry is starting to move in a good direction.

Ale to faktycznie podolodzy jeszcze muszą przejść, żeby umieć pracować na takim urządzeniu.

But the nephrologists actually still need to undergo training to be able to work with such a device.

To podolodzy sami z siebie jeszcze muszą przejść.

They still have to go through it themselves.

Chcieć szkolenia.

To want training.

Chcieć przejść szkolenia z biomechaniki stóp, z fizjoterapii i dopiero wejść w taki system.

I want to undergo training in foot biomechanics and physiotherapy before entering such a system.

Bo osoba, która nigdy nie była na szkoleniu, nie robiła i wejść w system,

Because a person who has never been trained does not know how to log into the system.

to też trochę czarna magia, nie wie o co chodzi, tak?

So that's a bit of black magic too, they don't know what's going on, right?

Ale tak jak u nas na przykład mamy personel podologów, pracują ze mną na co dzień,

But just like we have a team of podiatrists here, they work with me every day,

to zawsze mogą podejść, zadać pytanie, czy zrobiły dobrze, czy coś ja mogę zasugerować.

They can always come up, ask a question, whether they did well, or if there's something I can suggest.

No, my staramy się też jeszcze szkolić na odpowiednim poziomie, żeby ten poziom wiedzy...

No, we are also trying to train at the appropriate level, so that this level of knowledge...

Tak, tak. I oczywiście tutaj firma Food Balance też zapewnia nam zawsze szkolenie ze swojej strony kadry,

Yes, yes. And of course, the company Food Balance also always provides us with training from its staff.

która pracuje u nas jako specjaliści.

who works with us as specialists.

I przez to właśnie personel potrafi na takim urządzeniu pracować i dobrać indywidualną wkładkę.

And that's why the staff is able to work with such a device and select an individual insert.

Ale jeszcze wracając do tych pacjentów najmniejszych, czyli tutaj ja też z panem redaktorem pytałam pana Arkadiusza z firmy Food Balance,

But still referring to those smallest patients, I also asked Mr. Arkadiusz from Food Balance along with you, Mr. Editor,

od jakiego wieku możemy już diagnozować postawę i dobrać, bo wiemy, wiemy, że dziecko się rodzi,

From what age can we diagnose posture and make adjustments, because we know, we know that a child is born?

ma pewną deformację stóp, z której z czasem wyrasta, tak?

He has a certain foot deformity, which he outgrows over time, right?

Tak, tak.

Yes, yes.

Oczywiście wiemy, że...

Of course, we know that...

Oczywiście wiemy, że układ kostny się rozwija do szesnastego roku życia, to też wiemy,

Of course we know that the skeletal system develops until the age of sixteen, we also know that,

ale od kiedy dziecku możemy włożyć wkładkę indywidualną do buta, bo to jest częsty problem u nas w Instytucie Podologii,

But since when can we put an individual insert into a child's shoe, because this is a common problem here at the Institute of Podiatry?

gdzie pacjenci zadają pytania, czy to już jest ten moment.

where patients ask questions if this is already the moment.

Ja od dłuższego czasu zawsze zalecałam, że dziecko, które już chodzi stabilnie, chodzi już do przedszkola,

I have long recommended that a child who walks steadily should already go to preschool.

wtedy możemy zalecić takie wkładki.

Then we can recommend such insoles.

Profilaktyczne.

Preventive.

Tak, profilaktyczne.

Yes, preventive.

Ja sugeruję pierwsze badanie podologiczno-fizjoterapeutyczne postawy ciała, czyli podologiczne, czyli chociażby zwrócenie uwagi na koślawość pięt.

I suggest the first podiatric-physiotherapeutic examination of body posture, that is, a podiatric examination, including paying attention to the valgus position of the heels.

Dokładnie, jak staje.

Exactly, as it stands.

Tak, i na modzelki, bo często już dzieci mają modzelki, często dzieci mają już na przykład koślawe, zaczynają się koślawić paluszki,

Yes, and on the calluses, because often children already have calluses, often children already have, for example, crooked toes, they start to become crooked.

bądź robić paluszki młotkowate, czyli jakby wpinają się w podłoże.

be it doing hammer-like fingers, which as if they anchor into the ground.

To już świadczy o tym, że z dzieckiem coś jest nie tak i to już jest moment, kiedy trzeba zdiagnozować,

This already indicates that something is not right with the child, and this is the moment when a diagnosis needs to be made.

dobrze dziecko, czyli jeżeli zauważymy coś nie tak, co nam się wydaje odstępstwem od normy,

Alright, child, so if we notice something wrong that seems to us to be a deviation from the norm,

już powinniśmy zdiagnozować sobie dziecko i to jest mniej więcej między szóstym a siódmym rokiem życia.

We should have already diagnosed our child, and that is roughly between the sixth and seventh year of life.

Ja tak zalecam i tak chodzimy do lekarza z dzieckiem, pójść się na jedną wizytę do fizjoterapeuty czy podologa,

I recommend this, and this is how we take our child to the doctor, to go for one visit to a physiotherapist or a podiatrist.

żeby po prostu popatrzył sobie na nasze dzieci, nie jest problemem.

so that he can just look at our children, it's not a problem.

Wiemy dobrze, że na przykład wrastające paznoki są jeszcze u mniejszych dzieci problemy z tymi wrastającymi paznokami.

We know well that, for example, ingrown toenails are still an issue with younger children who have these ingrown nails.

Natomiast zalecenie do wkładek, zalecenie do wkładek.

However, the recommendation for inserts, the recommendation for inserts.

Wkładek jest takie, że wkładek biernych ja bym nie sugerował dzieciom poniżej ósmego, dziesiątego roku życia,

When it comes to inserts, I wouldn't suggest passive inserts for children under the age of eight or ten.

ze względu na to, że one faktycznie mogą bardzo rozleniwić aparat mięśniowo-więzadłowy.

Because they can actually make the muscular-ligamentary system very lazy.

Nasze wkładki robimy dzieciom nawet w piątym, szóstym roku życia, czyli mniej więcej od stopy 26-27 rozmiar.

We make our insoles for children even in the fifth or sixth year of life, which is roughly from size 26-27.

Tak, bo je docinamy troszeczkę, czyli te 27 to już jest taki rozmiar, że możemy wkładkę zrobić,

Yes, because we trim them a little, so those 27 are already a size that we can make an insert for.

dlatego że ta wkładka, finowie to śmieszne.

Because this insert, the Finns are funny.

Ona jest trenerem naszej stopy, czyli ona ćwiczy razem ze stopą dziecka.

She is our foot trainer, meaning she exercises together with the child's foot.

To już jest wiek, kiedy stopa dziecka zaczyna się wydrążać, czyli ona powinna się wydrążać

It is already the age when a child's foot starts to become hollowed out, meaning it should be hollowed out.

i ta wkładka w tym pomaga, czyli ona pomaga przebudować łuk stopy,

and this insole helps with that, meaning it helps to reshape the arch of the foot,

pomaga w takiej stabilizacji aparatu mięśniowo-więzadłowego,

helps in stabilizing the muscular-ligamentous apparatus,

bo pamiętajmy, że dzisiejsze pokolenie dzieci jest troszeczkę inne niż to pokolenie starsze

Because let's remember that today's generation of children is a little different from the older generation.

i te dzieci są, nazwijmy, bardziej wiotkie niż kiedyś.

And these children are, let's say, more fragile than they used to be.

Ta wiotkość nie pomaga w stabilizacji, a jednak, no i organizm potrzebuje po prostu wsparcia.

This flabbiness does not help with stabilization, but still, the body simply needs support.

Trudno jest z takim dzieckiem regularnie ćwiczyć, no bo to jest jednak często ciężka droga dla rodziców i dziecka.

It's difficult to practice regularly with such a child, as it often is a tough journey for both the parents and the child.

W związku z tym ta wkładka może tutaj pomóc jako element terapii.

In this regard, this insert can help here as a therapy element.

To jakby musimy jasno, wyraźnie powiedzieć, że wkładki nie są cudownym lekiem.

So we need to clearly state that inserts are not a miracle cure.

To jest element terapii. Świadomie do tego musimy podchodzić, że to jest takie bardzo dobre uzupełnienie,

This is an element of therapy. We must consciously approach it, as it is a very good complement.

nie terapii, bo na tą terapię składa się wiele elementów.

Not therapy, because this therapy consists of many elements.

Natomiast już takie, mówię, 6-7-letnie dziecko.

On the other hand, I say a 6-7 year old child.

A ja mam kolejne pytanie.

And I have another question.

Przepraszam, jeszcze muszę dokończyć.

I'm sorry, I still need to finish.

Na pewno, gdybym miał córkę w wieku 10-11 lat,

I'm sure, if I had a daughter aged 10-11 years,

koniecznie, koniecznie do fizjoterapeuty na badanie wady postawy,

Definitely, definitely to a physiotherapist for an examination of posture defects.

koniecznie zanim dziecko będzie miało pierwszą miesiączkę, dziewczynkę.

Definitely before the girl has her first menstruation.

Bo to jest taki czas, gdzie jeszcze ten rok przed miesiączką,

Because it is such a time where this year is still before the menstruation,

da się dużo zmienić w dużym tempie.

A lot can change quickly.

Potem to już jest lawina problemów, które się pojawiają, nieodwracalnych.

Then it’s an avalanche of problems that arise, irreversible ones.

Musimy sobie wyraźnie powiedzieć.

We must be clear with ourselves.

Skolios nie da się do końca praktycznie wyprostować.

Scoliosis cannot be fully straightened out.

A jeżeli już, to jest mega kosztowne, bo kosztuje to czas terapeutów.

And if it happens, it's extremely costly because it takes the therapists' time.

Mega trudne i kosztowne ze względów emocjonalnych,

Super difficult and costly for emotional reasons.

bo trzeba dla tego dziecka być po prostu, dać się w rygor codziennych, żmudnych,

because you just have to be there for this child, to give yourself to the rigor of daily, monotonous,

nudnych, niemiłych ćwiczeń.

boring, unpleasant exercises.

W związku z tym lepiej to zrobić wcześniej.

In this regard, it's better to do it earlier.

No bo jak kręgosłup obrośnie mięśniami już w tym kształcie.

Well, if the spine gets covered with muscles in this shape.

On się po prostu zdeformuje.

It will just deform.

I później od deformowania.

And then from deforming.

Chłopcy mają super, bo do tego, do zakończenia praktycznie rośnięcia.

Boys have it great because they practically stop growing at the end.

Do szesnastego roku.

Until the sixteenth year.

Taki szesnasty rok żyć.

Such a sixteenth year of life.

Możemy się z chłopcem spóźnić, ale ja bym nie czekał.

We might be late with the boy, but I wouldn't wait.

Po prostu raz w roku podolog, fizjoterapeuta, trzeba to...

Just once a year, a podiatrist, a physiotherapist, that needs to be...

To rodzice zadają pytanie, w sytuacji, w której zalecamy i robimy wkładki indywidualne,

Parents are asking a question in a situation where we recommend and make individual inserts.

to zadają pytanie, jak długo dziecko musi takie wkładki nosić?

They are asking how long the child has to wear such inserts?

Czy kiedyś będzie możliwość, żeby te wkładki wyjąć?

Will there ever be a possibility to remove these inserts?

Czy musi nosić już?

Does he/she have to wear it already?

To jest bardzo indywidualna sprawa.

This is a very individual matter.

Dlatego, że zawsze organizm reaguje, każdy organizm reaguje inaczej na bodźce.

Because the body always reacts, each body reacts differently to stimuli.

Założeniem foodbalansa jest to, że to ma być wkładka przede wszystkim funkcjonalna.

The assumption of foodbalance is that it is primarily meant to be a functional insert.

Czyli poprawiamy funkcjonowanie naszego ciała.

So we are improving the functioning of our body.

Funkcjonalność stopy, biomechanikę tej stopy, po to, żeby nasz organizm stał się sprawniejszy.

The functionality of the foot, the biomechanics of that foot, in order for our body to become more efficient.

Jeżeli nasz organizm stanie się sprawniejszy i dodatkowo zaczniemy ćwiczyć,

If our body becomes more efficient and we also start exercising,

to kiedyś być może nie będziemy musieli używać tej wkładki,

Maybe someday we won't have to use this insert.

albo będziemy używali ją tylko incydentalnie.

or we will use it only occasionally.

Czyli na przykład do treningu, do przeciążeń.

So, for example, for training, for overloads.

A jak stopa już urośnie, a dziecko nosi wkładkę, dajmy od ósmego roku życia do piętnastego,

And when the foot has grown, and the child wears an insole, let's say from the eighth year to the fifteenth.

w trakcie jak stopa się kształtuje i jest dojrzałość kostna?

During what stage does the foot develop and reach bone maturity?

Tak, to...

Yes, it is...

No być może się...

Well, maybe it will...

Nasza wkładka, tak, tylko że nasza wkładka, tak, być może...

Our insert, yes, it's just that our insert, yes, maybe...

Się uda.

It will work out.

Się uda, aczkolwiek sama wkładka w tym przypadku jest tylko trybikiem całej maszyny.

It will work, although the insert itself is just a cog in the whole machine in this case.

Rozumiem, czyli plus wsparcie fizjoterapeuty.

I understand, so there's also support from a physiotherapist.

Natomiast mamy pacjentów nawet już dorosłych, gdzie wiemy, że oni nie ćwiczą.

On the other hand, we have patients who are even already adults, where we know that they do not exercise.

To mówię z własnej praktyki.

I say this from my own experience.

Wiem, że pacjent mnie oszukuje, że nie ćwiczy, że jest niesumienny.

I know that the patient is deceiving me, that they are not exercising, that they are irresponsible.

Bo to widać.

Because it's obvious.

Tak.

Yes.

Zmienił obuwie według zaleceń i zmienił wkładki, czyli to jest najprostsza rzecz, którą można zrobić.

He changed his shoes according to the recommendations and changed the insoles, which is the simplest thing that can be done.

I po dwóch, trzech latach widzimy spore przebudowanie łuku stopy przyśrodkowego,

And after two or three years, we see a significant restructuring of the medial arch of the foot.

bo poprzecznego nigdy nie jesteśmy w stanie już poprawić.

because we are never able to fix the transverse.

Ale ten łuk przyśrodkowy wysklepia nam się lepiej.

But this medial arch will arch better for us.

Jak on nam się wysklepia, to pacjent już jest funkcjonalnie sprawniejszy,

When he undoes our wrapping, the patient is already functionally more capable.

czyli zmniejsza mu się naturalna pronacja, bo ta stopa zaczyna pracować,

which means his natural pronation decreases because that foot starts to work,

osiowo.

axially.

Mamy też przypadki pacjentów takich, którzy byli kwalifikowani jako pacjenci ze sztywną stopą,

We also have cases of patients who were classified as patients with a rigid foot.

czyli był już ten haluks limitus, to najczęściej są starsze osoby ze zmianami już zwyrodnieniowymi.

So there was already this hallux limitus, it is most often older people with degenerative changes.

I tutaj dawaliśmy pacjentom dłuższy czas na to, żeby stopę uruchomić.

And here we gave patients a longer time to mobilize their foot.

I tu już są konieczne ćwiczenia, ale ci pacjenci, na których był już postawiony przez innych krzyżyk,

And here are the necessary exercises, but those patients on whom a cross had already been marked by others,

że oni już mają stopę sztywną i im nic nie pomoże,

that they already have a stiff foot and nothing will help them,

ta stopa tej mobilności nabierała.

this level of mobility was gaining traction.

Oczywiście ona nigdy nie wróci do pełnej sprawności,

Of course, she will never return to full functionality.

ale choćby małe przywrócenie sprawności stopy robi bardzo dużą różnicę na łańcuchu biokinematycznym.

But even a small restoration of foot function makes a very big difference in the biokinematic chain.

Muszę podać przykład.

I need to give an example.

Wiem, że czasu mamy mało, ale muszę podać przykład.

I know we have little time, but I need to provide an example.

Taka rzecz.

Such a thing.

Zadarcie palców w górę, czyli wyobraźmy sobie, że podnosimy palce od podłoża.

Raising fingers up, let's imagine that we are lifting our fingers off the ground.

Zgięcie tak zwane grzbietowe palców w górę.

Dorsiflexion of the fingers upwards.

Norma dla człowieka to jest między 45 a 60 stopni.

The normal range for a human is between 45 and 60 degrees.

Więc teraz zamknijmy sobie oczy, zadrzyjmy te paluszki w górę.

So now let's close our eyes and raise our little fingers up.

Jeżeli symetrycznie jesteśmy w stanie zadrzeć je powyżej 45 stopni, ok.

If we can symmetrically raise it above 45 degrees, then okay.

Ale jeżeli nie, to musimy mieć świadomość, że konsekwencją tego małego ruchu,

But if not, we must be aware that the consequence of this small movement,

wydaje się mało potrzebnego, jest to, że przeciążamy sobie pierwszą głowę kości śródstopia

It seems unnecessary, is that we are overloading our first metatarsal bone.

i możemy sobie zbudować haluksa bez koślawości palca.

And we can build a hallux without the angulation of the toe.

Czyli obuduje nam się ta pierwsza głowa okosną.

So the first head will be wrapped around with a skin.

Będziemy mieli brzuch.

We will have a belly.

Brzydką stopę, mało estetyczną, ale i bolesną, narażoną na problemy.

An ugly foot, aesthetically displeasing, but also painful, prone to problems.

Będziemy przecierali buty w tym miejscu itd. itd.

We will be wiping our shoes in this place, etc. etc.

Skrócimy swój krok.

We will shorten our step.

Dlatego, że nie będziemy mieli pełnego zakresu ruchomości stopy.

Because we will not have the full range of motion in the foot.

Ta stopa nie jest w stanie się dotoczyć odpowiednio.

This foot is not able to roll appropriately.

Jak skrócimy krok, ograniczymy sobie ruchomość w stawie kolanowym.

If we shorten the step, we will limit our mobility in the knee joint.

W związku z tym będziemy mieli problem w późniejszym wieku z zestawami kolanowymi.

As a result, we will have problems in later age with knee braces.

Będą osteofity, ograniczenie ruchomości.

There will be osteophytes, limited mobility.

Bolesności kolana, bolesności, napięcia mięśniowe.

Knee pain, soreness, muscle tension.

Bardzo duży problem u osób starszych.

A very big problem among older people.

Ograniczenie ruchomości w stawie kolanowym spowoduje ograniczenie ruchomości w stawie biodrowym.

Restriction of motion in the knee joint will result in limited motion in the hip joint.

W jakiej sytuacji pacjentowi we wkładce zalecać pelotę?

In what situation should a patient be advised to use a pad in their insole?

Wskazaniem do peloty są takie schorzenia jak metatarsalgia, haluksy.

Indications for the use of a pellet include conditions such as metatarsalgia and bunions.

Zarówno haluks limitus, jak i haluks valgus.

Both hallux limitus and hallux valgus.

Z zaleceniem do peloty są wkładki młotkowate.

The recommended inserts for the pellet are hammer-shaped inserts.

Zaleceniem do peloty jest metatarsalgia, czyli bolesność główkości śródstopia.

The recommendation for the ball is metatarsalgia, which is the pain in the metatarsal head.

Co to jest ta pelota?

What is this pelota?

Pelota to jest taka górka w uproszczeniu, która jest na śródstopiu.

The pelota is a kind of bump in simplification, which is on the midfoot.

Podczas robienia wkładki jest wygrzewana.

During the insertion process, it is heated.

W zależności też od rozmiaru wkładki i danej deformacji na stopie.

Depending on the size of the insole and the specific deformation of the foot.

Dodajemy ją do wkładki.

We are adding it to the insert.

Ale nie u każdego pacjenta musi to być...

But it doesn't have to be the case for every patient...

Zaraz o tym powiem.

I'll say that in a moment.

Wskazaniem jeszcze do peloty jest...

Another indication for the pellet is...

Jest metatarsalgia, czyli bolesność główkości śródstopia, płaskostopie poprzeczne.

There is metatarsalgia, which is the pain of the metatarsal heads, and transverse flatfoot.

A czy u dzieci możemy stosować pelotę?

Can we use a pellet for children?

U dzieci możemy stosować pelotę w tych samych schorzeniach.

In children, we can use a pelotte for the same conditions.

Aczkolwiek food balance zaleca, czyli producent systemu zaleca,

Although the food balance recommends, that is, the system producer recommends,

jest taka zasada, im mniej, tym lepiej.

There is a rule, the less, the better.

Wychodzimy z założenia, że chcemy, żeby stopa sama w sobie stała się funkcjonalnie sprawna,

We operate on the assumption that we want the foot to become functionally efficient in itself.

a nasza wkładka ma w tym pomóc.

and our insert is supposed to help with that.

Funkcjonalność ma nie zależeć od wkładki, wkładka ma pomagać.

The functionality should not depend on the insert; the insert should assist.

Zatem zasada jest taka, że zawsze robimy wkładkę bazową

So the rule is that we always make a base insert.

i w tej wkładce bazowej pacjent powinien chodzić około 6 do 10 tygodni.

In this basic insole, the patient should walk for about 6 to 10 weeks.

Czyli około 3 miesięcy, tak jak to jest u nas.

So about 3 months, just like it is with us.

Choć ja czasami, jak mam pacjenta z ograniczoną ruchomością palców,

Although sometimes, when I have a patient with limited finger mobility,

to mówię 15 tygodni nawet.

I'm saying 15 weeks even.

Wydłużam ten czas, żeby tą stopę zaktywizować.

I am extending this time to activate that foot.

Jeżeli pacjent będzie chodził...

If the patient will be walking...

W tej wkładce bazowej.

In this base insert.

Do tego doda sobie troszkę ćwiczeń.

He will also add a little exercise to that.

To jest prawdopodobieństwo, że tej peloty nie będziemy dokładać.

There is a likelihood that we will not be adding this pellet.

Na pewno nie dokładamy peloty do aktywności fizycznych,

We definitely are not adding pellets to physical activities,

takich sportowych typu bieganie i tak dalej, bo ona może przeszkadzać.

such sports like running and so on, because it may be distracting.

Ale mówimy o u dzieci czy u dorosłych?

But are we talking about children or adults?

W ogóle tej peloty nie dodajemy zazwyczaj do takich aktywności fizycznych typu bieganie.

We usually do not add this pellet to physical activities like running.

Ja ją dodaję czasami do kładek, do butów, gdzie jest napięcie izometryczne stopy,

I sometimes add it to the pads, to the shoes, where there is isometric tension in the foot,

czyli but rowerowy, but narciarski.

so a cycling shoe, a ski shoe.

Wierzwa rolka, bądź problemy w butach roboczych, gdzie jest bardzo sztywna podeszwa.

The arch roller, or problems in work shoes, where the sole is very stiff.

Czyli tam, gdzie się stopa nie przetacza, to tam nie boję się.

So where my foot doesn't roll, there I am not afraid.

Jakby z automatu czasami nawet robię pelotę.

Sometimes I even automatically make a pellet.

Natomiast ewentualnie później po kontroli tą pelotę dodajemy.

However, we can add this pellet later after the inspection.

Zawsze też możemy później tą pelotę usunąć.

We can always remove this pellet later.

Więc jakby ta wkładka jest o tyle też fajny system, że możemy cały czas w ramach potrzeby pracować

So this insert is also a nice system because we can keep working as needed.

i tą wkładkę w jakiś sposób modyfikować.

and modify that insert in some way.

Bo rozumiem, że po jakimś czasie przychodzimy znowu.

Because I understand that after some time we come back again.

Siadamy.

We are sitting down.

Znaczy stajemy na ten podoskop i widzimy, co się poprawiło, co się może pogorszyć.

It means we stand on this podoscope and see what has improved, what may have worsened.

Albo co się nie pogorszyło, bo ja zazwyczaj jakby pozytywną rzeczą jest to,

Or it hasn't gotten worse, because usually there's a positive thing about it,

jak się nie pogorszy, to już jest też dobra rzecz, bo są takie schorzenia,

If it doesn't get worse, that's also a good thing, because there are conditions like that,

gdzie jakby oczekiwanym efektem jest niepogorszenie się.

where the expected effect is not to worsen.

Zatrzymanie postępowania.

Suspension of the proceedings.

Tak, bo musimy pamiętać, że haluksa nie wyleczymy wkładką.

Yes, because we must remember that we cannot cure a bunion with an insole.

Ale możemy spowolnić proces powstawania.

But we can slow down the process of formation.

Możemy go nawet zatrzymać.

We can even stop him.

Tak, poprzez zastosowanie wkładki.

Yes, by using an insert.

Natomiast wkładka pomaga zatrzymać.

The insert helps to keep it in place.

Zatrzymać ten proces.

Stop this process.

Ja jeszcze na koniec chciałem zapytać, jak pielęgnować takie wkładki?

I wanted to ask in the end, how should such inserts be cared for?

Czy, no bo one są w bucie, one są przyklejone, czy one są do wyjmowania?

Are they in the shoe, are they glued, or are they removable?

Czy je należy prać, myć?

Should they be washed?

Górna warstwa wkładek jest zrobiona z materiału, który jest w linii medycznej.

The top layer of the insoles is made from a material that is in the medical line.

To jest, tam jest dodatek srebra, więc...

There is, there is an addition of silver, so...

Antybakteryjny.

Antibacterial.

Działa to na zasadzie takiej, że nie namnażają się na nich bakterie.

It works on the principle that bacteria do not multiply on them.

Te wkładki też nie przechodzą zapachem stopy, więc po prostu nie śmierdzą.

These insoles also don't absorb foot odor, so they simply don't smell.

W związku z tym, ja swoich...

Regarding this, I...

Wkładek w ogóle nie pielęgnuje.

I don't take care of the pads at all.

Nie ma potrzeby.

There is no need.

Nie ma takiej potrzeby.

There is no such need.

Nawet sportowy.

Even a sporty one.

Ale się one się nie wygniatają, czy...

But they don't get wrinkled, do they...

Raczej się nie wygniatają.

They don't really get wrinkled.

No one się zużywają, tak jak wszystkie wkładki, tak jak buty.

No one wears out, just like all insoles, just like shoes.

No trzeba pamiętać o tym, że lepiej, żeby wkładka się zużyła niż nasza stopa,

One must remember that it's better for the insole to wear out than our foot.

bo to ona ma przejąć ten...

because she is supposed to take over this...

Amortyzację.

Depreciation.

Te wszystkie, ma przejąć te wszystkie...

He is to take over all of them...

Obciążenia.

Load.

Obciążenia, które podawane jest stopa, więc to ona ma się zniszczyć,

The load that is applied to the foot, so it is supposed to be destroyed.

a nie nasza stopa.

not our foot.

Więc to jakiś czas trzeba ją wymieniać.

So it needs to be replaced after some time.

Natomiast ja, jak już dochodzi do...

However, as for me, when it comes to...

Do takiej sytuacji, że faktycznie chcę wyprać sobie wkładkę,

In such a situation that I actually want to wash my insert,

to robię to w ten sposób, że biorę ciepłą wodę,

I do it this way: I take warm water,

pod ciepłą wodą z mydełkiem,

under warm water with soap,

tą wkładkę szczoteczką sobie przetrę

I'll wipe this insert with a toothbrush.

i zostawię do wyschnięcia,

and I will leave it to dry,

nie na kaloryferze, czy jakimś ciepłym miejscu,

not on the radiator or in some warm place,

bo wkładki są podgrzewane,

because the insoles are heated,

żeby stały się plastyczne.

so that they become plastic.

Tam jest taki specjalny materiał, opatentowany mostek.

There is a special material there, a patented bridge.

On się...

He is...

Wskutek podgrzania staje plastyczny

It becomes plastic due to heating.

i pod ciepłą wkładkę wyciskamy do tego zadanego kształtu,

and under the warm insert, we press it into the specified shape,

którego oczekujemy.

which we are waiting for.

Dla pacjenta.

For the patient.

Więc żeby jej nie zdeformować, jej nie podgrzewamy,

So to avoid deforming it, we do not heat it.

nie pierze się ich w pralce.

They should not be washed in the washing machine.

Nie kładziemy na grzejniku

We do not put it on the heater.

i nie kładziemy też bezpośrednio na działanie słońca.

And we do not place it directly in the sun.

Czyli razem z butem nie można włożyć do pralki na przykład.

So you can't put it in the washing machine together with the shoe, for example.

No nie.

Well, no.

Ja wyciągam zawsze buty piorę,

I always take out the shoes to wash.

a wkładkę, jeżeli już,

and the insert, if anything,

to zazwyczaj ciepła woda z mydełkiem.

It is usually warm water with soap.

Świetnie.

Great.

Bardzo dziękuję.

Thank you very much.

Pani Agnieszka Nowaczyk-Panasiuk

Ms. Agnieszka Nowaczyk-Panasiuk

i pan Arkadiusz Jędras.

and Mr. Arkadiusz Jędras.

Dziękujemy bardzo.

Thank you very much.

Było mi bardzo miło.

It was very nice for me.

Dziękuję bardzo.

Thank you very much.

Do usłyszenia.

Until we hear each other again.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.