Zabieg T3 - na kłos w zbożach. Warto czy nie warto?

Między Miedzami

Między Miedzami

Zabieg T3 - na kłos w zbożach. Warto czy nie warto?

Między Miedzami

Dzień dobry. Witam Państwa bardzo serdecznie w podcaście Między Miedzami. Rozmawiamy dzisiaj dalej z Marcinem Bystrońskim na temat zabiegów fungicydowych w pszenicy. Dzień dobry Marcin.

Good morning. I warmly welcome you to the podcast "Between the Copper." Today, we continue our conversation with Marcin Bystroński about fungicide treatments in wheat. Good morning, Marcin.

Witam serdecznie. Dzień dobry.

Hello. Good morning.

Dzień dobry. Wcześniej rozmawialiśmy na temat zabiegów T2, czyli zabiegów na liść podflagowy, flagowy. No i niewątpliwie one wpływają na wysokość plonu, ale na jakość ziarna to już zabieg T3. Mimo wszystko wiele osób rezygnuje z tego zabiegu. Słusznie?

Good morning. We previously talked about T2 treatments, which are treatments for the sub-flag leaf and flag leaf. Undoubtedly, they affect the yield, but when it comes to grain quality, that's the T3 treatment. Nonetheless, many people are opting out of this treatment. Is that justified?

Nie słusznie oczywiście jak najbardziej, ponieważ tak jak wspomniałaś walczymy tutaj o jakość, aczkolwiek jest to zabieg, w którym też walczymy dalej o plon, ponieważ ochrona kłosa jest tutaj podstawą, ale ta roślina ciągle jeszcze wegetuje, ciągle liść flagowy, podflagowy jest istotny i te zabiegi też mają wpływ na ochronę liścia flagowego i podflagowego w tych ostatnich fazach rozwojowych.

Of course, it is not unjustified, as you mentioned, we are fighting for quality here, although this is a treatment in which we are still fighting for yield, because protecting the ear is fundamental here, but this plant is still vegetating, and the flag leaf and sub-flag leaf are still important, and these treatments also affect the protection of the flag leaf and sub-flag leaf in these final developmental phases.

Także to też ma znaczenie.

This also matters.

Także chronimy kłos, ale również dwa górne liście. Rezygnacja? Nie, dlatego że jakość, tracimy jakość, tracimy cenę, czyli tracimy często bardzo dużo jeżeli chodzi o ten nasz biznes rolniczy.

We also protect the ear, but also the two upper leaves. Resignation? No, because we lose quality, we lose price, which means we often lose a lot when it comes to our agricultural business.

Także chyba nie warto rezygnować z tego zabiegu, zwłaszcza że tutaj rzeczywiście nakłady już na ten zabieg są najniższe.

So it's probably not worth giving up on this procedure, especially since the expenses for this procedure here are indeed the lowest.

Także jeżeli chodzi o wszystkie zabiegi.

Also, when it comes to all the treatments.

Także jeżeli chodzi o wszystkie zabiegi fungicydowe w porównaniu do zabiegu T1 czy T2, ten zabieg teoretycznie jest najtańszy, ponieważ tutaj faktycznie używamy głównie preparatów opartych o triazolę i tutaj rzeczywiście warto w ten zabieg zainwestować.

Also, when it comes to all fungicide treatments compared to the T1 or T2 treatment, this treatment is theoretically the cheapest, because here we mainly use products based on triazoles, and it is indeed worth investing in this treatment.

W takim razie jak określić najlepszy termin wykonania zabiegu T3?

In that case, how should we determine the best timing for the T3 procedure?

Tak, to czasami rodzi pewne problemy i pytania w którym momencie najlepiej wykonać.

Yes, it sometimes raises certain problems and questions about the best moment to perform it.

I to rzeczywiście jest ważne, ponieważ żeby zabezpieczyć się przed fuzariozą, przed infekcją fuzariozy na kłosach, trzeba to zrobić w dobrym, odpowiednim momencie.

And this is indeed important, because to protect against fusarium, against fusarium infection on the ears, it needs to be done at the right, appropriate moment.

Idealny moment jest to początek kwitnienia, faza początku kwitnienia.

The ideal moment is the beginning of flowering, the stage of the onset of flowering.

Tutaj oczywiście skupimy się na przednicy ozimej, bo tutaj najbardziej walczymy generalnie o jakość i tutaj problemy z fuzariozami są największe.

Here, of course, we will focus on winter wheat, as this is where we are mainly fighting for quality, and this is where the problems with fusariosis are the greatest.

Także te zabiegi wykonujemy w fazie początku kwitnienia.

We also perform these treatments at the beginning of the flowering phase.

Jak wiadomo pierwsze pylniki pojawiają się na środku kłosa, w momencie kiedy one się właśnie pojawiają, czy też dzień, dwa dni przed, jeżeli nam się uda w taki termin trafić, jest to termin idealny na wykonanie zabiegu.

As it is known, the first anthers appear in the middle of the spike when they are just appearing, or a day or two before; if we manage to hit that timing, it is the perfect time to perform the treatment.

W momencie kiedy zrobimy go później, to kwitnienie, moment pojawienia się pierwszych pylników, otwierania się tych pylników już jest miejscem wchodzenia fuzariozy właśnie do ziarniaków i w tym momencie już nie ogarniemy tym zabiegiem.

At the moment when we do it later, the flowering, the moment the first anthers appear, and the opening of these anthers is already the point at which fusariosis enters the grains, and at this point we will no longer be able to manage it with this treatment.

Wszystkich ziarniaków w kłosie.

All the grains in the ear.

Czyli tu rzeczywiście jest istotny moment tego początku kwitnienia.

So there is indeed a significant moment at the beginning of the flowering.

Trzeba obserwować te zboża, kiedy to kwitnienie się zaczyna i właśnie w tym momencie najlepiej taki zabieg wykonać.

One should observe the grains when the flowering begins, and it is at this moment that such a treatment should be performed.

A pamiętajmy też, że rozwojowi fuzariozy sprzyja łagodna jesień i zima, a ostatnio z takimi mamy raczej do czynienia.

And let's also remember that a mild autumn and winter favors the development of fusariosis, and recently we have been dealing with such conditions.

Tak, bo tutaj to fuzarioza, która towarzyszy tej roślinie od początku, ona jest w niej też...

Yes, because here it is fusarium wilt, which has accompanied this plant from the beginning, it is also present in it...

Ona później finalnie ląduje też i w kłosach.

She eventually ends up in the ears of grain as well.

W momencie kiedy dobrze ochronimy te nasze zboża od początku, w zasadzie zaczynają to z zaprawiania poprzez wszystkie inne zabiegi, to rzeczywiście ryzyko tego porażenia jest mniejsze.

At the moment when we properly protect our crops from the beginning, essentially starting with seed treatment and through all other measures, the risk of infection is indeed lower.

Aczkolwiek mówię, porażenie kłosów też są to unoszące się zarodniki fuzariozy.

However, I am saying that ear blight also involves airborne spores of fusariosis.

Powodowane jest to przebiegiem pogody, przede wszystkim wilgocią.

It is caused by the weather patterns, primarily humidity.

Więc moment tego początku kwitnienia jest też...

So the moment of this flowering beginning is also...

Jest to moment istotny, żeby zabezpieczyć się chorobami fuzaryjnymi w kłosach.

This is a crucial moment to protect against fusarium diseases in the ears.

Czy choroby fuzaryjne to jedyny problem, z jakimi spotykamy się na tym etapie?

Are fusarium diseases the only problem we encounter at this stage?

Nie. Drugą bardzo ważną chorobą, jeżeli chodzi o kłos, to jest septarioza plew.

No. Another very important disease concerning the ear is awn septoria.

Ma troszeczkę inny... Inaczej to wygląda na kłosach, prawda?

It looks a little different... It looks different on the ears, right?

Fuzarioza jest bardzo łatwa do rozpoznania, ma taki łososiowy kolor.

Fusariosis is very easy to recognize, it has a salmon color.

Fuzarioza to wygląda troszeczkę inaczej.

Fusarium infection looks a little different.

Septarioza wygląda...

Septarioza looks...

Fuzarioza wygląda troszeczkę inaczej.

Fusariosis looks a little different.

To są te dwie choroby, które w tym momencie zwalczamy.

These are the two diseases that we are currently combating.

Wiadomo, że w późniejszych okresach, jeżeli te zabiegi nie są wykonane

It is known that in later periods, if these procedures are not carried out

i przebieg pogody jest bardzo mokry, wilgotny, później wchodzą choroby czerniowe.

And the weather pattern is very wet, humid, then black diseases come in.

Już też mogą wchodzić na kłosy.

They can also start entering the ears.

To jest troszeczkę późniejszy okres i to przedżniwne w momencie,

This is a slightly later period and it is pre-harvest at the moment,

kiedy rzeczywiście tych opadów deszczu jest dużo.

when there is indeed a lot of rainfall.

Natomiast, tak jak mówiłem wcześniej, ochrona kłosa to nie tylko...

However, as I mentioned earlier, protecting the ear is not only...

Ten zabieg T3 to nie tylko ochrona kłosa, ale też i tych liści flagowych, podflagowych.

This T3 treatment is not only for protecting the ear but also for the flag leaves and sub-flag leaves.

Także tutaj generalnie zwalczanie chociażby rdzy jeszcze dalej ma znaczenie,

Therefore, combating rust still has significance here in general.

czy też zwalczanie septariozy paskowanej liści.

or combating striped leaf septoria.

Bo to są te choroby, które przede wszystkim zagrażają nam liściom tym flagowym.

Because these are the diseases that primarily threaten our flagship leaves.

Wtedy w zasadzie najbardziej zagrożony będzie liść flagowy.

Then basically the flag leaf will be the most at risk.

No i pamiętajmy też, że zwalczając choroby grzybowe kłosa również ograniczamy ilość mykotoksyn w ziemiach.

And let's remember that by combating ear fungal diseases, we also reduce the amount of mycotoxins in the soils.

W ziarnach.

In the grains.

Ale również takie porażone ziarno gorzej się przechowuje i może też infekować nowe uprawy,

But such infected grain is also more difficult to store and can also infect new crops.

jeżeli będziemy nim zasiewać, tak?

if we will be sowing it, right?

No tak. Tutaj nie zakładam...

Well, here I don't assume...

Niestety to się dzieje, jeżeli chodzi o siew z własnej produkcji.

Unfortunately, this happens when it comes to sowing from one's own production.

Jak najbardziej te fuzariozy jak najbardziej będą przechodzić na kolejne okresy uprawy w takiej sytuacji.

Absolutely, these fusaria will indeed persist into the next growing periods in such a situation.

Ja zawsze jednak polecam kwalifikowany materiał siewny, oczywiście.

I always recommend qualified seed material, of course.

Zaprawiamy.

We are seasoning.

Zaprawiamy. Odpowiednimi zaprawami.

We are seasoning. With the right seasonings.

Także to jak najbardziej.

So this is absolutely fine.

Natomiast największy problem jest jakość, prawda?

However, the biggest problem is the quality, right?

Wiadomo, że sprzedając pszenicę jakościową mamy lepszą cenę, więc o to trzeba zawalczyć przede wszystkim.

It is known that by selling quality wheat we get a better price, so that is what we need to fight for above all.

Wiemy już z czym walczymy.

We already know what we are fighting against.

No to pytanie, czym walczyć? Jak wybrać ten fungicyt?

So the question is, what to fight with? How to choose this fungicide?

Tak. Jak wspominałem, tutaj opieramy się przede wszystkim o substancje triazolowe.

Yes. As I mentioned, here we primarily rely on triazole substances.

I tutaj chciałbym przede wszystkim trzy triazole chyba najważniejsze, jeżeli chodzi o zwalczanie chorób na kłosach.

And here I would primarily like to mention three triazoles that are probably the most important when it comes to combating diseases on ears.

To jest przede wszystkim protiokonazol, który świetnie sobie radzi z fuzariozami, ale też i bardzo dobrze z septoriozą.

This is primarily protioconazole, which works great against Fusarium diseases, but also very well against septoria.

I tutaj, jeżeli chodzi o protiokonazol, mamy go w dwóch produktach.

And here, as far as protioconazole is concerned, we have it in two products.

Jest to Protikon, czysty protiokonazol lub też Aspik.

This is Protikon, pure prothioconazole or Aspik.

Jeżeli chodzi o czysty protiokonazol...

As for pure prothioconazole...

Protikon, Protikon, zaleciłbym mieszaninę z metkonazolem.

Protikon, Protikon, I would recommend a mixture with metronidazole.

Metkonazol to jest druga substancja, która jest bardzo mocna, jeżeli chodzi o zwalczanie fuzarioz.

Metkonazole is the second substance that is very strong when it comes to combating fusariosis.

Można powiedzieć, że to standard, jeżeli chodzi o zwalczanie fuzarioz.

It can be said that this is the standard when it comes to combating fusariosis.

Natomiast też metkonazol jest bardzo dobrym triazolem, jeżeli chodzi o rdzę.

However, metconazole is also a very good triazole when it comes to rust.

Tutaj połączenie protikonazolu z metkonazolem chronimy świetnie te kłosy, jeżeli chodzi o fuzarioz.

Here, the combination of prothioconazole with metconazole protects these spikes very well against fusariosis.

To jest to bardzo mocne uderzenie na fuzariozę.

This is a very strong attack on fusariosis.

Protiokonazol daje to zabezpieczenie przed septoriozą, ale i kłosów, i liści, jak i później metkonazol też daje tą ochronę przed rdzami w tych późniejszych fazach rozwojowych, jeżeli chodzi o liść flagowy.

Prothioconazole provides protection against septoria for both ears and leaves, while later metconazole also offers protection against rusts in these later developmental stages concerning the flag leaf.

Czyli tutaj mieszanina dwóch naszych produktów X-MED, czy X-MED Twist, zawierających metkonazol właśnie z protikonem, czystym protikonazolem.

So here is a mixture of two of our products, X-MED or X-MED Twist, containing metconazole along with prothioconazole, pure prothioconazole.

Drugie rozwiązanie, które bym zalecił, to jest Aspik.

The second solution I would recommend is Aspic.

Tu jest mieszanina dwóch triazoli.

Here is a mixture of two triazoles.

To jest składnikowy fungicyd.

This is a systemic fungicide.

Aspik zawiera protikonazol i tebukonazol, czyli dwie substancje, które świetnie razem sobie z fuzariozami.

Aspik contains prothioconazole and tebuconazole, two substances that work well together against fusariosis.

Tebukonazol też bardzo dobra substancja, jeżeli chodzi o fuzariozy.

Tebuconazole is also a very good substance when it comes to fusariosis.

I tebukonazol też, jeżeli chodzi o rdzę.

And tebukonazole too, when it comes to rust.

Tutaj protikonazol daje ochronę też przed septoriozą, czyli taka mieszanina też gotowa, kompletna, jeżeli chodzi o zabieg T3 na kłos.

Here, prothioconazole provides protection against septoria as well, so this mixture is also ready and complete in terms of the T3 treatment for the ear.

I trzecie rozwiązanie, które bym...

And the third solution that I would...

Polecił, chyba najbardziej ekonomiczne, cenowo też, tutaj z oferty Invigo.

He recommended, probably the most economical, also in terms of price, from the offer of Invigo.

Jest to mieszanina tebukonazolu z difenokonazolem.

It is a mixture of tebuconazole with difenoconazole.

I tutaj, jeżeli chodzi o tebukonazol czysty, to jest Bukat lub druga nazwa jego jest Ambrosio.

And here, when it comes to pure tebuconazole, it is Bukat or its other name is Ambrosio.

Tutaj, tak jak wspominałem, mamy fuzarium i rdzę.

Here, as I mentioned, we have fusarium and rust.

Natomiast, jeżeli chodzi o difenokonazol, czyli Dafne lub druga nazwa Porter, to w tym zabiegu wnosimy też ochronę przed septoriozą.

However, regarding difenoconazole, which is Dafne or the other name Porter, in this treatment we also provide protection against septoria.

Czyli tutaj też możemy mówić o takiej kompleksowej...

So here we can also talk about such a comprehensive...

Mieszaninie dwóch triazoli.

A mixture of two triazoles.

Czy tylko triazole na tym etapie?

Are we using only triazoles at this stage?

Zaleciłbym przede wszystkim triazole.

I would primarily recommend triazoles.

Tutaj dodatek chociażby strobiluryn w tych zabiegach zawsze przez rolników jest traktowany jako na tyle ryzykowny, że wydłuża wegetację roślin.

Here, the addition of, for example, strobilurins in these treatments is always considered by farmers to be risky enough that it prolongs the vegetation of plants.

Czyli przedłuży okres zbioru, tak?

So it will extend the harvesting period, right?

Więc raczej tutaj unikamy stosowania takich substancji.

So we rather avoid using such substances here.

Substancji działających w ten sposób, jak strobiluryny, zwłaszcza, że w przypadku azoksystrobiny czy innych strobiluryn działania na przykład na fuzariozy są praktycznie żadne lub bardzo niskie, więc unikamy.

Substances that act in this way, like strobilurins, especially since in the case of azoxystrobin or other strobilurins, the effects, for example, on fusariosis are practically nonexistent or very low, so we avoid them.

Ten zabieg opieramy głównie o substancje triazolowe.

This treatment is mainly based on triazole substances.

Czyli jeszcze raz, nie warto odpuszczać zabiegu T3, żeby nie zniszczyć tak naprawdę całych nakładów pracy, które do tej pory włożyliśmy na samym końcu, tak?

So again, it's not worth skipping the T3 treatment to avoid completely undermining all the effort we've put in so far, right?

Oczywiście, że tak. Walczymy o ten łan, walczymy od jesieni, bo tu jeżeli mówimy oczywiście o zbożach ozimych, więc nie możemy sobie odpuścić tego finiszu już, bo możemy naprawdę dużo stracić, chociażby przez to, że obniży nam się jakość i od razu spadnie nam wartość tego, cośmy wyprodukowali, więc bajmy do samego końca.

Of course. We are fighting for this crop, we've been fighting since autumn, because if we are talking about winter grains here, we cannot afford to give up on this finish, because we can really lose a lot, for example, if the quality decreases, and immediately the value of what we have produced will drop, so let's strive until the very end.

Czyli jakościowych i wysokich plonów.

So quality and high yields.

Życzymy wszystkim.

We wish everyone well.

Dziękuję bardzo.

Thank you very much.

No i na koniec pamiętajcie proszę.

And finally, please remember.

Ze środków ochrony roślin należy korzystać z zachowaniem bezpieczeństwa.

Plant protection products should be used with safety in mind.

Przed każdym użyciem przeczytaj informacje zamieszczone w etykiecie i informacje dotyczące produktu.

Before each use, read the information on the label and the product information.

Zwróć uwagę na zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia oraz przestrzegaj środków bezpieczeństwa zamieszczonych w etykiecie.

Pay attention to the phrases indicating the type of hazard and follow the safety measures listed on the label.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.