Kwadrans z ziołami #39 Dzika Woda
Kwadrans z ziołami
Kwadrans z ziołami
Kwadrans z ziołami #39 Dzika Woda
KWADRANS Z ZIOŁAMI
HERBAL QUARTER
KWADRANS Z ZIOŁAMI odcinek 39
QUARTER WITH HERBS episode 39
Cześć, witajcie w naszym kolejnym kwadransie, w naszym kolejnym wakacyjnym odcinku.
Hi, welcome to our next quarter, our next holiday episode.
Kontynuujemy nadal cykl rozmów, wywiadów z ciekawymi osobami.
We continue the series of conversations and interviews with interesting people.
I tak naprawdę ostatnio rozmawiałyśmy z Gosią Kotlicką o lesie, o leśnym zanurzeniu.
And recently we talked with Gosia Kotlicka about the forest, about forest immersion.
No i powiem Wam, że nie poszłam za daleko, nie zmieniłam za daleko tematu,
And I will tell you that I didn't go too far, I didn't change the subject too much,
ponieważ dzisiaj nadal gościmy Gosię w naszym kwadransie. Cześć Gosia!
because today we still host Gosia in our quarter. Hi Gosia!
Cześć, dziękuję Ci Dominiko, że mnie znowu zaprosiłaś.
Hi, thank you Dominika for inviting me again.
Dla tych, którzy nie słuchali naszego ostatniego odcinka, przedstawię się jeszcze raz.
For those who didn't listen to our latest episode, I'll introduce myself once again.
Nazywam się Gosia Kotlicka, prowadzę projekt WLAS
My name is Gosia Kotlicka, I run the WLAS project.
i jestem dyplomowaną przewodniczką kąpieli leśnych i lasoterapeutką,
I am a certified forest bathing guide and forest therapist.
czyli pracuję z ludźmi w lesie.
So I work with people in the forest.
Ale ponieważ las nie byłby lasem, nie byłby żywy bez wody
But because the forest would not be a forest, it would not be alive without water.
i w ogóle trudno byłoby dawać ludziom to, co chcę im dawać bez obecności dzikiej wody,
And in general, it would be difficult to give people what I want to give them without the presence of wild water.
oraz ta dzika woda jest moją w sumie największą taką pasją zawodową,
and this wild water is actually my greatest professional passion.
to dzisiaj chciałabym właśnie o tym Wam opowiedzieć.
Today I would like to tell you about that.
Super, bardzo się cieszę.
Great, I'm very happy.
I też tak naprawdę woda latem jest takim też tematem przewodnim.
And also, in fact, water in summer is also a main theme.
Siedziałyśmy przed chwilą w ogrodzie, rozmawiałyśmy o lecie, o planach na przyszłość
We were sitting in the garden a moment ago, talking about summer, about plans for the future.
i ja tradycyjnie chwaliłam się...
And I traditionally bragged...
swoim ogrodem, albo inaczej
with your garden, or in other words
osiągnięciami. Twój ogród w tym roku
achievements. Your garden this year
jest taki bujny,
it is so lush,
taki piękny. W ogrodzie. Jak ci się to udało?
so beautiful. In the garden. How did you manage that?
No właśnie
Exactly.
i rozmawiałyśmy
and we talked
o tym, jaka ulewa,
about how heavy the rain is,
jaka burza wczoraj przeszła,
what a storm passed yesterday,
która pięknie podlała
which beautifully watered
mi ten ogród.
I like this garden.
Pięknie. Ja w ogóle lubię
Beautiful. I generally like it.
burze, lubię
storms, I like them
ulewy, lubię jak pada deszcz,
downpours, I like it when it rains,
bo po prostu
just because
robi za mnie robotę.
It does the work for me.
Tak. Mi się wydaje, że
Yes. I think that
my pod wieloma względami jesteśmy
In many ways, we are
Dominika dokładnie jak twoje zioła i twoje kwiaty.
Dominika, just like your herbs and your flowers.
My do
My do - We do
szczęścia, spokoju i zdrowia
happiness, peace, and health
potrzebujemy po prostu wokół siebie wody.
We simply need water around us.
I szczególnie właśnie
And especially just that
tej dzikiej wody. Nie wody z plastikowych
this wild water. Not water from plastic
butelek.
bottles.
Po prostu wody, która
Just the water that
żyje, w której możemy się zanurzyć,
living in which we can immerse ourselves,
popływać, która da nam relaks
to swim, which will give us relaxation
i spokój. Dokładnie.
And peace. Exactly.
To teraz jak ty
So now, how about you?
powiedziałaś o wodzie,
you mentioned water,
o takim
of such a kind
niskiej wodzie
low water
i nawiązując do ogrodu,
and referring to the garden,
to ja
It's me.
przez całe wakacje też destyluję
I also distill all summer long.
rośliny, które,
plants that,
czyli robię wodę lawendową,
so I'm making lavender water,
wodę hydrolaty
hydrosols water
wrotyczowe, melisowe,
woolly, lemon balm,
no wszystkie po kolei
Well, one by one.
rośliny, wyciągam
plants, I'm pulling out
z nich esencje
from them essences
za pośrednictwem
by means of
wody. Ach, czyli tam
water. Oh, so there
woda jest nośnikiem
water is a carrier
tych wszystkich cudownych właściwości.
all those wonderful properties.
Tak.
Yes.
Dokładnie. Czyli tym są właśnie
Exactly. So that's exactly what they are.
hydrolaty. Popatrz, to fajnie, że
hydrosols. Look, it's cool that
podajesz definicję. Ja zawsze czułam,
you give a definition. I have always felt,
że w hydrolacie musi być woda,
that the hydrolate must contain water,
natomiast nigdy nie pomyślałam, że to jest też
however, I never thought that this is also
destylacja. Tak, to jest
distillation. Yes, it is
to jest destylat ziołowy,
this is a herbal distillate,
znaczy proces destylacji
it means the process of distillation
po prostu rośliny
just plants
poprzez parę wodną,
through steam,
poprzez ciśnienie gorące
through hot pressure
unoszą się wszystkie cząsteczki
all particles are floating
no cząsteczki
Well, molecules.
pary wodnej
water vapor
odrywają się też
they also detach
właściwości
properties
danej rośliny, substancje
of a given plant, substances
czynne danej rośliny
active of a given plant
i przechodzą właśnie przez parę wodną.
and they are just passing through the steam.
Skraplają się
They are condensing.
i powstaje hydrolat.
And hydrolate is formed.
Czyli w wodzie jest tak wielka siła,
So there is such great power in water,
że ona może wyciągnąć
that she can pull out
z rośliny
from the plant
takie ostatnie
such last
najpiękniejsze resztki i mocy, tak?
the most beautiful remnants and power, right?
Ja właśnie pomyślałam,
I just thought,
taka przyszła mi do głowy metafora,
such a metaphor came to my mind,
że tak jak ta woda i to ciśnienie
that just like this water and this pressure
wyciąga z rośliny
extracts from the plant
to wszystko, co jest potrzebne w hydrolacie,
it's everything that's needed in the hydrosol,
to dla nas jest odwrotnie,
for us, it is the opposite,
bo dla nas jako ludzie, jak my wchodzimy do wody,
because for us as people, when we enter the water,
do jeziora czy do rzeki
to the lake or to the river
albo nawet po prostu zanurzymy
or we might just immerse
stopy w strumyku,
feet in the stream,
to woda wyciąga z nas wszystko,
it pulls everything out of us,
co w nas, wszystko, czego potrzebujemy się
what is in us, everything we need
pozbyć, prawda?
Get rid of it, right?
Stres, jakieś napięcie,
Stress, some tension,
jakieś zmartwienia, natłok myśli.
Some worries, a flood of thoughts.
Czy ty też tak masz, że jak wejdziesz
Do you also feel that way when you enter?
do wody, to po prostu stajesz się znowu dzieckiem?
In the water, do you simply become a child again?
Tak, jak najbardziej.
Yes, of course.
No to jest jeden z powodów,
Well, this is one of the reasons,
dlaczego wybraliśmy tutaj
Why did we choose here?
to miejsce
this place
na dom. Szukaliśmy
to home. We were looking for
bardzo długo domu,
very long at home,
do zamieszkania na Kaszubach,
for living in Kashubia,
ale właśnie naszym
but actually ours
głównym priorytetem
main priority
była miejscowość nad jeziorem,
there was a village by the lake,
żeby bliskość do jeziora była.
so that there is proximity to the lake.
No i Gosia, przecież ty
Well, Gosia, after all, you...
też mieszkasz nad jeziorem.
You also live by the lake.
Tak, ja mogę się z wami
Yes, I can be with you.
podzielić taką niesamowitą historią
to share such an amazing story
mojego życia, ponieważ to,
of my life, because it,
że ja w ogóle jestem na Kaszubach,
that I am actually in Kashubia,
to jest dzięki pewnemu jezioru.
it is thanks to a certain lake.
To jest jezioro, przy którym teraz mieszkam,
This is the lake by which I live now.
natomiast ja nie planowałam
however, I didn't plan it
przeprowadzki. Ja nawet,
moving. I even,
my nawet z Piotkiem nie planowaliśmy,
we didn't even plan with Piotrek,
że się gdzieś będziemy wyprowadzać,
that we will be moving somewhere,
że będzie jakaś rewolucja w naszym życiu,
that there will be some revolution in our lives,
ale pewnego dnia
but one day
przyjechałam z koleżanką nad to jezioro,
I came with a friend to this lake.
ktoś mnie tam
someone there
sprowadził, zobaczyłam takie
brought, I saw such
kilka głazów wchodzących
a few entering boulders
w jezioro, zeszłam po tych głazach
into the lake, I went down after those boulders
i ja się po prostu zakochałam.
And I simply fell in love.
Poczułam taki strzał
I felt such a jolt.
z nieba i ja wiedziałam, że
from the sky and I knew that
to jest moje miejsce na ziemi.
This is my place on earth.
Czyli to jezioro, moje jezioro
So this is the lake, my lake.
mnie do siebie sprowadziło.
It brought me back to myself.
Tak, ono cię zawołało i koniec.
Yes, it called you and that's the end of it.
To już była miłość od pierwszego wejrzenia.
It was love at first sight.
Tak, ono ciągle do mnie mówi.
Yes, it keeps talking to me.
To jest niesamowite, bo jestem taką osobą bardzo
This is amazing because I am a very such person.
związaną z nauką, szanującą
related to science, respectful
fakty, która musi
facts that must
rozumieć procesy,
understand processes,
ale jeszcze nie do końca rozgryzłam
but I haven't figured it out completely yet
procesu, który się u mnie zadział.
the process that took place in me.
Jak to jest, że
How is it that
jezioro zmieniło moje życie?
Did the lake change my life?
O kurczę.
Oh wow.
No to właśnie dzisiaj opowiemy
Well, today we will tell.
o wpływie wody.
about the influence of water.
Gosia głównie opowie
Gosia will mainly tell.
o wpływie wody
about the influence of water
na życie.
for life.
Na zdrowie.
Cheers.
Bo mieszkasz już
Because you already live
to jest moje trzecie lato
this is my third summer
nad tym jeziorem i w ogóle
above this lake and in general
moje trzecie lato na Kaszubach.
my third summer in Kashubia.
No właśnie, więc już przez te trzy lata
That's right, so for these three years already.
troszeczkę, no nawet nie troszeczkę
a little bit, or not even a little bit
bardzo wchłonęłaś, bo to nie
you absorbed it very much, because it's not
jest tak jak ja.
It is as I am.
Nie można spotkać na Łące, a ciebie
You can't be found in the Meadow, except for you.
tak naprawdę można spotkać właśnie
in fact, you can meet just
nad tym jeziorem, albo głównie
over this lake, or mainly
w jeziorze. Tak, tak.
in the lake. Yes, yes.
Rzeczywiście tego lata
Indeed this summer.
spędzam bardzo dużo czasu
I spend a lot of time.
w jeziorze. Czy ja ostatnio ci
in the lake. Did I tell you recently
opowiedziałam o moim projekcie?
Did I tell you about my project?
Troszeczkę napomknęliśmy,
We hinted a little bit,
więc powiedz jeszcze raz.
So say it again.
Powiem bardzo szybko. Miałam taki
I'll say it very quickly. I had such a
pomysł, bo chciałam zrobić
the idea, because I wanted to do
coś dla siebie i dla swojego zdrowia,
something for yourself and for your health,
dla swojej radości i pomyślałam,
for your joy and I thought,
że to jest coś, co ja nie mam.
that this is something I do not have.
Że to będzie strasznie fajnie,
That it will be really great,
jeżeli wyznaczę sobie taką przygodę,
if I set myself such an adventure,
wyzwanie. I przygoda w wyzwaniu
challenge. And an adventure in the challenge
polega na tym, że do końca września,
it involves that by the end of September,
bo dla mnie mentalnie lato się kończy
because for me mentally, summer is coming to an end
dopiero z wrześniem,
only with September,
chcę zanurzyć się i popływać
I want to immerse myself and swim.
w stu różnych
in a hundred different
ciałach wodnych. Czyli
in water bodies. That is
w stu różnych zbiornikach wodnych.
in a hundred different water reservoirs.
Rzeczkach, strumyczkach, jeziorach
In streams, brooks, lakes
i jeziorkach. Na którym jesteś teraz?
and at the lakes. Which one are you at now?
Dwudzieste...
Twentieth...
No, od ciebie wyjadę i pojadę
No, I will leave you and go.
nad jezioro 27,
by the lake 27,
27 i 28?
27 and 28?
Wow.
Wow.
Czyli już niedługo będzie jedna trzecia.
So soon it will be one third.
Myślę, że tak.
I think so.
Dasz radę na pewno.
You can definitely do it.
Tak, dam radę. Mam jeszcze całą końcówkę lipca,
Yes, I can do it. I still have the whole end of July.
sierpień i wrzesień.
August and September.
Super. No dobrze, Gosia.
Great. Alright, Gosia.
No to przejdźmy do sedna,
Well, let's get to the point.
do meritum.
to the merits.
Opowiedz nam, jakie
Tell us what.
korzyści, jakie
benefits that
plusy
pros
daje nam
gives us
obcowanie, przebywanie
interaction, presence
z wodą,
with water,
po prostu.
just.
Woda przede wszystkim daje nam radość.
Water primarily brings us joy.
Powiedziałam, że to jest
I said that this is
taka pierwsza, pierwszy...
such a first, first...
Jeżeli mówimy o takim alfabecie
If we are talking about such an alphabet
cudownych prezentów,
wonderful gifts,
które dostajemy od wody, to radość
the joy we receive from water
jest największym prezentem.
is the greatest gift.
Bo woda uwalnia nas
For water frees us.
od myślenia o tych
from thinking about those
rzeczach, które nas na co dzień
things that affect us every day
przygniatają. O pracy, o problemach,
they weigh down. About work, about problems,
o tym, że
that
za dużo ważymy,
we weigh too much,
za mało ważymy.
We weigh too little.
W wodzie zawsze jesteśmy lepscy.
In water, we are always better.
W wodzie wszyscy są tacy sami.
In water, everyone is the same.
Woda nas unosi.
The water carries us.
Woda jest po prostu naszym
Water is simply our
cudownym partnerem
wonderful partner
dla dobrostanu.
for well-being.
Oczywiście, musimy szanować wodę.
Of course, we must respect water.
Musimy zachować zawsze bezpieczeństwo
We must always maintain safety.
w wodzie, bo to jest jednak żywioł.
in the water, because it is indeed an element.
Ale jeżeli...
But if...
Gdybyśmy mogły
If we could
zważyć Dominika
weigh Dominika
potencjał
potential
potencjał zdrowotny,
health potential,
i jakiekolwiek zagrożenia,
and any threats,
to te zagrożenia są malutkie.
These threats are very small.
Jeżeli jesteśmy rozsądni,
If we are reasonable,
to tam są same korzyści.
So there are only benefits.
Radość. To jest
Joy. It is
najzdrowszy sposób fizyczności.
the healthiest way of physicality.
Bo w wodzie się nie przeciążymy.
Because we won't overload in the water.
Nie naciągniemy sobie
We won't stretch ourselves.
ścięgna. Nie
tendons. No
złamiemy sobie niczego.
We won't break anything.
Woda jest tak opiekuńczym żywiołem,
Water is such a nurturing element,
że ona nas i unosi,
that she lifts us up,
i relaksuje, i wzmacnia
It relaxes and strengthens.
nam kręgosłup,
we have a spine,
i pięknie tonizuje
and beautifully tones it
nasze mięśnie. Jest świetna dla naszej
our muscles. It is great for our
skóry, dla włosów. Odkąd kąpię
leathers, for hair. Since I have been bathing
się regularnie w moim jeziorze,
in my lake regularly,
który jest swej drogą jeziorem barowinowym,
which is, by the way, a barowyne lake,
to mam dużo ładniejsze włosy.
I have much nicer hair.
Mam fajniejszą skórę.
I have cooler skin.
Ogólnie
Generally
dużo bardziej lubię swoje ciało.
I like my body much more.
I to daje nam woda.
And that gives us water.
Daje nam takie wielkie
It gives us such great.
uwolnienie od napięć.
release from tensions.
Ja potrafię na przykład położyć się
I can lie down, for example.
na plecach. I wiesz co?
On the back. And you know what?
Zdarzało mi się przysnąć.
I have occasionally dozed off.
Patrzę się do góry, na chmury,
I am looking up at the clouds,
patrzę jak gdzieś tam lata
I watch as it flies somewhere.
nade mną wysoko bielik.
Above me, a white-tailed eagle.
Słucham ptaków,
I listen to the birds,
słucham tych takich delikatnych szumków fal.
I'm listening to those gentle sounds of the waves.
I ja potrafię
I can too.
wejść w stan tak głębokiej relaksacji,
to enter a state of such deep relaxation,
że naprawdę
that really
wydaje mi się, że zasypiam.
I think I'm falling asleep.
Może to jest takiego typu
Maybe it's of that type.
rodzaju medytacja.
type of meditation.
To jest tak.
It is like this.
Szczególnie takie pływanie
Especially such swimming
dla przyjemności. Nie ściganie się.
for pleasure. Not racing.
Nie jakiś po prostu
Not just any.
zakryty kraun dla sportu.
covered crown for sports.
Nie. Tylko takie spokojne pływanie
No. Just calm swimming.
odkrytą żabką. Kiedy ja się patrzę
with an open frog. When I look at it
na jakieś piękne
to some beautiful
rośliny wodne. Kiedy mogę
water plants. When can I
kątem oka obserwować
observe out of the corner of one's eye
latające wokół
flying around
zimorodki.
kingfishers.
Kiedy gdzieś tam są malutkie kaczuszki.
When there are little ducklings somewhere.
Tu kormorany.
Here are the cormorants.
Zdarzyło mi się płynąć i zobaczyć
I happened to swim and see.
bawiącą się wydrę.
a playful otter.
Ojej. Na jeziora?
Oh dear. To the lakes?
Tak. W moim jeziorze są wydry.
Yes. There are otters in my lake.
I one też. One tak koło
And they too. They are like around.
południa wypływają i one się
"they flow out of the south and they"
po prostu bawią w wodzie.
They are just having fun in the water.
I każdy z nas może być taką wydrą.
And each of us can be such an otter.
Czerpiącą radość,
Drawing joy,
zdrowie.
health.
To wszystko po prostu daje nam woda.
It all simply gives us water.
Dzika woda. Zdrowa,
Wild water. Healthy.
piękna. Nie jakaś taka
Beautiful. Not just some kind of.
zabetonowana.
concreted.
Po prostu dzika woda, do których
Just wild water, to which
tak naprawdę każdy z nas ma dostęp.
In reality, each of us has access.
Bo nawet polskie
Because even Polish
prawo chroni
the law protects
dla nas obywateli dostęp do
for us citizens access to
wody. Jeziora nie
water. Lakes don't
można ogrodzić.
It can be fenced.
Oczywiście. Zawsze musi być
Of course. There always has to be.
przejście, zawsze musi być dojście.
There must always be a way to get through.
Dokładnie. I wyjście.
Exactly. And the exit.
Do tego powiem wam, że tak.
I will tell you that yes.
Polskie prawo też mówi, że można
Polish law also says that it is allowed.
też przebywać na każdym pomoście.
also stay on every pier.
Nawet jeżeli ten pomoc
Even if this help...
został wybudowany prywatnie, po prostu
was built privately, simply
przez prywatnego
through private
właściciela. Jak gdybym miała
the owner. As if I had
pomoc, to każdy może z niego
Help, anyone can do it.
korzystać. Po prostu każdy może
use. Anyone can do it.
na nim przebywać. Też jest taki
to stay on it. It is also like that.
zapis w prawie wodnym. Bo chodzi również o bezpieczeństwo. Jeżeli
record in water law. Because it is also about safety. If
przypłyniemy skądś z daleka. Mi się zdarza,
We will arrive from afar. It happens to me,
że można płynąć od siebie
that one can swim away from oneself
gdzieś tam kawałek przez
somewhere a piece through
pół jeziora do takiego
half of the lake to such
akurat do takiego pomostu,
just to such a pier,
który jest publicznym. Ale
which is public. But
przecież mógłby być tam gdzieś po drodze pomost
After all, there could be a pier somewhere along the way.
prywatny i może ja chcę wyjść,
private and maybe I want to go out,
odpocząć. Prawda?
To rest. Right?
Więc tu chodzi o bezpieczeństwo i chodzi
So it's about safety and it concerns
o to, że ta dzika woda
about this wild water
jest dobrem naszym wspólnym.
It is a good that is ours together.
Dlatego wszyscy wspólnie powinniśmy
That's why we all together should
o nią dbać. Dokładnie.
to take care of her. Exactly.
Bo to jest jedno z najpiękniejszych
Because it is one of the most beautiful.
darów od przyrody.
gifts from nature.
Dokładnie.
Exactly.
Ja też tak naprawdę odnajduję
I also truly find.
największy relaks,
the greatest relaxation,
największy spokój w wodzie.
the greatest peace in the water.
Ponieważ my co roku
Because we every year
jeździmy
we ride
na Mazury.
to Masuria.
No po prostu
Well, simply
na żeglowanie, na rejsy,
for sailing, for cruises,
na łódź. Więc mnie można
to the boat. So you can take me
spotkać nie w wodzie,
to meet not in the water,
a raczej na wodzie.
or rather on water.
Ale że lubisz być
But that you like to be
w wodzie, to wiem, bo razem żeśmy
In the water, I know that because we were together.
pływały w swoim jeziorze. A tak, oczywiście.
They were swimming in their lake. Oh yes, of course.
Już jestem wodnikiem, oczywiście, że tak.
I am already an Aquarius, of course I am.
Tak, jestem rybką, a Domi wodnikiem.
Yes, I am a fish, and Domi is an aquarius.
Ale obie jesteśmy takimi radosnymi
But we are both so cheerful.
wędrami. Oczywiście, że tak.
Wandering. Of course, yes.
Więc ja
So, I
uwielbiam pływać,
I love swimming.
uwielbiam skakać do wody,
I love jumping into the water,
oczywiście w bezpiecznych miejscach,
of course in safe places,
pluskać się i tak dalej.
splashing around and so on.
Natomiast
However
największą dla mnie
the greatest for me
spokój i radość
peace and joy
odnajduję na żaglach,
I find on the sails,
na Mazurach, no gdziekolwiek,
in Masuria, well, anywhere,
ale najczęściej na Mazurach.
but most often in Masuria.
Prawda? Czyli dzika woda, przyroda,
Truth? So wild water, nature,
wiatr.
wind.
Tak. W ogóle najfajniejsze rejsy
Yes. Overall, the coolest cruises.
to są na koniec sezonu,
these are at the end of the season,
na koniec września,
at the end of September,
początek października.
the beginning of October.
Dwa lata temu
Two years ago.
byliśmy nawet chyba koło,
we were even probably around
nie, to
no, it
koniec października, już
the end of October, already
nikogo wtedy nie było. Bardzo ciekawy czas, prawda?
Nobody was there then. Quite an interesting time, isn't it?
Było zimno, było bardzo
It was cold, it was very cold.
wiecznie. Była woda,
forever. There was water,
dzikość i wy.
wildness and you.
Tak, dokładnie. Bardzo piękne.
Yes, exactly. Very beautiful.
To jest też coś, co my razem z Dominiką planujemy
This is also something that Dominika and I are planning together.
jeszcze jedną koleżanką
one more female friend
zrobić dla was w sierpniu.
to do for you in August.
Dokładnie, dlatego, że
Exactly, that's why
już za miesiąc?
In a month already?
Tak, to już za miesiąc.
Yes, it's already in a month.
Dokładnie za miesiąc widzimy się
Exactly one month from now we will meet.
na naszej pierwszej
at our first
kobiecej kolonii.
women's colony.
Tak.
Yes.
Może ja coś opowiem. Tak.
Maybe I'll tell you something. Yes.
Bo ja już o tym opowiadałam kilka razy, więc mam to
Because I've already talked about it a few times, so I have it.
w jednym paluszku. Dokładnie.
In one little finger. Exactly.
I zawsze strasznie się cieszę.
And I always get really happy.
Więc 22.
So 22.
sierpnia zapraszamy
we invite you in August
was wszystkich, wszystkie kobiety, bo
was all, all women, because
to jest wydarzenie tylko dla kobiet,
this is an event for women only,
więc sorry chłopaki, jeśli chłopaki słuchają,
so sorry guys, if the guys are listening,
to wyślijcie
so send it
do nas swoje kobiety, a wrócą
Bring your women to us, and they will return.
bardzo szczęśliwe. My się
very happy. We are
spotkamy na takim
We'll meet like that.
wielodniowym, w sumie sześciodniowym
multi-day, in total six-day
pobycie na ziemiach
stay in the lands
zachodnich.
western.
I tam znalazłyśmy z Bartą
And there we found with Bartha.
niesamowity las i piękne, dzikie
amazing forest and beautiful, wild
jezioro. Piękne jezioro, czyste jezioro.
Lake. Beautiful lake, clean lake.
I tam będą się działy.
And that’s where things will happen.
Działy rzeczy cudne. Bo tam
Wonderful things happen. Because there
będziecie właśnie mogły zobaczyć
you will just be able to see
i zrozumieć i poczuć
to understand and feel
na sobie pełen
full of itself
potencjał, pełną moc
potential, full power
wody. Tam każda z nas
waters. There each of us
i ty do mi też, będzie mogła
and you to me too, you will be able to
usiąść w fotelu i poczuć.
sit in the armchair and feel.
Usiąść w fotelu, który będzie stał w wodzie
Sit in the armchair that will be standing in the water.
i poczuć się królową jeziora.
and feel like the queen of the lake.
O, cudownie. Tam
Oh, wonderful. There.
będzie tyle cudnych rzeczy.
There will be so many wonderful things.
Będzie i las, i kąpiele leśne,
There will be both the forest and forest bathing,
i kąpiele w jeziorze. I taka
and bathing in the lake. And such
wspólnotowość. Tak.
Community. Yes.
Ja się nie mogę doczekać. Czas na oddech.
I can't wait. Time to breathe.
Czas na sen. Czas
Time for sleep. Time.
po prostu dobrostanu. Myśmy
just well-being. We have
to nazwały, ha,
they called it, ha,
może tak trochę górnolotnie,
maybe a bit pretentiously,
ale tak też z frajdą, że to będzie taka
but it's also with joy that it will be such a
sztuka dobrego życia.
the art of good living.
Tak żeśmy nazwały to warsztaty.
That's what we called the workshops.
Bo wydaje nam się, że jak są kobiety,
Because it seems to us that when there are women,
jest las, jest jezioro,
there is a forest, there is a lake,
jest lato, to to jest
it's summer, so this is it
po prostu dobre życie.
just a good life.
Dokładnie. Więc będziemy tam
Exactly. So we will be there.
uprawiać sztukę dobrego
to practice the art of good
życia w ramach,
life within limits,
wioski mądrości kobiet.
villages of women's wisdom.
Takie pierwsze wydarzenie,
Such a first event,
że się zapraszamy do grupy
that we invite you to the group
wioska mądrości kobiet
village of women's wisdom
na Facebooku. Tam
on Facebook. There
piszemy o różnych
we write about different
swoich doświadczeniach,
your experiences,
takich po prostu życiowych,
just life-related ones,
które, którymi się
which, with which
z wami dzielimy.
We share with you.
No właśnie. A propos dzielenia się.
Exactly. Speaking of sharing.
Tak.
Yes.
Gosia,
Gosia,
przyszłaś do nas dzisiaj taka
You came to us today looking like this.
uradowana. Z wielkim bananem.
Overjoyed. With a big grin.
Tak, z takim, a propos
Yes, with that, by the way.
dzikości, z dzikim bananem,
wildness, with a wild banana,
ale tak naprawdę ty z dzikim ananasem przyszłaś.
but really, you came with a wild pineapple.
A, to też, to też. Tak, bo będę
Oh, that too, that too. Yes, because I will be.
uczyła, będę uczyła
taught, I will teach
moją nauczycielkę. To jest bardzo ciekawe,
my teacher. This is very interesting,
że ja przyniosłam ananasa,
that I brought a pineapple,
żeby do mi nauczyć
to teach me
robić meksykański ocet ananasowy.
to make Mexican pineapple vinegar.
Także tak.
So yes.
Ja też się czegoś
I also want something.
ciekawego nauczę
I will teach something interesting.
od Gosi.
from Gosia.
Oprócz sztuki,
Apart from art,
dobrego życia i
good life and
lasoterapii.
forest therapy.
Więc będziemy, będziemy...
So we will, we will...
Tak, ale ten banan.
Yes, but that banana.
Wiesz co, bo miał się powiedzieć, dlaczego ja miałam takiego
You know what, because I was supposed to say why I had such a one.
banana. Bo to był trochę taki banan
banana. Because it was a bit of a banana.
dumy. Banan dumy,
proud. Proud banana,
dokładnie, bo przyszła Gosia
Exactly, because Gosia came.
i powiedziała,
and she said,
że
that
będzie miała warsztaty
she will have workshops
na międzynarodowej
on an international level
konferencji
conference
naukowej.
scientific.
I to tak zabrzmiało
And it sounded like that.
pięknie, tak
beautiful, yes
poważnie też jednocześnie.
seriously at the same time.
Więc Gosia,
So Gosia,
opowiadaj, co to za konferencja?
Tell me, what is this conference about?
Co to za
What is that?
kongres? Gdzie?
Congress? Where?
Tak, tak ja dowiedziałam się
Yes, yes, I found out.
w piątek w zeszłym tygodniu,
last Friday,
że Rada Naukowa Kongresu
that the Scientific Council of the Congress
na Litwie
in Lithuania
przyjęła mój abstrakt.
She accepted my abstract.
Jaki abstrakt?
What abstract?
Co to za abstrakcyjne rzeczy teraz mówisz?
What abstract things are you talking about now?
Jaki abstrakt?
What abstract?
Może najpierw wyjaśnię, co to jest
Maybe I should explain first what it is.
abstrakt, bo ja tego słowa też nie znałam
abstract, because I didn't know that word either.
do niedawna. Nie będę udawać mądrzejszą
Until recently. I won't pretend to be smarter.
niż jestem, ale teraz już wiem,
than I am, but now I know.
że abstrakt to jest nasza propozycja
that the abstract is our proposal
jakiegoś pracy
some work
naukowej, jakiegoś wystąpienia
scientific, some kind of presentation
lub wykładu na konferencji.
or a lecture at a conference.
Wysyła się abstrakt, czyli coś,
An abstract is sent, which is something,
czym chciałabym się podzielić
what I would like to share
z kolegami, koleżankami
with friends, classmates
i innymi
and others
bardzo mądrymi,
very wise,
zazwyczaj uniwersyteckimi
usually university-related
osobami na
people on
takiej konferencji.
such a conference.
Okej. I gdzie
Okay. And where?
ona będzie? Tak, ta konferencja
Is she coming? Yes, that conference.
odbędzie się w pierwszej połowie
will take place in the first half
września w Druskiennikach
September in Druskininkai
na Litwie.
in Lithuania.
Dotyczyć będzie?
Will it be about?
I będzie jakby takim
And it will be like such a thing.
ogólnym tematem tego kongresu
the general theme of this congress
na Litwie jest las
In Lithuania, there is a forest.
i jego potencjał zdrowotny.
and its health potential.
Czy tam się zjadą wszyscy
Will everyone gather there?
specjaliści,
specialists,
wszyscy ludzie, dla których
all the people for whom
pasją jest las?
Is your passion the forest?
I to, jak on pozytywnie wpływa
And how he positively influences.
na nasze zdrowie?
To our health?
Oczywiście właśnie w naukowej formie.
Of course, just in a scientific form.
Tak, to będzie bardzo
Yes, it will be very
naukowe i tam będziemy mówić
scientific and there we will speak
o tym wszystkim,
about all of this,
o tym potencjale
about this potential
lasu
forest
jako wielkiego
as a great
zasobu zdrowotnego.
health resource.
Że las to nie jest, nie musi być
That the forest is not, doesn't have to be.
miejsce pozyskiwania drewna
wood acquisition site
tylko, tylko, że to jest
just, just that it is
miejsce pozyskiwania zdrowia.
place of acquiring health.
No, a
No, a
twój abstrakt będzie
your abstract will be
dotyczył wody, prawda?
It was about water, right?
Oczywiście, mój abstrakt będzie
Of course, my abstract will be
o tym, jak dzika woda
about how wild water
w lesie, taka dzika woda w lesie
in the forest, such wild water in the forest
jest partnerem
is a partner
w tym procesie
in this process
Shinryoku, jest partnerem
Shinryoku is a partner.
dla lasoterapeutów.
for forest therapists.
Bo dzika woda bardzo
Because wild water very
ułatwia proces,
facilitates the process,
ten cały proces zanurzenia,
the whole process of immersion,
połączenia z przyrodą,
connections with nature,
ten proces, w którym nasz umysł
this process in which our mind
wchodzi na te takie swoje
she enters into her own kind of space
specjalne fale
special waves
kreatywności,
creativity,
dobrostanu, spokoju.
well-being, peace.
I to właśnie dzika woda
And this is just wild water.
i jej obecność
and her presence
jest w pewnym sensie
is in a certain sense
gwarantem tego sukcesu
the guarantor of this success
dla lasoterapeuty.
for the forest therapist.
I ja właśnie będę prowadziła
And I will be leading.
warsztat, w którym się podzielę
a workshop where I will share
moimi obserwacjami, doświadczeniami,
my observations, experiences,
moimi badaniami na ten temat.
my research on this topic.
Okej, cudownie.
Okay, wonderful.
Naprawdę bardzo ci
I really care about you.
gratuluję. No i nie mogę
Congratulations. And I can't help it.
się doczekać, jak pewnie
can't wait, as surely
przyjedziesz już po
You will come after.
i opowiesz o wszystkim. Być może
and you will tell about everything. Maybe.
ktoś będzie nagrywał
Someone will be recording.
ten warsztat, albo będzie można
This workshop, or it will be possible.
to potem jakoś sobie
then somehow for yourself
wrócić do tego, obejrzeć. Zobaczymy.
to go back to that, to watch. We'll see.
Ale zawsze można po prostu przyjechać
But you can always just come.
na konferencję. Nie, można przyjechać
to the conference. No, you can come.
po prostu do mnie i doświadczyć tego
just come to me and experience it
wszystkiego w imieniu.
everything in the name.
Naprawdę trzeba. Na konferencji
It really needs to be done. At the conference.
będę dzieliła się z kolegami, koleżankami
I will share with my colleagues.
po fachu, z innymi lasoterapeutkami
in the profession, with other forest therapists
i ze wszystkimi,
and with everyone,
z innymi osobami zainteresowanymi
with other interested parties
tym tematem.
this topic.
Więc konferencja, owszem, jak
So the conference, yes, how
najbardziej, jeżeli kochacie las
most of all, if you love the forest
i po prostu to jest
and it just is
wasz zawodowy konik
your professional hobby
i wasza pasja i prowadzicie jakieś
And your passion, do you lead any?
badania, to jak najbardziej. Jeszcze można się
Research, absolutely. One can still...
zapisywać. Bilety
to write down. Tickets
są cały czas w sprzedaży.
they are always on sale.
Myślę, że Tomi, możesz
I think that Tomi, you can.
umieścić link, prawda, do
place a link, right, to
strony kongresu. Tak, to jest piękny
the pages of the congress. Yes, it is beautiful.
kongres. To już jest szósty
Congress. This is already the sixth one.
kongres, który Litwini urządzają, więc
the congress that Lithuanians are organizing, so
mają duże doświadczenie, bardzo
they have a lot of experience, very much
profesjonalnie wszystko jest przygotowane,
everything is prepared professionally,
a druskienniki są po prostu cudowne.
Druskienniki is simply wonderful.
Druskienniki to takie jedno
Druskienniki is such a place.
wielkie leśne spa.
great forest spa.
Wow. Coś
Wow. Something.
pięknego. Tak. Dobrze,
beautiful. Yes. Good,
Gosia, bardzo ci dziękuję
Gosia, thank you very much.
za dzisiejszy
for today
odcinek, za dzisiejszą rozmowę.
episode, for today's conversation.
Myślę, że
I think that
poruszyłyśmy bardzo, bardzo
we have moved very, very
ciekawy i ważny
interesting and important
przede wszystkim temat.
first of all, the topic.
O, a na koniec jeszcze ten jeden fakt, który żeśmy
Oh, and finally that one fact that we...
sprawdzały, że woda
they checked that the water
stanowi
it constitutes
80% naszego
80% of our
mózgu, czyli bez
brain, that is without
wody. Po prostu
Water. Just.
nas nie ma. Znikamy.
We are not here. We are disappearing.
Dokładnie. To jest
Exactly. This is
taki na koniec
such at the end
fun fact. Dokładnie.
fun fact. Exactly.
Konkret
Concrete
80%
80%
wody jest w naszym
water is in our
mózgu. Także, kochani,
brain. So, dear ones,
pijemy wodę,
we are drinking water,
chwytamy wodę,
we catch water,
zanurzając się w nią,
immersing yourself in it,
relaksując się
relaxing
i tego wam życzę. I szanujemy wodę.
And I wish you that. We respect water.
Ale też w bezpieczny sposób.
But also in a safe way.
Przepięknych
Beautiful
kąpieli nad jeziorem, nad morzem,
bathing by the lake, by the sea,
w oceanach,
in the oceans,
wszędzie, gdzie tylko chcecie, w rzekach
everywhere you want, in rivers
waszych nawet, po prostu w basenach
yours even, just in the pools
letnich. Tak. Życzymy
Summer. Yes. We wish.
wam cudownej
You wonderful.
kąpieli, relaksu
bath, relaxation
i dobrostanu.
and well-being.
I dobrostanu.
And well-being.
Tak. I z tym zostawiamy was.
Yes. And we leave you with that.
Dzięki.
Thank you.
Do zobaczenia, do usłyszenia.
See you, hear you later.
Do usłyszenia. Przede wszystkim pa, pa.
Until we hear from each other. Above all, bye, bye.
Pa.
Mr.
Prezentowane przez nas treści nie stanowią
The content presented by us does not constitute
porady medycznej. Diagnozy,
medical advice. Diagnoses,
a nie leczenia mają wyłącznie charakter
and not treatment have exclusively character
informacyjny i nie zastępują porady
informational and do not replace advice
lekarskiej.
medical.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.