#6 Jak oszczędzić na postprodukcji

KeyStory

KeyStory

#6 Jak oszczędzić na postprodukcji

KeyStory

Można by powiedzieć po prostu, no przekonam, nie da się, albo wyskoczyć z jakąś gigantyczną wyceną przewożenia autobusu, wynajmowania drona, zamykania jakiejś uli, no co oczywiście byłoby tak astronomiczną kwotą, że pewnie po prostu to by nie powstało.

One could simply say, "Well, I'll convince you," or "It's not possible," or come up with some gigantic estimate for transporting a bus, renting a drone, shutting down a beehive, which of course would be such an astronomical amount that it probably just wouldn't happen.

Mówimy tutaj o tym, na czym można oszczędzać, ale są też z kolei rzeczy, na których nie warto oszczędzać.

We are talking here about what one can save on, but there are also things on which it is not worth saving.

Że stoimy o bram sztucznej inteligencji i tak naprawdę wiele osób postrzega to jako zagrożenie. Myślę, że my patrzymy na to jak na kolejne narzędzie, jakąś szansę do dokonywania rzeczy wielkich.

That we stand at the gate of artificial intelligence and many people actually see it as a threat. I think we view it as another tool, an opportunity to achieve great things.

To nie jest problem, żeby stworzyć reklamę, gdy pieniędzy jest naprawdę bardzo dużo, ale jak sobie poradzić z postprodukcją, jak sobie poradzić z produkcją, gdy ten budżet się nie styka?

It's not a problem to create an advertisement when there is really a lot of money, but how to cope with post-production, how to manage production when the budget doesn't add up?

Gdy kołderka jest po prostu za krótka i ciągle...

When the duvet is just too short and keeps...

Ciągle stopy wystają nam w środku zimnej nocy. Dokładnie po to spotkaliśmy się dzisiaj z Jackiem. Cześć Jacek.

Our feet are still sticking out in the middle of a cold night. This is exactly why we met today with Jacek. Hi Jacek.

Cześć Mateuszu.

Hello Mateusz.

Żeby porozmawiać o optymalizacji budżetowej w postprodukcji. Brzmi to bardzo dumnie i bardzo poważnie, a tak naprawdę chodzi o to, że spróbujemy dzisiaj podać wam przykłady udanych oszczędności, które zrobiliśmy dzięki postprodukcji, ponieważ często myśląc o postprodukcji widzimy wielkie, efektowne rozwiązania, na przykład, nie wiem, Terminator albo jakiegoś innego transportu.

To talk about budget optimization in post-production. It sounds very impressive and serious, but in reality, we are going to try to give you examples of successful savings we have made thanks to post-production, because when we think of post-production, we often envision large, spectacular solutions, for example, I don't know, Terminator or some other transport.

Transformersa, który składa się w amerykańskiej superprodukcji, a czasami chodzi o to, żeby po prostu oszczędzić wasze pieniądze, a często również czas na planie, bo na planie, jak już wielokrotnie mówiliśmy, czas to pieniądz.

A transformer, which is part of an American blockbuster, and sometimes it's about simply saving your money, and often also time on set, because on set, as we have said many times, time is money.

No to co? To powspominajmy może Jacek kilka produkcji i kilka rozwiązań, które w jakiś sposób możemy przyłożyć na tą rzeczywistość uniwersalną, na jakiś przepis na oszczędność.

So what? Let's reminisce, maybe Jacek about a few productions and a few solutions that we can somehow apply to this universal reality, to some recipe for savings.

Dokładnie, bo postprodukcja to nie są tylko te wielkie, efektowne hollywoodzkie ujęcia, tak jak w Terminatorze.

Exactly, because post-production is not just about those grand, impressive Hollywood shots, like in Terminator.

W Terminatorze czy Transformersach to są też często takie małe rzeczy, może nawet w wielu przypadkach niezauważalne dla odbiorcy, ale które właśnie powodują, że w dużym stopniu ułatwiamy sobie zadanie i jakby finalnie dbamy o ten budżet klienta i powodujemy, że coś jest po prostu wykonalne, że po prostu można to efektownie i w miarę łatwo zrobić.

In Terminator or Transformers, there are often these small things, perhaps even in many cases unnoticed by the audience, but which ultimately help us a lot and somehow take care of the client's budget, making something simply feasible, that it can be done effectively and relatively easily.

No to uporządkujmy może tą naszą wypowiedź. Przejdźmy od czegoś, co się wydaje najprostsze, czyli ujęcia stokowe. Gdy myślimy o stokach, co nam najpierw przychodzi na myśl?

Well, let's organize our statement. Let's start with something that seems the simplest, which is stock footage. When we think of stock footage, what is the first thing that comes to mind?

Ujęcia stokowe rzeczywiście kojarzą się w pierwszej chwili z czymś takim trochę tandetnym, trochę może jakiejś najlepszej jakości i wydawałoby się, że ciężko może to wykorzystać w profesjonalnej reklamie.

Stock footage can indeed initially be associated with something a bit tacky, perhaps something of lesser quality, and it would seem that it might be hard to use it in professional advertising.

No od razu widzimy te uśmiechnięte, radosne buzia i ściskające się dłonie.

Well, we can immediately see those smiling, joyful faces and clasped hands.

Tak, tak, no jakieś takie kicz na pewno, ale to jest taka mała rzecz, która może nam w wielu przypadkach bardzo pomóc. Na przykład mieliśmy taką produkcję, w której trzeba było pokazać nowy model autobusu, który jest sprzedawany na całym świecie w różnych miastach.

Yes, yes, it's definitely some kind of kitsch, but it's a small thing that can help us a lot in many cases. For example, we had a production where we needed to showcase a new bus model that is sold worldwide in various cities.

Pamiętajmy, że to nie jest zwykły autobus.

Let's remember that this is not an ordinary bus.

Ten autobus akurat, ten konkretny, to był autobus, który miał 18 metrów długości. To był kawał autobusu.

This bus, this specific one, was a bus that was 18 meters long. It was a big bus.

Chodziło o to, żeby pokazać fajne, efektowne ujęcia tego autobusu, który jeździ po tych wielkich miastach na całym świecie. Już nie pamiętam dokładnie jakie to były miasta, ale to były miasta typu Dubaj, Berlin, no generalnie cały świat.

The idea was to showcase cool, impressive shots of this bus that travels through these major cities around the world. I don’t remember exactly which cities they were, but they were cities like Dubai, Berlin, basically the whole world.

Natomiast problem polegał na tym, że producent tych ujęć po prostu nie miał.

The problem was that the producer simply did not have these shots.

No tu był jeszcze większy problem, taki, że autobus istniał w jednym egzemplarzu na etapie, gdy robiliśmy premierę.

Well, there was an even bigger problem, namely that the bus existed in only one copy at the stage when we were doing the premiere.

Ponieważ to był taki model autobusu.

Because it was such a model of a bus.

Model pokazowy, egzemplarz pierwszy, no i ciężko byłoby ten jedyny egzemplarz, który miał swoje plany i dosyć dokładną rozpiskę działalności aż do premiery, żeby był przewożony z miejsca na miejsce i zajmowany przez nas przez dwa tygodnie na przykład.

A prototype, the first copy, and it would be hard for that one unique copy, which had its plans and quite detailed schedule of activities up to the premiere, to be transported from place to place and occupied by us for two weeks, for example.

No dokładnie. No i oczywiście tutaj można by powiedzieć po prostu, no przykro mi, przykro nam, nie da się.

Well, exactly. And of course, one could simply say here, well, I'm sorry, we're sorry, it's not possible.

Albo wyskoczyć z jakąś gigantyczną wyceną, gigantyczną kwotą właśnie tego przewożenia autobusu, wynajmowania drona, nie wiem, zamykania jakichś ulic, miast na całym świecie.

Or jump in with some huge valuation, a huge amount just for transporting the bus, renting a drone, I don’t know, closing off some streets, cities around the world.

No co oczywiście było bardzo trudne.

Well, it was obviously very difficult.

Było tak astronomiczną kwotą, że pewnie po prostu to by nie powstało.

It was such an astronomical amount that it probably just wouldn't have come into existence.

Natomiast my wyplęliśmy z tego w taki sposób, że poszukaliśmy ujęć stokowych właśnie z drona, pokazujących ulice tych miast i następnie w procesie postprodukcji wstawiliśmy po prostu animowany w 3D autobus w te prawdziwe ujęcia.

However, we extracted it in such a way that we looked for stock footage from a drone, showing the streets of these cities, and then during the post-production process, we simply inserted a 3D animated bus into those real shots.

Tak, no to jest kwestia jakby warsztatu, czyli to było na tyle dobrze wstawione, że widz, który to oglądał, dawał się całkowicie oszukać.

Yes, well, it's a matter of craftsmanship, meaning it was inserted so well that the viewer who watched it could be completely deceived.

Tak, tak, to było nie do poznania, bo ja powiem szczerze, że sam kiedy zobaczyłem ten efekt finalny, nie wiedziałem jakby różnicy.

Yes, yes, it was unrecognizable because I'll be honest, when I saw the final effect myself, I couldn't see the difference.

Tak szczerze powiem, że gdybym ja to ujęcie zobaczył, nie wiedziałbym, że tam było coś robione w 3D, to dałbym się nabrać.

To be honest, if I had seen that shot, I wouldn't have known that something was done in 3D; I would have been fooled.

Powiedziałbym, że tak, to jest prawdziwe ujęcie, rzeczywiście wzięliście ten autobus do Dubaju i tam go nakręciliście.

I would say that yes, it's a true shot, you really took that bus to Dubai and filmed it there.

Poza tym jaka to korzyść dla klienta w momencie, gdy będzie sprzedawał ten autobus i będzie rozmawiał, pokazywał film korporacyjny,

Besides, what benefit does it bring to the customer when they sell this bus and are discussing it while showing the corporate film?

sama możliwość pokazania na jednej z bardziej efektownych ulic tego autobusu w tym mieście, do którego właśnie w tej chwili ma być sprzedawany.

The very possibility of showcasing this bus on one of the more spectacular streets of this city, to which it is about to be sold right now.

No tak naprawdę to jest znowu jakiś profit i jakiś dodatkowy hak, którego może klient używać w momencie,

Well, actually it's another advantage and some additional leverage that the client can use at the moment,

kiedy będzie komunikował sprzedaż.

When will he communicate the sale?

Tak naprawdę czasami, to jest akurat bardzo efektowny przykład, natomiast czasami to są prostsze rozwiązania.

In fact, sometimes this is a very impressive example, while at other times there are simpler solutions.

Pamiętam jak chcieliśmy pokazać, że dana firma, dla której pracujemy jest bytem globalnym, działa na wielu, wielu rynkach,

I remember how we wanted to show that the company we work for is a global entity, operating in many, many markets.

ma wiele, wiele realizacji, no i był problem, bo tak naprawdę materiałów do końca nie było, albo było ich zaraz mało.

It has many, many implementations, and there was a problem because, in fact, there were not enough materials in the end, or there were just a few.

Z kolei te, które my kręciliśmy były kręcone albo lokalnie, albo na niewielkiej ilości rynków i musieliśmy coś zrobić.

On the other hand, those that we filmed were shot either locally or in a few markets, and we had to do something.

Nie chcieliśmy brać ujęć zestawowych.

We didn't want to take set shots.

Z stoków tak zwanych typowych stoków w tym wypadku poszukaliśmy kontaktu i poszukaliśmy ujęć do firm, które zajmują się kręceniem w danym kraju

From the so-called typical slopes in this case, we looked for contacts and searched for shots for companies that deal with filming in that country.

i w ten sposób na przykład pozyskaliśmy na wyłączność ujęcie z Maroka, gdzie właśnie jest realizacja tego klienta.

And in this way, for example, we acquired exclusive footage from Morocco, where the client's project is currently being implemented.

Tak naprawdę w ten prosty sposób uzyskaliśmy ujęcie zamiast jechać, kręcić, organizować wielki plan,

In fact, we obtained the shot in this simple way instead of driving, filming, and organizing a big plan.

a potem to już była robota postprodukcyjna po to, żeby dokleić je jakościowo do całej reszty, czyli żeby dopasować kolor, podnieść trochę rozdzielczości,

And then it was all post-production work to qualitatively integrate them with the rest, meaning to match the color, raise the resolution a bit,

tylko zadbać, żeby całość nie odstawała, żeby całość wyglądała razem.

just make sure that everything fits together, so that it looks cohesive.

I tu też dochodzimy do tego takiego inteligentnego traktowania stoków, czyli te ujęcia stokowe nie są wrzucane w materiał w stanie surowym, takim, jaki widzicie na stokach.

And here we also come to the intelligent treatment of the slopes, meaning that the stock footage is not included in the material in its raw state, as you see it on the slopes.

Nie zapominajmy też o compositingu, właśnie ujęcia stokowe dają nam tą możliwość, że nie wszystko musi być rzeczywiście fizycznie zarejestrowane na planie.

Let's not forget about compositing; stock footage gives us the opportunity that not everything has to be physically recorded on set.

Z jednej strony to może być to, o czym mówiliśmy, że po prostu bierzemy gotowe ujęcie i jest ono wykorzystywane w montażu,

On one hand, it could be what we talked about, that we simply take a ready shot and it is used in the editing.

ale w wielu przypadkach wykorzystujemy też ujęcia stokowe do compositingu.

But in many cases, we also use stock footage for compositing.

No dobra, Jacek, ale czym jest ten compositing? Może zaczniemy od tego.

Alright, Jacek, but what is this compositing? Maybe we should start with that.

Compositing to takie składanie jakby podstaw ujęcia z różnych elementów, tak można by to nazwać.

Compositing is like combining the basics of a shot from different elements, you could call it that.

Czyli, że na przykład nie wszystko musi być fizycznie na planie zarejestrowane, tylko pewne elementy możemy później dodawać.

So, for example, not everything has to be physically recorded on set; certain elements can be added later.

Czyli na przykład, no najprościej mówiąc, jest powiedzmy plan zdjęciowy w plenerze, w scenariuszu mamy napisane, że jest to piękny, słoneczny dzień, niebieskie niebo,

So, for example, in the simplest terms, let's say there is an outdoor shooting plan, in the script we have written that it is a beautiful, sunny day, blue sky,

a akurat o tej porze dnia, kiedy zdjęcia były robione, takiego pięknego nieba nie ma.

At this time of day, when the photos were taken, there is no such beautiful sky.

No i co można zrobić? No można powiedzieć, no odwołujemy zdjęcia, czekamy trzy godziny, zobaczymy, kiedy wyjdzie słońce, kiedy będzie piękne niebo.

Well, what can be done? Well, we can say, let's cancel the photos, we'll wait three hours, we'll see when the sun comes out, when the sky will be beautiful.

No oczywiście tego nie da się zrobić, bo to byłoby za duże koszty i za duża komplikacja.

Well, of course that can't be done because it would involve too many costs and too much complication.

No i tutaj przychodzi nam z pomocą właśnie compositing, czyli na przykład możemy to niebo sobie podmienić na takie, jakie nam się podoba,

And this is where compositing comes to our aid, for example, we can replace the sky with one that we like.

albo nawet dodać jakieś inne elementy, jeśli coś tam w scenografii jest takiego, co nam się nie podoba, co klientowi nie odpowiada, zawsze możemy to później wymienić.

Or we can even add some other elements if there is something in the scenery that we don't like, that the client doesn't approve of; we can always replace it later.

I tutaj też z pomocą przychodzą nam te ujęcia stokowe.

And here too, stock footage comes to our aid.

Tutaj myślę, że bardzo ciekawym też case'em do opowiadania jest sama odległość przerzutu, czyli czasami nawet nie chodzi o pogodę, ani o inne tego typu warunki.

Here I think a very interesting case to discuss is the actual distance of the throw, which sometimes doesn’t even depend on the weather or other similar conditions.

Wyobraźcie sobie, że macie odpowiedni dom, on jest świetny, doskonale pasuje, w dodatku jest 20 metrów od drugiej lokalizacji, w której kręcicie.

Imagine that you have the perfect house, it’s great, it fits perfectly, and it’s only 20 meters away from the other location where you are shooting.

No ale niestety to, co jest za nim, no już nie do końca wam pasuje, bo na przykład tam są wielkie wieżowce, a my nie potrzebujemy wieżowców, nie potrzebujemy bloków, tylko piękny las.

Well, unfortunately, what is behind it doesn’t quite fit you anymore, because for example there are huge skyscrapers there, and we don’t need skyscrapers, we don’t need blocks, just a beautiful forest.

No to w takim razie tu właśnie przychodzi z odsieczą postprodukcja.

Well, in that case, post-production comes to the rescue here.

Wymienimy to, co jest z tyłu i dzięki temu zamiast przerzutu, który będzie trwał na przykład na planie dwie godziny, bo będziemy musieli jechać do innego budynku, do innego domu, który jest po drugiej stronie na przykład miasta,

We will exchange what is in the back, and thanks to that, instead of a transfer that will last, for example, two hours on set because we will have to go to another building, to another house that is on the other side of the city,

załatwiamy to tak naprawdę w kilka dni pracy postprodukcji, czasami w dzień, zależy jak bardzo skomplikowane jest ujęcie.

We actually take care of this in a few days of post-production work, sometimes in a day, depending on how complicated the shot is.

Jeżeli mówimy o compositingu, to jest ten moment, gdy delikatnie przesuńmy się już w kierunku 3D.

If we are talking about compositing, this is the moment when we gently shift towards 3D.

To jest też rozwiązanie głębsze.

This is also a deeper solution.

Wyobraźcie sobie, że robicie compositing.

Imagine that you are doing compositing.

Który składa się z takiego ujęcia i na przykład częściowo z wygenerowanych w 3D drzew, po to, żeby drzewa miały liście na przykład w danej porze roku, gdy te liście na drzewach nie występują.

Which consists of such a depiction and, for example, partly of 3D generated trees, so that the trees have leaves, for example, at a certain time of year when these leaves are not present on the trees.

Wówczas często jest to realizowane wręcz, świat wygląda realnie, ale tak naprawdę jest to realizowane wszystko na greenboxie, po to, żeby potem Composite Game złożyć tą przestrzeń w coś rzeczywistego.

At that time, it is often realized literally, the world looks real, but in fact, everything is done on a green screen, so that later Composite Game can assemble that space into something real.

My nawet ostatnio robiliśmy takie ujęcie, gdzie główny bohater strzelał palcami,

We even recently did a shot where the main character was shooting with his fingers.

a zanim gasły po kolei latarnie uliczne, aż do końca ulicy.

and as the streetlights faded one by one, all the way to the end of the street.

Zrobienie tego realnie byłoby bardzo uciążliwe.

Doing this realistically would be very cumbersome.

Trzeba byłoby zamknąć ulicę, wstrzymać ruch uliczny, do tego technicznie zorganizować kwestie wyłączania latarni.

It would be necessary to close the street, stop the traffic, and technically organize the matters of turning off the streetlights.

W szczerze mówiąc, już nawet nie wiem, czy jest to możliwe, bo nie wiem, czy one nie są połączone jakimś systemem zapalenia sektorowego.

To be honest, I don’t even know if it’s possible, because I don’t know if they are not connected by some system of sectoral inflammation.

A w ten prosty sposób właściwie rozwiązaliśmy to na planie.

And in this simple way, we actually solved it on the set.

W 20 minut zostało ujęcie nagrane na greenboxie, a potem Composite Game zajął nam po prostu chyba 2 godziny.

In 20 minutes, the shot was recorded on a green screen, and then Composite Game took us simply about 2 hours.

Tak, to jest właśnie doskonały przykład tego, jak postprodukcja może wspomóc klienta w realizacji jego wizji i właśnie zmniejszać te ostateczne koszty reklamy.

Yes, this is a perfect example of how post-production can assist the client in realizing their vision while also reducing the final advertising costs.

Tak, im bardziej efektowna jest rzecz, którą planujecie zrobić, tym bardziej opłacalna jest też, tak powiem, ta inwestycja w trójwymię.

Yes, the more spectacular the thing you plan to do is, the more profitable this investment in 3D is, so to speak.

Wyobraźmy sobie reklamę, w której mamy oddział antyterrorystów, gdzieś interweniujących.

Let's imagine an advertisement featuring a counter-terrorism unit intervening somewhere.

Jeden z nich zerka w górę i w prześwicie między budynkami.

One of them glances up at the gap between the buildings.

Mknie helikopter.

The helicopter is flying quickly.

Helikopter oznaczony znakami policyjnymi, który buduje nam całe napięcie, pojawia się oczywiście odpowiedni dźwięk, anturaż, czujemy, że oglądamy wielkie kino.

A helicopter marked with police insignia, which builds up all the tension for us, appears with the appropriate sound, ambiance; we feel like we are watching a great film.

Ściągnięcie takiego helikoptera to są naprawdę niebanalne koszty.

The retrieval of such a helicopter involves really substantial costs.

To jest kwestia paliwa na dolot, przelot, adaptacji i też jego wyglądu.

This is a matter of fuel for the approach, flight, adaptation, and also its appearance.

Szczerze powiedziawszy, to jest absolutnie nieopłacalne w stosunku do kompozytywnego, do wstawienia go w realne ujęcie.

To be honest, it is absolutely unprofitable compared to the composite, to put it into a real context.

Nie będę ukrywał, że my się też troszeczkę specjalizujemy.

I won't hide that we specialize a little bit too.

Jeżeli znacie naszą stronę, jeżeli widzieliście rzeczy, które robiliśmy, to widzicie, że nieraz zdarzało nam się i zdarza, i lubimy to robić,

If you know our website, if you have seen the things we have done, then you see that sometimes we have done and still do, and we enjoy doing it,

umieszczanie w przestrzeni rzeczywistej fotorealistycznych obiektów 3D, tak po to, żeby one gdzieś zaskakiwały widza, zaskakiwały odbiorcę.

placing photorealistic 3D objects in real space, so that they surprise the viewer, surprise the audience somewhere.

Natomiast to nie są rzeczy, które kojarzą się z oszczędnością, ale raczej się kojarzą właśnie z tym bogactwem planów.

However, these are not things that are associated with saving, but rather they are associated with the wealth of plans.

No jak ten nasz kogut, którego realizowaliśmy w tamtym roku.

Well, like that rooster of ours that we produced last year.

Natomiast nie zawsze tak jest.

However, this is not always the case.

Jeżeli wspomnimy teraz reklamę Politechniki, z którą dostaliśmy nagrodę,

If we now mention the advertisement of the Polytechnic for which we received an award,

to jest tak naprawdę, tam mieliśmy duże zadanie, ono stało przed nami,

this is really, we had a big task there, it was in front of us,

ponieważ budżet w żaden sposób nie składał się do tego, co wymyśliliśmy, co wszyscy chcieliśmy skończyć.

because the budget in no way aligned with what we had come up with, which we all wanted to finish.

No co ty wymyśliłeś, przyznajmy się.

Well, what did you come up with, let's admit it.

Ale tak, mogę też szczerze powiedzieć, że to był faktycznie świetny pomysł, zaskakujący i po prostu chciało się go robić.

But yes, I can honestly say that it was indeed a great idea, surprising, and you just wanted to do it.

A zadanie polegało na tym, że występował tam wielki robot naturalnej wielkości człowieka,

The task involved a giant life-sized robot of a human appearing there.

czy nawet większy, nawet dwa razy większy od człowieka, który jakby stał tam w pomieszczeniu i wchodził w jakieś interakcje z aktorami.

or even bigger, even twice the size of a person, who seemed to be standing there in the room and interacting with the actors.

No właśnie, no i to jest kolejny przykład tego, o czym mówimy, że...

Exactly, and this is another example of what we are talking about, that...

Gdybyśmy budowali tego robota od zera, jakby od początku, to połowa kosztu budżetu tak naprawdę zniknęłaby nam w tym momencie,

If we were building this robot from scratch, from the very beginning, half of the budget cost would really disappear for us at this moment.

więc szukaliśmy innego rozwiązania.

So we were looking for another solution.

Tak, i poszukaliśmy, udało nam się znaleźć taki gotowy model robota, który odpowiadał jakby naszej pierwotnej wizji i potem na jego bazie

Yes, we searched, and we managed to find a ready-made robot model that corresponded to our original vision, and then based on it...

prowadziliśmy pewne zmiany i stworzyliśmy jakby nasz oryginalny projekt.

We made some changes and created what could be considered our original project.

I tutaj myślę, że ktoś mógłby się zdziwić, mógłby zadać takie pytanie, no ale jak to, no jesteście przecież kreatywną agencją, kreatywnym studiem,

And here I think someone might be surprised, they might ask such a question, well, how is it possible, you are after all a creative agency, a creative studio,

więc na czym to polega, że bierzecie jakieś gotowe modele, a ja tutaj myślałem, czy myślałam, żeby to wszystko tworzyć od zera.

So what does it mean that you take some ready-made models, while I thought about creating everything from scratch?

No i oczywiście, że tak, możemy to zrobić i to też robimy, natomiast prawda jest taka, że tworzenie takich postaci trójwymiarowych

Yes, of course, we can do it, and we do it too; however, the truth is that creating such three-dimensional characters...

zupełnie od zera, to jest bardzo długi i skomplikowany proces, który też oczywiście ma konkretne przełożenie na finalny koszt takiej produkcji.

Completely from scratch, it is a very long and complicated process, which also obviously has a specific impact on the final cost of such production.

Bo tutaj wtedy trzeba tworzyć jakieś koncepcje tych postaci, nie trzeba je narysować w 2D, najpierw musi to robić jakiś grafik, rysownik.

Because here you have to create some concepts for these characters, you don't just need to draw them in 2D; first, someone like a graphic designer or illustrator has to do that.

To jest cały proces akceptacji, wprowadzania zmian, tworzenia jakichś pierwszych modeli, jest to bardzo skomplikowane.

This is the entire process of acceptance, implementing changes, creating some initial models; it is very complicated.

I gdybyśmy tak do tego podeszli, to ta reklama na przykład, która wyszła bardzo fajnie i tak jak mówisz, nawet dostała nagrodę na jednym z festiwali,

And if we approached it this way, then that advertisement, for example, which came out very nicely and, as you say, even won an award at one of the festivals,

ona pewnie by w ogóle nie powstała, bo klient po prostu nie miałby na to, krótko mówiąc, budżetu.

It probably wouldn't have come to fruition at all, because the client simply wouldn't have had the budget for it, to put it briefly.

Tutaj ja od razu nadmienię, że ta droga wygląda trochę inaczej, jak ona wygląda od strony reżyserskiej.

Here I would like to mention right away that this road looks a bit different from the directorial perspective.

Wygląda tak, że reżyser zwykle wie, jak chce, żeby ten robot wyglądał.

It looks like the director usually knows how he wants this robot to look.

Więc w tym momencie szukamy modelu, który mniej więcej przypomina to, co się ma w głowie.

So at this moment we are looking for a model that somewhat resembles what we have in mind.

Oczywiście ono jest bardzo odległe od tego finalnego wyobrażenia, ale już ma mały podstawowy kształt.

Of course, it is very far from that final concept, but it already has a small basic shape.

To już jest potem wymiana pancerza na przykład w tym wypadku, zmieni je typu głowy i wyglądu głowy.

Then it's the exchange of armor, for example in this case, it will change the type of head and the appearance of the head.

Inny kształt barków, jakiś dodatkowy grafik na ręce.

Different shoulder shape, some extra graphics on the arm.

Więc ten robot jest naszym autorskim robotem, jest inny.

So this robot is our original robot, it is different.

Natomiast samo dojście do tego finalnego...

However, the very process of reaching this final...

efektu zajęło nam dużo mniej czasu, a w postprodukcji jest jedna niezmienna zasada.

It took us much less time to achieve the effect, and there is one unchanging rule in post-production.

Nieważne, czy to jest 2D, 3D, czy mówimy o koloryzacji, to wszystko jest czas.

It doesn't matter if it's 2D, 3D, or we're talking about coloring, it's all about time.

Tutaj czas to pieniądz, to jest coś, co jest literalne, to nie ma żadnej przenośni.

Here, time is money; this is something that is literal, there is no metaphor.

Po prostu każda godzina pracy postprodukcji kosztuje daną stawkę godzinową.

It's just that every hour of post-production work costs a specific hourly rate.

Dokładnie tak przygotowywane są też dla was wyceny.

This is exactly how estimates are prepared for you as well.

Tak naprawdę przeliczamy ilość godzin, które nad danym projektem będą sprytowali graficy.

In fact, we calculate the number of hours that the graphic designers will work on a given project.

Czasami też chodzi tylko o spryt.

Sometimes it's just about being clever.

Nie wiem, czy Jacek pamiętasz, ale ten sam problem mieliśmy tak naprawdę w sadze.

I don't know if you remember, Jacek, but we actually had the same problem in the saga.

Mieliśmy do pokazania pięć uroczych misiów.

We had five lovely bears to show.

Cała misiowa familia musiała pojawić się w tej reklamie, a tak naprawdę budżetu na to by nie starczyło.

The whole bear family had to appear in this advertisement, but in reality, the budget wouldn't be enough for that.

Rozwiązaliśmy ten problem pewnym, dosyć sprytnym zabiegiem.

We solved this problem with a certain, quite clever maneuver.

Tak jest, ponieważ mimo, że to była cztero czy pięcioosobowa rodzinka,

Yes, because even though it was a family of four or five people,

to dla nas, dla animatorów, dla grafików, dla postproducentów, to był tak naprawdę jeden miś.

It was actually just one bear for us, for the animators, for the graphic designers, for the post-producers.

Ponieważ stworzyliśmy jakby tylko jedną podróż,

Because we created as if only one journey,

jedną postać, jeden szkielet misia, który tak naprawdę był animowany z każdą osobą tak samo.

One character, one skeleton of a bear, which was actually animated with each person in the same way.

Nieważne, czy to był tata miś, czy mama miś, czy tam synek, czy córeczka, ktokolwiek to tam był.

It doesn't matter whether it was Daddy Bear, Mommy Bear, or that little son or daughter, whoever it was.

Już nie pamiętam dokładnie, ale tak naprawdę to była ta sama postać, ta sama animacja.

I don't remember exactly, but it was actually the same character, the same animation.

Ona po prostu, kiedy była tatą, to była może troszkę większa, kiedy była dzieckiem, była troszkę mniejsza.

She just, when she was a dad, might have been a bit bigger, and when she was a child, she was a bit smaller.

Różniły się kolory.

The colors were different.

Tak, tak. Kolorem futerka, jakimiś ubrankami, ale tak naprawdę to była jedna postać.

Yes, yes. With the color of the fur, some clothes, but in reality, it was one character.

To nie było pięć postaci, bo gdybyśmy mieli tworzyć od postaw pięć różnych postaci,

It wasn't five characters, because if we were to create five different characters from scratch,

no to oczywiście, no tutaj podstawowa matematyka,

Well, of course, here is basic math,

mówi, dobrze, kosztowałoby to po prostu pięć razy więcej i trwałoby pięć razy dłużej.

He says, it would just cost five times more and take five times longer.

Tak, bo tu dochodzą też rzeczy, o których nie widzimy, czyli stworzenie szkieletu i zaligowanie tych wszystkich mięśni w każdym z tych modeli.

Yes, because there are also things that we do not see here, such as creating a skeleton and linking all those muscles in each of those models.

Tutaj to było zrobione raz.

It was done here once.

A oprócz tego w sadze robiliśmy też jeszcze inne ujęcia, które też są dobrym przykładem tego,

And in addition to that, we also did other shots in the saga, which are also a good example of this,

jak takie sprytne podejście do postprodukcji może nam pomóc w realizacji takich scen,

how such a clever approach to post-production can help us in the realization of such scenes,

które mogłyby się wydawać bardzo trudne i bardzo drogie.

which might seem very difficult and very expensive.

Tam na przykład była scena, w której jeden z misiów siedzi przy stole kuchennym,

There was a scene, for example, where one of the teddy bears is sitting at the kitchen table,

jakby tak łapkami zaczarowuje.

It's like she's casting a spell with her little paws.

Zabawuje dzbanek herbaty, który unosi się i w powietrzu nalewa tą herbatę do kubka.

A teapot is dancing, floating in the air and pouring the tea into a cup.

No i tutaj moglibyśmy ten dzbanek razem z tą herbatą wygenerować całkowicie w 3D.

Well, here we could generate this teapot along with the tea completely in 3D.

Natomiast to byłoby dość trudne, ponieważ takie ciecze generowane w 3D,

However, that would be quite difficult, because such liquids generated in 3D,

to rzeczywiście jest bardziej skomplikowany proces i spowodowanie tego,

it is indeed a more complicated process and the cause of this,

żeby wyglądało to realnie i tak prawdziwie, jest dość trudne i czasochłonne.

to make it look realistic and truly genuine is quite difficult and time-consuming.

Więc wypnęliśmy z tego właśnie w taki sprytny, można powiedzieć, sposób,

So we cleverly backed out of it, one could say.

że po prostu zamontowaliśmy prawdziwy dzbanek herbaty na żyłkach

that we simply mounted a real teapot on the strings

i to prawdziwy dzbanek unosi wziąć w powietrzu,

and it's a real jug that lifts to take to the air,

bo prawdziwa herbata nalewała się do kubka,

because real tea was poured into the cup,

a potem w postprodukcji po prostu usunęliśmy, wymazaliśmy jakby te żyłki,

and then in post-production we simply removed, erased those veins, as if.

na których był on utrzymywany w powietrzu.

on which he was kept in the air.

No i efekt jest, moim zdaniem, bardzo dobry i bardzo przekonujący.

And the effect is, in my opinion, very good and very convincing.

No, czasami są to takie rzeczy, które są totalnie praktyczne.

No, sometimes there are things that are completely practical.

Na przykład robiliśmy postprodukcję do jednej skandynawskiej reklamy

For example, we did post-production for a Scandinavian advertisement.

i to jest przykład, jak ciekawiej i w sprytny sposób można sobie ułatwić w ogóle pracę

And this is an example of how you can make your work more interesting and easier in a clever way.

za pomocą postprodukcji na planie.

with the help of post-production on set.

Takiej historii dokładnie nie pamiętam.

I don't exactly remember such a story.

Tam story polegały na tym, że eksplodował śnieg,

The story was that the snow exploded,

gdzieś obrzucając...

somewhere tossing...

samochód, cały dom, dach, okoliczne dachy, krzaki, śniegiem.

car, whole house, roof, neighboring roofs, bushes, snow.

No i zbudowanie takiego ujęcia w planie totalnym na planie,

Well, building such a shot in a total plan on the plan,

gdzie tym sztucznym śniegiem, nie w trakcie zimy, pamiętajmy,

where with that artificial snow, not during winter, let’s remember,

musieliby tak naprawdę obrzucić całą okolicę,

they would really have to scour the entire area,

to byłoby piekielnie trudne zadanie.

That would be a hellishly difficult task.

To byłoby bardzo kosztowne zadanie i bardzo mocno pochłaniające czas.

It would be a very expensive task and very time-consuming.

Myślę, że takie ujęcie byłoby szykowane przez cały dzień.

I think such a shot would be prepared all day.

No, mnóstwo pracy.

No, a lot of work.

Natomiast obrócenie samochodu

On the other hand, the turning of the car

i drzwi, które były za bohaterami, już było dużo łatwiejsze.

And the door that was behind the heroes was much easier.

No i resztę robiliśmy my.

And we did the rest.

Tak, ale przejdźmy też na ziemię,

Yes, but let's also get down to earth.

ponieważ mam tutaj inny przykład, gdzie postprodukcja bardzo się przydaje.

Because I have another example here where post-production is very helpful.

A przykład, który mi przychodzi do głowy, jest taki może bardziej przyziemny,

An example that comes to my mind is perhaps more down-to-earth.

bo ten śnieg to rzeczywiście było ciekawe wyzwanie,

because that snow was really an interesting challenge,

ale dużo częściej zdarzają się takie nawet bardziej typowe sytuacje.

But much more often, such even more typical situations occur.

Na przykład mieliśmy klienta, który sprzedaje swoje produkty na całym świecie

For example, we had a client who sells their products worldwide.

i tam robiliśmy, już nie pamiętam, to było dosłownie chyba kilkadziesiąt wersji reklamy na różne rynki,

And there we did, I can't really remember, it was literally dozens of versions of the advertisement for different markets.

w tej reklamie zostały nakręcone ujęcia packshotowe tych produktów.

This advertisement features packshot shots of these products.

Natomiast oczywiście na każdy kraj musiałyby to być inne produkty z innymi etykietami, w innym języku.

Of course, for each country there would need to be different products with different labels in a different language.

No i teraz, znowu, można by to wszystko nakręcić na planie,

Well, now, again, all of this could be filmed on set,

zrobić tam 50 różnych ujęć, albo nawet więcej, bo byłyby oczywiście duble udane, nieudane.

to make 50 different shots there, or even more, because there would obviously be successful and unsuccessful doubles.

Trzebałoby to strasznie długo.

It would take an awful lot of time.

Natomiast tutaj znowu postprodukcja przychodzi nam z pomocą,

On the other hand, here post-production comes to our aid again,

czyli nakręciliśmy to tylko raz, z jednym produktem, w jednym języku,

so we only filmed it once, with one product, in one language,

a następnie w postprodukcji wymienialiśmy wszystkie te etykiety na właściwe, do odpowiednich krajów.

And then in post-production, we replaced all those labels with the correct ones for the appropriate countries.

No i oczywiście to też nie jest coś, co trwa 5 minut.

And of course, that's not something that lasts 5 minutes either.

Jest to robota na pewno na kilka dni.

This is definitely work for a few days.

Ale i tak jest to prostsze jakby i tak naprawdę szybsze niż realizacja tego na planie.

But it is still simpler and actually faster than implementing it on set.

Znaczy ktoś może powiedzieć, no jak to szybsze, skoro na planie by to zrealizowali w 2-3 godzinki,

It means someone might say, well how is it faster, since they could realize it on set in 2-3 hours?

a wy to robicie kilka dni.

And you have been doing this for a few days.

Ale tak naprawdę dzięki temu my jakby oszczędziliśmy...

But actually, thanks to this, we kind of saved...

Kolejny plan, dzień zdjęciowy tak naprawdę, bo to gra się...

Another plan, a photo shoot really, because it’s all about the game...

Pamiętajcie o tym, że plany zawsze rozbijają się o dni zdjęciowe.

Remember that plans always get disrupted by filming days.

To często nie jest kwestia zostania na godzinę, na dwie, na nadgodzinę,

It's often not a matter of staying for an hour, two, or overtime.

tylko lądujemy w kolejnym dniu zdjęciowym.

We're only landing on the next shooting day.

A to już bardzo, bardzo mocno przetraża koszty,

And that already very, very strongly increases the costs,

ponieważ każda godzina na planie kosztuje naprawdę dużo.

because every hour on set really costs a lot.

Nadgodziny kosztują progresywnie, czyli nadgodziny są jeszcze wyższym kosztem

Overtime costs progressively, meaning that overtime is an even higher cost.

dla domu produkcyjnego, który ten plan organizuje.

for the production house that organizes this plan.

No a pośrednio, coś dla was, jako dla klientów.

Well, indirectly, something for you as clients.

Tak, pewnie, bo mówimy tutaj o tym, na czym można oszczędzać,

Yes, of course, because we are talking here about what one can save on.

ale są też z kolei rzeczy, na których nie warto oszczędzać.

But there are also things that are not worth saving on.

Więc tak na przykład wydaje mi się, że nie warto oszczędzać na tym czasie na planie zdjęciowym,

So, for example, it seems to me that it's not worth saving time on the film set.

który można poświęcić na aktorów,

which can be dedicated to actors,

na takie dobre po prostu zrealizowanie danej sceny.

for such a good realization of the given scene.

Jeśli, nie wiem, potrzeba więcej dubli, no to warto te duble zrobić

If, I don't know, more takes are needed, then it's worth doing those takes.

i na tym nie warto oszczędzać.

And it's not worth saving on that.

Natomiast jeśli możemy oszczędzić na przykład na zarejestrowaniu jakichś ujęć pakshutowych,

However, if we can save, for example, on registering some stock footage,

które możemy, nie wiem, może częściowo zrealizować na planie,

which we can, I don't know, maybe partially implement on set,

a częściowo już sobie pomóc po prostu z produkcji,

and partly already help myself simply from production,

no to to jest właśnie to, gdzie możemy znaleźć te oszczędności finansowe i czasowe.

Well, this is exactly where we can find those financial and time savings.

Jak już mówimy o oszczędności, to chyba największa rewolucja i tak dokonała się w animacji.

Since we're talking about savings, the biggest revolution has probably occurred in animation.

Czy w 3D, czy w, tu latem, myśląc o animacji dwumiarowej,

Whether in 3D or here in the summer, thinking about two-dimensional animation,

rzadko zdajemy sobie sprawę, jak wiele zmieniło się w ostatnich latach tak naprawdę.

We rarely realize how much has actually changed in recent years.

W tej mierze to już nie są czasy, gdy rysowało się obrazek po obrazku.

In this regard, these are no longer the times when one would draw picture by picture.

Tutaj również są ligi, pewne rzeczy się automatyzuje.

There are also leagues here, some things are automated.

Natomiast to, co na mnie zrobiło wrażenie, to moment, gdy pojawiły się automaty,

However, what impressed me was the moment when the machines appeared,

które pomagają nam w lipsingu aktorów, czyli nasza postać animowana

which help us in lip-syncing the actors, that is our animated character

tak naprawdę w sekundę zaczyna mówić głosem, który słyszymy z głośników.

In fact, in a second, he starts speaking in the voice that we hear from the speakers.

Czyli te usta.

So these lips.

Poruszałem się naturalnie.

I moved naturally.

Oczywiście z tym dalej jest mnóstwo roboty, bo trzeba, zawsze są jakieś niedokładności,

Of course, there's still a lot of work to be done on this, because there are always some inaccuracies.

chodzi też o mimikę, o reakcję, tego już automat nie zrobi.

It's also about the facial expressions, the reactions; that, the machine cannot do.

Natomiast jest to, proces został mocno skrócony, no i to też są rzeczy, które oszczędzają wam koszty.

However, it is a process that has been significantly shortened, and these are also things that save you costs.

Czasami nawet nie chodzi o oszczędność, czasami chodzi o to, że niektórych rzeczy nie szłoby zrobić

Sometimes it's not even about saving money; sometimes it's about the fact that certain things couldn't be done.

po prostu w tym budżecie, bo nie powstałyby dane produkcje.

simply in this budget, because those productions would not be created.

My to bardziej co roku przerabiamy, gdy robimy Być jak Ignacy.

We deal with it more or less every year when we do Be Like Ignacy.

Tam mamy zawsze bardzo ambitne plany i jakby tego, co chcemy zrobić w ramach każdego kolejnego sezonu,

There we always have very ambitious plans and what we want to do as part of each upcoming season.

naszego serialu.

our series.

Natomiast ilość odcinków, warunki powodują, że musimy bardzo kombinować,

However, the number of episodes and the conditions cause us to have to improvise a lot.

musimy szukać rozwiązań, które nie obniżą jakości, a pozwolą nam dowieć produkcję.

We must look for solutions that will not reduce quality but will allow us to increase production.

Dlatego jeden z sezonów na przykład został przeniesiony z natywnej 3D Maxowej strefy,

Therefore, one of the seasons, for example, was moved from the native 3D Max zone,

gdzie to było realizowane w 3D, nagle trafiło do przestrzeni Unrealowej,

where it was implemented in 3D, suddenly it ended up in Unreal space,

gdzie, ponieważ Unreal jest po prostu szybsze, te odcinki były szybciej robione,

where, because Unreal is simply faster, these episodes were made more quickly,

jakby ta ilość godzin poświęcona była mniejsza, lepiej pracowaliśmy dzięki temu kamerami,

If the amount of hours dedicated were smaller, we worked better because of that with the cameras.

szybciej jakby to robiliśmy.

faster as if we were doing it.

I dzięki temu zmieściliśmy się w planowanej liczbie godzin.

And thanks to that, we stayed within the planned number of hours.

Inaczej byłoby to niemożliwe.

Otherwise it would be impossible.

W Ignace w ogóle często jesteśmy zmuszani do tego, żeby szukać tego typu rozwiązań,

In Ignace, we are often forced to seek such solutions.

czyli na przykład prerenderowane animacje 3D, które potem mają zmieniane elementy,

for example, prerendered 3D animations that then have elements changed,

typu reakcje oczu, ust, po to, żeby tak naprawdę zoptymizować ten koszt,

types of reactions of the eyes, mouth, in order to actually optimize this cost,

żeby te pieniądze, które są w produkcji, szły na faktyczne zdjęcia z aktorami,

so that the money that is in production goes to actual photos with the actors,

a nie na coś, co jest w sumie dodatkiem tak naprawdę.

and not something that is basically just an addition.

I nie stanowi tego trzonu informacji, która ma trafić do klienta, w tym wypadku do dzieci,

And it does not constitute the core of the information that is to reach the client, in this case to the children,

które oglądają ten cel.

who watch this goal.

Wspomniałeś o tym, że te produkcje mogłyby w ogóle nie powstać,

You mentioned that these productions might not have come into existence at all,

gdybyśmy podchodzili do tego inaczej.

if we approached it differently.

Właśnie ja patrzę na to dokładnie w taki sam sposób,

I look at it exactly the same way.

ponieważ ktoś mógłby właśnie powiedzieć, że korzystanie z jakichś gotowych elementów,

because someone might just say that using some ready-made elements,

nie wiem, gotowych fragmentów animacji, gotowych modeli 3D,

I don't know, ready animation clips, ready 3D models,

że to jest jakoś mało kreatywne, ale tak właśnie nie jest,

that it is somehow not very creative, but that is not the case.

bo dzięki temu, dzięki takiemu elastycznemu podejściu,

because thanks to this, thanks to such a flexible approach,

my właśnie umożliwiamy w ogóle powstanie tych produkcji.

We are actually enabling the creation of these productions.

Znaczy w ogóle to jest ciekawy temat, bo zobacz, że stoimy o bram sztucznej inteligencji.

It means, overall, that this is an interesting topic, because look, we are at the gate of artificial intelligence.

Ona...

She...

coraz mocniej włamuje się i do zdjęć, do grafik, do animacji, do filmów

It is increasingly breaking into photos, graphics, animations, and films.

i tak naprawdę wiele osób postrzega to jako zagrożenie.

And in fact, many people perceive it as a threat.

Myślę, że my patrzymy na to, jak na kolejne narzędzie,

I think we view it as another tool,

jakąś szansę właśnie do dokonywania rzeczy wielkich.

some chance to accomplish great things.

Tak, tutaj właśnie obserwujemy mnóstwo zmian, które dzieją się jakby na naszych oczach

Yes, here we are observing a lot of changes happening right before our eyes.

i nawet my sami w naszej branży jesteśmy zaskoczeni widząc nowe programy, nowe możliwości

And even we ourselves in our industry are surprised to see new programs, new possibilities.

i trzeba przyznać, że też spotykamy się, tak naprawdę wśród nawet naszych znajomych,

And it must be admitted that we also meet, in fact among even our acquaintances,

grafikowaniu motorów, często z jakimś takim oporem,

graphing motorcycles, often with some kind of resistance,

gdzie oni jakby, kiedy widzą, że coś, co jeszcze niedawno

where they seem to be, when they see that something that just recently

musieli tam pracowicie jak jacyś rzemieślnicy średniowieczni robić

they must have been working there like some medieval craftsmen

przez tydzień, dwa tygodnie, a tutaj nagle pojawia się program,

for a week, for two weeks, and then suddenly a program appears here,

który w prosty sposób pozwala uzyskać ten sam efekt komuś, kto jakby się na tym de facto nie zna,

which in a simple way allows someone who doesn't really know about it to achieve the same effect,

no to jakby pojawia się czasami u takich osób taki opór, prawda?

Well, there sometimes appears to be a kind of resistance in such people, right?

To znaczy, że jak to teraz każdy będzie mógł to robić?

Does that mean that now everyone will be able to do this?

Ja to trochę rozumiem, ale też wydaje mi się, że właśnie na to trzeba spojrzeć inaczej,

I understand it a bit, but it also seems to me that it needs to be looked at differently.

że to są właśnie niesamowite możliwości, jakie dostajemy

that these are indeed incredible opportunities that we receive

i tak naprawdę też możliwości właśnie z kolei oszczędności dla klientów, dla studiów,

And in fact, also the possibilities of savings for clients, for studios,

ponieważ te nowe narzędzia umożliwiają nam tworzenie rzeczy,

because these new tools enable us to create things,

które wcześniej były po prostu bardzo drogie i zarezerwowane jakby tylko dla wielkich produkcji.

which were previously just very expensive and reserved almost exclusively for large productions.

Myślę, że niedługo pojawi się stanowisko operator AI,

I think that an AI operator position will appear soon.

który będzie w każdym domu produkcyjnym i będzie wspierał tak naprawdę produkcję

which will be in every manufacturing house and will truly support production

tymi nowymi rozwiązaniami, ponieważ ten wpływ już czujemy teraz, tak naprawdę, na każdym kroku.

with these new solutions, because we are already feeling this impact right now, really, at every step.

Czy przy rigowaniu, czy przy jakimś projektowaniu, na przykład te narzędzia są bardzo pomocne

Whether rigging or some design work, for example, these tools are very helpful.

na etapie budowania moodów, tego pierwszego researchu estetycznego,

at the stage of building moods, that initial aesthetic research,

ponieważ szybciej i dużo skuteczniej można wizualizować pewne rzeczy dla klienta.

because it allows us to visualize certain things for the client faster and much more effectively.

To też jest bardzo fajne, jest to przydatne de facto.

This is also very cool, it is actually useful.

Pamiętajcie, że kupujecie produkt i wy nie chcecie kupować niespodzianki.

Remember that you are buying a product and you do not want to buy a surprise.

To nie jest przyjęcie urodzinowe, na które każdy przychodzi z zapakowanym prezentem.

It's not a birthday party where everyone comes with a wrapped gift.

Wy chcecie kupić skuteczne narzędzie sprzedaży, coś, co pomoże wam w docieraniu do klienta.

You want to buy an effective sales tool, something that will help you reach the customer.

Im dokładniej, im precyzyjniej będzie zaplanowana cała produkcja,

The more precisely the entire production is planned,

im dokładniej będziecie wiedzieli, co ma powstać, tym lepiej.

The more precisely you know what needs to be created, the better.

No dobrze, to niech to wszystko dojrzewa.

Alright, let it all mature.

Niech te nowe...

Let these new...

technologie sobie dorastają, a jak już dorostą, to zrobimy o tym osobny podcast.

Technologies are growing up, and once they do, we will make a separate podcast about it.

Natomiast na ten moment chyba będziemy zamykać, Jacek.

At this moment, I think we'll be wrapping up, Jacek.

To myślę, że całkiem fajna pigułka nam wyszła w tej przestrzeni,

I think we've come up with a pretty cool pill in this space.

gdzie POST może tworzyć i tworzy oszczędności na planach filmowych.

where POST can create and creates savings on film sets.

Bardzo dziękuję i do usłyszenia.

Thank you very much and see you soon.

Dzięki, Jacek.

Thank you, Jacek.

Pamiętajcie o tym, żeby dać kciuka w górę.

Remember to give a thumbs up.

Będziemy wdzięczni również za subskrypcję, bo chcemy, żeby te nasze treści docierały jak najszerszej.

We would also appreciate a subscription, as we want our content to reach as wide an audience as possible.

No i do następnego razu.

Well, see you next time.

Było nam niezmiernie miło, jak zawsze.

We were extremely pleased, as always.

Na razie.

For now.

Cześć.

Hello.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.