Moda na krótkie relacje w social mediach, a ich efekt końcowy dla nas samych.

Eryk Smolski

Eryk S Studio

Moda na krótkie relacje w social mediach, a ich efekt końcowy dla nas samych.

Eryk S Studio

Dziś chciałem chwilę porozmawiać z wami na temat social mediów, na temat dosyć szeroki, ogólny i znany chyba każdemu co do każdej sekundy codziennie.

Today I wanted to take a moment to talk to you about social media, a rather broad, general topic that is probably known to everyone every second of every day.

To co mnie może bulwersuje, a w sumie tak naprawdę męczę, a początkowo fascynowało, to swojego rodzaju szereg shortów, krótkich relacji dostępnych, czy to na TikToku, Instagramie czy YouTubie.

What may outrage me, and what I actually struggle with, although it initially fascinated me, is a kind of series of shorts, short stories available on TikTok, Instagram, or YouTube.

Myślę, że częściowo można się dowiedzieć ciekawych rzeczy oglądając te relacje, można zobaczyć gdzie idzie świat w danym miejscu w kraju.

I think that you can partially learn interesting things by watching these reports, you can see where the world is heading in a particular place in the country.

Jak rozwija się technika, jak rozwijają się relacje ludzkie, jak coraz piękniejsi ludzie pojawiają się, coraz piękniej wyedytowani pojawiają się na Instagramie czy innych kanałach.

As technology develops, as human relationships evolve, more and more beautiful people appear, increasingly beautifully edited, on Instagram or other channels.

Ale w sumie nie ma w tym nic głębszego, zwartości. Jest to pozbawione sensu.

But in the end, there is nothing deeper or substantial in it. It is devoid of meaning.

Sensu o tyle, że po takiej próbie przeglądania, która...

In the sense that after such a trial of browsing, which...

która bardzo szybko połyka czas, rzędu godziny, w twojej głowie nie zostaje nic prócz szumu.

which very quickly swallows time, on the order of hours, leaving nothing but noise in your head.

Pewnie dobrze mógłbyś włączyć stary radioodbiornik na kanały pomiędzy stacjami i słuchać tego białego szumu przez cały dzień.

You could probably turn on the old radio and tune it to the channels between stations and listen to that white noise all day.

Nie zostaje nic szczególnego.

Nothing special remains.

To są płytkie relacje, którymi się karmi nas w tak samo tani i prosty sposób jak frytkami w McDonaldzie.

These are shallow relationships that we are fed in the same cheap and simple way as fries at McDonald's.

Tutaj tylko te frytki tworzymy wszyscy my.

Here only we all make these fries.

Cieszymy się z naszych sześciu sekund, kilkunastu sekund, trzydziestu, sześćdziesięciu sekund bytności w Internecie,

We enjoy our six seconds, several seconds, thirty seconds, sixty seconds of presence on the Internet,

wyjścia spoza świata anonimowości, bycia tym aktorem przez chwilę.

exits from the world of anonymity, being that actor for a moment.

I ten aspekt rozumiem.

I understand this aspect as well.

Tę socjologiczną potrzebę, która tkwi w każdym z nas, żeby pokazać się, być zauważonym, nie być anonimowym.

This sociological need that resides in each of us to show ourselves, to be noticed, to not be anonymous.

Każdy z nas czuje taką potrzebę od małego, tej akceptacji, tego wyróżnienia.

Each of us has felt that need for acceptance and distinction since we were little.

Rozumiem, ale narzędzie może jest ciekawe ku temu, ku jej realizacji.

I understand, but the tool might be interesting for that, for its realization.

Natomiast jakość tego materiału to przypomina bardziej rozwiązania chleba i igrzysk dla ludu.

However, the quality of this material is more reminiscent of bread and circuses for the people.

Proste komunikaty, do bólu proste.

Simple messages, painfully simple.

Albo ostatnio coraz modniejsze zachęty do osiągnięcia.

Or increasingly fashionable encouragements to achieve.

Do osiągania sukcesu, pomnażania milionów kapitału, luksusowych podróży, hoteli.

To achieving success, multiplying millions of capital, luxury travels, hotels.

Słowem blichtru, współczesnej konsumpcji.

A word of glamour, contemporary consumption.

W sumie świat zawsze taki był.

In total, the world has always been like that.

Zawsze ludziom imponowało bogactwo, zamożność, status społeczny.

People have always admired wealth, affluence, and social status.

I tutaj ten status społeczny rozdał się do niebywale dubajskich.

And here this social status has become incredibly Dubai-like.

Proporcji.

Proportions.

Ta skala przepychu, za którą tak naprawdę stoi dosyć puste życie.

This scale of opulence, which is actually driven by a rather empty life.

Albo życie w bardzo dużym stresie i wiecznym napięciu.

Either a life in very high stress and constant tension.

Nie każdemu może się spodobać.

Not everyone may like it.

Myślę, że wśród nas są nie tylko samce alfa, liderzy sukcesu, multimilionerzy.

I think that among us there are not only alpha males, leaders of success, multimillionaires.

Ale też zwykli ludzie.

But also ordinary people.

I nie mam na myśli tutaj zwykłych, szarych ludzi.

And I don't mean ordinary, gray people here.

Ale takich, którzy cenią sobie zupełnie inne kwestie.

But there are those who value completely different matters.

Niemodne, nie tak popularne.

Out of fashion, not that popular.

Niektórzy mogą sobie cenić najbardziej spokój.

Some may value peace the most.

Niektórzy mogą sobie cenić właśnie prywatność najbardziej.

Some may value privacy the most.

A inni z kolei może rzeczy bardziej wzniosłe, jak miłość, uczucia.

And others, in turn, may focus on more lofty things, like love, emotions.

A może inni po prostu to, że mają regularną, stabilną pracę, rodzinę.

Or maybe others simply have a regular, stable job and a family.

Też bez jakichś większych konfliktów wewnętrznych.

Also without any major internal conflicts.

I ten cykl, ta regularność życia daje im pewien spokój wewnętrzny.

And this cycle, this regularity of life gives them a certain inner peace.

Oczywiście media, którymi jesteśmy otoczeni.

Of course, the media that surround us.

Ich cel to budowanie zasięgów.

Their goal is to build reach.

Zwiększanie bazy swoich fanów, klientów, zwał jak zwał.

Increasing your base of fans, clients, call it what you will.

Zatem zawsze będą nas straszyć różnymi zagrożeniami, wojnami.

So they will always scare us with various threats, wars.

Ten constant messaging, który jest obecnie.

This constant messaging that is currently happening.

Gdzie kiedy Hindus puści bąka, gdzieś w Delhi, my wiemy o tym 5 sekund później.

Wherever a Hindu farts in Delhi, we know about it 5 seconds later.

No jest dosyć przytłaczający.

Well, it is quite overwhelming.

Nie wiem, czy potrzebny.

I don't know if it's necessary.

Może przez to mamy często wrażenie, że skala problemów tego świata urosła niebywale.

Perhaps because of this, we often have the impression that the scale of the world's problems has grown tremendously.

To nie tak.

It's not like that.

Konflikty były zawsze, były bardzo często krwawe i brutalne.

Conflicts have always existed, and they have often been bloody and brutal.

I było też mnóstwo.

And there was a lot of it too.

Mnóstwo radości.

A lot of joy.

O których słyszeliśmy rzadziej.

Of which we have heard less often.

Bo nie było tak dobrze rozwiniętych mas mediów globalnych.

Because there weren't such well-developed global mass media.

Teraz wiemy o wszystkim.

Now we know everything.

Może to tak naprawdę posłuży AI-owi do stworzenia lepszego świata kiedyś dla nas.

Maybe this will actually help AI create a better world for us someday.

Myślę, że rok 23 jest czasem niebywałej rewolucji.

I think that the year 23 is a time of extraordinary revolution.

I szczerze mówiąc.

And to be perfectly honest.

Patrząc na social media.

Looking at social media.

Patrząc jak szybko AI generuje grafiki.

Looking at how quickly AI generates graphics.

Generuje historie.

Generates stories.

Opowiada w sposób bardzo mądry.

He tells it in a very wise way.

Bo czerpiąc z gigantycznej bazy wszechświecznej w internecie.

Because drawing from the gigantic cosmic database on the internet.

Odpowiada na wszelakie zagadnienia.

Answers all kinds of questions.

Może to będzie czas, gdzie ludzie będą mogli się trochę lepiej doedukować.

Maybe this will be a time when people will be able to educate themselves a little better.

Albo nie tylko odciążyć jeszcze dodatkowo swój mózg.

Or not only relieve your brain additionally.

Natomiast będzie to miejsce na improvement.

However, it will be a place for improvement.

Który pozwoli nam AI.

Which will allow us AI.

Bo sami nie jesteśmy w stanie zbierać danych z milionów miejsc jednocześnie.

Because we are not capable of collecting data from millions of places simultaneously.

Naszym mózgiem analizować i od razu wypluwać.

Our brain analyzes and immediately spits it out.

Generować statystycznie najbardziej trafne, optymalne teorie, podsumowania, tezy.

Generate statistically the most accurate, optimal theories, summaries, theses.

Tutaj AI może przyjść z pomocą.

Here, AI can come to the rescue.

Chciałbym natomiast.

I would like to, however.

Zobaczyć, że.

To see that.

Oprócz tego co mówiłem na początku.

Besides what I said at the beginning.

Stałemu, stałego gonienia za sukcesem.

Constant, constant pursuit of success.

I napędzania tego przez różnych klakierów sukcesu.

And driving this by various success sycophants.

W social mediach.

In social media.

Mamy też miejsce na.

We also have space for.

Tę część intelektualną, która tak naprawdę nas najbardziej rozwija.

That intellectual part, which truly develops us the most.

Głęboko i daje te refleksje, które potem ważą na resztę naszego też codziennego życia.

It deeply provides reflections that then weigh on the rest of our daily lives.

Dzisiaj miałem przyjemność znaleźć na YouTube wywiad z Januszem Gajosem.

Today I had the pleasure of finding an interview with Janusz Gajos on YouTube.

Nie wiem niestety z którego roku.

I unfortunately don't know which year.

Przypuszczam, że ma już on dobrych kilka lat.

I assume it is already a good few years old.

Ale.

But.

Słuchać tego człowieka.

Listen to this man.

Tego wybitnego polskiego aktora.

That outstanding Polish actor.

Jest wielką przyjemnością.

It is a great pleasure.

Nie będę już nawet mówić o tym.

I won't even mention it anymore.

Jak wysmakowany i wysublimowany jest jego język.

How refined and sophisticated his language is.

Jak pięknie opowiada.

How beautifully she tells.

Jak opowiada o swojej podróży.

How he talks about his journey.

O swoim życiu.

About my life.

Ale jakże to jest to też inspirujące dla nas.

But how inspiring this is for us as well.

Jak warto czasami posłuchać wspomnień ludzi.

How valuable it is to sometimes listen to people's memories.

Którzy może jeszcze nie żyli w tak bardzo zdigitalizowanej gospodarce i świecie jak obecnie.

Who may not have lived in such a highly digitized economy and world as we do today.

Którzy mieli styczność na co dzień z prawdziwymi ludźmi.

Who had daily contact with real people.

Face to face.

Face to face.

Ten bezpośredni kontakt.

This direct contact.

W którym nasz mózg odbiera wszystkie możliwe bodźce.

In which our brain receives all possible stimuli.

Też te podprogowe.

Also those subliminal ones.

Gdzie zupełnie inaczej buduje się relacja, wrażenie, emocja, wspomnienie.

Where a relationship, impression, emotion, memory is built completely differently.

Tego nie odda żaden internet.

Nothing can replicate this on the internet.

To wszystko jest płaszczone.

Everything is flattened.

Uproszczone i okrojone z tego.

Simplified and stripped of that.

Z tych informacji brzegowych i pozabrzegowych.

From these coastal and non-coastal information.

Których potrzebuje nasz mózg.

Which our brain needs.

Jesteśmy skonfigurowani tak a nie inaczej.

We are configured this way and not otherwise.

I lepiej się czujemy w ten sposób.

And we feel better this way.

I lepiej funkcjonujemy.

And we function better.

Tutaj.

Here.

Powracając jeszcze raz do wywiadu.

Returning once again to the interview.

A raczej bardzo ciekawego monologu.

Or rather a very interesting monologue.

Prowadzonego przez Janusza Gajosa.

Led by Janusz Gajos.

Chciałem zauważyć, że.

I wanted to point out that.

Przypomina ono o tym.

It reminds of this.

Iż w życiu są pewne wartości bardzo głębokie.

That in life there are certain values that are very deep.

Które powinniśmy sobie określić.

Which we should define for ourselves.

Co jest dla nas najbardziej istotne.

What is most important to us.

Pomijając codzienną.

Skipping the daily.

Codzienne życie.

Everyday life.

Konieczności.

Necessities.

Materialne potrzeby.

Material needs.

Tą piramidę Maslowa.

That pyramid of Maslow.

Ale co dla nas samych.

But what about for ourselves?

Na koniec.

In the end.

Naszej podróży.

Our journey.

Na starość byłoby.

It would be in old age.

Najfajniejszym wynikiem.

The coolest result.

Najciekawszym uczuciem.

The most interesting feeling.

Ulgi.

Reliefs.

Powiedzenia sobie, że tak dotarłem.

Telling myself that I've made it this far.

Do tego celu.

To this goal.

Jestem tutaj.

I am here.

Wiem, że.

I know that.

Przyszedłem wiele.

I came a lot.

Różnych ścieżek w życiu, ale.

Different paths in life, but.

Szedłem tą drogą.

I was walking that road.

Którą zaplanowałem sobie uprzednio.

Which I had planned in advance.

Którą stwierdziłem, że.

Which I determined that.

Której mogę znaleźć siebie i.

Where can I find myself and.

Cieszyć się też z tego życia.

Enjoy this life as well.

Razem z moimi najbliższymi.

Together with my loved ones.

Myślę, że.

I think that.

Czy to będzie biznes.

Will this be business?

Czy to będzie rzemiosło.

Will it be a craft?

Czy będzie to.

Will it be this?

Praca w domu.

Working from home.

Czytanie książek.

Reading books.

Nie ma tutaj.

It's not here.

Kategoryzowania na rzeczy.

Categorizing into things.

Niższe, wyższe, gorsze.

Lower, higher, worse.

Lepsze.

Better.

Musimy wiedzieć, że.

We must know that.

Świat z racji.

The world for a reason.

Tempa coraz większego.

Increasing pace.

Jeszcze bardziej szablonuje.

It becomes even more templated.

Upraszcza pewne schematy.

It simplifies certain patterns.

Bardzo dobrym przykładem.

A very good example.

Właśnie tego są.

That's exactly what they are.

Z wszelkiego rodzaju.

Of all kinds.

Krótkie relacje w social mediach.

Short updates on social media.

To gigantyczne uproszczenia.

These are gigantic simplifications.

Potrzebne na krótki czas.

Needed for a short time.

Proste wnioski.

Simple conclusions.

Bardzo szablonowe schematy.

Very clichéd patterns.

Bo nie da się przekazać.

Because it can't be conveyed.

W pięć sekund wszystkiego.

In five seconds everything.

A z drugiej strony.

And on the other hand.

Ilość tego contentu.

The amount of this content.

Ten zalew.

This reservoir.

Wymusza pewne uproszczenia.

It imposes certain simplifications.

W przekazie.

In transmission.

Ale one nie do końca nas dotyczą.

But they don't concern us entirely.

My potrzebujemy.

We need.

Głębszych rzeczy.

Deeper things.

Ale określenia tego.

But this term.

Co tak naprawdę.

What is really happening?

Nam samym daje przyjemność.

It gives us pleasure.

Bo każdy z nas.

Because each of us.

Ma inny pakiet genetyczny.

It has a different genetic package.

Z innym pakietem genetycznym się rodzi.

It is born with a different genetic package.

Takim.

Such.

Można by powiedzieć biasem.

One could say it's a bias.

Softem.

Softly.

Podstawowym.

Basic.

Inny też jest kreowany.

Another one is also being created.

Pewien jego profil behawioralny.

A certain behavioral profile of his.

W życiu rodzinnym.

In family life.

W rodzinie.

In the family.

No i te 50% jakby.

Well, and those 50% as if.

Takiej naszej.

Such is ours.

Struktury psychologicznej.

Psychological structures.

Formuje się w tym wieku.

It is shaped in this age.

Embryonalnym.

Embryonal.

Po nastoletni wiek.

After the teenage years.

Dalej też się rozwijamy.

We are still developing.

Rzecz jasna.

Of course.

Ale jest to jakiś preset cech.

But it is some kind of preset of features.

Który.

Which.

Konfiguruje naszą osobowość.

It configures our personality.

Nasze potrzeby.

Our needs.

Nas samych.

Ourselves.

Myślę że.

I think that.

Tutaj żyjąc.

Living here.

To co sprawia nam przyjemność.

What gives us pleasure.

Czego pragniemy.

What do we desire?

I.

I.

Bardzo często może się okazać.

It may very often turn out.

Że jest to w opozycji.

That it is in opposition.

Do ogólnych trendów.

To general trends.

A probierzem tego.

And a tester of this.

Dosyć prostym.

Quite simple.

Może być fakt że.

It may be a fact that.

Podążając za.

Following.

Ogólną modą.

General fashion.

I markerami sukcesu.

And with success markers.

My wcale nie czujemy się dobrze.

We don't feel well at all.

To jest prosty.

This is simple.

Papierek lakmusowy.

Litmus paper.

To nie do końca nasz kierunek.

That's not exactly our direction.

Że musimy czekać.

That we have to wait.

Nie czekać szukać.

Don't wait, search.

Czegoś zupełnie innego.

Something completely different.

Nowych odpowiedzi.

New answers.

Na to co mi daje szczęście.

To what gives me happiness.

Może się czasami okazać że.

It may sometimes turn out that.

To nas trochę wyłącza.

It switches us off a bit.

Poza nawias.

Outside of parentheses.

Szeroko pojętego społeczeństwa.

Broadly understood society.

Może wolimy.

Maybe we prefer.

Być odludkiem.

To be a recluse.

I pisać książkę.

I am writing a book.

Albo po prostu wykładać.

Or simply teach.

Na katedrze.

On the cathedral.

I.

I.

Mieć z tego pełną satysfakcję.

To have full satisfaction from it.

A może potrzebujemy mieć.

Maybe we need to have.

Wielodzietną rodzinę.

A numerous family.

Utonąć w pieluchach.

Drown in diapers.

W radościach.

In joys.

W krzykach.

In screams.

W kąpielach codziennych.

In daily baths.

I przekomarzaniach ze swoimi najbliższymi.

And in banter with your loved ones.

A może z kolei.

Or maybe in turn.

Marzymy o tym.

We dream of it.

Żeby życie spędzać.

To spend life.

Z naszym partnerem.

With our partner.

Partnerką.

Partner.

Razem je budować.

Together to build them.

Budować również razem biznes.

Building a business together as well.

A może naszą pasją.

Or maybe our passion.

Jest tylko i wyłącznie.

It is solely and exclusively.

Tworzenie maszyn.

Creation of machines.

Samochodów.

Cars.

Rowerów.

Bicycles.

Torebek.

Bag.

Może pasja takiego budowania.

Maybe the passion for building like that.

Daje nam najwięcej satysfakcji.

It gives us the most satisfaction.

Nie mam tutaj żadnej odpowiedzi.

I don't have any answer here.

A te które odpadły.

And those that fell off.

Przykłady są także szablonowe.

The examples are also standard.

Bo.

Because.

Nasz umysł.

Our mind.

Ma tyle odczuć.

It has so many feelings.

Generuje tyle odczuć.

It generates so many feelings.

Na podstawie swoich obserwacji.

Based on your observations.

Że dla jednych słowo.

That for some it's just a word.

Projektowanie motocykla może być.

Motorcycle design can be.

Brzmieć dosyć sztampowo.

Sound rather cliché.

Oczywiście.

Of course.

W oczywisty sposób.

In an obvious way.

I mało angażujące.

And not very engaging.

A dla innej osoby.

And for another person.

Będzie się kojarzyć od razu.

It will be associated right away.

Z zapachem smaru.

With the smell of grease.

Dotyku zimnej stali.

The touch of cold steel.

Pięknych refleksów.

Beautiful reflections.

Lakierów.

Varnishes.

W świetle słońca.

In the sunlight.

Tego wiatru we włosach.

That wind in the hair.

Tego dudnienia głębokiego.

That deep thumping.

Z rury.

From the pipe.

Tego pracy gangu silnika.

This work of the engine gang.

I tej wolności.

And this freedom.

Wolności dla której warto.

Freedom worth fighting for.

Tworzyć kolejne.

Create more.

Wcielenie.

Incarnation.

Dwóch kółek na drodze.

Two wheels on the road.

Nie ma tutaj.

There is no one here.

Oczywistych dróg.

Obvious paths.

I jeszcze raz.

And once again.

Chciałem podkreślić.

I wanted to emphasize.

Mam wrażenie w te sidła.

I have the feeling in these traps.

Rzekomego sukcesu.

Alleged success.

Patrząc na social media.

Looking at social media.

I na to.

And for that.

Ilu jest inspirujących.

How many are inspiring?

Inspirujących nazwisk.

Inspiring names.

Bo.

Because.

Mamy.

We have.

Od Elona Muska.

From Elon Musk.

Po Sorosa.

After Soros.

Bardzo wielu różnych bogaczy.

A lot of different wealthy people.

I tutaj naszych młodych.

And here are our young ones.

Też wilczków.

Also wolf cubs.

Próbują od nieruchomości.

They are trying from the property.

Po.

After.

Tworzenie platform.

Creating platforms.

Zdobywać ogromne pieniądze.

To earn huge amounts of money.

I bardzo często zdobywają.

And they very often achieve.

Mamy poczucie.

We have a feeling.

Że my też tacy musimy być.

That we must be like that too.

Żeby być in.

To be in.

Żeby być modnymi.

To be fashionable.

No więc.

So then.

Jeżeli potrzebujemy mieć poczucie.

If we need to have a feeling.

Bycia modnymi.

Being fashionable.

Akceptowanymi w świecie.

Accepted in the world.

Na tych zasadach.

On these terms.

Które obecnie chodzą.

Which are currently walking.

I budowania też swojego publicity.

And building your own publicity too.

Po pojętych mass mediach.

After understanding the mass media.

No to to jest kierunek.

Well, this is the direction.

W którym powinniśmy iść.

Which one should we go to?

Jeżeli czujemy się z nim dobrze.

If we feel good with him.

Tym lepiej.

All the better.

To będziemy zaraz obok tych biznesmenów.

We will be right next to those businessmen.

Tych młodych wilków.

Those young wolves.

Szli łeb w łeb.

They were neck and neck.

I mieć też satysfakcję z tej walki.

And also have satisfaction from this fight.

A może stwierdzimy.

Or maybe we'll determine.

Że jednak.

That indeed.

Czasami dobrze jest po prostu solidnie.

Sometimes it's good to just do it thoroughly.

Przyłożyć koledzy po zębach.

Hit the colleagues in the teeth.

I wystąpić w MMA.

And to compete in MMA.

Woli co kto lubi.

To each their own.

Ale.

But.

Chciałbym tylko ustrzec tym odcinkiem.

I would just like to warn with this episode.

Może trochę przydługim.

Maybe a bit lengthy.

Żebyśmy.

So that we.

Ten internetowy świat.

This online world.

Przeglądali z bardzo dużym przymrużeniem oka.

They were looking with a very large degree of skepticism.

Żebyśmy najpierw popatrzyli.

Let's take a look first.

Na tych.

On these.

Którzy są najbliżej nas.

Who are closest to us.

Na to co nas otacza.

To that which surrounds us.

Bo to jest ten świat realny.

Because this is the real world.

Który budujemy sobie na co dzień.

Which we build for ourselves every day.

Jeżeli tutaj.

If here.

Znajdujemy szczęścia.

We find happiness.

To tym bardziej.

Even more so.

Nie znajdziemy go.

We won't find him.

W ekranie małego telefonu.

On the screen of a small phone.

Do usłyszenia.

Until we hear each other again.

Dziękuję wam.

Thank you.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.