Bezpieczna majówka za granicą: wszystko o karcie EKUZ i ubezpieczeniu turystycznym #4

Pilot Ubezpieczeń - Hubert Kozłowski

O ubezpieczeniach ludzkim głosem

Bezpieczna majówka za granicą: wszystko o karcie EKUZ i ubezpieczeniu turystycznym #4

O ubezpieczeniach ludzkim głosem

PILOT UBEZPIECZEŃ

INSURANCE AGENT

Inaczej jest jednak w wielu europejskich krajach.

However, it is different in many European countries.

Na przykład we Włoszech wizyta u lekarza pierwszego kontaktu kosztuje 36 euro, mimo tego, że będziesz posiadał kartę ECUS.

For example, in Italy, a visit to a primary care physician costs 36 euros, even though you will have the ECUS card.

W popularnej Chorwacji również wizyta u lekarza pierwszego kontaktu nie jest bezpłatna.

In popular Croatia, a visit to a general practitioner is also not free of charge.

Dodatkowo w przypadku leczenia szpitalnego pokryjesz 20% jego kosztów.

Additionally, in the case of hospital treatment, you will cover 20% of its costs.

W pierwszym linku w opisie tego odcinka znajdziesz stronę, na której możesz sprawdzić, jakie dodatkowe koszty musisz pokryć z własnej kieszeni,

In the first link in the description of this episode, you will find a page where you can check what additional costs you need to cover out of pocket,

jeśli chciałbyś skorzystać ze służby zdrowia.

if you would like to take advantage of healthcare.

W różnych krajach należących do Unii Europejskiej oraz EFTA.

In various countries belonging to the European Union and EFTA.

Drugą kwestią dotyczącą ECUS, na którą muszę zwrócić uwagę, to w jakich krajach możesz z niej skorzystać.

The second issue concerning the ECUS that I need to point out is in which countries you can take advantage of it.

Jej działanie jest ograniczone do krajów Unii Europejskiej oraz wcześniej powiedzianej EFTA.

Its operation is limited to the countries of the European Union and the previously mentioned EFTA.

Czyli jeśli wyjeżdżasz na przykład do nieoddalonego, tak wcale bardzo Egiptu czy Turcji, to niestety tam ECUS już nie działa.

So, if you are going, for example, to a not-so-distant place like Egypt or Turkey, unfortunately, the ECUS does not work there anymore.

Okej, czyli wiemy już czym jest ECUS, jak działa i gdzie działa.

Okay, so we already know what ECU is, how it works, and where it operates.

Jakie są więc wady i zalety takiego rozwiązania?

What are the advantages and disadvantages of such a solution?

Niewątpliwą zaletą jest to, że wydanie takiej karty jest zupełnie darmowe.

An undeniable advantage is that issuing such a card is completely free of charge.

Wniosek o jej wydanie możesz złożyć chociażby przez platformę ePUAP lub internetowe konto pacjenta.

You can submit a request for its issuance even through the ePUAP platform or the online patient account.

Więc możesz to zrobić nawet bez wychodzenia z domu i wizyty w lokalnym NFZ.

So you can do it even without leaving your home and visiting the local National Health Fund.

Kolejno, w niektórych krajach służba zdrowia jest rzeczywiście bezpłatna, podobnie jak w Polsce.

In some countries, healthcare is indeed free, just like in Poland.

Jednym z tych państw jest chociażby Hiszpania.

One of these countries is, for example, Spain.

Tam zapłacisz jedynie za leki i leki.

There you will only pay for medications and medicines.

Dobrze, jakie są zatem jej wady?

Alright, what are its disadvantages then?

Przede wszystkim, tak jak mówiłem wcześniej, nie w każdym kraju służba zdrowia jest darmowa.

First of all, as I mentioned earlier, healthcare is not free in every country.

Może się więc okazać, że nawet zwykłe zatrucie pokarmowe pochłonie kilkadziesiąt lub nawet kilkaset euro.

It may turn out that even a simple food poisoning can cost several dozen or even hundreds of euros.

Kolejno, warto zadać sobie pytanie, czy będąc na wakacjach, wiesz gdzie znajduje się najbliższy szpital?

Next, it's worth asking yourself whether, while on vacation, you know where the nearest hospital is located?

Czy jesteś w stanie sobie poradzić, aby skontaktować się z lekarzem, szpitalem, porozmówiąc się w opieki?

Are you able to manage to contact a doctor, hospital, or speak with care?

W przeciwieństwie do ubezpieczenia turystycznego, posiadając kartę ECUS nie masz dostępu do polskojęzycznego centrum alarmowego, które pomoże Ci w organizacji wzyty u lekarza.

Unlike travel insurance, having an ECUS card does not give you access to a Polish-speaking emergency center that can assist you in organizing a doctor's visit.

Jesteś więc zdany całkowicie na siebie.

You are therefore completely dependent on yourself.

Jeśli planujesz na przykład górskie wycieczki, to pamiętaj, że w wielu krajach ratownictwo górskie jest częściowo lub w pełni odpłatne.

If you plan, for example, mountain hikes, remember that in many countries mountain rescue is partially or fully chargeable.

Karta ECUS nie pokrywa w żadnej części kosztów akcji ratowniczej.

The ECUS card does not cover any part of the costs of the rescue operation.

A dla przekładu, minuta lotu śmigłowca ratunkowego we Włoszech to nawet 140 euro.

And for comparison, a minute of flight for a rescue helicopter in Italy costs up to 140 euros.

Jak też z samej nazwy wynika, ECUS działa wyłącznie w Europie, w krajach Unii Europejskiej oraz EFTA.

As the name itself indicates, ECUS operates exclusively in Europe, in the countries of the European Union and EFTA.

Czyli jeśli wybierasz się poza nasz kontynent, to niestety ECUS tam nie zadziała.

So if you are going outside our continent, unfortunately ECUS will not work there.

Jest jeszcze jedna kwestia, o której często się zapomina.

There is one more issue that is often forgotten.

Otóż jeśli Twój stan zdrowia będzie wymagał transportu z powrotem do Polski, to niestety posiadając jedynie ECUS,

If your health condition requires transportation back to Poland, unfortunately, having only ECUS,

wszystkie koszty będziesz musiał pokryć z własnej kieszeni.

You will have to cover all costs out of your own pocket.

A mogą być to tysiące, jeśli nie dziesiątki tysięcy euro.

And it can be thousands, if not tens of thousands of euros.

I finalnie, kartę musisz wyrobić dla każdego członka rodziny indywidualnej.

And finally, you need to obtain a card for each family member individually.

W przeciwieństwie do tego, jak wygląda to w przypadku polisy turystycznej, gdzie wszyscy podróżujący ubezpieczeni są na jednym dokumencie.

In contrast to how it looks in the case of a travel policy, where all travelers are insured under one document.

Mimo tych kilku wad, to warto sobie jednak taką kartę wyrobić.

Despite these few drawbacks, it is still worth getting such a card.

Zwłaszcza, że nic to nie kosztuje, a jak wiadomo, za darmo to uczciwa cena.

Especially since it doesn't cost anything, and as they say, free is a fair price.

Okej, skoro kartę ECUS mamy już omówioną, to teraz czas skonfrontować ją z ubezpieczeniem podróżnym.

Okay, since we have already discussed the ECUS card, it is now time to confront it with travel insurance.

Przede wszystkim polisa turystyczna pokrywa wszystkie koszty leczenia.

First and foremost, the travel insurance covers all medical expenses.

Niezależnie od tego, czy służba zdrowia w danym kraju jest płatna, czy zupełnie darmowa.

Regardless of whether healthcare in a given country is paid for or completely free.

Posiadając ubezpieczenie nie zapłacisz za wizytę w szpitalu, konsultację lekarską, a nawet za przeprowadzone zabiegi czy operacje.

Having insurance means you won't pay for a hospital visit, a doctor's consultation, or even for procedures or surgeries performed.

Wszystkie te koszty pokryje ubezpieczyciel.

All these costs will be covered by the insurer.

Granicą jest jednak suma ubezpieczenia, którą wybierzesz.

The limit is, however, the sum insured that you choose.

I jest to bardzo istotna kwestia.

And this is a very important issue.

Jeśli już kupujesz polisę na wyjazd, to nie wybieraj minimalnych możliwych sum ubezpieczenia, tylko podejdź do tej kwestii rozsądnie.

If you are going to buy travel insurance, do not choose the minimum possible coverage amounts; instead, approach this matter sensibly.

100 tysięcy euro lub 400 tysięcy złotych.

100 thousand euros or 400 thousand zlotys.

To takie naprawdę rozsądne minimum w Europie.

It's really a sensible minimum in Europe.

Zwłaszcza, że w niektórych wakacyjnych kurortach ciężko jest skorzystać z publicznej służby zdrowia.

Especially since in some holiday resorts it is difficult to access public healthcare services.

A najbliższe i najbardziej dostępne są prywatne kliniki.

The closest and most accessible are private clinics.

Taka sytuacja występuje chociażby w Grecji.

Such a situation occurs, for example, in Greece.

A w nich leczenie może okazać się bardzo drogie.

And in them, treatment can turn out to be very expensive.

Jeśli wybierasz się natomiast do Stanów Zjednoczonych, to wcale nie będzie przesadą polisa uwzględniająca koszty leczenia na milion złotych.

If you are going to the United States, it is not an exaggeration to have insurance that covers medical expenses up to one million zlotys.

W USA rachunki za leczenie szpitalne potrafią być gigantyczne.

In the USA, hospital treatment bills can be enormous.

Poza tym płatny jest również transport do szpitala oraz leki.

In addition, transportation to the hospital and medications are also paid for.

Poza pokryciem kosztów leczenia, w przypadku polisy turystycznej to ubezpieczyciel bierze na siebie wszystkie ewentualne opłaty związane z akcją ratowniczą.

In addition to covering medical treatment costs, in the case of travel insurance, the insurer takes on all possible charges related to the rescue operation.

Także jeśli zdarzy Ci się wypadek podczas górskiej wycieczki, to bez obaw setki euro za przelot śmigłowcem będą zmartwieniem ubezpieczyciela, a nie Twoim.

So if you happen to have an accident during a mountain trip, don't worry; the hundreds of euros for the helicopter flight will be the insurer's concern, not yours.

Niemniej istotne jest to, że w ramach polisy otrzymujesz pomoc assistance.

It is equally important that, under the policy, you receive assistance help.

Całodobowego centrum asistencji.

24-hour assistance center.

Za jego pośrednictwem jesteś w stanie umówić wizytę lekarską.

Through him, you are able to schedule a doctor's appointment.

Konsultant pomoże Ci również, jeśli potrzebny będzie transport karetką.

The consultant will also help you if ambulance transport is needed.

Assistance to jednak nie tylko pomoc związana z ewentualnymi zachorowaniami lub wypadkiem.

Assistance is not only help related to potential illnesses or accidents.

Zakresy różnią się między konkretnymi ubezpieczycielami, ale śmiało można powiedzieć, że większość z nich zapewni Ci m.in. pomoc tłumacza języka angielskiego,

The coverage varies between specific insurers, but it can confidently be said that most of them will provide you with, among other things, the assistance of an English language translator.

czy pomoc w przypadku gradzieży lub zagubienia dokumentów oraz

whether assistance in case of theft or loss of documents and

pomoc w przypadku zagubień dokumentów.

assistance in case of lost documents.

Zagubienia lub utraty bagażu przez przewoźnika lotniczego.

Loss or theft of luggage by the airline.

To są te najważniejsze rzeczy, które otrzymujesz już w praktycznie każdym podstawowym ubezpieczeniu turystycznym.

These are the most important things that you receive in practically every basic travel insurance.

Działa ono rzecz jasna w każdym kraju na świecie.

It works, of course, in every country in the world.

Jako dodatek możesz dokupić m.in. ubezpieczenie NNW, czyli następ nieszczęśliwych wypadków,

As an addition, you can purchase, among other things, NNW insurance, which stands for accidental death and dismemberment insurance.

OC w życiu prywatnym oraz ubezpieczenie bagażu i sprzętu sportowego.

Liability insurance in private life and insurance for luggage and sporting equipment.

Żeby nie przedłużać, w kilku zdaniach omówię te dodatki

To avoid prolonging, I will discuss these supplements in a few sentences.

i przejdę już do porad i najczęściej zadawanych pytań.

And I will now move on to advice and frequently asked questions.

Ubezpieczenie NNW działa w taki sposób, że w przypadku nieszczęśliwego wypadku, np. złamania ręki,

The NNW insurance works in such a way that in the event of an accident, such as a broken arm,

ubezpieczyciel wypłaci Ci po zakończeniu leczenia świadczenie,

the insurer will pay you a benefit after the treatment is completed,

będące pewnym procentem wybranej przez Ciebie sumy ubezpieczenia.

which will be a certain percentage of the insurance amount you selected.

Dlaczego tylko pewien procent i od czego to w ogóle zależy?

Why only a certain percentage and what does it depend on at all?

Pieniądze są wypłacane na podstawie tzw. trwałego uszczerbku na zdrowiu.

Money is paid out on the basis of the so-called permanent injury to health.

Jest to on orzekany przez lekarza po zakończeniu leczenia.

It is issued by a doctor after the treatment is completed.

Minimalne i maksymalne wartości takiego uszczerbku są określane w załączniku do policy w tzw. tabeli uszczerbków.

The minimum and maximum values of such impairment are specified in the appendix to the policy in the so-called impairment table.

Dla przykładu, dla wcześniej wspomnianego złamania ręki,

For example, for the previously mentioned broken arm,

będzie to np. między 5 do 15% trwałego uszczerbku na zdrowiu według tabeli firmy Warta.

It will be, for example, between 5 to 15% permanent impairment of health according to the Warta company's table.

Także wybierając ubezpieczenie NNW np. na 50 tys. zł,

Also, choosing NNW insurance for example for 50,000 PLN,

przy złamaniu ręki możesz liczyć na świadczenie w wysokości od 2 do 7 tys. zł.

In the case of a broken arm, you can expect a benefit ranging from 2,000 to 7,000 PLN.

Lecimy dalej.

Let's keep going.

OC w życiu prywatnym.

OC in private life.

Jest to ubezpieczenie, które najprościej mówiąc pokrywa koszty szkód, które wyrządzisz innym osobom.

It is insurance that, to put it simply, covers the costs of damages you cause to other people.

Najlepiej jednak będzie to wyjaśnić na przykładach.

However, it will be best to explain this with examples.

Wybrać sobie urlop we Włoszech.

Choose a holiday in Italy.

Piękna, słoneczna Florencja.

Beautiful, sunny Florence.

Czas na zakupy i wybór pamiątek, które przywieziesz ze sobą do domu.

Time for shopping and choosing souvenirs to take back home.

Włochy to również świetne wino, więc postanawiasz się wybrać do sklepu z najlepszymi winami w okolicy.

Italy is also great wine, so you decide to go to the best wine shop in the area.

Ogromny wybór, jak to we Florencji.

A huge selection, as it is in Florence.

Ciasno, a półki zastawione po sam sufit.

Crowded, with shelves piled up to the ceiling.

W oko wpada ci momentalnie półka, na której butelki mają pięknie zdobione etykiety ze złotymi napisami.

Your eye is immediately caught by a shelf adorned with beautifully decorated bottles featuring golden labels.

Patrzysz na cenę? Nie no, tyle nie zapłacę.

Are you looking at the price? No way, I won't pay that much.

60 euro za butelkę to trochę drogo.

60 euros for a bottle is a bit expensive.

Odwracasz się więc w stronę nieco niższej półki cenowej i zapominasz, że masz plecach.

You turn towards a slightly lower price range and forget that you have it on your back.

Który, pech chciał, zahacza o te najdroższe butelki.

Which, unfortunately, catches on those most expensive bottles.

A grawitacja nie ma litości.

And gravity shows no mercy.

Drogocenne trunki lądują strzaskiem na podłogę.

Precious drinks land with a crash on the floor.

Owszem, w lokalu teraz unosi się.

Indeed, there is a smell in the establishment now.

Zapach niczym najdroższych perfum.

The scent of the most expensive perfumes.

Ale za zniszczenia trzeba jednak zapłacić.

But you still have to pay for the damages.

Mając police z OC w życiu prywatnym, te koszty poniesie ubezpieczyciel.

Having liability insurance in private life, these costs will be borne by the insurer.

Ubezpieczenie to zadziała również, jeśli poszkodowana będzie inna osoba, a nie należące do niej przedmioty.

The insurance will also apply if another person is harmed, and not the items belonging to them.

Na przykład zderzesz się z innym narciarzem na stoku,

For example, you will collide with another skier on the slope,

lub podczas gry w siatkówkę plażową w ferworze walki wpadniesz na nowo poznanego kolegę z Hiszpanii i pozbawisz go jedynki.

or during a game of beach volleyball in the heat of competition, you run into a newly met friend from Spain and take him out of the game.

Wszystkie roszczenia, jakie miałyby te osoby w stosunku do ciebie,

All claims that those individuals would have against you,

zostaną pokryte z ubezpieczenia w OC w życiu prywatnym.

will be covered by liability insurance in private life.

Szybko omówię jeszcze ubezpieczenie bagażu i przechodzimy dalej.

I will quickly discuss baggage insurance and then we will move on.

W tym przypadku jest to ubezpieczenie, które umożliwia Ci uzyskanie odszkodowania w kilku sytuacjach.

In this case, it is insurance that allows you to obtain compensation in several situations.

Przede wszystkim będzie to kradzież Twojego bagażu, jeśli znajdował się on w pokoju hotelowym, bagażowni lub pojeździe.

First of all, it will be the theft of your luggage if it was in the hotel room, storage room, or vehicle.

Odszkodowanie uzyskasz również, jeśli Twój bagaż bezpowrotnie zaginie, gdy znajdował się pod kontrolą przewoźnika.

You will also receive compensation if your baggage is permanently lost while it was under the control of the carrier.

Oraz w sytuacji, jeśli został on skradziony w momencie, gdy nie mogłeś się nim odpowiednio zajmować,

And in the situation if it was stolen at a time when you could not take proper care of it,

np. przez nagłe zachorowanie lub wypadek.

e.g. due to sudden illness or accident.

W ramach tego elementu POLISy niektórzy ubezpieczyciele oferują również doraźną pomoc w przypadku opóźnienia w dostarczeniu Twojego bagażu,

As part of this element of the POLIS, some insurers also offer assistance in the event of a delay in delivering your luggage.

np. zwrot kosztów zakupu podstawowych przedmiotów typu przybory toaletowe czy odzież.

e.g. reimbursement of the purchase of basic items such as toiletries or clothing.

Na koniec kilka rad i odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania odnośnie POLIS turystycznych.

Lastly, some tips and answers to frequently asked questions regarding travel INSURANCE.

Po pierwsze, podejdź rozsądnie do sumy ubezpieczenia.

First of all, approach the sum insured sensibly.

W Europie polecam nie schodzić poniżej 400 tys. zł.

In Europe, I recommend not going below 400,000 PLN.

W przypadku reszty świata sugeruję minimum 600 tys. zł.

For the rest of the world, I suggest a minimum of 600,000 PLN.

Jeśli natomiast wybierasz się do Stanów Zjednoczonych, to suma ubezpieczenia kosztów leczenia wynosząca milion zł wcale nie będzie przesadą.

If, on the other hand, you are going to the United States, then an insurance coverage amount of one million zł for medical expenses will not be an exaggeration at all.

Po drugie, jeśli wykupujesz taką POLISę samodzielnie z użyciem np. mojego kodu zniżkowego bezpośrednio na stronie ubezpieczyciela,

Secondly, if you purchase such an INSURANCE policy yourself using, for example, my discount code directly on the insurer's website,

zadbaj o odpowiedni wybór tzw. zakresu terytorialnego.

Ensure the proper selection of the so-called territorial scope.

Ubezpieczyciele dzielą zakres obowiązywania POLISy zazwyczaj na trzy kategorie.

Insurers usually divide the scope of insurance policies into three categories.

Europa,

Europe,

cały świat bez USA

the whole world without the USA

oraz

and

cały świat

the whole world

plus

plus

USA.

USA.

Nie zapomnij o poinformowaniu swojego agenta o planowanych sportach, które chcesz uprawiać na urlopie.

Don't forget to inform your agent about the sports you plan to practice on your vacation.

Niektóre z nich wymagają wykupienia dodatkowej opcji tak, aby zdarzenia z nimi związane były objęte ochroną.

Some of them require purchasing an additional option so that the events related to them are covered by protection.

Chodzi głównie tutaj o sporty zimowe lub sporty ekstremalne takie jak np. wspinaczka wysokogórska, kolarstwo górskie, free skiing, sporty lotnicze i niektóre sporty wodne.

This mainly concerns winter sports or extreme sports such as, for example, mountaineering, mountain biking, free skiing, aviation sports, and some water sports.

Jeśli chorujesz na jakąś chorobę przewlekłą np. cukrzycę,

If you are suffering from a chronic illness, such as diabetes,

również musisz o tym poinformować swojego agenta.

You also need to inform your agent about this.

Niektórzy ubezpieczyciele nie obejmują ochroną następstw lub zaostrzenia się choroby przewlekłej podczas podróży w standardowym zakresie ubezpieczenia i wymaga to wykupienia dodatkowej opcji.

Some insurers do not cover the consequences or exacerbation of chronic illness during travel in the standard insurance package, and this requires purchasing an additional option.

Suma ubezpieczenia podana na POLISie jest sumą odnoszącą się do jednej osoby,

The sum insured stated on the POLICY refers to one person.

czyli jeśli wyjeżdżasz ze swoją rodziną na wakacje, załóżmy w trójkę,

so if you are going on vacation with your family, let's say the three of you,

to jeśli na POLISie podana jest suma ubezpieczenia 500 000 zł na koszty leczenia,

So if the insurance sum stated on the POLICY is 500,000 PLN for medical expenses,

oznacza to, że każda z osób jest oddzielnie ubezpieczona na 500 000 zł.

This means that each person is separately insured for 500,000 PLN.

Nie dzielimy sumy ubezpieczenia przez liczbę osób na POLISie.

We do not divide the insurance amount by the number of people on the policy.

Jeśli posiadasz OC w życiu prywatnym, przy ubezpieczeniu nieruchomości i obejmuje ono swoim zakresem całą Europę lub cały świat,

If you have personal liability insurance that covers property insurance and it encompasses all of Europe or the whole world,

to nie musisz go dodatkowo wykupować w POLISie turystycznej.

you don't need to buy it additionally in the travel insurance policy.

Zwróć tylko uwagę na to, że jeśli zamierzasz uprawiać jakiś sport, to żeby suma ubezpieczenia nie była niższa niż 200 000 zł.

Just pay attention to the fact that if you plan to engage in any sport, the insurance amount should not be less than 200,000 PLN.

Ubezpieczenie zawsze jest zawierane od godziny do godziny.

Insurance is always contracted from hour to hour.

Znajdujesz się jeszcze w Polsce i kupujesz ją przed wyjazdem, to będzie ona na pewno tańsza niż gdybyś wykupił ją już będąc za granicą.

If you are still in Poland and buy it before leaving, it will definitely be cheaper than if you purchased it while abroad.

Dobrym pomysłem jest też wykupienie pulisy turystycznej również jeśli wybierasz się na górską wycieczkę w polskie Tatry.

It is also a good idea to purchase travel insurance if you are going on a mountain trip to the Polish Tatras.

Może dojść do sytuacji, w której śmigłowiec ratunkowy zostanie wysłany ze strony Słowackiej, a taka akcja ratownicza jest już płatna.

There may be a situation where a rescue helicopter is sent from the Slovak side, and such a rescue operation is already paid for.

Posiadając pulisę turystyczną za kilkadziesiąt złotych masz pewność, że nie poniesiesz dodatkowych kosztów, a poza tym możesz również wykupić w ramach tej pulisy ubezpieczenie 1W.

Having a travel policy for a few dozen zlotys ensures that you won't incur additional costs, and besides, you can also purchase 1W insurance as part of this policy.

Podsumowując, posiadanie karty ECUS nie oznacza, że ubezpieczenie turystyczne jest już niepotrzebne.

In summary, having an ECUS card does not mean that travel insurance is no longer necessary.

Jak pewnie sam zauważyłeś jest wiele sytuacji, w których sama karta nie wystarczy.

As you've probably noticed, there are many situations where the card alone is not enough.

Razem znakomicie się uzupełniają i wyjeżdżając za granicę warto mieć w portfelu zarówno kartę ECUS jak i dobrą pulisę.

Together they complement each other perfectly, and when traveling abroad, it is worth having both an ECUS card and good insurance in your wallet.

Nie jest to też bardzo duży wydatak.

It is not a very big expense either.

Dla przykładu bardzo dobre ubezpieczenie na tygodniową podróż do Włoch kupisz już za około 80 zł za osobę.

For example, you can buy very good insurance for a week-long trip to Italy for about 80 PLN per person.

Podobnie ceny będą kształtować się w innych europejskich krajach.

Similarly, prices will be shaped in other European countries.

Jeśli chcesz pulisę turystyczną możesz kupić samodzielnie bez wychodzenia z domu, a z moim kodem rabatowym otrzymasz 10% zniżki.

If you want travel insurance, you can buy it yourself without leaving home, and with my discount code, you'll get a 10% discount.

Link w opisie tego odcinka.

Link in the description of this episode.

Możesz też użyć kodu PILOT w kalkulatorze na stronie warta.pl

You can also use the code PILOT in the calculator on the warta.pl website.

Na dziś to wszystko.

That's all for today.

Daj znać co myślisz o tego typu materiałach i jakie tematy chciałbyś, żebym poruszył w przyszłości.

Let me know what you think about this type of material and what topics you would like me to cover in the future.

Pamiętaj, że możesz się ze mną skontaktować poprzez fanpage na facebooku lub stronę internetową pilotubezpieczeń.pl

Remember that you can contact me through the fan page on Facebook or the website pilotubezpieczeń.pl.

Jestem również obecny na instagramie pod nazwą pilotubezpieczeń.

I am also present on Instagram under the name pilotubezpieczeń.

Pozdrawiam serdecznie i do usłyszenia za tydzień. Cześć.

Best regards and talk to you next week. Bye.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.