Dzidzia czy Piernik?

Mango Podcast

Myślisz, że powinnam pokroić to mango?

Dzidzia czy Piernik?

Myślisz, że powinnam pokroić to mango?

Cześć! Dzień dobry!

Hello! Good morning!

Chciałyśmy Was zaprosić do naszego stołu, przy którym rozmawiamy o trudnych i łatwych relacjach.

We wanted to invite you to our table, where we discuss difficult and easy relationships.

Czasem soczystych, innym razem twardych i niedojrzałych.

Sometimes juicy, other times hard and unripe.

Jak owoc.

Like a fruit.

O samoakceptacji i uwalnianiu się z presji.

About self-acceptance and freeing oneself from pressure.

No i mamy nadzieję, że wspólnie z nami rozkroicie niejedno pełne emocji mango.

And we hope that you will cut open many an emotion-filled mango together with us.

Dzień dobry!

Good morning!

Nowy rok, nowy mango.

New year, new mango.

Wtoczyłyśmy nowy mango.

We introduced a new mango.

Ale właśnie w sumie dobrze, bo dzisiejszy temat może być takim przyczynkiem dzisiaj o dojrzałości, o dorosłości.

But actually, it's good because today's topic can be a contribution to today's discussion about maturity and adulthood.

Więc nowy rok, nowi my.

So new year, new us.

Tak, ja myślę, że my nie jesteśmy zwolenniczkami tych postanowień noworocznych.

Yes, I think we are not supporters of those New Year's resolutions.

O nie, nie, absolutnie.

Oh no, no, absolutely not.

Więc możemy o tym głośno powiedzieć.

So we can say it out loud.

I te podsumowania u nas się pojawiły, oczywiście.

And these summaries appeared for us as well, of course.

Ale to trochę co innego.

But that's a little different.

To sobie powspominać i coś tam zobaczyć, odwrócić główkę wstecz i sobie pomyśleć o tym wszystkim, co było.

It's nice to reminisce and see something, to turn your head back and think about everything that has happened.

A co innego sztucznie robić sobie kolejną presję, bo jakbyśmy miały mało tej presji i mieli.

And what is different about artificially putting more pressure on ourselves, as if we don't have enough of that pressure already?

Tylko właśnie myślę, że ten odcinek o dojrzałości jest właśnie o tym stawianiu kroku za krokiem.

I'm just thinking that this episode about maturity is really about taking steps one at a time.

O tym, co się robi praktycznie całe życie.

About what one does for practically their whole life.

Czyli to nie jest plan, że hej ho, 2024, no to startujemy.

So it's not a plan where, hey ho, 2024, let's get started.

Chociaż akurat tak się złożyło.

Although it just happened that way.

Ale to jest taka praca na życie dorosłe pewnie bardziej niż...

But this is more of a job for adult life than...

Chociaż wydaje mi się jednak, że idealnie po prostu się zgrywa to, że kolejny rok za nami, czyli jesteśmy o kolejny rok starsi.

Although it seems to me that it perfectly matches the fact that another year is behind us, meaning we are another year older.

Dojrzałsi, mam nadzieję.

I hope they've matured.

A przyczynkiem do tego odcinka jest...

And the reason for this episode is...

To jest twoje zdanie, a raczej to nawet nie było zdanie, to był jakiś taki okrzyk.

This is your statement, or rather it wasn't even a statement, it was more like a shout.

Wykrzyknik.

Exclamation mark.

To był okrzyk rozpaczy pod tytułem...

It was a cry of despair titled...

Muszę to opowiedzieć, rozmawiałyśmy przez telefon jakiś czas temu i po prostu, no tam wiadomo rozmowa się toczy i Kasia po prostu...

I have to tell you about it, we talked on the phone some time ago and just, well, as you know the conversation went on and Kasia just...

Ja nie chcę, ale ja nie chcę być stara.

I don't want to, but I don't want to be old.

I tak mnie to rozbawiło, i tak mnie to rozczuliło.

It amused me so much, and it touched me so much.

I dało mi...

And it gave me...

Ogromne jakby, wiesz, ogromne pole do refleksji nad tym, tak naprawdę o czym, wiesz, o czym ty mówisz, czym to dla ciebie jest, czym to jest dla mnie.

It's huge, like, you know, a huge field for reflection on what, really, you know, what you are talking about, what it means to you, what it means to me.

I świetnie się w ogóle zgrało, dlatego że, wiesz, jakiś czas temu też znowu przywołamy Joannę Fliss, bardzo polecamy.

And it all came together wonderfully because, you know, some time ago we will also refer to Joanna Fliss again, we highly recommend her.

Wyszła jej nowa książka, Madam Monday, po dorosłemu właśnie.

Her new book, Madam Monday, has just come out for adults.

Tak.

Yes.

Więc, no naprawdę wszystko nam się tutaj perfekcyjnie złożyło.

So, well, everything has really come together perfectly for us here.

Tak, wszystko się poskładało, tak.

Yes, everything came together, yes.

No i dzisiaj będzie właśnie o tym.

Well, today it will be about that.

Ostatni odcinek był o szczęściu, a też o tym, jak bardzo trudno nam się dochodzi do tego szczęścia.

The last episode was about happiness and also about how difficult it is for us to achieve that happiness.

Co nas oddziela właśnie od tego czucia siebie, czucia szczęścia.

What separates us right now from feeling ourselves, from feeling happiness?

Co nas blokuje i wydaje mi się, że właśnie paradoksalnie ta niedojrzałość emocjonalna jest jednym z czynników, który...

What holds us back, and it seems to me that paradoxically this emotional immaturity is one of the factors that...

Niedojrzałości.

Immaturity.

Tak, ale wiesz, jest to ten czynnik też, który sprawia, że my właśnie tutaj...

Yes, but you know, it’s also that factor that makes us right here…

W pełni szczęścia nie mamy dostępu, więc wydaje mi się, że tutaj będzie, wiesz, ciekawie to się wszystko złożyło i bardzo fajnie wyszło, zobaczymy.

We don't have access to complete happiness, so it seems to me that it will be, you know, interesting how it all came together and it turned out very nicely, we'll see.

No dobrze, no to o co chodzi? To czemu ty nie chcesz być stara?

Well, what's the matter? Why don't you want to be old?

Czemu nie chcesz być stara? O co tu chodzi? Opowiedz Olczak, czemu Katarzyna Olczak nie chce być stara?

Why don't you want to be old? What's going on here? Tell us, Olczak, why doesn't Katarzyna Olczak want to be old?

No właśnie, ostatnio mi się wyświecił taki filmik i ja w ogóle muszę go gdzieś znaleźć, mam nadzieję, że to mi się uda i go gdzieś tam...

Actually, a video popped up recently and I really need to find it somewhere, I hope I can manage to do that and find it somewhere...

Wrzucimy, bo on mnie bardzo z jednej strony rozbawił, z drugiej strony rozczulił, przypomniał mi też pewne zdarzenie z mojego dzieciństwa, to do tego zaraz.

We'll post it, because it amused me a lot on one hand, while on the other hand it touched me, and it also reminded me of a certain event from my childhood, which I'll get to in a moment.

No ale to jest taki filmik, w którym widzimy dziewczynkę, ta mama gdzieś ma jechać samochodem i ta dziewczynka siedzi z tyłu i płacze, po prostu zanosi się, płacze.

Well, it's a video where we see a little girl, the mom is about to go somewhere in the car, and the little girl is sitting in the back and crying, she's just sobbing, crying.

I mówi, I don't wanna be old, I don't wanna be old.

And he says, I don't wanna be old, I don't wanna be old.

No i ta mama ją pyta, że w ogóle czemu? A ona mówi, że...

And then the mom asks her why at all? And she says that...

Że this is crap, że w ogóle ona nie chce być stara, że w ogóle to jest bez sensu i że w ogóle bycie dzieckiem jest takie super i że this is fun, a że bycie starym, że w ogóle nie, że trzeba chodzić do pracy.

That this is crap, that she doesn't want to be old at all, that it's all nonsense and that being a child is so great and that this is fun, and that being old, no way, that you have to go to work.

No i tak pewnie to jest jedna z tych części, które gdzieś pokazują, że musimy być odpowiedzialni.

Well, it's probably one of those parts that shows we need to be responsible.

Że musimy brać odpowiedzialność.

That we must take responsibility.

Mamy odpowiedzialność za nasze decyzje. Często nie tylko nasze, no bo mamy też często już dzieci, tak?

We have a responsibility for our decisions. Often not just our own, because we often also have children, right?

Więc jakby musimy, no właśnie musimy, no musimy.

So, we kind of have to, well, we really have to, yes, we have to.

Ale w ogóle musimy, to jest, no właśnie pięć razy to powiedziałeś.

But we need to, that is, well you just said that five times.

Tak, i to jest właśnie coś takiego, że nie, że możemy, no że kurczę, no że jak masz dziecko, no to musisz, tak?

Yes, and this is exactly something like that, that no, that we can, well that, you know, that if you have a child, then you have to, right?

Jesteś za mnie odpowiedzialna, po prostu prawnie wręcz.

You are legally responsible for me, simply put.

Prawnie, potwierdzam, potwierdzam, tak? Mówią tak, tak mówią, że tak jest.

Legally, I confirm, I confirm, right? They say so, yes they say, that it is so.

Tak mówią.

That's what they say.

I przypomniało mi się coś takiego...

And something like that came to my mind...

No, ja miałam, to było bardzo dziwne akurat, kiedy ja byłam mała i, w sensie bardzo mała, ja jeszcze nie chodziłam wtedy nawet do zarówki.

No, I had it, it was very strange, especially when I was little, and I mean very little, I wasn't even going to kindergarten then.

I gdzieś mi się załączyło to, że to życie jest takie krótkie.

And somewhere it clicked for me that life is so short.

Jezu, naprawdę?

Jesus, really?

Naprawdę. Ja pamiętam to, jak po prostu zaryczana, mając te cztery czy pięć lat, poszłam do mojego ojca i po prostu zaczęłam płakać, że w ogóle Boże, że to wszystko zaraz się skończy, że przecież ja niedługo już pójdę do tego przedszkola, potem do szkoły.

Really. I remember how, just crying, when I was four or five years old, I went to my dad and just started crying that, oh God, that it would all end soon, that I would soon go to kindergarten and then to school.

Mhm.

Mhm.

To już studia i praca i w ogóle, that's it.

It's already studies and work and everything, that's it.

I tak jakby, jako to dziecko pominęłam to wszystko, co jest pomiędzy, a raczej w trakcie.

And it’s like, as that child, I skipped over everything that is in between, or rather during.

Ale niesamowite, że ta perspektywa, którą, która pomaga, tak? Jakby z tej książki też to wynika, że paradoksalnie to jest ta perspektywa, którą łapiesz po czterdziestce, kiedy zaczynasz doceniać każdy z tych dni, bo sobie myślisz, że to życie naprawdę jest krótkie.

But it's incredible that this perspective, which helps, right? It's like what comes from this book too, that paradoxically this is the perspective you grasp after turning forty, when you start to appreciate each of those days, because you think to yourself that life really is short.

Tak.

Yes.

Ja nie wiem, skąd mi się to wtedy wzięło.

I don't know where that came from at that time.

Znaczy, mam pewne podejrzenia i przypuszczenia i to są pewnie rzeczy, które gdzieś tam nam się przekazuje genetycznie i teraz mamy oczywiście dużo badań na ten temat, ale to dzisiaj nie o tym.

It means I have certain suspicions and assumptions, and these are probably things that are passed down to us genetically, and now we have, of course, a lot of research on this topic, but today is not about that.

Ja sobie tak myślę, że wspomniałyśmy o tym troszkę w tym odcinku o szczęściu, że czasami nie doceniamy tego, co my mamy.

I think we mentioned this a bit in the episode about happiness, that sometimes we don't appreciate what we have.

mamy, tego takiego poczucia, że wszystko

we have this feeling that everything

jest dobrze i że nie wiemy

it's good and that we don't know

jaką to ma wielką wartość, że kiedy

what great value it has that when

nagle się coś wydarza, tak jak

suddenly something happens, just like

właśnie na przykład śmierć profesora

for example, the death of the professor

i do mnie nagle

and suddenly to me

dotarło, że kurczę, że ja od tygodnia

It hit me that, gosh, I've been like this for a week.

miałam do niego zadzwonić, ale nie chciałam mu

I was going to call him, but I didn't want to.

przeszkadzać, bo wiedziałam, że sobie pływa łódką

to interrupt, because I knew that he was rowing a boat.

i że na pewno ma wspaniały czas

and that he/she is certainly having a wonderful time

i potem sobie pomyślałam

And then I thought to myself.

Jezu, mogłam jednak zadzwonić

Jesus, I could have called after all.

że nie wiem, że może by odebrał

that I don't know, that maybe he would have picked up

może byśmy pogadali sobie chociaż 5 minut

Maybe we could talk for at least 5 minutes.

i że teraz już wiem, że nie pójdę

And now I know that I will not go.

z nim nigdy na tę kawę

never for that coffee with him

i że bardzo za tym tęsknię

and that I miss it very much

ale też jednocześnie

but also at the same time

za każdym razem, kiedy z nim byłam na tej kawie, to naprawdę

Every time I was with him for that coffee, it really

ją doceniałam

I appreciated her.

więc chociaż

so although

z tego się cieszę, tylko że to zmieniło

I'm glad about that, it's just that it changed.

teraz bardziej moją perspektywę

now more my perspective

bo pewne rzeczy stały się dla mnie

because certain things have become for me

mniej oczywiste, czyli to, że

less obvious, which means that

no właśnie, to, że my sobie

Exactly, that we are.

tutaj dzisiaj siedzimy i sobie nagrywamy

Here today we are sitting and recording.

ten podcast i jest super fajnie

this podcast is super cool

miło, fantastycznie

nice, fantastic

wcale nie jest takie oczywiste

it's not that obvious at all

bo życzę nam jak najlepiej

because I wish us all the best

ale jakby to wcale nie jest takie oczywiste

but it's really not that obvious

no jasne, chodzi o to, że

of course, it's about the fact that

im jesteśmy starsi, tym też

the older we are, the more too

tego przemijania, bardziej doświadczamy przemijania

of this transience, we experience transience more.

pewne osoby odchodzą naturalnie

certain people leave naturally

z naszego życia

from our life

i

I

w tej książce też tak jest, że

in this book, it is also the case that

to poczucie takie

it's such a feeling

jakby pogodzenie się też

as if coming to terms as well

nawet nie ze stratą innych

not even at the expense of others

ale z tym, że my

but with the fact that we

odejdziemy

we will leave

i że nasz czas też jest jakoś tam

and that our time is somehow there too

wyliczony, bo wydaje mi się, że w starości

calculated, because it seems to me that in old age

też to nas przeraża

It also scares us.

głównie

mainly

że my się z tym godzimy

that we agree to it

że my się na to godzimy

that we agree to it

to też bardzo mocno wybrzmiało

it also resonated very strongly

i to też jest bardzo ciekawe

and this is also very interesting

ale chciałabym jeszcze wrócić do tego trochę takiego

But I would like to return to that a bit like this.

nie chcę być stara

I don't want to be old.

tak, do tego nie chcę być stara

Yes, I don't want to be old for that.

i do tego takiego fanu

and to that kind of fun

bo ja się z tego śmieję

because I laugh at it

oczywiście mnie też to dotyka

of course it affects me too

ja też bym mogła tak zakrzyknąć

I could shout like that too.

i myślę, że wszyscy byśmy mogli tak zakrzyknąć

And I think that we could all shout like that.

ale chciałam przytoczyć właśnie

but I wanted to mention именно

sam początek

the very beginning

tej książki Joanny Fliss

this book by Joanna Fliss

bo wydaje mi się, że ona tak

because it seems to me that she does

oddaje

I give back.

to o czym my mówimy

that which we are talking about

że właśnie

that just

tutaj autorka

here is the author

no właśnie bardzo chciałam oswoić

I really wanted to tame it.

własny niepokój związany z wychodzeniem

personal anxiety related to coming out

z okresu wczesnej dorosłości

from the period of early adulthood

i to jest to myślę, co my teraz mamy

And this is what I think we have now.

ja właśnie się z tym bardzo utożsamiam

I really relate to that.

że ja nagle poczułam, że kończy się ten moment

that I suddenly felt that this moment was coming to an end

kiedy ja jestem taką

when I am such a

taka dziewczyna

such a girl

dziewczęca

girlish

znaczy tak sobie pomyślałam, że to się kończy

I was thinking that this is coming to an end.

ale nadal jesteś dziewczęcą

but you are still a girl

teraz jak sobie myślimy o tej dojrzałości

Now, as we think about this maturity.

to to jest po prostu pewna część nas

that is simply a certain part of us

ale że ja właśnie sobie nagle

but that I just suddenly

tak pomyślałam, że

I thought that

kurczę, że ja już nie będę taka

Darn, that I won't be like that anymore.

no taka dwadzieścia plus

well, it's like twenty plus

że gdzieś czuję, że to się kończy

that somewhere I feel that this is coming to an end

że tak jak masz te przedziały kremów

that just as you have these ranges of creams

po prostu w drogerii

just at the drugstore

ale zobacz, zauważyłaś, że to jest nowy trend

But look, you noticed that this is a new trend.

że to się zmienia

that this is changing

że w ogóle teraz nie będzie podziałów wiekowych

that there will be no age divisions at all now

tylko masz te kremy dla wszystkich

you only have these creams for everyone

dostosowane do potrzeb skóry

tailored to the needs of the skin

dostosowane do potrzeb mojej skóry

tailored to the needs of my skin

dokładnie i trochę mi to

exactly and it bothers me a bit

wiesz co, tak mi się to ładnie składa

You know what, it's fitting together so nicely for me.

z tym, że miło ci się zrobiło

with the fact that it made you feel nice

że lepiej mi się zrobiło

that I felt better

że nie musisz tam dygać coraz dalej na półach

that you don't have to keep stretching further on the shelves

tak, że nie muszę się zastanawiać

so that I don't have to think

czy jak masz trzydzieści cztery plus

do you have thirty-four plus

to znaczy, że już masz wziąć ten trzydzieści pięć

That means you are already supposed to take that thirty-five.

czy jeszcze ten dwadzieścia pięć

is this still twenty-five?

ale zobacz, teoretycznie

but look, theoretically

to powinno być tak, że nie dla tych

It should be like that, not for those.

dla młodzieży są najpierw

for the youth they are first

no bo im starsi, tym muszą dalej iść

Well, the older they are, the further they have to go.

i kurde, to jest bardzo niesprawiedliwe

And damn, that's really unfair.

powinno być tak, że najpierw są te wiesz

It should be that first there are those, you know.

siedemdziesiątki

seventies

że tam już ledwo dochodzisz do tej półki

that you can barely reach that shelf now

a młodzi niech dygają tam na koniec

And let the young ones dance over there at the end.

tego Rossmana, czy wiesz Hebe

this Rossmann, do you know Hebe

a teraz wiesz, wszystko będzie w jednym

And now you know, everything will be in one.

co nie weźmiesz, będzie super

Whatever you don't take will be great.

czyli przez to, co będzie najbliżej

so through what will be closest

kto ile może

who can do how much

kto ile sięgnie

whoever reaches, reaches as far as they can

tak, dobrze

yes, good

no i to tak jest

Well, that's how it is.

a drem

a dream

a drem, no właśnie, i tutaj tak

a dream, well, here it is

to jest znowu cytat

This is a quote again.

niepokój ten narastał wraz z każdym wspomnieniem

this anxiety grew with every memory

o smutnych pracownikach urzędów

about the sad employees of the offices

w ciemnych garniturach

in dark suits

rozwścieczonych kierowcach

furious drivers

zmęczonym życiem

tired of life

poirytowanych rodzicach na placach zabaw

irritated parents in playgrounds

i tych, którzy zostają z pustym

and those who are left with nothing

gniazdem, gdy ich dzieci wychodzą z domu

"nest when their children leave home"

no i

no and

i to jest też fajne, że niepokój narastał

And it's also cool that the anxiety was growing.

też we mnie wraz z każdym pobytem nad polskim morzem

also in me with each stay by the Polish sea

bo to jest jakieś w ogóle

because this is just something at all

traumatyczne doświadczenie chyba dla większości

A traumatic experience probably for most.

to bardziej, że ty mówiłaś, że to było wspaniałe doświadczenie

It's more so that you said it was a wonderful experience.

dla ciebie

for you

ale to jest tak, w okolicach lipca

but it is like this, around July

a ja byłam we wrześniu

and I was there in September

kiedy to widziałam grille, hektolitry alkoholu

when I saw barbecues, hectoliters of alcohol

bezguście i historyczne

tasteless and historical

próby odzyskania wolności

attempts to regain freedom

witalności i miłości

vitality and love

przez dorosłych, chociaż na te 10 dni

by adults, although for those 10 days

i pozwoliłam sobie na ten

and I allowed myself to do this

długi cytat

long quote

ale jest to dla mnie taka kwintesencja

but it is such an essence for me

dlatego, że wydaje mi się, że faktycznie

because it seems to me that it actually

my tak to postrzegamy, że zobacz

We perceive it this way, that you see.

jakie my tu mamy opozycję, że

What opposition do we have here that

wiesz, chciałam to oswoić

You know, I wanted to tame it.

w ogóle ten urząd

this office at all

tych poirytowanych urzędników

those irritated officials

tych wkurwionych rodziców na placach zabaw

those pissed-off parents at the playgrounds

takim wiesz, tym po prostu takim

you know, just like that

daj mu tego lizaka

Give him that lollipop.

kurwa nie

fuck no

powiedzmy

let's say

i tym właśnie, że

and precisely that, that

jesteśmy w jakiejś takiej sytuacji

we are in some kind of situation

tego polskiego morza

this Polish sea

tej odpustowości takiej po prostu

such a level of carnival spirit

polsko-morskiej

Polish-Sea

pozornego odpoczynku

apparent rest

i znowu faktycznie

and again actually

ale wiesz, jemy tego grilla

but you know, we're eating that grill

to jest wszystko niezdrowe, zapijamy to piwem

everything is unhealthy, we wash it down with beer

wiesz o co chodzi

Do you know what it's about?

nie wysypiamy się też

we don't get enough sleep either

ale utożsamiamy to wiesz

but we identify with it, you know

chociaż na chwilę z taką jakąś imprezą

even for a moment with some kind of party

gdzie w ogóle

where in the world

ale zobacz jakie to jest ciekawe, że

but see how interesting it is that

tak naprawdę dla mnie

actually for me

no właśnie, że tutaj autorka

Well, that's exactly it, that the author is here.

gdzieś tam wysnuwa taką tezę

somewhere there, he puts forward such a thesis

no i tak jest

well, that's how it is

że poprzez właśnie

that through just

picie alkoholu

drinking alcohol

jedzenie niezdrowego

unhealthy eating

taką jakąś właśnie

something like that

lekkomyślność, my staramy sobie przywrócić

recklessness, we are trying to restore ourselves

witalność

vitality

młodość, gdzie to w ogóle nie jest o tym

youth, where it's not about that at all

jest totalnym zaprzeczeniem

is a total denial

wiesz o co chodzi, że teraz właśnie wellness i nasza piramida wellnessowa

You know what's going on, that right now it's all about wellness and our wellness pyramid.

że jeżeli my chcemy być młodzi

that if we want to be young

piękni i się młodzić

beautiful and youthfully rejuvenate

nie starzeć

not to age

tylko się młodzić

just stay young

Benjaminić, batonić

Benjaminić, batonić

to no to wiesz

Well, you know.

no to właśnie woda, odpoczynek

Well, it's just water, rest.

yoga, elektrolity

yoga, electrolytes

dokładnie, kobido

exactly, kobido

akupunktura

acupuncture

wiesz to wszystko

you know it all

ziemie okrzymkowe, wiesz o co chodzi

parasitic lands, you know what I mean

suplementy

supplements

więc bardzo jest to dla mnie

so it is very important to me

jakby ta książka już wiesz na początku

As if this book, you know, at the beginning.

bardzo fajnie mi pokazała te opozycje

She showed me those oppositions very nicely.

i rozumiem, że ty też tak to

I understand that you think so too.

że właśnie, że po prostu

that exactly, that simply

ty nie chcesz się starzeć, bo starość

you don't want to grow old because old age

to jest ten, bo właśnie chodzi o ten aspekt cielesny

This is the one, because it is precisely about this bodily aspect.

czy chodzi właśnie o te garnitury

Is it about those suits?

garsonki i urzędy

suits and offices

czy wszystko?

Is that everything?

myślę też, że u mnie najważniejszy był ten aspekt

I also think that for me, this aspect was the most important.

trochę takiego

a little of that

no właśnie kiedyś

well, once

mówiłyśmy o tym, że najlepszy okres dla kobiety

We talked about the fact that the best time for a woman

to teoretycznie między 36

it is theoretically between 36

a tam 40 którymś rokiem życia

oh, at 40-something years of age

no to jeszcze wszystko przed tobą

Well, everything is still ahead of you.

wszystko przed tobą

everything is ahead of you

no ja też tutaj dopiero wkroczyłam

Well, I just stepped in here too.

ale gdzieś jednak

but somewhere still

wiesz

you know

że to ci pokazuje

that it shows you

to jest też taka opresja

this is also such oppression

z którą się gdzieś spotykamy

with whom we are meeting somewhere

też często przebywając w środowisku męskim niestety

also often being in a male environment unfortunately

kiedy się słyszy pewne rzeczy

when you hear certain things

ja nie zapomnę tego co usłyszałam jako

I won't forget what I heard as

ośmioletnia dziewczynka będąc

an eight-year-old girl being

w szpitalu, kiedy tam po prostu hasałyśmy

in the hospital, when we were just walking around there

po wszystkich oddziałach

throughout all departments

to było ciekawe

that was interesting

później mi powiesz

you'll tell me later

czemu hasałaś po oddziałach

Why were you wandering around the wards?

to było bardzo ciekawe

it was very interesting

ale w sensie biegałyśmy po tych salach

but in the sense that we were running around those rooms

i wtedy usłyszałyśmy

and then we heard

kiedy panowie sobie grali w karty

when the gentlemen were playing cards

z moją koleżanką z sali

with my female friend from the room

przedziwną rzecz

a strange thing

ale to było o takim

but it was about such a

że kobieta

that a woman

w wieku 25 lat

at the age of 25

to już jest w ogóle taka zwiędła

It's already so wilted.

a może to był Leonardo DiCaprio

Or maybe it was Leonardo DiCaprio.

nie siedziałaś w szpitalu z Leonardo DiCaprio

You weren't in the hospital with Leonardo DiCaprio.

to nie był Leo

it wasn't Leo

myślę, że bym to zapamiętała

I think I would remember that.

przecież ten pan był dużo starszy

After all, this man was much older.

ale

but

jakoś

somehow

mi to po prostu

it's just me

zostało w głowie

stayed in the head

tyle lat

so many years

ale wiesz to było o 25 letniej kobiecie

But you know, it was about a 25-year-old woman.

że u niej już wszystko jest zwiędłe

that everything with her is already wilting

to dla mnie

it's for me

to było jakieś

it was something

ja pamiętam, że wtedy już to jakoś zblokowałam

I remember that I had already blocked it somehow back then.

w sensie, że czułam opór

In the sense that I felt resistance.

przed tym co usłyszałam

before what I heard

ale gdzieś na tyle mi to zostało

but somewhere it stayed with me enough

i też niestety często się spotykamy

and unfortunately, we often meet too

z różnymi rzeczami

with various things

co mężczyźni mówią

what men say

bardzo tak

very yes

grubiańsko

rudely

no nie wiem

I don't know.

jest tam dużo

There's a lot there.

dużo

a lot

takich

such

tekstów nacechowanych

texts marked

bardzo negatywnie, emocjonalnie

very negatively, emotionally

w stosunku do kobiet

in relation to women

i to jest związane właśnie

and this is related to just that

z tym przemijaniem

with this passing away

i z tym, że siłą rzeczy

and with that, by force of circumstances

nie będziemy miały zawsze dwudziestu paru lat

We won't always be in our twenties.

ale wiesz

but you know

mężczyzna się starzeje jak wino

A man gets better with age like wine.

on nie świeje

He doesn't shine.

tylko się robi szpakowaty

it's just becoming a bit gray-haired

on się robi bardziej interesujący

He is becoming more interesting.

a kobieta?

And the woman?

kobieta zapadnięta

sunken woman

nie wiem co tam jeszcze po prostu

I don't know what else is there, simply.

ale to jest ten wielki temat, który też poruszałyśmy

but this is the big topic that we also discussed

w pierwszym sezonie

in the first season

to po prostu o obsesji piękna

it's simply about the obsession with beauty

więc już nie będziemy się rozwodzić nad tym

So we won't dwell on that anymore.

ale rozumiem

but I understand

ja na przykład ostatnio

I, for example, recently

w rozmowie z moją ukochaną kuzynką

in conversation with my beloved cousin

kuzynko przyjaciółką

cousin friend

właśnie też miałam jakiś taki gorszy czas

I just had some kind of rough time too.

to było parę miesięcy temu

that was a couple of months ago

i tak mówię boże wyglądam jak taka stara baba

And so I say, God, I look like such an old woman.

i że nie chcę tak wyglądać staro babio

and that I don't want to look like an old lady.

no właśnie to widzisz

Exactly, that's what you see.

ale co to znaczy

but what does it mean

to jest w ogóle jakaś abstrakcja dla mnie

This is all an abstraction to me.

że wiesz

that you know

że gdzieś się tego od nas wymaga

that somewhere this is required of us

a z drugiej strony słucham tych samych mężczyzn

and on the other hand, I listen to the same men

którzy jadąc samochodem rozglądając się

who, while driving a car, was looking around

mówią o boże

they are talking about God

a ta zobacz

and look at this

ja rozumiem

I understand.

że chirurgia plastyczna estetyczna

that cosmetic plastic surgery

w ogóle ma różne wymiary

It has different dimensions at all.

i to różnie wygląda

and it looks different in various ways

różne oblicza

various faces

ale po prostu

but simply

że z jednej strony oczekuje się

that on the one hand it is expected

od nas żebyśmy były takie po prostu

from us to just be like that

ekstra super piękne

extra super beautiful

zawsze młode zawsze świeże

always young always fresh

a z drugiej strony były świetnymi matkami żonami

On the other hand, they were great mothers and wives.

i tak dalej i tak dalej

and so on and so forth

a z drugiej strony jednak nie możemy być

On the other hand, however, we cannot be.

za bardzo jakoś przerysowane

too exaggerated somehow

a wiadomo że nie da się

And it is known that it can't be done.

tak jakby zakonserwować

as if to preserve

no nie da się

well, it can't be done

możemy się starać i robić różne rzeczy

we can try and do different things

no ale po prostu ten czas płynie

Well, this time just flies by.

i po prostu to ciało się zmienia

And the body just changes.

i to jest wydaje mi się

and it seems to me

w tej dojrzałości bardzo ważne

in this maturity very important

żeby umieć to zaakceptować

to be able to accept it

ale też żeby

but also to

to środowisko którym się otaczasz

it's the environment you surround yourself with

było też na tyle wyrozumiałe

it was also understanding enough

żeby trochę tak jak w tych piosenkach

to be a little bit like in those songs

domagały

demanded

weź się starzej

get older

żeby to było takie

so that it would be like this

że po prostu pójdźmy z tym

that we should just go with it

że takie to jest

that’s how it is

i akceptacja

and acceptance

że to jest istotne

that it is important

wydaje mi się że w naszym społeczeństwie

I think that in our society

przeważa w naszej kulturze

dominates in our culture

może nawet nie w społeczeństwie bo wydaje mi się

"Maybe not even in society because it seems to me..."

że to nie jest aspekt polski

that it is not a Polish aspect

jakiś tutaj krajowy zaściankowy

some kind of provincial backwater here

tylko po prostu to jest ta kultura zachodu

it's just that this is the culture of the West

o której właśnie mówiłyśmy

What time were we just talking about?

w tej Obsesji Piękna

in this Obsession of Beauty

że albo jesteś starą dupą

that either you are an old fart

albo jak trochę tam

or like a little bit there

gdzieś przesadzą te młode dziewczyny

Somewhere they'll plant those young girls.

właśnie wiedzione

just led

tym ideałem z okładek

with that ideal from the covers

i z internetu to są głupią dupą

And from the internet, they are a foolish ass.

więc albo możesz być

so you can either be

starą dupą albo możesz być

an old ass or you can be

głupią dupą

a stupid ass

i trudno jest być

it's hard to be

wiesz gdzieś w takim

Do you know somewhere like that?

idealnym po prostu

just perfect

bez dupiu

without a butt

nie wiem

I don't know.

jak się nie odwrócisz to dupa z tyłu

no matter how you turn, there's a backside behind you

wiesz o co mi chodzi

you know what I mean

że po prostu te etykiety są bardzo silne

that these labels are just very strong

i faktycznie bycie

and indeed being

takie stygmatyzujące

such stigmatizing

i bycie w tym takim

and being in it like this

wiesz to jest też

you know it is also

ten film Barbie

this Barbie movie

ten monolog

this monologue

jednej z głównych bohaterek

one of the main heroines

bycie kobietą ogólnie jest trudne

Being a woman is generally difficult.

bo musisz

because you have to

zawsze jesteś za bardzo albo za mało

You're always too much or too little.

i tak dalej więc to jest też trochę o tym

and so on, so this is also a bit about that

ale

but

wydaje mi się że

I think that

ok jak już mamy

Okay, now that we have it.

tę sferę przerobioną

this modified sphere

tę taką cielesną

such a bodily one

że jesteśmy pogodzone mamy fajnego

that we are reconciled we have a cool one

partnera który nas akceptuje

a partner who accepts us

takim jakim my jesteśmy my też siebie akceptujemy

just as we are, we accept each other too

w tym wieku w którym jesteśmy

in this age in which we are

z tym ciałem i mamy to

With this body, we have it.

i co dalej?

And what next?

co dalej wykrzykujesz?

What are you shouting next?

chodzi mi o to że jakbyś

I mean that if you would...

miała tak że zawsze będziesz

She had it so that you will always be.

wyglądać tak jakbyś miała 20 lat

to look like you are 20 years old

nie?

no?

czyli wyłączamy ten aspekt fizyczny

so we exclude this physical aspect

jest po prostu zarąbiście

it's just awesome

jest ekstra zawsze masz to po prostu od złotej rybki

It's amazing, you always have it, just like from the golden fish.

dostajesz to w prezencie

you get it as a gift

tak

yes

to czy jest coś jeszcze?

So, is there anything else?

czy dalej chcesz wykrzyknąć

Do you still want to shout?

ale ja nie chcę być stara

but I don't want to be old

jakby co w to wchodzi

just in case it involves this

o czym bardzo dobitnie tutaj

about what is very emphatically here

Anna Fliss pisze i ja się z tym zupełnie zgadzam

Anna Fliss writes, and I completely agree with that.

czyli to jest

so this is

ta odpowiedzialność

that responsibility

raz

once

że mamy tutaj oczywiście

that we have here, of course

taką świadomą pracę

such conscious work

z emocjami radzenie sobie z emocjami

dealing with emotions

co też umówmy się nie jest wcale takie łatwe

let's agree that it's not that easy at all

z różnych przyczyn

for various reasons

o Jezu to jest w ogóle najgorszy level

Oh Jesus, this is the absolute worst level.

to jest najtrudniejsza praca

This is the hardest job.

dla mnie też to jest jakiś level hard

For me, it's also some kind of hard level.

i jakby z tym się musimy mierzyć

And we have to deal with that.

jeżeli chcemy jakoś w miarę normalnie funkcjonować

if we want to function somewhat normally

i być z tymi

and be with those

ze sobą w ogóle na bieżąco

with each other at all times

no to praca z emocjami no to jest podstawa

Well, working with emotions is fundamental.

czyli po prostu zauważanie ich

so just noticing them

akceptowanie

acceptance

tak przepuszczanie

yes, allowing

przez siebie

through oneself

ale wydaje mi się

but it seems to me

że ja miałam z tym zawsze

that I always had this with me

jakiś taki duży problem

some sort of big problem

i to jest właśnie ta odpowiedzialność

and this is precisely that responsibility

że kiedy ja poszłam na studia

that when I went to university

i mogłam wybrać

and I could choose

tam były różne specjalizacje na studia

there were various specializations for studies

i pamiętam

and I remember

że bardzo dużo moich znajomych

that many of my friends

na taki backup brało sobie

it took for such a backup

specjalizację nauczycielską

teacher specialization

ja w ogóle zawsze

I always do that.

patrzyłam na to w ludzi

I looked at it in people.

zresztą my kiedyś też o tym rozmawiałyśmy

Besides, we used to talk about it too.

jak bardzo Ciebie podziwiam za to

How much I admire you for that.

że ja sobie myślałam Matko Boska

that I was thinking, Holy Mother

jakby ja nie wiem

I don't know.

ja bym mogła robić już naprawdę

I could really do it now.

jakieś różne dziwne rzeczy w tej pracy

some various strange things in this job

byleby nie mieć na sobie

as long as you don't have it on you

tej wielkiej odpowiedzialności

this great responsibility

z którą się wiąże nauczanie

which is associated with teaching

że nie swoich

that they are not theirs

ale cudzych dzieci

but other people's children

że po prostu trochę od Ciebie zależy

that it simply depends a little on you

jak Ty je ukształtujesz

how you shape them

jak ja sobie wspominam swoich nauczycieli

how I remember my teachers

którzy rzeczywiście wywarli na mnie

who truly influenced me

jakiś ważny wpływ w życiu

some important influence in life

to sobie myślę Boże jacy oni byli mądrzy

I think to myself, God, how wise they were.

fajni

cool

i że ja bym cały czas się bardzo bała

and that I would be very afraid all the time

że ja coś schrzanie

that I will mess something up

tak najprościej mówiąc

so to put it simply

ale wiesz ukształtować

but you know to shape

to jest jedno

this is one

bo jak ja jeszcze uczyłam w szkole

because when I was still teaching at school

jak były gimnazja

how there used to be junior high schools

jakby zobaczmy kiedy to było

Let's see when that was.

kiedy ja uczyłam w szkole

when I was teaching at school

to

to

to miałam takiego ucznia

I had such a student.

który się po prostu

which simply

bujał na krześle tak strasznie

he was rocking in the chair so terribly

i wiesz to jest jedna odpowiedzialność

And you know, this is one responsibility.

ty bardzo górnolotnie podchodzisz do tematu

You approach the topic in a very grandiose way.

ja miałam kształtowanie młodych umysłów

I had the shaping of young minds.

o Boże

Oh God

to takie romantyczne

it's so romantic

to też jest trochę niedojrzałe

That's also a bit immature.

bo ja też

because me too

nie wchodziłam na stołowy

I didn't go on the table.

kapitanie mój kapitanie

my captain, my captain

ale wiesz okej to jest jedno

but you know okay that's one thing

odpowiedzialność za ukształtowanie umysłów

responsibility for shaping minds

ale Jesus Christ żeby te dzieci

but Jesus Christ, those kids

sobie nie zrobiły

they didn't make for themselves

wiesz ci młodzi ludzie się nie zabili podczas tej lekcji

You know, these young people didn't kill themselves during this lesson.

w ogóle

in general

to jest inny aspekt

this is another aspect

odpowiedzialności za innych ludzi

responsibility for other people

no ja pamiętam że u mnie to wjechało

I remember that it hit me.

bardziej na miękko

more softly

bo

because

ja bardzo to przeżywałam

I was very affected by it.

pamiętam jak się przygotowałam do pierwszych zajęć

I remember how I prepared for the first class.

nie wiem czy moi studenci mnie słuchają

I don't know if my students are listening to me.

ale to było niesamowite

but it was amazing

ile ja czasu wtedy

how much time I had then

i ile nerwów i energii poświęcałam

and how many nerves and energy I dedicated

na przygotowanie się do pierwszych zajęć

to prepare for the first classes

już później to było naturalne wiadomo

it was already natural later, of course

ale to poczucie

but that feeling

że ja za chwilę wyjdę przed grupę

that I will soon go out in front of the group

ludzi którzy są czasami

people who are sometimes

rok młodsi ode mnie i teraz będę im coś mówić

A year younger than me and now I'm going to say something to them.

i właśnie może się odkryć to

and it may just be revealed

że ja czegoś nie wiem

that I don't know something

jeszcze nie daj Boże oni ci uwierzą w to co ty mówisz

God forbid they believe what you’re saying.

na przykład

for example

i to też jest właśnie jeden z elementów

And this is also one of the elements.

dojrzałości czyli pozwolenie

maturity, meaning permission

sobie na to żeby nie wiedzieć

to not know about it

ja też pamiętam że kiedyś myślałam sobie

I also remember that I used to think to myself.

o terapeutach

about therapists

że jak co to jest

that if anything, it is

w ogóle za pani psycholog

I generally don't consider you a psychologist.

i często ludzie wyciągają ten argument i się śmieją

And often people bring up this argument and laugh.

no co jak ona sama tutaj też coś ma nieogarnięte

Well, what if she has something disorganized here too?

to jak ona może komuś mówić jak żyć

So how can she tell someone how to live?

też jest rozwiedziona

she is also divorced

o na przykład

oh for example

albo jest samotnym rodzicem

or they are a single parent

no i co to jest w ogóle za przykład tak

Well, what kind of example is that anyway?

jak ona może komuś coś mówić

how can she tell someone anything

no po pierwsze to nie jest tak że

Well, first of all, it's not like that...

psycholog ci mówi jak żyć

the psychologist tells you how to live

ale

but

no właśnie wszyscy jesteśmy ludźmi

Well, indeed, we are all human.

jakby jesteśmy właśnie wszyscy

it's like we are all just here

w ciągłym procesie zmiany

in a constant process of change

dojrzewania

maturation

więc to

so that's it

to też jest bardzo ciekawe kiedy się wreszcie

It is also very interesting when it finally happens.

z tym godzisz i ja też

You agree with that, and so do I.

teraz trochę inaczej na to patrzę

Now I look at it a little differently.

że tak samo lekarz ma prawo

that just as a doctor has the right

nie wiem też czasami zjeść jakiegoś hamburgera

I sometimes don't know whether to eat a hamburger.

a mieć świadomość

to be aware

jakie to ma konsekwencje

what are the consequences of this

no dobra czyli rozumiem że

Alright, so I understand that...

ten aspekt fizyczny to jest jedno

this physical aspect is one thing

odłożyłyśmy ten aspekt fizyczny

we set aside this physical aspect

i drugi to jest ta odpowiedzialność

and the second is that responsibility

która gdzieś tam ciąży na osobie dorosłej

which weighs on an adult person somewhere

odpowiedzialność też za kogoś

responsibility also for someone

za drugą osobę

for the second person

czyli to jest kwestia też zbudowania rodziny

So it's also a matter of building a family.

i zostania rodzicem

and becoming a parent

jakby

as if

ale też chyba taka odpowiedzialność za siebie

but also such a responsibility for oneself

no właśnie przede wszystkim

well, first of all

za swoje decyzje to też jest takie bardzo

for your decisions, it is also very such

za to że codziennie podejmujesz wniosek

for the fact that you submit the application every day

i wybór

and choice

bo też mówiłyśmy o tym

because we also talked about it

teraz tak mi się to skojarzyło

now it just reminded me of that

że w tym pierwszym naszym odcinku

that in this first episode of ours

mówiłyśmy o tym właśnie o tym kryzysie

We were just talking about this crisis.

tej dwudziestki piątki

this twenty-five

że właśnie tej umownej

that this contractual one

i o luzie w biodrach mówisz o tym

And you are talking about having looseness in the hips.

że nagle stajesz

that you suddenly stop

już nawet masz skończone te studia

You even have those studies completed now.

i musisz podjąć decyzję

And you have to make a decision.

jesteś bardzo młodym dorosłym

you are a very young adult

ale jednak dorosłym

but still grown-ups

i musisz podjąć decyzję co dalej ze sobą robisz

And you have to make a decision about what you will do next with yourself.

rodzice ci tego nie mówią

your parents don't tell you this

szkoła tego nie wyznacza

the school does not determine this

już zakończyłeś te wszystkie takie

Have you already finished all those things?

etapy które gdzieś tam

stages that are somewhere there

są przewidziane

are planned

no i musisz wyjść do świata

Well, you have to step out into the world.

rozumiem że to było

I understand that it was.

też paraliżujące w jakiś sposób

also paralyzing in some way

tak to jest też trochę

yes, that's a bit true too

coś takiego że czujesz

Something like that, that you feel.

że wymaga się od ciebie

that you are required to

podjęcia decyzji

making a decision

to znaczy zdecydowania się na coś

that means making a decision about something

wzięcia odpowiedzialności za to

taking responsibility for it

poniesienia często konsekwencji

often facing consequences

tego wyboru ale też

this choice but also

wytrwania przy tym wyborze

perseverance in this choice

bo to jest tak że bardzo często

because it is such that very often

ja akurat tego ruchu wtedy

I just happened to be part of that movement then.

nie miałam

I didn't have.

ale bardzo dużo osób zaczynało jakieś studia

But a lot of people started some studies.

stwierdzało po roku że to nie to

it stated after a year that it's not the one

szło na następne znowu rzucało i tak dalej

it went on to the next one, throwing again and so on

i dawali sobie ci ludzie wtedy czas

And those people were giving themselves time then.

na takie poszukiwania

for such searches

ja na przykład sobie ten czas pewnie

I probably take my time, for example.

trochę wydłużyłam

I elongated it a bit.

z drugiej strony

on the other hand

tak sobie myślę że każda z tych rzeczy

I think that each of these things

była dobra i fajna bo teraz

It was good and nice because now

wszystko się gdzieś tam poskładało

everything came together somewhere

i każde z tych doświadczeń mi się przydało

and each of these experiences has been useful to me

i to uważam że jest super

I think it's great.

ale

but

to jest coś takiego co mi się też znowu kojarzy

It's something that I also associate again.

z Januszem Głowackim

with Janusz Głowacki

z tym że on często o sobie już w bardzo dojrzałym wieku

with the fact that he often thinks about himself even at a very mature age

pisał

wrote

że właśnie

that just

i też tak gdzieś o nim mówiono

And it was said somewhere about him too.

że się dobrze zapowiada

that it looks promising

i to jest coś takiego że w pewnym momencie

And it is something like that at a certain moment.

już jakby to tracisz

it's as if you're losing it already

tracisz tą taką

you're losing that kind of

tak ci się wydaje oczywiście

of course you think so

że już się nie zapowiadasz

that you no longer announce yourself

tylko że już tak jakby

it's just that already, like...

no kurcze no już teraz to musisz zdobywać

Well, now you really have to go for it.

to doświadczenie

this experience

i już po prostu brnąć w to jedno

and just keep pushing through this one thing

bo przecież ci wszyscy mówią że jak jesteś do wszystkiego

because everyone says that if you are good at everything

to jesteś do niczego

you are useless

że trzeba się na coś zdecydować

that you need to make a decision about something

i to jest tak że ja się też

And it's like this that I also...

nie do końca z tym zgadzam

I don't completely agree with that.

że mi to wszystko trochę opadło

that all of this has somewhat passed me by

że kiedy

that when

kiedy ja na przykład znalazłam to co lubię robić

when I, for example, found what I like to do

to oczywiście ja się lubię w tym rozwijać

Of course, I enjoy developing myself in this.

ale ta praca na przykład

but this job for example

daje mi pole do poznawania

it gives me the opportunity to explore

i do rozwijania się w różnych kierunkach

to develop in various directions

tak na przykład jak nie wiem robię scenografię filmową

for example, if I don't know, I'm doing film set design

to super

that's super

ale na przykład raz robię

but for example, I do it once

początek XIX wieku

the beginning of the 19th century

za chwilę robię koniec XIX wieku

In a moment, I am finishing the 19th century.

za chwilę robię coś współczesnego i tak dalej i tak dalej

In a moment, I'm doing something modern and so on and so forth.

i to jest bardzo dla mnie na przykład ciekawe

And this is very interesting for me, for example.

i ta praca daje mi

and this work gives me

dużą taką

a big one like that

swobodę ale też

freedom but also

różne jakby szufladki

different like little drawers

się mogą otworzyć

they can open

ale myślę że dużo osób

but I think that many people

czuje te presje ponieważ no właśnie

I feel the pressure because, well, exactly.

muszą się na coś zdecydować

they have to make a decision about something

i teraz tak jakby

and now kind of

masz takie poczucie że ktoś ci jakieś takie homonto zakłada

Do you have the feeling that someone is putting a yoke on you?

i teraz ty nagle musisz coś ciągnąć

And now you suddenly have to pull something.

i ten wóz będzie taki ciężki

and this cart will be so heavy

że jakby trochę ci tak mówią że

that it's like they're telling you a little bit that

o małżeństwo

about marriage

no najgorsze

well, the worst

ile ja takich historii słyszałam

How many such stories I have heard.

że ludzie o tym mówią w taki negatywny sposób

that people talk about it in such a negative way

zamiast pomyśleć sobie no właśnie super

instead of thinking to myself, well, that's great

że fajnie że może być przecież jakby

It's cool that it could be, after all.

bardzo

very

przyjemnie i miło

pleasant and nice

no tak bo młodość kojarzy się z beztroską

Well, because youth is associated with carefree moments.

prawda kojarzy się

truth is associated

że imprezy że w ogóle

that the events that at all

nie wiem że możesz wrócić

I don't know that you can come back.

o 7 rano a o 8 iść na egzamin

At 7 in the morning and go to the exam at 8.

no że jakby bywało tak

Well, it used to happen like that.

bywało potwierdzam

I can confirm that it happens.

no tak ale trzeba też sobie

Well, yes, but you also need to.

powiedzieć bardzo

to say very

jasno że

clearly that

jakby ten wiek dorosły

as if this adult age

nie oznacza właśnie dojrzałości bo też

doesn't exactly mean maturity because also

dla mnie jest bardzo ciekawe w tej książce

For me, this book is very interesting.

to że

that

z drugiej strony też to o czym mówimy

on the other hand, it's also what we are talking about

że w ogóle Joanna Fliss

that Joanna Fliss at all

tutaj przytacza też taką wypowiedź

here he also quotes such a statement

że XXI wiek w ogóle

that the 21st century at all

jest takim wiekiem gloryfikacji

It is an age of glorification.

tej niedojrzałości

this immaturity

i że gdzieś tam to jest problem z którym my się

and that somewhere there is a problem that we are facing

borykamy że

we struggle that

bycie młodym jest

being young is

sexy bycie młodym

sexy being young

właśnie jest

it is just

w cenie wyglądanie

the price looks good

młodzieżowo jakby wiesz

like youthful, you know

powiedzenie komuś że wyglądasz nie na swój

Telling someone that you don't look like yourself.

wiek to jest no największy w ogóle

What age is it, well, the biggest at all?

mam wrażenie komplement

I have the impression of a compliment.

jaki można usłyszeć jaki kobieta może usłyszeć

What can be heard, what a woman can hear.

no tak tak to cię buduje od razu

Well yes, yes, it builds you up right away.

40 lat wyglądasz na 25

You look 25 at 40.

tak

yes

i wiesz ale

and you know but

wyglądam tak bo co wiesz o co chodzi

I look like this because what do you know about what's going on.

że to jest ja bardzo

that this is me very

często też się dziwię że właśnie

I often wonder why именно

mam też takie sytuacje

I also have such situations.

parę razy miałam taką sytuację

I have had that situation a few times.

że właśnie o no tutaj w jakiejś

that it's just about it here in some

rozmowie jasne pokaż dowód

In the conversation, clearly show the proof.

w ogóle tak pokaż dowód ale

"Anyway, show the proof, but..."

nie tam że ktoś na przykład był

not that someone was there, for example

młodszy i myślał że ja jestem w jego wieku

younger and thought that I was his age

no i ja gdzieś tam w trakcie rozmowy

Well, I was somewhere in the middle of the conversation.

mówiłam że nie albo

I said no or.

ktoś starszy ode mnie myślał że ja

someone older than me thought that I

na przykład jestem młodszą osobą

For example, I am a younger person.

no i kiedy wychodziło że

Well, when it was coming out that...

no właśnie nie i też że już

Well, actually not, and also that it's already.

mam rodzinę i że właśnie

I have a family and that just.

tego zajmuje jakieś tam stanowisko

that occupies some position

w pracy i tak dalej no to

at work and so on, well then

nie wyglądasz nie i teraz

You don't look like that now.

no oczywiście

Of course.

z jednej strony no to jest właśnie

On one hand, well, that is just...

żyjemy w tym kulcie młodości tych

we live in this cult of youth of those

Piotrosiów panów

Mr. Piotrosiów

i Bridget Jones

and Bridget Jones

prawda tych zdzieciniałych

the truth of these childish ones

zdzieciniałych

childish

gdzieś tam figur

somewhere there figures

nie biorących tak naprawdę

not really taking

odpowiedzialności tak nie wkraczających

responsibilities that do not intrude like this

jakby zostających w tym

as if staying in this

przedsionku dorosłości

the vestibule of adulthood

o może tak ja bym to ujęła

Oh, maybe that's how I would put it.

no i to jest bardzo miłe no bo

well, that's very nice because

oczywiście nie wyglądam

of course I don't look like that

o tyle mam haha no i wiesz

I have that much haha, well you know.

w ogóle nie wyglądam ale tak

I don't look like it at all, but still.

ale też sobie tak myślę

but I also think like that

że czyli co

that is, what

czyli młodzieńczy wygląd wiesz

So, a youthful appearance, you know.

bo to jest taka pułapka że z jednej strony

because it is such a trap that on one hand

wszyscy dążymy do tego młodzieńczego wyglądu

We all strive for that youthful appearance.

i całe

and whole

wszystko co nam się sprzedaje

everything that sells to us

to jest dążenie do

this is striving for

młodzieńczego wyglądu

youthful appearance

to jest jedno

this is one

ale drugie

but the second

jest to utożsamiane też z niekompetencją

It is also identified with incompetence.

no bo

because

jeżeli ktoś mi mówi

if someone tells me

że ja nie wyglądam

that I don't look

na przykład

for example

na wykładowczynie

to the lecturer

albo jeżeli ktoś mi mówi

or if someone tells me

że ja nie wyglądam na nauczycielkę

that I don't look like a teacher

albo jeżeli ktoś mi mówi

or if someone tells me

że ja nie wyglądam na osobę która prowadzi swoją firmę

that I don't look like someone who runs their own business

i ma pod sobą jakiś zespół

and has some team under them

albo że ja nie wyglądam na mamę

or that I don't look like a mom

na rodzica

to the parent

albo nie wyglądam na osobę która jest właścicielem

or I don't look like someone who is an owner

dużego domu powiedzmy

let's say a big house

no to znaczy że co

So that means what?

a jak ja powinnam wyglądać

And how should I look?

właśnie to co a jakbym chodziła w tych smutnych

Just what if I walked in those sad ones?

garsonkach oczywiście nie obrażamy tego

Of course, we don't offend that in suits.

osób które noszą garsonki

people who wear suits

bo garsonki są super

because suits are great

ale wiesz mówimy tu o pewnym

but you know we're talking about a certain

jakby o pewnym symbolu

like about a certain symbol

no i to co to znaczy

Well, what does that mean?

że jak ja mam wyglądać

that is how I should look

wiesz o co chodzi

you know what it’s about

albo ja też często słyszałam

or I have also heard often

nie wiem czy ty nie wyglądasz na doktorantkę

I don't know if you don't look like a PhD student.

ty miałeś trochę inaczej bo ty studiowałaś w Warszawie

You had it a bit differently because you studied in Warsaw.

i jednak to jest trochę

and yet it is a bit

wiesz inne miasto i tak dalej

you know another city and so on

ja jak przyjechałam bo ja jakby studiowałam

I came because I was studying.

alma mater moja to jest Uniwersytet Łódzki

my alma mater is the University of Łódź

ale już na doktorat przyjechałam do Zielonego

but I already came to Zielony for my doctorate.

do Zielonej Góry

to Zielona Góra

i ja bardzo często słyszałam

And I heard very often as well.

że ty nie wyglądasz na doktorantkę

that you don't look like a PhD student

a jak ja powinnam wyglądać

And how should I look?

w sensie co ja powinnam mieć

In the sense of what I should have.

grube okulary

thick glasses

wąsik

mustache

i spódnicę do ziemi

and a floor-length skirt

i sztruksowo

and corduroy

ja mam bardzo dużo książek

I have a lot of books.

ale wiesz

but you know

pod pachą na głowie

under the armpit on the head

objuczona powinnaś być

You should be loaded.

i kurde no o co tu chodzi

And damn it, what’s going on here?

jakie to jest

what is it

wiesz takie właśnie

you know, just like that

że nie wyglądasz

that you don't look

a na kogo ja wyglądam

And who do I look like?

wiesz to jest takie

you know, it is such a

że z jednej strony wymagamy żeby ta kobieta

that on the one hand we demand that this woman

czy w ogóle żebyśmy wszyscy

whether we should all

wyglądali super młodo

They looked super young.

super fancy super fajnie

super fancy super cool

no i ok powiedzmy

Well, okay, let's say.

ty wiesz spełniasz

you know you fulfill

jesteś osobą która spełnia to

you are a person who fulfills this

faktycznie wyglądasz nie wiem młodziej

You actually look, I don't know, younger.

chociaż ja nie wiem co to znaczy

although I don't know what it means

młodziej niż na swój wiek

younger than his age

ale ok

but okay

i nagle już wiesz

and suddenly you already know

poddaje się w wątpliwość właśnie twoje kompetencje

It is precisely your competence that is being questioned.

i to jest

and that is

to jest coś takiego

this is something like that

i jakby znam osoby które się z tym borykają

And I know people who struggle with this.

w pracy i to nawet w mojej branży

at work and even in my industry

i też jak nagle ludzie się dowiadują

and also how suddenly people find out

że te osoby nie są jakby

that these people are kind of not

nie wiem w trakcie studiów

I don't know during my studies.

tylko są już po 30

they are already over 30

to nagle jest takie ooo

it's suddenly like ooo

i nagle zaczyna się z nimi inaczej rozmawiać

and suddenly she starts talking to them differently

liczyć się

to count/to matter

to jest niesamowite że jednak ten wiek

It's amazing that this age after all.

że to jest taka broń obosieczna

that it is a double-edged sword

że z jednej strony właśnie

that on one hand just

fajnie wyglądać młodo

It's nice to look young.

ale z drugiej strony ma to też swoje konsekwencje

but on the other hand, it also has its consequences

że nie jesteś

that you are not

dostatecznie respektowany czy szanowany

sufficiently respected or esteemed

czy uznawany jako autorytet

is considered an authority

więc to też gdzieś tam się wyklucza

so it also cancels itself out somewhere

to jest trochę tak jak

it's a bit like

z pięknymi kobietami

with beautiful women

które wyglądają jak modelki

who look like models

że one też często się borykają z tym

that they also often struggle with this

że w nich się widzi tylko po prostu

that in them one simply sees

tę fasadę

this facade

że nikt nie myśli o tym czy one coś więcej wiedzą

that no one thinks about whether they know anything more

czy się czegoś potrafią

can they do something?

czy się czymś interesują

Are they interested in something?

czy czytają czy nie czytają

do they read or do they not read

więc na pewno to jest bardzo ciekawy aspekt

So it's definitely a very interesting aspect.

no dobrze

alright

ale właśnie teraz chciałam

but I wanted to right now

bo cały czas tutaj po dorosłemu

because all the time here like an adult

i o dojrzałości

and about maturity

bo bycie dorosłym

because being an adult

uzyskanie prawnego wieku dorosłego

obtaining the legal age of adulthood

pełnoletności w naszym kraju

coming of age in our country

18 lat

18 years old

oczywiście nie stanowi o tym

of course it does not determine this

czy się jest dojrzałym

Are you mature?

no i właśnie

Well, exactly.

niestety

unfortunately

to jest smutna prawda

this is a sad truth

czym dla Ciebie jest dojrzałość

What does maturity mean to you?

jakby bo czytamy tę książkę

It's like we're reading this book.

nie chcemy jej streszczać

we do not want to summarize it

ale chcemy ją przepuścić

but we want to let her through

przepuścić po prostu przez nasze doświadczenia

just let it pass through our experiences

bo tutaj Joanna Flis

because here is Joanna Flis

pięknie o tym mówi

she speaks beautifully about it

tak jeszcze odwołując się do książki

Yes, referring back to the book.

że to jest tak jakby

that it is as if

pełnia naszego potencjału

the fullness of our potential

odkrycie pełni naszego potencjału

the discovery of the fullness of our potential

czyli że jesteśmy w stanie korzystać

which means we are able to use

z super mocy

with super powers

tak to w cudzysłowie sobie nazwijmy

yes, let's call it in quotation marks

czyli

so

tam jest mowa o pięciu filarach

It talks about five pillars there.

tak i jakby też

yes, and as if too

jeżeli ktoś chce to niech sobie się

if someone wants to, let them

właśnie tutaj odniesie do tej książki

right here it refers to this book

naprawdę warto

it's really worth it

ale jeśli chodzi o mnie

but as for me

to ja tak sobie myślę

I’m just thinking to myself.

że to jest

that it is

tak najkrócej mówiąc

to put it briefly

taka

such

takie godzenie się

such acceptance

to jest akceptacja w ogóle

this is acceptance in general

rzeczywistości

reality

i właśnie godzenie się na różne

and indeed agreeing to various

jej aspekty

its aspects

czyli że czasami nie będzie kolorowo

which means that sometimes it won't be rosy

że czasami musimy

that sometimes we have to

zmierzyć się

to confront

z czymś co będzie trudne

with something that will be difficult

że trzeba

that it is necessary

nie wiem

I don't know.

jakoś

somehow

stanąć w obliczu

to stand in the face of

jakiegoś takiego trudnego wyzwania

some kind of difficult challenge

poradzić sobie

to cope

z bardzo niewygodną czasami dla nas

with very uncomfortable sometimes for us

sytuacją

situation

i nie ma tego

and it's not there

po prostu że ja będę bezkompromisową

Just that I will be uncompromising.

idealistką

an idealist

chociaż bardzo lubię nią być

although I really like being her

że tak się nie da

that it can't be done like this

po prostu

just

że ten świat nie jest idealny

that this world is not perfect

i że my też nie możemy

and that we also cannot

za wszelką cenę

at all costs

dążyć do tego

strive for it

naszego wykrowania takiej bańki

our creation of such a bubble

w której będziemy żyć

in which we will live

bo będziemy się paradoksalnie bardzo męczyć

because we will paradoxically tire ourselves out a lot

więc dla mnie to jest trochę takie godzenie się

So for me, it’s kind of like accepting it.

z drugiej strony

on the other hand

ja też sobie pomyślałam

I also thought to myself.

że za dojrzałością

that with maturity

stoi zmiana

there is a change

a to czego my się najbardziej boimy

and what we fear the most

w życiu to są zmiany

In life, there are changes.

a tutaj jest trochę tak

and here it is a bit like this

że my musimy

that we must

się im poddawać

to give in to them

i że to też świadczy o tym

and that also shows that

że potrafimy być dojrzali

that we can be mature

ale

but

jeszcze jedno takie słowo klucz

one more such keyword

które mi się kojarzy z dojrzałością

which is associated with maturity

to jest pewnego rodzaju

this is a kind of

wolność

freedom

że to jest taka

that it is such

wolność którą możemy poczuć

the freedom we can feel

kiedy sobie powiemy

when we say to ourselves

że nie wiem

that I don't know

że ja nie muszę być dla wszystkich miła

that I don’t have to be nice to everyone

albo że nie wszyscy muszą mnie lubić

or that not everyone has to like me

mam to od dawna

I have had this for a long time.

no właśnie

exactly

to daje takie poczucie

it gives such a feeling

tej przestrzeni w środku

this space in the middle

tego że masz te skrzydła

that you have those wings

że po prostu

that simply

z jednej strony

on one hand

nam się kojarzy dojrzałość

It reminds us of maturity.

z czymś ciężkim

with something heavy

a w ogóle nie powinno tak być

it shouldn't be like that at all

bo ona wbrew pozorom

because she, contrary to appearances

ma w sobie bardzo dużo lekkości

it has a lot of lightness in it

tylko żeby dotknąć tej lekkości

just to touch that lightness

no czasami trzeba się zmierzyć

Sometimes you have to face it.

z różnymi swoimi schematami

with their various schemes

demonami jakkolwiek to nazwiemy

demons, however we name them

pozwolić sobie też na te trudne emocje

to also allow myself to feel those difficult emotions

nie mówimy już złe

We no longer say bad.

czyli trzeba zejść do tej piwnicy

So we need to go down to that basement.

tak

yes

no tak ale trochę

Well, a little bit.

ja nie wiem czy ja bym się trzymała ciągle tego schodzenia

I don't know if I would keep on going down all the time.

wiesz

you know

wejść do tej jaskini

to enter this cave

ja mam takie wrażenie

I have the impression.

że to jest trochę tak jakbyś sobie leciała

that it's a bit like you were flying

i raz wlatujesz w te chmury

and you fly into those clouds again

i one są raz ciemniejsze

And they are once darker.

raz ich nie ma

once they are gone

że to jest takie bardziej płynne

that it is more fluid

że ja jakby chcę odchodzić

that I kind of want to leave

od tych ciężkich metafor

from those heavy metaphors

tak ostatnio jakoś czuję

I've been feeling something lately.

że to wszystko się trochę wydarza

that all of this is happening a bit

symultanicznie

simultaneously

te lepsze momenty

the better moments

trudniejsze momenty

more difficult moments

i że to wszystko

and that’s all

jest tylko my musimy sobie

there is only we have to ourselves

dać większą zgodę

give a greater consent

ja wiem że bardzo nadużyłam dzisiaj słowa musimy

I know that I have really overused the word "we must" today.

nie wiem dlaczego

I don't know why.

ale jakoś ono jest takie naturalne

but somehow it is so natural

że to takie przełamanie się w sobie

that it's such a breakthrough within oneself

że ok

that it's okay

staję w gotowości do tego co przynosi

I stand ready for what it brings.

rzeczywistość

reality

i jakby

and like

przechodzę przez to

I'm going through this.

i to mija

and this will pass

the only way out is through

the only way out is through

tak

yes

i jakby that's it

and like that's it

tak no zgadzam się

yes, I agree

dla mnie to jest

for me it is

dla mnie ta dojrzałość

for me this maturity

mi dużo ta książka dała nie powiem

This book gave me a lot, I won't deny it.

też w kontekście jakichś

also in the context of something

moich osobistych ostatnich przeżyć

my personal recent experiences

dlatego że

because

dla mnie dojrzałość

for me, maturity

jest tym

is this

takim wzięciem odpowiedzialności

such a taking of responsibility

za swój shit

for your shit

tak bym to powiedziała

I would say it like this.

z tym mi się to kojarzy

That reminds me of this.

dlatego że

because

ja bym chciała

I would like.

żebyśmy to czytały teraz

so that we read it now

córka Kasi

Kasia's daughter

ma taki kalendarz adwentowy

has such an Advent calendar

z lego

made of Lego

i tam są takie bardzo śmieszne takie

And there are very funny things like that.

kupy ale one są takie urocze

buy them but they are so cute

te kupki

these piles

ten shit jest taki uroczy

this shit is so cute

i tak chciałam to powiedzieć żeby nadać

I wanted to say it this way to give it meaning.

lekkości temu shitowi

lightness to this shit

no tutaj

well here

wydaje mi się że chodzi o różny shit

I think it's about different shit.

że jednak swój shit taki

that he has his own shit like that

bo ja trochę miałam tak

because I had a bit of that

bo mam wrażenie

because I have the impression

że żyjemy teraz w takim czasie

that we now live in such a time

w którym wracamy do dzieciństwa

in which we return to childhood

i wszyscy teraz wracają do dzieciństwa

And everyone is now returning to childhood.

rozpracowują to swoje

They are working it out among themselves.

wewnętrzne dziecko

inner child

i że no jestem porąbany

And that I'm just crazy.

mówiąc ogólnie

generally speaking

bo

because

bo dzieciństwo

because childhood

to mówię w ogromnym uproszczeniu

I'm saying this in a huge simplification.

bardzo duży skrót myślowy

a very large mental shortcut

i

I

też mam wrażenie

I also have the impression.

że dla wielu jest to takie wytłumaczenie

that for many it is such an explanation

no wiesz

well you know

ja się tak zachowuję

I behave like that.

no bo dzieciństwo

because childhood

ja się tak zachowuję

I behave like that.

bo jestem wychowywany przez wilki

because I am raised by wolves

i ja się tak zachowuję

And I behave like that too.

mam do tego prawo

I have the right to do that.

i nawet jeżeli jesteś osobą

and even if you are a person

która rozumie to

who understands this

i już częściowo

and already partially

wydaje jej się

it seems to her

bo to jest takie straszne

because it is so scary

że nam się zawsze wydaje że to już

that we always think it's already time

że ja już tyle wiem

that I already know so much

i za chwilę

and in a moment

żebym się nie zgubiła w tym moim wywodzie

so that I don't get lost in my reasoning

i wiesz

and you know

i już ci się wydaje że wiesz skąd to jest

And you already think you know where it's from.

no więc jeżeli wiesz skąd to jest

So if you know where it's from.

no to zaczynasz to kontrolować

Well, you're starting to control it.

już widzisz

do you see already

na przykład jeżeli jesteś ratownikiem

for example if you are a rescuer

widzisz ten ruch ratowniczy

Do you see that rescue operation?

tak

yes

potrafisz się zatrzymać

you can stop

albo widzisz go

or you see him

więc to już dla ciebie jest w ogóle sukces

So it's already a success for you at all.

samo zobaczenie

just seeing

tego wyjścia z bomby

this exit from the bomb

czyli tkwiłeś

so you were stuck

tak to już jest w ogóle wow

Yes, that's just wow in general.

ja byłam też na takim etapie

I was also at that stage.

że właśnie miałam ten swój

that I just had my

shit wiedziałam skąd on jest

Shit, I knew where he was from.

shit happens

shit happens

i usprawiedliwiałam się

I was justifying myself.

tym trochę

a little bit of this

w takim sensie że na przykład

in such a sense that for example

nie byłam tak empatyczna w stosunku

I wasn't that empathetic towards.

do moich bliskich jak powinnam

to my loved ones how I should

za co

for what

przepraszałam

I apologized.

i myślałam że to już

And I thought that was it.

no bo super no nie każda matka

Well, that's great, not every mother...

przeprosi czy tam partnerka

Apologize to your partner or girlfriend.

ale tak no powiedzmy o tym dziecku

but let's say about that child

bo to jest bardzo ważne bo mało osób

because it is very important because few people

przeprasza swoje dzieci ja jeżeli

She apologizes to her children if

o czym zresztą już mówiłam jeżeli zdarzy

I have already mentioned what happens if it happens.

mi się bo każdemu się zdarza

It happens to me because it happens to everyone.

naprawdę

really

jakiś tam wybuch czy

some kind of explosion or

jakiś tam niedostatek

some kind of deficiency

czy że ja na przykład nie wiem

that I, for example, don't know

popłaczę się przy moim dziecku

I will cry in front of my child.

bo coś tam też właśnie mówiłam już o tym

Because I was just talking about it too.

to ja to tłumaczę

So I translate it.

mojemu dziecku i potrafię

to my child and I can

przeprosić i robię to

I apologize and I am doing it.

robię to chętnie no robię to

I do it willingly, well, I do it.

kiedy czuję taką potrzebę

when I feel such a need

nie mam z tym problemu

I have no problem with that.

i uważałam

and I thought

że jestem

that I am

super w sensie że wiesz

super in the sense that you know

że w ogóle kurwe ja już taką pracę

that damn it, I've already had such a job

wykonałam że w ogóle to że ja

I did that at all, that I...

przepraszam moje pięcioletnie dziecko

I'm sorry, my five-year-old child.

że kurde coś tam że ja się

that damn something that I am

przy nim popłakałam

I cried beside him.

no to w ogóle

well, not at all

jezu

Jesus

wow wiesz po prostu

wow you just know

byłam w tym taka i mówię no jestem już

I was like this and I say, well, I am already.

taka przepracowana

so overworked

jestem taka dorosła taka dojrzała

I am so grown-up, so mature.

w ogóle o mój Boże

Oh my God at all

a

a

w książce

in the book

Joanny Fliss po dorosłemu

Joanna Fliss in a grown-up way

właśnie jest takie zdanie że

there is actually a sentence that

że fajnie że to

that it's cool that this

widzisz fajnie że ty sobie tam

you see, it's nice that you are there

zbiłeś piątkę z tym swoim

You high-fived your friend.

dzieckiem

child

wewnętrznym

internal

tylko okej

just okay

tylko idź dalej

just keep going

nie zostawaj w tym

don't stay in this

że to nie może być wytłumaczenie

that this cannot be an excuse

że hej dobra zrobiłeś to

that hey good you did it

fajnie jest to zrozumieć fajnie jest być

It's nice to understand, it's nice to be.

na tym etapie dobrze bo bez tego

At this stage, it's good because without it.

w moim mniemaniu nie możesz iść dalej

In my opinion, you cannot go any further.

ale hello

but hello

to jest twoje życie

This is your life.

i to ty podejmujesz wybór

and it's you who makes the choice

i powiem ci że bardzo to mną

And I will tell you that it affects me a lot.

wstrząsnęło to znaczy wiesz

It shook, which means you know.

ja oczywiście to nie jest tak że ja

Of course, it's not that I...

wykorzystywałam jakieś tam swoje

I was using some of my own.

wiesz nie wiem

you know I don't know

życie i tak dalej i wszystko tym

life and so on and everything with it

tłumaczyłam to też tak nie jest

I translated it too, so it's not like that.

taką mam nadzieję

I hope so.

ale jednak trochę tak było że okej

but still, it was a bit like that, okay

ja się zachowuję jakoś tam pracuję nad

I behave in a certain way, I am working on it.

sobą i przepraszam

myself and I'm sorry

więc jest wszystko okej

so everything is fine

a wiesz przeczytałam to zdanie i dotarło

And you know, I read that sentence and it hit me.

do mnie hej

hello to me

i to jest właśnie ta odpowiedzialność

And that is precisely that responsibility.

że to nie wystarczy

that it is not enough

że ja na przykład jestem

that I, for example, am

rodzicem i to

parent and that

nie wystarczy bo ile

it's not enough because how much

ja mogę to znaczy wiesz ja też nie chcę

I can, which means you know I also don't want to.

tutaj budować jakiegoś takiego wiesz

here to build something like, you know

zrobić też z siebie jakiegoś nie wiem

to make something of myself, I don't know

potwora bo to nie chodzi o to nie że takie

It's a monster because it's not about that it's such.

sytuacje się rzadko zdarzały ale jednak

situations were rare but still happened

ja czułam że

I felt that

powinnam więcej że powinnam

I should more than I should.

mieć więcej siły

to have more strength

że jednak jedne rzeczy

that indeed certain things

mniej ważne zajmują

less important occupy

we mnie więcej przestrzeni

more space in me

a na moje

and for my part

dziecko które jest

child that is

jedyną osobą uprawnioną

the only authorized person

jedyną osobą tak naprawdę na świecie która

the only person really in the world who

może ode mnie wymagać 100% uwagi

it may require 100% of my attention

100% kurwa zaangażowania

100% fucking commitment

szczególnie na etapie takiego wieku

especially at such an age

to ja już nie miałam siły

I just didn't have the strength anymore.

i mimo że ten czas spędzałam

and even though I spent that time

i mimo że pewnie wiele osób z zewnątrz

And even though many people from outside probably

by powiedziało no co to co to w ogóle mówisz

to say, "Well, what is this, what are you even talking about?"

ja nie miałam na to przestrzeni

I didn't have the space for that.

w sobie ja się irytowałam

I was getting annoyed with myself.

nawet jeżeli wiesz nie pokazywałam tego jakoś

Even if you know, I didn't show it somehow.

bardzo to i tak przecież dziecko czuje

After all, the child feels it very much.

napięcia

tension

i po przeczytaniu

and after reading

tego zdania powiedziałam sobie

I told myself this sentence.

nie ja już

not me anymore

muszę zrobić coś

I have to do something.

to nie wystarcza

it's not enough

właśnie tak jak tu jest napisane

just as it is written here

że bycie dorosłym

that being an adult

dojrzałym oczywiście to jest proces

Maturity is of course a process.

i to nie jest dane

and this is not data

ale to jest codzienne wybieranie

but it is a daily choosing

to jest codzienne wybieranie

this is a daily choice

i napisałam sobie takie karteczki

And I wrote myself such little notes.

na komputerze w pracy

on the computer at work

po pierwsze milczenie jest złotem

First of all, silence is golden.

to nie jest wcale takie oczywiste

it's not obvious at all

że tam coś tam jest okej

that there is something there okay

tam dystans coś tam tego

there's some distance, something like that

ale to milczenie jest złotem

but silence is golden

i to mi bardzo dużo dało

and it gave me a lot

że właśnie wybierasz

that you are just choosing

że ja każdorazowo

that I each time

teraz staję przed sytuacją

Now I am faced with a situation.

i okej

and okay

widzę mechanizm czyli dzieje się to

I see the mechanism, which means it's happening.

co ja co już miałam

what I what I already had

ale wybieram

but I choose

inaczej

otherwise

i może

and maybe

za tydzień czy za rok

in a week or in a year

wybiorę źle

I will choose poorly.

znaczy źle wybiorę ten aspekt wiesz

It means I'll choose that aspect poorly, you know.

niedojrzały

immature

no możemy mieć gorszy dzień gorszy moment

Well, we can have a worse day, a worse moment.

i zmęczonym

and tired

i to jakby nie przekreśla reszty

and it doesn't seem to negate the rest

tak ale że to jest codzienne

Yes, but it's daily.

że dojrzałość to jest codzienne stawanie

that maturity is a daily confrontation

do tych dojrzałych wyborów

to these mature choices

że mimo że wiem

that even though I know

o swoich ograniczeniach

about your limitations

ale hej

but hey

ja nie mogę mieć trzydziestu paru lat

I can't be in my thirties.

i cały czas tłumaczyć się

and constantly make excuses

czymś co się zdarzyło

with something that happened

25 lat temu

25 years ago

znaczy oczywiście możesz

of course you can

tylko to nie będzie dojrzałe

it's just that it won't be mature

tylko i wiesz przepraszać tak

only, and you know how to apologize like that

pracować nad sobą jasne

work on oneself clear

ja musiałam wykonać

I had to perform.

krok

step

który do tej pory w ogóle

which so far at all

wiesz nie brałam pod uwagę

you know I didn't take it into account

ale uznałam

but I acknowledged

że muszę wiesz

that I have to know

to zrobić

to do

bo muszę właśnie wziąć

because I have to take it right now

odpowiedzialność za swój shit

responsibility for your shit

i to nie wystarczy

and that's not enough

nie wystarczyło mi nie wiem

I don't know, I didn't have enough.

pójście na terapię

going to therapy

nie wystarczyło mi wiesz

I didn't have enough, you know.

nie wiem tam

I don't know there.

pójście na jogę i tak dalej

going to yoga and so on

te wszystkie właśnie ta piramida wellnessowa

all of this is exactly that wellness pyramid

musiałam zrobić coś jeszcze tak

I had to do something else like that.

i

I

mimo że jest to ciężkie wiesz

even though it is hard, you know

że to są trudne rzeczy

that these are difficult things

to w kontekście

in the context

tego właśnie

that's exactly it

bycia rodzicem na przykład

being a parent for example

i bycia dojrzałym rodzicem

and being a mature parent

i takiego właśnie

and such a one

wzięcia też odpowiedzialności

taking responsibility as well

za swoje emocje

for your emotions

i za emocje dziecka i za tą relację

for the child's emotions and for this relationship

i tego że ja nie chcę żeby moje dziecko

and that I don't want my child to

płaciło za to co ja mam

it paid for what I have

wiesz w głowie tam

you know in your head there

nieprzepracowanego

unworked

no to po prostu wiesz

Well, you know.

że to jest wstawanie do odpowiedzialności

that this is taking responsibility

nieangażowanie się w pewną sytuację

not getting involved in a certain situation

właśnie pozostawianie przestrzeni

just leaving space

na rzeczy które są naprawdę

to things that are real

dla nas ważne

important to us

nie rozdrabnianie się

don't get bogged down

nie sprzedawanie się

not selling out

wiesz ja właśnie mówiłam ci to wczoraj

You know, I was just telling you this yesterday.

ja się czułam jak masło rozsmarowane na zbyt wielu kromkach

I felt like butter spread over too many slices of bread.

tak jest piękna metafora

Yes, it is a beautiful metaphor.

tatów z Władcy Pierścieni

Dads from The Lord of the Rings

i

i

ja się tak czułam właśnie

I felt just like that.

tylko że już mi nie zostawało

it's just that I had no choice left

tego masła

this butter

na najważniejszą kromkę

to the most important slice

i może to jest

and maybe this is

śmieszne ale

funny but

mam wrażenie że wiele osób tak ma

I have the impression that many people are like that.

tak ale pewnie też nie zdają z tego sprawy

Yes, but they probably don't realize that either.

bardzo często

very often

że ci wszyscy

that all of them

wkurwieni rodzice

angry parents

z początku o których przywołałyśmy

at first, which we referred to

wkurwieni rodzice na placach

angry parents in the playgrounds

zabaw

toys

i smutni urzędnicy

and sad officials

i nie wiem wkurwieni kierowcy

and I don't know angry drivers

oczywiście generalizuje

of course I generalize

ale właśnie to są

but that's exactly what they are

wszystkie te osoby

all these people

które nie zostawiły sobie miejsca na najważniejsze

which did not leave room for the most important

wiesz o co chodzi

you know what it's about

tak

yes

i to jest dla mnie dojrzałość

and this is maturity for me

tak oczywiście a wiadomo że ten punkt

Yes, of course, and it is known that this point...

z którego startujemy

from which we are starting

w tej pracy nad sobą tak to nazwijmy

in this work on oneself, let's call it that

jest różny

it is different

z tej poprzedniej książki

from that previous book

że bardzo często

that very often

właśnie w tych naszych

just in our

domach tak

in houses yes

w latach dziewięćdziesiątych czy osiemdziesiątych

in the nineties or eighties

i wcześniej

and earlier

się pojawiały różne używki

various substances appeared

wcześniej to w ogóle

earlier at all

pojawiały się różne używki

various substances were appearing

dlatego też syndrom DDA

therefore the DDA syndrome

z którym

with whom

dorosłe dzieci alkoholików

adult children of alcoholics

z którym ja naprawdę bardzo

with whom I really care a lot

często zaczęłam się spotykać gdzieś gdzie ludzie

I often started to meet somewhere where people are.

w ogóle już mówią o tym

They are already talking about it at all.

wprost że to ich spotkało

straightforwardly that it happened to them

że oni mają tego świadomość

that they are aware of it

i po prostu podejmują niesamowicie

and they just take it incredibly

dojrzałe decyzje

mature decisions

ich partnerzy

their partners

którzy automatycznie

who automatically

okazywali się osobami współuzależnionym

they turned out to be co-dependent individuals

nawet jeżeli nie dotykali nawet alkoholu

even if they haven't touched alcohol at all

tak samo

the same

podejmowali nad sobą pracę

they took up work on themselves

także to jest

so this is

niesamowite jak ta fala zmian

Incredible how this wave of change

po prostu ruszyła

she just started

i wiadomo że już kolejne pokolenia

And it is known that already the next generations

no właśnie może będą

Well, maybe they will.

wolne od tego

free from this

tyle że pamiętajmy

just remember

że bardzo dużo tej pracy

that there is a lot of this work

to nie jest tylko praca taka mentalna

It's not just a mental job.

którą wykonujemy

which we perform

ale też to o czym się coraz więcej mówi

but also what is being talked about more and more

czyli to jest właśnie ta praca z ciałem

So this is exactly that body work.

więc to jest czy praca metodą Luena

So is it working by the Luen method?

czy praca

Is work.

właśnie taka podczas

just like that during

zajęć jogi

yoga classes

ale nie tylko

but not only

czy pójście na siłownię czy bieganie

going to the gym or running

czy spacery

Do you walk?

czy przytulenie się też do kogoś

Is hugging someone too?

w ogóle ta praca

this job at all

taka sensoryczna

such a sensory one

głaskanie piesków

petting puppies

i kotków również dla kociarzy

and kittens also for cat lovers

nie dyskryminujemy

we do not discriminate

też nie dyskryminujemy lam, alpak

we also do not discriminate against llamas, alpacas

jak ktoś ma dostęp do lam i alpak

if someone has access to llamas and alpacas

to proszę głaskać

So please pet.

horses

horses

tak także generalnie

yes, generally speaking

myślę że

I think that

ta praca poprzez ciało

this work through the body

też jest tutaj bardzo istotnym aspektem

it is also a very important aspect here

ja też wspominałam że

I also mentioned that

ja troszkę bardzo to też w sobie czuję

I also feel a little bit of that in myself.

że to napięcie jakby u mnie się objawia

that this tension seems to manifest in me

bardzo mocno w ciele

very strongly in the body

no i ja też gdzieś tam sobie

Well, I'm also somewhere over there.

czy korzystam z jakiejś maty do akupresury

Do I use any acupressure mat?

czy właśnie chodzę na akupunkturę

Am I currently going for acupuncture?

która też mi daje jakieś takie

which also gives me some kind of

rozluźnienie kiedy

relaxation when

kiedy ja rzeczywiście sobie

when I really take care of myself

te presje którą gdzieś znam

the pressures that I know somewhere

i to napięcie z którym gdzieś tam się spotykałam

And that tension that I encountered somewhere.

i chcę to odtworzyć

and I want to recreate it

sobie serwuję

I serve myself.

na przykład

for example

trochę takim przeforsowaniem w pracy

a bit of pushing at work

oczywiście wiadomo

of course, it is known

z jednej strony takie osoby które robią sobie

On one hand, such people who do for themselves.

te presje czy stawiają wysoką poprzeczkę

These pressures set a high bar.

świetnie są ekstra pracownikami

They are excellent employees.

no ale co z tego potem ta cena

But what about the price afterwards?

jest bardzo duża tak więc jakby

it is very large so if

generalnie chodzi o to żeby złapać

Basically, it’s about catching.

ten balans bo ten balans

that balance because that balance

to też jest dojrzałość dla mnie

This is also maturity for me.

ale też właśnie

but also just

jest tutaj taki wniosek że osoby

There is a conclusion here that people

niedojrzałe emocjonalnie

emotionally immature

są świetnymi pracownikami

they are excellent employees

bo są pracoholikami

because they are workaholics

bardzo często dlatego że uważają że muszą

very often because they believe they have to

zasłużyć na

to deserve

bycie dostrzeżonym zasłużyć

being noticed deserves

na miłość itd itd

for love, etc. etc.

no i są to osoby które

and these are people who

po prostu się naddają

they just stack up

tylko to często prowadzi

only this often leads

i do różnych chorób

to various diseases

oczywiście do wypalenia

of course to burnout

do tego i wiesz

to that and you know

też mam coś takiego

I also have something like that.

osoba

person

bardzo dla mnie ważna

very important to me

której już też ze mną nie ma

which I no longer have with me either

wpisała mi cytat

she wrote me a quote

którym bardzo długo

which lasted a very long time

kierowałam

I directed.

też nawiążę trochę do tego co Ty

I will also refer a bit to what you said.

powiedziałaś wcześniej dzisiaj

you said earlier today

że żeby świecić trzeba się spalać

that in order to shine one must burn out

tak pamiętam to

Yes, I remember that.

ale pamiętasz że my kiedyś

but you remember that we once

mówiłyśmy o tym bardzo pozytywnie

We talked about it very positively.

tak właśnie o to mi chodzi

That's exactly what I mean.

ja myślałam że w ogóle

I thought that at all.

wy tatuuję to znaczy ja sobie nie tatuuję

I tattoo myself, which means I don't tattoo myself.

raczej z jakichś słów i haseł

rather from some words and slogans

ale mówiłam boże jakbym miała coś

But I said, God, as if I had something.

to normalnie to wiesz

you know, it's normal

na lewym pośladku po prostu żeby świecić

on the left buttock just to shine

trzeba się spalać i bardzo to

one must burn out and very much so

do mnie przemawiało kiedy miałam

It spoke to me when I was

byłam między tym dwudziestym

I was among the twentieth.

a tam dwudziestym siódmym rokiem życia

at the age of twenty-seven

bardzo

very

a teraz

and now

jak już się spaliłam

as I have already burned myself

to widzę że kurde nie tędy droga

I see that damn it, this is not the way.

ale chciałam powiedzieć bo

but I wanted to say because

osobą która mi to napisała

the person who wrote this to me

był mój dziadek

my grandfather was

osobą która mnie gdzieś tam też wychowała

the person who also raised me somewhere

brała bardzo bardzo czynny udział

she took a very active part

w wychowywaniu mnie

in raising me

więc ja na tym wyrosłam

so I grew out of it

ja wyrosłam na presji

I grew up under pressure.

na poczuciu

on feeling

że żeby świecić

that to shine

trzeba się spalać

One must burn out.

a przecież wszyscy chcemy świecić

But after all, we all want to shine.

tylko że nie tam jest źródło światła

but the light source is not there

tak

yes

no właśnie

exactly

i wiesz i tak jak ty powiedziałaś

And you know, just like you said.

o tym komforcie

about this comfort

o tym takim właśnie

about that very one

to ja dzisiaj zostanę w domu

I will stay home today.

ja docenię to że mam ten dom

I appreciate that I have this house.

osiądę w niej

I will settle in it.

i się schowam pod tym kocykiem

And I'll hide under this blanket.

i w ogóle

and at all

to też jest robienie tego dojrzałego ruchu

that is also making that mature move

to znaczy powiedzenie sobie

that means telling oneself

mamy mnóstwo

we have plenty

i chcę

and I want

to docenić

to appreciate

i chcę w tym osiąść

and I want to settle down in this.

i nie potrzebuję więcej

and I don't need more

jestem wystarczający

I am sufficient.

mam wystarczająco

I have enough.

myślę że to też

I think that too.

jest

is

i wiążąc to z tym pierwszym odcinkiem

and connecting this with the first episode

drugiego sezonu

second season

o szczęściu

about happiness

to daje poczucie szczęścia i satysfakcji

it gives a sense of happiness and satisfaction

właśnie dostrzeżenie tego że

just noticing that

nie musisz

you don't have to

spalać się

to burn out

żeby świecić

to shine

no bo w tej dojrzałości

because in this maturity

też chodzi o łagodność

it’s also about gentleness

i to jest bardzo często to czego my

and this is very often what we

albo nie mamy albo nam się wydaje że mamy

either we don't have it or we think we have it

jakby ja teraz jestem na tym etapie

It's like I'm at this stage now.

że do mnie dotarło

that it reached me

bo dużo osób mówi a bo ty jesteś taka wrażliwa

because a lot of people say oh you are so sensitive

bo ty jesteś taka delikatna

because you are so delicate

i ja gdzieś tam sobie w mojej głowie

and I somewhere in my mind

to wszystko łączyłam z tym że

I connected it all with the fact that

ja też mam w sobie taką łagodność

I also have such gentleness within me.

i niedawno odkryłam że w ogóle nie

And I recently discovered that I don't at all

że po prostu

that simply

ten głos krytyczny który we mnie jest

that critical voice that is within me

który mi każe tę poprzeczkę

who tells me to raise this bar

coraz wyżej coraz wyżej bo przecież trzeba być ambitnym

Higher and higher because one must be ambitious.

bo przecież nie można osiadać na Laura

because one cannot settle for less

że trzeba więcej tak z jednej strony

that we need more of this on one side

super bo to jest też ta chęć w tobie

Great because it is also that desire in you.

ten napęd

this drive

który po prostu masz że jedziesz na tym rowerku

which you just have that you are riding on this little bike

i jesteś sama w stanie sobie ten prąd wytworzyć

And you are able to generate this electricity by yourself.

to jest super

this is great

ale z drugiej strony no jakby nie możesz jechać cały czas

But on the other hand, you can't drive all the time.

że jakby trzeba też umieć

that you also need to be able to

z tego rowerka zejść

get off this bike

no zjeść sobie coś

well, to eat something

napić się wody kurcze no nie wiem

I want to drink some water, damn it, I don't know.

pójść potańczyć też czasami rozprostować nogi

to go dancing sometimes to stretch my legs

i

I

ja zrozumiałam że ja bardzo często tego

I understood that I very often do this.

nie robiłam i pamiętam że kiedyś

I didn't do it, and I remember that once

słuchałam też takiej dziewczyny

I was also listening to such a girl.

która

which

opowiadała jak do niej dotarło

she recounted how it reached her

że to jak ona żyje

that’s how she lives

i to też była dziewczyna z Warszawy

And she was also a girl from Warsaw.

która właśnie tu w pracy po pracy

which is just here at work after work

znajomi zaraz potem jeszcze na imprezę

friends right after that to the party

jeszcze tutaj tam siam owam

still here there yonder wasp

jeszcze warsztaty kolejne tutaj trzeba pójść

There are still more workshops here that we need to attend.

tam jakiś targ śniadaniowy coś

there's some kind of breakfast market or something

i ja sobie powiem że no tak

And I will tell myself that, well, yes.

no przecież ja mam tak samo

Well, I have the same thing.

że po prostu żeby być wszędzie

that just to be everywhere

i żeby cię nic nie ominęło

and so you don't miss anything

że po prostu takie

that they are just like that

ten fear

this fear

który w sobie nosisz

which you carry within yourself

gdzieś to FOMO takie tak

somewhere it's like that FOMO

fear of missing out

fear of missing out

że po prostu że kurcze

that it's just that darn it

że coś nagle mnie nie wiem ominie

that something will suddenly pass me by, I don't know

i co ja wtedy zrobię że jakby trzeba być

And what will I do then, as if I have to be?

wszędzie że warto bywać

everywhere that it's worth being

i ja też widzę że dużo ludzi

I also see that there are a lot of people.

którzy są w tym kręgu takim

who are in this circle like that

powiedzmy to nie wiem instagramerskim

let's say it in an Instagram way

tak

yes

że oni też po prostu

that they too simply

albo są wszędzie na tych ściankach

or they are everywhere on these walls

albo trochę są jak Agata Kulesza

or they are a bit like Agata Kulesza

że nie chodzą

that they don't walk

albo pójdą raz na jakiś czas

or they'll go every once in a while

i to też jest

and this is also

myślę takiej dojrzałości

I think of such maturity.

że nie wszędzie musisz być

that you don't have to be everywhere

i ja się na przykład

and I, for example

też gdzieś tego uczę

I'm also teaching that somewhere.

i ten taki mój work life balance

and that's my work-life balance

też jest taki że

there is also one that

że ja obserwuję

that I am observing

różne lata u siebie

different years at home

że to jest takie

that it is such

że raz jest spokojniej

that sometimes it is calmer

że kiedy pisałam doktorat to było na pewno dużo spokojniej

that when I was writing my doctorate it was definitely much calmer

i ja też wtedy miałam taki czas na większą pracę wewnętrzną

And I also had a time for greater internal work then.

i ja się po prostu wycofałam

and I simply withdrew

ale był też taki czas

but there was also a time

że ja nie ominęłam żadnego wernisażu

that I did not miss any opening exhibition

że ja po prostu chodziłam na zajęcia

that I simply attended classes

na nie to że różne

not that they are different

na uniwersytety

to universities

ale i akademie sztuki

but also the Academy of Arts

że ja po prostu robiłam strasznie dużo

that I was just doing an awful lot

różnych rzeczy i jeszcze pracowałam

various things and I was still working

i jeszcze to i jeszcze tamto

and this and that too

a teraz jakby

and now as if

staram się wreszcie złapać ten balans

I'm finally trying to find that balance.

i jakby to wszystko trochę wypośrodkować

and if we could balance everything a bit

i sobie trochę dać

and give a little to myself

na luz po prostu

just relax

ten luz w biodrach żeby to mieć

that looseness in the hips to have it

kurcze a to wcale nie jest takie proste

Gee, that's not so simple at all.

czyli widzisz czyli wszystko

so you see, so everything

prowadzi tak naprawdę do luzu

actually leads to relaxation

w biodrach

in the hips

myślę że tak

I think so.

a też ostatnio jeszcze tak tutaj

And also recently still here like this.

dokańczając a propos

finishing up regarding

właśnie luzu w biodrach

just looseness in the hips

bardzo dużo kobiety

a lot of women

trzymają właśnie

they are holding right now

napięcia emocji takich niepotrzebnych

tensions of such unnecessary emotions

właśnie

exactly

w miednicy

in the pelvis

i dobrze zamiast ćwiczyć

And well, instead of exercising.

tylko i wyłącznie mięśnie kegla

only and exclusively Kegel muscles

żeby tam wszystko ekstra działało

to make everything work exceptionally well there

to pamiętajmy żeby sobie

so let's remember to

tego luzu też wprowadzić

to introduce that looseness too

podczas nie wiem właśnie ćwiczeń

during I don't know the exercises

medytacji tańca

dance meditation

spontanicznego

spontaneous

tak tak tak

yes yes yes

więc no to tak

So, well, here it goes.

myślę że jakoś tam to dobrze

I think it's kind of good.

tutaj się podsumowało wszystko

everything has come together here

dobrze ale to ja ciebie teraz zapytam

Alright, but now I'll ask you.

to jakie to mango jest

What kind of mango is that?

kurcze no ostatnio było

Well, there was recently...

smoothie mango lassi

mango lassi smoothie

mango lassi

mango lassi

a dzisiaj

and today

jakoś

somehow

mam takie wrażenie że ono jest takie

I have the impression that it is like this.

hmm

hmm

takie

such

troszkę takie

a little bit like that

takie cząsteczki

such molecules

ja nie wiem czy jest jakaś zupa z mango

I don't know if there is any mango soup.

że ja to jakoś

that I somehow

nie wiem musimy to sprawdzić

I don't know, we need to check this.

ale że ja mam takie poczucie że

but I have the feeling that

właśnie takiej

just like that

takiej

such

konsystencji

consistency

bardzo rzadkiej

very rare

pływają takie cząsteczki mango

There are such mango molecules floating.

ja nie wiem jak to

I don't know how to do it.

może do jakiegoś takiego bubble tea

maybe to some kind of bubble tea

może to

maybe this

wiesz o co mi chodzi że to jest trochę

You know what I mean that this is a bit

trochę tej ciężkości ale zanurzonej w lekkości

a bit of that heaviness but immersed in lightness

jakby do tego zmierzam

That's what I'm getting at.

więc może takie mango bubble tea jest ok

So maybe such mango bubble tea is okay.

dobrze czyli mamy te po prostu

Alright, so we just have these.

różne konsystencje które się mieszają

various consistencies that mix together

no podoba mi się to

Well, I like it.

i współgrają że wiesz że to jest ta sama

and they harmonize that you know that this is the same

proporcja tak jakie mam poczucie

proportion as I feel

dobrze dobrze ja się zgadzam

Okay, okay, I agree.

bardzo mi się podoba

I really like it.

no dobrze to dziękujemy

Alright, thank you.

tak dziękujemy za to dojrzałe pytanie

Yes, thank you for that mature question.

dojrzałe mango

ripe mango

i czekamy też na to czym dla was jest

and we are also waiting for what it is for you

tak naprawdę dojrzałość i dorosłość

In fact, maturity and adulthood.

bardzo chętnie

very willingly

się dowiemy

we will find out

posłuchamy i też się jeśli chcecie

We will listen and also get involved if you want.

odniesiemy do tego oczywiście

we will refer to this, of course

dobrze

good

pa

pa

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.