Marianna Zydek w rozmowie z Agnieszką Woźniak-Starak: Od wczesnego dzieciństwa mam świadomość śmierci. To mnie motywuje

Skołowani

Skołowani. Życie na własnych zasadach

Marianna Zydek w rozmowie z Agnieszką Woźniak-Starak: Od wczesnego dzieciństwa mam świadomość śmierci. To mnie motywuje

Skołowani. Życie na własnych zasadach

Na podcast zaprasza Next Film, dystrybutor filmu Skołowani.

Next Film, the distributor of the movie Skołowani, invites you to the podcast.

Skołowani to jest remake francuskiego filmu, zresztą światowego hitu,

"Confused" is a remake of a French film, which is, by the way, a global hit.

w którym ty, Marianna, witam cię bardzo serdecznie, zagrałaś Annę,

in which you, Marianna, I warmly welcome you, played Anna,

siostrę głównej bohaterki, Julii.

the sister of the main heroine, Julia.

Julia jest osobą z niepełnosprawnością, porusza się na wózku,

Julia is a person with a disability who uses a wheelchair.

bardzo silną kobietą, niezależną, wbrew pozorom,

a very strong woman, independent, contrary to appearances,

ale mam wrażenie, że to jest w ogóle film o silnych kobietach.

But I have the impression that this is a film about strong women.

Co o tym myślisz?

What do you think about it?

Też, też mam takie wrażenie.

I also have that impression.

Myślę, że silną kobietą też przede wszystkim jest odgrywająca

I think that a strong woman is primarily one who acts.

główną rolę Agnieszka Grochowska i bardzo ją podziwiam za to,

Agnieszka Grochowska plays the main role and I admire her very much for that.

ile musiała włożyć pracy, przygotowania do tej roli,

how much work she had to put in, preparing for this role,

bo to może się tak wydawać, ale naprawdę tam jest sporo siły fizycznej.

Because it may seem that way, but there is really a lot of physical strength there.

Tak to wygląda zresztą.

That's how it looks, by the way.

Tak, tak.

Yes, yes.

No zresztą ci bohaterowie męscy,

Well, besides those male heroes,

oni stoją na trochę gorszej pozycji.

They are in a slightly worse position.

Oni, no zwłaszcza jeden.

Them, especially one.

Tak właśnie tam jest chyba, no chyba o to trochę chodzi w tym filmie,

That's exactly how it is there, I guess, well I think that's part of what this movie is about.

żeby spróbować przełamać jakiś sposób myślenia,

to try to break through a certain way of thinking,

męskie, schematyczne patrzenie na miłość.

male, schematic view of love.

Męskie, schematyczne patrzenie na miłość, ale też to jest komedia

A male, schematic view of love, but it's also a comedy.

z takimi powiedzmy romantycznymi elementami, tak można o tym filmie powiedzieć.

With such, let's say, romantic elements, one could say about this film.

Zazwyczaj w takich filmach to jednak mężczyzna nam daje ton,

Usually in such films, it is the man who sets the tone for us.

ten główny bohater.

the main character.

Tu jest zupełnie inaczej, bo my patrzymy cały czas na główną bohaterkę

It is completely different here because we are constantly looking at the main character.

i tak naprawdę to chyba, no ona jest najważniejsza w jakimś sensie,

and actually, I guess, well she is the most important in some sense,

ale to jest w ogóle film o kobietach, dla mnie przynajmniej.

But it's a film about women, at least for me.

Z mężczyzną w tle, który przechodzi pewną przemianę bardzo istotną,

With a man in the background who undergoes a very significant transformation,

ale jednak to kobiety czegoś nas uczą.

But still, women teach us something.

No ja bym nawet powiedziała, że on, że ten męski bohater,

Well, I would even say that he, that the male hero,

mężczyzna.

man.

Mężczyzna.

Man.

Mężczyźni się nie obrażą za ten film, ale on po prostu jest w pewnym sensie

Men won't be offended by this film, but it is simply, in a sense.

na jakimś takim poziomie świadomości, to jest na takim etapie niemowlęctwa.

At a certain level of consciousness, it is at a stage of infancy.

Jak zaczyna ten film, jakby zupełnie żyje sam, jest samotny,

It starts like this: the film seems to live on its own, it is lonely.

ale wydaje mu się, że wszystko w jego życiu działa i tak naprawdę

but he thinks that everything in his life works and actually

karmi się tylko tymi szybkimi romansami, którego nic nie kosztują,

"She only feeds on those quick romances that cost her nothing."

ale też go wcale nie rozwijają.

but they don't develop it at all either.

No i właśnie wtedy pojawia się...

And that's when... appears.

Najpierw pojawia się moja postać, czyli Anna, a zaraz potem pojawia się Julia i wydaje mi się, że te dwie kobiety jakoś po prostu starają się wlać po prostu trochę wartości,

First, my character, Anna, appears, and soon after, Julia shows up, and it seems to me that these two women are just trying to infuse some value.

pokazać mu trochę, jak świat może po prostu inaczej funkcjonować, bo jasne, można tak przeżyć życie, jak sobie to wyobraża Max, ale myślę, że dużo ciekawiej jest, jak się przeżyje inaczej.

to show him a little how the world can simply function differently, because sure, you can live life the way Max imagines it, but I think it's much more interesting to live it differently.

Do Maxa jeszcze wrócimy i...

We will return to Max and...

Może do tego, czy mężczyzna może się tak zmienić, o to chciałabym cię zapytać trochę później, czy to jest realne, tak w życiu z Piotrusia Pana nagle stać się dojrzałym partnerem i mężczyzną,

Maybe regarding whether a man can change like that, that’s what I would like to ask you a bit later, is it realistic to suddenly become a mature partner and man in life from Peter Pan?

ale chciałabym cię zapytać o Annę, bo Anna jest taką bohaterką też bardzo niezależną, wyzwoloną, bardzo świadomą, wyluzowaną też w jakimś sensie, empatyczną.

But I would like to ask you about Anna, because Anna is such a very independent, liberated, very conscious, relaxed in a sense, and empathetic heroine.

Jak ty byś ją opisała, jak ty budowałaś tę postać?

How would you describe her, how did you build this character?

Myślę, że świetnie ją opisałaś.

I think you described her excellently.

Chyba już nie muszę nic dodawać.

I guess I don't need to add anything more.

Mogę tylko powiedzieć, że to był taki ciekawy bardzo moment w moim życiu, kiedy się ta postać pojawiła.

I can only say that it was such an interesting moment in my life when this character appeared.

W ogóle jest coś takiego w aktorstwie, co zauważam i to jest dosyć zabawne, ale że w miarę jak ty się zmieniasz, to te role zmieniają się razem z tobą i po prostu przychodzą takie, które naprawdę akurat w tym momencie do ciebie pasują.

There is something in acting that I notice, and it's quite funny, but as you change, the roles change along with you, and you just start getting ones that really fit you at that moment.

I dzięki temu jeśli się rozwijasz, to nie powtarzasz tych ról.

And thanks to that, if you are growing, you don’t repeat those roles.

Tylko tak naprawdę gdzieś krok po kroku jesteś w stanie pokazać coś nowego, coś co wiesz nowego o życiu i mam wrażenie, że właśnie ten moment, w którym grałam tę postać Anny był dokładnie takim momentem, w którym czułam się Anną po prostu.

Only in a way, step by step, are you able to show something new, something that you know new about life, and I have the impression that the moment when I played the character of Anna was exactly such a moment, when I simply felt like Anna.

Miałam jakiś bardzo przełomowy rok, który się tak mniej więcej zaczął wtedy, kiedy wybuchła wojna, która była dla wszystkich, myślę, taką silną cezurą.

I had some very pivotal year, which more or less began around the time when the war broke out, which I think was a strong dividing line for everyone.

I właśnie to był taki, wtedy się zaczął jakiś czas dla mnie takiego...

And that was it, then a certain time began for me like this...

Takiego dużo bardziej niezależnego myślenia, oderwania się też od pewnych schematów, którym hodowałam jeszcze jakiś czas wcześniej.

Such a much more independent way of thinking, detaching from certain patterns that I had cultivated not long before.

Na przykład?

For example?

No myślę, że zostałam wychowana w takim jednak bardziej patriarchalnym świecie i bardzo dużo mnie, bardzo dużo czasu i energii, jakichś takich trudnych emocji kosztowało mnie pożegnanie się z tym światem.

Well, I think I was raised in a more patriarchal world, and it took me a lot, a lot of time and energy, and some difficult emotions to say goodbye to that world.

Mhm.

Mhm.

I jednak poszukanie swojej własnej drogi tak w pełni, zaufanie swojej sile i myślę, że trochę tego efektem jest Anna.

And yet, searching for your own path so fully, trusting in your strength, I think that Anna is partly a result of that.

Co prawda nadal miałam takie momenty, że tam jest taka scena, gdzie operator bardzo stara się w atrakcyjny sposób pokazać moje ciało.

Indeed, I still had moments where there is a scene where the operator is trying very hard to showcase my body in an attractive way.

Zostałam też odpowiednio do tego ubrana.

I was also dressed accordingly for that.

Tak, to na początku.

Yes, that's at the beginning.

I...

I...

I pierwsze ujęcie było takie, że...

And the first shot was like this...

że po pierwszym dublu

that after the first double

podszedł do mnie reżyser i powiedział

The director approached me and said.

wiesz, Janek

you know, Janek

Maciejowicz podszedł i mówi, wiesz Marianna, ale

Maciejowicz approached and said, you know Marianna, but

nie musisz jej grać takiej

You don't have to play her like that.

zawstydzonej.

embarrassed.

I mówię, eeeem,

And I say, uhhh,

okej.

okay.

Myślę, że miałam

I think I had.

jeszcze jakiś taki nawet

even something like that

problem z tym, żeby

problem with that to

pokazać swoje ciało, nawet nie w

show your body, not even in

sposób, tam nie ma żadnej wulgarności

way, there is no vulgarity there

w tym. Tak, to jest scena, gdzie jesteś

Yes, this is the scene where you are.

w bardzo kusach szorta. Tak, jestem po prostu

in very short shorts. Yes, I just am.

w krótkich spodniach, jakby

in shorts, as if

myślę, że jak będę

I think that when I will be

x lat starsza, to bardzo

x years older, that's very

się będę cieszyła, że jakby mam

I will be happy that I have, like.

taką pamiątkę z wcześniejszych

such a souvenir from earlier

lat. Myślę, że te wszystkie

I think that all these

właśnie pozostałości

just remains

tego świata,

this world

w którym żyłam, który był takim

in which I lived, which was such

właśnie

exactly

bardziej zamkniętym,

more closed,

bardziej jakimś takim

more like some kind of

światem takich bardzo

such a very world

uporządkowanych, takich dosyć

organized, quite enough

staromodnych wartości. Czyli takich, że coś

old-fashioned values. That is, things like that

wypada, a... Dokładnie.

It turns out, um... Exactly.

Coś nie wypada, że żyjesz w jakimś kłamstwie

It's not right that you are living in some lie.

tak naprawdę, z tego się musiałaś wyzwolić?

Did you really have to free yourself from this?

Tak, tak, tak. Nawet nie wiem, czy w kłamstwie.

Yes, yes, yes. I don't even know if it's a lie.

Niektórym ludziom to po prostu odpowiada, a ja

Some people just find it suitable, and I

tak z czasem zaczęłam...

So over time I started...

Ale w kłamstwie coś wypada, a coś, czegoś

But in a lie, something falls out, and something, something.

nam nie wypada robić, to jest

we shouldn't do it, it's

kłamstwo. To jest kłamstwo, to chyba się wydaje, że

A lie. This is a lie, it probably seems that

ktoś na to szukał na jakimś etapie.

Someone was looking for this at some point.

Nie wiem, czy kłamstwo to jest mocne

I don't know if a lie is strong.

słowo, to po prostu... To jest chyba kwestia

The word, it’s simply... It’s probably a matter of

tego, co ty czujesz. No i ja gdzieś

what you feel. And I am somewhere

właśnie późno w sumie miałam

I actually had it late in the end.

taki przełom,

such a breakthrough,

bo myślę, że przez to, że

because I think that because of that

miałam super, takie naprawdę

I had a great time, really.

cudowne dzieciństwo, to nie...

a wonderful childhood, it's not...

Ominął mnie w ogóle ten moment

I completely missed that moment.

buntu jakiegoś takiego nastoletniego,

a kind of teenage rebellion,

że nie miałam tego momentu, kiedy mówię

that I didn't have that moment when I say

eee, to jest do dupy, ja chcę mieć inny świat, inne wartości

eee, this is crap, I want to have a different world, different values.

i w ogóle nie wierzę w to, co mi mówicie,

I don't believe at all in what you are telling me.

bo było mi super naprawdę.

because I had a great time really.

Bardzo mi się przyjemnie

I feel very nice.

żyło w tym świecie.

lived in this world.

Zresztą chyba jak bohaterkom filmu,

Besides, probably like the heroines of the movie,

bo one też widać, że są

because they can also be seen that they exist

z takiego bardzo ciepłego, radosnego,

from such a very warm, joyful,

fajnego domu. Zgadza się, zgadza się.

Nice house. That's right, that's right.

Tak, tylko wydaje mi się, że jednak zostały

Yes, I just think that they are still there.

wychowane na takie

raised in such a way

zupy, no przynajmniej Anna, też nie wiadomo

Soups, well at least Anna, it's also unclear.

co ona przeżyła, ja sobie tam mogłam

what she experienced, I could have just stood there

dopisać, co chciałam. Bardzo to było dla mnie

to add what I wanted. It was very important to me.

przyjemne w ogóle,

pleasant in general,

żeby móc się w taki

to be able to do it like this

sposób wyrazić wreszcie,

a way to finally express,

żeby pokazać jakiś taki,

to show something like that,

jakąś taką lekkość,

some kind of lightness,

takie podejście do życia, które

such an approach to life that

nie jest tak, że po prostu jesteś

It's not like you just are.

wypełniony jakimś takim właśnie obawami

filled with some kind of fears like that

i skrupułami

and with scruples

przed każdą jakąś taką,

before any such thing,

życiową decyzją, tylko

a life decision, only

po prostu jesteś ciekaw tego życia

you are simply curious about this life

i próbujesz sobie go i ono nie zawsze,

and you try to do it and it doesn't always work,

to nie zawsze musi się wiązać z dramatem.

It doesn't always have to be associated with drama.

I po prostu żyjesz.

And you simply live.

Tam też zresztą pada, kiedy

There it also falls, when

główny bohater mówi do

the main character speaks to

Julii, że ty żyjesz, ja nie żyję, to ty żyjesz

Julia, you live, I do not live, it is you who lives.

tak naprawdę i potrafisz z tego życia

so really you can live this life

korzystać. Ta scena, o której mówiłaś,

to use. That scene you were talking about,

w tych kusych szortach,

in those short shorts,

ona jest taka przewrotna, bo

she is so perverse because

to jest początek filmu i kiedy oglądamy tę scenę,

this is the beginning of the movie and when we watch this scene,

to masz takie wrażenie, że o, wow, mocno

Do you have the feeling that, oh wow, strongly?

stereotypowo potraktujemy kobietę.

We will treat the woman stereotypically.

Tak.

Yes.

Kobietę w tym filmie, prawda?

The woman in this movie, right?

I to jest trochę przerażające,

And that is a bit frightening,

czemu wszystko się zmienia i oglądamy

Why is everything changing and we are watching?

coś innego. Wydaje mi się, że ona właśnie

something different. It seems to me that she is just

służy temu, żeby zwieść

is meant to deceive

widza i żeby pokazać tą

seeing and to show this

perspektywę Maxa,

Max's perspective,

który właśnie dokładnie tak

which is exactly so

patrzy na wszystkie kobiety, to znaczy

he looks at all the women, that means

lustruje je, podejmuje decyzję,

it examines them, makes a decision,

czy warto w ogóle

Is it even worth it?

zainwestować swój czas.

invest your time.

Nie za długi zresztą. Ale ja, wiesz co,

Not too long anyway. But I, you know what,

myśląc o Annie

thinking about Anna

i czytając

and reading

jakieś wywiady z tobą, miałam takie poczucie,

some interviews with you, I had that feeling,

że wy macie w ogóle dużo wspólnego, że

that you have a lot in common at all, that

jakiejś takiej niezależności

some kind of independence

w sobie, to

within oneself, it

gdzieś mówisz, że bardzo

somewhere you say that very

lubisz spędzać czas

Do you like to spend time?

z ludźmi, że na to po prostu

with people, that it's just for that

rzucasz wszystko i te rozmowy z ludźmi,

you throw everything away and those conversations with people,

że to się pochłania bardzo, że

that it consumes a lot, that

też masz jakiś taki apetyt chyba na życie,

you seem to have a sort of appetite for life, too,

na te spotkania, na to, żeby słuchać ludzi,

to these meetings, to listen to people,

żeby coś przeżywać cały czas,

to experience something all the time,

żeby czerpać tę energię. To jest chyba moje

to draw that energy. This is probably my

podstawowe źródło w ogóle

basic source in general

energii życiowej.

life energy.

Taka wymiana

Such an exchange

z ludźmi. Myślę, że

with people. I think that

to też chyba jest związane z tym, że

that is probably also related to the fact that

wychowywałam się wśród ludzi, mam czwórkę

I grew up among people, I have four children.

rodzeństwa, więc zawsze było mnóstwo ludzi,

siblings, so there were always plenty of people,

zawsze była ta wymiana. No i teraz

There has always been this exchange. And now.

mam tak samo.

I feel the same way.

Nawet uczę się.

I'm even studying.

Myślę, że to jest, że to może być,

I think that it is, that it may be,

że ta

that this

potrzeba może być też w pewnym momencie

The need can also arise at a certain moment.

problemem, że to trzeba też się nauczyć

the problem is that you also have to learn it

po prostu być

just be

też samowystarczalnym.

also self-sufficient.

Jak nie ma, nie zawsze możesz mieć tych ludzi

If there are none, you can't always have those people.

i nie zawsze jest możliwa ta wymiana,

and this exchange is not always possible,

więc tak, też

So yes, me too.

się uczę, żeby, jak jestem

I'm learning so that when I am.

sama ze sobą, żeby też umieć

alone with herself, to be able to as well

się utrzymać na takim poziomie energetycznym.

to maintain such an energy level.

Ale to jest niesamowite, bo

But this is amazing because

no właśnie, być sama ze sobą, a

exactly, being alone with oneself, and

podobno, jak nawet

apparently, even when

uczysz się scenariusza,

you are learning the script,

czytasz, to wychodzisz, żeby robić to

You read, then you go out to do that.

wśród ludzi, tak? Nie potrafisz, powiedziałaś

Among people, right? You can't, you said.

gdzieś, że nie potrafisz się skoncentrować,

somewhere, that you can't concentrate,

kiedy jesteś sama.

when you are alone.

Coś, czego ja mam odwrotnie, no nie potrafisz skoncentrować,

Something that I have the opposite of, you just can't concentrate.

kiedy jestem wśród ludzi.

when I am among people.

Ja naprawdę, tak jak obserwuję

I really, as I observe

nawet, to myślę, że to mogło być jakiś

even, I think it could have been something

czas temu już, troszeczkę.

a little while ago.

To jest wywiadka magu akurat, ten, o którym mówię teraz.

This is the interview of the mage right now, the one I'm talking about.

Było pewnie dwa, trzy

It was probably two, three.

lata temu, no to myślę, że już się trochę zmieniło,

years ago, well, I think it has changed a bit since then,

jeśli o to chodzi. Ale to jest też ta zmiana,

if that's the case. But it is also this change,

o której mówisz, która przeszła razem z pandemią,

what time are you talking about that passed along with the pandemic,

wymusiła jakieś zmiany w zachowaniu.

it forced some changes in behavior.

Na pewno, bo właśnie

For sure, because just

w pandemii miałam

I had during the pandemic.

taką, jeśli chodzi o

such, when it comes to

koncentrację, to myślę, że tam miałam najpoważniejszą

concentration, I think that was where I had the most serious one

zmianę, bo musiałam napisać pracę magisterską

the change, because I had to write my master's thesis

i no nie było dokąd,

and there was nowhere to go,

wyjść, no bo wszystko było zamknięte,

to go out, because everything was closed,

a ja musiałam się skupić i musiałam

and I had to focus and I had to

jakby napisać, wyprodukować

how to write, produce

sporo stron przez nie tak

a lot of pages because of it

dużo czasu.

a lot of time.

I spędziłam dwa miesiące

I spent two months.

na szczęście

luckily

w pięknym miejscu, bo pisałam to w Gdyni,

in a beautiful place, because I wrote it in Gdynia,

nad morzem,

by the sea,

ale siedziałam sama w mieszkaniu

but I was sitting alone in the apartment

i to było bardzo dziwne, bo ja jak wyjeżdżałam

And it was very strange because when I was leaving

tam, bo wiedziałam, że muszę się po prostu

there, because I knew that I just had to

zupełnie odciąć, bo tam

cut off completely, because there

jeszcze byłam wtedy z moim byłym chłopakiem

I was still with my ex-boyfriend then.

w innym mieszkaniu, tam z kolei

in another apartment, there on the other hand

nie mogłam znaleźć tego skupienia,

I couldn't find that focus,

z takim po prostu duszą na ramieniu,

with such a soul simply on one's shoulder,

jechałam do Gdyni, gdzie moja siostra

I was driving to Gdynia, where my sister is.

mi odstąpiła swoje mieszkanie

she gave up her apartment to me

i ja myślałam, że tam zupełnie zwariuję,

I thought I would completely go crazy there.

po prostu przez dwa miesiące sama,

just alone for two months,

no to po prostu popadnę w depresję,

Well, I'll just fall into depression.

zapłaczę się i nic, nic,

I will cry and nothing, nothing,

nic się nie wydarzy, żadna praca magisterska

nothing will happen, no master's thesis

nie powstanie, a ku mojemu zdziwieniu

it will not arise, much to my surprise

przełączyłam się

I switched.

na jakiś taki tryb,

to some kind of mode,

że zaczęło mi

that it started to me

sprawiać ogromną satysfakcję

to bring enormous satisfaction

właśnie siedzenie samej,

just sitting alone,

czytanie książek, potem

reading books, then

analizowanie tego, co przeczytałam

analyzing what I have read

i przelewanie tego na papier, w ogóle ten czas

and pouring this onto paper, this time at all

jakoś mnie, właśnie ten czas

somehow me, just this time

chyba mnie wyleczył z tego

I think he cured me of it.

wiecznego FOMO, z tego, że cały czas

eternal FOMO, that all the time

gdzieś coś się dzieje i muszę być, bo

something is happening somewhere and I have to be there because

jakby tracę, więc nawet jak czytam

It's like I'm losing, so even when I read.

to idę do ludzi, bo jakby chcę

I'm going to see people because I want to.

po prostu być gdzieś

just to be somewhere

i chłonąć coś cały czas,

and absorb something all the time,

a uzmysłowiłam sobie, że

I realized that

też jakby my sami dla siebie jesteśmy

it's like we are for ourselves too

źródłem inspiracji,

a source of inspiration,

możemy być przy pomocy właśnie,

we can be of help just now,

świetnych książek i

great books and

no głównie to wtedy właśnie

Well, mainly it's then indeed.

źródło stanowiły książki,

the source consisted of books,

więc myślę, że się

so I think that I

tak, myślę, że trochę się odczytałam tego,

Yes, I think I understood a bit of that.

już umiem, już umiem

I can do it now, I can do it now.

spędzać czas sama ze sobą. Czyli to jest takie

spending time alone with oneself. So it's like this

życie na własnych zasadach,

life on your own terms,

co właściwie, co dla ciebie oznacza,

What actually, what does it mean to you,

tak będę wracała do tych bohaterów,

Yes, I will be coming back to these characters.

które absolutnie żyją na własnych zasadach,

who absolutely live by their own rules,

Joanna i Julia, bo Anna też tak naprawdę

Joanna and Julia, because Anna too, really.

powiedziałam, że jest wyzwolona,

I said that she is liberated,

robi co chce, ona żyje, po prostu

she does what she wants, she lives, simply

żyje, a dla ciebie takie życie,

I live, and for you such a life,

na własnych zasadach,

on one's own terms,

czym jest?

What is it?

Myślę, że dla każdego jest to na czymś innym

I think it's something different for everyone.

i

I

każdy musi do tego

everyone has to do it

dojść sam.

to get there by oneself.

Dużo tematów mi się otwiera w głowie, nie wiem, za które

A lot of topics are opening up in my mind, I don't know which one to choose.

się złapać, czekaj.

Catch yourself, wait.

Myślę, że to ma,

I think it has.

w moim przypadku

in my case

to jest,

that is,

to jest to, co ci

this is what you

sprawia, to, co ci daje szczęście.

makes what brings you happiness.

Dla każdego to jest coś innego.

For everyone, it is something different.

Właśnie to jest oderwanie się od jakichś

That's exactly detachment from something.

takich utartych przekonań

such ingrained beliefs

albo przetestowanie

or testing

tych przekonań.

these beliefs.

Sprawdzenie na

Check on

przez jakiś

for a while

po prostu empirycznie,

just empirically,

czy to działa, czy nie.

Does it work or not?

I myślę, że takie, że to

And I think that such, that it

może być też jakiś bolesny proces

it can also be some painful process

czasami, bo właśnie on się wiąże

sometimes, because it is exactly what ties him up

z tym, że przechodzenie

with the fact that transitioning

przez to jakby badanie tego,

through this examination of it,

co dla ciebie jest dobre, a co jest złe,

what is good for you and what is bad

może cię czasem ranić,

it may sometimes hurt you,

ale ostatecznie ten cel jest

but ultimately that goal is

świetny.

great.

Jakby chcesz dojść do tego miejsca,

If you want to get to this place,

gdzie wiesz, co ci sprawia przyjemność

where you know what brings you joy

i gdzie wiesz, jak się czujesz

And where do you know how you feel?

po prostu, gdzie się czujesz spełnionym

just where do you feel fulfilled

i szczęśliwym człowiekiem.

and a happy person.

A myślisz, że do tego dochodzi się z wiekiem?

Do you think that comes with age?

Że jednak trzeba się poznać

That we really need to get to know each other.

na tyle, żeby

enough to

to zrozumieć? Może tak jak ty też,

to understand? Maybe like you too,

że nagle stwierdziłaś, że fajnie jest sobie

that you suddenly realized that it's nice to be by yourself

pobyć samemu, bo z tego też można czerpać?

to be alone, because you can draw from that too?

Czy można się z tym urodzić?

Can you be born with this?

Być tak asertywnym

To be so assertive.

w jakimś sensie?

In a certain sense?

Urodzić to, no nie wiem.

To give birth, well, I don't know.

Znaczy na pewno,

It definitely means,

każdy z nas ma jakąś dawkę,

each of us has some dose,

znaczy ma potrzebę wolności

means he/she has a need for freedom

po prostu. Pytanie, jak na tą potrzebę

Just. The question is, how for this need.

odpowiada. A czy można z wiekiem?

It answers. And can it change with age?

Nie wiem,

I don't know,

czy sam wiek tutaj

Is the age here by itself?

coś pomoże. Jak się

Something will help. How do you...

nie ma motywacji do tego, żeby coś

There is no motivation to do anything.

zmienić, no to nie wystarczy upływ czasu.

To change, well, it's not enough just the passage of time.

Myślę, że czasami nawet potrzebne są jakieś

I think that sometimes even some are needed.

takie nawet

such even

jakieś

some

takie wstrząsające nawet doświadczenia,

such shocking experiences,

żeby po prostu

to simply

zaburzyć

to disturb

jakiś porządek, w którym się żyje.

some order in which one lives.

Ja bym powiedziała, że dla mnie

I would say that for me

to jest odpowiednia dawka

this is the appropriate dose

równowagi i chaosu.

balance and chaos.

To jest jakby

It is like...

coś, czemu w tym momencie

something, why at this moment

hołduję, czyli dążysz,

I worship, which means you strive,

zawsze dążysz do jakiegoś

you always strive for something

porządku, tak mi się wydaje, że dążysz

Alright, I think you are striving.

do jakiegoś porządku, do jakiegoś poczucia

to some order, to some sense

stabilności,

stability,

chociaż przez moment, a potem ta stabilizacja

although for a moment, and then that stabilization

znowu przestaje ci odpowiadać, więc znowu

I'm stopping responding to you again, so again.

musi przyjść jakaś wichura, która to zburzy,

a storm must come that will destroy it,

żeby odnaleźć sobie jakąś

to find oneself something

kolejną drogę,

another way,

kolejną przestrzeń, kolejny

another space, another

jakiś taki wszechświat, w którym się dobrze czujesz,

some kind of universe where you feel good,

chociaż przez chwilę, nie wiem, tak mi się wydaje, że na tym

Although for a moment, I don't know, it seems to me that on this

polega rozwój, ale może coś, może gadam

It involves development, but maybe something, maybe I'm just talking.

bzdury.

nonsense.

Patrz, bo ten film jest trochę też o tym, że

Look, because this film is also a bit about how

też te trudne doświadczenia czasem

those difficult experiences sometimes too

potrafią nas rozwinąć, że

they can develop us, that

z tych trudnych doświadczeń możemy wynosić

from these difficult experiences we can gain

coś bardzo

something very

cennego, bo Julka jest, myślę, że Julka

valuable, because Julka is, I think, that Julka

i cała jej rodzina w tym filmie

and her whole family in this movie

są takim przykładem,

they are such an example,

że można

that it is possible

na jakimś

on some

bardzo

very

tragicznym doświadczeniu zbudować

to build from a tragic experience

coś dobrego i

something good and

że nadal można wspaniale żyć, można

that it is still possible to live wonderfully, it is possible

się rozwijać, można czerpać z tego życia

to develop, one can draw from this life

pełnymi garściami, a może nawet

with both hands full, or maybe even

jeszcze bardziej się rozwijać,

further develop even more,

jeszcze bardziej czerpać, bo to ci daje

to draw even more, because it gives you

taką motywację, że

such motivation that

pewnie są dwa kierunki.

There are probably two directions.

Można się poddać albo można

One can give up or one can.

zawalczyć o siebie.

fight for yourself.

Ciekawe, jakim człowiekiem byłaby

I wonder what kind of person she would be.

Julia, gdyby nie

Julia, if it weren't for

jej sytuacja.

her situation.

Może

Maybe

byłaby tak samo wspaniała, a może właśnie

it would be just as wonderful, or maybe just

dzięki temu, że jest na wózku

thanks to the fact that he/she is in a wheelchair

stała się tak silna i zaczęła

she became so strong and started

doceniać

to appreciate

świat dookoła i zaczęła

the world around and she began

rozumieć lepiej jego zasady.

to better understand his rules.

Wydaje mi się, że rzeczy, których często się

I think that the things that often we

boimy są, albo

we are afraid, or

które są dla nas nawet traumatyczne,

which are even traumatic for us,

potem z perspektywy czasu

then from a hindsight perspective

możemy spojrzeć na nie i zobaczyć, że właśnie tutaj

we can look at it and see that right here

zadziało się coś, co miało

Something happened that was supposed to.

jakieś wspaniałe konsekwencje

some wonderful consequences

dla naszego późniejszego życia.

for our later life.

Znaczy to mógł być jakiś punkt zwrotny, który zrobił bardzo

It means there could have been some turning point that made a big difference.

dużo dobrego w konsekwencji.

much good as a consequence.

Myślę, że to jest taki film, który

I think this is a film that

pokaże, taki

I'll show you, like this.

może nas nauczyć

can teach us

tego, wskazać

this, to indicate

jakąś drogę, że rzeczywiście ta siła

some way, that indeed this force

może przyjść z czymś,

maybe he/she can come with something,

na czego byśmy nie chcieli tak naprawdę, tak?

No matter what we really want, right?

Że to jest taki dobry przykład

That it is such a good example.

też dla kobiet, żeby pokazać, że

also for women, to show that

z każdej sytuacji można

Every situation can be...

coś wynieść, mimo że to jest komedia,

to take something away, even though it's a comedy,

że to jest rozrywka, taka jakościowa

that it is entertainment, of a quality kind

powiedziałabym, ale jednak rozrywka.

I would say so, but still, entertainment.

Z czymś, czego się boimy. No tak,

With something we are afraid of. Well, yes,

mam głęboko nadzieję, że właśnie

I deeply hope that it is just.

tak się wydarzy. On jest oczywiście

It will happen. He is of course.

lekki, to jest film, który raczej

light, this is a film that rather

ja bym tam nie spodziewała się

I wouldn't expect that there.

jakiegoś katarzy z wielkiego, bo to też

some kind of catarrh from the big one, because that's also

nie w tym celu on powstał, ale

he was not created for this purpose, but

mam nadzieję, że on właśnie gdzieś tam

I hope he is out there somewhere.

jakiś, może furtkę

some, maybe a small gate

otworzy komuś w głowie

open someone's mind

i pokaże, że... Czy może być inspiracją?

And I will show that... Can it be an inspiration?

Chyba o to mi chodzi, też dla kobiet,

I think that's what I mean, also for women.

w ogóle, żeby gdzieś nas jeszcze

to generally let us go somewhere else

motywować i wzmacniać w tym,

to motivate and strengthen in this,

żebyśmy o siebie walczyła, bo on jest w takim

"that we should fight for each other, because he is in such a..."

duchu girl power, absolutnie.

Spirit of girl power, absolutely.

Mężczyźni są tam zepchnięci

Men are pushed aside there.

na dalsze i pokazani

to further and shown

w nienajlepszym świętym.

in less than ideal saint.

Ale nie wszyscy też.

But not everyone either.

Ale Dawid też jest taką troszeczkę

But Dawid is also a bit like that.

sierotą, umówmy się.

Let's agree, an orphan.

Ciekawe, trzeba zapytać reżysera, dlaczego

Interesting, we need to ask the director why.

jednak reżyser, mężczyzna

however, the director, a man

reżyserowy, tak zwany, no miły.

the so-called director, well nice.

Miły chłopak.

Nice guy.

Ale absolutnie,

But absolutely,

myślę, że postać Julii jest super

I think Julia's character is great.

inspirująca i

inspiring and

tak jak mówiłam, Agnieszka w ogóle ma

As I said, Agnieszka doesn't have it at all.

taką jakąś, ona ma w sobie jakąś taką

she has a certain something about her

energię po prostu. Tak, ona

just energy. Yes, it.

niech się tę postać bardzo...

let this character very...

Jakąś taką siłę, jak to był

Some kind of strength, as it was.

w ogóle taki główny powód,

the main reason at all,

z którego się cieszyłam, że robię ten film, że gram

that I was happy to be making this film, that I was acting

siostrę Agnieszki Grochowskiej, z czego

sister of Agnieszka Grochowska, from which

sobie nadal trochę się śmieję,

I still laugh a little to myself.

bo wydaje mi się, że nie jesteśmy jakoś szczególnie

because it seems to me that we are not particularly

podobne, aczkolwiek moja siostra też jest

similar, although my sister is also

jakby ciemnowłosa

like dark-haired

i wygląda jak

and looks like

Włoszka. A macie podobne relacje, jak te filmowe?

Italian woman. Do you have similar relationships to those in the movies?

Bo ta filmowa relacja, ten związek

Because this film relationship, this connection

tych sióstr jest bardzo piękny.

These sisters are very beautiful.

To jest taka naprawdę siostrzana

This is really sisterly.

więź. Wy się bardzo obie wspieracie,

bond. You both support each other very much,

rozumiecie, fajnie z sobą rozmawiacie,

You understand, you talk nicely with each other.

żartujecie, a w życiu

You're joking, in life.

też tak masz? Tak, mam

Do you have that too? Yes, I do.

bardzo fajną siostrę, właśnie starszą.

a really cool sister, just older.

Tak, zdecydowanie moja siostra też jest dla mnie

Yes, definitely my sister is there for me too.

wielką inspiracją i

a great inspiration and

zajmuję się zupełnie czym innym, jak zupełnie inaczej

I am dealing with something completely different, like completely differently.

też prowadzi swoje życie, ale

she also leads her life, but

bardzo ją podziwiam i bardzo,

I admire her a lot and very much,

bardzo lubię.

I like it a lot.

Lubię też się z nią dzielić

I also like to share it with her.

różnymi

various

spostrzeżeniami,

observations,

różnymi problemami.

various problems.

To nie jest wcale takie oczywiste, nie zawsze to siostrza

It's not that obvious at all, it's not always a sister.

ma relacje w różnej chwili.

She has relationships at different times.

Ale to też jest relacja, która się rozwija.

But this is also a relationship that is developing.

Myślę, że w tym momencie właśnie jesteśmy w takim

I think that at this moment we are in such a

fajnym momencie, gdzie

in a nice moment, where

się bardziej rozumiemy niż

we understand each other better than

kiedyś. Sześć lat to, jak jest się

Once. Six years is like being

dzieckiem, to jest taka różnica akurat,

as a child, there is such a difference actually,

że są zawsze inne szkoły,

that there are always different schools,

nigdy nie ma szans na wspólnych znajomych

There is never a chance for mutual friends.

i tak dalej.

and so on.

Więc myślę, że miałyśmy na pewno ten etap,

So I think we definitely went through that stage,

kiedy ja byłam po prostu

when I was just

młodszą siostrą, która jakby nic nie kuma

younger sister, who seems to understand nothing

jeszcze, a teraz, a teraz gdzieś

still, and now, and now somewhere

to się tak powoli wyrównuje

it's leveling out so slowly

i to jest

and this is

bardzo, bardzo przyjemne.

very, very pleasant.

Grasz siostrę Agnieszki Grochowskiej,

You play the sister of Agnieszka Grochowska,

córkę Marii Pakulnis,

the daughter of Maria Pakulnis,

jest jeszcze Gabriela Muskała na planie,

Gabriela Muskała is still on set.

spotkała się z aktorkami

she met with the actresses

w bardzo różnym wieku,

at very different ages,

różne pokolenia. Czegoś się

different generations. Learning something

nauczyłaś od nich? To są, nie wiem czy w ogóle

Did you learn from them? I don't even know if they are.

są, istnieją plany filmowe, na którym można się

There are film plans that one can...

czegoś nie nauczyć. Może są te co opornik,

to not learn something. Maybe there are those like a resistor,

którzy się zamykają

who are closing themselves

na nowej wojsce. Ale tu zdecydowanie

on the new post. But here definitely

tak, zdecydowanie kobiety

Yes, definitely women.

były dla mnie taką

were for me such a

no inspiracją

inspiration

i nauką.

and science.

Z Gabrysią zresztą znam się już

I've known Gabrysia for a while now.

długi czas, bo była też moją profesorką

a long time, because she was also my professor

w szkole, uczyła mnie improwizacji.

In school, she taught me improvisation.

A jak to jest spotkać się później z profesorką

And what is it like to meet later with the professor?

na planie? No dla mnie,

On the set? Well, for me,

dla mnie bardzo miło.

It’s very nice for me.

To nie paraliżuje? Nie,

Doesn't it paralyze? No,

wręcz przeciwnie, to właśnie jest jakieś takie

on the contrary, it is precisely something like that

zależy,

depends,

zależy jakie się miały relacje. Podejrzewam, że to

It depends on what kind of relationship they had. I suspect that it

chyba zawsze jest tego kwestia. Po prostu spotykasz

It's probably always a matter of that. You just meet.

osobę jednak, a nie profesora. A że

a person, however, not a professor. And that

Gabrysia była po prostu zawsze pełna

Gabrysia was simply always full.

cierpliwości

patience

i miłości do nas.

and love for us.

Mimo, że nie byliśmy łatwym rokiem

Although we were not an easy year

i chyba poprzednia pani profesor

and probably the previous professor

zrezygnowała z

she resigned from

improwizacji.

improvisation.

To Gabrysia ze swoją siostrą

To Gabrysia with her sister.

zresztą, Moniką

besides, Monika

prowadziły

led

rok, albo nawet więcej, może dwa, chyba

A year, or maybe more, maybe two, I guess.

na pewno rok właśnie

for sure this year

miałyśmy takie improwizacje. No i dla mnie to było

we had such improvisations. And for me it was

tylko tak jakbym, no nie wiem,

just like I would, well, I don't know,

jakieś takie ciepłe, miłe miejsce.

some kind of warm, nice place.

Że po prostu czułam się, jak widzę, że jest Gabrysia

That I simply felt, as I see that Gabrysia is there.

to po prostu zawsze się czuję bezpiecznie.

I simply always feel safe.

Bo wiem, że tak, że

Because I know that yes, that

ona będzie miała i fajne pomysły

She will have cool ideas too.

i że zawsze ci pomoże i że będzie miła

and that she will always help you and that she will be kind

atmosfera. Ten film w ogóle, tak

atmosphere. This film in general, yes

jak sobie o nim myślę, to jest film

When I think of him, it's a film.

zrobiony przez ludzi, którzy się bardzo lubią.

made by people who like each other a lot.

I którzy się

And those who are

spora część znała już wcześniej

A considerable part had already known earlier.

i to czuć.

and you can feel it.

I to było, ja przychodziłam na ten plan,

And so it was, I was coming to this plan,

a nie mam tak zawsze, przychodziłam na ten plan

I don't always have it like this; I used to come to this plan.

za każdym razem po prostu z uśmiechem.

Every time, just with a smile.

Nawet jak to była czwarta rano, to po prostu

Even if it was four in the morning, it was just

myślałam sobie, o jak fajnie charakteryzacji

I was thinking to myself, how cool the characterization is.

spotkam. Tą dziewczynę

I will meet that girl.

potem spotkam, tą dziewczynę potem.

I'll meet that girl later.

Właśnie zawsze myślałam o tych kobietach w sumie.

I’ve always thought about those women, actually.

To dobry trop. Rzeczywiście.

That's a good lead. Indeed.

Rzeczywiście, tak. To dobry trop, bo

Indeed, yes. That's a good lead because

jak ważne kobiety są w twoim życiu.

How important are women in your life?

Jak tak już spędzasz czas z tymi ludźmi,

As you spend time with these people,

byłaś od tego uzależniona, to

you were addicted to it, so

było więcej wśród tych ludzi kobiet,

there were more women among those people,

mężczyzn, nie miało to znaczenia? Najpierw było więcej

Men, didn't it matter? At first, there were more.

mężczyzn, bo ja miałam

men, because I had

jakąś łatwość w ogóle

some ease at all

w nawiązywaniu

in establishing

kontaktu z

contact with

chłopakami, jak byłam młodsza, bo

with boys when I was younger, because

wychowywałam się z młodszymi braćmi.

I grew up with younger brothers.

Oni byli bliżej mnie wiekowo, więc

They were closer to my age, so

spędzałam dużo czasu z nimi.

I spent a lot of time with them.

Chłopackich zabawa. Tak, tak.

Boys' fun. Yes, yes.

Chodziłam na drzewa, strzałam z łuku i sporo mi

I used to climb trees, shoot with a bow, and I had a lot of fun.

zostało jakby z takich rzeczy.

It remained as if from such things.

Nadal lubię jakieś takie

I still like something like that.

nie wiem, zajęcia

I don't know, classes.

które bardziej może pasują do chłopców

which may suit boys better

niż

than

do dziewczynek.

to the girls.

Czy to jest poprawne

Is this correct?

politycznie, żeby dzielić zajęcia?

Politically, to divide the classes?

No właśnie, że strzelają

Exactly, they are shooting.

z łuku. No w sumie nie, bez sensu.

From the bow. Well, actually no, it doesn't make sense.

Ale kiedyś tak było.

But it used to be that way.

Może tak, może tak.

Maybe yes, maybe no.

Więc na pewno

So for sure.

na początku to byli mężczyźni,

at first there were men,

ale zaczęło się to

but it started this way

zmieniać. Im jestem starsza,

to change. The older I get,

tym bardziej doceniam

I appreciate it even more.

w ogóle jakąś kobiecą, mądrą,

generally some wise woman,

mądrość. I tak

wisdom. And so

mam chyba, że po prostu lgnę

I think I just cling.

do tej kobiecej energii

to this feminine energy

teraz. Coś znaczy, że gdzieś jakby

now. It means something, like somewhere

nie doceniam też tej męskiej

I don't appreciate that masculine one either.

energii bardzo, ale...

very much energy, but...

A co czerpiesz od kobiet?

What do you gain from women?

Daje mi się, że kobiety są bardziej

I feel that women are more

uziemione.

grounded.

To jest takie dziwne słowo, ale pierwsze,

This is such a strange word, but the first,

które mi przychodzi do głowy.

that comes to my mind.

Znaczy, że bardziej rozumieją emocje

It means that they understand emotions better.

i

i

przez to są w stanie lepiej

because of this, they are able to do better

sobie nawzajem doradzić.

to advise each other.

I często ja... Myślę, że mogę

And often I... I think that I can.

o tym powiedzieć.

to tell about it.

Ja mam taką

I have one like that.

grupę

the group

koleżanek, z którymi

friends with whom

mamy wspólny czat od...

we have a group chat since...

No, on ma już

No, he already has it.

taką długą swoją historię.

such a long history of its own.

Tam jest osiem dziewczyn.

There are eight girls there.

Mam ich inicjały nawet.

I even have their initials.

Rozumiem, że te długie historie są lata raczej niż...

I understand that these long stories are years rather than...

W moim przypadku nie. Ja jakby...

In my case, no. I kind of...

Myślę, że to jest kwestia roku.

I think it is a matter of a year.

W moim przypadku.

In my case.

Ale właśnie to jest taka grupa wsparcia.

But that's exactly what this is, a support group.

Część z nich, dwie z nich mieszkają

Some of them, two of them live.

w Paryżu w tym momencie.

in Paris at this moment.

Część w Warszawie.

Part in Warsaw.

Jedna teraz studiuje reżyserię w Gdyni.

One is now studying directing in Gdynia.

I to jest...

And this is...

I to jest taki czat, w którym

And this is such a chat, in which

po prostu rozwiązujemy...

we simply solve...

Zazwyczaj te problemy dotyczą naszych relacji.

Usually, these issues concern our relationships.

Bardzo często z mężczyznami.

Very often with men.

Często z rodzicami i z rodziną.

Often with parents and family.

Ale to jest taka po prostu pierwsza pomoc.

But it's just basic first aid.

Takie emergency, jak po prostu...

Such an emergency, as just...

Wiesz, że się rozpadasz

You know that you're falling apart.

i masz atak paniki, to zamiast

and you have a panic attack, instead of

wyskakiwać przez okno, to jakby piszesz

Jumping out of the window is like you're writing.

na czacie i opisujesz tą

on the chat and you describe this

historię. Ej, laski, jakby mam problem

History. Hey, girls, I have a problem.

z tym i z tym i z tym. I po prostu

with this and with this and with this. And just

na pewno zdarza się tak, że któraś z nich

It definitely happens that one of them

akurat w tym momencie jakby jest w stanie

at this moment it's as if he/she is able to

ci pomóc, jakby jest tam dla ciebie.

I can help you, as if I am there for you.

I to jest no coś...

And that's something...

Myślę, że to naprawdę... Właśnie to jest ten

I think that it's really... This is exactly it.

ostatni rok i myślę, że coś takiego

last year and I think something like that

to bardzo odmieniło moje życie.

It has changed my life a lot.

Pełni funkcję takiego kobiecego kręgu?

Does it serve as a kind of women's circle?

Nie stosujemy żadnych

We do not apply any.

rytuałów, ale lubimy wspólnie

rituals, but we like to do it together

pójść i napić się wina.

to go and have a drink of wine.

Metaforycznie, czy takie kobiece kręgi

Metaphorically, do such women's circles exist?

rzeczywiście mają moc? Ale myślę, że

do they really have power? But I think that

absolutnie. I tam bardzo

absolutely. And there very

często po prostu na tapecie jest

often it just comes up

temat jakiegoś mężczyzny i

the topic of some man and

problemu

problem

najczęściej właśnie komunikowania

most often just communication

swoich emocji

your emotions

jemu i

to him and

rozważamy jak

we are considering how

to zrobić, żeby on zrozumiał.

to make him understand.

Czasami naprawdę

Sometimes really

to jest bardzo komiczne wręcz,

it's quite comic, really,

bo te tematy się powtarzają,

because these topics keep repeating,

więc wydaje mi się, no mam nadzieję, że

so it seems to me, well I hope that

nikt się nie ujmuje tutaj

no one is taking offense here

mężczyzną, ale wydaje mi się, że jednak

I'm a man, but it seems to me that nonetheless.

przez to, że historycznie

due to the fact that historically

my po prostu spędzałyśmy więcej

we were just spending more

czasu ze sobą nawzajem i też

time with each other and also

opiekowałyśmy się dziećmi, jakby do nas należał

we took care of the children as if they belonged to us

ten utrzymywanie tego

this maintaining this

ogniska domowego, no to

the hearth, well then

jednak te emocje są nam bardziej

however, these emotions are more to us

jakby są nam bliższe i chyba je lepiej

"as if they are closer to us and we probably know them better"

rozumiemy w tym momencie.

we understand at this moment.

Lepiej potrafimy je opisywać.

We are better at describing them.

Lepiej potrafimy chyba jakoś

We probably can do it better somehow.

je, nie wiem,

Yes, I don't know,

transformować, ale mam

to transform, but I have

wrażenie, że to się zmienia i coraz częściej

the impression that this is changing and more frequently

jestem w stanie z mężczyznami też porozmawiać

I am able to talk to men too.

na takie tematy i to mnie

on such topics and it me

bardzo cieszy, ale

I'm very happy, but...

na pewno bez tego

for sure without that

kobiecego wsparcia byłoby mi dużo trudniej.

it would be much harder for me without female support.

To weźmy na tapetę mężczyzn,

Let's take a closer look at men,

a raczej mężczyzn jednego, Maxa,

or rather one man, Max,

którego gra Michał Czarnecki.

which is played by Michał Czarnecki.

Zresztą świetnie, no stereotypowy

By the way, great, just stereotypical.

samiec,

male

playboy, jeszcze z korporacji.

playboy, still from the corporation.

No i

Well, I...

klasyczny Piotruś Pan.

classic Peter Pan.

Zabawa, zabawa, zero zobowiązań,

Fun, fun, zero commitments,

w życiu ma być miło, przyjemnie,

Life should be nice, pleasant,

hedonizm, to jest

hedonism, that is

jego ulubione słowo pewnie.

his favorite word is probably.

Czy wierzysz w to, że taki mężczyzna naprawdę

Do you believe that such a man really exists?

może przejść przemianę pod wpływem

may undergo a transformation under the influence of

kobiety?

women?

Tak?

Yes?

Przecież doświadczyłaś

You have experienced it, after all.

tego na własnej skórze.

this on my own skin.

Miałam do czynienia z takim mężczyzną,

I have dealt with such a man.

który przy mnie po prostu przeszedł,

who simply passed by me,

że wziąłem go, ej, ty będziesz musiał

that I took it, hey, you'll have to

mu jej teraz.

give it to her now.

Ja ci nauczę, jak żyć. Myślę, że nie było

I'll teach you how to live. I don't think there was.

tak, ale

yes, but

znam parę takich

I know a couple of those.

przykładów, więc wiem, że jest to

examples, so I know that it is

możliwe. Też, tak jak mówiłam,

possible. Also, as I said,

czasami może muszą towarzyszyć temu bardziej

Sometimes they may need to accompany it more.

traumatyczne jakieś doświadczenia,

some traumatic experiences,

ale na pewno

but for sure

człowiek potrafi się zmienić.

A person can change.

Na szczęście

Fortunately

zawsze jest taka myśl, że

there is always the thought that

to życie jest bardzo krótkie

life is very short

i jak teraz ci się

And how do you feel now?

wydaje, że super jest być samemu,

It seems that it's great to be alone,

i wyrywać

and tear out

dupy, no to jednak prędzej czy później

Well, sooner or later.

ten czas jest ograniczony,

this time is limited,

no i nie wiem, czy tak fajnie jest też

Well, I don't know if it's that cool either.

być samemu, jak się ma

to be alone, as one has

70,

70,

80, nie daj Boże, jak się jeszcze dożyje,

80, God forbid, if one still reaches it.

no to myślę, że

Well, I think that

fajnie jednak zapracować na

It's nice to actually earn for

relacja, to jest coś,

a relationship, it is something,

na czym chyba przyjemnie się oprzeć

on something that I suppose is nice to lean on

w którymś momencie życia. Często też

At some point in life. Often too

to życie wymusza zmianę, tak jak

life demands change, just like

w filmie, że coś

in the movie that something

jest, zresztą to jest taki klasyczny

Yes, besides, it is such a classic.

dobrze skonstruowana

well-constructed

historia, gdzie główny bohater no przechodzi,

a story where the main character goes through.

musi się coś, jakiś punkt

There must be something, some point.

zwrotny być,

to be reciprocal,

musi się coś zadziać, musi

Something has to happen, it has to.

tę przemianę przejść.

to undergo this transformation.

Relacja

Relationship

Maxa i Julii od początku

Max and Julia from the beginning.

oparta jest na absolutnie

is based on absolutely

karygodnym kłamstwie.

a disgraceful lie.

Max udaje osobę z niepełnosprawnością,

Max pretends to be a person with a disability,

siada na wózku. Czy

sits in a wheelchair. Does

myślisz, że są takie sytuacje w życiu, kiedy

Do you think there are situations in life when

kłamstwo w związku

lie in a relationship

można usprawiedliwić?

Can it be justified?

Kolejne trudne pytanie.

Another difficult question.

To taki

It's like that.

lekki film, ale on zobaczę

a light film, but I will see it

skłania do bardzo

leads to very

poważnych refleksji.

serious reflections.

To jest naprawdę perfidne kłamstwo.

This is really a cunning lie.

Nieakceptowalne.

Unacceptable.

Myślę, że to jest

I think that this is

rzeczywiście trudne, żeby się coś rozwinęło

Indeed difficult for something to develop.

potem z tego, dlatego

then from this, that's why

na początku jest totalna negacja moim zdaniem.

In my opinion, there is total negation at the beginning.

To ma szansę wtedy

It has a chance then.

przetrwać, kiedy to kłamstwo zostanie

survive when this lie remains

przepracowane po prostu,

overworked simply,

że ktoś ewidentnie przejdzie jakąś

that someone will obviously go through some sort of

przemianę i zrozumie swój błąd.

the transformation and will understand his mistake.

Ja też nie jestem zwolenniczką

I am not a supporter either.

mówienia sobie w 100%

talking to oneself 100%

wszystkiego. Mam wrażenie, że czasami można

everything. I have the feeling that sometimes you can

naprawdę kogoś zranić

really hurt someone

niepotrzebnie, ale żeby

unnecessarily, but to make sure

korzystanie

usage

z kłamstwa jako takiego

from a lie as such

też

also

nie wydaje mi się

I don't think so.

rozwiązaniem.

the solution.

Myślę, że

I think that

są jakieś takie pewnie pojedyncze,

there are probably some individual ones,

ale to raczej jakieś takie drobne

but it's more like some minor things

sytuacje, kiedy

situations when

nie warto o czymś

it's not worth it to think about something

powiedzieć po prostu

just say

i to jest raczej nie kłamstwo, tylko może

And this is rather not a lie, just maybe.

zatrzymanie czegoś bolesnego

stopping something painful

dla siebie. Przelotny romans.

for oneself. A fleeting romance.

Jakiś pomyłka, skok w bok.

Some mistake, a sidestep.

To jest trudne.

This is difficult.

Chciałabyś wiedzieć?

Would you like to know?

Ja nie wiem, czy bym chciała.

I don't know if I would want to.

Zadaję sobie to pytanie, czy bym chciała wiedzieć,

I ask myself the question of whether I would like to know,

chyba, żebym nie umiała po prostu

unless I just don't know how

zaufać z powrotem.

trust back.

To może być taka sytuacja, nie mówię usprawiedliwić,

It could be such a situation, I’m not saying it justifies it.

ale kiedy może kłamstwo

but when can a lie

albo przemilczenie czegoś

or the silence of something

może być lepsze.

It can be better.

No może być, jeśli jesteś przekonany, że zrobiłeś błąd

Well, it can be if you are convinced that you made a mistake.

i że chcesz to naprawić,

and that you want to fix it,

no to ty się z tym męcz.

Well, you can struggle with it.

Tak, bo to jest inaczej zrzucenie tej odpowiedzialności.

Yes, because it's simply shifting that responsibility.

A nie, bo mam wrażenie, że

Oh no, because I have the impression that

po prostu, no tak, jeśli mówimy

Just, well, if we are talking.

o zdradzie, mam wrażenie, że zdrada po prostu

About betrayal, I have the impression that betrayal is simply

niszczy relacje i to jest w ogóle

it destroys relationships and that is altogether

trudne, żeby ją

difficult, to have her

żeby

to

potem wrócić do

then return to

normalności, żeby ją przepracować i chyba...

normality, to work through it and I guess...

Ten wątek zresztą też się pojawia,

This thread also comes up,

bo Julia opowiada o tym, że

because Julia talks about the fact that

jej poprzedni

her previous

związek się skończył, bo przyłapała

The relationship is over because she caught (him).

swojego partnera na zdradzie i że

your partner in betrayal and that

nie toleruje kłamstwa, nie wybaczy kłamstwa,

I do not tolerate lies, I will not forgive lies.

kłamstwo jest najgorsze.

Lying is the worst.

No też mi się tak wydaje.

Well, I think so too.

A wybaczyłabyś zdradę, gdyby ktoś,

And would you forgive betrayal if someone,

twój partner się do niej przyznał?

Has your partner admitted it to her?

Czy ty też masz takie

Do you have those too?

stanowcze

firmly

poglądy, jak Julia, która mówi

views, like Julia, who says

kłamstwo?

Lie?

To jest takie pytanie

This is such a question.

z gatunku, czy

of the genre, or

jakby była wojna, to byś

If there was a war, you would...

uciekła, czy została?

Did she escape, or did she stay?

Ciężko powiedzieć, dopóki się to nie dzieje.

It's hard to say until it happens.

Nie znajdziesz się w tej sytuacji.

You won't find yourself in this situation.

Ale na pewno jest to

But it is definitely this

jakiś taki mój...

some kind of my...

To jest jakiś

This is some.

strach,

fear,

lęk, który chyba każdy ma,

the fear that everyone probably has,

jak wchodzi w relacje.

how it enters into relationships.

To jest coś takiego, że to się po prostu może

It's something that can simply happen.

kiedyś zakończyć. To jest chyba

sometime finish. This is probably

najgorszy sposób, w jaki to

the worst way to do it

mogłoby się zakończyć, bo

it could come to an end, because

wydaje mi się, że relacja jest głównie o

I think the relationship is mainly about

ukochaniu. I to jest

beloved. And this is

najfajniejsze w relacji, że

the coolest thing about the relationship is that

możesz po prostu mieć osobę, z którą

you can just have a person with whom

masz taką niepowtarzalną

you have such a unique

zupełnie bliskość,

completely closeness,

której nie masz

that you don't have

z nikim innym. Ja po to

with no one else. I'm doing it for that.

wchodzę w relacje, żeby właśnie mieć

I enter relationships to actually have.

tą intymność. Więc zdrada

that intimacy. So betrayal

jest po prostu takim zburzeniem

It's simply such a disruption.

tej intymności, czyli

this intimacy, meaning

zburzeniem tego, co jest

by demolishing what exists

najważniejsze.

the most important.

Niszczy poczucie bezpieczeństwa po prostu.

It simply destroys the sense of security.

Tak, tak. Czyli to jest w związku chyba

Yes, yes. So this is probably in a relationship.

z tym, że tak pieczołowicie się

with the fact that so meticulously one

buduje, żeby się czuć w tym,

I build to feel in it,

żeby dwie osoby mogły się czuć

so that two people can feel

w tym dobrze. Ciężko mi sobie to wyobrazić.

In this, it's good. It's hard for me to imagine that.

Myślę, że na pewno są takie

I think there are definitely such things.

przypadki, więc jest to możliwe.

cases, so it is possible.

Ale jest to cholernie trudne.

But it is damn hard.

Nie wiem, nie umiem

I don't know, I can't.

powiedzieć. Nie byłam w takiej sytuacji

to say. I had not been in such a situation.

i ciężko

and difficult

mi sobie wyobrazić, jak bym

I can imagine how I would...

zareagowała. Film pięknie mówi o kobietach,

she reacted. The film beautifully speaks about women,

ale myślisz,

but do you think,

że

that

mężczyźni

men

częściej bywają toksyczni?

Are they more often toxic?

Czy to nie ma znaczenia?

Does it not matter?

Tu płać nie gra roli.

Here, money doesn't matter.

Toksyczność jest...

Toxicity is...

Toksyczność jest równouprawnienie

Toxicity is equality.

dla toksyczności. Myślę, że

for toxicity. I think that

wszyscy potrafią być

everyone can be

toksyczni. I kobiety,

toxic. And women,

i mężczyźni.

And men.

A co kształtowało

And what shaped?

najbardziej, jakie wydarzenia

most, what events

w twoim życiu uształtowały ciebie,

in your life shaped you,

twoją osobowość?

your personality?

Masz coś jakieś

Do you have something?

na etap swojego życia albo ludzi, których

to a stage of your life or the people you

spotkałaś na swojej drodze? Coś, co sprawiło,

Have you encountered something on your way? Something that made...

że dzisiaj

that today

jesteś tą Marianną?

Are you that Marianna?

Na pewno to, o czym już wspomniałam.

Definitely that, which I have already mentioned.

Czyli

So

chyba

probably

główną myślą, która w ogóle mnie motywuje

the main thought that motivates me at all

do rozwoju jest od wczesnego

for development is from early

dzieciństwa świadomość śmierci.

the awareness of death in childhood.

I nie taka, że to

And not such that it is

mnie przeraża, tylko taka,

I am terrified, only like this.

że to mnie motywuje

that it motivates me

i sprawia, że się

and makes you feel

staram się czerpać jak najwięcej

I try to draw as much as possible.

życia. Czyli, że nasz czas jest ograniczony,

life. That is, our time is limited,

że mamy tutaj mało czasu w gruncie rzeczy.

that we have little time here, in fact.

Tak, tak. Fajnie, fajnie, że jakby

Yes, yes. Nice, nice that like...

budzę się i żyję dalej

I wake up and continue to live.

i jestem zawsze zła na siebie,

and I'm always angry at myself,

jak miewam takie ciężkie dni

when I have such heavy days

i mam jakiś taki niski

and I have some kind of low one

nastrój, to właśnie jestem zła, bo wiem,

mood, that's exactly why I'm angry, because I know,

że nie jestem w stanie korzystać z tego.

that I am unable to use this.

Na pewno ogromny wpływ

Definitely a huge impact.

miała moja mama

my mother had

na mnie, w ogóle moje wychowanie

on me, my upbringing at all

w mojej rodzinie. Mam wrażenie,

in my family. I have the impression that

jak byłam dzieckiem, to to było takie zupełnie normalne

When I was a child, it was completely normal.

dla mnie, a teraz z perspektywy, patrzę na to,

for me, and now from a perspective, I look at this,

to wiem, że to było wyjątkowe, że miałam po prostu

I know that it was special, that I simply had...

bardzo dużo miłości, bardzo dużo

a lot of love, a lot

uwagi. Było

comments. There was

mi poświęcane zawsze takim

I am always dedicated to such.

najważniejszym, najważniejszą wartością

the most important value

były marzenia, spełnianie

there were dreams, fulfillment

w ogóle, dążenie do tego, odkrywanie tego,

in general, striving for this, discovering this,

co się kocha i spełnianie tych marzeń.

what one loves and fulfilling those dreams.

Myślę, że też dzięki temu, no miałam

I think that also thanks to this, well, I had.

po prostu wiele dróg otwartych,

just many paths open,

że mogłam sobie próbować rzeczy.

that I could try things for myself.

Tak, zawsze to było takim

Yes, it has always been like that.

priorytetem, myślę, dla moich rodziców, żebyśmy

the priority, I think, for my parents is that we

mieli, jeśli na przykład chodzi o

they had, if for example it concerns

edukację, żebyśmy mieli po prostu

education, so that we simply have

pełną swobodę i mogli wybierać to, co nam się

full freedom and could choose what we wanted

najbardziej podoba.

I like it the most.

Czyli też taką dali wam

So they gave you one like that too.

pewność siebie, miłość, a wraz z nią jakąś

self-confidence, love, and along with it something

taką pewność siebie. Tak, absolutnie, takie poczucie, że

such confidence. Yes, absolutely, such a feeling that

po prostu będziesz

you will just be

dobry w tym, jeśli coś pokochasz, to na pewno

good at it, if you love something, then for sure

będziesz, to cię nie zawiedzie.

You will be, it won't let you down.

Poczucie własnej wartości, to jest bezcenne chyba, co?

Self-esteem is priceless, isn't it?

I tak, więc

So, then

to dostałam

I received it.

i myślę, że

and I think that

to nadal mam i to jest coś takiego,

I still have it, and it's something like that.

że jak w tym

that like in this

okresie dzieciństwa to dostałam,

I received it during my childhood.

to ciężko chyba to ci wytrącić

It must be hard to knock that out of you.

z rąk, aczkolwiek też miałam takie momenty,

from the hands, although I also had such moments,

ale teraz wiem, że one też były cenne.

But now I know that they were valuable too.

Pytasz o to, to myślę, że miałam

You're asking about that, so I think I had it.

taki epizod depresyjny

such a depressive episode

nawet, bo myślę, że

even, because I think that

gdzieś tam się przesunął ten mój etap

somewhere my stage has shifted

dojrzewania. Taki najtrudniejszy

maturation. The most difficult one.

to chyba był w wieku tak 22,

He was probably around 22 years old.

25

25

to chyba był taki

it was probably such

najcięższy w ogóle czas. Wydaje się,

the hardest time ever. It seems,

że w ogóle ekstra, nie? Jakby imprezy

that it's really great, isn't it? Like parties

super, naprawdę

super, really

bardzo, bardzo trudny

very, very difficult

moment w życiu, właśnie przewartościowywania

a moment in life, just re-evaluating

wszystkiego. I co ci wtedy pomogło?

everything. And what helped you then?

Jak się

How are you?

zbudowałaś? Terapia.

Did you build it? Therapy.

Terapia, ok. Aczkolwiek nie chodziłam jakoś

Therapy, ok. However, I haven't been going somehow.

długo, bo myślę, że byłam w takim stanie, że

a long time, because I think I was in such a state that

po prostu wszystko by mi pomogło,

it would just help me with everything,

bardzo chciałam się jakby wyjść z tego.

I really wanted to kind of get out of this.

Taka, no ja sama

Such, well, just me alone.

po prostu lubię analizować

I just like to analyze.

dużo, więc jakby

a lot, so like

prowadzisz bogate życie wewnętrzne.

You lead a rich inner life.

Tak, zawsze szukam tego, co

Yes, I'm always looking for that.

powoduje, że czuję się lepiej,

it makes me feel better,

więc też jakby

so also like

analizowałam ten mój stan i

I analyzed my condition and

patrzyłam na moje zachowania i

I was looking at my behaviors and

widziałam, ok, jak robię to, to czuję się lepiej,

I saw, okay, when I do this, I feel better.

jak spotykam się z tym, to czuję się lepiej, jak

when I encounter this, I feel better when

spotykam się z tamtym, to czuję się gorzej, to

I meet with that one, and I feel worse, so

może nie będę się spotykać z tamtym. Czyli

maybe I won't date that one. So

bardzo jesteś samoświadoma?

Are you very self-aware?

Tak się staram.

I'm trying so hard.

A co ci w takim razie daje

So what does it give you then?

siłę, jak masz taki dzień, kiedy

the strength, when you have a day like that, when

budzisz się i nie masz tej wewnętrznej energii,

you wake up and don't have that inner energy,

żeby czerpać z tego życia, to

to draw from this life, you have to

co jest tym motorem napędowym? Co daje ci

What is the driving force? What does it give you?

tę siłę, żeby szybko wstać

the strength to get up quickly

i wrócić do takiego stanu, w jakim lubisz się?

And go back to the state in which you like yourself?

Różne rzeczy.

Various things.

Czasami jest tak, że nie umiem

Sometimes it happens that I can't.

szybko wstać po prostu, nie? Ale

Just get up quickly, right? But...

w moim przypadku to jest

in my case it is

zawsze muszę się trochę do czegoś, tak

I always have to adjust a little to something, right?

delikatnie się do czegoś zmusić, ale nie do czegoś

gently force oneself to do something, but not to something else

nieprzyjemnego, tylko do czegoś przyjemnego. Kocham jogę.

not unpleasant, but to something pleasant. I love yoga.

Ona jakby naprawdę

It's like she really...

to jest świetna praktyka i zawsze się

this is a great practice and always will be

czuję potem spokojna

I feel calm afterwards.

i jakoś wraca

and somehow it comes back

ta harmonia. I mam psa,

this harmony. And I have a dog,

który jest bardzo

which is very

radosnym pieskiem i jakby

a cheerful little dog and somehow

sam fakt, że jakby muszę

the very fact that I have to

go, po prostu muszę go wyprowadzić, nie?

Let's go, I just need to take him out, right?

Jakby muszę pozwolić mu się

It's like I have to let him.

wysikać i pobawić się z nim chwilę,

to pee and play with him for a while,

to zawsze po prostu to tak

it's always just like that

działa, że jakby nawet wymiana, to jest znowu

It works, so even an exchange is again.

jakiś rodzaj wymiany, więc

some kind of exchange, so

jakby to, ten pies też gdzieś tam

It's like, that dog is somewhere there too.

mnie trzyma na dobrym

It keeps me in a good place.

poziomie. Jestem zdania, że akurat od zwierząt

level. I am of the opinion that it is precisely from animals

płynie to najczystsza energia. Absolutnie.

It flows, it is the purest energy. Absolutely.

Absolutnie. To jest takie po prostu

Absolutely. It's just like that.

jak widzę, że on się cieszy, to on się tak cieszy

When I see that he is happy, he is really happy.

całym sobą, że mnie widzi, że mi się też

with all of myself, that he/she sees me, that I also...

poprawia humor. Bardzo dużo

It improves the mood. A lot.

się przytulam z nim.

I cuddle with him.

No i przyjaciele i

Well, and friends and

jakoś tak

somehow like that

to myślę, że też jest

I think that it is too.

jeden z moich priorytetów. Mam wrażenie, że warto

one of my priorities. I have a feeling that it's worth it

mieć taki swój...

to have one's own...

Mam oczywiście taką przyjaciółkę,

I obviously have such a friend,

dwie przyjaciółki, z którymi

two friends with whom

jestem bardzo, bardzo blisko, ale też

I am very, very close, but also

mam jakby jakieś takie, mam wrażenie, jakieś takie

I have this kind of feeling, this kind of impression.

moje plemię po prostu

my tribe simply

ludzi, którymi się otaczam

the people I surround myself with

i zawsze wiem, że jak się źle czuję, to

and I always know that when I feel bad, then

po prostu

just

po prostu idę do nich i by

I'm just going to them and...

mogę nawet siedzieć sobie w kącie i nic nie mówić

I can even sit in the corner and say nothing.

i będzie mi lepiej, bo po prostu

and I will feel better because simply

nie mam rodziny jeszcze w tym momencie,

I don't have family yet at this moment,

ale to jest coś,

but this is something,

co mi właśnie daje to takie poczucie,

what gives me this sense right now,

że jakby należy gdzieś.

that one should belong somewhere.

Jakby warto mieć

As if it were worth having.

swoje plemię. Swoje plemię. Myślę, że jesteś szczęściarą.

your tribe. Your tribe. I think you are a lucky one.

Komu byś poleciła ten film?

Who would you recommend this movie to?

Facetom na pewno.

Definitely for the guys.

Takim właśnie, zwłaszcza, którzy się specjalizują

Just like that, especially those who specialize.

w

w

zaliczaniu. Zaskoczyłaś mnie, bo ja sobie

grading. You surprised me because I was just

myślałam, oczywiście zadając to pytanie, że

I thought, of course, asking this question, that

kobietom, żeby tak

to women, so that

uwierzyły w siebie. Masz

They believed in themselves. You have.

rację, facetom. I kobietom też. Myślę, że

Right, to men. And to women as well. I think that

ludziom w związku właśnie, którzy

people in a relationship right now, who

może

maybe

zadadzą sobie podobne pytanie.

they will ask themselves a similar question.

Jakie ty zadałaś mi na temat

What topic did you ask me about?

kłamstwa?

lies?

I w ogóle wszystkim, którzy

And to everyone who

lubią rozrywkę, bo to myślę, że jest po prostu

they like entertainment, because I think it is just

przyjemne, pięknie też

pleasant, beautifully too

sfotografowane. Są piękne zdjęcia Michała Pukowca.

Photographed. They are beautiful photos by Michał Pukowiec.

Bardzo fajne, przyjemne

Very cool, pleasant.

lokacje aktorskie, piękne lokacje.

acting locations, beautiful locations.

Kręciliśmy też w środku

We also shot inside.

lata, więc to czuć.

"Years, so you can feel it."

Dobrze się to ogląda. A to było piękne lato.

It's nice to watch. And it was a beautiful summer.

Lato 2022, to było naprawdę

Summer 2022, it was really

jedno z moich ulubionych lat

one of my favorite years

do tej pory, więc każdemu, kto

so far, therefore to anyone who

ma jakiś sentyment do tego lata,

he has some sentiment for that summer,

to polecam. Tak jest.

I recommend this. That's right.

Dziękuję ci bardzo. Skołowani w kinach

Thank you very much. Confused in the cinemas.

polecamy bardzo serdecznie.

We highly recommend it.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.