Zmiany

Patrycja

Gad(Pat)ki

Zmiany

Gad(Pat)ki

Nie macie pojęcia ile czasu próbowałam nagrać ten odcinek. Za każdym razem, próbuję go nagrać od chyba tygodnia i za każdym razem jak próbuję zabrać się już do nagrywania, to nagle przypomina mi się, że trzeba włączyć zmywarkę, że trzeba włączyć pralkę, wszędzie jest głośno, hałas i nie mam jak nagrać. No masakra po prostu.

You have no idea how long I've been trying to record this episode. Every time, I've been trying to record it for about a week, and every time I try to get started, suddenly I remember that I need to turn on the dishwasher, that I need to turn on the washing machine, it's loud everywhere, there's noise and I can't record. It's just a nightmare.

Trochę to więc zajęło, ale teraz nareszcie mam taką możliwość, żeby nagrać kolejny odcinek.

It took a little while, but now I finally have the opportunity to record the next episode.

Zmiany. Czy wy też zastanawiacie się czasami nad tym, ile w waszym życiu się zmieniło przez na przykład ostatnie pięć lat? Albo jak bardzo wy się zmieniliście przez swoje życie od czasu skończenia szkoły, czy nawet przez ostatni rok?

Changes. Do you also sometimes wonder how much has changed in your life over, for example, the last five years? Or how much you have changed throughout your life since finishing school, or even over the last year?

Bo ja uwielbiam o tym myśleć. Oczywiście lubię się zastanawiać, czy powinnam być dumna ze swoich zmian, czy idę w dobrą stronę, czy staję się lepszym człowiekiem. Lubię myśleć o tych dobrych zmianach.

Because I love to think about it. Of course, I like to wonder if I should be proud of my changes, if I'm going in the right direction, if I'm becoming a better person. I like to think about those good changes.

Nie bardzo lubię myśleć o tych złych zmianach, no bo wiadomo, że na pewno też one występują, tak? No jesteśmy ludźmi.

I don't really like to think about those bad changes, because it's clear that they definitely occur too, right? Well, we are human.

Lubię też myśleć o tym, czy traktuję lepiej siebie samą, czy traktuję lepiej ludzi, których cenię, czy zmieniam w sobie cechy, które przeszkadzają mi oraz innym, ale też czy są takie cechy, które się przez moje życie za bardzo nie zmieniają.

I also like to think about whether I treat myself better, whether I treat better the people I value, whether I change traits in myself that hinder me and others, but also whether there are traits that have not changed much throughout my life.

Albo cechy, których zmienić nie mogę, bo nie umiem, albo potrzebne do tego byłyby jakieś leki, na przykład mój wieczny stres wszystkim dookoła.

Either traits that I cannot change because I don't know how, or it would require some medication, for example, my eternal stress affecting everyone around me.

No ale to już jest w ogóle odrębna kwestia i no niestety z tym się zmagam od naprawdę bardzo dawna.

Well, that's already a completely separate issue, and unfortunately, I've been struggling with that for a really long time.

Jakbym miała wziąć pod uwagę siebie z podstawówki gimnazjum jednego i drugiego liceum, to są cztery zupełnie różne od siebie osoby. Naprawdę.

If I were to consider myself from elementary school, middle school, and both high schools, those are four completely different people. Really.

Teraz jestem jeszcze innym człowiekiem niż wtedy i uważam, że to jest niesamowite przeżywać życie w sposób, jakbym wcielała się w inne osoby, a jednak dalej w jakimś sensie jestem to ja.

Now I am a different person than I was then, and I find it amazing to experience life as if I were embodying different people, yet in some sense, I am still me.

To nie jest tak, że ja kogoś udaję, tylko to jest bardziej tak, że...

It's not that I'm pretending to be someone; it's more like...

No zmieniamy się, my jesteśmy ludźmi, zmieniamy się całe życie, całe życie się uczymy czegoś o innych, o sobie, o życiu, o świecie, który nas otacza, tak?

Well, we change; we are human beings, we change throughout our lives, we learn something about others, about ourselves, about life, about the world around us, right?

No moim zdaniem jednak nauka o samym sobie jest najważniejsza tutaj, żeby jednak móc nad sobą pracować, no bo my jesteśmy idealni, prawda?

Well, in my opinion, the knowledge of oneself is the most important here, in order to be able to work on oneself, because we are perfect, right?

Większość tych zmian, które zauważam i przede wszystkim chcę zauważyć, to te pozytywne zmiany, tak jak już mówiłam.

Most of the changes that I notice, and above all want to point out, are these positive changes, as I have already mentioned.

Niektóre z nich przeszły taką transformację, że zasługują na osobny odcinek, co na pewno się wydarzy,

Some of them have undergone such a transformation that they deserve a separate episode, which will definitely happen.

bo są takie rzeczy, które chciałabym poruszyć, na które kiedyś patrzyłam trochę inaczej na przykład niż teraz,

because there are things I would like to address, that I used to see a bit differently, for example, than I do now,

które się kiedyś działy, a teraz już się nie dzieją, albo dzieją się rzadziej, no wiadomo.

which used to happen, but now they don't, or happen less often, well, you know.

Zaczniemy więc od najgorszego dla mnie tematu, czyli od mojej zazdrości.

So let's start with the worst subject for me, which is my jealousy.

O matko, masakra, Jezu, byłam straszna pod tym względem.

Oh my God, it was a massacre, Jesus, I was terrible in that regard.

Moi byli chłopacy, nie mogli mieć koleżanek, chyba, że to były dziewczyny kumpli.

My ex-boyfriends couldn't have girlfriends unless they were friends' girls.

Byłam zazdrosna o wszelakie wyjścia, może nie wszystkie wyjścia z kolegami, czy cokolwiek,

I was jealous of any outings, maybe not all outings with friends or anything.

ale tak gdzieś mimo wszystko mnie to gryzło, nawet jeżeli nie zawsze o tym powiedziałam,

but still, it gnawed at me, even if I didn't always say it.

bo jednak mimo wszystko zazwyczaj byłam dramatyczna i robiłam te awanturki o byle co, wiadomo.

Because, after all, I was usually dramatic and would make a fuss over nothing, you know.

Nie powiedziałam bezpośrednio, że na przykład, no przeszkadza mi to, że wyszedłeś się napić,

I didn't say directly that, for example, it bothers me that you went out to drink.

ale tak, robiłam wtedy jakąś awanturkę albo cokolwiek.

But yes, I was making some kind of fuss or whatever at that time.

No ogólnie byłam bardzo toksyczna, no niestety, nie jestem z tego dumna.

Well, I was very toxic overall, unfortunately, I'm not proud of it.

Byłam bardzo zakompleksiona i miałam manię kontroli okropną na ich punkcie.

I was very insecure and had a terrible control freak tendency about them.

I jakby nie obchodziłam.

And it was as if I didn't care.

Wydawało mnie to, że to ja z nimi jestem i to ze mną chcieli być,

It seemed to me that I was with them and that they wanted to be with me.

bo przecież na każdym rogu była jakaś ładniejsza, fajniejsza, rozrywkowa, wysportowana, towarzyska, przemiła

because after all, on every corner there was some prettier, cooler, more entertaining, sporty, sociable, and very nice person

i co najważniejsze, niezazdrosna dziewczyna, która może mi go odebrać, prawda?

And most importantly, a girl who isn't jealous and who can take him away from me, right?

Wiecie, po latach nawet bym się nie wściekała, bo rozumiem, jakie to mogą być uciążliwe

You know, after so many years, I wouldn't even get angry because I understand how bothersome it can be.

i naprawdę nie miałabym zazwyczaj, jakby mnie wtedy zostawili dla kogoś innego,

And I really wouldn't usually have, if they had left me for someone else then.

bo sama bym to zrobiła na ich miejscu.

because I would do it myself in their place.

Ale tak, pamiętam, że nazwałam swoją...

But yes, I remember that I named my...

Bardzo dużo powiedziane.

That's a lot to say.

No po prostu dziewczynę, którą gdzieś tam znałam.

Well, just a girl I knew somewhere.

Bardzo brzydkim słowem, tylko dlatego, że mój chłopak nic do niej nie miał

With a very ugly word, just because my boyfriend had nothing to do with her.

i bronił ją, pomimo tego, że tam miała jakieś bardziej rozwiązłe życie

and he defended her, despite the fact that she had a more promiscuous life there

i jakby naprawdę nie ma w tym nic złego, że takie miała.

And it's really not wrong that she had such things.

No bo była wolna, mogła sobie robić, co chce, prawda?

Well, she was free, she could do whatever she wanted, right?

I na ten moment, ja już nie mam takiego podejścia,

And at this moment, I no longer have that kind of attitude,

na ten moment ja nie widzę w tym absolutnie nic złego,

At this moment, I see absolutely nothing wrong with it.

że dziewczyna chciała się wyszaleć, wybawić, była młoda.

that the girl wanted to have fun, to enjoy herself, she was young.

Nie robiła nic nielegalnego, ani nic złego.

She didn't do anything illegal or anything wrong.

Nic złego, tak naprawdę.

Nothing bad, really.

Ale przez to, że miała opinię taką, jaką miała,

But because she had the opinion she had,

a mój chłopak właśnie miał takie zdanie, jakie ja mam teraz,

and my boyfriend just had the same opinion that I have now,

w sensie mój był chłopak,

in the sense of my ex-boyfriend,

miał takie zdanie, jakie ja mam teraz,

he had the same opinion as I have now,

że właśnie, że to nie było nic złego

that indeed, it was nothing bad

i w ogóle jakby jej bronił,

and as if he was defending her at all,

no to ja zaczęłam ją wyzywać.

Well, I started cursing at her.

No niestety, bardzo brzydko.

Well, unfortunately, very ugly.

I naprawdę nie jestem z tego dumna, wiem, że to było źle,

And I'm really not proud of it, I know it was wrong.

ale to tylko pokazuje, że naprawdę

but it just shows that really

pod tym względem przeszłam jakąś transformację,

in this regard, I underwent some sort of transformation,

skoro widzę ten błąd

since I see this error

i teraz na przykład już tak nie jest, co nie?

And now, for example, it's not like that anymore, right?

No więc na szczęście,

Well, fortunately,

że akurat to mam już za sobą.

that I have already gone through that.

Może kiedyś uda mi się zrobić odcinek o tym,

Maybe one day I'll manage to make an episode about that.

jak zbyłam się tego uczucia,

how I got rid of that feeling,

chociaż sama też nie do końca wiem,

although I don't really know either,

jak to się stało,

how did it happen,

że po prostu przestałam w pewnym momencie

that I just stopped at a certain moment

utrzymać aż taką zazdrość.

to maintain such jealousy.

Wiadomo, to nie jest tak, że pozbyłam się jej do końca,

Of course, it's not like I've completely gotten rid of her,

no bo jestem dalej tylko człowiekiem

Well, I am still just a human.

i gdzieś tam czasami jakieś zazdrości we mnie wchodzą,

and sometimes jealousy creeps into me somewhere,

chociaż nigdy

although never

nie jestem z niej dumna,

I am not proud of her.

ale tak, wchodzą, przychodzą do mnie.

but yes, they come in, they come to me.

Aczkolwiek nie jest już to taka toksyczna

Although it is no longer that toxic.

i po prostu,

and just,

przesadzona zazdrość, co nie?

Excessive jealousy, isn't it?

Nie wyobrażam sobie komukolwiek

I can't imagine for anyone.

zabronić posiadania koleżanek, znajomych,

forbid having girlfriends, acquaintances,

nie wyobrażam sobie wyzywać innych kobiet,

I can't imagine insulting other women.

przede wszystkim,

first of all,

które nic złego nie robią,

who do no harm,

poza życiem swoim, życiem.

besides your life, life.

Nie wyobrażam sobie porównywać się do każdej dziewczyny,

I can't imagine comparing myself to every girl,

która obok proszę chodzi

which one is walking next to please

i zastanawiać się, czy nie byłaby, nie wiem,

and wonder if it wouldn't be, I don't know,

lepszą partnerką dla mojego partnera.

a better partner for my partner.

No, na szczęście mam to ze sobą.

No, fortunately I have it with me.

Kolejny punkt to kompleks.

The next point is a complex.

Również też powód

Also the reason

pierwszego punktu, wiadomo,

the first point, you know,

była zakompleksiona tak bardzo wtedy,

she was so insecure back then,

to też pewnie nie byłabym aż taka zazdrosna, nie?

I probably wouldn’t be that jealous, would I?

Więc no, no uczę się,

So no, I'm learning,

dalej się uczę codziennie akceptować

I continue to learn to accept every day.

i kochać siebie taką, jaką jestem

and love myself the way I am

i porównując mnie

and comparing me

z kiedyś do mnie

from the past to me

z teraz, mój

from now, my

tok myślenia i moją opinię na własny temat

my train of thought and my opinion about myself

totalnie wyszłam na plus.

I ended up totally in the plus.

I to nie jest tak, że teraz, nie wiem,

And it's not like now, I don't know,

nie mam nagle kompleksu.

I suddenly don't have a complex.

I w ogóle jest super, to tak nie działa.

And it doesn't work like that at all, it's great.

Ale fałdka na brzuchu,

But the little fold on the belly,

która jest i zawsze była i którą zawsze nadmieram

which is and always has been and which I always strive for

nie wciągałam, no nie przeszkadza mi już aż tak,

I didn't get carried away, well it doesn't bother me that much anymore.

chociaż dalej mam problem z tym właśnie wciągniętym

Although I still have a problem with this very dragged out matter.

brzuchem. Nawet ogólnie wskarowiła o tym

stomach. She even generally mentioned it.

odcinek i zaczęłam zwracać na to uwagę,

I started to pay attention to that,

że kurde, faktycznie,

that damn, indeed,

ja też myślałam, że mam z tym luz.

I also thought I was relaxed about it.

Też myślałam, że mam z tym luz, a jednak nie mam

I also thought I was relaxed about it, but I'm not.

i cały czas chodzę z tym wciągniętym brzuchem, siedzę z tym wciągniętym

I constantly walk around with my stomach pulled in, I sit with it pulled in.

brzuchem i rozluźniam go

I relax my belly.

tylko wtedy, kiedy sobie w ogóle przypomnę o tym, że

only when I actually remember that

o kurde, może warto,

oh wow, maybe it's worth it,

może jednak warto nie spinać się tak.

Maybe it's worth not being so tense after all.

Nie przeszkadza mi też już mój wzrost

My height doesn't bother me anymore either.

aż tak, bo ja zawsze się śmiałam

Not that much, because I always laughed.

z mojego wzrostu. Ja mam metr pięćdziesiąt dwa

From my height. I am one hundred fifty-two centimeters tall.

i zawsze

and always

obracałam to w żart, żeby w momencie,

I was making a joke about it, so that at the moment,

kiedy ktoś z tego żartuje,

when someone jokes about it,

to żebym nie czuła się aż tak źle.

so that I wouldn't feel so bad.

Ale prawda jest taka, że zawsze się czułam z tym

But the truth is that I always felt this way.

źle bardzo i zawsze było mi bardzo

It has always been very bad for me.

wstyd i bardzo głupio, jak musiałam na przykład

I'm ashamed and very stupid, like when I had to, for example.

kogoś w sklepie się zapytać, żeby ktoś mi coś dosięgnął.

to ask someone in the store to help me reach something.

Czułam się po prostu żałośnie

I felt simply pathetic.

w takich momentach, ale też już trochę

in such moments, but also a little already

z tego po prostu wyrosłam. No niestety

I just grew out of it. Well, unfortunately.

wyrosłam. Dowaliłam

I've grown up. I've hit hard.

tym żartem teraz. Po prostu

that joke now. Just

nie tyle co wyrosłam,

not so much that I've grown up,

o matko, nie, no pogrążam się.

Oh my God, no, I'm sinking.

Hmm.

Hmm.

Jakby to powiedzieć innym słowem.

How can I put it in other words?

Przeszło mi, po prostu przeszło mi

It passed me by, it simply passed me by.

takie przejmowanie się tym i teraz faktycznie

such concern for this and now indeed

jestem w stanie się z tego naprawdę śmiać

I can really laugh about this.

i naprawdę się tym nie przejmować, no bo nic

and not really worry about it, because nothing

z tym nie zrobię. Absolutnie. No przecież się nie

I won't do that. Absolutely not. Well, of course not.

rozciągnę na jakiejś super maszynie

I'll stretch it on some super machine.

i nagle nie będę miała metr siedemdziesiąt, tak?

And suddenly, I won't be 1.70 meters tall, right?

No więc, no niestety.

Well, unfortunately.

Najgorsze, czego nienawidziłam

The worst thing I hated.

w tym wzroście, to to, że mam krótkie

In this growth, it's the fact that I have short [ones].

nogi i przez to po prostu chodziłam

legs and because of that I just walked

jak kaczka, jak pokraka. I do tej pory

like a duck, like a freak. To this day

pamiętam, że ja bardzo często

I remember that I very often

chodziłam na obcasach. Ja w sumie chodziłam tylko na obcasach

I walked in heels. I basically only walked in heels.

od drugiej gimnazjum do drugiej liceum.

from the second year of middle school to the second year of high school.

I pamiętam, że jak zmieniłam liceum

And I remember that when I changed high schools

w momencie, kiedy raz nie zdałam i przeszłam

At the moment when I didn't pass once and moved on.

do innego liceum, to jedna dziewczyna mi

to another high school, one girl told me

powiedziała wtedy, że bo ty na obcasach

She said then that it's because you are in heels.

tak ładnie, zgrabnie chodzisz, a jak

You walk so nicely and gracefully, oh my!

zakładzasz płaskie buty, to jakoś tak krzywo.

When you put on flat shoes, it somehow looks crooked.

Ja sobie, ja wtedy po prostu

I just, I simply

się załamałam i pamiętam, że potem

I broke down and I remember that later

przez najbliższy miesiąc chodziłam cały czas w obcasach,

For the next month, I walked around in high heels all the time.

bo się wstydziłam tego, że chodzę krzywo.

because I was ashamed that I walk crookedly.

No na szczęście już mi to przeszło,

Well, fortunately, that has already passed for me.

bo to też nie jest wcale jakieś super zdrowe

because it isn't really super healthy either

dla kręgosłupa, co czasami tylko w obcasach

for the spine, which sometimes only in heels

i w niczym więcej. No niestety nie mam

and in nothing more. Unfortunately, I don't have it.

długich nóg, które chodzą równo

long legs that walk evenly

i zgrabnie jak na wybiegu.

and gracefully like on the runway.

No niestety, no.

Well, unfortunately, no.

Ale taka już jestem, tak wyglądam

But that's just how I am, that's how I look.

i muszę to zaakceptować, no bo

I have to accept it, because...

z tym po prostu nie jestem w stanie

I simply cannot handle this.

już nic robić. Dalej mam kompleksy.

I don't do anything anymore. I still have complexes.

Mam ich dalej dosyć sporo.

I still have quite a lot of them.

Niestety, no nie udało mi się

Unfortunately, I didn't succeed.

pozbyć wszystkich z nich.

get rid of all of them.

Ale pracuję nad nimi.

But I am working on them.

Powoli do przodu, tak?

Slowly but surely, right?

Tak. Za kolejne kilka lat

Yes. In a few more years.

będę dumna, że

I will be proud that

pozbyłam się kolejnych. Na pewno tak będzie.

I got rid of more. It will definitely be like that.

I trzymam za to kciuki, już trzymam

And I am keeping my fingers crossed for that, I am already doing it.

kciuki za siebie w przyszłości, która

fingers crossed for yourself in the future, which

może pozbędzie się kolejnych trzech kompleksów.

maybe he will get rid of the next three complexes.

Kolejny punkt, z którego jestem

Another point from which I am

nie jestem dumna

I am not proud.

z siebie z przeszłości.

from yourself from the past.

Jest to atencyjność i egoizm.

It is attention-seeking and selfishness.

Samolubna jakoś zupełnie

Selfish somehow completely.

nie byłam, ale fakt, że

I wasn't, but the fact is that

lubiłam mówić o sobie.

I liked to talk about myself.

Dalej lubię mówić o sobie, więc

I still like to talk about myself, so

inaczej nie byłoby tego podcastu, wiadomo,

otherwise there wouldn't be this podcast, you know,

no bo jednak mówię tutaj o sobie, prawda?

Well, I am indeed talking about myself here, right?

Aczkolwiek

Although

ja wtedy wcinałam się ludziom

I was then interrupting people.

w zdanie i byłam tą osobą, która zawsze

In the sentence, I was the person who always

musiała dodać, a ja

she had to add, and I

no ja miałam tak ze

Well, I had it like this that...

powiem ci, że ja to

I'll tell you that I...

i tak dalej, i tak dalej, w momencie, kiedy to

and so on, and so on, at the moment when it

kiedy nie byłam o to w ogóle proszona. W sensie, kiedy

when I wasn't asked for it at all. I mean, when

to nie było na temat. Kiedy

It wasn't on the topic. When?

nikt nie prosił mnie o taką

no one asked me for that

opinię, czy o takie

an opinion, whether so

o moje doświadczenie, tylko po prostu na przykład

about my experience, just as an example

ktoś mi coś opowiadał, bo coś złego się

Someone was telling me something because something bad is happening.

dzieje u niego w życiu, a ja

what's happening in his life, and I

zamiast wspierać, w sensie mi się wydawało,

instead of supporting, I thought,

że to jest wsparcie dla tej osoby w tamtym momencie

that it is support for that person at that moment

mojego życia, że jak ja powiem, że

my life, that if I say that

miałam tak samo i że wtedy czułam

I felt the same way and that I felt at that time.

się tak i zrobiłam to, to że

I did it like that, that is.

ja wspieram tą osobę. A nie pomyślałam

I support that person. And I didn't think about it.

o tym, że ta osoba wcale nie chce o tym teraz

that this person doesn't want to talk about it right now at all

słuchać, bo potrzebuje teraz usłyszeć, że

to listen, because he/she needs to hear now that

że na przykład, no jestem

that for example, well I am

przy tobie, możesz na mnie liczyć,

with you, you can count on me,

jak będziesz potrzebować się jeszcze

if you need anything else

wygadać, to ja jestem i tak dalej.

spill the beans, that’s who I am and so on.

A zamiast tego ja właśnie zaczynałam mówić o sobie,

And instead, I was just starting to talk about myself,

o swoich przeżyciach, o swoich doświadczeniach

about your experiences, about your experiences

i tak dalej. No w momencie, kiedy ktoś,

and so on. Well, at the moment when someone,

obok mnie, nie czuł się, czuł się

next to me, did not feel, felt

źle z jakąś sytuacją, a ja go nie wspierałam,

I was upset with some situation, and I didn't support him.

tylko zaczynałam mówić o sobie. No

I was just starting to talk about myself. Well.

dosyć to było egoistyczne

that was quite selfish

i dalej zdarza mi się to robić.

I still happen to do it.

Oczywiście, że tak. Staram się to jednak

Of course, I do. I'm trying to do it, however.

mimo wszystko wplatać delikatnie

in spite of everything, gently weave in

i w momencie, kiedy czuję, że ta sytuacja jest na to

and at the moment when I feel that this situation is for it

odpowiednia, a nie za każdym

appropriate, not every time

razem i w momencie, kiedy widzę, że ktoś

together and at the moment when I see that someone

się naprawdę źle czuje i chce mi się

I really feel bad and I want to...

wygadać, po prostu staram się

to blurt out, I'm just trying

nie mówić o sobie, bo ja nigdy

not talking about myself, because I never

nie miałam złych intencji w związku z tym,

I had no bad intentions regarding this.

że tak robiłam, ale po latach

that I did that, but after years

widzę, jak to mogło być odbierane, bo

I see how it could have been perceived, because

po prostu też poznałam takie osoby, które tak

I just also met such people who do так.

robiły, kiedy ja potrzebowałam ich wsparcia,

they did when I needed their support,

one zaczynały gadać o sobie, to ja miałam takie

when they started talking about themselves, I felt like

ale ja tylko chciałam, żebyś na przykład

but I just wanted you to, for example

posłuchała mnie, albo ja tylko chciałam, żebyś

She listened to me, or I just wanted you to.

mnie przytuliła. Ja tylko tego

She hugged me. That's all I wanted.

chciałam. I wiecie,

I wanted. And you know,

nie zdawałam sobie z tego sprawy, dopóki

I didn't realize it until

ja się tak nie poczułam. W sensie

I didn't feel that way. I mean

poczułam się wtedy trochę olana, tak jakby

I felt a bit neglected at that moment, as if...

to, co ja mówię, nie było ważne,

what I say didn't matter,

a ważne było to doświadczenie tej innej osoby,

and the important thing was the experience of that other person,

bo też tak miała, co nie? I teraz

because she had it too, right? And now

wiem, że osoby w moim życiu, które były kiedyś

I know that the people in my life who used to be.

dla mnie ważne lub dalej są dla mnie ważne,

for me they are important or they are still important to me,

mogły się czuć tak samo

they could feel the same way

z mojego powodu, a no

for my sake, well

nie chciałabym tego, więc staram się

I wouldn't want that, so I'm trying.

nad tym pracować, no bo

working on that, because

wiadomo, no nie jestem jeszcze idealna

I know, I'm not perfect yet.

w tym. Ale sam fakt,

in this. But the fact itself,

że to zauważyłam i że robię coś

that I noticed it and that I am doing something

w tym kierunku, że już wiem, że to wcale nie jest

in this direction, because I already know that it is not at all

wspierające, no to już myślę,

supportive, well, I think that’s already...

że jest to jakaś zmiana. A jeśli

that it is some kind of change. And if

chodzi natomiast o moją atencyjność, no to

it's about my attention, well then

hmm, no cóż,

hmm, well,

no niby nie lubiłam być w centrum

Well, I didn't really like being in the spotlight.

uwagi, a jednak często nawet nieświadomie

comments, and yet often even unconsciously

zachowywałam się inaczej, jakbym

I was acting differently, as if I

gdzieś z tyłu głowy tej uwagi

somewhere in the back of the mind of this remark

na maksa potrzebowała.

she needed it desperately.

Zawsze na następny dzień po takich spotkaniach,

Always the day after such meetings,

gdzie bardzo zwracałam na siebie uwagę,

where I attracted a lot of attention to myself,

niepotrzebną uwagę, nie mam

unnecessary attention, I don't have

ostrego moralniaka.

a strict moralist.

Po co się odzywałaś? Mogłaś siedzieć

Why did you speak up? You could have just stayed quiet.

cicho, powinnaś była do domu wrócić

Quiet, you should have returned home.

szybciej, wkurzałaś

faster, you were annoying

ludzi dookoła. Ale wiecie,

people around. But you know,

teraz pomimo tego, że jestem

now despite the fact that I am

dużo spokojniejsza pod tym względem,

much calmer in this regard,

zawsze jest chociaż jedna taka sytuacja,

there is always at least one such situation,

w której albo się zachowam jakoś żenująco,

in which I will either behave somewhat embarrassingly,

albo jakoś niepotrzebnie zwrócę na siebie

or I'll somehow draw unnecessary attention to myself

uwagę i potem właśnie

attention and then exactly

mam tego kaca moralnego, że kurde, po co ja to

I have this moral hangover, like, why did I do that?

zrobiłam? Dlaczego ja się tak zachowałam? Po co ja to

Did I do it? Why did I behave like that? Why did I do this?

powiedziałam? I tak dalej, i tak dalej.

Did I say? And so on, and so forth.

Myślę, że do końca tego się nigdy nie

I don't think I will ever get to the end of this.

pozbędę, że dalej będę robiła jakieś

I will get rid of the fact that I will continue to do something.

głupoty, aczkolwiek to już nie jest

nonsense, although that is no longer the case

takie perfidne, wiecie, zwracanie na siebie

such a perfidious thing, you know, drawing attention to oneself

uwagi i takie, no po prostu perfidne,

comments and such, well simply dastardly,

że, żeby pokazać, że ja,

that, to show that I,

bo ja jestem fajna, czy cokolwiek.

because I am cool, or whatever.

A jakby skutek był tego odwrotny,

And if the effect were the opposite,

no bo sama przebywając

because just being alone

z takimi ludźmi nieraz, to czułam,

with such people sometimes, I felt,

że chciałabym się od nich uwolnić jak najszybciej,

that I would like to free myself from them as soon as possible,

więc tak, no niestety.

So yes, unfortunately.

Mój bardzo ciężki

My very heavy.

ostatni temat, który

the last topic that

prześladujemy już jakiś czas, o którym

we have been stalking for some time, about which

chciałabym nagrać całkiem odrębny odcinek,

I would like to record a completely separate episode,

to są przyjaźnie.

These are friendships.

A mianowicie chodzi mi o

Namely, I am referring to

rozróżnianie,

differentiation,

kiedy przyjaźń jest jednostronna,

when friendship is one-sided,

a kiedy jest wzajemna.

and when is it mutual.

Kiedy należy z

When should we...

szacunku do siebie relacje odpuścić,

let go of relationships that lack self-respect,

a kiedy to jednak my przesadzamy.

And when do we actually overdo it?

Bardzo często w moich przyjaźniach byłam

I have often been in my friendships.

tym, moje ulubione określenie,

that, my favorite term,

przyjacielem drugiego wyboru.

the friend of second choice.

Na pewno wielu z Was wie, o czym mówię,

I'm sure many of you know what I'm talking about.

albo chociaż domyśla się, kojarzy, o czym mówię.

or at least suspects, remembers what I'm talking about.

Ten, co idzie z tyłu jak chodnik,

The one who walks from behind like a sidewalk,

jest za wąski. Ten, który robi

It's too narrow. The one who makes it.

zdjęcia, ale raczej

photos, but rather

się nie robi zdjęć.

one does not take photos.

Ten, który dostając propozycję wyjścia

The one who receives an invitation to go out.

gdzieś z Tobą, albo kimś innym,

somewhere with you, or someone else,

to wybierze kogoś innego.

she will choose someone else.

No i to niby takie proste

Well, it's supposedly that simple.

do powiedzenia sobie, okej, w takim razie

to say to oneself, okay, then

to nie jest przyjaźń, ale

it's not friendship, but

serio to nie zawsze jest takie oczywiste.

Seriously, it's not always that obvious.

Załóżmy, że ostatecznie ta osoba

Let's assume that ultimately this person...

jest przy Tobie w trudnych

is with you in difficult times

momentach i Cię wspiera. Że również

in moments and supports you. That also

zwierza Ci się ze swoich doświadczeń,

confides in you about their experiences,

że macie wspólne zainteresowania,

that you have common interests,

hobby, ulubione seriale, książki,

hobby, favorite TV shows, books

muzykę, ale jednak

music, but still

jak nic ekstremalnie ważnego

like nothing extremely important

się nie dzieje, rezygnuje ze spędzania

nothing is happening, I'm giving up on spending

z Tobą czasu. Albo spędzacie go tylko

With you, time. Or you only spend it.

wtedy, kiedy Ty zaproponujesz.

then, when you suggest.

Albo tylko w jednym miejscu.

Or just in one place.

Że wiecie, na przykład nie wyjdziecie razem

That you know, for example, you won't go out together.

na miasto, albo nie przyjdzie ta osoba do Ciebie,

to the city, or that person won't come to you,

tylko Ty musisz iść do niej, czy coś takiego.

only you have to go to her, or something like that.

Co nie? Podczas gdy z innymi znajomymi

What about it? While with other friends.

ta sama osoba wychodzi

the same person is leaving

na miasto, bawią się, wychodzą

to the city, they are having fun, they go out

razem na drinka, widują się

together for a drink, they see each other

u siebie nawzajem, u siebie w domach,

at each other's places, in each other's homes,

wychodzą na spacery

they go for walks

i tak dalej. Robią sobie mnóstwo

and so on. They make a lot of

zdjęć razem, nigdy

pictures together, never

żadna z tych osób nie chodzi z tyłu,

none of these people walk in the back,

nie jest pomijana, nie jest

it is not being omitted, it is not

odsuwana od grupy i tak dalej.

removed from the group and so on.

Wiecie o co chodzi. To miłe, że ktoś jest

You know what it's about. It's nice that someone is here.

w tych najtrudniejszych chwilach, ale jeszcze

in these most difficult moments, but still

miłe jest dzielić jednocześnie i dobre

It is nice to share both at the same time and good.

i złe chwile razem. Nie wybierać

and bad times together. Not to choose

tylko jednego. No teraz

just one. Well now

mi się wydaje, że po latach trochę łatwiej przychodzi

I think that after years it comes a little easier.

mi zauważanie tego i

my noticing this and

odpowiednie traktowanie ludzi w stosunku

appropriate treatment of people in relation

do tego. Czyli to nie jest

to this. So it's not

tak, że od razu ta osoba przestaje

so that person stops immediately

być moim przyjacielem, czy coś, ale

be my friend or something, but

no nie wpycham się. Po prostu nie wpycham się.

Well, I'm not pushing myself in. I just don't push myself in.

Tak jak już mówiłam o tym w pierwszym odcinku,

As I mentioned in the first episode,

że tam gdzie jesteś nieproszona,

that where you are uninvited,

to się tam nie wpieprzaj. Co nie? Więc tutaj jest

Don't meddle in there. Right? So here it is.

to samo. Po prostu nie wpycham się na siłę,

the same. I just won’t push myself in forcefully,

nie proponuję spotkań na mieście, nie proponuję

I don't suggest meetings in the city, I don't suggest.

spotkań na drinka, czy coś i tyle.

meetings for drinks, or something, and that’s it.

No bo jeżeli przez tyle czasu

Well, if after all this time

od tamtej osoby nie było inicjatywy,

there was no initiative from that person,

jeżeli chodzi o takie wyjścia tego typu,

when it comes to outings of this kind,

czy o cokolwiek

Is it about anything?

w tym stylu, no to czemu ja mam to

In this style, well then why do I have this?

robić? I okej, dalej możemy się sobie

What to do? And okay, we can continue with each other.

zwierzać, dalej możemy ze sobą spędzać czas

If you want, we can spend time together further.

w określony sposób, ale po prostu

in a specific way, but simply

ja też będę trzymała ten dystans. A

I will also keep this distance. And

kiedyś robiłam tak, że dalej

Once I used to do it that way, that I would continue.

wymuszałam spotkania, dalej próbowałam

I forced meetings, I kept trying.

proponować, co to tamto.

to propose, what is that there.

Narzucałam się bardzo,

I imposed myself a lot,

gdzie tak naprawdę

where really

mam wrażenie, że

I have the impression that

było to troszeczkę

it was a little bit

żałosne zadanie.

pathetic task.

Zachowanie po prostu z mojej strony, że nie

The behavior is simply on my part that I do not.

pokazywałam w ogóle szacunku do siebie

I showed a complete lack of respect for myself.

w ten sposób. Oczywiście ja też

This way. Of course, me too.

nie jestem święta, bo na pewno sama

I'm not a saint because I'm definitely alone.

nie traktowałam kiedyś ludzi najprzyjemniej,

I didn't treat people the nicest in the past.

ale tutaj dochodzimy do kolejnego

but here we come to another

punktu i tym punktem

point and this point

będzie świadomość. Świadomość

there will be awareness. Awareness

samej siebie, tym również jakim byłam człowiekiem,

myself, as well as what kind of person I was,

czyli moje dobre, ale też

so my good, but also

złe cechy. Uświadamianie sobie, że

bad traits. Realizing that

gdzieś w tych popsutych przyjaźniach

somewhere in these broken friendships

jest też moja wina.

It's also my fault.

No było bardzo ciężkie, ale wiem teraz, że

It was very hard, but I know now that

też wiele relacji,

also many relationships,

to ja popsułam. Bo byłam zwyczajnie

It was me who messed it up. Because I was just обычная.

no nie do zgięszenia.

Well, not to the bending.

Oczywistym podpunktem jest moja

An obvious subpoint is my

też orientacja seksualna, jeżeli chodzi o

also sexual orientation, when it comes to

samoświadomość, której odkryciem problem

self-awareness, the discovery of which is a problem

miałam latami. Wybierałam, nie byłam

I had for years. I chose, I wasn't.

pewna, tu to, tu tamto.

sure, here this, there that.

Określałam się raz tak, raz inaczej.

I identified myself one way, then another.

Cały czas coś. Historia na ten

Always something. A story about this.

temat jest również na inny odcinek,

the topic is also for another episode,

ale jeżeli chodzi o mój coming out i moje

but when it comes to my coming out and my

odkrywanie siebie, ale tak to też jest ważny

discovering oneself, but it is also important

podpunkt. No i moja diagnoza ADHD

Subsection. And my ADHD diagnosis.

również się tutaj zalicza, bo jednak

it also counts here, because after all

wiem o sobie więcej. W ogóle

I know more about myself. In general.

terapia to super dzieło, które pozwala nam

therapy is a great work that allows us to

nie tylko walczyć ze swoimi problemami,

not only to fight with their problems,

ale również poznawać

but also to get to know

samego siebie. Zyskiwać świadomość

oneself. Gaining awareness

tego, jakim człowiekiem jesteśmy.

what kind of person we are.

Co nas boli, a co nie.

What hurts us and what doesn't.

Co nam pomaga, co niekoniecznie,

What helps us, what doesn’t necessarily.

co sprawia nam dyskomfort, a co

what makes us uncomfortable, and what

tula takim, wiecie, przyjemnym cipełkiem.

I cuddle with such a nice little cutie, you know.

Czasami też daje wpyski, jak sobie pomyślimy

Sometimes it also gives hints, when we think about it.

ile błędów popełniliśmy w swoim życiu

how many mistakes we have made in our lives

ze samym sobą oraz z naszymi bliskimi.

with ourselves and with our loved ones.

No i przyznać się przed sobą,

And to admit to myself,

że o kurde, to ja

oh damn, that's me

zepsułam naszą relację. Jest

I ruined our relationship. It is

bardzo ciężko, ale też

very hard, but also

bardzo pomaga. Wiemy przez to, co możemy

It helps a lot. We know through what we can.

w przyszłości robić lepiej, a czego

In the future, do better, and what.

unikać. Ja w ogóle

avoid. I in general

bardzo lubię odkrywać siebie, bo naprawdę

I really like to discover myself because really

to, ile ja o sobie wiem teraz

that is how much I know about myself now

jest dla mnie niesamowitym

is amazing to me

odkryciem. Wiedza, skąd się

discovery. Knowledge of where it comes from

biorą moje zachowania, dlaczego się

They take my behavior, why do they?

dlaczego tutaj powiedziałam tak, a nie inaczej,

why I said it like this and not otherwise,

dlaczego poczułam się tak, a nie inaczej,

why did I feel the way I did,

no to jest po prostu... Rozwala

Well, it's just... mind-blowing.

mnie to czasami głowę, ale jednocześnie

It sometimes confuses me, but at the same time

pomaga wesprzeć i zrozumieć

helps to support and understand

samo siebie w tym, żeby

just itself in that it should

do przodu trochę i pozmieniać

a bit forward and change some things

te złe cechy i jednak

these bad traits and yet

no to zrozumienie samego siebie

Well, it's understanding oneself.

jest najważniejsze. Co nam po tym, że ktoś

is the most important. What good is it to us that someone

nas w jakiś sposób może zrozumieć skoro to my

"How can he understand us in some way since it's us?"

nawet sami siebie nie rozumiemy, co nie?

We don't even understand ourselves, do we?

Asertywność. No ciężki

Assertiveness. Well, that's tough.

temat w moim przypadku,

the topic in my case,

bo jako dziecko z rówieśnikami

because as a child with peers

miałam problem, bo nie umiałam się sprzeciwić,

I had a problem because I couldn't oppose.

bo chciałam, żeby wszystkie

because I wanted that all

koleżanki mnie lubiły.

My classmates liked me.

No po latach zrobiłam się z kolei typem

Well, after the years, I've become a certain type.

po mojemu albo w colo,

In my opinion, either in the ass,

czyli ze skrajności w skrajność, nie?

So it's from one extreme to another, right?

Przez chwilę byłam gdzieś pomiędzy,

For a moment, I was somewhere in between.

ale to dosłownie była chwilka, aż w końcu

but it was literally just a moment, until finally

znowu stałam się tym typem people pleaser,

I have become that type of people pleaser again.

czyli taki wiecie, zadowalacz, że

so, you know, a satisfier, that

zawsze chciałam zrobić tak, żeby wszystkich zadowolić.

I have always wanted to do things in a way that would please everyone.

No ale przecież tak się gada, nie?

Well, that's how people talk, right?

Więc teraz znowu uczę się od dłuższego czasu

So now I'm studying again for a longer time.

asertywności. Idzie mi coraz

assertiveness. I'm getting better at it.

lepiej, chociaż czasami mam takie momenty,

better, although sometimes I have moments like that,

że naciskam za bardzo i jest

that I push too hard and it is

albo tak jak ja chcę, albo w ogóle, więc

either as I want, or not at all, so

staram się cały czas znaleźć gdzieś ten złoty

I'm trying all the time to find that gold somewhere.

środek. No jest to ciężkie, nie ukrywam,

the middle. Well, it's difficult, I won't hide it,

ale mam nadzieję, że w końcu mi się to

but I hope that I will finally manage to do it

uda. Uuu i naiwność.

It works. Ooh and naivety.

Naiwność, tak. Był taki moment

Naivety, yes. There was such a moment.

w moim życiu, że niekoniecznie

in my life, not necessarily

byłam w stanie ocenić, kiedy ktoś

I was able to assess when someone

mnie okłamuje. Nie ogarniałam też

"I am being deceived. I didn't get it either."

sarkazmu i

sarcasm and

wszystko brałam dosłownie do siebie.

I took everything too personally.

Nie wiedziałam, kiedy to było wyśmiewanie

I didn't know when it was mockery.

się ze mnie, a kiedy jakaś niewinna

"about me, and when some innocent"

rozmowa, kiedy czyjaś historyjka

conversation, when someone's story

była wyssana z palca, a kiedy

it was pulled out of thin air, and when

nie. No na szczęście im starsza

No, fortunately, the older she is.

byłam, tym bardziej wyłapywałam już te momenty

I was, so I was already catching those moments even more.

i nie dawałam już sobie wchodzić tak na głowę.

And I no longer let myself be walked all over.

Myślę, że na pewno dalej

I think that for sure further.

mam takie chwile, w których po prostu

I have moments when I просто.

nie ogarniam, kiedy ktoś żartuje,

I don't understand when someone is joking.

kiedy ktoś kłamie, a kiedy ktoś

when someone lies, and when someone

mówi na serio. No ale jesteśmy tylko

he's serious. But we are only

ludźmi, a najważniejsze, że i tak

people, and the most important thing is that anyway

wychodzi mi to już trochę lepiej i

it's getting a bit better for me now and

ogarniam mniej więcej, kiedy

I have a rough idea of when.

ktoś po prostu mówi sarkastycznie.

Someone is just speaking sarcastically.

Chociaż czasami też jest to ze skrajności

Although sometimes it is also an extreme situation.

w skrajności. Ktoś stara się mówić normalnie, a ja

in extremes. Someone is trying to speak normally, and I

robię z tego w mojej głowie już sarkazm,

I'm already making sarcasm out of this in my head.

ale to już tam odrębna historia, nie?

But that's already a separate story there, isn't it?

Jestem ciekawa, jaka zmiana

I am curious what change.

w waszym życiu wpłynęła na was

in your life it has influenced you

najbardziej pozytywnie. Możecie

most positively. You can

mi pisać na Instagramie, albo

"Write to me on Instagram, or"

tutaj postaram się zrobić, chyba tutaj można

I will try to do it here, I think it can be done here.

zrobić takie pytania, ankietę, czy

to create such questions, a survey, or

cokolwiek. Życzę

Whatever. I wish.

wam miłego dnia, nocy,

Have a nice day, night,

wieczoru, o jakiejkolwiek

evening, about anything

porze mnie teraz słuchacie i do usłyszenia.

You're listening to me now, and I look forward to speaking with you again.

Pa!

Bye!

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.