Katarzyna Fatkat - Tatuażystka z ADHD. Diagnoza zmieniła moje życie i relacje na lepsze

ADHDziewczyny

ADHDziewczyny

Katarzyna Fatkat - Tatuażystka z ADHD. Diagnoza zmieniła moje życie i relacje na lepsze

ADHDziewczyny

Dzięki za oglądanie!

Thanks for watching!

trudno się raczej gdzieś tam rozbić na jedną czy drugą stronę,

it's rather difficult to set up camp on one side or the other there,

żeby nie być skupionym.

not to be focused.

Zastanawiałam się też właśnie, jak powiedziałaś o tym jednym kliencie,

I was also wondering, just like you mentioned about that one client,

którego przyjmujesz, czy to wynika właśnie z tego,

which you accept, whether it results precisely from this,

że jakby jest ten duży hiperfokus i potem jesteś już zmęczona

that there is this big hyperfocus and then you are already tired

jakby tak fizycznie po prostu, ten układ nerwowy jakoś tyle był w tej akcji,

It's as if, physically speaking, the nervous system was somehow so involved in this action.

że nie jesteś w stanie przyjąć kolejnych klientów,

that you are unable to accept more clients,

czy to wynika po prostu z takiego założenia,

Does it simply result from such an assumption,

że przyjmujesz jedną osobę i tak jest?

That you are accepting one person and is that so?

To jest połączone.

It is connected.

Jest coś takiego, że ja nie to fizycznie jestem zmęczona,

There is something like that, I am not physically tired,

co psychicznie, bo mam coś takiego właśnie,

what mentally, because I have something like that right now,

tak jak powtórzę się znowu, że bardzo indywidualnie staram się

Just as I will repeat again, I try very individually.

podchodzić do klienta, żeby jeden dzień zamknął się

Approach the client so that one day it can be closed.

tak jakby w jednej historii, bo mimo wszystko fajnie jest

It's like in one story, because after all it's nice.

właśnie tych ludzi poznać, rozmawiać z nimi,

just to meet these people, to talk with them,

dowiedzieć się, dlaczego robią ten tatuaż.

to find out why they are getting this tattoo.

Wiesz, dużo jest sytuacji, w których ja na przykład tatuuję zwierzęta,

You know, there are many situations where I, for example, tattoo animals.

ludzi i oni opowiadają na przykład właśnie o tym,

people and they tell, for example, about this,

jak stracili zwierzę albo coś.

how they lost an animal or something.

I to jest też dla nich moim zdaniem bardzo terapeutyczne.

And I think this is also very therapeutic for them.

Często ludzie się wzruszają.

People often get emotional.

Także to jest dla mnie takie, że jakby też trochę taki hołd dla klienta,

So for me, it’s also a bit of a tribute to the client.

że chcesz, by on wiedział, że ja mam ten czas dla niego.

that you want him to know that I have this time for him.

Żeby nie było, że przypuśćmy, on się zastanawia,

So that it won't be said that, let's say, he's wondering,

bo ja pokazuję projekt w dniu sesji, więc...

because I present the project on the day of the session, so...

A czyli nie dostaję wcześniej tego projektu?

Oh, so I'm not getting that project earlier?

Nie, nie, bo miałam kradzione projekty i one były robione u kogoś gdzieś indziej,

No, no, because I had stolen projects and they were done by someone else somewhere else.

więc w końcu się zdenerwowałem i powiedziałam,

so I finally got angry and said,

że jeżeli ktoś chce zrobić u mnie tatuaż, to się dogadamy.

that if someone wants to get a tattoo from me, we will make arrangements.

I z takiego założenia wychodzę.

And that's the assumption I start from.

Ale wracając do poprzedniego...

But returning to the previous one...

Do tej relacji, którą nawiązujecie.

To the relationship that you are establishing.

Tak, i jest to taki hołd właśnie dla klienta,

Yes, and it is indeed a tribute to the client.

żeby on czuł, że ma czas się zastanowić.

so that he feels he has time to think.

I ja zawsze jak pokazuję projekt, mówię, możemy wszystko zmienić,

And I always say when I show the project, we can change anything.

mogę narysować od nowa, zastanów się, to jest czas dla ciebie.

I can draw it again, think about it, this is your time.

Żeby nie było właśnie, że no słuchaj,

So that it's not just like, you know, listen,

bo musisz się szybciej zastanowić,

because you need to think faster,

bo ja za dwie godziny mam kolejną klientkę.

Because I have another client in two hours.

Nie chciałabym w żaden sposób narzucać takiej sytuacji,

I wouldn't want to impose such a situation in any way.

ani też później dla tej kolejnej osoby,

nor later for this next person,

która będzie później, żeby ona musiała czekać,

which will be later, so that she has to wait,

czy cokolwiek innego.

or anything else.

Nie, jednak lubię, jak ten mój klient czuje się w jakiś sposób wyjątkowy.

No, however, I like how my client feels somewhat special.

Że jednak te pieniądze niemałe, które zostawia u mnie,

That those significant amounts of money that he leaves with me,

są jednak, wiesz, no czuję się zaopiekowany.

They are there, you know, I feel taken care of.

A jakie jeszcze właśnie twoje sposoby myślenia i działania

And what are your other ways of thinking and acting?

pasują do tego zawodu?

Do they suit this profession?

Czy to jest kreatywność, jakieś takie cechy osobowości,

Is this creativity, some kind of personality traits,

które u siebie widzisz, albo trochę cechy związane z ADHD?

Which ones do you see in yourself, or some traits related to ADHD?

Jakieś objawy, które pomagają ci faktycznie pracować w tym zawodzie?

Any symptoms that help you actually work in this profession?

Mogłabym to nazwać chyba, że maskowanie jest dobre w tym zawodzie.

I could probably say that masking is good in this profession.

Bo ja nie jestem jakaś super otwarta na nowe relacje.

Because I'm not particularly open to new relationships.

Ja jednak codziennie mam kogoś nowego

I, however, have someone new every day.

i to ja muszę zbudować relacje z tym klientem.

And I need to build a relationship with this client.

Bo wcześniej wychodziło,

Because it used to come out earlier,

i wychodziłam z założenia, że o, ktoś do mnie przychodzi.

And I assumed that, oh, someone is coming to me.

No wcześniej to miałam nasrane w bani,

Well, before that, I had a mess in my head,

ale chodzi po prostu o to, że wcześniej miałam takie podejście,

but the point is that I used to have that attitude,

że ktoś przychodzi do mnie i tak jakby...

that someone comes to me and as if...

Okej.

Okay.

Bądź, ciesz się, że jestem.

Be, be glad that I am.

I tak jakby to było dla mnie wtedy takie,

And it was kind of like that for me then,

czegoś jeszcze wymagasz ode mnie.

You require something else from me.

I w trakcie terapii zrozumiałam,

And during therapy, I understood,

że to ja muszę być osobą, która rozpoczyna kontakt,

that I have to be the one who initiates contact,

która ten kontakt buduje.

which builds this contact.

Bo to tak jakby klient,

Because it's like a client,

który przychodzi do mojego miejsca.

which comes to my place.

On nie zna tego miejsca.

He doesn't know this place.

Dla mnie to jest miejsce codzienne.

For me, this is an everyday place.

Więc tak jakby to było bardzo ważne,

So it would be very important,

żeby to zrozumieć.

to understand it.

Więc myślę, że to maskowanie właśnie tego takiego,

So I think that this masking of just that,

że ja naprawdę czasem nie mam ochoty.

that I really sometimes don't feel like it.

Czasem mam dzień, w którym nie chcę rozmawiać.

Sometimes I have a day when I don't want to talk.

Mam problemy z przełamywaniem barier,

I have problems breaking through barriers,

ale maskowanie pomaga mi właśnie w takim udawaniu,

but masking helps me with such pretending,

że jest okej.

that it's okay.

Czyli trochę profesjonalizmie, tak?

So a bit of professionalism, right?

No.

No.

Można to tak nazwać.

You can call it that.

Nazwali tak.

They named it that.

Tak.

Yes.

Ale wiadomo, że jeżeli jest ciężki klient,

But it is known that if there is a difficult client,

to ja po całym dniu pracy po prostu wracam do domu

It's just that after a whole day of work, I simply return home.

i siedzę w ciszy.

And I sit in silence.

I mój mąż też tak jakby o tym wie,

And my husband also somehow knows about it.

że jeżeli ja już w drodze do domu jestem cicho,

that if I am already quiet on my way home,

to w domu się to mnie nie odzywa.

It doesn't talk to me at home.

Czyli macie taką jakby zasadę,

So you have a kind of rule,

która pomaga ci się trochę wyciszyć.

which helps you to calm down a bit.

Tak.

Yes.

Ja w ogóle muszę bardzo pochwalić mojego męża,

I really have to compliment my husband.

który na pewno tego słucha,

who is definitely listening to it,

że jest super dobrym mężem,

that he is a very good husband,

dla osoby z ADHD,

for a person with ADHD,

czyli dla mnie jest naprawdę wyrozumiały,

so he is really understanding towards me,

bardzo po mojej diagnozie też zmienił swoje nastawienie,

very much after my diagnosis he also changed his attitude,

bo wcześniej kłóciliśmy się o wiele rzeczy,

because we were arguing about many things before,

a w końcu tak jakby do niego też dotarło,

and finally, it seemed like he got it too,

że są to rzeczy niekoniecznie ode mnie zależne.

that these are things not necessarily dependent on me.

Więc wiem, że bardzo dużą pracę tak jakby wsadził w to,

So I know that he put a lot of effort into it.

żeby żyło nam się lepiej.

so that we live better.

A jaki na przykład,

And what for example,

jakbyś mogła podać taki przykład takiej sytuacji właśnie,

Could you provide an example of such a situation?

która powodowała,

which caused,

jakiejś napięcie?

Some tension?

W pracy.

At work.

Nie, w związku.

No, in a relationship.

Właśnie coś takiego,

Just something like that,

że ty coś robiłaś,

that you were doing something,

a jego to wkurzało,

and that annoyed him,

a teraz on to akceptuje i daje ci przestrzeń.

And now he accepts it and gives you space.

O Boże.

Oh God.

Wieczne remonty.

Eternal renovations.

Na pewno.

For sure.

Co chwilę po prostu wymyślanie czegoś.

Just constantly coming up with something.

Ale chyba największym,

But perhaps the biggest,

takim największym to mój mąż uważał,

my husband thought that the biggest one was,

że jestem leniwa w domu.

that I am lazy at home.

A ja po prostu później jak poszłam na diagnozę

And I just later when I went for the diagnosis.

i zrozumiałam,

and I understood,

że w pracy się maskuję,

that I mask myself at work,

więc jestem super produktywna,

so I am super productive,

a później wracam do domu,

and then I go back home,

puszczam i wiesz,

I let go and you know,

i mam ten taki właśnie paraliż czy cokolwiek innego,

and I have this kind of paralysis or whatever it is,

że cały czas myślę,

that I am thinking all the time,

że powinnam robić,

that I should do,

a z boku wyglądam jakbym, wiesz,

from the side I look like I, you know,

leżała pusto w głowie i w ogóle nic się nie dzieje.

She was empty-headed and nothing at all was happening.

Ale był też taki problem ze sprzątaniem ogromny,

But there was also a huge problem with cleaning.

że wielokrotnie zostawiałam jakieś rzeczy gdzieś,

that I have repeatedly left some things somewhere,

gdzie oczywiście nie powinnam ich zostawiać.

where I certainly shouldn't leave them.

Czy mój mąż zawsze się śmieje,

Does my husband always laugh,

że on,

that he,

jak robi pranie,

how she does laundry,

to musi na grzybobranie wychodzić.

It must go out for mushroom picking.

Że rozbiera, tak?

That she's taking it off, right?

Po całym domu.

Throughout the whole house.

Że on po prostu nie wie czasem, co jest do prania, co nie,

That he just doesn't sometimes know what needs to be washed and what doesn't.

ale po prostu chodzi,

but it just walks,

już wierza.

I already believe.

Tak, tak.

Yes, yes.

Także to też były problemy

So these were problems too.

i wcześniej była to jakaś kościel zgody między nami.

And there was already some church agreement between us.

A po tej diagnozie,

And after this diagnosis,

po tym właśnie,

after that indeed,

po wielu, wielu rozmowach,

after many, many conversations,

bo my żeśmy bardzo wiele o tym rozmawiali,

because we talked a lot about it,

ja wiele płakałam,

I cried a lot,

żeby tak jakby zrozumieć, że wow,

to try to understand that wow,

jednak to nie jest tak jakby to, że ja jestem dziwna,

however, it's not like I'm strange,

tylko są to gdzieś inne sprawy.

It's just that these are other matters somewhere.

I te rzeczy po prostu się uspokoiły

And those things just calmed down.

i bardziej teraz jesteśmy właśnie takimi partnerami typu

And now we are just such partners of the type

Kasiu, proszę cię, żebyś zrobiła coś i coś.

Kasia, I’m asking you to do something and something.

I jeżeli ja tego nie zrobię za pierwszym razem,

And if I don't do it the first time,

to stara się przypomnieć,

"She is trying to remember,"

ale nie z jakimś nerwem,

but not with some nerve,

tylko takim Kasia, przypominam ci.

Only such Kasia, I remind you.

Jak wiesz, to takiego kojarzy mi się do takiego dziecka,

As you know, it reminds me of such a child.

którego bardzo nie chcesz, wiesz, obrazić.

whom you really don't want to offend, you know.

Ale tak, tak, właśnie.

But yes, yes, exactly.

Taką cierpliwością dużą, tak?

Such great patience, right?

Tak, tak.

Yes, yes.

Chociaż powiem ci szczerze,

Although I will tell you honestly,

że ja takiej cierpliwości do mojego męża nie mam.

that I don't have such patience for my husband.

To jest tak, zawsze mi się przypomina jak

It is like this, I always remember how...

na przykład ADHDowiec puka nogą

for example, a person with ADHD is tapping their leg

i to jest w porządku,

and that's okay,

ale jeżeli ktoś z boku zaczyna pukać nogą,

but if someone from the side starts tapping their foot,

to już, o Boże, o Boże, przestań.

That's it, oh God, oh God, stop.

I mój mąż na przykład cały czas puka nogami

And my husband, for example, is always tapping his feet.

i ja mam takie, o Boże, błagam, przestań.

I have that too, oh God, please stop.

Przestań, mówię, bo to mi się tak wbija,

Stop, I’m telling you, because it’s getting stuck in my head like that,

w czaszkę, że aż mnie zaczyna powoli bolić głowa, nie?

It's hitting my skull to the point where my head is starting to slowly ache, isn't it?

To jest przerażające, ale tak.

This is terrifying, but yes.

A a propos tego porządku,

And speaking of that order,

na tej rolce, którą wrzucałaś u siebie,

on that reel that you posted on your profile,

było coś takiego właśnie,

there was something like that indeed,

że jestem tatuażystką z ADHD,

that I am a tattoo artist with ADHD,

więc muszę mieć poukładane rzeczy w pracy.

So I need to have things organized at work.

Tak.

Yes.

A jak to jest w domu?

And how is it at home?

Jak byś mogła opowiedzieć właśnie o tym?

How could you tell about that?

Tu by przydał się mój mąż.

My husband would be helpful here.

Tu by się przydał mój mąż,

My husband would come in handy here.

ale czemu jakby w pracy to jest poukładane

But why is it arranged that way at work?

i tutaj właśnie sobie radzisz,

and this is exactly where you manage.

żeby wytłumaczyć osobom,

to explain to people,

które jakby próbują zrozumieć,

which seem to try to understand,

osoby z ADHD?

people with ADHD?

Czemu tak to działa,

Why does it work like that?

że w pracy potrafimy,

that we can at work,

a w domu nie potrafimy?

And we can't do it at home?

Jak rozwiązać tą zagadkę?

How to solve this puzzle?

Bo w domu się nie maskuję.

Because I don't wear a mask at home.

W domu jestem całkowicie 100% sobą.

At home, I am completely 100% myself.

Mam taką relację z mężem,

I have that kind of relationship with my husband,

że jestem całkowicie sobą,

that I am completely myself,

a w pracy się maskuję.

I mask myself at work.

I ja wiem to już od dawna,

I have known this for a long time.

ale tak jakby to,

but kind of that,

że mam porządek w pracy,

that I have order at work,

wychodzi też z tego,

it also comes out of this,

że znam zasady swojej pracy.

that I know the rules of my work.

Moja praca jest bardzo sterylna,

My job is very sterile.

więc po to, żeby ułatwić sobie

so to make it easier for myself

po prostu życie w pracy,

just life at work,

jest ten porządek zachowany

this order is maintained

i nie wyobrażam sobie mieć

and I can't imagine having

jakichś problemów właśnie związanych z tym.

some problems related to this.

Czyli tutaj w pracy

So here at work.

wprowadziłaś pewne rutyny,

you introduced certain routines,

które pomagają.

that help.

Tak, bo bez rutyny to ja bym,

Yes, because without a routine, I would...

to by trwało godzinami samo przygotowanie.

It would take hours just to prepare.

I tak moi klienci,

And so my clients,

pewnie niektórzy przyznają rację,

some may agree.

że u mnie i tak przygotowywanie stanowiska

that for me, setting up the workplace anyway

wszystkiego trwa kupę czasu,

everything takes a lot of time,

przygotowywanie projektu wszystkiego.

preparing the project of everything.

Czasem jest tak, że przygotowywanie projektu,

Sometimes it happens that preparing a project,

rozłożenie stanowiska i wszystkiego

set up the workplace and everything

trwa dłużej niż samo tatuowanie.

It lasts longer than the tattooing itself.

Bo dla mnie to jest też pewnego rodzaju rytuał

Because for me it is also a kind of ritual.

i ja muszę mieć wszystko po kolei.

I also need to have everything in order.

Mam tak jakby swoje stałe kolejności

I have my own fixed order, so to speak.

wykonywania czynności.

performing actions.

I tak jakby cały czas powtarzam,

And it’s like I keep repeating all the time,

że takie jakby,

that it's kind of,

ale już dobra, nieważne.

but it’s fine now, never mind.

I jeżeli coś zaburzy mi

And if something disrupts me

na przykład rozkładanie stanowiska,

for example, setting up the workstation,

to ja na pewno czegoś zapomnę.

I will definitely forget something.

Także jak mam swoje stałe,

So when I have my constants,

tak nawet jakbym ci otworzyła teraz

Yes, even if I opened it for you right now.

szuflady od stacji,

drawers from the station,

to wszystko jest podzielone

everything is divided

i tak jakby po kolei wszystko jest poukładane,

It's all arranged in a sort of order.

żebym ja jak otwieram,

so that when I open it,

żebym mogła wyciągać od razu,

so that I could pull it out right away,

żeby sobie po prostu ułatwić.

to simply make it easier for myself.

Czyli te rutyny dla osób z ADHD

So these routines for people with ADHD.

tak naprawdę są pomocne.

They are really helpful.

Tak, wiadomo, że rutyna nas męczy,

Yes, it's well known that routine tires us out,

ale ważne jest właśnie to,

but what is important is exactly that,

żeby zrozumieć, że ona jest potrzebna.

to understand that she is needed.

I ja jak pracuję,

And I when I work,

to nie potrzebuję ani leków, ani nic,

I don't need any meds or anything.

bo jestem już tak wyrobiona,

because I am already so experienced,

że każda czynność po kolei następuje

that each action follows in sequence

i ten dzień jakoś idzie.

And this day is somehow passing.

Ale jak mam wolne,

But when I have time off,

no to muszą wlecieć leki,

Well, the medications must be brought in.

bo tak to bym leżała,

because otherwise I would be lying down,

cały dzień i nie zrobiła dosłownie,

the whole day and she literally did nothing,

nawet bym nie zjadła śniadania.

I wouldn't even eat breakfast.

A jak na ciebie działają leki?

And how do the medications affect you?

Na pewno delikatnie mnie pobudzają do pracy,

They definitely stimulate me gently to work.

bo wcześniej myślałam,

because I was thinking earlier,

że pomagają mi też napędzać jakoś głowę

that they also help drive my mind somehow

pod kątem pomysłów, kreatywności,

in terms of ideas, creativity,

ale nie, ja po prostu zbyt wiele od siebie wymagam.

But no, I just demand too much of myself.

Chciałabym być cały czas kreatywna,

I would like to be creative all the time.

cały czas chciałabym być, wiesz, najlepsza.

I always want to be, you know, the best.

Tak, tak, tak.

Yes, yes, yes.

Bo on jednak ma jakieś ograniczenia,

But he does have some limitations.

w sensie ciało potrzebuje odpoczynku,

in the sense that the body needs rest,

a my myślimy, kurczę, wolny dzień,

And we think, gosh, a day off,

ten bez pracy, to zamiast odpocząć,

those without work, instead of resting,

to może jeszcze więcej kreatywności, nie?

So maybe even more creativity, right?

Tak, tak.

Yes, yes.

Tym bardziej, że właśnie jak mam wolne,

Especially since I have time off right now,

to chciałabym jeszcze coś ponagrywać,

I would like to record something else as well.

coś porobić, coś tego, coś tego.

to do something, something like that, something like that.

A wiesz, jestem po całym tygodniu pracy,

And you know, I’ve had a whole week of work,

codziennie nowy projekt, nowe rysowanie,

every day a new project, new drawing,

nowa kreatywność.

new creativity.

Nowy klient.

New client.

Tak.

Yes.

A ja jeszcze bym chciała w dni wolne robić kreatywnie.

And I would still like to do something creative on my days off.

I tak jak ADHD-owcy,

And just like people with ADHD,

mamy problem z odpoczywaniem.

We have a problem with resting.

Po prostu. No, tak jest.

Just. Well, that’s the way it is.

Jeszcze właśnie jak mam dzień wolny,

Just when I have a day off,

to ja jeszcze sobie dodam, żeby coś tam jeszcze zrobić, nie?

I'll add something for myself to do, right?

Mhm. I te leki ci pomagają

Mhm. Do those medications help you?

trochę uporządkować ten dzień, tak?

to tidy up the day a bit, right?

W takim sensie...

In that sense...

Tak, bardziej mi się chce.

Yes, I feel more like it.

Bo...

Because...

Czyli napęd. To takie trochę wpływają na napęd.

So the drive. It's a bit like they influence the drive.

Tak, że po prostu się ruszę.

So I will just move.

Bo ja właśnie w dni wolne bardzo często mam ten paraliż,

Because I often have this paralysis on days off.

że ciężko jest mi wstać z łóżka,

that it's hard for me to get out of bed,

że myślę tylko.

that I'm just thinking.

No, musisz wstać, musisz zrobić śniadanie,

No, you have to get up, you have to make breakfast.

musisz to, musisz tamto, później wyjdź,

you have to do this, you have to do that, then go out,

może tu, może na zakupy,

maybe here, maybe shopping,

może tu potrzebujesz nowych butów,

maybe you need new shoes here,

może coś tam, a może tu byś...

maybe something there, or maybe here you would...

A to powinnaś jechać, bo coś tam.

Then you should go because something there.

I cały czas jest myślenie, myślenie, myślenie,

And there's always thinking, thinking, thinking,

ale nic z tym nie robię.

but I'm not doing anything about it.

Nawet ja jak teraz słucham, to wiesz,

Even I, when I listen now, you know,

już się tak zmęczyłam, że jest tyle możliwości, nie?

I'm already so tired that there are so many possibilities, right?

Tak.

Yes.

Że i to, i to, i to.

That, and this, and that.

I pewnie jakaś osoba bez ADHD by powiedziała,

"And probably some person without ADHD would say,"

no, wstaję, śniadanie, wstaję, jem śniadanie,

no, I get up, breakfast, I get up, I eat breakfast,

tak jak jem zawsze.

just like I always eat.

I jakoś tam dzień leci, ale...

And somehow the day goes by, but...

No, właśnie to jest ciekawe.

No, that's exactly what's interesting.

Ja się męczę samym, wiesz, samym myśleniem.

I'm struggling with just thinking, you know, just thinking.

O tym, co zrobić, nie?

About what to do, right?

Bo jak idziesz do pracy, to faktycznie ten plan jest.

Because when you go to work, that plan is actually there.

Ja w sumie u siebie jakby zauważam podobną rzecz,

I actually notice a similar thing in myself.

że jakby im jest więcej tego czasu wolnego,

that as if they have more free time,

tym wbrew pozorom jest on mniej produktywny

Contrary to appearances, it is less productive.

i jest bardziej taki, a co teraz?

And he is more like that, so what now?

A to się przedłuża.

This is dragging on.

U mnie to wszystko jakby...

With me, it's all kind of...

Ja myślę, że każda czynność zajmie na przykład pół godziny,

I think that every task will take, for example, half an hour,

a one zajmują po godzinie.

They occupy them after an hour.

Na razie jestem spóźniona już dwie godziny gdzieś,

So far, I am already two hours late somewhere.

albo jak mam wyjechać,

or how should I leave,

i jest taki dzień właśnie wolny,

and it is such a free day,

że niby na przykład jadę do domu tam rodzinnego

that I'm supposedly going to my family home

i wiem, że tam nic na mnie nie czeka,

and I know that there is nothing waiting for me there,

to na razie jak miałam wyjechać o, nie wiem, dziewiątej,

So for now, when I was supposed to leave at, I don't know, nine,

to wyjeżdżam o trzynastej i sobie myślę,

I'm leaving at one o'clock and I'm thinking to myself,

no ale przecież zaplanowałam te czynności,

But I planned these activities, after all.

one mają jakiś określony rytm czasu

they have a certain rhythm of time

i jakby to panowanie nad czasem jest nie po drodze

And it's as if that mastery over time is not in the way.

i widzę, że mój chłopak też bardzo zwraca na to uwagę

And I see that my boyfriend also pays a lot of attention to that.

i jest otwarty i on już mówi, że

and he is open and he is already saying that

słuchaj, ja wiem, że ty trochę masz problem

Listen, I know that you have a bit of a problem.

z kontrolowaniem tego czasu,

with controlling this time,

no to pozwól mi trochę.

Well, let me a little.

Trochę coś zaplanować.

Plan a little something.

Albo jak ty wiesz, że jakby wiesz,

Or how do you know that, like, you know,

że sobie nie poradzisz trochę z tym planowaniem,

that you won't cope with this planning a bit,

no to mi to wychodzi całkiem nieźle.

Well, it's turning out quite well for me.

Dawaj.

Let's go.

A ostatnio odkryliśmy też taką rzecz,

And recently we also discovered this thing,

że on mówi o jakimś takim instynkcie,

that he talks about some kind of instinct,

który ja mam, a którego on nie ma,

which I have, and which he does not have,

że ja czasami myślę, o słuchaj,

that sometimes I think, oh listen,

a jak pójdziemy tu,

and what if we go here,

to może to będzie akurat droga,

maybe this will be the right path,

która nas doprowadzi do lepszego punktu widokowego.

which will lead us to a better viewpoint.

Jak byliśmy na wakacjach, on mówi,

When we were on vacation, he says,

no ja to bym poszedł tak, jak pokazuje mapa,

Well, I would go the way the map shows.

ale jak ty masz ten instynkt

but how do you have that instinct

i mówisz, że może tam dojdziemy i będzie fajniej

And you say that maybe we will get there and it will be nicer.

i zazwyczaj się okazuje, że faktycznie idziemy

and it usually turns out that we indeed go

i to działa.

And it works.

I jest jakiś taki instynkt,

And there is some kind of instinct,

ale jeżeli chodzi o formalne planowanie,

but when it comes to formal planning,

no to muszę to zostawić jemu.

Well, I have to leave that to him.

Ale tak teraz nawet mi przypomniałaś właśnie o tym,

But you just reminded me of that now.

że też kościoł niezgody u nas było, moje spóźnianstwo.

that there was a church of discord among us, my tardiness.

Tak, bo mój mąż uwielbia być na czas,

Yes, because my husband loves to be on time,

nawet przed czasem,

even before time,

a ja wiesz, dziś mam być na 12,

And you know, today I am supposed to be there at 12.

a ja 11.40.

and me at 11:40.

Prosta Jezuszka.

Simple Jesus.

I uważam, że zdąży się wyrobić.

I believe that it can be done in time.

Zdąży umyć głowę, ubalować się,

He will manage to wash his head, get ready.

ubrać się, żeby wybrać ciuchy właśnie,

get dressed to choose clothes just right,

ubrać się i jeszcze dotrzeć na miejsce przed czasem.

get dressed and still arrive at the place before time.

I ja naprawdę bardzo często mam takie,

And I really often have something like that,

przecież wystarczy stać wcześniej.

You just need to stand up earlier.

Ale no nie, no nie umiem.

But no, I can't.

To tak nie działa, bo też jak jesteś super zmęczony,

It doesn't work that way, because when you are super tired,

powstanie wcześniej jakby dodatkowo męczy.

Waking up earlier seems to be additionally tiring.

Oczywiście teraz powiemy, że trochę

Of course, now we will say that a bit

no wygodnie nam się żyje i chcemy,

Well, we live comfortably and we want to,

żeby było jeszcze wygodniej,

to make it even more convenient,

no ale to są takie małe rzeczy, które na co dzień,

Well, these are such small things that on a daily basis,

jak się pozbiera, jedna do drugiej,

when it gathers itself, one after another,

no to wpływają, że naraz te małe rzeczy,

Well, it turns out that suddenly these small things,

tak jak mówisz, robią się już ogromne.

Just as you say, they are already getting huge.

Coraz większe, no wszystko się nawarstwia, niestety.

It's getting bigger and bigger, well, everything is piling up, unfortunately.

A prowadzenie własnej firmy i pracowni

And running your own company and workshop.

to też jest wyzwanie dla osoby z ADHD.

It is also a challenge for a person with ADHD.

I ta pracownia, w której dzisiaj siedzimy,

And this workshop, where we are sitting today,

to jest twoja trzecia pracownia,

this is your third studio,

jeżeli dobrze sprawdziłam.

if I checked correctly.

I powiedz, czy w ogóle założenie pracowni

And tell me if the establishment of the workshop is even possible.

to było twoje marzenie?

Was it your dream?

Co ci daje posiadanie własnej pracowni?

What does having your own studio give you?

I jakie były wyzwania?

And what were the challenges?

Jak ją zakładałaś?

How did you put it on?

Może to zaskoczyć, ale akurat

It may be surprising, but just

posiadanie pracowni nie jest dla mnie

Having a studio is not for me.

żadnym jakimś takim

not any such

wow, ale fajnie, jesteś już na tyle super,

wow, that's cool, you're already so great,

że możesz sama pracować dla siebie.

that you can work for yourself.

Nie, bardziej mam takie, no fajnie, coś nowego.

No, I have more of a feeling like, well cool, something new.

Ale wiem, że dla tatuażystów

But I know that for tattoo artists

przejście dla siebie jest właśnie takim

The crossing for oneself is just like that.

zwieńczeniem trochę tego takiego czasu nauki,

the culmination of this kind of learning time,

tego samodzielnego życia,

this independent life,

jako właśnie tatuażysta,

as a tattoo artist,

że mogę już, że jestem na tyle gdzieś tam rozpoznawalny,

that I can already, that I am somewhat recognizable out there,

mam swoich klientów i tak dalej.

I have my clients and so on.

A dla mnie to jest takie,

And for me, it's such a thing,

no nie chce mi się już pracować u kogoś,

I don't feel like working for someone anymore.

to sobie pójdę do siebie.

Then I'll go back to my place.

Albo nie chce mi się już u siebie,

Or I just don't feel like it at home anymore,

to sobie pójdę do kogoś.

Then I'll go to someone.

I tak jakby mam takie podejście,

And I kind of have that approach,

więc dla mnie to nie jest żaden jakiś wyczyn.

So for me, it's not any kind of achievement.

Wiadomo, że do tej pracowni, w której aktualnie jesteśmy,

It is known that to this workshop, in which we are currently,

czyli do Rozkwit Pracownia.

so to Rozkwit Studio.

Zapraszamy.

You are welcome.

Tak.

Yes.

Bo tutaj miałam takie właśnie bardzo duże lękowe podejście,

Because I had a very strong anxiety approach here,

ponieważ jednak czasy pandemii

however, the times of the pandemic

bardzo mnie gdzieś tam przejechały,

they really ran me over somewhere.

ogólnie naszą branżę.

generally our industry.

Więc cały czas z tych głowy jest,

So it's all the time from this head.

a co jeżeli znowu nas zamkną?

What if they lock us down again?

Bo my przez czasy pandemii nie mogliśmy pracować w ogóle.

Because during the pandemic we couldn't work at all.

Nie mieliśmy żadnej alternatywy u nas.

We had no alternative with us.

Nie ma pracowania na odległość.

There is no working remotely.

No nic, po prostu siedzisz w domu

Well, you just sit at home.

i nie możesz zarabiać pieniędzy.

and you cannot make money.

A w momencie, w którym masz własną firmę,

And at the moment when you have your own company,

no też w zależności, kto ma jaką umowę

Well, it depends on who has what kind of contract.

u kogoś pracując w studiu,

working for someone in the studio,

ale jeżeli nie pracujesz, to nie masz pieniędzy.

But if you don't work, you don't have money.

No tak, jeżeli prowadzisz własną działalność,

Well, if you run your own business,

no to i tak musisz odprowadzać podatki i wszystko.

Well, you still have to pay taxes and everything.

I taka była twoja sytuacja w pandemii?

Was that your situation during the pandemic?

Wiesz co, to było tak, że otworzyłam pracownię

You know what, it was like this, I opened a studio.

właśnie wtedy jeszcze z moim chłopakiem,

just then with my boyfriend,

który aktualnie jest moim mężem,

who is currently my husband,

żeby nie było, że się zmieniła sytuacja jakaś.

So that it doesn't seem like the situation has changed or anything.

Mamy stabilność.

We have stability.

Tak, tak, mamy stabilność akurat w tej kwestii.

Yes, yes, we have stability in this regard.

Otworzyliśmy pracownię, pracowałam 3 dni

We opened the workshop, I worked for 3 days.

i kazano nam zamknąć.

And we were told to close.

Pandemia wjechała na pełnej i po prostu było

The pandemic hit us full force and it was just there.

no nara, zamykamy waszą tą, nie możecie pracować.

No way, we are closing this for you, you can't work.

No to nie dziwię się, że te lęki u ciebie

Well, I’m not surprised that you have these fears.

jakby się nasiliły przed otwarciem kolejnej.

as if they intensified before the opening of another one.

Tak, ale to też jest związane z pierwszą,

Yes, but it's also related to the first one.

mimo że tamte czasy nie były pandemiczne,

even though those times were not pandemic,

ale po prostu ja wtedy też nie pracowałam tak dobrze,

but I simply wasn't working that well back then either,

nie zarabiałam tak dobrze, więc miałam problemy finansowe,

I wasn't earning that well, so I had financial problems.

więc ogólnie te lęki gdzieś tam z tą firmą u mnie są.

So overall, those fears are there somewhere with that company for me.

Ale pamiętam, że właśnie w pandemii to tak bardzo mnie uderzyło,

But I remember that during the pandemic, it struck me so much,

bo człowiek wydał wszystkie oszczędności,

because the man spent all his savings,

żeby otworzyć swoją pracownię.

to open his studio.

Michał wziął kredyt, ja wydałam wszystkie swoje poprawki.

Michał took out a loan, I spent all my corrections.

Po prostu odłożone pieniądze i nagle dostajesz info,

Just saved money and suddenly you get the info,

że nie pracujesz, więc nie możesz zarabiać dalej pieniędzy.

that you don't work, so you can't earn money anymore.

Mój Michał na szczęście miał wtedy inną pracę,

My Michał fortunately had another job at that time,

tak jakby pracownia była wspólna,

as if the workshop were shared,

ale on jednak zarabiał i to nas uratowało.

But he was making money, and that saved us.

On wszystko pociągnął, ja jestem mu tak wdzięczna wtedy,

He took care of everything, I am so grateful to him then.

bo gdyby nie on, to ja myślę, że to by były takie problemy,

because if it weren't for him, I think there would be such problems,

żebym się z tego nie wykaraskała.

so that I wouldn't be able to get out of it.

Myślę, że on mnie uratował wtedy, pamiętam, że

I think he saved me then, I remember that

my mieszkaliśmy jeszcze wtedy osobno,

we were still living separately at that time,

a z racji tego, że moje mieszkanie było tańsze,

and because my apartment was cheaper,

to on zrezygnował ze swojego, żeby płacić po prostu za jedno mieszkanie.

He gave up his own to just pay for one apartment.

No tak, żeby obniżyć trochę te koszty życia.

Well, to lower those living costs a bit.

Tak, tak, mimo że ja i tak wtedy miałam dobrą sytuację,

Yes, yes, even though I still had a good situation then,

że wynajmowałam mieszkanie od znajomych,

that I was renting an apartment from friends,

więc ten mój znajomy mi powiedział, że Kasia, ja rozumiem jaka jest sytuacja,

so this friend of mine told me that Kasia, I understand what the situation is,

jeżeli nie masz, to nie musisz płacić, oddasz mi i aktę.

If you don't have it, you don't have to pay; you will return the document to me.

Czyli dużo takich dobrych rzeczy się w ogóle u ciebie zadziało wtedy,

So a lot of good things happened to you back then,

oprócz tego, że jakby bardzo złych.

Besides that, like very bad ones.

Bo właśnie ta pracownia nie wypaliła, to jednak trochę szczęścia.

Because that workshop didn't work out, it's still a bit of luck.

Znaczy ja ogólnie mam coś takiego, że w swoim życiu bardzo dużo trafiałam na dobrych ludzi.

I mean, I generally have this thing that throughout my life, I have encountered a lot of good people.

I jestem naprawdę bardzo szczęśliwa

And I am really very happy.

i człowiek to docenia właśnie teraz, jak jest już starszy.

And a person appreciates it just now, when they are already older.

Wiadomo, że ja z większością tych ludzi nie utrzymuję kontaktu,

It is known that I do not keep in touch with most of these people,

bo żeśmy się po prostu przez moją czy opopólną jakąś głupotę pokłócili,

because we just argued because of my or some mutual stupidity,

ale mimo wszystko mam ciepłe myśli o wielu, wielu osobach, które kiedyś mi pomogły,

but still I have warm thoughts about many, many people who helped me once,

które były przy mnie, gdy było źle.

who were with me when it was bad.

I mam świadomość tego, że po prostu miałam szczęście tutaj, w tym temacie.

And I am aware that I just got lucky here, in this matter.

I potem jakby ta pandemia przeszła, wy trochę wybrnęliście z tego

And then, as if the pandemic passed, you kind of got through it.

i teraz tą pracownię już założyłaś sama, bez męża.

And now you have set up that workshop yourself, without your husband.

Tak, tutaj założyłam pracownię bez męża, ale założyłam tak jakby z koleżanką,

Yes, I established a workshop here without my husband, but it was more like I did it with a friend.

z którą odeszłam z poprzedniego studia, w którym żyliśmy razem.

with whom I left the previous studio where we lived together.

Martyna mnie namówiła na to właśnie, żeby otworzyć razem.

Martyna convinced me to open it together.

Ja byłam taka bardzo, bardzo oporna. Mówię, Boże, po co mi to kolejny raz?

I was so very, very resistant. I say, God, why do I need this again?

I bardzo się martwiłam opinią publiczną. Bardzo.

And I was very worried about the public opinion. Very.

Miałam takie, Boże, przecież jak oni zobaczą, że ja trzeci raz otwieram,

I had such a thought, God, what if they see that I'm opening it for the third time,

to mówię, no nie no, po prostu jakieś problemy mam z głową.

I'm telling you, no, I just have some problems with my head.

Ale tu znowu terapia, która mi właśnie dała dużo do zrozumienia,

But here again is the therapy that has just given me a lot of understanding,

że po co się w ogóle przejmować tym.

that there is no need to worry about it at all.

I dlatego ja u siebie też na profilu bardzo obracałam to w żart, bo to pomagało mi.

And that's why I also turned it into a joke on my profile, because it helped me.

Że tak jakby nie traktuję tego jako, o Boże, znowu coś wymyśliła,

It's just that I don't treat it as, oh God, she came up with something again.

tylko takie, jolo, raz się żyję, po prostu chcę, to otwieram i tyle.

Just like that, YOLO, you only live once, I just want it, so I'm opening it and that's it.

Nie każdy ma takie możliwości.

Not everyone has such opportunities.

Tak, pomyślałam sobie właśnie w drugą stronę, że jakby nie znam ciebie i twojej działalności wcześniej.

Yes, I was just thinking the other way around, that if I didn’t know you and your activities before.

I nawet jak mówisz trzecia pracownia, ja też się nie znam na tatuaży.

And even when you say third studio, I also don't know about tattoos.

Tak. Pomyślałam sobie właśnie w drugą stronę, że jakby nie znam ciebie i twojej działalności wcześniej.

Yes. I just thought in the other direction, that if I didn't know you and your work beforehand.

I nawet jak mówisz trzecia pracownia, ja też się nie znam na tatuaży.

And even when you say the third workshop, I also don't know anything about tattoos.

Więc może ja po prostu nie jestem w środowisku.

So maybe I'm just not in the right environment.

Ale sobie myślę, kurczę, super, że w ogóle masz siłę, energię i możliwości.

But I think to myself, wow, it's great that you have the strength, energy, and capability at all.

I też właśnie w różnych miejscach są inne te możliwości.

And also, in different places, there are different possibilities.

I tu jest tak pięknie, słuchajcie, robię promocję znowu, nikt mi za to nie płaci,

And it is so beautiful here, you know, I'm doing a promotion again, no one is paying me for it,

ale tutaj jest tak pięknie w tej pracowni.

but it is so beautiful here in this workshop.

Rozkwit pracownia na Instagramie.

Blossom studio on Instagram.

I w Łodzi w centrum.

And in Łódź, in the center.

Tak, w środowniście.

Yes, in the Wednesday meeting.

No ale jest tu bardzo przyjemnie i myślę, że ktokolwiek nie chciałby tatuażyć,

Well, it is very nice here and I think that anyone wouldn't want to get tattooed,

ktokolwiek nie chciałby tatuażu u Kasi, to poczuje się jak w domu.

Whoever wouldn't want a tattoo from Kasia will feel right at home.

Jeszcze jest Martynka, która robi bardzo ładne tatuaże.

There is also Martynka, who makes very nice tattoos.

Zapraszamy na Rozkwit Pracownia.

We invite you to Rozkwit Studio.

Na Rozkwit Pracownia.

To Bloom Studio.

Tak, ale że to jest ciekawe właśnie o zmianie myślenia.

Yes, but it's interesting precisely about changing the way of thinking.

I do tej terapii zaraz przejdziemy.

We will get to this therapy shortly.

Skończę jeszcze temat tatuaży, żebyśmy sobie tak domknęli ten wątek.

I'll finish the topic of tattoos so we can wrap up this thread.

Bo ostatnie pytanie w tej serii jest, jak to się stało, że w ogóle zaczęłaś tatuować?

But the last question in this series is, how did you start tattooing at all?

Najdłuższe.

The longest.

Najdłuższa odpowiedź na świecie.

The longest answer in the world.

Muszę trochę skrócić, ale...

I need to shorten it a bit, but...

Pewnie jak zacznę opowiadać, to piętnaście innych wątków wejdzie w trakcie i pójdę jeszcze gdzieś indziej.

Sure, when I start telling, probably fifteen other threads will come up in the meantime and I'll go somewhere else.

Ale tak, żeby to skrócić maksymalnie.

But yes, to shorten it as much as possible.

Ja nigdy o tym nie myślałam, tak żeby to było moje marzenie.

I have never thought about it as if it were my dream.

Gdzieś to się w ogóle wokół mnie kręciło, bo ja pochodzę z Sieradza.

It was spinning around me somewhere because I come from Sieradz.

I był tam taki, teraz już świętej pamięci, tatuażysta.

And there was a tattoo artist there, now of blessed memory.

Który bardzo mnie namawiał.

He encouraged me a lot.

Mówi, chodź, chodź, ja ci pokażę, bo ty ładnie rysujesz.

He says, come, come, I'll show you, because you draw nicely.

To może coś zrobimy.

Maybe we can do something.

Ja byłam taka...

I was so...

A już miałeś wtedy jakiś swój pierwszy tatuaż?

Did you already have your first tattoo at that time?

Nie.

No.

Okej, czyli po prostu rysowałaś i on...

Okay, so you were just drawing and he...

Tak, i on mnie wyhaczył gdzieś tam.

Yes, he caught me somewhere out there.

Mimo wszystko zawsze byłam gdzieś tam wybijającą się personą.

Despite everything, I have always been a standout persona in some way.

Szczególnie na tych artystycznych, na tym artystycznym polu.

Especially in those artistic realms, in that artistic field.

Więc zauważył mnie i właśnie strasznie mnie namawiał.

So he noticed me and was really pushing me.

Miałam takie, o Boże, ale słaby po prostu podryw.

I had such a weak pickup line, oh God.

Wtedy tak myślałam.

Back then, I thought so.

A wiem i trochę żałuję wtedy, że się nie wzięłam za to.

And I know, and I kind of regret that I didn't take it on back then.

Ale ja miałam chyba wtedy 16 lat.

But I was probably 16 years old at that time.

Więc to był, może nawet lepiej, że tak nie zaczęłam.

So it was, maybe even better, that I didn't start like that.

Bo pewnie miałam jeszcze gówno w głowie.

Because I probably still had shit in my head.

Więc tak jakby mogłoby to się źle skończyć.

So it could end badly.

A później w ogóle była sytuacja, w której pamiętam, że mój tata coś mówił na temat tego.

And later there was a situation where I remember my dad saying something about it.

Że może ja bym robiła tatuaże.

That maybe I would do tattoos.

Gdzie moi rodzice, ogólnie moja rodzina, jest bardzo wierząca.

Where my parents, generally my family, are very religious.

A wiadomo, jak Kościół podchodzi do tatuaży.

And you know how the Church approaches tattoos.

Ale są takie gdzieś wspomnienie, jak byliśmy razem na przykład na kempingu nad morzem.

But there are memories somewhere, like when we were together for example at a campsite by the sea.

I ja mojemu tacie gdzieś rysowałam panterę na ramieniu.

I also drew a panther on my dad's shoulder somewhere.

I on tak wspomina to do dzisiaj.

And he still remembers it to this day.

I to chyba tak mi się gdzieś wbiło właśnie przez moich rodziców.

And I think that it got ingrained in me somewhere because of my parents.

Że oni gdzieś tam mówili, że może, że coś.

That they were saying somewhere that maybe, that something.

I finalnie wyszło tak, że ja poszłam do plastyka.

And it finally turned out that I went to the art school.

W sensie do liceum plastycznego.

In the sense of going to an art high school.

Gdzieś to w ogóle odeszło.

It has completely gone somewhere.

Mimo, że tam u mnie w szkole były osoby, które tatuowały.

Even though there were people at my school who tattooed.

Ale ja się bardziej skupiłam na fotografii.

But I focused more on photography.

Fotografia była dla mnie takim konikiem.

Photography was like a little hobby for me.

Miałam też właśnie kolejną dobrą osobę, która mnie bardzo wzięła pod skrzydła.

I also had another good person who really took me under their wing.

Sieradzkiego fotografa.

Sieradz photographer.

Inwestował we mnie swój czas.

He invested his time in me.

Który mi tłumaczył wszystkie programy, photoshopy, lightroomy.

Who explained all the programs to me, Photoshop, Lightroom.

W ogóle to, żebym ja robiła zdjęcia na rawach.

In general, for me to take pictures in RAW.

Bo zawsze byłam królową jodpegów.

Because I have always been the queen of jodpegs.

Ale tak jakby no...

But it's like, you know...

Już się wypiłam znowu.

I've already drunk again.

Że jakby prowadzili cię trochę w tej ścieżce zawodowej.

That they would kind of guide you a bit in this career path.

Jeszcze nie zawodowej wtedy, tylko takich może pasji.

Not professional at that time yet, just maybe a passion.

Tak, ale byłam właśnie bardzo za tą fotografią.

Yes, but I was really for that photograph.

To był mój plan na życie.

That was my plan for life.

Ja byłam fotografem ogólnie później po szkole.

I was a photographer generally after school.

Weselnym, reportażowym.

Wedding, documentary.

Później reklamowym.

Later in advertising.

Więc tak jakby mam coś takiego, co bardzo źle zabrzmi.

So, it's like I have something that will sound very bad.

Ale ja mam coś takiego, że jak biorę się za coś, to jednak odnoszę sukces.

But I have something like this: when I start something, I do achieve success.

Wiem, teraz to wiem, że to jest przez ADHD.

I know, now I know that it is because of ADHD.

I przez mój perfekcjonizm wypracowany przez niezdiagnozowane ADHD wcześniej.

And because of my perfectionism developed from previously undiagnosed ADHD.

Ale jest coś takiego, że za co bym się nie wzięła, to się na tyle...

But there is something that whatever I take on, it...

Do tego przykładam, że odnoszę sukcesy.

I attribute my successes to this.

I też może z kreatywnością.

And maybe with creativity too.

To jest jakoś związane, że ogólnie jesteś kreatywną osobą.

It is somehow related that you are generally a creative person.

Więc jest ci może trochę łatwiej w takich sferach właśnie.

So it might be a little easier for you in such areas.

Jak media, sztuka, rysowanie, tatuaże.

Like media, art, drawing, tattoos.

Tak pomyślałam, że też na to miejsce, w którym jesteś.

I thought about that place where you are as well.

Czyli jakby być tatuażystką, ale też rozpoznawalną tatuażystką w sieci.

So, it's like being a tattoo artist, but also a recognizable tattoo artist online.

Składa się wiele tych twoich umiejętności.

It consists of many of your skills.

Bo jednak nagrywasz vlogi.

Because you are indeed recording vlogs.

Pokazujesz właśnie.

You are showing right now.

Pokazujesz właśnie, jak wygląda to tatuowanie od kuchni.

You are showing what tattooing looks like from the kitchen.

I ludzie teraz chcą to oglądać.

And now people want to watch it.

I jest hype na to, żeby to robić.

And there is hype to do it.

Więc jakoś twoje umiejętności tak się świetnie zebrały w dobrym momencie.

So somehow your skills gathered really well at the right moment.

Żeby budować markę osobistą.

To build a personal brand.

No co ja ci mogę powiedzieć?

What can I tell you?

No tak. Tak jest.

Yes, that's right.

To jest też to, że to nie jest zbudowane przez rok.

It is also that it is not built in a year.

No tak, to jest ciężka praca, wieloletnia.

Well, it is hard work, many years of it.

Ale samo nawet nie to, że tatuowanie.

But it's not just about the tattooing itself.

Tylko ja po prostu...

Just I simply...

Ja po prostu od zawsze rysuję.

I have just always drawn.

Ja nie mam w swoim życiu okresu, żebym nie pamiętała, że gdzieś ten zeszyt był.

I don't have a time in my life when I didn't remember that this notebook was somewhere.

I tu muszę też bardzo tak jakby pochwalić moich rodziców.

And here I also have to very much praise my parents.

Szczególnie moją mamę, która bardzo inwestowała w to, żebym ja zawsze miała nowy zeszyt do rysowania.

Especially my mom, who invested a lot in making sure I always had a new sketchbook.

Taki gładki.

So smooth.

Kiedyś były takie gładkie, cienkie zeszyty szesnastokartkowe.

Once there were such smooth, thin sixteen-page notebooks.

I wiesz, ja...

And you know, I...

No u nas się jakoś super nie przelewało.

Well, we haven't been doing super well financially.

Ale zawsze ten zeszyt był.

But this notebook was always there.

Jak tylko dawałam mamie znać, mamo, że koniec, że coś tam.

As soon as I let mom know, mom, that it's over, that something is happening.

To zawsze nowy zeszyt był.

It was always a new notebook.

Więc ja rysowałam, rysowałam.

So I was drawing, I was drawing.

Moja mama już w pewnym momencie miała mnie dosyć, bo ja tylko za nią chodziłam.

My mom had had enough of me at one point because I just followed her around all the time.

Mamo, co mam narysować? Co mam narysować?

Mom, what should I draw? What should I draw?

I ona już jak...

And she's already like...

Takie hasło bezpieczeństwa.

Such a security slogan.

Jak już wiedziałam, że ma dosyć, to mówiła, że krowę.

As soon as I knew that he had enough, he said he wanted a cow.

I ja już miałam wtedy...

I had already then...

Okej, czyli po krowie już nie pytamy dalej.

Okay, so we won't ask further about the cow.

Czy wiedziałaś, że to jest tak?

Did you know that it is like this?

Tak.

Yes.

Krowę opanowała...

The cow was taken over by...

Tak, krowę opanowała do perfekcji.

Yes, she mastered the cow to perfection.

Jeżeli chodzi o rysowanie.

As for drawing.

I wiesz, i mnóstwo rzeczy, które ja gdzieś tam chciałam robić.

And you know, there are so many things that I wanted to do somewhere.

Pamiętam, że słuchałam kiedyś radia i zaczęły grać skrzypce.

I remember that I was listening to the radio once and they started playing the violin.

Ja mówię, ja chcę grać na tym instrumencie.

I say, I want to play this instrument.

Ja nie wiem, co to jest, ale ja chcę.

I don't know what it is, but I want it.

I moja mama poszła ze mną do szkoły muzycznej na egzaminy.

And my mom went with me to the music school for exams.

Dostałam się na skrzypce.

I got into the violin.

I tak jakby zawsze...

And it's like... always...

Co bym nie wymyśliła?

What wouldn't I come up with?

No teraz też wiem, że to przez ADHD.

Now I know that it’s because of ADHD.

Dziecięce.

Childish.

To tak jakby...

It's like...

To wszystko moja mama starała się wspierać.

My mom tried to support all of this.

Mimo, mówię, braku jakichś funduszy.

Despite saying, there is a lack of any funds.

Nie miałam prywatnych zajęć.

I didn't have any private lessons.

Chodziłam normalnie do MDQ, do SDQ w swoim mieście na darmowe zajęcia.

I used to regularly go to MDQ, to SDQ in my city for free classes.

I bardzo jestem za to wdzięczna, bo ja wiem, że to mnie wtedy ukształtowało.

And I am very grateful for that, because I know that it shaped me at that time.

I teraz tak jakby zbieram plony tych inwestycji dziecięcych.

And now I'm kind of reaping the rewards of those children's investments.

A kiedy zrobiłaś swój pierwszy tatuaż?

When did you get your first tattoo?

W dwudziestego...

On the twentieth...

Czekaj, nie pamiętam dokładnie.

Wait, I don't remember exactly.

Chyba dwudziesty czwarty stycznia dwa tysiące szesnastego roku.

Probably January twenty-fourth, two thousand sixteen.

To moje urodziny.

It's my birthday.

Ja mam dwudziestego ósmego stycznia.

I have it on the twenty-eighth of January.

Także to też był taki moment.

So that was also a moment.

Ja ogólnie pierwszy raz maszynkę wzięłam w wieku swoim dwadzieścia dwa lata, ale szóstego stycznia dwa tysiące szesnastego roku.

I generally took a razor for the first time at the age of twenty-two, specifically on January 6, 2016.

I teraz myślę...

And now I think...

Czyli przed swoim pierwszym tatuażem już miałaś maszynkę w rękach.

So you had a machine in your hands before your first tattoo.

A, moim pierwszym tatuażem.

Ah, my first tattoo.

Tak.

Yes.

Że ja sobie zrobiłam.

That I did for myself.

Nie, jak sobie zrobiłaś, tak, tak.

No, however you did it, yes, yes.

O Boże.

Oh God.

Ja myślałam, że ten, który ja zrobiłam na kimś.

I thought that the one I did to someone.

Nie, nie pytałam o taki, który tobie zrobili.

No, I wasn't asking about the one they did for you.

Chyba jak miałam dwadzieścia jeden lat.

I think I was twenty-one years old.

Czyli rok przed...

So a year before...

W listopadzie chyba to było. Pamiętam, było zimno.

I think it was in November. I remember it was cold.

I co najlepsze, mój pierwszy tatuaż jest matching tatu z moim byłym facetem.

And the best part is, my first tattoo is a matching tattoo with my ex-boyfriend.

Także tak nie robimy, kochani, tak nie robimy.

So we don't do that, dear ones, we don't do that.

Ale tak, to był mój pierwszy tatuaż chyba w listopadzie dwa tysiące czternastego albo piętnastego roku.

But yes, it was my first tattoo, probably in November of two thousand fourteen or fifteen.

Teraz masz wiele tatuaży i zastanawiałam się, czy one mają dla ciebie znaczenie bardziej symboliczne,

Now you have a lot of tattoos, and I was wondering if they hold more symbolic meaning for you.

a może po prostu takie pod względem estetycznym.

or maybe just such in terms of aesthetics.

Czy to się łączy jakoś u ciebie?

Does this connect for you in any way?

Jest różnie.

It varies.

W zależności od humoru.

Depending on the mood.

Tak, w zależności od humoru.

Yes, depending on the mood.

Staram się mimo wszystko gdzieś,

I try nonetheless to find somewhere,

żeby tatuaż nawiązywał do czegoś,

so that the tattoo refers to something,

albo co przeżyłam,

or what I have experienced,

albo co jest dla mnie ważne,

or what is important to me,

albo żeby jednak jakieś to znaczenie dla mnie miał.

or that it would have some significance for me after all.

Mam na przykład swoje koty wytatuowane na dłoniach.

I have my cats tattooed on my hands, for example.

No, to są moje kochane, najkochańsze dzieci.

No, these are my beloved, dearest children.

I proszę mi nie mówić, że koty nie są z dziećmi,

And please don't tell me that cats are not with children,

bo są moje, które mam już ponad dziesięć lat.

because they are mine, which I have had for over ten years.

I to jest na przykład dla mnie bardzo ważny tatuaż.

And this is, for example, a very important tattoo for me.

Ale mam też świadomość tego i trochę żałuję.

But I am also aware of this and I regret it a little.

Wytatuowania tego tak wcześnie.

Tattooing this so early.

Bo wiem, że jak odejdą, będzie mi bardzo ciężko.

Because I know that when they leave, it will be very difficult for me.

A czy jeszcze za życia swoich kotów wytatuowałaś koty?

Did you tattoo your cats while they were still alive?

Tak, one dalej żyją.

Yes, they still live on.

Mają po dziesięć, jedenaście lat.

They are ten or eleven years old.

Tam masz z tyłu, jak się odwrócisz, masz zdjęcie.

There you have a photo at the back, when you turn around.

Moje dzieci.

My children.

To wiem, że trochę popełniłam błąd.

I know that I made a bit of a mistake.

I jak rozmawiam z moimi klientami właśnie,

And when I talk to my clients right now,

to jednak jestem większą fanką tatuowania po.

I'm actually a bigger fan of tattooing after.

Po odejściu zwierzaka.

After the pet's passing.

Bo miałam sytuację, w której właśnie,

Because I had a situation where, just,

mojego kota Freddy'ego, taki czarny grubasek,

my cat Freddy, a little black chubby one,

musiałam oddać do kliniki, ponieważ walczyli o jego życie.

I had to take him to the clinic because they were fighting for his life.

I ja cokolwiek robiłam w domu,

And whatever I did at home,

łapiąc za coś, robiąc sobie herbaty, spojrzałam na dłoń,

grabbing something, making myself tea, I looked at my hand,

to ja byłam już zaryczana.

I had already been crying.

I to tak jakby wiem, że będzie dla mnie bardzo,

And it's like I know that it will be very important for me,

bardzo bolesne w momencie, w którym je stracę.

very painful at the moment I lose them.

Ale z drugiej strony,

But on the other hand,

myślę sobie o tym, że jak kiedyś będę stara,

I think to myself that when I am old one day,

jak uda mi się dożyć,

if I manage to live long enough,

to będę sobie tak patrzyła na te pomarszczone ręce.

Then I will just look at these wrinkled hands.

I tak będę sobie wspominać, że kiedyś, kiedyś,

And I will remember that once, once,

na dawno temu, miałam po prostu moje koty.

A long time ago, I simply had my cats.

Dwa, które wiadomo, że nie dożyją ze mną starości.

Two that are known not to grow old with me.

A masz jakiś taki moment, w którym czujesz,

Do you have a moment when you feel,

że powiesz sobie stop?

that you will tell yourself to stop?

Już nie robię więcej tatuaży? Sobie? Sama?

I don't do tattoos anymore? To myself? By myself?

Wiesz co, nie jestem taka nabuzowana, jeżeli o to chodzi.

You know what, I'm not that pumped up about it.

Mam jeszcze bardzo dużo miejsca na ciele.

I still have a lot of space on my body.

Na przykład plecy, które chciałabym bardzo zrobić.

For example, the back that I would really like to do.

Czy powiem sobie stop?

Will I tell myself to stop?

Mówię, jak ja będę robić w takim tempie, jak robię,

I'm saying, if I continue at this pace, как я делаю,

to myślę, że szybciej umrę,

I think I will die sooner.

niż powiem sobie stop.

than I will tell myself to stop.

Okej, czyli nie masz jakiejś takiej potrzeby silnej,

Okay, so you don't have a strong need like that.

żeby robić po prostu...

to just do...

Nie. Ja robię jeden, dwa tatuaże na rok. Sobie.

No. I get one or two tattoos a year. For myself.

Więc to jest takie, że wiesz, nie mam takiego, że

So it's like, you know, I don't have that kind of, that...

to muszę, to muszę, to muszę.

I have to, I have to, I have to.

Wiadomo, że wcześniej było więcej.

It is known that there was more before.

Jak zaczynałam tatuować, to byłam taka, że o tak,

When I started tattooing, I was like, oh yes,

muszę się wydziarać, w ogóle super.

I have to get a tattoo, it's going to be awesome.

A później tak...

And then like this...

Chcę to, to se robię.

I want it, so I'm doing it.

Uspokoiło się.

It calmed down.

Tak, tak.

Yes, yes.

Ale teraz w ogóle mi się przypomniało,

But now I just remembered,

że do końca dziedziny opowiedziałam o tym,

that by the end of the field I told about this,

jak się zaczęło, że tatuowałam.

How it all started that I was tattooing.

Tak, bo odpłynęliśmy na zdjęciach, na fotografii.

Yes, because we drifted away in the photographs, in the picture.

Tak, ale już odchodząc od tej fotografii,

Yes, but moving away from this photograph,

ja mieszkałam w Warszawie.

I lived in Warsaw.

Tam osiągałam sukcesy, współpracowałam z...

There I achieved successes, I collaborated with...

ze znanymi polskimi modelkami plus size,

with well-known Polish plus-size models,

z którymi robiłam kampanię.

with whom I was doing the campaign.

I tam mi się życie posypało,

And there my life fell apart,

rozstałam się z facetem,

I broke up with the guy.

wróciłam do Sieradza

I returned to Sieradz.

i moja kumpela z Warszawy

and my friend from Warsaw

napisała do mnie nagle

she wrote to me suddenly

ej, wiesz co, by mi się już znudziło,

Hey, you know what, I would already be bored.

chciałabyś odkupić sprzęt?

Would you like to buy back the equipment?

Ja tak mówię, do czego?

I say this, to what end?

I ona mówi, to tatuowania za trzy stówki ci wezmę.

And she says, I'll do the tattoo for three hundred bucks.

Ja pamiętam, że ja wtedy brałam pożyczkę.

I remember that I took out a loan back then.

Chwilówkę tak zwaną.

The so-called payday loan.

Bo niestety, niestety, bądź stety,

Because unfortunately, unfortunately, or fortunately,

teraz z perspektywy czasu,

now in retrospect,

miałam bardzo duże długi

I had very large debts.

przez swoje młodzieńcze lata.

through his youth years.

I pamiętam jak dzisiaj, że brałam tą chwilówkę

And I remember like it was today that I took that payday loan.

i mówię, przywoź.

And I say, bring it.

Przywoź, no co, no zobaczymy, może będzie spoko,

Bring it on, well, we'll see, maybe it'll be cool.

może będzie fajnie.

Maybe it will be nice.

I...

I...

I pamiętam, że przyjechała właśnie do mnie 6 stycznia.

And I remember that she came to me on January 6th.

Robiłyśmy zdjęcia.

We took photos.

No bo mówię, ja siedziałam jednak w tej fotografii,

Well, I say, I was still sitting in that photograph.

robiłyśmy zdjęcia.

We took photos.

Zrobiłyśmy jedne z najfajniejszych zdjęć,

We took some of the coolest photos.

jakie pamiętam.

as I remember.

I przywiozła mi wtedy dwie cewki,

And then she brought me two reels.

takie z AliExpress typowo.

typical ones from AliExpress.

Sprzęt taki podstawowy,

Such basic equipment,

z jakimiś tam igłami i tak dalej.

with some needles and so on.

Ze sztuczną skórą.

With artificial leather.

I...

I...

Pamiętam, że nagrywała mi,

I remember that she recorded for me,

jak złożyć maszynkę.

how to assemble the machine.

Mówi, bo ja i tak jadę zaraz,

He says, because I'm leaving soon anyway.

więc żebyś miała nagranie.

So that you have the recording.

Jak to złożyć, żebyś mogła sobie sama.

How to fold it so that you can do it yourself.

I ja usiadłam od tamtego momentu i tak siedzę.

And I sat down from that moment, and that's how I sit.

I tak już usiadłam.

And I have already sat down.

Pamiętam, że na początku

I remember that at the beginning

używałam tej sztucznej skóry,

I used this artificial leather,

ale przebiłam się

but I made it through

na stół rodziców.

to the parents' table.

I oni do dzisiaj mają taką sznytę.

And they still have that style to this day.

Także to jest taki pamiętny moment.

So this is such a memorable moment.

Drugi pamiętny moment

The second memorable moment.

jest taki, że

there is such that

ktoś mi tam polecił,

someone recommended it to me there,

bo wtedy ten YouTube,

because then this YouTube,

w ogóle tatuażowe rzeczy nie były tak rozwinięte,

Tattoo-related things weren't so developed at all,

jak ja zaczynałam.

how I started.

Ktoś mi polecił z łódzkich właśnie tatuażystów,

Someone recommended tattoo artists from Łódź to me.

że może na świni,

that maybe on a pig,

w sensie na świńskiej skórze,

in the sense of on pigskin,

żeby to ogarnąć.

to get it sorted out.

I pamiętam, że moja znajoma

And I remember that my acquaintance

załatwiła mi właśnie od jakiegoś rzeźnika,

She just arranged it for me with some butcher.

że mam jechać,

that I have to go,

odebrać. Ona tam wszystko załatwiła.

to pick up. She took care of everything there.

Także Aniu, jeżeli słuchasz,

So Ania, if you are listening,

bardzo ci dziękuję,

thank you very much,

bo to dzięki tobie umiem tatuować.

because it's thanks to you that I know how to tattoo.

I...

I...

I od tamtego momentu

And from that moment on

zaczęłam tatuować

I started tattooing.

na świńskiej skórze.

on pigskin.

No wiadomo, że po czasie,

Well, it's known that after some time,

po kilku dniach już zaczęło trochę sztynić, nie?

After a few days, it started to get a bit stiff, didn't it?

I...

I...

I wymyśliłam sobie, że

And I imagined that

włożę do zamrażarki świńską skórę.

I will put the pig skin in the freezer.

No przecież jak zamrożę, to później sobie to mogę

Well, if I freeze it, then I can have it later.

odmrażać i tatuować dalej,

defrost and continue tattooing,

żeby już tam nie zawracać głowy z tą świńską skórą.

so as not to bother with that pigskin anymore.

I moje rodzice do dzisiaj

And my parents to this day.

wypominają mi,

they remind me,

że to tak waliło.

that it stank like that.

Bo się wyobrażam sobie,

Because I imagine myself,

że to jest...

that it is...

Że to tak waliło, że...

That it hit so hard that...

No bo do dzisiaj. Oni do dzisiaj to pamiętają.

Because until today. They remember it to this day.

Że to waliło po prostu jakby zwłoki gdzieś

It just stank like a corpse somewhere.

leżały i to było

they lay and it was

straszne. Dla mnie wtedy to był pomysł po prostu

Terrible. For me, it was just an idea back then.

super.

super.

Gdzie mięso się psuje?

Where does meat spoil?

Jak to? Niemożliwe, nie?

How is that? Impossible, isn't it?

A moje koty tylko wiesz, biegały wokół mnie.

And my cats, you know, were just running around me.

Coś tam pachnie.

Something smells there.

No, także tak się zaczęło

No, that's how it began.

moje tatuowanie.

my tattooing.

Czyli trochę przez przypadek też. Trochę to było

So it was a bit by accident too. It was a bit.

już gdzieś, ale tak naprawdę jakby nie ten

already somewhere, but actually not really that one

telefon, to pewnie by się to w czasie

the phone, it would probably happen in time

odłożyło.

put aside.

Sama byś się nie...

You wouldn't do it yourself...

Nie kupiłabym sama.

I wouldn't buy it myself.

To, że naprawdę wtedy... Michelle też pozdrawiam,

That you really then... I also greet Michelle,

jak słucha.

how it listens.

Gdyby nie Michelle do mnie napisała wtedy,

If Michelle hadn't written to me then,

to myślę, że...

I think that...

Że albo by się to odsunęło w czasie,

That either it would be postponed in time,

albo bym tego

or I would do that

w ogóle nie zrobiła. Bo też teraz mi się przypomniała

She didn't do it at all. Because it just came to my mind now.

sytuacja, że ja

the situation that I

chciałam zacząć tatuować, jak miałam chyba 20

I wanted to start tattooing when I was probably 20.

albo 21 lat.

or 21 years.

Że miałam też taką zajawkę,

That I also had such a crush,

że pamiętam, że wysłałam

that I remember that I sent

swoje rysunki do łódzkiego

your drawings to Łódź

tatuażysty,

tattoo artist,

który mi powiedział, że w ogóle żebym się nie brała

who told me not to get involved at all

za to.

for that.

Nie będę mówić kto to,

I won’t say who it is,

ale jestem lepsza.

but I am better.

Teraz, nie no, żartuję.

Now, no, I'm just joking.

Ale tak jest.

But that's how it is.

I tak jakby satysfakcja

And as if satisfaction

teraz jest ogromna, ale pamiętam, że mi powiedział,

now it is enormous, but I remember that he/she told me,

że weź...

that take...

Nie, nie rób. Nic z ciebie nie będzie.

No, don't do it. Nothing will come of you.

No i jeszcze dodatkowo mój

And additionally my

ówczesny partner mnie bardzo stopował, że

my then partner was holding me back a lot, that

tatuażyści to ćpuny i alkoholicy

Tattoo artists are junkies and alcoholics.

i że jeżeli ja chcę w to iść, to się

and that if I want to go for it, then I'll do it

odchodzimy. Więc ta manipulacja została

We're leaving. So this manipulation has remained.

zagrana ogromna. Mocna?

Huge play. Strong?

Tak. I za to też jestem, gdzieś tam

Yes. And I'm there for that too.

mam uraz.

I have an injury.

Ale mówię, może tak miało być.

But I'm saying, maybe it was meant to be.

Teraz jesteś w takim miejscu, że faktycznie

Now you are in such a place that it actually

masz wsparcie i

you have support and

dużo osób, które to doceniają.

many people who appreciate it.

Chciałam przejść do tematu diagnozy.

I wanted to move on to the topic of diagnosis.

Czyli co się wydarzyło

So what happened?

w twoim życiu, że zdecydowałaś się pójść

in your life, that you decided to go

na tą diagnozę ADHD?

for this ADHD diagnosis?

Ja poszłam na terapię. W ogóle

I went to therapy. At all.

z czymś innym.

with something else.

Była taka sytuacja, że właśnie

There was a situation where it just

mój Michał oświadczył mi się

My Michał proposed to me.

i ja zamiast

and me instead

wiecie, uuuu

you know, uuuu

euforia, ale super, wchodzę w nowy

euphoria, but great, I’m entering a new one

rozdział życia. W ogóle ktoś mnie tak kocha, że chce

chapter of life. In general, someone loves me so much that they want

ze mną spędzić resztę życia. No ja

to spend the rest of my life with me. Well, I

wpadłam w sytuację, ok, nie jesteś

I got into a situation, okay, you’re not.

dzieckiem, zaraz umrzesz.

You will die soon, child.

No ludzie, którzy tego

Well, people who do this

słuchają, po prostu mają takie

they listen, they just have such

o stara, coś jest nie tak.

Oh man, something is wrong.

I dla mnie to też było alarmujące.

And for me, it was also alarming.

Bo z jednej

Because on one

strony każdy gratulował, w ogóle super.

Everyone congratulated each other, it was really great.

Wow, kiedy ślub, kiedy coś, a ja z tyłu

Wow, when's the wedding, when's something happening, and I'm in the back.

Boże, nie.

God, no.

I zamrożenie pewnie, nie? Tak.

And freezing probably, right? Yes.

Ja byłam przerażona.

I was terrified.

Bardzo stany depresyjne mi się

I am experiencing very depressive states.

wtedy włączyły. Ja byłam

Then they turned on. I was.

gdzieś w tak bardzo ciemnym miejscu,

somewhere in such a very dark place,

że wszystkiego

that everything

mi się odechciewało.

I was losing interest.

I pamiętam, że

And I remember that

postanowiłam wtedy, że to jest

I then decided that this is

czas, żeby iść na terapię.

It's time to go to therapy.

Wybrałam

I chose.

terapeutkę z polecenia

therapist by referral

i bardzo się

and very much

cieszę, że do niej trafiłam, bo wiadomo

I'm glad I found her, because you know.

jak to jest z terapeutami. Trafi

What is it like with therapists? You end up

się raz na dobrego, ja raz

once for a good one, I once

trafiłam na takiego, który mnie zobaczył,

I came across someone who saw me.

kto powiedział, że o, pani się samookalecza.

Who said that, oh, she is self-harming?

Tatuaża w sensie. No tak, zrozumiałam.

Tattoos in a sense. Well, I get it.

Czyli od razu wyjście.

So, the exit right away.

Tak. I najlepiej nara.

Yes. And best regards.

I bardzo

And very

się cieszę, że na nią trafiłam, bo

I'm glad I came across her because

dogadałyśmy się od razu.

We agreed right away.

Powiedziałam o wszystkim, co tam mi

I told everything that was there to me.

gdzieś tam

somewhere out there

w duszy gra, co mi przeszkadza.

It plays in my soul, what bothers me.

Co wtedy myślałam na tamten moment.

What I was thinking at that moment.

No tak, tak.

Well, yes.

No i po kilku, kilkunastu

Well, after a few, several.

spotkaniach powiedziała mi, że ona będzie musiała mnie

she told me that she would have to meet me

wysłać dalej, bo

send it further, because

wydaje jej się, że mogę mieć ADHD.

She thinks that I might have ADHD.

I ja byłam taka

I was like that too.

o stara.

Oh, old one.

I jednak się więcej nie zobaczymy.

And yet we will not see each other again.

Bo byłam

Because I was

pewna, że no robi sobie ze mnie trochę

sure that he's making a bit of a fool out of me

żarty. Okej, czyli nie potraktywałaś

Jokes. Okay, so you didn't take it seriously.

tego poważnie? W ogóle nie. No dla mnie,

are you serious about this? Not at all. Well, for me,

dla osoby, która w ogóle nie siedziała

for a person who hasn't sat at all

w zaburzeniach

in disorders

tego typu,

of this type,

to było dla mnie takie, przecież tylko

It was like that for me, but it was only...

chłopcy mają ADHD, w ogóle

Boys have ADHD, in general.

z tego się wyrasta.

You grow out of it.

I chyba próbuję mnie naciągnąć na pieniądze

And I think they are trying to rip me off for money.

czy cokolwiek innego,

or anything else,

bo mnie chyba jemu pogrzało.

Because I think he has lost his mind.

I

I

miałam takie, no dobrze, dobrze, dobrze.

I had such, well, okay, okay, okay.

No i wróciłam do domu

And I came back home.

i zaczęłam czytać tak

And I started reading like this.

z czystej ciekawości.

out of pure curiosity.

No i wtedy się zaczęło. Otworzyło się.

And then it began. It opened up.

Boże, co tam się wydarzyło

God, what happened there?

w mojej głowie.

in my head.

Ja od tamtego momentu

I from that moment

przez dwa

for two

dwa tygodnie, równo,

two weeks, exactly,

nie miałam chyba dnia, w którym bym nie płakała.

I don't think there has been a day when I haven't cried.

Gdzieś

Somewhere

mnie to tak zmiotło z planszy,

it knocked me off the board like that,

że ja sobie uświadomiłam,

that I realized to myself,

że wszystkie

that all

jakieś moje wcześniejsze

some of my earlier ones

zachowania,

behaviors,

problemy,

problems,

jakieś takie

something like that

rzeczy, które ja uważałam, że to ja jestem

things that I thought I was

dziwna, bo jestem, nie wiem, niewychowana,

strange, because I am, I don't know, ill-mannered,

czy jestem czarną owcą rodziny,

Am I the black sheep of the family?

są opisane

are described

przez kogoś i to jest jakieś zaburzenie.

by someone and it is some kind of disorder.

I miałam takie,

And I had such,

że to do mnie docierało, że ja miałam,

that it was reaching me, that I had,

nie płakałam dlatego, że

I didn't cry because

o nie, mam ADHD, w ogóle to

oh no, I have ADHD, actually

co się dzieje, tylko ja byłam

What's happening, I was the only one.

zła na siebie.

angry at myself.

Że ja całe życie dotychczasowe

That I've lived my whole life so far.

żyłam w przeświadczeniu,

I lived in the belief,

że jestem beznadziejna.

that I am hopeless.

Że wszystko, co jest najgorsze na świecie

That everything that is the worst in the world.

jest przeze mnie, że ja się

It is through me that I am

nie potrafię dostosować, że jestem

I can't adjust to the fact that I am.

niewystarczająca,

insufficient,

że to wszystko zawsze moja wina

that it's always my fault

i ja byłam zła

I was angry too.

na siebie, że

on oneself, that

tak się traktowałam. I te dwa tygodnie

That's how I treated myself. And those two weeks.

były dla mnie takim, że ja pamiętam

they were to me such that I remember

nawet jak nagrywałam mojemu

even when I was recording for my

mężowi głosówki,

to the husband of the voice messages,

gdzie po prostu

where simply

płakałam, że ja czytam to wszystko,

I cried that I read all of this.

ja po prostu przypominam

I just remind.

sobie nagle jakieś wydarzenia z życia,

suddenly some events from life,

gdzie jak poszłam na terapię, miałam

where I went to therapy, I had

ogromny problem z przypomnieniem sobie

a huge problem with remembering

dzieciństwa w ogóle.

childhood in general.

I nagle jak zaczęłam czytać o tym ADHD

And suddenly, when I started reading about ADHD.

zaczęły mi się przypominać jakieś sytuacje

I started to recall some situations.

z dzieciństwa.

from childhood.

Jakieś właśnie wydarzenia, które typowo

Some events that are typical

gdzieś tam są opisane

they are described somewhere there

przy dziecięcym ADHD. Ja tak

with children's ADHD. I do.

aha, czyli to jest,

aha, so this is,

to musi być to.

It must be it.

I cały czas będąc w terapii

And all the time being in therapy.

zostałam wysłana do

I was sent to

psychiatry, który diagnozuje

psychiatry, who diagnoses

typowo, specjalizuje się w

typically, specializes in

diagnozowaniu ADHD u dzieci i dorosłych.

diagnosing ADHD in children and adults.

Porobiłam wszystkie

I did them all.

potrzebne badania,

necessary tests,

żeby wykluczyć wiadomo jakieś

to exclude some message

choroby tarczycy, czy

thyroid diseases, or

inne rzeczy. No u mnie akurat choroby tarczycy

other things. Well, for me it's thyroid diseases.

wystąpiły,

occurred,

ale po

but after

wszystkich testach

all tests

EEG mózgu, jakieś tam rzeczy

Brain EEG, some things.

wyszło, że jednak to

it turned out that it was indeed

ADHD jest.

ADHD exists.

Tak to było

Yes, that's how it was.

u mnie.

with me.

No to te dwa tygodnie to faktycznie

Well, those two weeks are indeed

taki okres zmieniający

a transformative period

myślenie o sobie, transformujący trochę.

thinking about oneself, a bit transformative.

Czy wiadomo, że to trwało dłużej,

Is it known that it took longer?

ale te dwa tygodnie takie były...

but these two weeks were like this...

Tak, ja byłam zła ogólnie na cały

Yes, I was generally angry at everything.

świat.

world.

Bardzo wtedy krytycznie, pamiętam, patrzyłam

I remember looking very critically at that time.

też na mojego partnera, taka

also on my partner, such

byłam, że

I was that

po co to wszystko? W sensie, że wiesz, tak mi się

What's the point of all this? I mean, you know, it just feels that way to me.

obróciło, że

it turned out that

nikt mnie nie rozumie,

no one understands me,

że tak naprawdę wiesz, jeszcze gdzieś

that you really know, still somewhere

ktoś mi powiedział coś, że o, że sobie próbuję

Someone told me something, that I am trying to do something.

znaleźć wytłumaczenie

find an explanation

na swoje lenistwo.

for his laziness.

I ja tak, że

Me too, that...

wiesz, że nikt nie rozumie tego, co

You know that no one understands what

się dzieje w mojej głowie. I ja nie potrafię

is happening in my head. And I can't

ani tego w żaden sposób udowodnić.

nor prove it in any way.

Wiesz, to jest chyba dla mnie

You know, this is probably for me.

największym problemem w ADHD, że

the biggest problem in ADHD is that

słyszę, że każdy teraz ma ADHD,

I hear that everyone has ADHD now.

oczywiście.

of course.

I dla mnie to jest

And for me, this is

bardzo takie przykre, że jak mówisz,

it's very sad that as you say,

że masz ADHD, to to jest

that you have ADHD, it is

takie, aha, okej, dobra, czyli po prostu

such, oh, okay, good, so just

jesteś nadwobudliwa, czy coś takiego.

You are overactive, or something like that.

A jest mnóstwo

And there are plenty.

rzeczy, które wpływają na nasze

things that influence our

życie, które moim zdaniem

life, which in my opinion

nie są supermocami, tylko właśnie są.

They are not superpowers, they just are.

Problemem.

A problem.

Tak, trudnościami w życiu.

Yes, difficulties in life.

Tak, bo to jest

Yes, because it is

jednak zaburzenie. Oczywiście, że tak

However, a disorder. Of course, it is.

jak rozmawialiśmy, że jest kreatywność,

As we discussed, there is creativity,

że jest podejście do drugiego człowieka,

that there is an approach to another person,

taka ciekawość.

such curiosity.

Ale z drugiej strony jest właśnie to

But on the other hand, it is just that.

całe dzieciństwo i okres dorastania

entire childhood and adolescence

i nawet ta dorosłość, w której jesteśmy, która

and even this adulthood that we are in, which

powoduje wyzwania.

causes challenges.

No, ale właśnie tak jak mówisz, że naraz to

No, but just as you said, that all of a sudden...

spojrzenie na dzieciństwo się zmienia.

The perspective on childhood is changing.

I przypominamy sobie

And we remember.

pewne rzeczy. I czy ty,

certain things. And do you,

że miałaś jakieś takie zachowania właśnie

that you had some behaviors like that

z dzieciństwa, które pamiętasz

from childhood that you remember

albo które widzisz, że to mogło być maskowanie,

or which you see could have been masking,

ale i różniło się

but it was different

od tego ADHD chłopięcego,

from that boyhood ADHD,

ale że to były objawy ADHD

but those were symptoms of ADHD

w dzieciństwie już u ciebie?

In childhood already with you?

Ja moim zdaniem

In my opinion

dzieciństwa nie maskowałam

I didn't mask my childhood.

tak bardzo.

so much.

Chociaż

Although

mówię,

I speak,

u mnie trudno było wykryć moim zdaniem

In my opinion, it was difficult to detect for me.

ADHD, dlatego, że ja pochodzę

ADHD, because I come from

z bardzo wierzącej rodziny.

from a very religious family.

Więc dziewczynka ma być

So the girl is to be.

super.

super.

Dziewczynka ma

The girl has

zespalać rodzinę,

unite the family,

ma po prostu sprzątać,

she just has to clean.

gotować, mieć porządek,

to cook, to be tidy,

być schludna, czysta,

to be neat, clean,

ładnie ubrana.

nicely dressed.

A ja zawsze gdzieś słyszałam

And I've always heard it somewhere.

o tym, że

that

o Boże, nie widzieć, że to jest brudne.

Oh God, not to see that it is dirty.

Albo, ale masz rzepę na szyi,

Or, but you have a radish on your neck,

że wiesz, że gdzieś nie domyłam na przykład szyi.

that you know that somewhere I didn't wash, for example, my neck.

Albo ze zmywaniem,

Or with washing up,

że coś niedokładnie.

that something is not quite right.

Ja mam świadomość tego, że moja rodzina

I am aware that my family

tych rzeczy może nie pamiętać.

these things may not remember.

Bo wiadomo, że traumy są

Because it's known that traumas exist.

osoby straumatyzowanej.

traumatized person.

I ja już w terapii się właśnie

I'm already in therapy right now.

wielokrotnie o tym przekonałam,

I have been convinced of this many times.

że ja potrafiłam na przykład coś powiedzieć

that I could say something, for example

mojej mamie, albo mojemu tacie, czy mojej siostrze

to my mom, or my dad, or my sister

jednej czy drugiej. I było

one or the other. And it was

co ty w ogóle? Nic takiego nie było.

What do you mean? Nothing like that happened.

Co ty mówisz w ogóle?

What are you even saying?

A ja na przykład mam to wryte w pamięć

And I, for example, have it etched in my memory.

jakby to było wczoraj.

like it was yesterday.

I to gdzieś wraca.

And it goes back somewhere.

No wiadomo, że najbardziej wraca

Well, it is known that it comes back the most.

w momentach najgorszych.

in the worst moments.

Ale

But

no jednak to mi gdzieś też wybudowało

Well, it has also built something for me somewhere.

ten perfekcjonizm, nie?

This perfectionism, right?

I wiem, że to jest przez to.

And I know that it's because of that.

Że cały czas było, że Kasia,

That it was all the time that Kasia,

spokój, cisza, tego.

calm, silence, this.

A ja miałam normalnie, wiesz,

And I was just fine, you know,

uwagi w szkole, zabieganie,

comments in school, striving,

za jakieś niemożność,

for some impossibility,

można tak powiedzieć,

you could say that,

usiedzenia,

sittings,

czy właśnie ogólnie przy zabawie byłam głośna.

Was I generally loud while having fun?

I ja to pamiętam.

I remember that too.

Bo pamiętam, jak miałam właśnie

Because I remember how I just had

przy diagnozie, moja mama też musiała wypełniać

During the diagnosis, my mom also had to fill it out.

ankiety, to

surveys, this

coś, co mi bardzo zapadło w pamięć,

something that really stuck in my memory,

że Boże, ja po prostu

that God, I just

myślałam, że ty jesteś radosnym dzieckiem.

I thought you were a cheerful child.

Ja tak mówię.

I say that.

Ale ja nie jestem zła na, wiesz, na moich

But I'm not angry with, you know, with my

rodziców na przykład.

for example, parents.

Dlaczego? Tak, tak.

Why? Yes, yes.

Bo moja mama bardzo się martwiła, że

Because my mom was very worried that

to gdzieś w niej będę

I will be somewhere in it.

upatrywać ten problem. Nie, ja mojej

to identify this problem. No, I my

mamie jestem bardzo wdzięczna, ponieważ moja

I am very grateful to my mom because my

mama pierwszy raz zabrała mnie do psychologa

Mom took me to the psychologist for the first time.

w wieku 11 lat. Ona dziś widziała,

at the age of 11. She saw today,

że coś jest. Czyli coś tam było, tak? Tak.

that something exists. So something was there, right? Yes.

Jakieś zachowanie, które było niepokojące. Tak.

Some behavior that was disturbing. Yes.

Ona, no wiesz, ja mam dwie starsze siostry,

She, you know, I have two older sisters,

które były całkowicie inne niż ja.

which were completely different from me.

I nagle ma dziecko, które reaguje inaczej,

And suddenly I have a child who reacts differently,

na którą nie,

to which not,

tak jakby nie działają jej

It seems like they are not working.

wcześniejsze metody wychowawcze.

previous educational methods.

Coś jest nie tak, więc ona

Something is wrong, so she

szukała przyczyny

she was looking for a reason

i ja jestem jej bardzo za to wdzięczna.

And I am very grateful to her for that.

To, że my żeśmy trafiały

That we hit.

na niewyspecjalizowanych

on non-specialized

lekarzy, to jest inna sprawa.

doctors, that's a different matter.

Więc

So

ja w środku żadnej

I have none inside.

nie czuję, wiesz,

I don't feel, you know,

jakiejś takiej, jak mogłaś

like you could have

tego nie znaleźć.

you can't find it.

Nie, bo ja wiem, że ona szukała. Na swoje sposoby,

No, because I know she was looking. In her own ways,

w swoich możliwościach

within your capabilities

wiem, że ona szukała, bo coś było nie tak

I know that she was searching because something was not right.

dla niej.

for her.

A jak diagnoza wpłynęła to już w dorosłości

And how did the diagnosis affect you in adulthood?

na twoje relacje właśnie

to your relationships right now

z mamą, z mężem? Możemy zacząć od

with mom, with husband? Can we start with

mamy, bo jesteśmy już przy rodzicach. Jak

We have it because we are already with the parents. How

rodzice i rodzina w ogóle zareagowali na to?

How did the parents and family react to that?

Mama się

Mom is.

przestraszyła w ogóle strasznie,

she terrified me completely,

ale jak dostałam

but how I got it

diagnozę, to powiedziała

the diagnosis, she said

do mnie przez telefon, pamiętam, ja od początku

to me on the phone, I remember, I from the beginning

wiedziałam, że coś jest z tobą nie tak.

I knew there was something wrong with you.

Więc to było tak,

So it was like this,

mamo, naprawdę tak powiedziałaś, pamiętam to.

Mom, you really said that, I remember it.

I

I

wiem, że ona nie chciała tego powiedzieć

I know that she didn't want to say that.

w złym tonie,

in bad taste,

ale tak jakby to było tylko takie, że

but it was just like that, that

tak, tak, tak, ja szukałam, ja szukałam

yes, yes, yes, I was searching, I was searching

i w końcu ktoś to potwierdził, że

and finally someone confirmed it that

coś jest.

There is something.

U mnie ogólnie relacje z rodziną

Overall, my relationships with family are good.

i z otoczeniem zmieniły się o 180 stopni

and the environment has changed by 180 degrees

na plus. Od czasu terapii?

On the plus side. Since the therapy?

Czy od czasu diagnozy? Od czasu diagnozy.

Since the diagnosis? Since the diagnosis.

Ok. Ogólnie terapii też,

Okay. Generally therapy too,

ale nie aż tak bardzo. Ta diagnoza

but not that much. This diagnosis

gdzieś tak w ogóle

somewhere in general

wszystko zmieniła.

It changed everything.

I ja mam i lepsze relacje z mężem,

I also have a better relationship with my husband.

i lepsze relacje z siostrami,

and better relationships with sisters,

z rodzicami.

with parents.

No po prostu ogólnie z otoczeniem

Well, just generally with the surroundings.

znajomych, przyjaciół

acquaintances, friends

jestem

I am

bardziej, wydaje mi się,

more, it seems to me,

otwarta na wszystko.

open to everything.

Wcześniej brałam bardzo dużo do siebie.

I used to take a lot to heart.

Ktoś zażartował,

Someone made a joke,

czy cokolwiek innego. Ja już miałam

or anything else. I've already had it.

oczywiście overthinking i wszystko

of course overthinking and everything

najgorsze, wiesz, jakieś

the worst, you know, some

scenariusze, które jeszcze nawet się nie wydarzyły.

scenarios that haven't even happened yet.

Ja już je sobie wbiłam do głowy

I have already drilled it into my head.

i już miałam zła na tę osobę. Rozumiesz?

And I was already angry at that person. Do you understand?

Więc przez to też bardzo dużo

So because of that, a lot as well.

wcześniejszych relacji mi się psuło

Earlier relationships were falling apart for me.

właśnie. Bo ja sobie gdzieś coś tak

Exactly. Because I'm just somewhere doing something like that.

wbijałam do głowy, co nawet nie

I was drilling into my head, what not even.

miało, nigdy się nie wydarzyło.

it was supposed to, it never happened.

Ja już koniec na śmierć jestem obrażona.

I'm already done; I'm offended to death.

W ogóle odchodź. Emocje silne się

Just leave altogether. The emotions are strong.

pojawiały wtedy, bo to też jest często, że

they would appear then, because it is often the case that

się nakręcamy. Tutaj tak impulsywność, trochę

We're getting worked up. Here, it's a bit impulsive.

mamy problem z hamowaniem

we have a problem with braking

tych kory przedczołowych, które odpowiada właśnie za

the prefrontal cortices, which is responsible for

regulację emocji. No i łatwo jest się

emotion regulation. And it is easy to get

czasami wkręcić, nie? A jak mamy osoby,

Sometimes it's a bit tricky, isn't it? And what if we have people,

które zaczynają trochę nas akceptować,

which start to accept us a little bit,

a my też rozumiemy, jak my działamy,

and we also understand how we operate,

to gdzieś

to somewhere

próbujemy znaleźć środek, nie? O ile jest

We're trying to find a solution, right? If there is one.

właśnie akceptujące środowisko

just accepting environment

i cieszę się bardzo, że

and I am very happy that

u ciebie się to udało.

You succeeded in that.

Tak. Tak pamiętam, jak byłam na

Yes. Yes, I remember when I was at

właśnie takim wydarzeniu gdzieś

at such an event somewhere

do końca nie pamiętam, ale

I don't remember until the end, but

w Łodzi było organizowane właśnie

It was being organized in Łódź.

o neuroatypowości

about neurodiversity

i byłam zaproszona.

I was invited.

Była widowne normalnie

It was quite a spectacle, normally.

i ludzie byli zdziwieni,

and people were surprised,

że u mnie diagnoza została tak dobrze

that with me the diagnosis was so good

przyjęta. Tak jakby

Accepted. As if.

i w sumie tak wtedy

And in summary, yes then.

doceniłam

I appreciated.

tą moją rodzinę.

that my family.

To, że oni naprawdę mogli zrobić

That they could really do it.

jakieś takie, co ty w ogóle

Something like that, what do you even...

wymyślasz? Boże dziecko, coś

Are you making this up? God child, something

tego. Nie. Ja otrzymałam ogromne

this. No. I received a huge

wsparcie.

support.

Ludzie do mnie, znaczy ludzie,

People to me, means people,

no ludzie, no jakby nie patrzeć. Rodzina

Well, people, it is what it is. Family.

do mnie dzwoniła, pisała,

she called me, wrote to me,

wypytywała się jak tam, czy wszystko

she was asking how things were, if everything was

w porządku. Wiem, że moja mama bardzo dużo

Alright. I know that my mom very much

czytała. Mój tata w ogóle, gdzie ja

She was reading. My dad at all, where I.

z tatą nigdy nie miałam jakiejś super

I never had something great with my dad.

bliskiej relacji. Ja raczej byłam

a close relationship. I was rather

tym dzieckiem takim

that child like this

wychowywanym przez mamę, bo tata

raised by mom, because dad

pracował jeżdżąc za granicę.

he worked by traveling abroad.

Więc z tatą nie miałam

So I didn't have with dad.

nigdy jakiejś takiej super dobrej relacji.

never had such a super good relationship.

A od czasów

And since the times

tej diagnozy też było, że na przykład

this diagnosis also indicated that, for example,

on potrafił usiąść ze mną i pytać

He could sit with me and ask.

się o coś.

to care about something.

Że na przykład, czy mogłabym mu to powiedzieć,

For example, could I tell him that,

albo to. I wiesz, to było dla mnie takie

or that. And you know, it was like this for me

co?

What?

W ogóle, czy to jakaś podpucha?

In general, is this some kind of trick?

No, ale

No, but

to ogólnie terapia i

it's generally therapy and

diagnoza, no życie

diagnosis, but life

zmieniła mi o 180 stopni na

it changed me 180 degrees to

no po prostu na plus tak ogromny,

well, just to such a huge positive,

że dlatego ja jestem osobą,

that is why I am a person,

która jak tylko może to wszystkim poleca.

which recommends to everyone as much as it can.

Wszystkim polecam,

I recommend it to everyone,

bo ja na swoim przykładzie wiem, że

because I know from my own experience that

jest super.

It's great.

Że to zmienia coś faktycznie

That it actually changes something.

na lepsze w życiu. Wezmę od ciebie

for the better in life. I will take from you.

później kontakt, gdzie chodziłaś na diagnozę, bo

later contact, where you went for diagnosis, because

czasami ludzie pytają, więc jak ktoś będzie chciał

Sometimes people ask, so if someone wants to.

zapytać w Łodzi, to możecie napisać

If you want to ask in Łódź, you can write.

śmiało i prywatnie już.

Confidently and privately now.

Chociaż ja akurat wiesz co wzięłam?

Although you know what I took?

Psychiatrę wzięłam z grupy

I took the psychiatrist from the group.

ADHD dla dorosłych na Facebooku.

ADHD for adults on Facebook.

Po prostu wyszukałam w lupce

I just searched in the search box.

polecajki i po prostu dostałam się

recommendations and I just got in

do psychiatry, który był

to psychiatry, who was

polecany. Moja terapeutka okazało się, że jak

recommended. My therapist turned out to be, as

zapytałam, to też go poleca.

I asked, so he recommends it too.

No i tak to się wydarzyło.

And that's how it happened.

A powiedz mi jeszcze, wróciłaś później, bo

And tell me, did you come back later, because

terapeutka odesłała cię na diagnozę ADHD,

the therapist referred you for an ADHD diagnosis,

bo sama jej nie robi i to jest też normalne,

because she doesn't do it herself and that's also normal,

więc możemy tu powiedzieć, że jeżeli ktoś chodzi na terapię

So we can say here that if someone is going to therapy

i trochę się dziwi, że o, czemu moja

and it's a bit surprising that, oh, why my

terapeutka nie chce zrobić mi diagnozy,

the therapist doesn't want to make a diagnosis for me,

no to to jest tak, że nie każdy terapeuta

Well, it is like this: not every therapist

się specjalizuje i to nawet lepiej, jak odeślę

I specialize in it, and even better when I send it back.

właśnie do specjalisty. Ale chciałam

I was just going to a specialist. But I wanted to...

zapytać, czy wróciłaś potem na tą terapię?

to ask if you went back to that therapy afterward?

Ja cały czas byłam w terapii. Byłaś, czyli

I was in therapy the whole time. You were, meaning...

pani cię po prostu odesłała dodatkowo do specjalisty,

the lady simply referred you to a specialist additionally,

a nie, że cię całkiem odesłała do...

oh no, she didn't send you back to...

Tak, ale co ciekawe,

Yes, but interestingly,

psychiatra też się pytał

The psychiatrist asked too.

i on też zaleca, bo

and he also recommends it, because

moja przyjaciółka się

my friend is

poszła diagnozować do tego samego lekarza

she went to diagnose with the same doctor

i on sam ją namawiał, że

and he himself urged her that

psychoterapia jest potrzebna, że jednak

Psychotherapy is necessary, but still.

dobrze jest mieć...

it's good to have...

Więc widzę, że obopólnie

So I see that it's mutual.

po prostu to gdzieś działa, że

it just works somewhere that

moja

my

terapeutka chciała współpracy psychiatry

The therapist wanted collaboration with a psychiatrist.

i psychiatra potrzebuje

I need a psychiatrist.

psychoterapeuty.

psychotherapist.

Jesteśmy na to zaopiekowani,

We are taken care of for this.

prawda? Bo ja się czuję

Isn't it true? Because I feel...

na maksa zaopiekowana,

well taken care of,

także polecam.

I also recommend it.

Bo mówiłaś, że w terapii omawiałaś właśnie te

Because you said that in therapy you discussed these.

wątki relacyjne,

relational threads,

a czy miałyście też

Did you also have it?

coś właśnie na temat takich codziennych

something just about those daily things

strategii radzenia sobie z ADHD, czy raczej

strategies for coping with ADHD, or rather

to już poza terapią sama

it's already beyond therapy alone

czytałaś i sama wypracowywałaś?

Did you read and work it out by yourself?

Nie, to normalnie terapeutka prowadziła mnie.

No, it was normally the therapist who was leading me.

Tak, bo moja terapeutka też ma ADHD.

Yes, because my therapist also has ADHD.

Do czego później mi się przyznała.

What she later admitted to me.

I ona powiedziała, że

And she said that

po prostu posprzedaje mi tipy,

just sell me the tips,

które jej działają.

which affect her.

Wiadomo, że niektóre się

It is known that some do.

sprawdziły, niektóre nie, ale...

they checked, some didn't, but...

A które u ciebie najlepiej się sprawdziły?

And which ones worked best for you?

Zapisywanie wszystkiego.

Saving everything.

To jest game changer

This is a game changer.

dla mnie, bo

for me, because

wcześniej byłam taka, że

Earlier, I was such that

no, no, no, no, tak, tak, zapamiętam,

no, no, no, no, yes, yes, I will remember,

tak, tak, tak, zapamiętam. Później nawet nie pamiętam,

yes, yes, yes, I will remember. Later I don't even remember,

że coś miałam zapamiętać.

that I was supposed to remember something.

Tak samo

Likewise.

bardzo dużo w moim życiu

a lot in my life

zmieniło, jeżeli

it changed, if

o czymś myślisz, w sensie, jeżeli coś masz

Are you thinking about something, in the sense that if you have something?

zrobić i akurat o tym pomyślałaś i masz chwilę

to do it and you just thought about it and you have a moment

zrób to. Od razu? Tak.

Do it. Right away? Yes.

Jeżeli przeczytałaś wiadomość,

If you have read the message,

to nie ma, że do niej wrócisz. Jeżeli masz

It's not like you'll go back to her. If you have

tę chwilę, to odpisz na nią.

At this moment, reply to her.

I to też zmieniło na

And that also changed to

maksa w ogóle. Mój kontakt z klientami

Max in general. My contact with clients.

też bardzo to zmieniło, bo ja mam ogromny konta...

it also changed a lot because I have a huge account...

ogromny problem z

huge problem with

odpisywaniem na wiadomości.

replying to messages.

Jest to dla mnie tak męczące, wyczerpujące,

It is so exhausting and draining for me.

że

that

bardzo często robiłam tak,

I very often did that,

że odczytywałam,

that I was reading,

dobra, wrócę, wrócę do tego. I na przykład

Okay, I'll come back to this. And for example

później po tygodniu albo po dwóch tygodniach

later after a week or after two weeks

ktoś pisze do mnie, że jestem niepoważna i w ogóle

Someone is writing to me that I am not serious and all.

nieprofesjonalna, a ja gdzieś

unprofessional, and I somewhere

kurde, zapomniałam.

Damn, I forgot.

No i straciłaś pewnie klienta.

Well, you probably lost a client.

Czasami się zdarza tak, że tracisz klienta.

Sometimes it happens that you lose a client.

No tak, no bo wiadomo, że jednak ludzie lubią

Well, it is known that people do like it.

być zaopiekowani.

to be taken care of.

No też płacą właśnie niemałe pieniądze

Well, they are indeed paying quite a lot of money.

za usługę. Tak,

for the service. Yes,

dokładnie tak.

exactly like that.

A jak diagnoza ADHD wpłynęła właśnie jeszcze na

And how did the ADHD diagnosis affect you?

ten proces takiej samoakceptacji

this process of such self-acceptance

u ciebie?

at your place?

Czyli jakie kroki

So what steps?

właśnie podjęłaś, żeby tak trochę zaakceptować

you just made a decision to accept it a little bit

to ADHD i pokochać siebie,

to ADHD and love yourself,

jeżeli możemy tak?

if we can like this?

Dużo czytałam, mimo że nie umiem.

I read a lot, even though I can't.

W sensie umiem,

In a sense, I can.

ale umiem

but I can do it

czytać.

to read.

Tak, w sensie mam

Yes, I mean I have.

wielkie problemy ze skupieniem się przy

big problems with focusing on

czytaniu, dlatego ja

reading, that's why I

tak naprawdę przez całe swoje

actually throughout your whole

szkolnictwo nie przeczytałam ani jednej książki,

I have not read a single book in my education.

tylko do końca, ani jednej.

Only until the end, not one.

I zawsze mówiłam, że były to

And I always said that they were

dzieci z bulerwem w podstawówce, ale

children with a bully in elementary school, but

moja mama czytała mi to snu, więc

My mom read this to me in a dream, so

tak naprawdę to się nie liczy.

It doesn't really matter.

I

I

czytałam bardzo dużo, wtedy jak

I read a lot back then when

złapałam hiperfokus to nagle umiałam czytać.

I caught hyperfocus, and suddenly I could read.

Wiesz, filmy na YouTubie, mnóstwo

You know, a lot of movies on YouTube.

filmów na YouTubie, właśnie

movies on YouTube, exactly

o tym co, jak, gdzie, dlaczego,

about what, how, where, why,

jak sobie radzić, co

how to cope, what

z tym robić i ogólnie poznawanie

doing this and generally getting to know

środowiska bardzo, obserwowanie

environments very, observing

właśnie ludzi, którzy się

just people who are

o tym wypowiadają, którzy

those who speak about it

wprowadzają jakieś codzienne

introducing some daily

treści.

content.

Bardzo to

Very it

mi pomagało, że wiedziałam, że

it helped me that I knew that

są ludzie, którzy są tacy jak ja.

There are people who are like me.

Takie właśnie

Just like that

jakby trochę wtopienie się

like a bit of blending in

w to towarzystwo, żeby czuć przynależność

in this company, to feel a sense of belonging

też.

too.

I co

And what?

zrobiłam, żeby to zaakceptować?

What did I do to make this acceptable?

Tak naprawdę

Actually

jak już

as already

dostałam tą pełną diagnozę,

I received this complete diagnosis,

to tak jakoś to odpuściło.

It somehow eased up.

Tak po prostu to

Just like that.

łagodnie u mnie przeszło. Pierwsze,

It went gently for me. First,

najgorsze było wtedy to, jak usłyszałam, że

the worst part was when I heard that

mogłabym mieć.

I could have.

I wiesz, i nie dostałam, że

And you know, I didn't get that...

masz i po prostu

you have and simply

teraz handluj z tym, przeczytaj co to jest.

Now trade with this, read what it is.

Tylko sprawdź. Tylko sprawdź. I ja

Just check. Just check. And me.

zaczęłam sprawdzać i jak mnie to dobiło,

I started to check it and it hit me hard.

po prostu te wszystkie informacje,

just all this information,

to było

it was

dla mnie takie wtedy

for me such then

problematyczne. A tak, żebym nie miała problemu

problematic. And so that I don't have a problem

z tym, żeby zaakceptować, czy mam ADHD?

with the fact that I need to accept whether I have ADHD?

Nie.

No.

Mam takie, że no mam

I have something like that, well, I have.

i fajnie. W sensie, no nie fajnie,

It's cool. I mean, it's not cool.

no ale moim zdaniem...

Well, in my opinion...

Ale umiesz z tym żyć. Uczysz się z tym żyć.

But you know how to live with it. You are learning to live with it.

Moim zdaniem ja dzięki ADHD jestem, gdzie jestem.

In my opinion, I am where I am because of ADHD.

Że właśnie ta

That just that

taka jakaś

somehow like that

upartość, to zmienianie

Stubbornness is changing.

co chwilę jakichś nowych

every now and then some new ones

zajawek, to dzięki temu jakoś tak

"Well, it's thanks to that somehow."

wydaje

it seems

mi się, że z życia więcej wyciągam.

I feel that I take more from life.

Że dla mnie godzina jest,

That for me it is an hour,

dla mnie dzień jest dłuższy, tak mi się

For me, the day is longer, that's how I feel.

wydaje, że ja po prostu więcej

It seems that I simply have more.

mogę zrobić, więcej mogę spróbować.

I can do it, I can try more.

I pod tym

And under this

kątem moim zdaniem jest okej.

In my opinion, it's okay.

To jest fajne. Wiadomo, że to

This is cool. It's well-known that it

na dłuższą metę wykańcza

in the long run it wears you out

i człowiek się czuje serio

and a person feels serious

wypalony, ale

burned out, but

myślę, że to można dodać do takich

I think it can be added to such things.

plusów i

pros and

nie mam jakiś takich problemów z tym, że

I don't have any problems with the fact that...

mam ADHD. Moim zdaniem okej, mam

I have ADHD. In my opinion, it's okay, I have it.

fajnie. Fajnie, że się zdiagnozowałam, bardzo

Cool. Cool that I diagnosed myself, very much.

super, bardzo się cieszę.

Great, I'm very happy.

Bardziej mam problemy

I have more problems.

z

z

następstwami

consequences

niezdiagnozowania, czyli

undiagnosed, meaning

lęki, stany depresyjne.

anxieties, depressive states.

To jest dla mnie takie trochę ciężkie

It's a bit difficult for me.

do przełknięcia,

to swallow,

ale to, że sam fakt tego,

but the fact that itself,

że mam, no

that I have, well

spoko, fajnie. No umiem

Cool, nice. Well, I can do it.

z tym żyć, cały czas się uczę.

live with it, I keep learning all the time.

Jeżeli mogę jeszcze komuś pomóc

If I can help someone else.

w tym, to świetnie.

In this, that's great.

A jaka jest teraz taka rzecz, nad którą właśnie

And what is that thing now, over which...

pracujesz? Czyli jeszcze

Are you working? So you still are.

jakaś cecha ADHD, która

a feature of ADHD that

cię wewnętrznie tak wkurza, ale

it annoys you so much internally, but

wiesz, że jakby czas nad nią

You know that it would be like time over her.

popracować. To czy masz coś takiego teraz,

to work on it. So do you have something like that now,

co jest do wypracowania?

What needs to be written?

Cały czas staram się pracować

I am constantly trying to work.

odporządkiem.

order.

Naprawdę.

Really.

Dla siebie, wiesz, bo mnie ogólnie też to

For myself, you know, because I'm generally into that too.

męczy. Mam tak, że

It's exhausting. I feel like...

moje biurko oczywiście to jest moje królestwo

My desk is of course my kingdom.

i tam jest, ło, jazda bez

And there it is, whoa, no brakes.

trzymanki, ale mam

Holds, but I have.

takie, że czasem mi przeszkadza, że mam

sometimes it bothers me that I have

problem ze znalezieniem ubrań.

problem with finding clothes.

I wiesz, tak patrzę i tak mówię

And you know, I look and I say.

Boże, masz trzydzieści lat.

God, you are thirty years old.

A dalej jak otwierasz szufladę, to wygląda po prostu

And then when you open the drawer, it just looks

jak miałaś osiem. Bo u mnie

when you were eight. Because for me

zawsze się wysypywało z szafek.

It always spilled out of the cabinets.

I to każda moja

And this is every one of mine.

osoba z rodziny potwierdzi,

a family member will confirm,

że tak było.

that it was so.

I to jest na pewno rzecz,

And this is definitely a thing,

z którą staram się walczyć.

that I am trying to fight against.

I nie wiem, czy to

And I don't know if it

ma jakiś super związek, ale jednak problem

He has some super relationship, but there is still a problem.

z tym takim, jesteś

with that kind of person, you are

wystarczająca.

sufficient.

Czyli trochę z hamowaniem

So a bit with braking.

perfekcjonizmu? Tak.

Perfectionism? Yes.

I pracoholizmu? Tak, tak, pracoholizm

And workaholism? Yes, yes, workaholism.

to oczywiście, że jest. Ale

Of course it is. But

tak, cały czas

Yes, all the time.

z tym staram się walczyć, z tym takim

I'm trying to fight against that, against that kind of thing.

zatrzymaj się.

stop.

Odpocznij. Tak.

Rest. Yes.

Nie pędź. I robisz coś

Don't rush. Are you doing something?

w tą stronę właśnie, żeby trochę bardziej odpoczywać?

In that direction, just to relax a bit more?

Albo jest coś, co ci pomaga

Either there is something that helps you.

się zatrzymać w tym? Czy w ogóle

stop in this? Or at all

pamiętasz o tym, żeby zwrócić

Do you remember to return it?

na to uwagę? Wiesz, co duży

What about that? You know, what a big deal.

krokiem było

the step was

otwarcie tego miejsca,

the opening of this place,

bo czuję się trochę jak w domu.

because I feel a bit at home.

To jest taka moja bezpieczna

This is my safe place.

przystań. Wiesz, jak

dock. You know how

pracowałam w poprzednim

I worked in the previous one.

studio, to był tak zwany open space,

the studio was what is called an open space,

czyli

that is

stanowisko obok stanowiska,

position next to the position,

zero prywatności,

zero privacy,

mnóstwo hałasu, dźwięków, bodźców.

a lot of noise, sounds, stimuli.

A tutaj jestem

And here I am.

ja, jeżeli Martyna

I, if Martyna.

jest nawet za głośno

it's even too loud

dla mnie, czy cokolwiek.

for me, or anything.

To

To

mogę zamknąć drzwi.

I can close the door.

I tu jest, moim zdaniem, to był

And here it is, in my opinion, it was

bardzo duży krok, ale zrozumiałam

a very big step, but I understood

to dopiero jak to się już stało.

that's only after it has already happened.

Że gdzieś ta moja podświadomość

That somewhere my subconscious is.

tak zadziałała, że mi to było potrzebne.

It worked in such a way that I needed it.

Ta cisza,

This silence,

ten taki właśnie spokój.

that very calm.

W ogóle o wiele szybciej tatuuję

I tattoo much faster overall.

tutaj. Jakoś tak wiesz, że widać

here. You know, it’s somehow visible.

po tym moim organizmie, po mnie ogólnie,

after my body, about me in general,

po mojej pracy, że mi to było potrzebne.

after my work, that I needed it.

Więc myślę, że to

So I think that it's

był taki krok w stronę

there was a step towards

właśnie tego takiego

just that kind of thing

zwolni.

slow down.

Może to też jest trochę związane z wiekiem jednak.

Maybe it's also somewhat related to age, though.

Że jak się jest młodszym, to jest ciężko zwolnić.

That when you are younger, it is hard to slow down.

Wyobrażasz sobie siebie

Can you imagine yourself?

lat 23 z takim studiem

23 years old with such a studio

jakby na tamtym etapie życia?

as if at that stage of life?

Ja miałam

I had.

studia, jak miałam 23 lata

studies, when I was 23 years old

pierwsze. Ale to była

first. But it was

jazda bez trzymanki wtedy.

Riding without a hold then.

To było takie szaleństwo, że

It was such madness that

tak, jakbym teraz to miała,

as if I had it now,

gdybym miała teraz otworzyć

if I were to open now

z tą głową, którą mam

with this head that I have

w tamtych czasach, z tamtymi

in those times, with those

umiejętnościami,

skills,

z tamtymi zapisami, pieniędzmi,

with those records, money,

stylem, to bym się

style, I would be

pobukała w głowie. Weź się w ogóle

It buzzed in my head. Get yourself together.

idź, jeszcze poucz.

Go, teach some more.

Tak. No ale to tak chyba to jest

Yes. Well, I guess that's how it is.

plus, znaczy plus

plus means plus

i piękno tego młodzieńczego czasu.

and the beauty of this youthful time.

Tak mi się wydaje. Właśnie to takie szaleństwo.

I think so. It's just such madness.

Bo ja po sobie też bardzo widzę,

Because I can see it very clearly in myself too,

że się uspokoiłam. Kiedyś byłam właśnie

that I calmed down. I used to be just

taka bardzo, że o dobra, tu tego

so very much that, oh good, here this

jadę. Tak, tak, tak.

I'm going. Yes, yes, yes.

Teraz jest tak raczej

Now it's more like this.

spokojniej.

calmly.

Troszeczkę lubię planować, ale nie przeginajmy.

I somewhat like to plan, but let's not go overboard.

W moim związku raczej

In my relationship rather

od planowania

from planning

jest mój mąż, a ja jestem od

Here is my husband, and I am from

dobra, dobra, zbieramy się, jedziemy.

Alright, alright, let's get ready, we're going.

Gdzie? Nie wiem. Gdzieś pojedziemy.

Where? I don't know. We'll go somewhere.

Także tak.

So yes.

Spontaniczność to ja.

Spontaneity is me.

Na koniec poproszę cię jeszcze, żebyśmy

In the end, I would also like to ask you to...

obaliły mit. Jak jest

they debunked the myth. How is it?

wg ciebie mit, który krąży

according to you, the myth that circulates

wokół ADHD?

around ADHD?

Znaczy mi się wbija ogólnie

It means it generally gets stuck in me.

do głowy teraz, jak o tym myślę.

Now that I think about it, it's coming to my mind.

Nie wyglądasz

You don't look.

na ADHD.

for ADHD.

Chciałabym tylko

I would just like

powiedzieć, że nie trzeba wyglądać.

to say that you don't have to look.

To nie jest, mówię, to jest to przeświadczenie

It's not, I say, it's this conviction.

właśnie takie, że ja powinnam

just like that, that I should

skakać po ścianach.

jumping off the walls.

Robić fikołki.

To do somersaults.

I w ogóle robić wszystkie możliwe

And in general do everything possible.

rzeczy, żeby było widać,

things to be visible,

że o, okej, dobra, naprawdę

that oh, okay, good, really

masz. Bo ja jak dostałam

You have it. Because when I got it.

diagnozę, to właśnie pamiętam od znajomych,

the diagnosis, that's exactly what I remember from friends,

mojego męża, usłyszałam, że

my husband, I heard that

nigdy w życiu bym nie powiedział, nie wyglądasz.

I would never say in my life, you don't look.

I ja tak, mhm.

Me too, mhm.

No fajnie, to co mam zrobić, żeby wyglądało.

Well great, so what should I do to make it look good?

To dalej z tą rozmową też, nie? Tak, tak.

We're still on this conversation too, right? Yes, yes.

No bo cię tak zbija tak, mhm.

Because it just knocks you down like that, mhm.

Unieważnia trochę to, co ty mówisz.

It slightly negates what you are saying.

Ty siedzielisz czymś ważnym, nie? Tak.

You're sitting on something important, aren't you? Yes.

Wiesz no, znam osobę

You know, I know a person.

ważną w życiu mojego męża, która

important in my husband's life, which

powiedziała, że ADHD nie istnieje na przykład.

She said that ADHD doesn't exist, for example.

I to też mnie bardzo zabolało.

And that hurt me a lot too.

Bo ja byłam świeżo po diagnozie, gdzie jeszcze

Because I had just been diagnosed, where still

to był taki etap

it was such a stage

bardzo chwiejny emocjonalnie

very emotionally unstable

dla mnie.

for me.

To pamiętam, że to bardzo na mnie wpłynęło.

I remember that it had a big impact on me.

Że to w ogóle nie istnieje.

That it doesn't exist at all.

I ja tak, mhm.

Me too, mhm.

Fajnie.

Cool.

Nie będziemy rozmawiać dalej.

We will not talk anymore.

Także tak.

So yes.

Bo to jest trochę walka z wiatrakami. Tak.

Because it's a bit like fighting windmills. Yes.

Jeżeli ktoś chce się dowiedzieć, bo

If someone wants to find out, because

co innego, jeżeli ktoś przyjdzie do nas i powie

It's one thing if someone comes to us and says

słuchaj, ja trochę nie wierzę

Listen, I kind of don't believe it.

w to ADHD, ale wytłumacz

It's ADHD, but explain.

mi o co chodzi. Bo faktycznie

I know what it's about. Because indeed.

są te stereotypy i żyjemy w tym świecie,

there are these stereotypes and we live in this world,

gdzie to jest bardzo chłopięce.

where it is very boyish.

Ale myślę, że

But I think that

to jest do pracy też

this is for work too

właśnie takiej społecznej. Czyli

just such a community. That is

żeby otwierać ludzi trochę na

to open people up a little to

tą różnorodność i na to, że tak jak mówisz, że

this diversity and that, as you say, that

ADHD to nie jest tylko

ADHD is not just

super, hiper nadpobudliwość.

super, hyperactivity.

Tylko u kobiet to też może

Only in women, it can also be.

właśnie siedzieć w głowie i wiązać się

Just sit in the head and bind together.

z różnymi konsekwencjami

with various consequences

jak depresja i lęki.

like depression and anxiety.

Większość moich rozmówczyń

Most of my interlocutors

wie coś na ten temat i mi o tym opowiadała.

I know something about it and she told me about it.

Mhm.

Mhm.

I ja dziś dziękuję Ci bardzo

And I thank you very much today too.

za rozmowę. Mam nadzieję, że

for the conversation. I hope that

dowiedzieliście się trochę o pracy tatuażysty,

you learned a bit about the work of a tattoo artist,

ale też odkryliście

but you also discovered

jak wygląda ta kobieca strona

What does this women's site look like?

ADHD. Promocji

ADHD. Promotion.

już nie robimy, chociaż może

we don't do it anymore, although maybe

na koniec fatcatstudio w Łodzi.

finally fatcatstudio in Łódź.

Fatcat.pl

Fatcat.pl

a Studio Rozkwit.

a Blooming Studio.

Tutaj zostałam poprawiona.

Here I was corrected.

Ja dziękuję

Thank you.

i mam nadzieję jeszcze kiedyś do

and I hope to do it again someday

usłyszenia. Dziękuję bardzo, do usłyszenia

Goodbye. Thank you very much, talk to you soon.

również.

also.

Dziękuję za wysłuchanie rozmowy do końca.

Thank you for listening to the conversation until the end.

Moją gościnią była Kasia Fatcat.

My guest was Kasia Fatcat.

Jeżeli macie refleksje i opinie, którymi chcielibyście się

If you have reflections and opinions that you would like to share

podzielić, to zapraszam do zostawienia komentarza

to share, I invite you to leave a comment.

na Instagramie lub pod odcinkiem

on Instagram or under the episode

na platformie Spotify. Będę również

on the Spotify platform. I will also

bardzo wdzięczna za wystawienie tam pięciu gwiazdek

very grateful for giving five stars there

w ocenie podcastu. Raz jeszcze dziękuję,

in the assessment of the podcast. Thank you once again,

że jesteście. Zapraszam do wsparcia podcastu

that you are here. I invite you to support the podcast.

i dołączenia do grona Patronek i Patronów

and joining the group of Patrons

poprzez serwis Patronite,

through the Patronite service,

a my słyszymy się w kolejnym odcinku

And we hear each other in the next episode.

za dwa tygodnie.

in two weeks.

Do zobaczenia!

See you!

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.