Dlaczego jesteś swoim hejterem? „Ale ze mnie idiot_a!’ – dlaczego mówimy do siebie tak źle?

Kamila & Anna-Maria

DAMY do myślenia

Dlaczego jesteś swoim hejterem? „Ale ze mnie idiot_a!’ – dlaczego mówimy do siebie tak źle?

DAMY do myślenia

Cześć, z tej strony Anna Maria Wiśniewska i Kamila Czarnowska-Szajews.

Hello, this is Anna Maria Wiśniewska and Kamila Czarnowska-Szajews.

Witamy Was w naszym podcaście Damy do myślenia.

Welcome to our podcast "Dames to Think About."

Byłam ostatnio na fantastycznym wyjeździe, który nie wchodząc w szczegóły,

I recently went on a fantastic trip, without going into details,

był dla kobiet, które chciały nieco więcej dowiedzieć się o swoim wnętrzu,

he was for women who wanted to learn a little more about their inner selves,

o tym jaką mają moc sprawczą i było tam 12 wspaniałych kobiet plus prowadząca

about the power they have and there were 12 wonderful women plus the host

i słuchając tych wszystkich historii bardzo mnie uderzyło to, że mimo, że dziewczyny

And listening to all these stories, it struck me that even though the girls...

siedziały już dłużej właśnie w rozwoju wewnętrznym, rozwoju osobistym,

they had already been sitting longer just in internal development, personal development,

to potrafiły mówić do siebie źle i wtedy miałam taką refleksję,

they could talk badly to each other and then I had such a reflection,

która była totalnym wyjściem dla mnie z matriksa, że oczywiście wiadomo,

which was a total breakout for me from the matrix, that of course is known,

że rozwój każdej osoby przebiega inaczej, natomiast mimo wszystko miałam wrażenie,

that the development of each person occurs differently, however, I still had the impression that

że jeżeli ktoś dłużej już siedzi na przykład w rozwoju wewnętrznym

that if someone has been engaged in inner development for a longer time,

i idzie w kierunku samoświadomości, to wie o takich podstawach,

and it moves towards self-awareness, it knows about such fundamentals,

które są nieodłącznym elementem właśnie rozwoju duchowego.

which are an inseparable element of spiritual development.

Przynajmniej dla mnie tak było.

At least for me, it was like that.

I teraz...

And now...

Kiedy siedziałam razem z dziewczynami, rozmawiałam i słyszałam,

When I was sitting with the girls, I was talking and listening,

że dziewczyny potrafią na przykład powiedzieć do siebie, kiedy coś na przykład źle zrobią

that girls can, for example, tell each other when they do something wrong

albo coś im nie wyjdzie, Boże, jaka ja jestem głupia albo idiotka ze mnie.

Either something won't work out for them, God, how stupid I am or I'm such an idiot.

No tak, kolejny raz ci się nie udało, debilko.

Well, you didn't succeed again, you idiot.

To mnie wewnętrznie po prostu, wiesz, skręcało, nie?

It was just twisting me inside, you know?

I myślę sobie, ileż negatywnej energii pakujemy w siebie codziennie

And I think to myself, how much negative energy we pack into ourselves every day.

i nikt...

and nobody...

Nikomu nie powiedział jeszcze, że to jest autosabotaż

He hasn't told anyone yet that this is self-sabotage.

i tak naprawdę nie prowadzi on do pozytywnych efektów

and in fact, it does not lead to positive outcomes.

i on nam nie pomoże.

And he won't help us.

I w sumie nawet nie wiem, jak to skomentować.

And in fact, I don't even know how to comment on that.

Po prostu dla mnie było to wielkie zaskoczenie,

It was simply a great surprise for me.

że potrafimy do siebie mówić źle

that we can speak badly to each other

i będąc już na drodze rozwoju osobistego.

And being already on the path of personal development.

Można sobie wyobrazić, co się dzieje, jak ktoś...

One can imagine what happens when someone...

Ktoś...

Someone...

W ogóle nie odkrywa siebie.

She doesn't reveal herself at all.

I jaka to jest faktycznie taka autosugestia.

And what is this actually such a autosuggestion.

Ale wiesz co?

But you know what?

Ja na przykład teraz tak czuję, że...

For example, I feel like this now that...

Kurczę, pamiętam moment, w którym ty mi powiedziałaś,

Damn, I remember the moment when you told me,

że nie chorujesz na cukrzycę, tylko przechodzisz, tak?

That you are not sick with diabetes, you are just going through it, right?

Że przechodzisz ją.

That you are going through it.

Że to jest choroba, na szczęście, u mnie, którą mogę przejść, tak?

That it's a disease, fortunately, for me, that I can get through, right?

Którą mogę zakończyć.

Which I can finish.

Albo pamiętam, jak...

Or I remember how...

Jak ja leciałam do Nowej Zelandii, wydaje mi się, podczas pandemii,

When I was flying to New Zealand, I think during the pandemic,

gdzie miałam tyle tych samolotów i one faktycznie były bardzo trudne

where I had so many of these planes and they were actually very difficult

i to był taki, szczerze powiedziawszy, bardzo wymagająca podróż.

And it was such a, honestly speaking, very demanding journey.

I kiedy już miałam tak dość i ja mówię do ciebie...

And when I had enough, I said to you...

Mówiłam do ciebie wtedy, Ania, wiesz co?

I was talking to you then, Ania, do you know what?

Ja już nie daję rady, to jest takie głupie.

I can't take it anymore, it's so stupid.

Jak ja mogłam tego nie zarezerwować?

How could I not have booked that?

I tak dalej.

And so on.

Będąc w takim kryzysie samoświadomości

Being in such a crisis of self-awareness

i ty mówisz, nie Kamila, spokojnie, dasz radę.

And you say, not Kamila, take it easy, you can do it.

Pamiętaj o tym, że jesteś taka i taka.

Remember that you are this and that.

Wiesz, że po prostu przypominałaś mi o takich cechach,

You know, you just reminded me of such traits,

które wynikają z mojego typu osobowości, z temperamentu i na które ja mogę liczyć.

which arise from my personality type, from my temperament, and on which I can rely.

I które pozwalają mi prowadzić jakiś proces.

And which allow me to conduct some process.

Ale zobacz, kiedy ja z tobą rozmawiam, albo kiedy do ciebie dzwonię,

But see, when I talk to you, or when I call you,

albo kiedy ty do mnie dzwonisz,

or when you call me,

to też jest coś takiego, że my jesteśmy takie świadome tego,

It is also something that we are so aware of.

że coś się z nami dzieje.

that something is happening to us.

I to jest takie, hej, nie radzę sobie, w tym momencie jakby mam...

And it's like, hey, I'm not coping, at this moment I have...

Mam...

I have...

Jakąś taką percepcję, która być może jest zakrzywiona.

Some kind of perception that may be distorted.

Potrzebuję, żeby ktoś mi przypomniał o tych moich mocnych stronach, tak?

I need someone to remind me of my strengths, right?

Żebym znowu weszła w tą ścieżkę świadomości siebie.

So that I can again enter that path of self-awareness.

I wydaje mi się, że to jest też bardzo ważne, żeby mieć taką przyjaciółkę,

And it seems to me that it is also very important to have such a friend.

która również ciebie znalazła, twoje talenty, wie jaka ty jesteś,

who also found you, your talents, knows what you are like,

żeby ci o tym przypomnieć.

to remind you about it.

Ale wydaje mi się, że jest tyle różnych nurtów,

But it seems to me that there are so many different trends,

jeśli chodzi o rozwój osobisty i duchowy,

when it comes to personal and spiritual development,

że...

that...

je uskrywa jakby tak samodzielnie.

He hides as if independently.

A jak teraz tak...

And what if now...

Jak ty mówisz o tym, to mam taką refleksję,

When you talk about this, I have this reflection,

że bym nie chciała tego samodzielnie przechodzić.

that I wouldn't want to go through it alone.

Że jednak nadal jesteśmy tym człowiekiem

That we are still that person after all.

i właśnie tak jak te twoje koleżanki na tym wyjeździe

And just like your friends on this trip.

mogły mieć coś takiego, że pomyślały sobie Boże, jaka jestem głupia.

They might have thought to themselves, "God, how stupid am I."

I to jest takie rzucone, takie bez sensu, takie po prostu...

And it is so thrown, so senseless, so just...

Wiesz, coś do czego my czasami jesteśmy nawet przyzwyczajeni, tak?

You know, something we are sometimes even used to, right?

Bo nie wiem, mama na przykład czy ktoś mówi, ale głupotę zrobiłaś,

Because I don't know, mom, for example, if someone is saying, but you did something foolish.

ale bez sensu postąpiłaś.

But you acted senselessly.

Czasem mi się tak wydaje, że taki...

Sometimes it seems to me that such...

takie spotkanie, bo mam nadzieję, że im pokazało, że też jest ktoś taki ważny, kto powie hej, stop, nie mów tak, bo wydaje mi się, że my czasem nie słyszymy tego, co my mówimy do siebie, do świata.

Such a meeting, because I hope it showed them that there is also someone important who will say hey, stop, don't say that, because it seems to me that sometimes we don't hear what we say to each other, to the world.

Totalnie nie, no właśnie dlatego, że my często żyjemy we własnym Matrixie, znaczy zawsze żyjemy we własnym Matrixie, we własnych bankach, więc jeżeli w rodzinie kiedyś ktoś mówił nam złe rzeczy,

Totally not, that's exactly why we often live in our own Matrix, meaning we always live in our own Matrix, in our own banks, so if someone in the family ever told us bad things,

albo na przykład ktoś nas skrytykował z zewnątrz i my nie byłyśmy na tyle samoświadome, może gotowe, żeby to odepchnąć i pójść własnym tokiem myślenia,

or for example someone criticized us from the outside and we were not self-aware enough, maybe not ready, to push it away and follow our own line of thinking,

na zasadzie nie zgadzam się na to, co mi mówisz, wiem inaczej, wiem lepiej, wiem co jest dla mnie dobre, to wsiąkamy.

On the basis of I disagree with what you're telling me, I know differently, I know better, I know what's good for me, we sort of absorb it.

I to jest właściwie w karze.

And this is actually in the punishment.

na każdym etapie naszego życia, na każdym poziomie, czy związku, czy relacji nie takich miłosnych, zwykłych po prostu, koleżeńskich, czy w pracy, tak, czy w relacji z dzieckiem, bo tak działa nasza psychika po prostu, więc to, co jest przekazywane często z pokolenia na pokolenie, różne, wiesz, porzekadła, tak, albo traktowanie pewnych spraw wpływa na nas.

At every stage of our lives, at every level, whether in romantic relationships or just ordinary friendships, or in work, yes, or in our relationship with a child, that's how our psyche works, simply put. So, what is often passed down from generation to generation, various, you know, sayings, yes, or the way certain matters are treated influences us.

Jest taka super historia, którą nie pamiętam skąd wiem, ale nie pamiętam skąd znam, natomiast jest świetna, żeby zobrazować jak to działa. I dziewczynka podczas świąt zauważyła, że jej mama szynkę obkrawa z dwóch stron, jakby odcina i obkłada po prostu te kawałki na bok.

There is a super story that I don't remember where I know it from, but I don't remember where I know it from, however, it's great to illustrate how it works. And a girl during the holidays noticed that her mom was trimming the ham from both sides, as if cutting and simply setting those pieces aside.

I ona zapytała się mamy, dlaczego tak robi.

And she asked mom why she does that.

I mama powiedziała, nie wiem, ale pójdź do babci, bo babcia zawsze tak robiła i mnie tak nauczyła.

And mom said, I don't know, but go to grandma, because grandma always did it that way and taught me that way.

I ona poszła do babci, pyta się, babciu, dlaczego odkrawałaś tę szynkę, czemu robi tak mama.

And she went to grandma, asking, grandma, why did you cut off that ham, why does mom do that?

I babcia powiedziała, nie wiem, tak robiła moja mama, idź do prebabci i zapytaj.

And grandma said, I don't know, that's what my mom did, go to great-grandma and ask.

No i dziewczynka poszła do prebabci, zadała to samo pytanie, a babcia powiedziała, no, bo za czasów, kiedy ja przygotowywałam święta z moją mamą, garnek był za mały, więc się po prostu szynka nie miesiała.

And the girl went to her great-grandmother, asked the same question, and the grandmother said, well, because in the times when I was preparing Christmas with my mom, the pot was too small, so the ham simply didn't fit.

I ten przykład jest bardzo dobry, nawet powiedziałabym idealny, który pokazuje właśnie to, że my w ogóle nie zastanawiając się, nie myśląc krytycznie, powielamy schematy, które mamy w rodzie, które mamy w rodzinie bądź w pracy nawet, jeżeli nas tak nauczono.

And this example is very good, I would even say perfect, which shows just that we, without any hesitation, without critical thinking, replicate the patterns we have in our lineage, that we have in our family or even at work, if that is how we were taught.

Po prostu robimy rzeczy bez zastanowienia, bo zostaliśmy tak zaprogramowani, bo tak jest bezpiecznie, bo nie przypalamy, wiesz, energii życiowej.

We simply do things without thinking, because we have been programmed that way, because it is safe, because we don't burn out, you know, our life energy.

Glukowy na zastanowienie się, zakwestionowanie, dlaczego coś jest robione tak, a inni inaczej. Łatwiej jest pójść schematem i to jest zupełnie ludzkie i ja tego w ogóle nie neguję, nie krytykuję, bo każdy tak robił, ja tak robiłam, ty tak robisz.

Glucose for reflection, questioning why something is done this way and others differently. It is easier to go by the pattern, and that is completely human, and I do not deny or criticize it at all, because everyone has done it, I have done it, you are doing it.

Natomiast mimo wszystko jesteśmy tutaj po coś na tej planecie. Według mojej filozofii, myślę, że według twojej też, jesteśmy tu po to, żeby nasza dusza po prostu się rozwijała, żeby wzrastać i być coraz bardziej samotnością.

However, despite everything, we are here for a reason on this planet. According to my philosophy, and I think according to yours as well, we are here for our soul to simply develop, to grow, and to be increasingly in solitude.

Świadomym. Więc jeśli tak, jeśli chcemy iść i też w to wierzymy, no to właśnie mimo wszystko to do nas należy wyjście z tych schematów. Przede wszystkim próba ich identyfikacji, bycie coraz bardziej świadomym i zmiana tych takich rzeczy, które na co dzień słyszymy, w sensie robimy, właśnie bardzo świadoma praca nad tym, co się dzieje w naszym życiu i jak my reagujemy tak naprawdę.

Conscious. So if that’s the case, if we want to go and we also believe in it, then despite everything, it’s up to us to break out of these patterns. Above all, it’s about trying to identify them, becoming more and more aware, and changing those things that we hear or do every day, meaning doing very conscious work on what happens in our lives and how we truly react.

Wracając do tego autosabotowania się, jest to rzecz, która, no cóż, to nasze słowa mają moc, więc jeżeli my będziemy do siebie mówić źle, to w naszym życiu nic się nie zmieni. Będzie równie źle, bo to jest tak jak mówić dziecku, jesteś głupi, jesteś niedorozwinięty.

Returning to this self-sabotage, it’s something that, well, our words have power, so if we speak badly to ourselves, nothing will change in our lives. It will remain just as bad, because it’s like telling a child, you are stupid, you are underdeveloped.

Na kogo to dziecko wyrośnie, nie? Więc teraz jeżeli mówimy to samo do siebie...

What will that child grow up to be, right? So now, if we say the same things to each other...

To my się traktujemy dokładnie tak samo. Nasza podświadomość w ogóle nie słyszy tego, czy to jest w żartach, czy to jest, nie wiem, w chwili wnerwienia na przykład, tak?

We treat ourselves exactly the same way. Our subconscious does not hear at all whether it’s in jokes or, I don’t know, in a moment of annoyance, for example, right?

Nie odróżnia. Ona po prostu przyjmuje, tak jak to, co mówimy, to ona przyjmuje zapewnik, więc jeżeli to jest często powtarzane, no to po prostu zaczyna w to wierzyć, a my się czujemy coraz gorzej.

She doesn't distinguish. She simply accepts things as they are; what we say becomes her assurance, so if it is repeated often, she just starts to believe it, and we feel worse and worse.

Wiesz co, mi się ostatnio przypomniało, ja jestem taką ogromną fanką TikToka i mi się ostatnio przypomniało taki filmik, który widziałam, kurczę, nie pamiętam twórczyni teraz, ale to jest taka fajna babka, która przeprowadziła się teraz właśnie z Polski na Dominikanę i tam było jeden z komentarzy, taki top komentarz był, ale ty jesteś pewna siebie, a ona mówi, a kogo mam być pewna? Ciebie?

You know what, I recently remembered that I am such a huge fan of TikTok, and I remembered a video I saw. Damn, I can't remember the creator right now, but it's this really cool woman who just moved from Poland to the Dominican Republic, and there was one of the comments, a top comment that said, "But you are so confident," and she replied, "Confident in whom? You?"

Tak.

Yes.

Powiedziałam ci do końca i dzięki temu możesz się rozwijać.

I told you to the end, and thanks to that you can grow.

I wiesz, cały czas, jak ty mi mówisz o, o takich sprawach duchowych, ja to od razu sobie przekładam, wiesz, na taki biznes i myślę sobie, że jeśli my mówimy na poziomie, na przykład kobiecym, tak, bo jesteśmy teraz w kobiecym gronie,

And you know, all the time when you talk to me about, about such spiritual matters, I immediately relate it, you know, to business and I think that if we talk on a level, for example, feminine, yes, because we are now in a women's group,

Więc też jeśli mówimy na tym poziomie, ja sobie myślę, kurczę, ile my jako kobiety i tak mamy gdzieś tam rzeczy do zrobienia, i tak mamy schematy, z którymi musimy się gdzieś tam wyłamać, z którymi musimy zarządzić, a jeszcze sobie tak dowalamy.

So if we're talking at this level, I think to myself, wow, how many things we as women still have to do, and we have patterns that we need to break out of and manage, and then we just pile more on ourselves.

Jeszcze tak, oprócz tego, że inne kobiety czasami też potrafią tak pazurem pojechać, przejechać, tak powiedzieć, słuchaj, nie pójdziesz, nie zrobisz, to jeszcze my na koniec dnia mówimy, a, nie było ci się wystarczająco dużo, no to co, jedziemy z Litanią, co ci się dzisiaj nie udało?

Yes, besides the fact that other women can sometimes also be so sharp-tongued, saying things like, listen, you won't go, you won't do it, at the end of the day, we say, oh, you didn't get enough, so what, let's go through a litany, what didn’t go well for you today?

Co się nie udało, gdzie zawaliłaś i elo.

What didn't work out, where did you mess up, and bye.

I wiesz co, ja to widzę bardzo często, bo no wiadomo, ty to jesteś mistrzynią w praktykowaniu wdzięczności.

And you know what, I see this very often because, well, you are a master at practicing gratitude.

Ja oczywiście próbuję.

I am of course trying.

Ale kiedy zlecam innym, żeby założyli sobie dziennik wdzięczności, to jest, pani kochana, pięć sukcesów dziennie, tragedia, masakra, nie zrobię tego, nie da rady.

But when I ask others to start a gratitude journal, it is, dear lady, five successes a day, a tragedy, a disaster, I can't do it, it's impossible.

Tak samo jak ja mam takie, jedno z moich najważniejszych ćwiczeń, wypisz swoje sto sukcesów, nagle Jezus Maria, nie da rady.

Just like I have one of my most important exercises, write down your hundred successes, suddenly Jesus Christ, it's impossible.

Ja mówię, a sto porażek? O, moment, alfabetycznie, od największej do najmniejszej, jak tam pani chce.

I’m saying, what about a hundred failures? Oh, hold on, alphabetically, from the biggest to the smallest, however you like, ma'am.

Ale z czego to się bierze?

But where does it come from?

Ja właśnie myślę, że to się bierze z takich codziennych rzeczy, takiego, o, ale jestem głupio, bo na przykład czegoś tam nie zorganizowałam.

I think it comes from everyday things, like, oh, I'm being silly because, for example, I didn't organize something.

Wiesz co, ja powiem ci tak, wystarczy wejść na niektóre grupy tematyczne.

You know what, I'll tell you this, it's enough to join some thematic groups.

Ja jestem na dwóch i czasami to już tak siwieje, bo na przykład jestem na grupie dla kotów oraz na grupie dla podróżniczek.

I am in two groups and sometimes it’s getting so gray because, for example, I am in a group for cats and in a group for female travelers.

I bardzo często jest tak, że ktoś pisze, słuchajcie, mam problem z kotem, nie wiem, jak to rozwiązać, chciałabym i jest, Boże, tego nie zrobiłaś, tego nie zrobiłaś, tego.

And very often it happens that someone writes, listen, I have a problem with my cat, I don't know how to solve it, I would like to, and there is, God, you didn't do this, you didn't do that, this.

I widzę, jak te dziewczyny się kajają w tych komentarzach, no tak, głupia jestem, o tak, nie przemyślałam tego, no jestem taka niezorganizowana, albo coś.

And I see how those girls are apologizing in those comments, oh yes, I'm so silly, oh yes, I didn't think this through, well I'm so disorganized, or something.

Ja sobie myślę, kurczę, dziewczyno, ty się uczysz, masz kota od czterech dni, w ogóle tu nie ma jakiejś akademii z kotów, no nie dostałaś dyplomu, wiesz, z łapką, nie wiem, lektora kociego uniwersytetu, po prostu, że możesz teraz wziąć te koty, po prostu się uczysz.

I'm thinking, gosh, girl, you're learning, you've had the cat for four days, there's not really some kind of academy for cats here, you didn't receive a diploma, you know, with a paw, I don't know, from a cat university lecturer, it's just that you can now take these cats, you're just learning.

Tak?

Yes?

bo nie jest zgodne z jakąś tam recepturą, to nie jest to, nie wolno ci tego robić, odejdź, wyjdź.

Because it doesn't conform to some recipe, it's not that, you mustn't do it, step back, leave.

A potem oczywiście było, czemu nie pomagasz w kuchni, czemu nie pomagasz w zrobieniu świąt.

And then of course there was, why aren’t you helping in the kitchen, why aren’t you helping to prepare for the holidays.

A ja sobie myślę, no nie wiem, bo to jest konsekwencja tego, że nie bywam w kuchni na przykład, tak?

And I think to myself, well, I don't know, because it's a consequence of the fact that I'm not in the kitchen, for instance, right?

I teraz mogłabym sobie mówić, nie Kamila, no nie wejdziesz tam, no przecież wszystko, no masakra, no jak ty gotujesz?

And now I could say to myself, no Kamila, you can't go in there, come on, everything is just a disaster, how do you cook?

Przecież daliby ci, nie wiem, złotą malinę w dziedzinie kulinarnym, to by cię, wiesz, powiedzieli, wyjdź, tak?

They would give you, I don't know, a Golden Raspberry in the culinary field, and they would, you know, tell you to leave, right?

Odejdź, siło nieczysta.

Leave, unclean force.

Ale ja sobie pomyślałam, a spalę kilka tych garnków i co? Zarobię, a nie stać mnie.

But I thought to myself, I'll burn a few of those pots and then what? I'll make some money, and I can't afford it.

Ale to jest ta konsekwencja uczenia się.

But this is the consequence of learning.

I dzisiaj bez problemu, gotuję, robię jakieś inne rzeczy, czuję się pewna tego, co robię w kuchni,

And today without any problems, I cook, do some other things, I feel confident about what I'm doing in the kitchen.

i nawet więcej niż mój mąż,

and even more than my husband,

który dobrze gotuje, ale to jest ta konsekwencja tego uczenia się i tego, żeby człowiekowi powiedzieć samemu sobie po prostu, no nie udało się, i co?

who cooks well, but this is the consequence of learning and of telling oneself simply, well, it didn't work out, and so what?

Kurczę, myślę, że to jest chyba jedna z takich ważniejszych lekcji, którą też wciąż przyswajam.

Gosh, I think this is one of those more important lessons that I am still learning.

Wiesz doskonale, że mi blisko do perfekcjonizm.

You know very well that I am close to perfectionism.

Oczywiście odkąd się dowiedziałam, że perfekcjonizm jest to tak naprawdę ukryte, niskie poczucie własnej wartości

Of course, ever since I found out that perfectionism is actually a hidden, low self-esteem.

i brak wiary w to, że się uczy.

and a lack of faith that he is learning.

I kiedy się dowiedziałam, że się powiedzie, to odkąd to odkryłam, to zaczęłam po prostu nad tym pracować.

And when I found out that it would be successful, since I discovered that, I just started working on it.

Bo nie chcę, aby zjadało mnie to, bo tak naprawdę praca nad poczuciem własnej wartości uważam, że wpływa na 90% sukcesu w życiu.

Because I don't want it to consume me, because I truly believe that working on self-esteem affects 90% of success in life.

Ja Ci muszę to powiedzieć, ja Cię przepraszam bardzo Ania, ale to tak widać po Twoim tańcu.

I have to tell you this, I am very sorry Ania, but it's so evident from your dance.

Matko kochana.

Oh dear.

Ja uwielbiam oglądać Twój taniec, to jest moje guilty pleasure i uważam, że naprawdę cudownie tańczysz.

I love watching your dance, it's my guilty pleasure, and I think you dance wonderfully.

Ale na początku sama Ci mówiłam, Ania, kurczę, jesteś taka techniczna, jakby Cię wyjęli z turnieju jakiegoś.

But at the beginning, I was telling you myself, Ania, gosh, you're so technical, as if you were taken out of some tournament.

A ja myślę sobie, przecież Ty masz takie gorące serce, Ciebie powinni tam z Dominikany właśnie wyciągnąć.

And I think to myself, you have such a warm heart, they should really bring you out from the Dominican Republic.

Nie wiem, tam z Kuby czy gdziekolwiek się tańczy Twoje tańce.

I don't know if your dances are danced there from Cuba or anywhere else.

A teraz jak w końcu Cię oglądam, to jest ta pasja.

And now that I finally see you, this is the passion.

Ta namiętność, ta energia z partnerem.

This passion, this energy with a partner.

I mówię, no, mam co oglądać.

And I say, well, I have something to watch.

A w końcu jest.

And finally, here it is.

Bo tak, powiedziałam, dobra, okej, tutaj liczę, tu piękna figura, ładnie, bardzo ładnie.

Because yes, I said, okay, here I count, here a beautiful figure, nicely, very nicely.

Ale pomyślałam sobie, przecież Ty tak kochasz to.

But I thought to myself, you love this so much.

Przecież Ty masz taką efekcyjna, wiesz, w życiu.

After all, you have such an effective one, you know, in life.

Ale w tańcu przecież Ty tak kochasz ten taniec.

But in dance, you really love that dance so much.

I zawsze tak bardzo lubiłam to oglądać.

And I have always liked watching it so much.

A tu, no, dalej lubiłam, ale to było takie techniczne i to nie było dla mnie.

And here, well, I still liked it, but it was so technical and it wasn't for me.

Ale to było takie techniczne i to nie było dla mnie.

But it was so technical, and it wasn't for me.

Że ja nie poczułam emocji.

That I didn't feel any emotions.

A teraz, o, jest ogień, jest ogień, jest super, będzie ekstra, tu zakręci, tu porobią.

And now, oh, there's fire, there's fire, it's great, it will be awesome, it will spin here, they will do things here.

Jest energia.

There is energy.

Więc ja Ci mogę teraz, musiałam to po prostu powiedzieć, bo to jest idealny przykład na to,

So I can tell you now, I just had to say it because it's a perfect example of that,

że można nad tym popracować i co to daje.

that you can work on it and what it brings.

Jakie wyzwolenie, nawet dla widza, dla osoby po stronie, co ja tam wiem o tańcu.

What liberation, even for the viewer, for someone on the side; what do I know about dance.

Po prostu widzę, że mi się podoba.

I just see that I like it.

Podoba, nie podoba.

Like it, don't like it.

Że to jest bardzo zupełnie inna energia.

That it is a completely different energy.

Tak, tak, tak.

Yes, yes, yes.

Powiem ci, że generalnie taniec jest bardzo terapeutyczny.

I'll tell you that in general, dance is very therapeutic.

Jak ja przychodziłam, przychodziłam, wracałam do tańca, tak.

As I was coming, I was coming, I was returning to dance, yes.

No bo wywodzę się z tańca towarzyskiego od dziecka.

Well, I come from ballroom dancing since I was a child.

A tam oczywiście wszystko takie wiesz, ponapinane, więkne, wiesz, powyciągana szyja i tak dalej.

And there, of course, everything is, you know, tight, big, you know, a stretched neck and so on.

Ale to wszystko było mimo wszystko w takim no, ustawieniu, które dla mnie jest sztuczne.

But everything was still in such a, well, setting that feels artificial to me.

mimo wszystko w takim ustawieniu, które dla mnie jest sztuczne.

Nonetheless, in such an arrangement, which feels artificial to me.

Więc ja się trochę dusiłam w tym.

So I was feeling a bit smothered in this.

No i po wielu latach tańca miło wszystko po ciało pamięta.

Well, after many years of dancing, my body still remembers everything fondly.

I teraz zdecydowałam jeszcze, kiedy byłam w małżeństwie,

And now I also decided when I was in the marriage,

to zdecydowałam, że wrócę do tańca,

I decided that I would return to dancing,

bo potrzebowałam czegoś, co mi da energii, co mnie ruszy.

because I needed something that would give me energy, something that would move me.

No i oczywiście z tego tańca towarzyskiego wchodzę w tańce socjalowe,

Well, of course, from this ballroom dance, I’m getting into social dances.

które są naturalne, które w sensie o takim,

which are natural, which in such a sense,

że tam nie ma figur, układów, które są wyuczone na takich tańcach

that there are no figures, formations, that are learned in such dances

tak zwanych socjalowych, czyli na imprezach,

so-called social events, that is, at parties,

tylko po prostu partner Cię bierze,

just your partner takes you,

znacie mniej więcej, jakie mogą być ruchy,

do you know roughly what the movements might be,

no i Ty podążasz za tym, co on prowadzi.

Well, you follow what he leads.

Więc to on układa, a Ty jesteś po prostu followerką,

So it's him who lays the plans, and you are just a follower.

która intuicyjnie za nim podąża.

which intuitively follows him.

I teraz próbowałam to po prostu przełożyć,

And now I tried to simply translate this,

ten tańc towarzyski w tej formie,

this ballroom dance in this form,

do tego tańca, który jest taki bardzo właśnie luźny i naturalny.

for this dance, which is very loose and natural.

No i to nijak się nie układało.

Well, it just didn't work out at all.

I wiedziałam, że dla mnie w tym, jeszcze wtedy nie wiedziałam,

And I knew that for me in this, I still didn't know then,

ale jakby potem do tego doszłam, że w tym dla mnie jest lekcja.

But if I later realized that there is a lesson for me in this.

Też była lekcja bardzo ciekawa,

It was also a very interesting lesson.

właśnie przede wszystkim tego, żeby zrezygnować z tej idealności,

Precisely, above all, to give up on this ideality,

tego perfekcjonizmu, który miałam.

that perfectionism I had.

Ale drugą bardzo ciekawą lekcją, którą odrobiłam,

But the second very interesting lesson that I learned,

to było ułożenie energetyczne, jeśli chodzi o relacje damsko-męskie.

It was an energetic arrangement in terms of female-male relationships.

Ponieważ, oczywiście każdy ma różną filozofię,

Because, of course, everyone has a different philosophy,

to jest moja filozofia,

this is my philosophy,

że ja przez dłuższy czas byłam osobą,

that I was a person for a longer time,

która bardzo lubiła rządzić,

who really liked to rule,

obojętnie kim,

no matter who,

w związku również.

in connection as well.

I to się odbijało na moich relacjach.

And it reflected in my relationships.

W momencie, kiedy poczułam, że mężczyźnie można zaufać w tańcu,

At the moment when I felt that a man could be trusted in dance,

że on potrafi poprowadzić i zaczęłam się tego uczyć,

that he can lead and I started to learn it,

to ten taniec zaczął przybierać fajną formę.

This dance began to take on a nice form.

Właśnie taką luźną, delikatną,

Just that loose, delicate,

taką, że widać to connection,

such that the connection is visible,

nie tylko connection w postaci energii fizycznej,

not only a connection in the form of physical energy,

żeby partnerka poszła tam, gdzie partner chce.

for the partner to go where the partner wants.

To musi być rama, więc taka socjalowa,

It must be a framework, so it’s something social.

więc trochę co innego niż w tlencu towarzyskim,

so it's a bit different than in social gatherings,

ale mimo wszystko to nie może być wszystko takie luźne ani zbyt sztywne.

But still, it can't all be too loose or too stiff.

Musi być takie umiarkowane.

It must be moderate.

To jest właśnie idealny, ten złoty środek jest idealnym określeniem tego, co powinno się wytworzyć.

This is exactly ideal, this golden mean is the perfect description of what should be produced.

Właśnie energia, ale też właśnie tego followowania,

Just the energy, but also just that following.

czyli to partner jest liderem, a partnerka followuje,

so the partner is the leader, and the female partner follows,

ale nadaje temu piękne kształty,

but it gives it beautiful shapes,

czyli po prostu ubiera to w swoje piękno

so it simply dresses it in its own beauty

i to dzięki niej ten taniec wygląda pięknie,

and thanks to her, this dance looks beautiful,

bo ona to po prostu ubiera w różnego rodzaju styling tak zwany.

because she simply dresses it in various types of so-called styling.

Czyli po prostu muszą być ten taing i yang, żeby to wszystko wyglądało.

So there just has to be that thing and yang for everything to look right.

I naprawdę, odkąd to zauważyłam,

And really, since I noticed it,

też zauważyłam, że zaczynam podchodzić trochę inaczej do relacji międzyludzkich.

I also noticed that I'm starting to approach interpersonal relationships a bit differently.

No i to po prostu ewoluowało,

And it just evolved.

więc tak faktycznie da się nad tym pracować.

So yes, it is actually possible to work on that.

Jeżeli tylko widzisz schematy, które masz w życiu,

If you can only see the patterns you have in your life,

znowuż wracamy do tego, czy jesteś uważnym obserwatorem swojego życia,

Once again, we come back to whether you are a keen observer of your life.

czy powielasz to, co wyniosłeś, wyniosłaś z domu,

Do you replicate what you brought from home?

czy też ze środowiska, w którym się obracałeś

or from the environment in which you operated

i czy ci się to podoba, czy nie.

whether you like it or not.

A jeśli nie, to jesteś w stanie to robić.

And if not, then you are able to do it.

A jeśli nie, to jesteś w stanie to oczywiście zmienić.

And if not, you are of course able to change it.

Wiesz, to jest bardzo fajne, bo ja mam takie wrażenie,

You know, it's very cool because I have the impression that,

że zawsze właśnie nasze rozmowy tak płyną,

that our conversations always flow like this,

to jest taki właśnie flow.

This is exactly the kind of flow.

To jest trochę coś takiego...

It's kind of like this...

Kurczę, teraz tak poczułam tą nazwę, takie damy do myślenia,

Damn, now I really felt that name, it gives a lot to think about.

że wiesz, że z jednej strony coś początkujesz,

that you know that on one hand you are starting something,

ja coś tam dopowiem, to pójdzie w inną stronę,

I'll add something, and it will go in a different direction.

ale wydaje mi się, że taki...

but I think that such...

Tak, że to jest taki wersja, tak płynie gdzieś tam,

So this is a version that flows somewhere.

to jest takie flow,

it's such a flow,

ale wydaje mi się, że jeśli weźmiesz to wszystko

But it seems to me that if you take all of this

i poszukasz jednego wspólnego mianownika,

and you will look for one common denominator,

to jest właśnie to, jak na koniec dnia postrzegasz siebie

this is exactly how, at the end of the day, you see yourself

i co dla siebie po prostu dobrego zrobisz, tak?

And what good will you do for yourself, right?

I czy w ogóle chcesz, ale też, czy masz dobrą osobę,

And do you even want to, but also, do you have a good person?

która w razie czego przypomni ci, kim jesteś, tak?

which will remind you who you are, just in case, right?

Bo ja mam czasami wrażenie, że jeśli my często jesteśmy atakowane,

Because I sometimes have the impression that if we are often attacked,

czy atakowani różnymi bodźcami, również tymi nieprzyjemnymi,

whether attacked by various stimuli, including unpleasant ones,

i jeśli widać, że coś się z nami dzieje, coś jest takiego niefajnego,

And if it shows that something is happening to us, something unpleasant is going on,

to warto jest oczywiście na koniec dnia coś dla siebie dobrego zrobić,

it's definitely worth it at the end of the day to do something good for yourself,

ale też mieć kogoś, kto ci właśnie podpowie

but also to have someone who will just give you a hint

i tak powie z życzliwością, tak?

And he will say it kindly, right?

Słuchaj, wyluzuj, słuchaj, weź może popatrz na siebie trochę innymi oczami,

Listen, chill out, listen, maybe take a look at yourself through different eyes for a bit.

ale to jest nadal nie dla każdego,

but it is still not for everyone,

bo też jeśli nie czujesz się dobrze ze sobą

because if you don't feel good about yourself

i jeśli na przykład siebie nie doceniasz,

and if, for example, you do not appreciate yourself,

to zobacz, jakie to może być trudne, tak?

So see how difficult it can be, right?

Żeby przyjąć taki feedback,

To accept such feedback,

ale też, żeby go dać bez takiego ładunku,

but also to give it without such a burden,

że źle tańczysz po prostu.

that you simply dance badly.

Tak.

Yes.

Bo jesteś, ty jesteś sztywna, tak?

Because you are, you are stiff, right?

I masz kija tam, nie powiem gdzie, i po prostu powiem ci,

And you have a stick there, I won't say where, and I'll just tell you,

Ania, wiesz co, ty się tak kreujesz,

Ania, you know what, you're posing so much,

super tancerza, super tancerkę, ale nie wychodzi,

super dancer, super dancer, but it doesn't work out.

o nie, nie, nie, nie jest fajnie,

oh no, no, no, no it's not cool,

i jako przyjaciółka mogę ci to powiedzieć,

And as a friend, I can tell you this,

bo przecież się znamy i lubimy, i mogę być totalnie szczera,

because after all we know each other and like each other, and I can be totally honest,

więc generalnie odejdź, przestań, nie potrafisz tańczyć.

So generally leave, stop, you can't dance.

Wiesz, to są właśnie takie rzeczy, które ja nie lubię.

You know, these are exactly the kinds of things that I don't like.

I też wolałabym, że ktoś mi powie, słuchaj,

And I would prefer that someone tells me, listen,

i właśnie tutaj są pewne inne mechanizmy,

and it is exactly here that there are some other mechanisms,

ale nadal to wszystko zaczyna się i kończy od tego,

but it all still starts and ends with this,

czy powiesz do siebie, ale jesteś debilką

"Will you tell yourself, but you are an idiot?"

i ale jesteś głupia, czy powiesz,

Yes, you are stupid, or will you say,

o, to tak nie robimy więcej, bo będzie pożar na przykład.

Oh, we don't do that anymore because there might be a fire, for example.

Tak, dokładnie.

Yes, exactly.

Albo, o, spaliło się.

Or, oh, it burned down.

Dobrze, że tylko w piekarniku.

Good that it's only in the oven.

Albo, o, no głupio zaparkowałaś.

Or, oh, you parked foolishly.

Ostatnio, ja miałam na tym sytuację,

Recently, I had a situation with this.

bo trochę już tak jeżdżę,

because I've been driving a bit already,

i ostatnio, zanim w ogóle mój mąż do mnie tam podszedł,

And lately, before my husband even came up to me there,

już podszedł do mnie jakiś tam pan i tak powiedział,

Some gentleman approached me and said,

Boże, jak ty głupio zaparkowałaś,

God, how badly you've parked.

a ja tak patrzę, stoję tak u niego,

And I'm just looking, standing there with him,

no faktycznie, głupio.

Well, that's actually silly.

No nie zrobię tak więcej.

I won't do that anymore.

Nie to, że ja jestem głupia,

It's not that I'm stupid,

że jestem beznadziejną kierowcą

that I am a hopeless driver

i w ogóle totalnie nigdy więcej już nie wsiądę,

and I will never get on again,

bo jak to, przecież, co to.

because how is it, after all, what is it.

Ktoś mnie skrycykował, tylko mówię, no głupio.

Someone criticized me, I'm just saying, it's silly.

I później sobie tak siedziałem, mówię do szana,

And then I was just sitting there, talking to Shana,

a ty głupio zaparkowałam.

I parked stupidly.

On tak mówi, no, ty głupio, nie.

He says that, well, you stupidly, no.

Po prostu mówi, czy nie widziałaś czegoś.

She просто says, whether you haven't seen something.

Ja mówię, no nie widziałam tej linii.

I said, well I didn't see that line.

A, czyli lusterka masz źle na przykład tam, wiesz.

Oh, so you have the mirrors wrong, for example there, you know.

I już patrzymy, co się wydarzyło.

And we're already looking at what has happened.

Mówię, no fakt, nie zmieniłam po tobie lusterek,

I'm saying, well, the fact is I didn't change the mirrors for you,

ale jest jednak różnica.

But there is, however, a difference.

I już jest taka dość spora.

And it's already quite sizable.

I już się zaczyna ten proces uczenia się.

And the learning process is already beginning.

Po prostu uczenia się.

Just learning.

Ale nie wyobrażam sobie, żeby teraz ktoś mi powiedział,

But I can't imagine someone telling me now,

na przykład z mojego otoczenia,

for example from my surroundings,

czy na przykład ty, Kamila,

for example, you, Kamila,

beznadziejny kierowca.

hopeless driver.

Możesz powiedzieć, na przykład,

You can say, for example,

bla bla car,

bla bla car,

możesz wynająć sobie samochód, ale mojego nie.

You can rent a car for yourself, but not mine.

Ale pojadę z tobą, bo jestem odważna.

But I will go with you because I am brave.

Ja mówię, no dobra, dobra, okej, okej.

I'm saying, well, okay, okay, alright, alright.

Rozumiem aluzję.

I understand the allusion.

Ale nie powiesz mi,

But you won't tell me,

nie jadę z tobą, jesteś beznadziejna

I'm not going with you, you're hopeless.

i w ogóle masakra.

and it's just a massacre.

Więc to mi się podoba.

So I like it.

Naprawdę mi się podoba, bo też myślę, że

I really like it because I also think that

to, co ja na bank dzisiaj wyniosę z tego,

What I will definitely take away from this today,

to żeby jeszcze tak,

so that it would be like this,

jeszcze uważniej,

even more carefully,

jeszcze uważniej podchodzić do lekcji,

to approach the lessons even more carefully,

które widzę,

which I see,

jeszcze uważniej podchodzić do błędów,

to be even more careful with mistakes,

które popełniam.

which I commit.

Wiadomo, że to też takie kardynalne, tak,

It's known that this is also so fundamental, yes,

nie powinno się,

it shouldn't be done,

albo za które trzeba wziąć odpowiedzialność

or for which one must take responsibility

i ona jest różna

And she is different.

i ten stopień jest różny,

And this degree is different,

ale wydaje mi się, że to naprawdę

but I think it's really

jest promil, tak, jeśli chodzi o skalę

It's a promille, yes, in terms of scale.

ogólnych jakichś błędów, które sobie wytykamy,

general mistakes that we point out to ourselves,

albo potrafimy

or we can

takie nadmuchać, jak balon, które

inflate it like a balloon, which

później

later

narastają i stają się tak bardzo

they are increasing and becoming so much

okropnymi problemami,

terrible problems,

a później, kiedy ja na przykład dzwonię do ciebie, bo ty do mnie,

and later, when I for example call you, because you call me,

no to okej, ale z czym konkretnie jest problem?

Well, okay, but what exactly is the problem?

Jakby, jakby gdzie,

Like, like where,

gdzie jest ten punkt zapalny?

Where is that flashpoint?

A ty później tak siedzisz,

And then you just sit like that,

albo ja tak siedzę i mówię,

or I just sit here and talk,

nie wiem.

I don't know.

Dokładnie to, dokładnie to.

Exactly that, exactly that.

Wiesz, myślę, że to już parę razy się przewinęło,

You know, I think it has come up a few times already,

ale uważam, że bardzo warto to

but I believe that it is very worth it

podkreślić i powtórzyć

emphasize and repeat

i w ogóle na czerwono, na zielono

and in general in red, in green

i wszystkie inne kolory tęcze.

and all the other colors of the rainbow.

To, co odróżnia osoby, które właśnie rozwijają się

What distinguishes people who are currently developing

i robią progres w życiu,

and they are making progress in life,

taki świadomy progres, właśnie jest

such conscious progress, it is just here

jest to właśnie świadomość

it is precisely consciousness

i umiejętność uchwycenia

and the ability to capture

tego momentu, w którym

that moment when

robisz rzecz, która cię nie wspiera.

You are doing something that does not support you.

Czyli właśnie

So exactly

kiedy już masz świadomość,

when you are already aware,

że robisz coś, co ci się nie podoba

that you are doing something you don't like

i chcesz to zmienić,

and you want to change it,

to jesteś po prostu uważna,

So you are just attentive,

uważny na to, że to się dzieje.

be aware that this is happening.

Czyli następnym razem, kiedy przychodzi

So next time when it comes

właśnie taki moment, że no

just a moment like that, that well

ciście ci się na usta, no

You're getting it on your lips, well.

tak

yes

zwalić sprawę po prostu

to just brush the matter aside

no koncertowo, nie?

Well, it's a concert, isn't it?

Jakaś wielka krytyka na siebie

Some great criticism towards oneself.

i już ci się też ciśnie coś w rodzaju właśnie,

And something like that is pressing on you too, right now.

że jaka ja to jestem głupia, czy coś takiego,

that I am so stupid, or something like that,

to nawet jeżeli to się wymsknie,

even if it slips out,

to jest takie

it is such

pff, spokojnie,

pff, take it easy,

okej,

okay,

widzę to,

I see it,

zaobserwuję to, czyli nawet

I will observe that, which means even

warto sobie powiedzieć to na głos,

it's worth saying it out loud.

okej, widzę, że to zrobiłam, albo zrobiłem

Okay, I see that I did it.

i teraz

and now

jak chciałabym teraz

how I would like it now

tylko zakomunikować sobie o tym

just communicate about it to each other

i też można

and it can also be

porównać to do dziecka, czyli jeżeli dziecko

compare it to a child, that is, if a child

się przewróci po raz piąty, to my

if it falls for the fifth time, then we

mówimy mu, ty debilu,

we tell him, you idiot,

czy mówimy mu

Are we telling him?

nic się nie stało, idziesz dalej, tak?

Nothing happened, you're moving on, right?

I w takim razie to, co bym sobie powiedziała,

And then what I would say to myself,

może na przykład

maybe for example

okej, nie udało się tym razem,

okay, it didn't work out this time,

jestem człowiekiem,

I am a human.

mam prawo popełniać błędy,

I have the right to make mistakes.

następnym razem będzie lepiej

Next time will be better.

i co usprawnie, żeby tak się stało,

And what will I improve to make it happen?

czyli już wchodzi bardzo taki racjonalny

so it's already becoming very rational

umysł, tak, czyli tutaj

mind, yes, so here

działamy też z poziomu nie tylko takiego jakby

We also operate from a level that is not just like that.

energii ducha,

energy of the spirit,

ale też działam z poziomu głowy,

but I also operate from a mental level,

czyli jak racjonalnie mogę na to wpłynąć,

so how can I influence this rationally,

więc mamy tak trochę, wiesz,

so we have like, you know,

zracjonalizowany ten cały

the whole rationalized

monolog, który prowadzimy,

the monologue we conduct,

zracjonalizowany jest, więc jeżeli

it is rationalized, so if

jesteśmy w stanie już uchwycić

we are already able to capture

ten moment, w którym to robimy,

that moment when we do it,

to po pewnym czasie

after a while

już

already

łapiemy się, zanim to wypowiemy,

we catch ourselves before we say it,

zanim się wymsknie,

before it slips away,

i też mówimy

and we also say

dzięki, thank you for sharing, jak to mówią,

thank you for sharing, as they say,

tak, do tego little voice'a,

yes, to that little voice,

który tam siedzi

who is sitting there

i myślimy, co bym chciała w zamian,

and we think about what I would like in return,

jaki komunikat chciałabym usłyszeć

What message would I like to hear?

i wtedy to mówimy

and then we say it

i przyjdzie taki moment, absolutnie

And such a moment will come, absolutely.

obiecuję, że tak

I promise that I will.

będzie, ponieważ wiem

it will be, because I know

to z własnego doświadczenia i doświadczeń

it's from personal experience and experiences

innych osób, z którymi rozmawiałam

other people I talked to

na te tematy,

on these topics,

no, środowisko, w którym się obracam,

No, the environment in which I operate,

że ten

that this

ta nasza świadomość będzie już

that our awareness will already be

tak duża, ten mięsień, tak jak

so big, this muscle, just like

na siłowni, będzie już tak mocno wytrenowany

at the gym, he will be so well trained already

tego, tej uważności,

this, this attentiveness,

że jak coś właśnie

that if something just

rozwalimy, źle zrobimy, coś nam nie wyjdzie,

we will mess up, we will do it wrong, something will not work out for us,

to jedyne,

that's the only thing,

co przyjdzie, to tylko uśmiech,

whatever comes, it will only be a smile,

no, brawo,

no, bravo,

jesteś super,

you are awesome,

tak, i wtedy

yes, and then

już ta pozytywna refleksja, no bo

already this positive reflection, well because

wiesz, można powiedzieć, no ale,

you know, you could say, well, but,

ale jestem głupia, albo można powiedzieć,

but I'm stupid, or you could say,

no, jestem super mądra

No, I am super smart.

po prostu, oczywiście to też jest forma

Simply put, of course this is also a form.

takiego ha-ha-ha, tak, troszkę ironii,

such ha-ha-ha, yes, a bit of irony,

ale pamiętajmy, że

but let's remember that

podświadomość chłonie wszystko jak gąbka,

the subconscious absorbs everything like a sponge,

więc nawet jeżeli to jest ironia,

so even if it is irony,

to on słyszy, że jesteśmy mądre

He hears that we are wise.

i to jest super, to jest super wiadomość, tak,

and that's great, that's great news, yes,

więc nauczył się mówić bardziej pozytywnie

so he learned to speak more positively

i wtedy dużo się zmieni w naszym

and then a lot will change in our

życiu, no bo zaczniemy się po prostu karmić

in life, because we will simply start to feed ourselves

tylko pozytywnymi rzeczami.

only positive things.

Chyba lepiej bym tego

I think I would prefer that.

nie ujęła i lepiej bym nie zakończyła.

I didn't include it, and I would be better off not finishing it.

Bardzo się cieszę,

I am very happy.

że zrobiłabyś to równie dobrze,

that you would do it just as well,

ale akurat rola przypadła mnie.

but the role happened to fall to me.

I to jest, to jest to wsparcie.

And this is, this is the support.

Idealny przykład.

Perfect example.

Idealnie. Tak, mogłabym dokładnie

Perfectly. Yes, I could do that exactly.

podnieść do końca.

raise to the end.

No. O co?

No. About what?

Energia wypłynęła, żeby pokazać to

The energy flowed out to show this.

na żywym przykładzie. Bardzo proszę.

by a living example. Please go ahead.

Dziękuję.

Thank you.

Zrobiłabyś to równie dobrze,

You would do it just as well.

dokładnie zrobiłam to równie dobrze,

I did it just as well.

ale zrobiłaś to wspaniale, także

but you did it wonderfully, too

zostawiam to Tobie.

I'll leave it to you.

Próba, teraz próba nadgonienia, próba zmiany,

Attempt, now an attempt to catch up, an attempt to change.

próba, ok.

test, ok.

Widzę to.

I see it.

Rozumiem.

I understand.

Super, no to myślę, że mamy to.

Great, so I think we have it.

Mamy.

We have.

No, to do usłyszenia, pa.

Well, then see you, bye.

Do usłyszenia, pa.

Talk to you later, bye.

Super, że jesteś z nami do końca,

Great that you are with us until the end,

a teraz koniecznie zasubskrybuj nasz kanał.

And now be sure to subscribe to our channel.

Obiecujemy, że

We promise that

w kolejnych odcinkach również damy

In the next episodes, we will also give.

do myślenia. Podujem ciasteczko.

Food for thought. Here’s a cookie.

To są najlepsze czekoladki, jakie

These are the best chocolates that

w życiu jadłam. Te takie

In life, I have eaten. Those kinds.

owoce morza. Magnetic

seafood. Magnetic

z Biedronki. Mają

from Biedronka. They have

w środku takie pyszne nudziny. O Boże, ja wiem,

inside such delicious boredom. Oh God, I know,

które. To nie powinno być karalne,

which. It should not be punishable,

że ty po prostu masz taką figurę, igłę

that you just have that kind of figure, a needle

i wpierdzielasz po prostu

and you just stuff your face

najtańsze czekoladki

cheapest chocolates

na uwagę. One nie są najtańsze.

For attention. They are not the cheapest.

A ja dzisiaj idę na trzy godziny teatrówka, ma.

And today I'm going to the theater for three hours, ma.

Co on zarobi przez trzy godziny?

What will he earn in three hours?

Na tańcach. Tańczy, tańczy, tańczy,

At the dances. She dances, she dances, she dances,

Krzysiek i Ani tańczy, tańczy, tańczy,

Krzysiek and Ania dance, dance, dance.

tańczy, tańczy.

she dances, she dances.

To już

That’s it.

jest ten moment. Już od cukru

It's that moment. Already from the sugar.

zaczyna odbijać to wszystko.

It's starting to reflect everything.

Nie.

No.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.