Tęsknoty i wspomnienia. O rzeczach, których nie da się już przeżyć – Klaudyna Maciąg

Klaudyna Maciąg

klaudkast

Tęsknoty i wspomnienia. O rzeczach, których nie da się już przeżyć – Klaudyna Maciąg

klaudkast

Myślę czasem o takich rzeczach, za którymi tęsknię, o takich, które przeżyłam i chciałabym przeżyć raz jeszcze, ale to raczej nie będzie już nigdy możliwe, albo o takich, które są absolutnie nie do podrobienia i nie do przeżycia raz jeszcze.

Sometimes I think about things I long for, those I've experienced and would like to experience again, but that probably won't ever be possible again, or about things that are absolutely one of a kind and cannot be lived through again.

No i są takie trzy rzeczy, takie trzy rzeczy, za którymi czasem dopada mnie taka nostalgia, no albo takie ciepłe myśli krążą wokół nich i chciałabym może cofnąć się w czasie, żeby raz jeszcze je przeżyć, może móc silniej przypomnieć sobie, co się wtedy czuję.

Well, there are these three things, these three things that sometimes make me feel nostalgic, or make warm thoughts swirl around them, and I would maybe like to travel back in time to experience them once more, perhaps to remember more vividly how I felt back then.

Nie wiem, no ale myślę o nich, myślę o nich bardzo, bardzo często.

I don't know, but I think about them, I think about them very, very often.

I pierwszą z takich rzeczy, pierwszym z takich zjawisk jest jazda na motocyklu.

And the first of such things, the first of such phenomena is riding a motorcycle.

To, z czym mi się to kojarzy, to absolutne poczucie wolności, poczucie adrenaliny płynącej w żyłach, to, że jest tylko ta prędkość, że czujesz ten pęd, że dzieje się niesamowicie, świat po prostu wiruje wokół ciebie, a ty jedziesz przed siebie i czujesz tylko to, jest tylko ta chwila, absolutnie nie da się wtedy myśleć o niczym, niczym innym.

What it reminds me of is an absolute sense of freedom, a feeling of adrenaline flowing through your veins, the fact that there is only this speed, that you feel this rush, that incredible things are happening, the world just spins around you, and you move forward, feeling only this, there is only this moment, absolutely you cannot think about anything else, nothing else at that time.

I ja zawsze jeździłam na motocyklu z moim tatą.

I always rode a motorcycle with my dad.

Mój tata dalej motocykl ma.

My dad still has a motorcycle.

Dalej nim czasem jeździ.

He still rides it sometimes.

I kiedy o tym słyszę, to dosłownie zalewa mnie krew, bo on jest kilka miesięcy po operacji serca i proszę go, żeby tego nie robił.

And when I hear about it, I literally feel my blood boil, because he is a few months post-heart surgery and I ask him not to do it.

I wiem, że ja już tego też nie zrobię, bo nie wiem, mając lat 10, może 12, stwierdziłam, że dobra, ale to jest jedyna osoba, z którą ja się tym motorem przejadę.

And I know that I won't do that either, because I remember that when I was 10, maybe 12, I decided that okay, but this is the only person I will ride that motorcycle with.

Nie będzie nikogo innego, to jest jedyna osoba, o której wiem, że nigdy nie zrobi niczego głupiego, żeby narazić mnie na niebezpieczeństwo.

There will be no one else, this is the only person I know who will never do anything stupid to put me in danger.

Nikomu innemu nie umiałabym w tym zaufać, no chyba, że byłby to Valentino Rossi, czasem taka myśl mnie nachodzi, ale tak, myślę, że już nie będzie mi dane jeździć motocyklem i doświadczać tego niezwykłego, fantastycznego, cudownego stanu, właśnie tej adrenaliny, tej wolności, tego oderwania głowy absolutnie od wszystkiego.

I wouldn't be able to trust anyone else with this, unless it were Valentino Rossi; sometimes that thought crosses my mind. But yes, I think I won't get the chance to ride a motorcycle anymore and experience that extraordinary, fantastic, wonderful state, that rush of adrenaline, that freedom, that complete escape from everything.

No kocham ten stan, cudownie go wspominam i tak, czuję, że mi tego brakuje.

Well, I love this state, I remember it wonderfully, and yes, I feel that I miss it.

Druga rzecz.

The second thing.

Druga rzecz będzie bardziej nostalgiczna.

The second thing will be more nostalgic.

I taka, z którą nie każdy chyba się zgodzi.

And such, with which not everyone will probably agree.

Bardzo mocno tęsknię za stanem zakochania, ale takiego totalnego, dziecięcego, szczenięcego zakochania, jakie ci towarzyszy, kiedy masz naście lat i wszystko inne przestaje mieć znaczenie.

I miss being in love very much, but that total, childlike, puppy love that accompanies you when you're a teenager and everything else stops mattering.

Myślę, że nie da się tego odtworzyć, kiedy jesteś po siedemnastu latach w związku, po dziesięciu latach małżeństwa, w tym dziewięciu z dzieckiem na pokładzie i pięciu z kredytem hipotecznym.

I think you can't recreate that when you've been in a relationship for seventeen years, married for ten years, with nine of those years with a child on board and five with a mortgage.

Kiedy masz już miliony innych spraw.

When you already have millions of other matters.

Kiedy masz już miliony innych spraw na głowie, dorosłość w jakiś sposób cię przytłacza.

When you already have millions of other things on your mind, adulthood somehow overwhelms you.

I okej, można chodzić na randki, bardzo bym chciała, parę razy się zdarzyło przez te dziesięć lat małżeństwa.

It's okay to go on dates, I would really like to, it happened a few times during these ten years of marriage.

Bardzo bym chciała przeżywać te takie cudowne, związkowe momenty, ale to już nie jest to samo.

I would really like to experience those wonderful, relationship moments, but it’s just not the same anymore.

Ja pamiętam te momenty tych motyli w brzuchu, tego przewracania się w żołądku po prostu z miłości.

I remember those moments of butterflies in my stomach, that flipping in my stomach just from love.

Tej ekscytacji, jaka towarzyszyła absolutnie każdej, każdej chwili.

That excitement that accompanied absolutely every, every moment.

I tego nie da się już przeżyć.

And this can no longer be endured.

Chyba, że się zakochasz na nowo w dorosłym życiu i zrewolucjonizujesz całkowicie swoje życie,

Unless you fall in love anew in adult life and completely revolutionize your life,

ale w chwili obecnej, kiedy jestem w małżeństwie, w związku i nie zamierzam zakochiwać się na nowo,

but at the moment, when I am in a marriage, in a relationship, and I do not intend to fall in love again,

no to mam takie poczucie, że tego zakochania, tego szczenięcego uczucia, no nie da się już odtworzyć.

Well, I have this feeling that that infatuation, that puppy love, it can't be recreated anymore.

Że nie przeżyję już tego.

That I won't survive this anymore.

A bardzo bym chciała, bo to jest stan upojenia.

And I would really like to, because it is a state of intoxication.

To jest stan totalnej czystości.

This is a state of total cleanliness.

Z tej radości i ekscytacji każdą chwilą.

From this joy and excitement every moment.

Rany, jak ja za tym stanem tęsknię.

Damn, how I miss that state.

Nawet sobie nie wyobrażasz.

You can't even imagine.

Chyba, że też za nim tęsknisz.

Unless you miss him too.

No to tak.

Well, yes.

Pamiętam, że kilka lat temu napisałam na blogu artykuł o tym.

I remember that a few years ago I wrote an article about it on my blog.

Byłam świeżo upieczoną mamą, dopiero co wychodziłam z depresji poporodowej

I was a new mom, just coming out of postpartum depression.

i napisałam, że tęsknię za randkami we dwoje w plenerze.

And I wrote that I miss dating in the outdoors.

I tam była długa dyskusja w komentarzach, czy jest to do odtworzenia.

And there was a long discussion in the comments about whether it can be reproduced.

Wówczas myślałam, że nie.

At that time, I thought not.

Bo z małym dzieckiem na pokładzie to nie to samo.

Because having a small child on board is not the same.

Z wózkiem to nie to samo.

It's not the same with a stroller.

Teraz można to robić we troje, ale jednak chciałoby się przeżywać te randki we dwoje.

Now it is possible to do it in a group of three, but one would still like to experience those dates as a pair.

A ciężko to zaaranżować.

It's hard to arrange that.

Kiedy dziecko jeszcze nie jest na tyle samodzielne, żeby zostało samo w domu.

When the child is not yet independent enough to stay home alone.

Chyba bym dostała zawału, jakbym miała ją zostawić samą w domu.

I think I would have a heart attack if I had to leave her alone at home.

Biorąc pod uwagę historię rodzinną, to wcale nie jest powiedziane,

Considering the family history, it's not at all certain,

że nie jestem w grupie ryzyka, jeżeli chodzi o moje serce.

that I am not in the risk group when it comes to my heart.

Więc oczywiście są szanse na zostawienie jej u kogoś.

So of course there are chances of leaving her with someone.

I to się już zdarzało.

It has happened before.

I my przeżywaliśmy.

We experienced it too.

Przeżywaliśmy jakieś tam pojedyncze te randki w ostatnich latach.

We experienced some individual dates in recent years.

No ale to nie jest to samo, co te 17 lat temu, kiedy się poznaliśmy.

Well, it's not the same as it was 17 years ago when we met.

I kiedy każdego dnia się widzieliśmy.

And when we saw each other every day.

Każdego absolutnie dnia się widzieliśmy.

We saw each other absolutely every day.

Dopiero 3 lata temu zdarzył się taki tydzień, kiedy ja wyjechałam służbowo.

Just three years ago, there was a week when I went on a business trip.

I nie widzieliśmy się przez kilka dni.

And we haven't seen each other for a few days.

A wcześniej mieszkaliśmy na tyle blisko siebie, że mogliśmy oglądać się codziennie.

And previously we lived close enough to each other that we could see each other every day.

Chodzić ze sobą za rączkę codziennie.

To hold hands every day.

Zwiedzać nasze osiedle dookoła.

Explore our neighborhood all around.

Wzdłuż i wszerz codziennie spacerować.

To walk back and forth every day.

Chodzić po lasach, po skałkach, kamykach, po wszystkim.

Walking through the forests, over the rocks, pebbles, over everything.

No i znów czuję, że to jest nie do odtworzenia.

And again I feel that it is impossible to recreate.

Ale, że da się to jakoś zastąpić innymi, wspólnymi rozwiązaniami.

But it can be replaced in some way with other, common solutions.

No jeśli właśnie znajdzie się opiekę dla dziecka w tym czasie.

Well, if a caregiver for the child is found during this time.

Znajdzie się czas.

There will be time.

Znajdzie się czas dla siebie.

There will be time for yourself.

No i ochotę na to, żeby wyjść.

Well, I have a desire to go out.

I żeby po prostu się oderwać.

And just to break away.

Chwycić za ręce i iść.

Take each other's hands and go.

Przed siebie.

Forward.

To nie odtworzy tego dawnego uczucia zakochania.

It won't recreate that old feeling of being in love.

Tej beztroski totalnej w sercu.

This total carefreeness in the heart.

No ale jest czymś, o co warto zawalczyć, kiedy jesteśmy we dwoje.

But it is something worth fighting for when we are together.

No i jest jeszcze trzecia rzecz.

And there is one more thing.

A ta trzecia rzecz to jest taka bardzo świeża dla mnie.

And that third thing is very fresh for me.

I to jest smak spełnionego marzenia.

And this is the taste of a fulfilled dream.

To jest coś, czego nie przeżyję już drugi raz, bo już raz je spełniłam.

This is something I will not experience a second time because I have already fulfilled it once.

I chodzi mi o ten moment, w którym przyszły do mnie egzemplarze mojej książki.

And I mean the moment when the copies of my book arrived.

Całe pudło.

The whole box.

I ja je otworzyłam i się tak po prostu kosmicznie wzruszyłam,

I opened it too and I was just so moved, cosmicly.

że one tutaj są.

that they are here.

Że to dziło moich rąk.

That it was the work of my hands.

Że marzyłam o tym od dziecka.

That I dreamed about it since I was a child.

I mówię tutaj o mojej książce

And I'm talking about my book here.

Pisz, publikuj, działaj.

Write, publish, act.

Która nie jest moją pierwszą publikacją.

Which is not my first publication.

Ja już wcześniej wydałam dziennik wieloletni.

I have already published a multi-year journal before.

Ale jego premierzy towarzyszyły zupełnie inne uczucia,

But his premieres were accompanied by completely different feelings,

bo się wiązały z tym, że od razu wiedzieliśmy,

because it was related to the fact that we knew right away,

że cały nakład się wyczerpie.

that the entire print run will be sold out.

Że dużo osób czeka wiele miesięcy, ponieważ wydanie się opóźniło.

That many people have been waiting for many months because the release has been delayed.

I wtedy miałam kosmicznie...

And then I had a cosmic...

Dużo stresu związanego z tą premierą.

A lot of stress related to this premiere.

A teraz, kiedy wychodziła książka,

And now, as the book was being published,

a miało to miejsce w lutym 2023 roku,

and it took place in February 2023,

to mogłam się już tylko cieszyć.

I could only be happy about it.

Cieszyć tą książką, cieszyć tą premierą.

Enjoy this book, enjoy this premiere.

Cieszyć tym pierwszym kontaktem z papierem.

Enjoying that first contact with paper.

Z tym zapachem farby drukarskiej,

With this smell of printer's ink,

który ja akurat bardzo lubię.

which I happen to like very much.

I z tym wszystkim, co mi wtedy towarzyszyło.

And with all of this that accompanied me at that time.

Ja wierzę, że jeszcze będę w stanie

I believe that I will still be able to.

trochę w zmodyfikowanej wersji

a bit in a modified version

odtworzyć to uczucie.

to recreate that feeling.

Bo tak, spełniłam marzenie o napisaniu i wydaniu swojej książki,

Because yes, I fulfilled my dream of writing and publishing my book.

ale ja zawsze marzyłam też o wydaniu swojej powieści.

But I have always dreamed of publishing my novel too.

To jeszcze więc nie jest to,

So it's not that yet,

bo Pisz, publikuj, działaj jest książką poradnikową.

because Write, publish, act is a guidebook.

Więc kiedy wydam kiedyś swoją powieść,

So when I eventually publish my novel,

no to znów to poczuję.

Well, I'll feel it again.

I kiedy skończę scenariusz filmowy

And when I finish the screenplay.

i zobaczę go na ekranie,

and I will see him on the screen,

to też znów to poczuję.

I will feel it again.

Dlatego właśnie kocham bycie twórczynią.

That's exactly why I love being a creator.

Bo mogę zobaczyć efekty tego, co zrobiłam.

Because I can see the effects of what I have done.

Mogę zobaczyć, jak inni na to reagują.

I can see how others react to it.

Mogę przeczytać recenzje,

I can read the reviews,

przeczytać wiadomość, że ktoś czyta,

read the message that someone is reading,

że mu się podoba,

that he likes it,

że pracuje z tą książką.

that I am working with this book.

No i to jest do odtworzenia akurat.

Well, that's something that can be recreated.

Może właśnie nie w takim stanie,

Maybe not in such a condition.

jak pierwszy raz, pierwsza książka.

like the first time, the first book.

No ale na szczęście na tej puli marzeń

Well, fortunately, in this pool of dreams.

coś jeszcze się znajduje,

something else is located,

co pozwoli mi to nadrobić.

which will allow me to catch up.

Ale wiem też, że są marzenia,

But I also know that there are dreams,

z których ja musiałam zrezygnować.

which I had to give up.

I trochę też za tymi marzeniami tęsknię.

And I also long for those dreams a bit.

Mam zresztą całą listę rzeczy do zrobienia

I have a whole list of things to do, by the way.

przed śmiercią na moim blogu.

before death on my blog.

Swoją drogą to wciąż jest jeden z najpopularniejszych wpisów,

By the way, it is still one of the most popular posts.

więc chyba ten koncept tworzenia listy właśnie rzeczy,

So I guess this concept of creating a list of things,

które chcemy jeszcze w życiu zrobić,

that we still want to do in life,

trafia do wielu ludzi.

it reaches many people.

I wielu ludzi szuka inspiracji,

And many people are looking for inspiration,

jak taką listę stworzyć.

how to create such a list.

Co jest ciekawe, bo wydaje mi się,

What is interesting, because it seems to me,

że powinniśmy płynąć z prądem

that we should go with the flow

i zamieszczać tam te swoje marzenia, swoje pragnienia.

and to place there your dreams, your desires.

No ale jeżeli ktoś potrzebuje tej inspiracji,

Well, if someone needs that inspiration,

to absolutnie nie mam z tym problemu.

I absolutely have no problem with that.

Ta lista tam jest.

That list is over there.

Co jakiś czas ją aktualizuję.

I update it from time to time.

W tym sensie, że jeżeli spełniałam jakiś punkt,

In this sense, that if I fulfilled some point,

to później zbiorczo je odhaczam i opisuję.

Later, I mark them off collectively and describe them.

Część właśnie zadań z tej listy

Part of the tasks from this list

już się dokonała.

It has already been accomplished.

Ale wiem, że

But I know that

części z tych marzeń nie spełnię,

I will not fulfill some of these dreams,

bo na przykład nie pozwoli mi na to

because, for example, it will not allow me to do that

już moja obecna sytuacja życiowa,

my current life situation already,

czy nawet zdrowotna.

or even health-related.

Są natomiast jeszcze takie, które spełnię,

There are still some that I will fulfill.

żeby pojechać do tego cholernego Manchesteru,

to go to that damn Manchester,

zobaczyć Old Trafford,

to see Old Trafford,

ale na przykład już nie zobaczę w akcji

but for example, I won’t see it in action anymore

swoich ulubionych piłkarzy z czasów dzieciństwa.

your favorite football players from childhood.

Swoją drogą jeden z nich

By the way, one of them

okazał się przemocowcem, zdradzającym żonę,

he turned out to be an abuser, cheating on his wife,

więc zniknęł z listy moich ulubieńców,

so they disappeared from my list of favorites,

bo moralnie czułam się z tym źle.

because I felt morally bad about it.

Natomiast drugi skończył karierę

On the other hand, the other one ended his career.

już wiele, wiele lat temu, więc

many, many years ago, so

tak, no nie zobaczę go w akcji, nie spełnię tego marzenia,

yes, well I won't see him in action, I won't fulfill that dream,

no ale może trochę spełnię inne, tak?

Well, maybe I'll fulfill some others a bit, right?

Zobaczę ten stadion, poczuję te emocje,

I will see that stadium, I will feel those emotions.

przeżyję to, przeżyję to wszystko.

I will survive this, I will survive it all.

Bo w ogóle kibicowsko,

Because in terms of fan support,

kibicowsko fajnie jest przeżywać

It's nice to experience as a fan.

te cudowne chwile i czasem się zastanawiam,

those wonderful moments and sometimes I wonder,

jakich emocji dostarcza

what kind of emotions does it provide

życie ludziom, którzy nie interesują się sportem,

life for people who are not interested in sports,

bo mam wrażenie, że sport

because I have the impression that sport

dostarcza mi właśnie tych emocji

it provides me with just those emotions

najsilniejszych, najpiękniejszych, najpełniejszych.

the strongest, the most beautiful, the most complete.

I kiedy przypominam sobie pierwszy mecz

And when I remember the first match

Rakowa-Częstochowa

Raków Częstochowa

w europejskich pucharach na naszym stadionie,

in European cups at our stadium,

na naszym częstochowskim stadionie,

at our Częstochowa stadium,

to ja siedziałam i płakałam na tych trybunach.

It was me who sat and cried in those stands.

Po prostu, po prostu

Just, just.

się rozpłakałam i wiem, że niedługo

I started crying and I know that soon.

znów będę płakać, bo zmierzamy ku temu,

I'll cry again because we are heading towards it.

żeby zdobyć pierwsze mistrzostwo Polski.

to win the first championship of Poland.

I kiedy już ostatnio byliśmy blisko

And when we were finally close.

przy ostatnim meczu, to już

at the last match, that’s it

łzy cisnęły mi się do oczu, ale wiem,

tears welled up in my eyes, but I know,

że jeszcze muszę chwilę zaczekać.

that I still have to wait a little while.

Ale to jest coś, czego nie da się

But this is something that cannot be done.

absolutnie podrobić, to jest coś, co

absolutely counterfeit, this is something that

trzeba przeżyć, co warto przeżyć,

one must live through what is worth experiencing,

czego życzyłabym każdemu, żeby mógł

I would wish for everyone to be able to.

przeżyć. Pierwszy Puchar Polski,

to survive. The first Polish Cup,

ale w czasach pandemii, więc

but in pandemic times, so

tylko przed telewizorem. Drugi

only in front of the television. Second

Puchar Polski, już na żywo, co prawda

Polish Cup, already live, in fact.

w kiepskiej atmosferze, ale

in a bad atmosphere, but

tak lały się łzy, była ekscytacja

tears flowed, there was excitement

i było to poczucie,

and it was that feeling,

kurczę, pamiętam jak siedziałam na naszym

Darn, I remember how I was sitting on our

stadionie, na tych czwartoligowych meczach,

at the stadium, at those fourth division matches,

kiedy nas tam była garstka,

when there was just a handful of us there,

ale kiedy było bardzo głośno na trybunach.

but when it was very loud in the stands.

I kiedy nawet sobie nie wyobrażałam,

And even when I couldn't imagine it,

że kiedyś będzie inaczej, że przyszłość

that someday it will be different, that the future

przyniesie takie,

it will bring such,

sukcesy, takie momenty,

successes, such moments,

takie cudowne chwile.

such wonderful moments.

I teraz ja czytam czasem na Twitterze, że

And now I sometimes read on Twitter that

o la Boga, na pewno niedługo spadniecie,

Oh God, you'll definitely fall soon.

cieszcie się tym chwilowym

rejoice in this momentary

sukcesem, bo on prędko

a success, because he quickly

nie wróci i na pewno nie będziecie tego przeżywać

He won't come back, and you definitely won't experience it.

co roku. I co z tego? Przeżywam

Every year. And what of it? I'm surviving.

to teraz i to jest coś, czego nie zapomnę

this is now and this is something I will not forget

do końca życia. Nie każdy ma

for the rest of their life. Not everyone has

okazję tego doświadczyć, więc

to experience this, so

cieszę się tymi chwilami na maksa, upajam

I enjoy these moments to the fullest, I indulge.

się nimi po prostu do

just use them to

cna i cieszę się, że kiedyś

"I can and I'm glad that someday."

w przyszłości będę mówić

In the future, I will speak.

o nich tak, jak mówię dzisiaj, o innych przeżyciach.

About them, as I speak today, about other experiences.

O tym pierwszym razie, gdy otwarłam swoją

About that first time when I opened my

książkę. O tym pierwszym razie

the book. About that first time

podczas jazdy motocyklem. O tym pierwszym

while riding a motorcycle. About the first one

poważnym, cudownym,

serious, wonderful,

nieziemskim stanie zakochania.

in an unearthly state of being in love.

Znajdę sobie też inne źródła,

I will also find other sources.

nowych emocji. Ta lista za kilka

new emotions. This list in a few

lat będzie inna. Wtedy będę tęsknić

Next year will be different. Then I will miss it.

za innymi rzeczami. Wtedy będę chciała przeżyć

for other things. Then I will want to experience

pierwszy raz jeszcze inne rzeczy.

the first time again different things.

Ale teraz upajam się tym, co jest,

But now I revel in what is.

co otrzymuję dzięki sportowi

what I gain thanks to sports

i wspominam to, co już nie wróci.

And I remember what will not return.

I cieszę się, że życie się tak układa,

And I'm glad that life is turning out this way,

że raz jest tak, raz jest inaczej, że przeżywamy

that sometimes it's like this, sometimes it's different, that we experience

nowe rzeczy. Z przyjemnością będę

new things. I will be happy

do tego wracać. I dlatego myślę o tym,

to return to that. And that's why I'm thinking about it,

że warto cieszyć się właśnie tą chwilą obecną,

that it is worth enjoying this present moment,

bo kiedyś ona będzie takim pięknym, cudownym

because one day she will be such a beautiful, wonderful

wspomnieniem. I ja bardzo

with a memory. And I very

lubię upajać się tymi przeżyciami.

I enjoy reveling in these experiences.

Przeżywać je naprawdę mocno.

Experience them truly intensely.

No i bardzo się cieszę z tego, co

Well, I am very happy about that.

teraz mogę przeżywać. Wcale nie

Now I can experience it. Not at all.

potrzebuję wracać do przeszłości.

I need to go back to the past.

Czasem myślę o tym dzieciństwie, które nie było

Sometimes I think about the childhood that wasn't.

łatwe. O dorastaniu, które było

easy. About growing up that was

totalnie przejpane. No i nie,

totally screwed. Well, no,

to nie jest coś, za czym tęsknię i do czego chciałabym

That's not something I miss and would want.

wracać. Chociaż lubiłam

to come back. Although I liked it

rutynę szkolną i to, że wtedy się

the school routine and that at that time

dużo można było uczyć.

There was a lot to learn.

Ja cały czas mam bardzo silną potrzebę uczenia,

I still have a very strong need to teach.

dokształcania się, czytania, robienia

further education, reading, doing

kursów, bo chcę wiedzieć więcej i chcę cały

courses, because I want to know more and I want all

czas iść do przodu. No i myślę, że

it's time to move forward. And I think that

w czasach szkolnych czy w czasach

in school times or in times

studenckich absolutnie tego nie wykorzystywałam tak,

I absolutely did not use that in any student context.

jak mogłam. Ale też w czasach studenckich

How could I? But also during my student days.

miałam studium dodatkowe,

I had additional studies,

oprócz studiów. I pracę.

besides studies. And work.

I dorabianie jeszcze

And also doing extra work.

na własny rachunek, na copywritingu.

on your own account, in copywriting.

Więc no nie dało się.

So it couldn't be done.

Nie dało się jeszcze wycisnąć zdoby

It wasn't possible to squeeze out the achievements yet.

więcej. Dlatego kiedy teraz mogę,

more. That's why when I can now,

mogę się uczyć, mogę znajdować czas

I can learn, I can find time.

na rozwój, to korzystam z tego.

For development, I take advantage of it.

I Tobie także tego życzę. Przeżywaj

I wish that for you too. Experience it.

swoje życie i twórz piękne

your life and create beautiful

wspomnienia, do których będziesz

memories that you will

z nostalgią powracać. Skup się

To return with nostalgia. Focus.

na chwili obecnej, bo później będzie

for the time being, because later there will be

przeszłością. Więc warto ją teraz

the past. So it is worth it now

pielęgnować,

to nurture

celebrować i wyciskać

celebrate and squeeze

z niej, ile się da.

from her, as much as possible.

Dzięki za oglądanie!

Thanks for watching!

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.