Przeczytane #2

Paulina

15 minut

Przeczytane #2

15 minut

Hej, ja jestem Paulina, a Wy słuchacie właśnie piątego odcinka podcastu 15 minut,

Hey, I am Paulina, and you are now listening to the fifth episode of the 15-minute podcast.

w którym opowiadam o prostym stylu życia, inspiracjach i książkach.

in which I talk about a simple lifestyle, inspirations, and books.

Jeśli moja audycja to totalnie Wasz klimat, a tematy, które poruszam są dla Was interesujące,

If my show is totally your vibe and the topics I discuss are interesting to you,

koniecznie zasubskrybujcie ją na platformach streamingowych

Make sure to subscribe to her on streaming platforms.

lub dodajcie jej stronę do swoich zakładek, aby być na bieżąco z nowymi odcinkami.

or add her page to your bookmarks to stay updated with new episodes.

Nie zapomnijcie także o ocenieniu podcastu, bo dzięki temu moje materiały trafiają do większej liczby osób.

Don't forget to rate the podcast, as this helps my materials reach a larger audience.

Będę Wam za to ogromnie wdzięczna.

I will be immensely grateful to you for that.

Niecały miesiąc temu opublikowałam pierwszy pełnowymiarowy odcinek podcastu,

Just under a month ago, I published the first full-length episode of the podcast.

a także pierwszy z cyklu Przeczytane, w którym dzielę się krótkimi recenzjami i przeczytami,

and also the first in the series Read, in which I share short reviews and reads,

czy czytam innych ostatnio książek, które chciałabym Wam polecić.

I am reading other books lately that I would like to recommend to you.

Jeśli temat ten jest Wam szczególnie bliski, w opisie znajdziecie link do wcześniejszej publikacji z tej serii.

If this topic is particularly close to you, you will find a link to an earlier publication in this series in the description.

Dzisiaj natomiast zapraszam do posłuchania o kolejnych dwóch tytułach, które poznałam w sierpniu.

Today, however, I invite you to listen about the next two titles that I got to know in August.

Podobnie jak poprzednim razem, tematyka jest dość różnorodna.

As with the previous time, the themes are quite diverse.

Będę opowiadać o książce dotyczącej prawa przyciągania,

I will be talking about a book regarding the law of attraction.

natomiast druga lektura to pozycja o rodzicielstwie.

The second reading is a book about parenting.

A raczej chęci i niechęci posiadania dzieci.

Or rather the desires and reluctance to have children.

Od razu też zaznaczę, że nie są to wszystkie książki, które przeczytałam w sierpniu.

I will also immediately point out that these are not all the books I read in August.

Poza pozycjami, które chcę Wam dzisiaj polecić, przeczytałam także Bierzyliśmy jak nikt autorstwa Rebeki McKay.

Aside from the titles I want to recommend to you today, I also read "We Were Like Nobody" by Rebecca McKay.

I zaczęłam także czytać Kocie Mojo, czyli jak być opiekunem szczęśliwego kota,

And I also started reading Cat Mojo, or how to be a caregiver for a happy cat,

której głównym aktorem, aktorem, autorem jest popularny koci behawiorysta Jackson Galaxy.

whose main actor, performer, and author is the popular cat behaviorist Jackson Galaxy.

Jak być opiekunem szczęśliwego kota, której głównym aktorem, aktorem, autorem jest popularny koci behawiorysta Jackson Galaxy.

How to be a caregiver for a happy cat, whose main actor, performer, and author is the popular cat behaviorist Jackson Galaxy.

I tak jak na początku ta druga pozycja bardzo przypadała mi do gustu,

And just like at the beginning, I really liked that second position.

tak później czułam, że jest ona kierowana raczej do osób, które w ogóle nie znają kotów

I later felt that it is rather directed towards people who do not know cats at all.

i które planują posiadać więcej niż jednego osobnika.

and who plan to have more than one individual.

Jest w niej bardzo dużo informacji na temat socjalizacji kotów,

There is a lot of information about cat socialization in it,

poznawania ich zarówno z innymi zwierzętami, jak i dziećmi.

getting to know them both with other animals and children.

Nie są to jednak tematy, które mnie osobiście interesują,

These are not, however, topics that personally interest me,

bo nasza kotka to totalna indywidualistka.

because our cat is a total individualist.

O czym poinformowano nas już podczas jej adopcji.

We were informed about it during her adoption.

Więc u nas raczej nie ma szansy na adopcję kolejnego kociaka.

So we probably don't have a chance to adopt another kitten.

Jeśli jednak wy jesteście świeżymi kocimi rodzicami,

However, if you are new cat parents,

zachęcam do zerknięcia do książki Kocie Mojo,

I encourage you to take a look at the book Cat Mojo.

czyli jak być opiekunem szczęśliwego kota,

so how to be the caretaker of a happy cat,

bo naprawdę znajdziecie tam sporo ciekawych i wartych uwagi, informacji,

because you will really find there a lot of interesting and noteworthy information,

które z pewnością pomogą wam w socjalizacji,

which will certainly help you in socializing,

swojego kota z innymi mieszkańcami domu, czy mieszkania.

your cat with other residents of the house or apartment.

Wracając jednak do dwóch tytułów, o których chcę wam opowiedzieć dzisiaj.

However, returning to the two titles I want to tell you about today.

Jak wspomniałam na początku odcinka,

As I mentioned at the beginning of the episode,

pierwszym z nich jest książka opisująca działanie prawa przeciągania,

The first of them is a book describing the law of attraction.

a jej tytuł to, uwaga, prawo przeciągania,

and its title is, attention, the law of attraction,

autorstwa Ester i Jerriga Hicksów,

by Esther and Jerry Hicks,

która jest kontynuacją ich bestsellera Proś, a będzie ci dane,

which is a continuation of their bestseller Ask, and it shall be given to you,

o której jeszcze nie miałam okazji czytać,

at which I have not yet had the chance to read,

ale oczywiście wpisałam ją na listę swoich pozycji do przeczytania.

But of course, I added it to my reading list.

Jak zwykle, gdy zaczynam od drugiej części jakiejś serii.

As usual when I start from the second part of a series.

Wracając jednak do książki, nie wiem jak bardzo jesteście ze znajomymi z tym tematem.

However, returning to the book, I don't know how familiar you and your friends are with this topic.

Przyznaję, że ja interesuję się prawem przeciągania już od dobrych kilku lat,

I admit that I have been interested in the law of attraction for a good few years now.

jednak cały czas czułam, że nie do końca jestem świadoma działania tego prawa

However, I felt all the time that I wasn't fully aware of the workings of this law.

i szczerze mówiąc, brakowało mi tego prawa.

And honestly, I missed that right.

Byłyby dla mnie podstawy wiedzy, która by ją ugruntowała

There would be foundational knowledge for me that would solidify it.

i do której mogłabym wracać i odwoływać się w rozmowach ze znajomymi.

and to which I could return and refer in conversations with friends.

Oczywiście zdawałam sobie sprawę, że to nasze myśli kreują naszą rzeczywistość,

Of course, I was aware that our thoughts shape our reality.

jednak dotychczas nikt w tak jasny sposób nie wyjaśnił mi,

however, until now no one has explained to me so clearly,

na jakiej zasadzie owe myśli działają.

On what principle do those thoughts operate?

I tu na ratunek przyszła właśnie wspomniana pozycja,

And here the aforementioned position has come to the rescue.

jeśli chcecie rozpocząć swoją przygodę z tą tematyką,

if you want to start your adventure with this topic,

albo jeśli chcecie się rozpocząć z tą tematyką,

or if you want to start with this topic,

albo już znacie prawo przeciągania,

or you already know the law of attraction,

ale macie wrażenie, że nie do końca rozumiecie jego działanie,

but do you have the impression that you do not fully understand how it works,

to zapewniam, że książka da szybki sposób, by wyjaśnić wam podstawy

I assure you that the book will provide a quick way to explain the basics to you.

i sprawi, że momentalnie będziecie chcieli tworzyć swoją rzeczywistość na własnych zasadach.

And it will instantly make you want to create your own reality on your own terms.

Bardzo podobało mi się w książce to,

I really liked in the book that,

że nie było narzucone to, że trzeba wierzyć w prawo przeciągania,

that it was not imposed that one must believe in the law of attraction,

jednak autorzy uzmysławiają czytelnikowi,

however, the authors make the reader realize,

że ono działa, nieważne, czy w nie wierzymy, czy nie,

that it works, regardless of whether we believe in it or not,

ale jeśli uwierzymy, to zadziała to wyłącznie na naszą korzyść,

but if we believe, it will work solely to our advantage,

więc tak naprawdę wszystko w naszych rękach,

so really everything is in our hands,

czy i to, czy chcemy, żeby nasze życie wyglądało pozytywnie, czy negatywnie.

Whether we want our life to look positive or negative.

I dodatkowo pozycja ta zawiera konkretne afirmacje na różne okazje,

And additionally, this position includes specific affirmations for various occasions.

na przykład na wzbogacenie się, na poprawę samopoczucia,

for example for enrichment, for improvement of well-being,

na poprawę się, na poprawę się, na poprawę się, na poprawę się,

for improvement, for improvement, for improvement, for improvement,

albo na rozwijanie swoich umiejętności.

or to develop your skills.

I sama zaczęłam czytać je codziennie rano

I also started reading them every morning.

i jakoś tak sprawiają, że wchodzę w każdy nowy dzień z lepszym samopoczuciem.

And somehow they make me start each new day feeling better.

To, jak później to samopoczucie będę jakby podtrzymywać,

How I will later maintain that feeling,

czy ono będzie cały czas pozytywne, czy negatywne,

Will it be positive all the time or negative?

oczywiście zależy ode mnie.

Of course, it depends on me.

I tak już myślę, że taki start daje nam raczej dużo.

And I think that such a start gives us quite a lot.

Nie chcę też rozwodzić się za bardzo na temat tej lektury,

I also don't want to dwell too much on the topic of this reading,

bo planuję osobny odcinek poświęcony stricte prawu przyciągania

because I plan to dedicate a separate episode strictly to the law of attraction

i chciałabym zawrzeć w nim najważniejsze jego elementy

and I would like to include its most important elements in it.

i takie praktyczne sposoby na wykorzystanie jego potencjału,

and such practical ways to utilize its potential,

na naszą korzyść.

to our advantage.

Ale jednak, ale jeśli nie chcecie czekać

But still, if you don't want to wait

i tematyka ta jest wam wyjątkowo bliska,

and this topic is particularly close to you,

a nie poznaliście dotychczas książki Prawo przyciągania Hicksów,

"Have you not yet become acquainted with the book The Law of Attraction by the Hicks?"

koniecznie po nią sięgnijcie, bo jest naprawdę świetna.

Make sure to reach for it because it’s really great.

I chyba jeszcze nigdy tak dużo nie mówiłam o książce,

And I don't think I've ever talked so much about a book before.

jak podczas czytania tej pozycji.

as while reading this item.

Możecie zapytać mojego męża.

You can ask my husband.

Po prostu było w niej tyle ciekawych informacji

There were simply so many interesting pieces of information in it.

i takich pozytywnych rzeczy,

and such positive things,

że chciałam, żeby wszyscy najbliżsi je poznali

that I wanted all my loved ones to get to know them

i żeby mogli już teraz, zaraz zmieniać swoje życie na lepsze.

and so that they can start changing their lives for the better right now.

Przechodząc teraz do drugiej i zarazem ostatniej książki,

Now moving on to the second and also the last book,

jest nią Nigdy, nigdy, nigdy

It is her Never, never, never.

autorstwa norweskiej pisarki Lynn Stromsborg.

by Norwegian writer Lynn Stromsborg.

Mam nadzieję, że dobrze przeczytałam nazwisko.

I hope I read the surname correctly.

Znajdujemy w niej opowieść o trzydziestokilkuletniej kobiecie,

We find in it a story about a woman in her thirties.

która w przeciwieństwie do swoich znajomych

which, unlike her friends

i oczekiwanej bliższej rodziny nie chce mieć dzieci.

And my expected closer family doesn't want to have children.

Ja jestem w zbliżonym wieku do głównej bohaterki.

I am of a similar age to the main character.

Mam 31 lat i przyznaję,

I am 31 years old and I admit,

że w tej książce nie ma żadnych problemów.

that there are no problems in this book.

Ja chyba jeszcze nigdy nie widziałam tak wiele podobieństw

I've probably never seen so many similarities.

między sobą a postacią fikcyjną

between oneself and a fictional character

w kwestii życiowych preferencji.

in terms of life preferences.

Podobnie jak ona nie planuje aktualnie dzieci

Similarly, she is not currently planning to have children.

i szczerze mówiąc, nie jestem w stanie stwierdzić,

and to be honest, I cannot determine,

czy kiedykolwiek zmienię zdanie,

Will I ever change my mind,

ale jednocześnie ciekawi mnie,

but at the same time, I am curious,

czy pewnego dnia obudzę się z pragnieniem powiększenia jej rodziny

Will I one day wake up with the desire to expand her family?

i tak samo miała właśnie główna bohaterka.

And the main character had the same thing.

Poza tym łączy nas wiele innych cech,

Besides that, we are connected by many other traits,

na przykład ja również wylokuję koty od psów,

For example, I will also distinguish cats from dogs.

bo wymawiam mniejszej ilości uwagi

because I pronounce with less attention

i też bardzo cenię sobie czas spędzony w samotności.

I also really value the time spent in solitude.

Po prostu mam wrażenie, że wtedy najlepiej ładuję

I just have the impression that I recharge the best then.

i najskuteczniej ładuję swoje baterie.

and I charge my batteries most effectively.

Nie uważam jednak, że jest to pozycja kierowana do osób,

I do not believe, however, that this is a position aimed at individuals,

które w tym momencie lub w ogóle nie planują mieć dzieci.

who at this moment or are not planning to have children at all.

Znajdziemy w niej także historię osób,

We will also find the stories of people in it,

które na rodzicielstwo się,

which is about parenting,

decydują,

they decide,

a także tych, które czuły się do niego w pewien sposób zmuszone

and also those who felt somehow compelled to him

przez podobne przekonania czy kulturę.

through similar beliefs or culture.

Bardzo przypadało mi do gustu to,

I really liked that,

że autorka nie ocenia którejkolwiek z decyzji,

that the author does not judge any of the decisions,

ale pokazuje czytelnikowi,

but it shows the reader,

jak różnie mogą one wyglądać.

how different they can look.

I też nie uważam, że przeczytanie tej książki

And I also don't think that reading this book

może jakkolwiek płynąć na postanowienia

"maybe somehow flow into the resolutions"

dotyczące powiększenia rodziny,

regarding expanding the family,

ale pokazuje, jak posiadanie dzieci,

but it shows how having children,

dziecka czy jego nieposiadanie wpływa na życie danych osób,

whether having a child or not having one affects the lives of these individuals,

a także ich znajomych czy rodziny,

and also their friends or family,

bo podobało mi się też, że jest tu uwzględnione to,

because I also liked that this is taken into account here,

że gdy nasi znajomi decydują się na posiadanie dziecka,

that when our friends decide to have a child,

wpływa to także na naszą relację z nimi

this also affects our relationship with them

i ja osobiście niestety przeżyłam coś takiego

And I personally, unfortunately, experienced something like that.

i idealnie jest to odwizorowane w tej książce.

And it is perfectly showcased in this book.

Więc polecam tę pozycję.

So I recommend this position.

Jeśli szukacie czegoś w miarę lekkiego,

If you're looking for something relatively light,

to czyta się bardzo szybko,

it reads very quickly,

i pozwala nieco poszerzyć horyzonty

and allows to somewhat broaden the horizons

w kwestii rodzicielstwa

in terms of parenting

i takiego troszkę zastanowienia się nad tym,

and such a bit of reflection on this,

jak to wygląda z każdej strony.

how it looks from every side.

Już kończąc moje dzisiejsze recenzje,

As I conclude my reviews for today,

które były raczej krótkie,

which were rather short,

ale myślę, że dobre książki nie wymagają

but I think that good books do not require

nie wiadomo jakiego długiego opisu.

it is unknown what long description.

Jestem mega ciekawa,

I am super curious.

jakie książki wy przeczytaliście w sierpniu.

Which books did you read in August?

Dajcie też znać, czy znacie wspomniane pozycje

Let me know if you are familiar with the mentioned items.

z dzisiejszego odcinka.

from today's episode.

Także te, których nie recenzowałam.

Also those that I did not review.

Jeśli tak, to jakie jest wasze zdanie na ich temat?

If so, what is your opinion about them?

A jeżeli macie do polecenia lektury,

And if you have any recommended readings,

które idealnie sprawdzą się na wrześniowe wieczory,

which will be perfect for September evenings,

które mam nadzieję będą mega jesienne,

which I hope will be mega autumnal,

koniecznie podzielcie się ich tytułami pod tym odcinkiem.

Make sure to share their titles under this episode.

Jeśli słuchacie go na Spotify

If you are listening to him on Spotify

lub pod postem tego odcinka na Instagramie,

or under the post of this episode on Instagram,

którego nazwa to Podcast 15 minut.

whose name is Podcast 15 minutes.

Przypominam też, że jeśli wolicie słowo pisane,

I also remind you that if you prefer written words,

transkrypcję zarówno tego, jak i wszystkich pozostałych odcinków

the transcription of both this and all other episodes

znajdziecie na stronie podcastu,

you will find on the podcast's page,

którą zawsze załączam w opisie.

which I always attach in the description.

A jeśli chcecie się ze mną skontaktować,

And if you want to contact me,

możecie to zrobić za pośrednictwem

you can do this through

mojego profilu na Instagramie podcast15minut

my Instagram profile podcast15minut

lub napisać do mnie na maila podcast15minut.gmail.com

or write to me at my email [email protected]

Tymczasem życzę wam udanego tygodnia

In the meantime, I wish you a successful week.

i do zobaczenia.

See you.

Do usłyszenia we wtorek.

Talk to you on Tuesday.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.