Aleksandra Makulska - odc. 7 "Doświadczajcie i fajnie żyjcie" [Młodzi Doświadczający PODCAST]
Konrad Komosiński
Młodzi Doświadczający
Aleksandra Makulska - odc. 7 "Doświadczajcie i fajnie żyjcie" [Młodzi Doświadczający PODCAST]
Hoł hoł hoł, moi drodzy, święta za pasem, a to będzie ostatni odcinek przed świętami i prawdopodobnie ostatni odcinek w tym roku, dlatego życzę już Wam teraz wesołych świąt i odpoczywajcie, przede wszystkim odpocznijcie w te święta.
Ho ho ho, my dear friends, the holidays are just around the corner, and this will be the last episode before the holidays and probably the last episode of the year, so I wish you a Merry Christmas now and take a break, above all, rest during these holidays.
Dziś gościem będzie Aleksandra Makulska, wyjątkowe spotkanie, dowiecie się dlaczego, nic nie będę na razie mówił, będzie bardzo dużo o malarstwie, to będzie główny temat dzisiejszego odcinka, będzie dużo o doświadczaniu, o dziwo będzie też o starości i najdziwniej, że też będzie o teoriach spiskowych, nikt się tego nie spodziewał.
Today’s guest will be Aleksandra Makulska, a unique meeting, you will find out why, I won’t say anything for now, there will be a lot about painting, that will be the main topic of today’s episode, there will be much about experiencing, surprisingly there will also be about old age and strangely enough, it will also be about conspiracy theories, no one expected that.
Ale rozmowa była bardzo interesująca, bardzo się cieszę, że...
But the conversation was very interesting, I'm very glad that...
Spotkałem się z Olą, a także cytowałem jednego specjalistę z dziedziny psychologii i myślałem, że był to profesor Jacek Bomba, ale nie był to doktor Marek Jasiński i chciałbym takie sprostowanie na sam początek tego odcinka dać, ale ja już więcej nie mówię, zapraszam do słuchania.
I met with Ola, and I also quoted a specialist from the field of psychology, and I thought it was Professor Jacek Bomba, but it was actually Doctor Marek Jasiński, and I would like to make that correction at the very beginning of this episode, but I won't say more, I invite you to listen.
Nie ma już innego wyjścia, już się... Który to jest odcinek?
There is no other way out, it’s already... Which episode is it?
Spotkałem się z Olą, a także cytowałem jednego specjalistę z dziedziny psychologii i myślałem, że był to profesor Jacek Bomba, ale nie był to doktor Marek Jasiński i chciałbym takie sprostowanie na sam początek tego odcinka dać, ale ja już więcej nie mówię, zapraszam do słuchania.
I met with Ola, and I also quoted a specialist in the field of psychology, and I thought it was Professor Jacek Bomba, but it was actually Doctor Marek Jasiński, and I would like to make this correction at the beginning of this episode, but I won’t say more, I invite you to listen.
Dzień dobry Olu, to jest wyjątkowy odcinek, myślę, że po premierowym odcinku jest to odcinek najbardziej wyjątkowy, ponieważ pierwszy raz rozmawiam z osobą, której w ogóle nie znam. Cześć Olu!
Good morning Ola, this is a special episode, I think that after the premiere episode this is the most special episode, because it is the first time I'm talking to someone I don't know at all. Hi Ola!
Cześć!
Hello!
Olu, jak to się stało w ogóle, że się do mnie zgłosiłaś?
Olu, how did it happen that you reached out to me?
Zobaczyłam u znajomego, który nagrywał z tobą podcast, że cię reklamuje i uznałam, że fajnie by było sobie pogadać.
I saw at a friend’s place, who was recording a podcast with you, that he is promoting you and I thought it would be nice to have a chat.
Czyli twój znajomy?
So, your acquaintance?
To jest kto?
Who is this?
Mikołaj.
Nicholas.
Mikołaj, czyli to odcinek piąty, czyli dwa odcinki temu i rozumiem, że jego reklama spowodowała, że powiedziałaś, dobra, to ja też.
Mikołaj, which means this is episode five, which means two episodes ago, and I understand that his advertisement made you say, okay, I will too.
Tak, autopromocja.
Yes, self-promotion.
Autopromocja, czyli przyszłaś tutaj, żeby siebie wypromować.
Self-promotion, which means you came here to promote yourself.
Tak.
Yes.
No to zobaczymy, kto kogo wypromuje w takim razie.
Well, let's see who promotes whom then.
Czy to ty wypromujesz mnie, czy ja wypromuję ciebie?
Will you promote me, or will I promote you?
A może naraz.
Or maybe at once.
A może sami się wypromujemy, prawda?
Or maybe we'll promote ourselves, right?
Tak.
Yes.
To by było ciekawe.
That would be interesting.
No, szanowni państwo, moi drodzy, jest 17 listopada dzisiaj, jak to nagrywamy, jest godzina 10.30.
No, ladies and gentlemen, my dear, it is November 17th today, as we record this, it is 10:30 AM.
Za miesiąc mojej urodziny.
In a month, it's my birthday.
Za miesiąc urodziny Oli, a my dziś jesteśmy oboje wyspani, jest piękna pogoda i liczymy na fantastyczną rozmowę.
In a month it's Ola's birthday, and today we are both well-rested, the weather is beautiful, and we are hoping for a fantastic conversation.
Nie śmiej się, to jest wszystko prawda, co mówię.
Don't laugh, everything I say is true.
No, jesteśmy strasznie wyspani, jest fantastyczna pogoda.
No, we are terribly well-rested, the weather is fantastic.
Tak, to prawda.
Yes, that's true.
Patrz, ale dzisiaj też jest 17, to jest siódmy odcinek.
Look, but today is also the 17th, it's the seventh episode.
Wiesz mi przed chwilą, że cała twoja rodzina ma jakieś związki z siódemką.
You just told me that your whole family has some connections with the number seven.
Tak, tak, u mnie ja, siostra, mama i tata, wszyscy jesteśmy spod siódemek.
Yes, yes, it's me, my sister, mom, and dad; we all belong to the number sevens.
Moi starzy są z 17 maja oboje.
My parents are both from May 17th.
Rodzice, rodzice, pozdrawiamy.
Parents, parents, we greet you.
Są z 17 maja oboje, tego samego dnia.
They are both from May 17, the same day.
Ja jestem z 17 grudnia, moja siostra jest z 7 kwietnia.
I am from December 17th, my sister is from April 7th.
No i jedynie mój brat się trochę wybił, ale to go nie ma w takim razie.
Well, only my brother has stood out a bit, but he’s not here then.
Nie, on nie ma.
No, he doesn't have it.
Nie istnieje u was?
Does it not exist for you?
Nie, nie.
No, no.
Jak tak, nie można tak mówić, no.
You can't say that, no.
Ale nie jest spod siódemki.
But it's not from number seven.
To jest jedyny męski potomek tego rodu.
He is the only male descendant of this line.
Nie można o nim powiedzieć, że go nie ma.
One cannot say that he is not there.
No jest, nie ma, no.
Well, there is, there isn't, well.
Pozdrawiamy też brata w takim razie.
We also greet the brother in that case.
Nie będzie tego słuchał, jest za mało.
He won't listen to that, it's too little.
Nie będzie?
Isn't it going to happen?
Aha, czyli to jest najmłodsze twoje rodzeństwo.
Ah, so this is your youngest sibling.
Tak, ja jestem najstarsza, tak.
Yes, I am the oldest, yes.
No dobrze, no to jak już powiedziałeś, że jesteś najstarsza, no to czas na to pytanie, ile masz lat?
Well, since you've already said that you're the oldest, it's time for this question, how old are you?
21 za miesiąc.
21 per month.
21 za miesiąc, no to już możemy ci żyć wszystkiego najlepszego.
21 a month, well then we can already wish you all the best.
Dziękuję.
Thank you.
21 lat, no to to jest taki wiek w Stanach bardzo ważny, bo już można pić alkohol.
21 years old, well this is such an important age in the States because you can drink alcohol.
U nas następuje to troszeczkę wcześniej.
It happens a little earlier for us.
Witamy w Polsce.
Welcome to Poland.
No i co teraz, Olu?
So what now, Ola?
Jaki to jest twój moment w twoim życiu?
What is your moment in your life?
Fajny, w sensie...
Cool, in a sense...
W końcu zaczynam funkcjonować jakoś, bo miałam problemy zdrowotne, nie poszłam na studia, szybko się wyprowadziłam z domu, było bardzo dużo zawironia w moim życiu
Finally, I am starting to function somehow, because I had health problems, I didn't go to university, I moved out of my house quickly, there was a lot of turmoil in my life.
i potrzebowałam dużo czasu, żeby jakoś do siebie dojść.
And I needed a lot of time to somehow get back to myself.
I teraz w końcu jakby czuję się zdrowa i coraz bardziej mogę doświadczać życia.
And now finally I feel healthy and I can experience life more and more.
No to fantastycznie, to jest myślę idealny moment na doświadczanie życia, lat 21.
Well, that's fantastic; I think this is the perfect moment to experience life, at 21 years old.
Cieszę się, że mówisz, że już poczułaś się zdrowo, czujesz się zdrowo i smakujesz życia.
I'm glad to hear that you already feel healthy, feel healthy, and taste life.
A jak najbardziej to życie lubisz smakować w tej chwili?
And how much do you enjoy tasting life at this moment?
Co jest dla ciebie takie ważne, istotne i gdzieś coś, co zaczyna ci się tak podobać, że myślisz o tym jako o sposobie na życie?
What is so important to you, essential, and something that you are starting to like so much that you think of it as a way of life?
Czyli co mi się najbardziej podoba w życiu, czy co planuję robić w życiu?
So, what I like the most in life, or what I plan to do in life?
A umówmy obie kwestie, bo obie są ciekawe.
Let's arrange both issues, because both are interesting.
Najbardziej w życiu lubię doświadczać, czuć i dostrzegać.
In life, I most like to experience, feel, and perceive.
Wszystko wokół.
Everything around.
I doceniać.
I appreciate.
To jest super.
This is great.
Tak, za każdym razem idąc tą samą drogą, ta droga jest inna.
Yes, every time you walk the same path, that path is different.
Tak jakby.
Sort of.
A z planów w życiu, no to wiążę swoją przyszłość głównie z malarstwem.
As for my plans in life, I mainly tie my future to painting.
Nie wyobrażam sobie chyba nic innego robić.
I can't imagine doing anything else.
Nic innego nie daje mi tyle spokoju i nie potrafię żyć bez malowania, więc tak.
Nothing else gives me as much peace, and I can't live without painting, so yes.
Mhm.
Mhm.
Nawet widziałem, że wręcz zaczęłaś się zajmować tym zawodowo, bo udostępniłaś, jeśli nie ty, to też także twoi znajomi, że zaczynasz te swoje obrazy już nawet sprzedawać.
I even saw that you actually started getting involved in this professionally, because you shared, if not you, then also your friends, that you are already starting to sell your paintings.
Tak, tak. Nie, ja sprzedałam już od paru lat, odkąd się wyprowadziłam. Ja się wyprowadziłam w ogóle bez żadnej kasy.
Yes, yes. No, I sold it a few years ago, since I moved out. I moved out without any money at all.
Totalnie bez niczego.
Totally without anything.
Osiemnaście lat od tego chora.
Eighteen years since that illness.
No i musiałam zacząć zarabiać na siebie, więc zaczęłam sprzedawać obrazy.
Well, I had to start earning for myself, so I began selling paintings.
Tak.
Yes.
I udało ci się utrzymać z malowania?
Did you manage to make a living from painting?
Tak, przez rok mniej więcej. No później jakby zaczęłam planować pójście na studia, więc teraz pracuję w kawiarni i raczej nie sprzedaję obrazów, porabia teczkę.
Yes, for about a year. Later, I started planning to go to university, so now I work in a café and I don't really sell paintings, just preparing my portfolio.
Ale tak, no przez długi czas mi się udawało, co było fajne. Miałam swoją wystawę, to w ogóle było bardzo miłe wszystko.
But yes, for a long time I was managing to do it, which was nice. I had my exhibition, everything was really pleasant.
Dobrze, no dla mnie jest niesamowite to, że można się utrzymywać z działalności artystycznej w tak młodym wieku.
Well, I find it amazing that one can make a living from artistic activities at such a young age.
No.
No.
To jest, jak ty tego dokonałaś, powiedz mi, bo to jest może jakaś rada też dla młodych, przyszłych artystów, malarzy. Jak zrobiłaś to, będąc w tak młodym wieku, żeby pokazać, dzień dobry, to jest mój obraz, chce pan kupić? I człowiek tak patrzy i mówi, okej, dlaczego nie?
How did you accomplish this, tell me, because this might be some advice for young, future artists, painters. How did you do it at such a young age to show, hello, this is my painting, do you want to buy it? And the person looks and says, okay, why not?
Uważam, że jak się chce, to się robi. Po prostu. W sensie, jak się bardzo rzeczywiście chce, to się do tego dąży. I nie ma czegoś takiego, że no jeśli ci się nie udaje, to znaczy, że nie chcesz wystarczająco.
I believe that if you want something, you make it happen. Just like that. I mean, if you really want something, you strive for it. And there's no such thing as if you don't succeed, it means you don't want it enough.
Tak.
Yes.
To znaczy, że nie chcesz wystarczająco. To jest moje podejście, jakby ja osiągam swoje cele po prostu, jeśli mam jakieś.
It means that you don't want it enough. That's my approach; I achieve my goals simply if I have any.
Okej, troszkę się zrobiło groźnie, tak na mnie spojrzałeś, że mówię, kurczę, ona widzi moją duszę, że się nie staram za bardzo.
Okay, it got a little intimidating, the way you looked at me made me think, wow, she can see my soul, that I'm not really trying hard enough.
Nieprawda, to nie o to chodziło. To było tylko i wyłącznie w moim kontekście. Może chociaż nie, ale tak, nie, uważam, że rzeczywiście jakby...
That's not true, that wasn't the point. It was solely in my context. Maybe not, but yes, no, I think that indeed, like...
Nie.
No.
Wszystko się da, jeśli się wystarczająco chce.
Everything is possible if you want it enough.
Dobrze, no to teraz odpowiedziałaś ideologicznie na to pytanie, bardzo fajne, takie miałem poczucie, że to jest taki first character moment po prostu dla mnie, że teraz mam motywacyjną, motywacyjną mowę i za chwilę po prostu zacznę przenosić góry.
Alright, well now you answered this question ideologically, very nice, I had a feeling that this is a first character moment for me, that now I have a motivational speech and soon I'll just start moving mountains.
Więc to jest dobre, będę wracał do tego momentu bardzo często.
So this is good, I will be returning to this moment very often.
Dobrze.
Okay.
Więc ideologicznie powiedzieliśmy, a teraz powiedz, jak to zrobiłaś praktycznie, bo mnie to bardzo interesuje.
So we said ideologically, and now tell me how you did it practically, because I'm very interested in that.
Praktycznie.
Practically.
Praktycznie. Przez znajomości w sumie głównie. Może też troszeczkę było mi łatwiej, bo moja rodzina jest bardzo artystyczna. No w tamtym okresie się od niej niby odcięłam, ale dalej wiedziałam mniej więcej, jak to robić. I po prostu zaczęłam jakby być interesowna.
Practically. Mostly through connections, really. Maybe it was also a bit easier for me because my family is very artistic. Well, at that time I supposedly distanced myself from them, but I still knew more or less how to do it. And I just started to be somewhat self-interested.
Mhm.
Mhm.
Dalej jestem w sumie. W sensie nie w zły sposób. Po prostu jak widzę okazję, to potrafię ją wykorzystać. Tak. Z kimś nawet nowopoznanym.
I'm still in the moment. I mean, not in a bad way. It's just that when I see an opportunity, I know how to take advantage of it. Yes. Even with someone newly met.
Ja też jakby jestem osobą, z którą łatwo jakby nawiązać relacje. Łatwo ludzie się przede mną otwierają. To brzmi jak manipulacja. O Boże.
I'm also someone with whom it's easy to establish relationships. People easily open up to me. That sounds like manipulation. Oh God.
Nie, nie, nie. Spokojnie. Zaraz zobaczymy, kto się przed kim otworzy. To jest ciekawe.
No, no, no. Calm down. We'll soon see who opens up to whom. This is interesting.
Tak. W każdym razie, jeśli wiem, że ktoś mnie lubi mniej więcej i wiem, że ma kontakty, to potrafię to wykorzystać po prostu. Jakby potrafię mu powiedzieć hej, czy jakby ma źle mego w koneserwacji.
Yes. In any case, if I know that someone likes me to some extent and I know they have connections, I can simply use that. Like, I can tell them hey, or if they have my contact information wrong.
Tak.
Yes.
Czy ma źle mego w koneserze, czy nie chciałbyś na niego napisać. No i jakby po prostu idzie. No nie wiem.
Does he have my number in the phone book, or wouldn't you want to write to him? And it's just going. Well, I don't know.
Okej.
Okay.
Poznawiasz nowych ludzi, jakby w sumie cały czas możesz poznawać nowych ludzi, przechodząc ulicą i tak dalej. Ja też nie mam problemu z poznawaniem nowych ludzi. Więc...
You meet new people, as if you can pretty much meet new people all the time, just walking down the street and so on. I also have no problem meeting new people. So...
No więc z jakiegoś powodu tu jesteś, prawda? Dzisiaj.
So for some reason you are here, right? Today.
Tak. Więc im więcej ludzi poznajesz, tym też większe masz szanse na to, że ktoś o tobie usłyszy. Że poznasz właściwego człowieka, powiedzmy.
Yes. So the more people you meet, the greater your chances of someone hearing about you. That you meet the right person, let's say.
Tak.
Yes.
Ale jednak, jeśli chodzi o sztukę, to bardzo trudno, bez studiów przynajmniej, jest się wybić tak totalnie samodzielnie. Chyba, że włożysz straszliwie dużo pracy w Instagrama, na przykład. Mi się za bardzo nie chce.
But still, when it comes to art, it's very difficult, at least without studies, to break through completely on your own. Unless you put an enormous amount of work into Instagram, for example. I don't really feel like it.
I też troszeczkę tym gardzę. Nie patrzę na to jako na narzędzie, niestety. Tak, więc głównie bazuję na kontaktach.
And I also despise it a little. I don't see it as a tool, unfortunately. So, I mainly rely on contacts.
Ale to jest ciekawe. Tak zauważyłem. Ciekawe, czy to jest zasadne, moja teoria.
But that's interesting. I've noticed that. I wonder if my theory is justified.
Tak.
Yes.
Teoria teraz, bo powiedziałeś na początku, że najbardziej w życiu lubisz doświadczać, zauważyć nowe rzeczy.
The theory now, because you said at the beginning that you most enjoy experiencing and noticing new things in life.
Mhm.
Mhmm.
I widzę teraz, że to się bardzo przydaje w twoim, nazwijmy to, zawodowym świecie.
And I see now that this is very useful in your, let's call it, professional world.
Tak.
Yes.
Bo zauważasz szansę i ją wykorzystujesz.
Because you notice the opportunity and take advantage of it.
Tak.
Yes.
Więc jedno z drugim się łączy. To jest niesamowicie symbiotyczna harmonia taka, że to się tak wszystko zgadza, że rzeczywiście dziwne jest,
So one thing connects with the other. It is an incredibly symbiotic harmony that everything aligns so well that it truly is strange.
że gdybyś nie osiągnęła jakiegoś sukcesu.
that if you hadn't achieved some success.
Dziękuję. Ja po prostu jestem spostrzegawcza i słucham ludzi. To chyba o to chodzi.
Thank you. I just pay attention and listen to people. I think that's what it's all about.
Ludzie często nie słuchają. Tak mi się wydaje.
People often do not listen. That's what I think.
Tak, słyszą, ale nie słuchają.
Yes, they hear, but they do not listen.
Tak. Ja biorę każde słowo z tego, co słyszę. Tak.
Yes. I take every word from what I hear. Yes.
No dobrze. Robi się coraz poważniej. Fajnie, fajnie.
Alright. It's getting more serious. Cool, cool.
Ale teraz powiedziałeś, że na studiach już jesteś.
But now you said that you are already in college.
Nie, jeszcze nie jestem.
No, I'm not yet.
Jeszcze nie jesteś.
You are not yet.
Dlatego dalej pracuję w kawiarni.
That's why I continue to work at the café.
Aha. Czyli przygotowujesz się.
Aha. So you are getting ready.
Tak. Robię trasteczkę. Wszystkich znajomych zapraszam na chatę, żeby mi pozowali. Niektórzy nie wytrzymują.
Yes. I'm doing a photoshoot. I'm inviting all my friends over to pose for me. Some of them can't handle it.
Bo to trzeba długo siedzieć, nie?
Because you need to sit for a long time, right?
No tak, tak.
Well, yes.
Może ja się nie znam. Przepraszam, jeśli ja będę kalał twoją sztukę. Ale nie prości na przykład zrobić zdjęcie temu człowiekowi i potem ze zdjęcia?
Maybe I don't understand. I'm sorry if I will tarnish your art. But isn't it simpler, for example, to take a photo of that person and then work from the photo?
Tak. Prości, ale to jest zupełnie co innego. W sensie inaczej jest patrzeć przez swoje oczy, inaczej przez aparat.
Yes. Simple, but it's completely different. I mean, it's one thing to look through your own eyes, and another to look through a camera.
Tak.
Yes.
Inaczej jest jakby tak jak ja bym ci teraz zrobiła zdjęcie i później w domu gadała do twojego zdjęcia. To jest mniej więcej podobne.
It's like if I took a picture of you right now and then talked to your picture at home. It's more or less similar.
Mhm. Okej. Dobra.
Mhm. Okay. Good.
No. To jest zupełnie inna percepcja wtedy.
No. It is a completely different perception then.
No dobra. No to ja już jestem bogatszy o pewną wiedzę w tej chwili. Bo się zastanawiam, dlaczego jest to pozowanie zawsze właśnie, że człowiek przychodzi...
Alright. So I am now richer in certain knowledge at this moment. Because I am wondering why it is always posing that a person comes...
Inaczej się układa światło. W ogóle zupełnie, zupełnie jest inna perspektywa. No i też może jakby właśnie chodzi o to, że to jest żywy człowiek.
The light is arranged differently. The perspective is completely, completely different. And maybe it's also about the fact that this is a living person.
I że wiesz, że masz przed sobą żywy obiekt. No obiekt.
And you know that you have a living object in front of you. Well, an object.
No tak.
Well, yes.
No słuszne. W pewnym sensie jest to obiekt.
Well, that's fair. In a way, it is an object.
Tak. Fajne też jest to, że właśnie mi dużo znajomych pozuje. To jest zawsze ciekawe doświadczenie. Jakby też przelewam w jakiś sposób to, jak ich widzę, jakby charakterologicznie na papier.
Yes. It's also nice that many of my friends are posing for me. It's always an interesting experience. In a way, I'm also transferring how I see them, their personalities, onto paper.
Tak. Więc to też jest zawsze fajne. Tak.
Yes. So that's always nice too. Yes.
No tak, tak. Rzeczywiście. Bo jeśli znasz człowieka, który ci pozuje, to możesz jeszcze dodać jakiś taki smak.
Well, yes, indeed. Because if you know the person who is posing for you, you can add some kind of flavor to it.
Mhm.
Mhm.
Jakiś taki smaczek...
Some kind of taste...
Tak.
Yes.
Charakteru do tego. A jak na przykład osoby nie znasz, to i nie masz tego, tej znajomości, charakteru, nie wiesz kim ona jest ta osoba, to jak się wtedy maluje? Jest to zupełnie różne? Czy po prostu coś sobie...
The character for that. And what if, for example, you don't know someone, so you don't have that familiarity, that character, you don't know who that person is, how do you paint then? Is it completely different? Or do you just...
Czy dodajesz sobie ten charakter z energii, z jakiegoś takiego vibe'u, który czujesz od tej osoby?
Do you add that character from the energy, from some kind of vibe that you feel from that person?
W sensie... No tak. No analizuję taką postać. Ja w ogóle bardzo analizuję ludzi, więc...
In the sense... Well, yes. I'm analyzing such a character. I actually analyze people a lot, so...
Więc sobie analizuję taką osobę. Zazwyczaj jakby rozmawiam z nią przed i mam jakieś teorie na jej temat, które albo się tam mogą potwierdzić, albo nie.
So I analyze such a person. Usually, when I talk to them beforehand, I have some theories about them, which may or may not be confirmed.
No ale w każdym razie też jak maluję, to w ogóle o tym nie myślę.
Well, in any case, when I paint, I don't think about it at all.
Mhm.
Mhm.
Czy rysuję. Po prostu widzę. I zazwyczaj dobrze widzę.
Do I draw? I just see. And I usually see well.
Okej.
Okay.
Nie, widać taką pewność, że ja czasem... Mam takie...
No, you can see such certainty that sometimes I... I have such...
Mhm.
Mhm.
Mam takie... To jest początek naszej rozmowy. Mam nadzieję, że jakoś się przyzwyczaję do tego, ale mam takie...
I have something like... This is the beginning of our conversation. I hope I will somehow get used to it, but I have something like...
Jak powiesz coś tak pewnie i spojrzysz na mnie, to ja mówię, ja nie mogę tego skomentować.
When you say something so confidently and look at me, I say, I can't comment on that.
Już nie ma. Już wszystko zostało powiedziane. Moja rola jest po prostu... się skończyła.
There is no more. Everything has already been said. My role is simply... over.
Ale jedną rzecz na razie mam wspólną. Poza tym, że oboje jesteśmy dziś w swetrach. Jesteśmy ekipa Sweter.
But I have one thing in common for now. Besides the fact that we are both in sweaters today. We are the Sweater crew.
Jest chłodno.
It is cool.
To prawda. Ale jest bardzo energicznie dzisiaj.
It's true. But it is very energetic today.
I mamy mnóstwo energii o tej 10.44 teraz.
And we have plenty of energy at 10:44 now.
Widzę pewien związek między tym, że ja też pracowałem w kawiarni, kiedy...
I see a certain connection between the fact that I also worked in a café when...
Ja już byłem na studiach wtedy. Ty jesteś przed, ale ja byłem w podobnym wieku chyba.
I was already in college at that time. You are before that, but I was probably around the same age.
Też miałem jakoś 21-2. Coś takiego.
I was also around 21-22. Something like that.
Więc pytam cię, jakie są twoje...
So I ask you, what are your...
Twoje jakieś...
Your something...
Odczucia.
Feelings.
Wrażenia, odczucia w związku z pracą w kawiarni.
Impressions and feelings associated with working in a café.
Odczucia.
Feelings.
W związku z pracą z człowiekiem, z klientem. Bo to też jest taki świat, którego niektórzy nie poznają nigdy.
In connection with working with a person, with a client. Because that is also a world that some may never know.
A ja osobiście uważam, że każdy człowiek powinien przynajmniej rok w gastronomii przepracować, żeby mieć szacunek do tych ludzi.
And I personally believe that every person should work at least a year in the hospitality industry to have respect for these people.
No tak, to prawda. W sensie, jeśli chodzi o mój stosunek, to ja nie lubię pracować ogólnie.
Well, that's true. I mean, when it comes to my attitude, I generally don't like working.
Ja lubię malować. W sensie, bez malowania nie żyję. I praca mnie dość wykańcza zazwyczaj i przebodźcowuje.
I like to paint. I mean, I can't live without painting. And work usually wears me out quite a bit and overstimulates me.
Ale ogólnie...
But generally...
Ogólnie fajne...
Overall cool...
Nie no, fajnie jest. Tak.
No, it's nice. Yes.
Lubię robić kawę. Sprawia mi to ogromną satysfakcję. Szczególnie spianianie mleka.
I enjoy making coffee. It gives me great satisfaction, especially frothing milk.
Też fajne jest to, że odkrywam swoje nowe cechy cały czas.
It's also great that I keep discovering new traits about myself all the time.
Odkryłam, że jestem zorganizowana i mam zdolności przywódcze.
I discovered that I am organized and have leadership skills.
O!
Oh!
Kto by się spodziewał?
Who would have expected?
Tak, no...
Yes, well...
Więc to jest spoko.
So that's cool.
Zawsze to jest jakaś taka motywacja. Praca jak praca. Kawę sobie robię.
There is always some kind of motivation. Work is just work. I make myself some coffee.
Ale widzisz, zdolności przywódcze... Artyści często bywają despotami w swoich rodzinach, w swoich...
But you see, leadership skills... Artists often tend to be despots in their families, in their...
Ja jestem bliżej związany z teatrem, no to reżyserzy, aktorzy to są czasami bardzo dłużsi despoty.
I am more closely associated with the theater, so sometimes directors and actors are very long-lasting despots.
Ja teraz będę chodzić na zajęcia do Teatru Mimów.
I will now be attending classes at the Mime Theatre.
O! A gdzie jest ten Teatr Mimów?
Oh! And where is that Mime Theatre?
Gdzieś w centrum, nie pamiętam. To jest z jakiegoś pana... Nie pamiętam jak się nazywa. Mogę sprawdzić nawet.
Somewhere in the center, I don't remember. It's from some guy... I don't remember his name. I can check, though.
Dobrze, to sprawdzimy i uzupełnimy tą informację. A możesz powiedzieć, w jakiej kawiarni pracujesz?
Okay, we will check and complete this information. Can you tell me which café you work at?
W Kofiksie.
In Kofiksie.
Kofiks. Nie znam, niestety. Ale odwiedzę teraz. Muszę sobie zapisać. Kofiks.
Kofiks. I don't know, unfortunately. But I'll visit now. I need to write it down. Kofiks.
Ja też nie znałam, dopóki nie zaczęłam tam pracować. To jest aktualnie sieciówka w całej Polsce. Otworzyła się w czasach pandemii.
I didn't know either until I started working there. It is currently a chain across Poland. It opened during the pandemic.
I to jest przez C.
And this is through C.
Jak oni to zrobili?
How did they do it?
To jest przez C, a nie przez K.
It is through C, not through K.
Okej.
Okay.
Kofiks przez C napisz.
Write Kofiks in C.
Tak.
Yes.
Jak można się otworzyć w trakcie pandemii i odnieść sukces? Ja nie rozumiem.
How can you open up during a pandemic and succeed? I don't understand.
To nie jest polska firma nawet.
It's not even a Polish company.
Aha.
Aha.
No więc pewnie dlatego.
Well, probably that's why.
Ale nie, no dla mnie jest to niesamowite. Przecież tyle biznesów upadło.
But no, for me it's incredible. So many businesses have failed.
Bardzo tania kawa. W sensie była wtedy. Teraz jest inflacja, więc jest droższa, ale była.
Very cheap coffee. I mean it was back then. Now there's inflation, so it's more expensive, but it was.
Powtórz, że kawa jest dobra i ja po prostu tak...
Repeat that the coffee is good and I just...
Bardzo dobra kawa.
Very good coffee.
Dobra.
Good.
Przepyszna. Cudowna.
Delicious. Wonderful.
Tak, tak, tak, tak.
Yes, yes, yes, yes.
Okej.
Okay.
Reklama produktu, no.
Product advertisement, no.
Chcesz powiedzieć na antenie przy jakiej ulicy, to może wiesz, będą cię nachodzić fani teraz.
Do you want to say on air which street it is, because you might know, fans will start coming after you now.
Na Kasprowicza przy metrze Młociny.
On Kasprowicza near the Młociny metro station.
Kurczę, to ja mam jeszcze blisko.
Darn, I still have a long way to go.
No masz.
Well, you have it.
Idealnie. Kasprowicza. Metro Młociny. No to jak będę ten... Będę sobie jechał do pracy, to sobie zajdę.
Perfectly. Kasprowicza. Młociny Metro. So when I’m going... I will drop by on my way to work.
Zapraszam.
I invite you.
Będę patrzył, czy Ola jest w pracy.
I will be watching to see if Ola is at work.
I będę postował wtedy na Instagramie. Na Instagramie Ola jest w pracy. Może cię zajść.
And I will be posting on Instagram then. Ola is at work on Instagram. She might come by.
Kurczę, zrobię duży utarg może.
Darn, I might make a big profit.
Może tak. Może tak. Dobrze, czyli wybierasz... A na jaką uczelnię się wybierasz?
Maybe so. Maybe so. Alright, so you're choosing... And which university are you choosing?
Na SP.
On SP.
Na SP. Warszawskie nasze.
At SP. Warsaw, ours.
Tak, chyba tak. Chyba tak. Chciałabym do Krakowa, ale chyba Warszawa końcowo będzie. Zobaczymy.
Yes, I think so. I think so. I would like to go to Krakow, but it seems that Warsaw will be the final destination. We'll see.
Może do Krakowa.
Maybe to Krakow.
Kraków się często pojawia u mnie w podcaście. Zawsze mówię, że lubię tam jeździć. Więc rozumiem fascynację Krakowem. To jest jednak bardzo artystyczne miasto.
Kraków often appears in my podcast. I always say that I like to go there. So I understand the fascination with Kraków. It is, however, a very artistic city.
No i są blisko góry. Ja uwielbiam chodzić ogólnie. Więc chciałabym w ogóle mieszkać w górach kiedyś. To jest moje marzenie, żeby mieć chatkę w górach i krowę. I mieć siwe warkocze do dupy i malować.
Well, they are close to the mountains. I generally love hiking. So I would like to live in the mountains someday. It's my dream to have a cabin in the mountains and a cow. And to have gray braids to my butt and paint.
Czyli takie długie, że aż do pośladków będą sięgać, tak?
So long that they will reach all the way to the buttocks, right?
Tak.
Yes.
Nie, że kiepskie warkocze, tylko długie.
Not that they're bad braids, just long ones.
Nie, nie. Długie, długie.
No, no. Long, long.
Siwe warkocze aż...
Gray braids down to...
Do pasa.
On the way.
Do pasa i krowa na podwórku.
There is a cow in the yard.
Uwielbiam krowy.
I love cows.
I oczywiście tą krowę będziesz malować.
And of course, you will be painting that cow.
Tak. No i jeszcze będę miała pewnie dużo kotów, które może przestaną mnie gryźć. Mam kota.
Yes. And I will probably have a lot of cats, which maybe will stop biting me. I have a cat.
Koty, krowy, góry i warkocze.
Cats, cows, mountains, and braids.
Tak. I chodzenia.
Yes. And walking.
I dużo chodzenia. Dobrze, dobrze.
And a lot of walking. Good, good.
Nie wiem, czy się rozmażyłem.
I don't know if I daydreamed.
Nie wiem, czy się rozmażyłem, czy się zgubiłem teraz.
I don't know if I've daydreamed or if I've gotten lost now.
Może to i to.
Maybe this and that.
Poza krowami, kotami i górami, co jeszcze lubisz malować? I poza postaciami. Czy masz jakiś taki...
Besides cows, cats, and mountains, what else do you like to paint? And besides figures. Do you have something like that...
Czy twoje obrazy to jest... Muszę jakoś mądrze sklecić to pytanie.
Are your paintings... I need to somehow phrase this question smartly.
Czy siadając do farb i do sztalugi wiesz, co chcesz namalować?
When you sit down with paints and an easel, do you know what you want to paint?
Czy czasem jest to po prostu upust jakichś twoich emocji?
Is it sometimes just a release of some of your emotions?
Zawsze.
Always.
Zawsze?
Always?
Tak. Te obrazy, które mam na Instagramie, które tam zamieszczam, to są obrazy stricte właśnie moje.
Yes. The images that I have on Instagram, which I post there, are strictly my own images.
To nie są obrazy na zamówienie czy robione, wiesz, tak pod teczkę.
These are not commissioned paintings or made, you know, for the portfolio.
Oprócz tam jednego malowanego węglem.
Except for that one painted with coal.
Tylko to są obrazy głównie z mojego przeżycia. Tak.
These are mainly images from my experience. Yes.
I no niektóre są jakby wcześniej przemyślane jakoś konceptualnie.
And some seem to be conceptually thought out in advance.
Ale ogólnie jak maluję, to nie myślę.
But generally when I paint, I don't think.
Ja jestem obrazem.
I am an image.
Okej.
Okay.
Powiedz coś więcej, bo to jest fajna myśl bardzo,
Say something more, because this is a very nice thought.
ale jakbyś ją rozwinęła, ja bym bardzo chciał, żebyś rozwinęła tę myśl, że
but if you could elaborate on it, I would really like you to expand on this thought that
i nie maluję, jestem obrazem.
And I do not paint, I am a painting.
Mhm. Wtapiam się w niego.
Mhm. I'm blending in with him.
W sensie
In the sense
to jest jakieś takie
it's kind of like that
tak spiritualistyczne
so spiritualist
w jakiś sposób przeżycie.
somehow an experience.
Po prostu jesteś sztuką.
You are simply a work of art.
W sensie
In the sense
przelewając jakieś swoje właśnie
pouring some of their own right now
emocje, myśli, przeżycia na papier
emotions, thoughts, experiences on paper
jakby stajesz się obrazem
it's like you become an image
po prostu, stricte. Przestajesz, w sensie
just, strictly. You stop, in the sense of
ja przestaję myśleć.
I stop thinking.
Po prostu wiem co robić.
I just know what to do.
Nie zastanawiam się nad tym, gdzie postawić kreskę, linię
I don't think about where to draw the line.
czy cokolwiek, czy co namalować.
whether anything or what to paint.
Tylko jakby wiem.
Only if I know.
Bo jestem z tym jakoś bardzo związana,
Because I am somehow very connected to it,
powiązana, no.
related, no.
Czyli jest to rodzaj,
So it is a kind of,
nieważne jak to zabrzmi, ale jakiegoś transu.
No matter how it sounds, but some sort of trance.
Tak, tak.
Yes, yes.
Siadasz, emocje przychodzą
You sit down, emotions come.
i obraz
and the picture
powstaje. Tak. Nawet nie jest malowany,
It's being created. Yes. It's not even painted.
tylko on po prostu powstaje.
he just rises.
Tak, tak. No to jest bardzo transowe
Yes, yes. Well, that is very trance-like.
w jakiś sposób.
in some way.
Z przerwami na kawę i papierosa.
With breaks for coffee and cigarettes.
Okej.
Okay.
Reklama nałogów przy okazji jeszcze.
Advertisement for addictions by the way.
Nie palcie.
Don't smoke.
Nie palimy, nie palimy. To zabija.
We don't smoke, we don't smoke. It's killing.
Na każdej paczce to piszą
It's written on every package.
i jakoś, nie wiem czy komuś
And somehow, I don't know if to anyone.
ten napis na paczce pomógł.
That note on the package helped.
Ja kiedyś spierałam paćki papierosów,
I used to collect cigarette packs.
bo podobały mi się obrazki.
because I liked the pictures.
Aha, to tak, to ja słyszałem,
Oh, I see, I heard that too.
że też takie,
that such,
a jakiego ty masz Pokemona?
What Pokémon do you have?
I ludzie się wymieniali.
And people were exchanging.
Ej, tego nie mam, to daj, zamienimy się.
Hey, I don't have that, so give it to me, we'll swap.
Tak, tak.
Yes, yes.
Były takie rzeczy. Dobrze, właśnie miałem
There were such things. Alright, I just had.
cię spytać też, czy
I want to ask you if
podczas malowania,
while painting,
czy jesteś tylko ty,
is it just you,
sztaluga, farby i inne węgla
easel, paints, and other charcoal
i tak dalej, czy jeszcze jest na przykład
and so on, or is there still for example
jakaś muzyka, czy pojawia się
Is there any music, or does it appear?
tak jak Witkacy sobie
just like Witkacy himself
podpisywał,
he was signing,
co tam robił przy okazji
What was he doing there in the meantime?
jeszcze, czy wystarczy ci
Still, or will it be enough for you?
pusty pokój i puste
empty room and empty
płótno,
canvas,
czy jeszcze jakaś właśnie muzyka,
is there any music right now,
czy sobie słuchasz radia,
Are you listening to the radio?
czy kot miał, czy właśnie...
did the cat have, or just...
Prosię o jedzenie.
I am asking for food.
Bardzo różnie. Mam tak okresowo
Very differently. I have it periodically.
różnie w sumie, jakby
variously in total, kind of
czasem jest tak, że
sometimes it happens that
po prostu jest
it simply is
głucha cisza i maluję,
deaf silence and I paint,
tylko czasem mam jakieś
I only sometimes have some.
przebłyski świadomości, że śmierdzi strasznie,
glimpses of awareness that it stinks terribly,
bo ja ogólnie
because I generally
jestem też takim małym chemikiem
I am also such a little chemist.
i lubię sobie mieszać różne
I like to mix different things.
rzeczy nie przeznaczone do malowania
things not intended for painting
i nie wiem, podpalam obrazy,
and I don't know, I set fire to paintings,
robię różne dziwne rzeczy.
I do various strange things.
Tak. A czasem, no
Yes. And sometimes, well
czasem gra muzyka. Czasem
Sometimes the music plays. Sometimes.
ktoś jest, w sensie teraz to bardzo, bardzo
someone is, in the sense that now it is very, very
rzadko, bo jestem bardzo dużym samotnikiem,
rarely, because I am a very big loner,
ale wcześniej tak było, że często
but earlier it was the case that often
malowałam, jakby kiedy ktoś u mnie był.
I painted as if someone were with me.
Takie stricte emocjonalne rzeczy.
Such strictly emotional things.
Nie, zazwyczaj to jest po prostu
No, it is usually just
ja i płótno. I
me and the canvas. I
kot, który...
a cat that...
Ja nie wiem, czy on nie będzie miał astmy przez to naprawdę.
I don't know if he will really have asthma because of this.
Przez te zapachy, wszystkie
Through these scents, all of them.
opary, które są w powietrzu.
fumes that are in the air.
Tak, tak, tak. Może pracownia by się
Yes, yes, yes. Maybe the workshop would be…
przydała. Może tak, albo nie
It would be useful. Maybe so, or maybe not.
wpuszczać go do tego pokoju
let him into that room
akurat. Mam jeden pokój. Jeden pokój. Kawalerka.
Just right. I have one room. One room. A studio apartment.
Kawalerka. No to rzeczywiście kot może
Studio apartment. Well, indeed, the cat can.
albo się przyzwyczai, wiesz, bo
or he'll get used to it, you know, because
organizmy się adaptują do nowego środowiska,
organisms adapt to new environments,
więc może on się zaadaptuje. Zawsze jest
so maybe he will adapt. There is always
otwarte okno. O, zawsze jest otwarte okno.
an open window. Oh, there is always an open window.
No to są jakieś
Well, these are some
jakieś, prawda, plusy
some, right, pros
tego wszystkiego. Nie, myślę, że
of all this. No, I think that
koty są twarde. Ja akurat
cats are tough. I'm just
nie jestem fanem wielkim kotów, ale...
I'm not a big fan of cats, but...
No ty...
Well, you...
Ja też.
Me too.
O, kot cię podrapał, no widzisz, no.
Oh, the cat scratched you, well you see, well.
Psy nie drapią.
Dogs don't scratch.
Pies by cię polizał teraz, no.
The dog would lick you now, huh.
A nie podrapał. Ja bym sobie wzięła
And he didn't scratch it. I would have taken it.
psa, ale to jeszcze
a dog, but that's still...
nie... Mój kot by go
no... My cat would do it
zabił, więc...
he killed, so...
Na razie to nie jest na okres.
For now, it's not for a period.
Czyli na razie zostajemy przy
So for now, we stick with
kocie, a pies... Na psa
Cat, and a dog... To the dog.
przyjdzie jeszcze czas. Tak jak kot umrze.
There will be time yet. Just like the cat will die.
Dobrze.
Alright.
Życzymy 100 lat panu kotu.
We wish the cat 100 years.
W takim razie. Dobra.
In that case. Alright.
Dziwny temat. Idziemy dalej.
Strange topic. Let's move on.
A czy w swojej artystycznej pracy
And what about in your artistic work
masz jakieś inspiracje poza emocjami
Do you have any inspirations beyond emotions?
i twoimi własnymi przeżyciami,
and your own experiences,
czy są jacyś malarze,
Are there any painters,
autorzy, artyści, może inni,
authors, artists, maybe others,
którzy cię
who loves you
zainspirowali w pewien sposób?
Did they inspire you in a certain way?
Ostatnio, jak robiłam obraz,
Recently, when I was making a painting,
to troszeczkę
it's a little bit
sobie się inspirowałam
I was inspiring myself.
Polokiem, takim jednym z jego
A Pole, one like him.
obrazów. Tak ogólnie to...
images. So generally...
Nie.
No.
Nie. Ja wychodzę
No. I'm leaving.
z założenia, że sama wiem, co mam malować
Assuming that I know what I should paint.
i lubię odkrywać to, co chcę namalować.
I like to discover what I want to paint.
Oczywiście jakby
Of course, as if.
malarze różni,
various painters,
no uwielbiam różnych malarzy,
Well, I adore different painters.
ale właśnie przez to, że jakby są zupełnie różni ode mnie
but именно потому, что они, как бы, совершенно отличаются от меня
i że jakby w żaden sposób
and that in no way
się
themselves
nie próbuję nimi inspirować,
I'm not trying to inspire them,
tylko jakby właśnie
just like that
ja zazwyczaj
I usually
to jest, ja zazwyczaj w ogóle bardzo lubię
That is, I usually really like it.
obrazy, w których mogę zobaczyć siebie
images in which I can see myself
i tylko
and only
przez ten pryzmat patrzę na obrazy.
Through this prism, I look at the paintings.
W sensie, no tam technika, czy nie technika, to tak trochę
In the sense, well, there is technique or there isn't technique, it's kind of like that.
mnie nie interesuje. Bardziej to, czy widzę w nich
I'm not interested. More whether I see in them.
coś, co jest
something that is
związane ze mną. Mhm.
related to me. Mhm.
Tak. I w sumie podobnie jakby
Yes. And basically, in a similar way.
robię swoje obrazy, że jakby
I'm making my paintings, so to speak.
dlatego na przykład moje obrazy nie mają tytułów
That's why, for example, my paintings have no titles.
i raczej
and rather
nikomu nie mówię, o co mi chodziło.
I don't tell anyone what I meant.
Nie daję jakichś interpretacji
I don't provide any interpretations.
i tak dalej, bo lubię
and so on, because I like it
to, że ktoś samodzielnie
that someone independently
przez swój własny pryzmat może zobaczyć
through his own prism can see
to i się jakoś utożsamić.
to somehow identify with it.
Mhm. To jak Zdzisław Beksiński,
Mhm. So like Zdzisław Beksiński,
on też nie nadawał tytułów, tylko
he also didn't give titles, only
nadawał numery swoim obrazom. Tak, tak, tak.
He assigned numbers to his paintings. Yes, yes, yes.
I właśnie ja nie
And it's just that I don't.
wiedziałem tego, tylko moją naturalną
I knew that, just my natural.
interpretacją było to właśnie, że
the interpretation was precisely that
żeby nie narzucać
to avoid imposing
interpretacji
interpretation
widzowi, tylko żeby on sam spojrzał
to the viewer, just so that he looks himself
i powiedział sam przed sobą, co to jest. Beksiński
And he said to himself, what it is. Beksiński.
głównie malował swoje sny.
He mainly painted his dreams.
Ogólnie.
Generally.
No to tym bardziej, no. Sen numer
Well then, even more so, yes. Dream number
cztery, bez sensu.
four, nonsensical.
To już lepiej XYZ248
It's already better XYZ248.
i... Ale miał
and... But he had
totalnie powalone sny. No cóż,
totally crazy dreams. Well,
no, artysta.
no, artist.
Ja też czasami, jakbym się coś śni, to
I sometimes feel like I'm dreaming something too.
nie maluję tego, bo nie lubię, ale
I don't paint this because I don't like it, but
jak tak sobie bym pomyślał, że ktoś by to zobaczył,
If I were to think that someone would see this,
to nie chciałbym.
I wouldn't want that.
Ja bym chętnie namalowała. Ja ostatnio zaczęłam malować
I would gladly paint. I recently started painting.
trochę snów znajomych.
a few familiar dreams.
Snów swoich znajomych? Mhm. A swoje sny kiedyś
Your friends' dreams? Mhm. And your dreams someday?
malowałaś? Moje sny to są
Did you paint? My dreams are
głównie koszmary i to są koszmary,
mainly nightmares and these are nightmares,
z którymi wolałabym się nie dzielić z innymi.
that I would prefer not to share with others.
Aha, okej. Tak.
Aha, okay. Yes.
Jest to zrozumiałe. I też zauważyłem
It is understandable. I also noticed.
podobieństwo,
similarity,
przynajmniej tak to zrozumiałem,
at least that's how I understood it,
że ciebie
that you
inspirują malarze
painters inspire
albo autorzy takich obrazów,
or the authors of such paintings,
których sama byś nie namalowała.
that you wouldn't paint yourself.
Mhm, no tak.
Uh-huh, well.
Tak, ogólnie. Powiedział tak
Yes, generally. He said so.
Wojciech Smarzowski, że on ogląda te filmy,
Wojciech Smarzowski, that he watches these films,
których sam by nie nakręcił. Mhm.
he wouldn't have filmed himself. Mhm.
Więc tak zauważyłem podobieństwo u ciebie. No bo to jest najwięcej,
So I noticed a similarity in you. Well, that's the most there is.
najwięcej daje, tak uważam.
It gives the most, that's what I think.
Tak.
Yes.
No, teraz sobie
No, now I'm doing it myself.
pomyślałam o tym, że w weekend idę
I thought about the fact that I'm going this weekend.
na Picasso w końcu, na Donarodowego.
at last on Picasso, on the Donarodowego.
Kurczę, ja też się wybieram. Dobrze, że
Darn, I'm going too. Good that...
przypomniałaś. Musimy,
You reminded me. We have to,
musimy się tam wybrać koniecznie.
We have to go there for sure.
Dobrze, ja
Okay, me
pokazałem twój profil mojemu przyjacielowi,
I showed your profile to my friend,
Robertowi Jankowskiemu,
To Robert Jankowski,
który jest malarzem.
who is a painter.
Okej. Pracuje ze mną w Pałacu Młodzieży.
Okay. She works with me at the Palace of Youth.
On prowadzi
He leads.
zajęcia właśnie z malarstwa i z rysunku.
classes in painting and drawing.
I mówię, Robert, weź
And I say, Robert, take it.
spojrzyj, co ta dziewczyna
look what this girl is doing
maluje i coś powiedz na ten temat.
She is painting, and say something about it.
No i Robert, słuchaj, wysłał mi
Well, Robert, listen, he sent me
taką wypowiedź.
such a statement.
Jest mocno zakorzeniona w sztuce współczesnej.
It is strongly rooted in contemporary art.
Widać zaangażowanie
You can see the commitment.
społeczne, jeśli chodzi o ukazywanie
social, when it comes to depicting
problematyki psychologicznej.
psychological issues.
Jeśli o styl chodzi, to
When it comes to style, then
można dopatrywać się wyraźnej szkoły
one can see a distinct school
kapistycznej, jak Jan Cybis
"of a cabalistic nature, like Jan Cybis"
czy Artur Nacht-Samborski.
Is Artur Nacht-Samborski.
Dużo posługuje się fakturą
I deal a lot with invoices.
i zgaszoną kolorystyką
and with muted colors
jako główną formą
as the main form
wyrazu. Ja widzę w tym nawiązania
expression. I see references in this
również do neofiguracji lat
also to neo-figuration of the years
siedemdziesiątych. Przede wszystkim
seventies. Above all
Jan Lebenstein. Okej.
Jan Lebenstein. Okay.
Co ty na to?
What do you think about it?
Hmm.
Hmm.
Przepraszam, mówiąc większości tych nazwisk
I'm sorry, mentioning most of these surnames.
nie znam.
I don't know.
Więc średnio mi się mogę odnieść.
So I can't really relate to it.
Okej.
Okay.
Nie znam ich, bo się nimi nie inspiruje.
I don't know them because I don't get inspired by them.
Może jakby
Maybe if...
no prawdopodobnie jakieś nurty
Well, probably some currents.
na pewno jakieś nurty są
There are definitely some currents.
przenoszone, więc to jest
transferred, so this is
całkiem realne.
quite real.
W sztuce muszę to przeczytać sama.
In art, I have to read this myself.
Proszę bardzo.
You're welcome.
Dobra, Jana Lebensteina znam.
Alright, I know Jana Lebenstein.
Hmm.
Hmm.
No, no
No, no
ogólnie się zgadzam.
I generally agree.
Jakby jestem
As if I am.
zakorzeniona w sztuce współczesnej.
rooted in contemporary art.
Jest zaangażowanie społeczne.
There is social engagement.
Jest problematyka
There is an issue.
psychologiczna.
psychological.
Jest faktura.
There is an invoice.
No co ja mam powiedzieć?
Well, what am I supposed to say?
No zgaszona kolorystyka też jest, chociaż
Well, there is also a muted color palette, although
czasem nie ma. Czasem jest wesoło.
Sometimes there is none. Sometimes it is cheerful.
Czasem jest wesoło? Chyba nie na Instagramie
Is it sometimes cheerful? Probably not on Instagram.
akurat. No nie, nie, nie.
exactly. Well no, no, no.
No bo tam są moje obrazy.
Because my paintings are there.
W sensie moje emocjonalne.
In the sense of my emotions.
A ja w środku jestem
And I'm in the middle.
trochę taka przygaszona
a bit subdued
i mroczna. Przygaszona i mroczna?
And dark. Dim and dark?
Tak.
Yes.
I tajemnicza.
And mysterious.
No my mieliśmy
Well, we had.
właśnie w pracy ostatnio
just at work lately
szkolenie dotyczące zaburzeń
training on disorders
nerwicowych i depresyjnych
neurotic and depressive
u młodzieży
among the youth
i młodych ludzi. I cóż
and young people. And well
no jest to
well, it is
jest to
it is
tak obecne,
so present,
tak szeroko rozpowszechnione
so widely spread
i no jest to przerażające.
And it is terrifying.
No jest. Przerażająca jest skala
Well, it is. The scale is frightening.
tego problemu.
this problem.
Tak. No jest.
Yes. Well, there is.
Bardzo wiele moich znajomych
Many of my friends
jakby jest, rzeczywiście ma problemy
It's like there are indeed problems.
jakieś takie.
Somewhat like that.
No ja też miałam, więc
Well, I had it too, so
jest tego bardzo dużo.
There is a lot of it.
No świat, ja zawsze
Well, the world, I always
cytuję, ja nie wiem, nie pamiętam
"I quote, I don't know, I don't remember."
niestety nazwiska tego
unfortunately, this surname
psychologa chyba
I think a psychologist.
i psychoterapeuty.
and a psychotherapist.
Może to był Jacek Bomba, ale nie wiem.
Maybe it was Jacek Bomba, but I don't know.
Powiedział, że
He said that
świat tak bardzo szaleje, że
the world is going so crazy that
mózg musi znaleźć,
the brain must find,
musi znajdywać coraz więcej
must find more and more
psychopatologii, żeby sobie
psychopathology, to take care of oneself
z tym radzić. Mhm. Jesteśmy wszyscy
to cope with that. Mhm. We are all
po prostu przebodźcowani.
just overstimulated.
Mhm. Tak.
Mhm. Yes.
Wszystko do nas krzyczy.
Everything is shouting at us.
Tak. Nie ma spokoju.
Yes. There is no peace.
Dlatego ja mieszkam na Białołęce,
That's why I live in Białołęka.
bo tutaj... Dlatego ja marzę,
because here... That's why I dream,
żeby się wyprowadzić z Warszawy.
to move out of Warsaw.
A to nawet, to nie
And that's even, that's not it.
jest... Wystarczy znaleźć, nie wiem, Bielany
It is... It's enough to find, I don't know, Bielany.
na przykład są spokojne. Ja bym
for example, they are calm. I would
podpaliła całe Bielany.
She set all of Bielany on fire.
Dlaczego taka piękna,
Why so beautiful,
piękna dzielnica? Mam bardzo
A beautiful neighborhood? I have very...
dużo negatywnych wspomnień. Mhm.
a lot of negative memories. Mhm.
Bardzo, bardzo. Czy to są twoje osobiste?
Very, very. Are these yours?
Tak, moje osobiste.
Yes, my personal one.
Tak, ale podpaliłabym całe, tam nie mogą
Yes, but I would set the whole thing on fire, they can't be there.
nie istnieć, więc na Bielanach na pewno
not to exist, so definitely in Bielany
nie. Ale ja wręcz przeciwnie,
no. But I, on the contrary,
ja bym się tam przeprowadził.
I would move there.
Nie wiem, może dlatego, że nie jesteś kobietą.
I don't know, maybe it's because you are not a woman.
Dobrze, zaczęła
Okay, she started.
ja nie wiem do końca, o co
I don't really know what it's about.
chodzi i nie wiem, czy chciałbym
It walks and I don't know if I would like to.
się dowiedzieć, o co chodzi.
to find out what it's about.
Nie wiem, przynajmniej jak ja tak mieszkałam,
I don't know, at least when I lived like that,
byłam zaczepiona non stop, w biały dzień,
I was harassed non-stop, in broad daylight,
w czarną noc, jakby
in the black night, as if
cały czas przez
all the time through
różnych dość natrętnych ludzi,
various rather intrusive people,
więc...
so...
To nie słyszałem nigdy takiego problemu,
I have never heard of such a problem.
żeby tam występował.
so that it occurs there.
Jestem zdziwiony, naprawdę.
I am surprised, really.
Nie, żebym teraz bronił kogokolwiek,
Not that I'm defending anyone now,
ale po prostu pierwsze słyszę,
but I just hear it for the first time,
że to było na Bielanach.
that it was in Bielany.
Słyszałem, że w centrum jest bardzo
I heard that it is very in the center.
źle, w Śródmieściu w szczególności,
bad, in the city center in particular,
że na Kabatach były bardzo
that there were very in Kabaty
nieprzyjemne
unpleasant
napaści i tak dalej,
attacks and so on,
ale żeby na Bielanach coś takiego było, to pierwsze
But for something like that to happen in Bielany, it's the first time.
słyszę. Nie wiem, no ja tak
I hear. I don't know, well I just...
tam mieszkałam, to nie było dnia naprawdę.
I lived there, it wasn't really a day.
I to w sumie nawet
And that's actually quite...
nie tylko ja, w sensie moi
not only me, in the sense of my own
znajomi też w sumie.
friends too, in a way.
Właśnie kobiety znajome.
Just familiar women.
Tak, więc było tego
Yes, so there was that.
dużo. Tak.
a lot. Yes.
W takim razie apelujemy do
In that case, we appeal to
władz Bielan, żeby
the authorities of Bielany, so that
coś z tym zrobić.
do something about it.
Fajnie by było.
It would be nice.
Dobrze, Olu, bo teraz
Alright, Ola, because now
rozumiem, że
I understand that
jesteś w momencie, że zbierasz sobie
you are at the moment when you are gathering yourself
portfolio swoje, swoją teczkę
your portfolio, your folder
na studia
for studies
i się dostaniesz w przyszłym
You will get there in the future.
roku. No, fajnie
Year. No, cool.
by było. Taki jest plan, taki jest plan, ale
that's how it would be. That's the plan, that's the plan, but
ja to manifestuję, robię
I manifest it, I do it.
afirmację, że ty już się dostałaś,
the affirmation that you have already made it,
dostałaś się. Ok, dobrze.
You made it. Ok, good.
No i co teraz będzie, jak się dostaniesz?
So what will happen now when you get in?
Dostałaś się i co?
You got in, and what now?
Będzie praca na jedną trzecią etatu.
There will be work for one-third of a full-time position.
Próba otrzymania się.
An attempt to survive.
Tak, ale
Yes, but
z takich pozytywów to
of such positives, there is
będę w końcu miała miejsce, gdzie będę mogła
I will finally have a place where I can
malować,
to paint,
które nie będzie moim mieszkaniem i nie będę
which will not be my apartment and I will not be
powodować astmy u kota.
cause asthma in a cat.
No i środowisko, to jest chyba
Well, the environment, I guess это.
główna rzecz,
the main thing,
o którą mi chodzi, jakby znalezienie mecenasa,
which I'm talking about, like finding a patron,
kuratora, żeby trafić
curator, to hit
w klientelę.
to the clientele.
No, a jednak na ASP jest cały czas
No, yet there is all the time at the Academy of Fine Arts.
wystawy, cały czas przychodzą
Exhibitions are coming all the time.
ludzie różni, więc to jest
people are different, so that is
dużo łatwiejsze.
much easier.
No, bycie w środowisku zawsze pomaga.
No, being in an environment always helps.
Tak, no i jak masz papier ukończenia
Yes, so do you have the completion certificate?
ASP, to galerie cię wystawiają,
ASP, they are showcasing you in galleries,
w sensie dużo chętniej.
I mean much more willingly.
Więc kolejny plus.
So another plus.
No, a jeśli jakby rzeczywiście chcesz
No, and if you really want to.
utrzymywać z malarstwa,
to make a living from painting,
to przydałoby się.
it would be useful.
A jak właśnie wygląda takie
And what does such a thing look like?
życie dorosłego malarza,
the life of an adult painter,
który z zawodu jest malarzem,
who is a painter by profession,
co brzmi dość, obecnie
which sounds quite current
w tych czasach, brzmi dość abstrakcyjnie,
in these times, sounds quite abstract,
że ktoś z zawodu jest malarzem
that someone is a painter by profession
i maluje obrazy.
And I paint pictures.
I właśnie, jak wygląda życie takiego
And so, what does the life of such a person look like?
malarza, że on ciągle
the painter that he keeps
jeździ po tych wystawach, musi się
drives around those exhibitions, must be
pokazywać, prowadzi
to show, leads
pogardliwego Instagrama,
contemptuous Instagram,
promuje się i w ten sposób
it is promoted this way too
sprzedaje obrazy i może się
sells paintings and may be
w sensie chcesz wiedzieć, jak wygląda
In the sense that you want to know what it looks like.
to moje życie, czy jak wygląda
Is this my life, or how does it look?
życie malarza stricte.
the strictly life of a painter.
Umówmy obie kwestie.
Let's settle both issues.
Moja ciocia jest malarką.
My aunt is a painter.
No już jest
Well, here it is.
koło sześćdziesiątki, więc to też trochę inne
around sixty, so it's a bit different too
czasy były, ale
there were times, but
ona całe życie żyła z malarstwa.
She lived off painting her whole life.
No i bywały momenty, kiedy rzeczywiście
Well, there were moments when indeed
jeli ziemniaki razem ze swoimi
if potatoes together with their own
dziećmi po prostu i było zimno
with the children simply and it was cold
i tak dalej, więc
and so on, therefore
no u niej było bardzo trudno.
Well, it was very difficult for her.
I też przez to myślę, że wpadła
And because of that, I think she got caught.
w jakiś taki
in some way
przestała malować dla samej siebie, tylko dla
she stopped painting for herself, only for
klientów, no bo zaczęła jakby, musiała po prostu
clients, well because she started like, she just had to
z tego żyć, żeby wykarmić dzieci
to live from this in order to feed the children
na przykład.
for example.
Ja bym nie chciała, tak?
I wouldn't want that, right?
Chciałabym zawsze
I would always like.
malować
to paint
dla siebie.
for yourself.
Nie chcę malować jakby pod kogoś.
I don’t want to paint as if for someone else.
Nie wiem, czy jakby to jest
I don't know if that's how it is.
w sensie ja jakby,
I mean, like,
jeśli chodzi o jakieś moje życie jako
as for some part of my life as
malarki przyszłej, czy teraźniejszej, to
the painter of the future or the present is
jakby chcę po prostu,
I just want to,
ważne co będę robić, chcę to robić w zgodzie ze sobą,
it's important what I will do, I want to do it in harmony with myself,
jakby nie naginać się.
as if not to bend.
Chyba, że będę chciała się nagiąć, no
Unless I want to bend, well.
tak. Po prostu
yes. Just
robić to, co chcę.
do what I want.
Tym ogólnie się kieruję, że właśnie
I am generally guided by the fact that...
robię to, co chcę.
I do what I want.
Nie ma czegoś takiego, czego
There is no such thing as what
nie chcę robić i to robię, to w ogóle
I don't want to do it and I'm doing it, at all.
dla mnie jest bez sensu.
It makes no sense to me.
Czyli takich
So such
obrazów na zamówienie byś unikała?
Would you avoid custom images?
Tak, raczej tak.
Yes, rather so.
Chyba, że to zamówienie będzie mi pasować.
Unless this order will suit me.
No też
Well, yes.
ogólnie jak robię zamówienia, to zawsze jakby
Generally, when I place orders, it's always like...
staram się
I'm trying.
ludziom mniej więcej nakreślić, jak ja maluję.
to outline for people roughly how I paint.
Żeby spojrzeli może
Maybe they'll take a look.
na mojego Instagrama, że moje obrazy są dość
to my Instagram that my paintings are quite
ciemne. No i nie
dark. Well, no.
zrobię. Trudno jest mi
I'll do it. It's hard for me.
właśnie, trudno jest mi jakby
Exactly, it's just that I'm having a hard time, like...
wyjść
to go out
poza
besides
siebie w jakiś
yourself in some
tam sposób, no bo moje obrazy są w jakiś
There is a way, because my paintings are in some way.
sposób mną i namalować
"way with me and paint"
na przykład coś, czego totalnie nie czuję.
for example something that I totally don't feel.
Tak.
Yes.
Więc nie chciałabym tak robić.
So I wouldn't want to do it that way.
Nie chciałabym się
I wouldn't want to.
tak naginać. Lubię, lubię robić
Yes, I like to bend. I like, I like to do it.
to, z czym jestem zgodna.
that which I agree with.
No i
Well, I...
po raz kolejny nie mam komentarza, bo wszystko
Once again, I have no comment because everything
zostało powiedziane.
It has been said.
Ale powiedz mi, bo
But tell me, because
od tego wydawałoby się
it would seem from this
mogliśmy zacząć, ale
we could have started, but
to jest rozmowa, która nie posiada
this is a conversation that does not have
żadnego planu, ani
no plan, nor
jakiejś konwencji generalnej. Są tu cztery punkty.
Some general convention. There are four points here.
Cztery punkty, które są zawsze
Four points that are always true.
przy każdej, w razie czego. Ok, dobrze.
At every turn, just in case. Okay, good.
To jest dla pomocy, dla pomocy dla mnie, tak.
This is for help, for help for me, yes.
To są największe tajemnice młodych
These are the greatest secrets of the young.
doświadczających. Zawsze są cztery
experiencing. There are always four.
te same pytania napisane na kartce,
the same questions written on a piece of paper,
którymi mogę
which I can
się wspomóc, a
to support oneself, and
jeżeli rozmowa się toczy sama,
if the conversation flows by itself,
to nawet na tę kartkę nie patrzę.
I don't even look at this piece of paper.
Dobrze.
Okay.
Więc zacząć moglibyśmy od tego,
So we could start with this,
skąd w ogóle
where on earth
wziął się pomysł na malowanie.
The idea of painting came up.
Nie było go.
He wasn't there.
Po prostu zawsze był.
He just has always been.
Więc jakby nie było tak, że...
So it's not like...
Chwila, gdzie ja jestem? O co chodzi?
Wait, where am I? What's going on?
Nie było go, po prostu zawsze był.
He wasn't there, he was just always there.
W sensie...
In the sense of...
To będzie tytuł, to będzie tytuł.
That will be the title, that will be the title.
Nie było go, po prostu zawsze był.
He wasn't there, he just was always.
Absolutnie to jest tytuł.
Absolutely, that is the title.
Big brain.
Big brain.
W sensie, no właśnie tak jak mówiłam, moja rodzina
In the sense that, just like I said, my family.
jest bardzo, bardzo mocno artystyczna.
It is very, very artistic.
Więc u nas
So, at our place...
w wolnym czasie nie było tak, że
In my free time, it wasn't like that.
no nie wiem, no czasem się oglądało jakąś bajkę,
Well, I don't know, sometimes you watched some cartoon.
no wiadomo, ale raczej jakby rysowaliśmy,
Well, you know, but rather as if we were drawing,
śpiewaliśmy, tańczyliśmy.
We sang, we danced.
Ja też byłam w szkole muzycznej,
I was also in music school,
więc grałam na pianinie.
so I played the piano.
Więc zawsze to było wokół mnie,
So it has always been around me,
po prostu. I nagle jakoś tak się
just. And suddenly it somehow happened
stało, że po prostu zauważyłam, że mam talent
It happened that I simply noticed that I have talent.
i sprawia mi to przyjemność.
and it brings me joy.
No i jakby w czwartej klasie uznałam,
Well, it's like in the fourth grade I concluded,
że tak pójdę na ASP, no i zostanę malarką.
that I'm going to the Academy of Fine Arts, and I'll become a painter.
No i to się nie zmieniło do tej pory.
Well, that hasn't changed until now.
I tyle.
That's it.
Wpadłaś na pomysł i konsekwentnie
You had an idea and you followed through consistently.
idziesz ku niemu.
You are going towards him.
Tak, no.
Yes, well.
W sensie jakby to nie jest tak, że jedyna
In the sense that it's not like the only one.
rzecz, jaka mnie interesuje, to malarstwo.
The thing that interests me is painting.
Interesuje mnie życie i cały świat
I am interested in life and the entire world.
ogólnie. To wszystko jest interesujące.
Generally. Everything is interesting.
Ale właśnie
But exactly
fajne jest to, że moje zainteresowanie
It's nice that my interest
mogę przelać na papier.
I can put it on paper.
Mhm, ale
Mhm, but
któryś z rodziców był,
one of the parents was,
jest też malarzem?
Is he also a painter?
Czy to jest
Is this?
kogoś obok bardzo artystycznie po prostu?
Someone next to you is just very artistic?
Bardziej obok. Mój tata jest
More to the side. My dad is
tłumaczem audiowizualnym,
audiovisual translator,
ale oprócz tego... Przepraszam, kim?
but besides that... Sorry, who?
Tłumaczem audiowizualnym.
Audiovisual translator.
Tak.
Yes.
Ale oprócz tego... Na czym to polega?
But besides that... What does it involve?
Czekaj, bo ja muszę...
Wait, because I have to...
Gra na gitarze.
Playing the guitar.
Tłumacz audiowizualny to jest osoba, która
An audiovisual translator is a person who
no nie wiem, jak oglądasz Netflixa i są napisy,
Well, I don't know how you watch Netflix and there are subtitles,
to mój tata jakby
that's my dad, like
tłumaczy cały ten tekst, który jest napisami.
Translate the entire text, which is the captions.
Aha, okej.
Oh, okay.
Czyli jest
So it is.
tłumaczy na przykład listę dialogową
translates, for example, a dialogue list
w filmie
in the movie
albo w serialu. Tak.
or in the series. Yes.
Z angielskiego na polski.
From English to Polish.
Okej, okej. I tylko z angielskiego,
Okay, okay. And only from English.
z żadnego innego języka, nie?
Not from any other language, right?
Nie, tylko z angielskiego. Tylko z angielskiego. No, ale to już jest
No, only from English. Only from English. Well, but that is already there.
jakaś fajna robota.
Some cool job.
Zależy, jaki film się trafi.
It depends on which movie comes up.
No czasami, wiadomo, no.
Well, sometimes, you know, right.
Bywa różnie, prawda?
It varies, right?
Tak.
Yes.
Tak, mój tata jakby tam sobie robi co jakiś czas
Yes, my dad kind of does that from time to time.
muzykę, jeśli chodzi o jakieś takie artystyczne,
music, when it comes to something artistic,
rzeczy.
things.
No, ale tak powiedzmy,
No, but let's say,
nie patrząc na ścisłe grono
not looking at the close circle
rodziny, no to dalej to cała
families, well then that's the whole thing
rodzina autentycznie
authentic family
gra właśnie, śpiewa,
plays now, sings,
teatr, jakieś tam
theater, something like that
malarstwo i tak dalej. A co z teatrem?
Painting and so on. And what about theater?
Bo ja jestem zainteresowanym w tej kwestii.
Because I am interested in this matter.
Moja ciocia chyba,
My aunt probably,
tak mi się wydaje, że jedna ciocia
I think one aunt.
występowała w teatrze i dalej chyba czasem
She performed in the theater and still probably does sometimes.
występuje. Jest to ta, która jest
It occurs. It is the one that is.
w sumie malarką.
In total, a painter.
Jedna ciocia w operetce
One aunt in the operetta
chyba też była, tak mi się wydaje.
I think she was too, it seems to me.
I też tam
And also there
trochę w teatrze.
a little in the theater.
Tak.
Yes.
Ja dokładnie to tak średnio
I feel about it like, well, average.
wiem, ale
I know, but
wiem, że jakby coś tam było.
I know that if something were there.
Coś tam było, ale niedokładnie.
There was something there, but not exactly.
No, tak.
Well, yes.
Ja tak średnio też utrzymuję kontakt
I also maintain contact at an average level.
z moją rodziną w sumie, więc...
with my family in total, so...
A rodzeństwo?
And siblings?
Też sami artyści?
Are the artists also alone?
Czy już bardziej pragmatycznie
Is it already more pragmatic?
do życia podchodzą? Stąpają po ziemi?
Do they approach life? Do they walk on the ground?
Moja siostra na pewno wygląda artystycznie.
My sister definitely looks artistic.
Bardzo oryginalnie.
Very original.
Nie wiem, jak to rozumieć.
I don't know how to understand it.
Nie, bardzo oryginalnie. Boże, to ja
No, very original. God, it's me.
czasami nie myślę, jak mówię.
Sometimes I don't think about what I'm saying.
Wygląda bardzo oryginalnie.
It looks very original.
I tam
And there
miała swoje epizody ze śpiewem,
she had her episodes with singing,
z tańcem,
with the dance,
ale końcowo
but ultimately
chce zostać dentystą.
I want to become a dentist.
Mhm. Dobrze, no.
Mhm. Alright, then.
Czyli chce
So I want.
po prostu tańczyć ludziom po zębach.
Just dance on people's teeth.
Tak. Troszeczkę.
Yes. A little bit.
Albo tańczyć z ludźmi zębami.
Or dance with people with teeth.
Ach, nieważne.
Oh, never mind.
Ja też.
Me too.
Jestem wypoczęty po prostu dzisiaj.
I am just well-rested today.
Ranne ptaszki.
Early birds.
Tak.
Yes.
Nie, dobrze jest mieć w rodzinie
No, it's good to have in the family.
dentystę, tak myślę.
the dentist, I think.
To prawda. Ja jeszcze nie mam ani jednej plomby, ale myślę, że
It's true. I don't have a single filling yet, but I think that
taki czas nadejdzie.
Such a time will come.
Prawdopodobnie tak. Ja też jeszcze nie mam.
Probably yes. I don't have it yet either.
W ogóle
At all
rzadko byłem u dentysty. Jak ostatnio
I rarely went to the dentist. Like last time.
byłem, to pani dentystka tak tam
I was, so your dentist is there.
grzebie, grzebie i tak mówi
he's digging, he's digging and he says like that
kurde, jakie ładne zęby.
Damn, what nice teeth.
Więc tak
So yes
opowiadam to czasem, żeby się pochwalić.
I tell it sometimes to show off.
A brat jest jeszcze
And the brother is still here.
za mały, żeby artysta się w nim
too small for the artist to fit in it
pokazał. Brat na razie żyje
He showed. The brother is still alive for now.
w kościele trochę, tak.
In church a little, yes.
Więc moja rodzina jest dość mocno religijna.
So my family is quite religious.
Więc
So
tam się jakoś odnajduję.
I somehow find myself there.
Okej, okej.
Okay, okay.
Czy tam gitara taty to jest też pewnie
Is dad's guitar probably there too?
schola i tak dalej?
schola and so on?
Nie, nie, nie. Tata
No, no, no. Dad
akurat sobie gra dla samego siebie.
he's just playing for himself.
Mój brat chyba też troszeczkę zaczyna
My brother is probably starting to a little bit too.
grać na pianinie, który stoi w domu, tak mi się
playing on the piano that is in the house, that's how I feel
wydaje. On w ogóle jest strasznie muzykalny.
He is really very musical.
Tak, tylko tak jakoś
Yes, just somehow.
średnio ma
averagely has
czas chyba, żeby coś
It's probably time to do something.
z tym robić.
do with this.
Brat nie ma czasu? No tak.
Brother doesn't have time? Well, yes.
No mówię, moja rodzina jest naprawdę mocno
Well, I'm saying, my family is really strong.
religijna. Bardzo mocno
religious. Very strongly
religijna. Ale to tyle razy,
religious. But that's so many times,
przepraszam, jeśli kogoś obrażę, ale
I'm sorry if I offend someone, but
tyle razy lata do kościoła w ciągu dnia,
so many times you fly to church during the day,
żeby, że nie ma
that there is not
czasu na inne rzeczy.
time for other things.
Ale służy tam jako ministrant, rozumiem?
But he serves there as an altar boy, I understand?
Tak, tak, tak.
Yes, yes, yes.
I takie, no dobrze, dobrze, no może
And so, well, okay, well maybe.
może zostanie księdzem.
maybe he will become a priest.
To też jakaś forma rytuału,
It's also a form of ritual.
prawda? No tak.
Isn't it? Well, yes.
Też jakiś artyzm.
Some kind of artistry as well.
Można pić dużo wina.
One can drink a lot of wine.
A potem się zaczyna.
And then it begins.
Ale ponoć słyszałem,
But I heard,
tak, że wino
so that the wine
mszalne jest bardzo
The mass is very
rozwodnione.
diluted.
Nieprawda. Jest duży
Not true. It is big.
roztwór, to jest bardziej roztwór
solution, this is more of a solution
wina niż wino. Kiedyś piłam
wine less than wine. I used to drink.
wino mszalne.
mass wine.
Tak? Tak. I co?
Yes? Yes. And what?
I nie było rozwodnione. Nie było?
And it wasn't diluted. Was it?
Nie, w sensie może w tamtym miejscu nie było.
No, I mean maybe it wasn't there.
Może taka szczególna
Maybe such a special one
świątynia była. Tak.
The temple was. Yes.
Tak.
Yes.
Tak, pamiętam, że mi smakowało.
Yes, I remember that I liked it.
Byłam wtedy młodsza dużo.
I was much younger then.
A wtedy smakuje nawet wino mszalne.
And then even communion wine tastes good.
Tak, tak.
Yes, yes.
Tak.
Yes.
Więc tak, takie mam wspomnienia.
So yes, these are my memories.
Dobrze. Zeszliśmy
Alright. We came down.
na wino mszalne. To jest bardzo ciekawe.
for mass wine. This is very interesting.
Oj, oj. Jak się
Oh, oh. How are you?
z tego podnieść, z tego tematu? Z tematu
From this, to raise, from this topic? From the topic.
wina mszalnego na...
wine of the Mass on...
na inne rzeczy.
to other things.
A o czym chcesz rozmawiać ze mną?
And what do you want to talk about with me?
O wszystkim, co Cię dotyczy.
About everything that concerns you.
Wino mszalne też mnie dotyczyło.
The mass wine also concerned me.
No, oczywiście, że tak. Oczywiście, że tak.
Yes, of course. Of course.
Teraz pytanie.
Now the question.
Czy jest na przykład coś...
Is there, for example, something...
Bo czasem tak jest,
Because sometimes it is like that,
że wyłączamy mikrofon,
that we are turning off the microphone,
kończymy nagranie i ktoś
we're finishing the recording and someone
mówi, kurczę, tego nie powiedziałem,
He says, damn, I didn't say that,
nie powiedziałam. Aha. Więc się zastanawiam,
I didn't say. I see. So I'm wondering,
czy coś sobie...
Did you want something...?
Szłaś tu na przykład do nas
You came here, for example, to us.
z jakąś myślą
with some thought
i jeszcze ta myśl nie padła na przykład,
and yet that thought hasn't been raised, for example,
bo nie było okazji. Ja lecę na freestylu.
because there hasn't been an opportunity. I'm flying on freestyle.
Na freestylu, totalnie.
Totally on freestyle.
Tak, nie no, myślałam trochę o tym, co mogłabym
Yes, no, I was thinking a bit about what I could do.
przekazać i tak dalej.
to pass on and so on.
Myślę, że mam bardzo dużo rzeczy do przekazania i myślę, że
I think I have a lot of things to convey and I think that
już też trochę przekazałam.
I have also conveyed a bit already.
Nie, raczej...
No, rather...
raczej nie myślałam
I rather didn't think.
o tym, co chciałabym powiedzieć.
about what I would like to say.
Okej.
Okay.
Jak nie, to nie.
If not, then not.
Przepraszam. To idziemy.
I'm sorry. Let's go.
Dalej.
Go ahead.
Ja chcę zadać Ci pytanie z listy na przykład.
I want to ask you a question from the list, for example.
Ale nie, bo to
But no, because that's...
w sumie jest odpowiedziane, to już wszystko wiemy.
In total, it is answered, we already know everything.
No to w takim razie
Well then
chyba jest dobry moment na przerwę.
I think it's a good time for a break.
Tak. Dobrze.
Yes. Good.
To wracamy po przerwie w takim razie.
So we're back after the break then.
Nie odchodźcie. Zaraz wracamy.
Don't go away. We'll be back soon.
Witamy po przerwie.
Welcome back from the break.
Ola Makulska jest z nami.
Ola Makulska is with us.
Jestem.
I am.
Dobrze. Sprawdzona obecność, więc
Alright. Attendance checked, so...
jest Ola, jest Konrad. Dzień dobry.
Here is Ola, here is Konrad. Good morning.
Wszyscy jesteśmy. Dobrze, Olu.
We are all here. Alright, Ola.
Zaczęłaś fajną
You started something cool.
myśl, bo zanim włączyłem
Think, because before I turned it on.
oczywiście nagrywanie,
of course, recording,
mamy pewną obawę, że najciekawsze
We have a certain concern that the most interesting
rzeczy padły poza anteną, ale
things fell off the antenna, but
mamy nadzieję, że jednak coś
we hope that something will happen after all
uda nam się przemycić do
we will manage to smuggle to
drugiej części naszego spotkania.
the second part of our meeting.
Zaczęłaś fajną myśl
You started a cool thought.
pod tytułem
under the title
Jestem ciekawa, w którą stronę pójdą moje obrazy.
I am curious about which direction my paintings will take.
Tak, tak, tak. No bo
Yes, yes, yes. Well, because
jakby aktualnie są dość mroczne.
It seems that they are quite dark at the moment.
Cały czas to się zmienia.
It keeps changing all the time.
Fajnie jest w ogóle na to patrzeć tak z perspektywy czasu.
It's nice to look at it from a perspective of time.
Jak się wyprowadziłam, miałam 18
When I moved out, I was 18.
lat, zaczęłam malować w domu.
Years, I started painting at home.
Jakieś tam właśnie swoje przeżycia.
Some of my own experiences.
Patrzenie na to z przeszłości w ogóle,
Looking at this from the past at all,
z przyszłości, z przyszłości.
From the future, from the future.
Patrzenie na to z tej
Looking at it from this
perspektywy jest w ogóle
perspective is at all
zupełnie bardzo ciekawe.
completely very interesting.
Tak, bo widzę
Yes, because I see.
to, jak bardzo się otwieram
to how much I open up
i jak bardzo moje obrazy się zmieniają.
and how much my paintings are changing.
Dlatego ciekawa jestem jakby, gdzie będę
That's why I'm curious about where I will be.
na przykład za dwa lata.
for example, in two years.
Czy moje obrazy staną się bardziej kolorowe?
Will my paintings become more colorful?
Co będą przekazywać? Czy to będą dalej
What will they be passing on? Will it continue?
moje jakieś przeżycia wewnętrzne?
my inner experiences?
Czy jakieś przemyślenia społeczne?
Any social thoughts?
Tak.
Yes.
A czy masz już, czy potrafiłabyś
And do you already have it, or could you manage it?
podzielić
to divide
swoje malarstwo? Bo to rozumiem
your painting? Because I understand that
jest od czwartej klasy szkoły podstawowej
has been since the fourth grade of elementary school
zaczęłaś już tak malować z myślą
Have you started painting with that thought in mind?
o przyszłości? Czy wtedy
About the future? Or then?
był pomysł i po prostu malowałaś,
there was an idea and you just painted,
bo malowałaś?
because you were painting?
W sumie to nigdy nie myślałam o przyszłości. Wiedziałam, że jakby
In total, I never thought about the future. I knew that if...
chcę żyć z malarstwa.
I want to live from painting.
To było tyle.
That was it.
Zawsze malowałam jakby po prostu.
I always painted as if it were simply.
Dobra, ale czy
Okay, but what if
nazwijmy to takim
let's call it that
w takim razie świadomym
in that case, consciously
malarstwem już. Czy jesteś to
painting already. Are you it?
świadome malarstwo
conscious painting
swoje podzielić na jakieś
divide your own into something
etapy, ery? Tak.
Stages, eras? Yes.
Rozdziały. Tak, jakby no
Chapters. As if well...
powiedzmy, że ta podstawówka no to było takie
Let's say that this primary school was something like this.
odkrywanie tego, że rzeczywiście potrafię.
discovering that I can actually do it.
Później w gimnazjum
Later in middle school
zaczęłam chodzić na zajęcia
I started attending classes.
do takiego malarza Jacka Barszcza
to such a painter Jack Barszcz
i wtedy zaczęłam się rzeczywiście
and then I really began to
uczyć malować. Tak, to było
to teach to paint. Yes, it was
w ogóle to było strasznie fajny okres,
it was a really great time overall,
bo
because
Nie patrz na moje notatki.
Don't look at my notes.
To był bardzo fajny okres.
It was a very nice time.
Bardzo fajny
Very cool.
okres uczenia się
learning period
takiej wiary w siebie,
such faith in oneself,
bo się okazało, że jakby rzeczywiście
because it turned out that indeed
maluję inaczej niż inni
I paint differently than others.
i mam bardzo duży
and I have a very big
gest malarski,
painting gesture,
bo odkrywanie cały czas tego,
because discovering this all the time,
co lubię, czego nie lubię, jak
what I like, what I don't like, how
chcę malować i tak dalej.
I want to paint and so on.
No i to był drugi okres.
Well, that was the second period.
I trzeci okres
And the third period
zaczął się właśnie po mojej wyprowadzce,
it just started after my move,
kiedy uznałam,
when I acknowledged,
że ja już nie chcę chodzić na zajęcia
that I no longer want to go to classes
też na przykład, bo ja
also for example, because I
nie chcę być na ziemi, ja chcę latać.
I don't want to be on the ground, I want to fly.
To była moja myśl,
That was my thought,
że jakby zajęcia trzymają
that the classes are holding
mnie przy ziemi, bo nie pozwalają mi
"keep me grounded, because they won't let me"
pofrunąć, że to mnie już ogranicza.
to fly away, that it already limits me.
I tak, no i myślę,
And yes, well I think,
że aktualnie jestem na końcówce
that I am currently at the end
tego trzeciego etapu, bo to był też
this third stage, because it was also
etap bardzo mocno drastyczny
a very drastic stage
i
i
dość mocny
quite strong
emocjonalnie
emotionally
i no jest już troszeczkę
And it's just a little bit now.
inaczej. Coraz bardziej
differently. More and more
maluję nie stricte jakby, to dalej
I'm painting, not strictly, but still.
maluję oczywiście dla siebie, ale
I paint of course for myself, but
coraz więcej
increasingly more
mam przemyśleń na temat tego,
I have some thoughts about this,
co mogę dać innym ludziom, zamiast tego,
What can I give to other people instead of this,
co mogę dać stricte sobie.
What can I give strictly to myself?
Czyli trochę, jeśli
So a bit, if
wrócimy do tej myśli
we will return to this thought
zaangażowania społecznego,
social engagement,
to bardziej chcesz
you want it more
poprzez swoje doświadczenia
through your experiences
i swoją sztukę
and your art
coś tak przekazać ludziom,
to convey something to people,
żeby im tym móc pomóc.
to be able to help them with it.
Tak, żeby na przykład pomyśleli.
So that, for example, they think.
Tak.
Yes.
Mam na przykład jeden taki obraz,
I have, for example, one such painting,
on oczywiście jest bardzo
he is of course very
mocno zaangażowany emocjonalnie,
strongly emotionally involved,
ale sam pomysł mi się podoba.
But I like the idea itself.
To jest, ja go tak sobie nazywam
This is, I call him that.
w głowie, że to jest miasto cieni
in the mind, that this is a city of shadows
i on jest
and he is
o przebodźcowaniu,
about overstimulation,
o przebodźcowaniu światem i o tym, że
about sensory overload in the world and about the fact that
wszyscy stajemy się takimi cieniami
We all become such shadows.
samych siebie przez to, ile mamy
ourselves by how much we have
bodźców
stimuli
z zewnątrz i że
from the outside and that
przestajemy właśnie zauważać i dostrzegać
we are just starting to stop noticing and perceiving
świat wokół.
the world around.
I żyjemy
And we live.
tak naprawdę bez życia.
actually without life.
To jest...
This is...
Właściwie się zastanawiam teraz,
I’m actually wondering now,
czy to jest tylko...
is this just...
No w sumie tak.
Well, actually yes.
Oczywiście mam teraz proces myślowy,
Of course, I am currently having a thought process,
o którym nikt nic nie wie poza mną.
that no one knows anything about except me.
Właściwie się zastanawiam, czy to jest
I'm actually wondering if this is
te cienie i to miasto cieni
these shadows and this city of shadows
i że my stajemy się swoimi własnymi cieniami
and that we become our own shadows
to jest wina
this is wine
właśnie przebodźcowania,
just overstimulation,
że czegoś.
that something.
Ale chyba
But I think
właśnie tyle bodźców, które w nas
just as many stimuli that are within us
trafia na co dzień
it hits on a daily basis
powoduje
causes
to, że właśnie, że
that indeed, that
coraz bardziej się zamykamy. Jesteśmy tak
We are closing in more and more. We are so
atakowani z każdej strony,
attacked from all sides,
że zamykamy się w sobie
that we close ourselves off
i zamiast właśnie nabrać kolorów
and instead of just gaining colors
i rumieńców
and blushes
to włóczymy się jak takie
We're wandering around like such.
cienie. Ludzie w krajach
shadows. People in countries
mniej zapasowanych technologicznie są
are less technologically advanced
szczęśliwsi. Są na to badania nawet.
Happier. There are even studies on this.
Więc jakby...
So, like...
W sensie to jest
In a sense, it is.
jakaś taka
some kind of like that
gorsza strona w jakiś sposób postępu.
the worse side of some kind of progress.
To brzmi bardzo konserwatywnie.
That sounds very conservative.
Ale...
But...
Ale myślę, że
But I think that
to jest taki
this is such
duży minus, że nie jesteśmy jeszcze do tego
A big minus is that we are not ready for it yet.
przystosowani.
adapted.
No bo to wszystko było bardzo, bardzo
Well, because it was all very, very
szybkie.
fast.
No i my w tej szybkości nie potrafimy się
Well, we are not able to keep up with this speed.
odnaleźć jako ludzie.
to find ourselves as humans.
Tak myślę.
I think so.
I przestajemy
And we stop.
doświadczać.
to experience.
Tylko cały czas
Only all the time.
jakby zalewamy się tym.
It's like we are drowning in it.
To jest taki jakiegoś rodzaju masochizm w sumie.
It's kind of a masochism, in a way.
No bo jakby
Well, I mean...
siedzenie na telefonie parę godzin
sitting on the phone for a couple of hours
jakby to...
as if it...
Nie wiem jak to trochę inaczej nazwać.
I don't know how to call it a little differently.
Na przykład siedzenie na Instagramie,
For example, sitting on Instagram,
oglądanie rolek czy na TikToku.
watching reels or on TikTok.
Jest to...
It is...
Dla mnie to też jest forma jakiegoś masochizmu.
For me, it is also a form of some kind of masochism.
Ja nawet czasami
I even sometimes
przyznaję się. Czasami mnie to wciąga,
I confess. Sometimes it pulls me in.
ale patrzę co tam u znajomych
but I'm looking at what's going on with friends
albo sprawdzam jakieś informacje. Generalnie
or I’m checking some information. Generally
telefon czasem sprawia
the phone sometimes causes
u mnie, że mnie po prostu boli
it hurts me simply.
całe ciało. Bo jestem
whole body. Because I am
w tak nienaturalnej pozycji,
in such an unnatural position,
że mnie zaczyna wszystko
that everything is starting to get to me
boleć, ale i tak chcę jeszcze
It hurts, but I still want more.
się czegoś dowiedzieć.
to find out something.
Tak. Ostatnio patrzyłam na jakieś
Yes. Recently, I was looking at some...
takie badania, że jakby
such studies that are like
jeśli dalej będziemy tak dużo używać
if we keep using so much
telefonu, to nasz kciuk
the phone, this is our thumb
totalnie będzie inaczej wyglądał. W sensie
it will look completely different. I mean
przekształci totalnie. Tak, ponoć on
will completely transform it. Yes, supposedly he
już jakoś inaczej zaczyna
It already starts somehow differently.
rosnąć najmłodszym pokoleniom.
to grow for the youngest generations.
To jest niesamowite. Telefon jest
This is amazing. The phone is
z nami ile lat? Nie wiem.
How many years with us? I don't know.
Ten w postaci
This in the form of
smartfona to nie jest.
It's not a smartphone.
To jest 15?
Is this 15?
A już jakby
And as if...
rodzą się dzieci, które mają inaczej
Children are born who are different.
kciuk. Trochę.
thumb. A little.
Wszystko
Everything
do przodu idzie.
Moving forward.
Ewolucja nawet jest szybsza teraz.
Evolution is even faster now.
Bardzo przerażające. Mówię to jako żart, ale
Very frightening. I say this as a joke, but
nie jest to
it is not
miła myśl wcale.
A nice thought at all.
Nie jest.
It isn't.
Nie wiem. Mam nadzieję, że
I don't know. I hope that
się jakoś przystosujemy do tego.
We'll somehow adapt to it.
Mnie to trochę ogólnie przeraża.
It somewhat terrifies me overall.
Dlatego też o tym maluję.
That's why I paint about it.
Tak i zresztą
Yes, and anyway.
to, że jak powiem, że
that when I say that
nie jesteś jedyna, która
you are not the only one who
to zauważa i to próbuje
it notices and tries to
jakoś to przedzierzygnąć w sztukę,
somehow turn it into art,
to nie jest żadna obelga, myślę. Tylko
It's not an insult, I think. Just
pokazuje to, że
this shows that
skalę problemu. Skalę problemu
the scale of the problem. The scale of the problem
i to, że ludzie są
and that people are
świadomi i myślę, że nawet
aware and I think that even
są świadomi ci, którzy się
they are aware of those who are
gdzieś w pewien
somewhere on a certain
sposób na to godzą.
They reconcile a way to do it.
Ale jest to silniejsze
But it is stronger.
od nich, bo tak w tym żyją, to jest taki
from them, because that's how they live, it's like that
system, że
system that
ciężko jest
it's hard
walczyć z tak ogromnym,
fight against such a huge,
z tak ogromną machiną.
with such a huge machine.
No tak. Dlatego teraz
Well then. That's why now.
jest też trend zakazywania jakby
There is also a trend of banning, as if...
dzieciom używania telefonu po prostu.
children using the phone simply.
Tak to by
Yes, it would be.
teraz pomyślałem, czy ten
Now I thought, is this
bunt maszyn w
machine revolt in
Matrixie, który był,
Matrix, which was,
to nie jest jakaś metafora tego, w czym
This is not some metaphor for what
my żyjemy teraz tak naprawdę.
We are truly living now.
Tak. Że
Yes. That
nie jesteśmy w stanie się zbuntować maszyną,
we are unable to rebel against the machine,
bo już jesteśmy sami. Maszynami.
because we are already alone. Machines.
Sami stworzyliśmy z siebie.
We created ourselves.
Właśnie nie chodzi o to, że my jesteśmy maszynami,
It's not that we are machines,
chcę jakoś tego uniknąć,
I want to avoid this somehow,
żeby tak nie zostało to zrozumiane, tylko
to ensure that it is not misunderstood, but rather
jakoś tak wygląda,
it looks like this somehow,
tak stworzyliśmy
this is how we created
świat, że ze świata zrobiliśmy
the world that we made out of the world
maszynę i jesteśmy częścią
the machine and we are part of
jakiejś wielkiej maszyny,
of some great machine,
z której się po prostu nie da zatrzymać.
from which you simply can't stop.
Ludzie przestają być jednostkowi.
People stop being individual.
Wszyscy chcemy być tak czasami
We all want to be that way sometimes.
trochę.
a little.
Oj, myślę, że są coraz bardziej
Oh, I think they are becoming more and more.
jednostkowi, bo ja bardzo widzę
individuals, because I can see very well
we wzrastającym
increasing
pokoleniu, które
generation that
osiąga, trochę mówię jak stary dziad,
achieves, I kind of sound like an old man,
przepraszam, które osiąga teraz
I'm sorry, which is achieving now?
pełnoletność, że to jest pokolenie
coming of age, that this is a generation
bardzo nastawione na ja.
very focused on me.
Właśnie, czy ja
Just, do I
wiem, właśnie chodzi o to, że to tak
I know, it's just that it's like this.
myślę, że płytko tak,
I think it's shallow, yes.
ale jakby jednocześnie
but as if at the same time
jesteśmy nastawieni na ja,
we are focused on I,
ale
but
dalej jakby
further as if
chcemy się przystosować do grupy
we want to adapt to the group
tak aż za bardzo, tak mi się wydaje
yes, too much so, I think
przynajmniej. To jest jakby mój punkt
At least. This is like my point.
widzenia trochę.
a little vision.
Tak, że rzeczywiście
So that it's indeed
jakby pokazujemy siebie, powiedzmy
It's like we're showing ourselves, let's say.
przez sposób ubierania, poprzez
through the way of dressing, through
zainteresowania, poprzez to, że mówimy
interests, through the fact that we speak
głośniej po prostu, na przykład.
louder, simply put, for example.
Ale dalej jakby
But still like...
bardzo chcemy być w bańce, raczej nie chcemy
we really want to be in the bubble, rather we don’t want to
z niej wychodzić.
to get out of her.
Przyswajam, przyswajam, bo
I am assimilating, I am assimilating, because
czuję, że jest
I feel that it is.
w tym dużo racji.
There is a lot of truth in this.
Że to jest taka
That it is such a
indywidualność zbiorowa trochę.
a bit of collective individuality.
Tak, taki trend, powiedzmy.
Yes, let's say that's a trend.
Tak mi się wydaje przynajmniej.
At least that's how it seems to me.
Że to nie jest jakby
That it's not like...
stricte indywidualność, że rzeczywiście
strictly individuality, that indeed
świadczysz sam o sobie i tak dalej.
You speak for yourself and so on.
Tylko jesteś w takiej
You are just in such a way.
bańce, że myślisz, że
bubbles, that you think that
może to robisz.
maybe you are doing it.
W sensie na tym też trochę polega świat, tak mi się
In a sense, that’s also what the world is about, it seems to me.
wydaje i władza na przykład, ale
"it seems and power for example, but"
wydaje mi się,
it seems to me,
że żyjemy trochę w iluzji.
that we live a little in an illusion.
Czyli znowu Matrix.
So it's Matrix again.
Znowu Matrix. Tak, niedawno
Again, the Matrix. Yes, recently.
oglądałam w sumie, więc...
I watched it in total, so...
A którą? Te starsze
Which one? The older ones.
wersje, te starsze części, czy
versions, these older parts, or
tą nową? Nie, wszystkie trzy obejrzałam, bo
the new one? No, I watched all three because
nigdy nie oglądałam Matrixa, więc sobie zrobiłam
I've never watched The Matrix, so I made myself one.
Dzień Matrixa i czułam się jak w Matrixie.
Matrix Day and I felt like I was in the Matrix.
To prawda,
It is true,
można troszeczkę się
you can relax a little
odrealnić po takim
to disassociate after such
maratonie. No i jak oceniasz
in the marathon. So how do you rate it?
w ogóle z perspektywy lat,
in general from the perspective of years,
bo to jest film, który
because it is a movie that
powstał na przełomie...
emerged at the turn of...
W 1998 pierwsza część
In 1998, the first part.
była. Czyli na przełomie
was. So at the turn of
milenium powstało wszystko.
Everything was created in the millennium.
Tak. To był wtedy
Yes. It was then.
technologiczny taki boom,
a technological boom like that,
wszystko było telefonem,
everything was a phone,
wszystko nagle się stało
everything happened suddenly
bardziej w internecie, bo telefonem jeszcze
more in the internet, because with the phone not yet
nie, ale zaczął być
no, but he started to be
internet w Polsce i na
Internet in Poland and in
świecie rozpowszechniony.
widely spread world.
No tak ty to pamiętasz. Ja pamiętam,
Well, you remember that. I remember,
tak. Ja to
Yes. I do.
pamiętam, tak.
I remember, yes.
Więc zastanawiam się, bo
So I wonder because
dla mnie jest to w jakimś sensie film
For me, it is a film in some sense.
kultowy.
cult.
Jak odbiera to osoba troszkę
How does that person perceive it a little?
młodsza ode mnie?
Younger than me?
Jeśli chodzi o
As for
film, czy o... W sensie
film, or about... In the sense of
jeśli chodzi o jakieś takie...
as for something like that...
W sensie pierwsza część mnie wciągnęła,
In the sense that the first part captivated me,
druga i trzecia były na siłę,
the second and third were done forcefully,
więc pierwszą część uważam za najlepszą.
So I consider the first part to be the best.
Jeśli chodzi o samą myśl przewodnią,
As for the main idea itself,
no to jakby
well, like
identyfikuję się z tym. Jakby ja ogólnie
I identify with that. Like, I generally...
mam dużo lęków, jeśli chodzi o sztuczną
I have a lot of fears when it comes to artificial.
inteligencję w jakiś sposób, więc
intelligence in some way, so
myślałam dużo w ogóle na ten temat
I have been thinking a lot about this topic in general.
w trakcie Matrixa.
during the Matrix.
Tak.
Yes.
Więc bardziej na tym to opierałam,
So I based it more on that.
że rzeczywiście jakby
that indeed as if
te filmy science fiction, książki
these science fiction movies, books
science fiction, w ogóle kiedyś się nad tym zastanawiałam
science fiction, I used to think about it sometime
ze swoją przyjaciółką, że
with her friend, that
w trakcie jak byłam dzieckiem
during the time when I was a child
to był duży
it was big
popyt na
demand for
właśnie książki i filmy
just books and movies
dotyczące końca świata,
regarding the end of the world,
no głównie końca świata,
mainly the end of the world,
jakieś post
some post
apokaliptyczne i tak dalej.
apocalyptic and so on.
I kiedy to było? W jakim czasie?
And when was that? In what time?
To jest jakby 2010
It's like 2010.
na przykład, coś takiego. No bo
for example, something like that. Well, because
2012 się zbliżał, więc pewnie
2012 was approaching, so probably
te nastroje jeszcze majańskie
these moods are still Mayan
też były. Tak. I teraz
they were too. Yes. And now
na przykład czegoś takiego już nie ma.
For example, something like that no longer exists.
I się zastanawiałam nad tym właśnie z moją przyjaciółką.
I was just thinking about that with my friend.
Czemu?
Why?
I doszłyśmy do wniosku, że po prostu
And we came to the conclusion that simply
to się wszystko spełnia w jakiś tam
everything comes true in some way
sposób i teraz jako
way and now as
odwrócenie uwagi dla dzieci jakby wracają
diversion for children as if they are coming back
powiedzmy wróżki i tak dalej.
let's say fairies and so on.
Tak, że jakby
So, like...
to już jest zbyt realne, żeby
it's just too real to
robić o tym filmy dla nastolatków.
making movies about it for teenagers.
I to jest jakaś
And this is something.
wasza myśl, czy? Tak, no
your thought, right? Yes, well
o tym gadałyśmy, no. Okej. No bo
We talked about it, right? Okay. Well, because...
jest bardzo zasadna, jak
is very justified, like
tak się zastanowiłem
I was just wondering.
nad nią, to jest w tym dużo prawdy,
Above her, there is a lot of truth in this.
że troszkę w tym,
that a little in this,
w tej dystopii, chociaż bardzo
in this dystopia, although very
ulukrowanej i
the clogged and
kolorowej, to żyjemy
colorful, so we live
jednak. Tak.
however. Yes.
I jeśli nic z tym nie zrobimy, no to
And if we don't do anything about it, well then
cóż. Tak. Troszkę
Well. Yes. A little.
w banały wchodzimy, no ale
we're getting into clichés, but still
taka jest prawda. I to już jest
This is the truth. And it already is.
może właśnie przez to, że
maybe it's precisely because of that that
postrzegamy ten
we perceive this
problem,
problem,
z którym się mierzymy, że
we are facing that
świat się już tak naprawdę skończył,
the world has really ended already,
że już się przyzwyczailiśmy do niego,
that we have already gotten used to him,
jest to banał,
it is a cliché,
to dlatego
that's why
się skończymy tak
we will end up like this
na amen niedługo.
forever soon.
Tak. No.
Yes. No.
Nie jest to kolorowa myśl,
It is not a colorful thought,
a nie wesoła. No dla
and not cheerful. Well for
fanów teorii spiskowych jest.
there are fans of conspiracy theories.
Tak? Myślisz, że oni
Yes? Do you think they
się cieszą, cieszyliby z końca
they are happy, they would be happy with the end
świata i... W sensie teorie spiskowe po to są,
the world and... In the sense that conspiracy theories exist for that reason,
żeby jakby uspokajać ludzi.
to sort of calm people down.
Jakby jeśli masz na przykład
Like if you have for example
myślisz o
you think about
o tym, że wierzysz w to, że
that you believe that
powiedzmy za trzy lata będzie koniec świata,
let's say in three years there will be the end of the world,
to jakby w sensie
it's like in the sense of
ja też znam dużo ludzi, którzy wierzą w teorie
I also know a lot of people who believe in theories.
spiskowe, to
conspiratorial, this
to stajesz się
you are becoming
dużo bardziej spokojny,
much more peaceful,
bo po pierwsze wiesz,
because first of all you know,
wiesz, że będzie koniec świata.
You know that the world will end.
Możesz się przygotować. Tak. Po drugie
You can prepare yourself. Yes. Secondly.
już w tego oczekujesz.
You are already expecting that.
Po trzecie wierzysz w to,
Thirdly, do you believe in it,
że będzie lepsze jutro.
that there will be a better tomorrow.
Jakby bo zazwyczaj koniec świata
As if, because usually the end of the world
dla ludzi w teoriach spiskowych właśnie
for people in conspiracy theories just
wiąże się z tym, że jakaś tam część ludzi
this is related to the fact that some part of the people
wymrze, a my będziemy wiedzieć
it will go extinct, and we will know
co robić i my przeżyjemy.
What to do, and we will survive.
I będzie dużo lepiej.
And it will be much better.
Bo będzie inaczej.
Because it will be different.
I ludzi to bardzo uspokaja. Ogólnie
And it calms people down a lot. In general.
wszystkie teorie spiskowe są po to, żeby uspokoić.
All conspiracy theories are meant to calm people down.
Jakby czy
As if whether
Donaldem Tuskiem
Donald Tusk
czy z Żydami, jakby
whether with the Jews, as if
wiesz, po prostu, jakby wiedza
you know, just, like knowledge
nawet jeśli jest totalnie
even if it is totally
nielogiczna, daje ci spokój.
illogical, gives you peace.
To przerażająca myśl, naprawdę.
It's a terrifying thought, really.
Że te teorie spiskowe,
That these conspiracy theories,
bo jak sobie wyobrażę
because when I imagine
takiego wyznawcę teorii
such a follower of the theory
spiskowego, to on nie wygląda
It doesn't look conspiratorial.
na spokojnego człowieka.
to a calm person.
Dlatego mi się to kłóci troszeczkę.
That's why it clashes with me a little bit.
Oj, w sensie
Oh, I mean
właśnie
exactly
nawet
even
...
Please provide the text you would like me to translate from Polish to English.
znam osobę, która jest już
I know a person who is already
starsza, taka po
older, such after
siedemdziesiątce, jest bardzo racjonalna,
seventy, she is very rational,
osadzona,
convicted
stąpająca po ziemi, logiczna
down-to-earth, logical
i inteligentna
and intelligent
i totalnie wierzy we wszystko, co po prostu
I totally believe in everything that just.
się jej da, jakikolwiek chłam, w sensie
she will take whatever garbage, in a sense
jeśli chodzi o teorie spiskowe.
as for conspiracy theories.
I właśnie o to chodzi, że wtedy
And that's exactly the point, that back then
właśnie czujemy się pewniej po prostu,
we simply feel more confident now,
bo jest tak dużo bodźców, właśnie dalej
because there are so many stimuli, just further on
przebodźcowanie, jest tak dużo bodźców
overstimulation, there are so many stimuli
wokół nas i tak dużo niepewności,
there is so much uncertainty around us,
i tak dużo lęku i stresu,
and so much fear and stress,
że jakby sięgamy po najłatwiejszy
that we're reaching for the easiest
po prostu produkt, tylko po to, żeby się uspokoić.
just a product, just to calm down.
Ale nadal to nie zmienia mojego obrazu
But it still doesn't change my image.
typowego fana teorii
typical theory fan
spiskowych. To jest zawsze człowiek
conspiratorial. It is always a person
znerwicowany, który wszystkich chce
nervous, who wants everyone
powiedzieć, jesteście w błędzie,
to say, you are mistaken,
to wszystko nie tak,
it's all wrong,
to jest spisek. Chce się czuć
This is a conspiracy. I want to feel.
lepszy po prostu.
better simply.
To daje jakąś pewność siebie.
It gives some confidence.
Tak, ale on mi nadal nie
Yes, but he still doesn't to me.
wygląda na spokojnego człowieka.
He seems to be a calm person.
Powiedziałeś, że teorie spiskowe uspokajają.
You said that conspiracy theories are calming.
Więc to mi się nie zgadza.
So that doesn't add up for me.
To jest jedyna rzecz, która mi się nie zgadza.
This is the only thing that doesn't add up for me.
Ja nie znam żadnego fana
I don't know any fans.
teorii spiskowych, z którym
conspiracy theories, with which
który by, mówiąc
which would, saying
o teoriach spiskowych przynajmniej,
about conspiracy theories at least,
wyglądał niespokojnie.
he looked uneasy.
Czyli zawsze jak o tym mówią, to są
So whenever they talk about it, they are.
totalnie... Wychillowani, tak.
Totally... Chilled out, yes.
I tylko próbują jakby przekazać ci to,
And they are just trying to convey it to you,
że jakby, że tak będzie.
that like, that it will be so.
Przygotuj się.
Get ready.
Musisz to i to robić.
You have to do this and that.
Zapal świece, czy coś.
Light a candle or something.
Ja mogę świece palić.
I can light candles.
Akurat jeśli teoria spiskowa
Just if the conspiracy theory
wymaga tego, żeby palić świece,
it requires burning candles,
to nie ma żadnego problemu.
That's not a problem at all.
Ja to mogę robić. Jest taka teoria o końcu świata,
I can do this. There is a theory about the end of the world,
na przykład, gdzie się pali świece.
for example, where candles are burned.
Może ja
Maybe me
nieświadomie wierzę w jakieś
I unknowingly believe in something.
teorie spiskowe po prostu. Dlatego
conspiracy theories simply. That's why
czasami sobie wystawiam
Sometimes I put myself on display.
świeczki i jest miły wieczór
candles and it's a nice evening
i tak naprawdę przywołuję
and in fact, I am summoning
koniec świata. To jest... Tam było
the end of the world. It is... There was
chyba coś takiego, że trzeba zasłonić rolety
I think something like you need to close the blinds.
zapalić świece i nikomu nie otwierać.
light the candles and don't open to anyone.
Bo będzie
Because it will be.
do ciebie pukać bardzo dużo ludzi.
A lot of people are knocking at your door.
Ale to nie będą ludzie, tylko demony.
But they will not be people, only demons.
Aha.
Aha.
To totalnie jest takie abstrakcyjne
It's totally so abstract.
i ludzie w to wierzą.
and people believe in it.
Okej. Znaczy...
Okay. I mean...
No, tak. To jest straszliwie
Well, yes. This is terribly.
przerażające. Znaczy
terrifying. It means
jak sobie przypomnę, na przykład
when I remember, for example
w co wierzyłem jako trzylatek,
what I believed in as a three-year-old,
to jest to bardzo
this is very
podobne, tylko... No ci ludzie mają
similar, only... Well, those people have
często dużo więcej niż trzy lata.
often much more than three years.
Myślę, że tak. Bo ja na przykład
I think so. Because I, for example...
sobie wymyśliłem. To jest...
I invented it for myself. It is...
To jest bardzo dziwne. I ja nie
This is very strange. And I don't.
wiem, czy ja chcę o tym mówić, albo...
I know whether I want to talk about it, or...
Znaczy chcę w pewnym sensie
I mean I want in a certain sense.
to powiedzieć, bo to jest
to say, because this is
taki absurd, że to trzeba usłyszeć.
It's such an absurd that it needs to be heard.
To trzeba... Ktoś musi się o tym dowiedzieć.
It needs to be done... Someone has to find out about it.
Ja sobie wymyśliłem jako tam
I invented it for myself as there.
kilkulatek, że jak
a few years, how
spuszczam wodę w toalecie,
I'm flushing the toilet.
to
to
w ten sam sposób
in the same way
po prostu naciskam skórczkę,
I just press the shortcut,
i w tym momencie
and at this moment
z nieba leci do mnie
it's falling to me from the sky
czarownica ze smokiem.
witch with a dragon.
Miałam prawie to samo. I on naprawdę?
I had almost the same thing. And he really?
Tak, miałam prawie to samo.
Yes, I had almost the same.
Że leci czarownica ze smokiem
That a witch is flying with a dragon.
i ja muszę jak najszybciej wyjść
I also have to leave as soon as possible.
z łazienki. Każdy trzylatek musiałby
from the bathroom. Every three-year-old would have to
to mieć w takim razie. Tak?
So that’s the case then. Right?
Kurczę, to dobrze, że o tym powiedziałem.
Damn, it's good that I said that.
Dlatego na początku
That's why at the beginning
w ogóle ja nie pamiętam, czy ja ręce myłem, co jest
I don't even remember if I washed my hands, what is this?
obrzydliwe, ale ja chyba
disgusting, but I think
najpierw szedłbym umyć ręce, bo
first I would go wash my hands, because
wiedziałem, że trzeba. Mhm.
I knew it had to be done. Mhm.
Potem cofałem się
Then I backed away.
do toalety,
to the toilet,
spuszczałem szybko wodę i spierniczałem
I quickly flushed the water and bolted.
czym prędzej z łazienki,
the sooner out of the bathroom,
bo jak dłużej poczekam,
because if I wait longer,
to oni przylecą i mi coś zrobią. Tak.
So they will come and do something to me. Yes.
U mnie, ja miałam coś takiego,
I had something like that.
że
that
w tej toalecie
in this toilet
pamiętam, że zawsze myślałam, że jak spuszczę wodę,
I remember that I always thought that when I flush the toilet,
to właśnie będzie taka stara po prostu
It will just be so old.
wiedźma z niej wyjdzie z hibla ogólnie.
A witch will come out of her in general.
Tak.
Yes.
I dlatego nie spuszczałam wody.
And that's why I didn't flush the toilet.
Nie spuszczałaś wody.
You didn't flush the toilet.
No miałam wtedy dwa lata, no nie spuszczałam wody.
Well, I was two years old then, so I didn't flush the toilet.
Ale dobra, no to. Dwa, trzy lata, cztery, pięć.
But okay, well then. Two, three years, four, five.
Ale mówiłeś rodzicom, nie spuściłam wody, czy
But you told your parents, I didn't flush the toilet, did I?
oni przychodzili i była przykra niespodzianka?
They came and there was a unpleasant surprise?
No była raczej przykra niespodzianka.
Well, it was rather an unpleasant surprise.
Tak. No cóż,
Yes. Well,
bałam się.
I was scared.
To było tak paraliżujące. Jest, jest, no rozumiem, no ja
It was so paralyzing. Yes, yes, I understand, well I...
miałem podobnie, no, więc. To było paraliżujące
I had a similar experience, well, so. It was paralyzing.
po prostu, jakby ja naprawdę jakby po prostu
just, as if I really like just
nie mogłam spuścić tej wody.
I couldn't flush the water.
No tak, ale
Well, yes, but
ja miałem właśnie, czarownica
I just had, witch.
leci z nieba ze smokiem,
flies from the sky with a dragon,
ale jest to,
but it is,
jest to taki absurd,
it is such an absurd,
totalny, taki w ogóle,
total, like totally,
że już gorzej być nie może.
that it can't get any worse.
Ale
But
jak silna była wiara
how strong was the faith
w to, że to jest prawda. Mhm.
in that this is true. Mhm.
To jest dla mnie niesamowite.
This is amazing to me.
I teraz jak ktoś mi mówi, że
And now when someone tells me that
wierzy, że trzeba zapalić świece,
she believes that one must light the candles,
bo płukają demony
because demons are rinsing
do, do drzwi,
to, to the door,
a jest to człowiek dorosły,
and this is an adult man,
to nie wiem, czy on potrzebuje pomocy specjalisty,
I don't know if he needs a specialist's help.
czy
whether
czy jest to jakiś rodzaj
is this some kind of
hipnozy, nie mam pojęcia.
hypnosis, I have no idea.
Jak
How
silne muszą być lęki
Fears must be strong.
czyjeś, że, że
someone's, that, that
realnie wierzą, że
they truly believe that
wierzą, że realnie może
They believe that it can realistically happen.
przyjść demon do nich do pokoju
a demon comes to their room
i powiedzieć, przepraszam, pan idzie ze mną.
And say, excuse me, sir, are you coming with me?
To jest
This is
jakieś, to jest coś, co jest
Something, it is something that is.
poza moim zrozumieniem, tak jak
beyond my understanding, just like
nieskończoność wszechświata jest
the infinity of the universe is
poza zrozumieniem
beyond understanding
człowieka, mózgu ludzkiego. Tak, no tak.
the person, of the human brain. Yes, well.
To dla mnie jest też
It's also for me.
to, że człowiek wierzy, że
that a person believes that
przyjdzie do niego demon, taki z
A demon will come to him, one like
rogami normalnie i z sierścią i powie
with horns normally and with fur and a face
zapraszam, bo pan jest następny do
I invite you, because you are the next one for.
do potępienia. Bo pan, pan
to condemnation. Because sir, sir
nie zapalił świecy.
he did not light the candle.
Pan nie zapalił świecy, to jest wbrew przepisom.
You did not light the candle, that is against the rules.
Idziemy do piekła.
We are going to hell.
No naprawdę.
Well, really.
No niesamowite dywagacje
Well, incredible musings.
na temat teorii spiskowych.
about conspiracy theories.
Nie wiedziałem, że zejdziemy na teorie spiskowe.
I didn't know we would delve into conspiracy theories.
To jest pierwszy, dlatego powiedziałem, że to jest wyjątkowy
This is the first one, that's why I said it's special.
odcinek, bo
episode, because
nie sądziłem, że kiedykolwiek
I didn't think that I would ever.
będę rozmawiał
I will be talking.
w tym podcaście
in this podcast
na temat teorii spiskowych.
on the subject of conspiracy theories.
Jakby jeśli chodzi o teorie spiskowe, ja mogę
As for conspiracy theories, I can.
się wypowiadać bez końca. Jesteś specjalistką.
to speak indefinitely. You are a specialist.
Czy masz tylu znajomych?
Do you have that many friends?
Znajomych, rodzinę.
Friends, family.
Znajomych, rodzinę. Pozdrawiamy
Greetings to friends and family.
znajomych i rodzinę.
friends and family.
Mam wrażenie, że Kasia Jałocha, bo
I have the impression that Kasia Jałocha, because
ona jest młodym naukowcem, ona mogła
She is a young scientist, she could have.
coś wspominać a propos mechanizmów
to mention something regarding mechanisms
teorii spiskowych,
conspiracy theories,
ale nie wiem, czy sobie tego nie wymyśliłem przed chwilą.
But I don't know if I just made this up a moment ago.
Ale tak, żeby
But yes, so that...
aż
until
mówić
to speak
kilkanaście minut na ten temat,
a few minutes on this topic,
to mi się zdarza po raz pierwszy.
This is happening to me for the first time.
No ale na szczęście
Well, fortunately
nie zeszliśmy jeszcze na to, że
we haven't gotten to the point that
przekonujemy do którejś z nich.
We are convincing to one of them.
Nie no, zapalamy świece.
No, we light the candles.
Zapalamy świece, więc jesteśmy...
We light the candles, so we are...
Słuchajcie, jak zapalacie świece, to wiedzcie,
Listen, when you light candles, know that...
że jesteście częścią
that you are a part of
mechanizmu teorii spiskowych.
the mechanism of conspiracy theories.
Niestety. Niestety.
Unfortunately. Unfortunately.
Zapalacie świece, zasuwacie
You light candles, you close the curtains.
rolety,
blinds,
nie wpuszczacie do domu ludzi, którzy pukają.
You don't let people who knock at the door into the house.
To jakby...
It's like...
To wiedz, że coś się dzieje.
Know that something is happening.
To wiedz, że nie zostaniesz wiecznie
Know that you will not remain forever.
potępiony.
condemned.
Czyli jest to profilaktycznie dobre.
So it is good as a precaution.
Nawet jeśli robicie
Even if you do
to tylko z powodu
it's only because of
swojej
your
wewnętrznej potrzeby,
inner need,
chęci,
willingness,
to przy okazji przyczyniacie się do braku
By the way, you are contributing to the lack.
wiecznego potępienia, więc gratuluję.
eternal damnation, so congratulations.
Kolejny dobry uczynek.
Another good deed.
Każdy uczynek
Every deed
ze świecą jest dobry.
The candle is good.
Ojej.
Oh dear.
Jak my się odbijemy od tego teraz?
How do we bounce back from this now?
Można wejść w jakieś mechanizmy psychologiczne.
You can enter into some psychological mechanisms.
W mechanizmy?
In the mechanisms?
Ja już coś lżejszego
I already have something lighter.
potrzebuję teraz chyba.
I probably need it now.
Jak my się w ogóle tutaj znaleźliśmy
How did we even end up here?
w tym miejscu?
in this place?
Ja zapytałem Cię o etapy Twojej sztuki.
I asked you about the stages of your art.
Twojego malarstwa.
Your painting.
No bo było przebodźcowanie.
Well, there was overstimulation.
A i gabinet cieni.
And the shadow cabinet.
Nie gabinet cieni, tylko miasto cieni.
Not a cabinet of shadows, but a city of shadows.
Tak, od tego żeśmy wyszli.
Yes, that's where we started from.
Że...
That...
Namaluję coś o teoriach spiskowych.
I will paint something about conspiracy theories.
No koniecznie, myślę, że to jest temat.
No, necessarily, I think it's a topic.
Tylko mojej twarzy tam nie umieszczaj nigdzie.
Just don't place my face anywhere there.
Jak? To to miał być Twój portret.
How? This was supposed to be your portrait.
To miał być mój portret?
Was this supposed to be my portrait?
Dobra, słuchaj, zobaczymy.
Okay, listen, we'll see.
Jak to powstanie.
How it will arise.
Jestem ciekawy jak to będzie wyglądało.
I am curious to see what it will look like.
Pewnie będzie ciemne.
It will probably be dark.
No tak, tak.
Well, yes.
Mała kolorystyka.
Small color scheme.
Jak to Robert powiedział?
What did Robert say?
Zgaszona kolorystyka.
Muted colors.
Nie jest mała.
It is not small.
Mała nie jest, jest zgaszona.
It's not small, it's turned off.
Tak, jest zgaszona kolorystyka.
Yes, the color scheme is muted.
No, miasto cieni.
No, the city of shadows.
Podoba mi się ten...
I like this one...
To jako tytuł w ogóle jest taki
The title is just like that at all.
chwytliwy.
catchy.
Miasto i cieni.
City of Shadows.
I to też...
And this too...
Ta myśl z kolei przypomniała
This thought, in turn, reminded.
mi mój scenariusz, który
my script, which
napisałem ostatnio.
I wrote recently.
Jest to
It is
scenariusz
script
spektaklu.
performance.
Mam tu też plan wystawić
I also have a plan to present here.
może jako monodram
maybe as a monodrama
któregoś razu.
one time
Jest to spektakl dorosły i głównie traktuję
This is an adult show, and I mainly treat it as such.
o tym jak ludzie się spieszą.
about how people are in a hurry.
I jest...
And it is...
I też jest
And it is too.
jakaś łączność
some connection
z tymi cieniami, o których
with those shadows that
wspomnieliśmy.
we mentioned.
Fajne. Myślę, że to
Cool. I think that it
jest jakaś ta łączność.
There is some connection.
Myślę, że każdy kto
I think that everyone who
w jakiś sposób jest artystyczny
in some way it is artistic
to dostrzega.
He/She perceives that.
Będziesz wystawiać w Warszawie?
Will you be exhibiting in Warsaw?
No, pewnie.
No, sure.
Jako, że tu mieszkam i gdzieś tutaj
As I live here and somewhere here
znam jakichś ludzi, którzy mogą
I know some people who can.
mi coś udostępnić, to pewnie tak.
If you want to share something with me, then probably yes.
Dasz mi znać?
Will you let me know?
Tak, dam wszystkim znać, bo zrobię o tym
Yes, I will let everyone know because I will do something about it.
oddzielny odcinek.
separate episode.
Zrobię odcinek z gwiazdką
I will make an episode with a star.
i będzie to odcinek stary, doświadczający
and it will be an old, experienced episode
i będę
and I will be
opowiadał o sobie tylko.
He talked only about himself.
Najlepiej.
The best.
Ja o sobie mogłabym mówić godzinami.
I could talk about myself for hours.
No, to dobrze, bo
Well, that's good because
już godzina minęła
An hour has already passed.
i to duża.
and it's big.
Więc zapraszamy
So we invite you.
do dalszych uzewnętrznień.
to further externalizations.
Dobrze.
Alright.
Zobaczymy, co z tym zrobisz teraz.
We'll see what you do with this now.
To zależy
It depends.
o czym chcesz posłuchać.
What do you want to listen to?
O czym chcę posłuchać.
What I want to listen to.
Nie powiedziałaś o Bielanach, ale
You didn't mention Bielany, but
pan Jacek Barszcz, jego zajęcia były
Mr. Jacek Barszcz, his classes were
w Bielańskim Ośrodku Kultury
in the Bielański Cultural Center
i to jest jedna z rzeczy, którą znalazłem
and this is one of the things I found
o tobie
about you
w internecie.
on the internet.
Gdzie ty to znalazłeś?
Where did you find that?
Że była zbiorowa wystawa prac
That there was a group exhibition of works.
Bielańskiego Ośrodka Kultury
Bielany Cultural Center
Studium z Natury.
Study from Nature.
Czynna do 3 czerwca.
Active until June 3rd.
Brałam dwóch udział, chyba.
I participated in two, I think.
Już nieaktualne.
No longer relevant.
Tak, nieaktualne.
Yes, outdated.
Ale fajnie było.
But it was nice.
Ale czekaj, to można
But wait, this is possible.
matematycznie obliczyć. Jest to szósta
calculate mathematically. It is the sixth
wystawa grupy, która
group exhibition that
istnieje w Bielańskim Ośrodku Kultury
it exists in the Bielański Cultural Center
od początku 2012 roku.
since the beginning of 2012.
Więc
So
licząc
counting
12 plus 6 to musiało
12 plus 6 must have.
być w 2018.
be in 2018.
Czy jest to możliwe, że ty byłeś
Is it possible that you were?
w 2018 w tej grupie?
In 2018 in this group?
Tak. Na Bielanach? Tak.
Yes. In Bielany? Yes.
Z którymi masz tylko
With whom you have only
fatalne wspomnienia?
fatal memories?
Nie tylko, ale ich tak chętnie bym spaliła.
Not only that, but I would gladly burn them.
Tutaj było coś
There was something here.
o martwej naturze.
about still life.
Te wystawy zawsze służy to
These exhibitions always serve to
jednak temu samemu odkrywaniu
however to the same discovery
ładu i harmonii istniejących
of order and harmony that exist
w naturze. Zgodzisz się
in nature. You will agree
z tym? Nadal to jest ład i harmonia
With that? It is still order and harmony.
istniejąca w naturze? W sensie u mnie
existing in nature? In the sense of me
w malowaniu? Nie.
In painting? No.
U mnie nie ma ładu i harmonii.
There is no order and harmony with me.
Tutaj twój obraz
Here is your image.
coś z górami.
something with the mountains.
A, to ten.
Ah, it's this one.
O.
O.
Czy ten obraz miał jakiś tytuł, czy raczej
Did this painting have a title, or rather...
był po prostu... To był obraz
He was just... It was a picture.
na mojego wujka, na jakieś rodziny.
to my uncle, to some family.
Aha, czyli to jest obraz prezentowy,
Aha, so this is a gift image.
ale nie na zamówienie. Nie.
but not on demand. No.
Nie.
No.
Ale jest fajny. Całkiem
But it's cool. Quite.
spoko. Całkiem spoko
Cool. Quite cool.
obraz. Obraz gór. Tak,
a picture. A picture of mountains. Yes,
już wtedy ciemno malowałam.
I was already painting dark back then.
Zgaszoną kolorystyką.
With muted colors.
Tak, tak, tak.
Yes, yes, yes.
Czyli to wspominasz dobrze.
So you remember it well.
Czyli to z Bielan wspominasz dobrze.
So you're mentioning Bielany fondly.
Tak, nie no, na Bielanach też mam
Yes, no, I also have it in Bielany.
świetnych przyjaciół. No tam się
great friends. Well, there you go.
wychowywałam. Mam swoje ulubione
I raised them. I have my favorites.
miejsce na Bielanach.
a place in Bielany.
Stawy Brustmana. Tam jest
Brustman Lakes. There it is.
taka ławeczka Damenelli. Tam zawsze
Such a Damenelli bench. It's always there.
siadałam.
I was sitting down.
Aha.
Aha.
Tak, ja trochę wyglądam jak Menel, także myślę,
Yes, I do look a bit like a bum, so I think,
że... Nieprawda.
That... is not true.
O czym ty mówisz?
What are you talking about?
Nie,
No,
fajnie było. Mam stamtąd,
It was nice. I have some from there.
stamtąd mam dużo fajnych wspomnień.
I have many great memories from there.
No, więc,
No, so,
więc tak, to tyle z fajnych wspomnień.
So, that's it for nice memories.
To tyle z fajnych wspomnień, dobrze.
That's all for the nice memories, alright.
Więc przejdźmy
So let's go.
do osoby
to the person
innej, która nazywa się Aleksandra Makulska,
another one, named Aleksandra Makulska,
bo jest taka,
because it is like this,
którą można uznać jako,
which can be considered as,
no, w pewnych, myślę,
No, in certain, I think,
nie wiem, czy rozpoznawalna,
I don't know if recognizable,
o niej powiedzieć, czy
to say about her, whether
taka, która działa, już coś robi,
that works, already doing something,
tworzy jakąś, jak to się mówi,
creates some, as they say,
swoją markę osobistą.
your personal brand.
I to jest pani, która,
And this is the lady who,
która pisze przede wszystkim
which writes primarily
i prowadzi warsztaty pisarskie,
and runs writing workshops,
i zrzesza
and unites
osoby piszące,
writing people,
udostępnia to, co pisze
it shares what it writes
i tak dalej, i tak dalej.
and so on, and so on.
I częścią wspólną
And the common part
waszą, poza imieniem i nazwiskiem,
your, besides your name and surname,
jest także, bo ona tutaj
is also, because she is here
na swojej stronie internetowej
on their website
pisze, że
it says that
mój ulubiony wiersz autorstwa Erin Hanson
my favorite poem by Erin Hanson
zaczyna się od słów, które powtarzam
it starts with the words that I repeat
sobie zawsze, gdy czegoś się boję.
I always do it when I'm afraid of something.
Co jeśli spadnę?
What if I fall?
A co jeśli pofruniesz, kochanie?
And what if you fly away, darling?
Więc to mi się skojarzyło z tym,
So that reminded me of this,
co powiedziałaś chyba na początku,
What you said, I think at the beginning,
po przerwie, że
after the break, that
ty chcesz fruwać.
You want to fly.
Tak, ja chcę latać.
Yes, I want to fly.
Więc to jest też część wspólna,
So this is also a common part,
więc możecie się z panią
So you can meet with the lady.
Aleksandrą jakoś dogadać.
Figure it out with Aleksandra somehow.
Może się okaże, że to jest ciekawa znajomość.
It may turn out that this is an interesting acquaintance.
No i też pisze.
Well, I'm writing too.
Tylko pani Ola akurat jest
Only Mrs. Ola is present.
psiarą, a nie kociarą.
a dog person, not a cat person.
Ale ja lubię wszystkie zwierzęta, to dla mnie żaden problem.
But I like all animals, so it's no problem for me.
No, no to pozdrawiamy.
No, then we send our regards.
Niestety pani,
Unfortunately, ma'am,
znaczy niestety dla mnie
means unfortunately for me
prowadzi zajęcia tylko dla pań.
He conducts classes only for women.
A.
A.
Ja nie mogę wziąć w nich udział, bo
I cannot participate in them because
nie jestem panią.
I am not a lady.
Więc tak.
So yes.
I jeszcze, co mnie zaciekawiło
And also, what intrigued me.
osobiście,
personally,
to jest kolejna rzecz, którą znalazłem,
this is another thing I found,
bo było bardzo ciężko o tobie cokolwiek znaleźć
because it was very difficult to find anything about you
w Google, bo ja mam taki, bo ty nie wiesz,
in Google, because I have one, because you don't know,
bo nie słuchajesz żadnego odcinka.
because you don't listen to any episodes.
Ja mam taki sposób, że
I have a way that
wpisuję mojego gościa imię i nazwisko
I am entering my guest's first and last name.
w Google i patrzę,
in Google and I look,
czy coś wyskakuje, czy jest
Is something popping up, or is it there?
coś w ogóle, czy nie da się
is there something at all, or is it not possible?
o tej osobie nic znaleźć.
I can't find anything about this person.
I z tobą było bardzo trudno.
It was very difficult with you.
To dobrze. Chyba tak.
That's good. I think so.
Nie chciałabym być super widoczna
I wouldn't want to be super visible.
w internecie chyba.
I think it's on the internet.
Może za pomocą obrazów tylko i wyłącznie.
Maybe only through images.
No tak, no bo to
Well, because it is
troszeczkę teraz
a little bit now
ciężko inaczej,
it's hard otherwise,
ciężko wykluczyć
hard to rule out
sieć internetową
internet network
spoza
outside
jakiejś promocji.
some promotion.
A jednak będziesz tego potrzebowała jako artystka.
And yet you will need it as an artist.
Tak, próbuję cały czas
Yes, I am trying all the time.
coś z tym zrobić. No i co?
do something about it. So what?
No i znalazłem jeszcze
And I found even more.
na stronie,
on the page,
której niestety nie pamiętam,
which I unfortunately do not remember,
jak się nazywała, a oczywiście sobie nie zapisałem,
what was her name, and of course I didn't write it down,
bo taki jestem, taki ze mnie dziennikarz
because that's who I am, that's the kind of journalist I am
jest.
there is.
Ale to jest jakaś strona
But this is some site.
właśnie z ofertą artystyczną,
just with the artistic offer,
żeby namalować obraz
to paint a picture
na zamówienie.
made to order.
I tu jest napisane
And it is written here.
lepszej oferty karykatur
better caricature offer
nie znajdziesz w miejscowości Warszawa
you won't find in the town of Warsaw
i okolicy. Więc jeżeli
and the surrounding area. So if
poszukujesz doskonałych karykatur, to
if you are looking for perfect caricatures, then
koniecznie zobacz Olę Mekulską.
Make sure to see Ola Mekulska.
Co?
What?
Szczegółową ofertę otrzymasz po
You will receive a detailed offer after
kontakcie, dlatego nie zwlekaj.
in contact, so don't hesitate.
To nie ja.
It's not me.
To nie ty? To nie ja, ja nie robię
Is it not you? It's not me, I don't do it.
karykatur. Ale patrz, Warszawa,
caricature. But look, Warsaw,
Ola Mekulska i jeszcze
Ola Mekulska and more.
maluję. To jest za duży
I'm painting. This is too big.
zbieg okoliczności. Ja nigdy nie zamieszczałam
a coincidence. I have never posted
oferty na karykatury.
offers for caricatures.
No widzisz, w takim
Well, you see, in such a situation...
razie to jest, ale
for now, this is it, but
to jest bardzo dziwne. To jest jakieś
This is very strange. It is something.
błędne info. Ale jest Ola
Incorrect info. But Ola is here.
Mekulska, zobacz, no ja sobie tego nie
Mekulska, look, I just can't handle this.
wymyśliłem. Dobrze.
I came up with it. Good.
Więc
So
to jest
this is
dziewczyna mieszkająca w Warszawie, która się
a girl living in Warsaw, who is
nazywa
calls
zupełnie tak jak ty i zajmuje
just like you and occupies
się też podobną dziedziną sztuki.
also a similar field of art.
Konkurencja. Tak.
Competition. Yes.
I to jaka? Oj.
And what is it? Oh.
I tu jest jakiego rodzaju usługi
And here are what kind of services.
szukasz, można sobie wybrać. Karykatura,
you're looking for, you can choose. Caricature,
portret, martwa natura, malarstwo
portrait, still life, painting
ścienne. Wzięłabym
wall-mounted. I would take it.
tylko z tego malarstwo ścienne, jak to bym
only from this wall painting, how I would
była ja. I była
It was me. And it was.
możliwość wpisania jeszcze własnej opcji.
the possibility of entering your own option.
Czyli na przykład chcę akt
So for example I want a deed.
albo coś innego.
or something else.
Akt bym zrobiła. Zawsze chciałam zrobić
I would do it. I've always wanted to do it.
akt. Dalej
act. Next
tego nie zrobiłam. Starego dziada.
I didn't do that. Old geezer.
Takiego wysuszonego, starego,
Such a dried-up, old,
chłodnego pana.
cool man.
Starszego mężczyzny w
An older man in
podeszłym wieku. Tak? O tym
in old age. Right? About that.
chciałaś powiedzieć? Tak chciałaś
Did you want to say something? Yes, you did.
określić taką
define such
osobę, tak? Ja jestem dość
a person, right? I am quite
ekspresyjna w tym, co
expressive in what
mówię. To prawda. Zauważyliśmy już
I speak. It is true. We have already noticed.
dzisiaj.
today.
Tak. Starszego pana w podeszłym wieku.
Yes. An elderly gentleman.
Starszego pana w podeszłym wieku. To w ogóle
An elderly gentleman. It's nothing at all.
za nie nie ma sensu. Starszego pana
It's not worth it. An older gentleman.
wysuszonego. Myślę, że wszyscy je zrozumieli. Wysuszonego
dried. I think everyone understood it. Dried.
starszego pana. Chudego.
an older man. Thin.
Z tego co słyszałem
From what I've heard.
na ASP
at the ASP
jak już masz zajęcia właśnie z malarstwa
since you already have classes in painting
i przychodzą różni modele
And various models come.
to bardzo często
it's very often
są starsi
they are older
dużo, bo z tego względu
a lot, because of this reason
właśnie, że skóra inaczej wygląda. Tak.
Actually, the skin looks different. Yes.
Ciało jest zupełnie inne
The body is completely different.
i trzeba takich
And we need such people.
jakiego pana lub panią namalować, więc
what kind of gentleman or lady to paint, then
wszystko przed Tobą.
Everything is ahead of you.
No.
No.
Tak. Trochę się rozmyśliłam.
Yes. I changed my mind a bit.
Nie, bardzo bym chciała. Od zawsze.
No, I would really like to. Always.
Naprawdę. W sensie
Really. I mean.
od zawsze jak od zawsze od wielu lat.
Always as always for many years.
A co Cię tak
What’s bothering you?
fascynuje w starości?
What fascinates in old age?
Bo chyba mogę zadać takie pytanie.
Because I think I can ask such a question.
Ono jest uzasadnione, że
It is justified that
tak bardzo chciałabyś namalować
you would like to paint so much
starszego człowieka i jest to też
an older man and it is also
mężczyzna. Sama też bym chciała
man. I would like that too.
być stara ogólnie, więc jakby...
to be generally old, so like...
Wystarczy poczekać trochę.
Just wait a little bit.
W sensie chciałabym się obudzić mając
I mean I would like to wake up having...
63 lata.
63 years old.
Ogólnie uważam, że starość jest przepiękna
Overall, I believe that old age is beautiful.
i jej totalnie doceniamy.
and we totally appreciate her.
Ja mam, w sensie sama jakby
I have, in the sense of by myself.
nie jestem jeszcze, jestem raczej
I am not yet, I am rather.
w kwiecie wieku powiedzmy, więc
in the prime of life, let's say, so
trudno mi mówić, ale
it's hard for me to speak, but
uważam, że każda zmarszczka jest jakimś
I believe that every wrinkle is like some kind of
moim wspomnieniem. Tak.
my memory. Yes.
I że jak się tak na to patrzy to to jest takie
And that when you look at it like that, it is so
fajne.
cool.
Tak mi się wydaje.
It seems to me.
Poza tym starość kojarzy się z taką
Besides that, old age is associated with such a
stabilizacją,
stabilization,
z posiadaniem rodziny,
with having a family,
z takim spokojem bardzo dużym.
with such a great calm.
Chciałabym coś takiego
I would like something like that.
osiągnąć kiedyś.
achieve someday.
No.
No.
Osiąść gdzieś i wiedzieć,
Settle somewhere and know,
że mam na kogo liczyć
that I have someone to count on
i na kim polegać.
and who to rely on.
Tak.
Yes.
Chciałabym namalować starszego pana,
I would like to paint an elderly man,
bo nigdy nie malowałam
because I have never painted
jeszcze nagiego faceta. W sumie
still a naked guy. In total
jeśli chodzi, w sensie ze swojej głowy
as for thinking, in the sense of from your own head
malowałam, ale
I was painting, but
albo ze zdjęcia,
or from the photo,
nie? Ale jakby nigdy nie robiłam
No? But it's like I've never done it.
tego na żywo w sumie.
this live, actually.
No a jakby młody to wiadomo, że no to będzie
Well, if it's a young person, it's obvious that it will be.
takie...
such...
Młody Cię nie interesuje.
You are not interested in the young one.
No bo jakby no ciało
Well, because, you know, the body.
młodego człowieka zawsze jest
There is always a young man.
takie samo mniej więcej.
About the same, more or less.
Ogólnie młodych ludzi. Jakby jest
Generally young people. As if there is.
powiedzmy całkiem napięte,
let's say quite tense,
jędrne i tak dalej.
firm and so on.
Jakby
As if
w starości jest dużo zapisanych doświadczeń.
In old age, there are many recorded experiences.
Doświadczenia.
Experiences.
W starości jest dużo zapisanego doświadczenia.
In old age, there is a lot of recorded experience.
Tak. Ok.
Yes. Okay.
Teraz już bardziej rozumiem,
Now I understand more.
że trochę, że
that a bit, that
ciało starego człowieka jest
the body of an old man is
po części jego historią.
partly his story.
Tak. Tak. No jest jego historią.
Yes. Yes. Well, it's his story.
Każda szrama,
Every scar,
jakieś, nie wiem, przebarwienie
some kind of discoloration, I don't know
i tak dalej.
and so on.
Siwe włosy. To wszystko jest
Gray hair. That's all there is.
czymś, co już przeżył.
something he has already experienced.
I fajnie jest opowiedzieć taką historię dzięki
And it’s nice to tell such a story, thanks.
obrazowi. Właśnie na temat
image. Just about
życia człowieka.
human life.
No to teraz dużo bardziej
Well, now much more.
to rozumiem. I jest to
I understand. And it is this.
taka perspektywa, której nie miałem.
Such a perspective that I didn't have.
I teraz
And now
w ogóle się zastanawiam, po co
I am really wondering what for.
zadałem to pytanie.
I asked that question.
Czyli to znaczy, że
So it means that
otrzymałem pełną odpowiedź.
I received a complete response.
Bo po odpowiedzi
Because after the answer
nie czuję zasadności pytania.
I don't feel the question is justified.
Więc odpowiedź mnie
So answer me.
zadowala w pełni.
fully satisfies.
Cieszę się. Bardzo.
I am happy. Very.
Dobrze. Dobrze, dobrze.
Okay. Okay, okay.
No to co, jakieś pytanie?
So, what, any questions?
Pójdźmy tak
Let's go like this.
w przeszłość.
to the past.
Widzisz, mam problem z tym. Ale to
You see, I have a problem with this. But it
jest ciekawe, bo
it's interesting because
to
to
cytując profesora Bralczyka, że
quoting Professor Bralczyk that
w każdym innym języku na świecie
in every other language in the world
przeszłość
the past
i przyszłość to są dwa zupełnie
and the future are two completely
inne słowa.
other words.
Nie mają nic wspólnego.
They have nothing in common.
A w polskim
And in Polish
mają tylko inną
they only have a different one
jedną literę. A tak to wyglądają identycznie.
one letter. Otherwise, they look identical.
Polska bardzo mocno żyje przeszłością.
Poland is very deeply connected to its past.
To prawda, więc może właśnie
It's true, so maybe that's just it.
tylko inna jest teraźniejszość.
only the present is different.
Innym słowem jest.
In other words, it is.
Dlatego jej w ogóle nie
That's why she doesn't care at all.
zauważamy, bo przeszłość i przyszłość
we notice, because the past and the future
jest dla nas taka sama.
is the same for us.
Szara.
Gray.
Więc idźmy w przyszłość.
So let's go into the future.
Ola Makulska
Ola Makulska
za lat 10, 15,
in 10, 15 years
20. Przyszłość.
20. The future.
Gdzie chcę być tam, tak?
Where I want to be, there, right?
Tak, jak siebie widzisz. Nawet nie gdzie chcesz
Just as you see yourself. Not even where you want.
być, tylko...
to be, only...
Realnie?
Really?
Realnie i nierealnie.
Real and unreal.
Zawsze dwie kwestie będziemy chyba
We will probably always have two issues.
omawiać dzisiaj. Tak, bo się zauważyłam.
Let's discuss today. Yes, because I noticed it.
Tak, bo obie są interesujące.
Yes, because both are interesting.
Ale
But
myślę,
I think,
jak już cię poznaję dzisiaj,
As I get to know you today,
w ogóle już
not at all anymore
zapomniałem o tym, że my się nie znamy tak naprawdę.
I forgot that we don't really know each other.
Rozmawiamy
We are talking.
od półtorej godziny dopiero.
It has only been an hour and a half.
I ja już nie pamiętam,
And I don't remember anymore,
że my się dzisiaj poznaliśmy, tylko czuję,
that we met today, I just feel,
jakby nasza znajomość trwała trochę dłużej.
If only our acquaintance lasted a little longer.
I zapomniałem pytania.
And I forgot the question.
O tym się nie miałem spytać.
I wasn't supposed to ask about that.
Teraz nie.
Not now.
Realnie i nierealnie.
Real and unreal.
A, to już wiem, na czym się miałem skupić.
Ah, now I know what I was supposed to focus on.
Że jak już cię
That when I already have you
poznałem,
I met,
to myślę, że
I think that
to, co realnie możesz stworzyć
what you can realistically create
i możesz osiągnąć,
and you can achieve,
to też jest w tej chwili,
it is also at this moment,
to jest sfera twoich marzeń, które
this is the realm of your dreams, which
się spełnią za te parę lat.
will come true in a few years.
A propos tego twojego zdecydowania
About that determination of yours.
i ja po prostu dostaję to,
and I just get it,
co chcę, tak jak powiedziałeś na początku.
What I want, just as you said at the beginning.
Więc myślę, że
So I think that
tak naprawdę dwie strony tego
In fact, two sides to this.
pytania będą jedną odpowiedzią.
The questions will be one answer.
Okej.
Okay.
Za 10 czy 15?
In 10 or 15?
Jak uważasz?
What do you think?
Przyszłość jest twoja.
The future is yours.
Chciałabym,
I would like to,
na pewno, mieszkać wtedy w górach.
for sure, to live in the mountains then.
Na zboczu góry.
On the mountain slope.
Żeby codziennie musieć
To have to every day
przejść kawał.
pass a piece.
Uwielbiam chodzić.
I love to walk.
Chciałabym, jakby przede wszystkim
I would like, above all.
ogólnie, no takie dość oczywiste,
Generally, well, quite obvious.
ale jakby chcę malować i z tego żyć.
but I want to paint and live from it.
Nawet nie musi
It doesn't even have to.
to być w górach, no bo to akurat nie wiadomo.
To be in the mountains, because that's just unknown.
Może mi się zmienić, ale
It may change for me, but
chcę malować, z tego żyć,
I want to paint, to live from it,
chcę mieć rodzinę.
I want to have a family.
I to tak naprawdę tyle.
And that's really about it.
Ja nie potrzebuję wiele.
I don't need much.
W sensie, jeśli będę miała malowanie
I mean, if I have painting.
i będę z tego żyła, i będę miała ludzi,
and I will live off this, and I will have people.
którzy mnie kochają wokół, to jakby
those who love me around, it's like
wątpię, że bym czegokolwiek jeszcze
I doubt that I would be able to do anything else.
potrzebowała. Jakieś rzeczy
She needed. Some things.
materialne, niematerialne,
material, immaterial
ogólnie rzeczy,
generally things,
no to
so then
fajnie będzie jakby
it would be nice if
móc się utrzymać.
to be able to sustain oneself.
Najważniejsza myślę, że jest
I think the most important thing is.
miłość wokół.
love around.
Do siebie, do innych.
To oneself, to others.
Doświadczanie wszystkiego.
Experiencing everything.
No dla mnie
Not for me.
jeszcze malowanie, no ale to jakby
still painting, but that's kind of
wszystko się łączy.
Everything connects.
No i chcę
Well, I want.
po prostu mieć miejsce,
just have a place,
gdzie będę czuła spokój.
where I will feel at peace.
I...
I...
I tyle.
That's all.
Czyli tak naprawdę
So actually
nie potrzebujesz
you don't need
być jakoś szeroko
to be somehow broad
rozpoznawalna, żeby historia
recognizable, so that history
cię zapisała.
It signed you up.
Szczerze mówiąc, mam to totalnie gdzieś.
To be honest, I couldn't care less.
Czyli skupiasz się
So you focus.
na sobie, pokolenie ja, troszeczkę
on oneself, generation me, a little bit
z jednej strony,
on one hand,
a z drugiej
and from the other
bardzo duże
very large
baczenie twoje na
your attention to
otaczający świat.
surrounding world.
Właśnie nie wiem, jak to połączyć, bo jednocześnie
I just don’t know how to connect it, because at the same time.
jesteś skupiona na sobie,
you are focused on yourself,
ale tak dobrze skupiona na sobie,
but so focused on herself,
że nie jest to...
that it is not...
Egocentryzm. Nie widzę
Egocentrism. I don't see.
właśnie w tym skupieniu na sobie,
it is precisely in this focus on oneself,
nie widzę egoizmu żadnego.
I don't see any selfishness.
Tylko, że jest to takie zdrowe skupienie,
It's just that it's such a healthy focus,
że kurczę, no taka jestem,
that, darn it, that's just how I am,
taka chcę być, idę w to.
That's how I want to be, I'm going for it.
W sensie po prostu dla mnie
In the sense of just for me.
nie ma sensu skupianie się na tym,
there's no point in focusing on that,
czy będę rozpoznawalna,
Will I be recognizable?
czy nie będę rozpoznawalna, czy jakby...
Will I not be recognizable, or like...
czy zapamiętają mnie
Will they remember me?
za sto lat, czy nie.
in a hundred years, or not.
No bo co to zmieni teraz?
Well, what will that change now?
To w ogóle nic nie zmieni. Poza tym jakby
It won't change anything at all. Besides, as if...
ja chcę po prostu cieszyć się
I just want to enjoy.
życiem.
life.
No jeśli komuś się podoba moja sztuka, no to
Well, if someone likes my art, then...
super. Jeśli się nie podoba to też fajnie
Great. If you don't like it, that's fine too.
będzie usłyszeć co ktoś o tym myśli.
It will be interesting to hear what someone thinks about it.
Dla mnie najważniejszy
Most important to me.
jest sam gest malowania.
It's just the act of painting.
I tyle. Ja chcę po prostu
And that's it. I just want
dobrze przeżyć życie.
to live life well.
W takim razie
In that case
fajnie żyjmy.
Cool, let's live!
Taka konkluzja chyba
Such a conclusion, I suppose.
na koniec
in the end
mi się urodziła w głowie
It was born in my head.
i ona chyba ma jakąś zasadność
And she probably has some justification.
co do naszej rozmowy
regarding our conversation
i generalnie do tego
and generally for that
z czym ja się też zgadzam.
which I also agree with.
Fajnie żyjmy i będzie fajnie.
Let's live well and it will be nice.
Doświadczajmy.
Let's experience.
Ale i tak tytuł będzie inny.
But the title will still be different.
Jaki ma być tytuł?
What should the title be?
Tego nigdy nie było, tylko to zawsze było.
This has never been, only it has always been.
To coś tam takiego.
It's something like that.
Ale to będzie na pewno tytuł.
But it will definitely be a title.
No szanowni państwo, moi drodzy.
Well, ladies and gentlemen, my dear ones.
Historyczny odcinek dobiega końca.
The historical episode is coming to an end.
Jeszcze dwie godziny temu
Just two hours ago.
się z Olą nie znałem.
I didn't know Ola.
Teraz czuję, że znam ją bardzo dobrze.
Now I feel that I know her very well.
Jakbym znał już ją od kilku lat.
As if I had known her for several years already.
Ja tak działam na ludzi.
I have that effect on people.
I tym oto skromnym zdaniem
And with this humble sentence
tą skromną perspektywą
this modest perspective
skromnie kończymy
we modestly conclude
dzisiejszy odcinek.
today's episode.
Mam nadzieję, że jest dzisiaj
I hope that it is today.
ładna pogoda za oknem.
Nice weather outside.
Jak tego słuchacie
How do you listen to this?
my jesteśmy nadal bardzo wyspani.
We are still very well-rested.
Pełni energii.
Full of energy.
Słońce po prostu dobija się do nas.
The sun is simply reaching out to us.
Tak, dobija się
Yes, it's getting there.
do nas oknami i drzwiami
to us through windows and doors
niczym demon.
like a demon.
Więc trzeba zapalić szybko świece
So you have to light the candles quickly.
i zasunąć rolety.
and close the blinds.
Dzięki, że dotrwaliście do końca.
Thank you for sticking it out to the end.
Do zobaczenia
See you later.
w następnym odcinku.
in the next episode.
Do zobaczenia przy następnej okazji.
See you next time.
W ogóle trzymajcie się
Take care in general.
i bądźcie zdrowi i zadowoleni.
And be healthy and happy.
Doświadczajcie i bądźcie uważni
Experience and be mindful.
na to, co się dzieje wokół.
to what is happening around.
I fajnie żyjcie.
And live well.
Miło będzie.
It will be nice.
Będzie miło, jest miło.
It will be nice, it is nice.
I się skończyło.
And it's over.
Dzięki, pa.
Thanks, bye.
A może Ty jesteś młodym doświadczającym?
Or maybe you are a young experiencer?
Jeżeli chcesz
If you want.
opowiedzieć o sobie i stać się bohaterem
tell about yourself and become a hero
kolejnego odcinka, napisz do mnie.
When the next episode comes out, write to me.
Chcę Cię poznać i z Tobą porozmawiać.
I want to get to know you and talk to you.
Do zobaczenia.
See you.
Słyszymy się już niedługo.
We'll hear from each other soon.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.