Aleksandra Makulska - odc. 7 "Doświadczajcie i fajnie żyjcie" [Młodzi Doświadczający PODCAST]

Konrad Komosiński

Młodzi Doświadczający

Aleksandra Makulska - odc. 7 "Doświadczajcie i fajnie żyjcie" [Młodzi Doświadczający PODCAST]

Młodzi Doświadczający

Hoł hoł hoł, moi drodzy, święta za pasem, a to będzie ostatni odcinek przed świętami i prawdopodobnie ostatni odcinek w tym roku, dlatego życzę już Wam teraz wesołych świąt i odpoczywajcie, przede wszystkim odpocznijcie w te święta.

Ho ho ho, my dear friends, the holidays are just around the corner, and this will be the last episode before the holidays and probably the last episode of the year, so I wish you a Merry Christmas now and take a break, above all, rest during these holidays.

Dziś gościem będzie Aleksandra Makulska, wyjątkowe spotkanie, dowiecie się dlaczego, nic nie będę na razie mówił, będzie bardzo dużo o malarstwie, to będzie główny temat dzisiejszego odcinka, będzie dużo o doświadczaniu, o dziwo będzie też o starości i najdziwniej, że też będzie o teoriach spiskowych, nikt się tego nie spodziewał.

Today’s guest will be Aleksandra Makulska, a unique meeting, you will find out why, I won’t say anything for now, there will be a lot about painting, that will be the main topic of today’s episode, there will be much about experiencing, surprisingly there will also be about old age and strangely enough, it will also be about conspiracy theories, no one expected that.

Ale rozmowa była bardzo interesująca, bardzo się cieszę, że...

But the conversation was very interesting, I'm very glad that...

Spotkałem się z Olą, a także cytowałem jednego specjalistę z dziedziny psychologii i myślałem, że był to profesor Jacek Bomba, ale nie był to doktor Marek Jasiński i chciałbym takie sprostowanie na sam początek tego odcinka dać, ale ja już więcej nie mówię, zapraszam do słuchania.

I met with Ola, and I also quoted a specialist from the field of psychology, and I thought it was Professor Jacek Bomba, but it was actually Doctor Marek Jasiński, and I would like to make that correction at the very beginning of this episode, but I won't say more, I invite you to listen.

Nie ma już innego wyjścia, już się... Który to jest odcinek?

There is no other way out, it’s already... Which episode is it?

Spotkałem się z Olą, a także cytowałem jednego specjalistę z dziedziny psychologii i myślałem, że był to profesor Jacek Bomba, ale nie był to doktor Marek Jasiński i chciałbym takie sprostowanie na sam początek tego odcinka dać, ale ja już więcej nie mówię, zapraszam do słuchania.

I met with Ola, and I also quoted a specialist in the field of psychology, and I thought it was Professor Jacek Bomba, but it was actually Doctor Marek Jasiński, and I would like to make this correction at the beginning of this episode, but I won’t say more, I invite you to listen.

Dzień dobry Olu, to jest wyjątkowy odcinek, myślę, że po premierowym odcinku jest to odcinek najbardziej wyjątkowy, ponieważ pierwszy raz rozmawiam z osobą, której w ogóle nie znam. Cześć Olu!

Good morning Ola, this is a special episode, I think that after the premiere episode this is the most special episode, because it is the first time I'm talking to someone I don't know at all. Hi Ola!

Cześć!

Hello!

Olu, jak to się stało w ogóle, że się do mnie zgłosiłaś?

Olu, how did it happen that you reached out to me?

Zobaczyłam u znajomego, który nagrywał z tobą podcast, że cię reklamuje i uznałam, że fajnie by było sobie pogadać.

I saw at a friend’s place, who was recording a podcast with you, that he is promoting you and I thought it would be nice to have a chat.

Czyli twój znajomy?

So, your acquaintance?

To jest kto?

Who is this?

Mikołaj.

Nicholas.

Mikołaj, czyli to odcinek piąty, czyli dwa odcinki temu i rozumiem, że jego reklama spowodowała, że powiedziałaś, dobra, to ja też.

Mikołaj, which means this is episode five, which means two episodes ago, and I understand that his advertisement made you say, okay, I will too.

Tak, autopromocja.

Yes, self-promotion.

Autopromocja, czyli przyszłaś tutaj, żeby siebie wypromować.

Self-promotion, which means you came here to promote yourself.

Tak.

Yes.

No to zobaczymy, kto kogo wypromuje w takim razie.

Well, let's see who promotes whom then.

Czy to ty wypromujesz mnie, czy ja wypromuję ciebie?

Will you promote me, or will I promote you?

A może naraz.

Or maybe at once.

A może sami się wypromujemy, prawda?

Or maybe we'll promote ourselves, right?

Tak.

Yes.

To by było ciekawe.

That would be interesting.

No, szanowni państwo, moi drodzy, jest 17 listopada dzisiaj, jak to nagrywamy, jest godzina 10.30.

No, ladies and gentlemen, my dear, it is November 17th today, as we record this, it is 10:30 AM.

Za miesiąc mojej urodziny.

In a month, it's my birthday.

Za miesiąc urodziny Oli, a my dziś jesteśmy oboje wyspani, jest piękna pogoda i liczymy na fantastyczną rozmowę.

In a month it's Ola's birthday, and today we are both well-rested, the weather is beautiful, and we are hoping for a fantastic conversation.

Nie śmiej się, to jest wszystko prawda, co mówię.

Don't laugh, everything I say is true.

No, jesteśmy strasznie wyspani, jest fantastyczna pogoda.

No, we are terribly well-rested, the weather is fantastic.

Tak, to prawda.

Yes, that's true.

Patrz, ale dzisiaj też jest 17, to jest siódmy odcinek.

Look, but today is also the 17th, it's the seventh episode.

Wiesz mi przed chwilą, że cała twoja rodzina ma jakieś związki z siódemką.

You just told me that your whole family has some connections with the number seven.

Tak, tak, u mnie ja, siostra, mama i tata, wszyscy jesteśmy spod siódemek.

Yes, yes, it's me, my sister, mom, and dad; we all belong to the number sevens.

Moi starzy są z 17 maja oboje.

My parents are both from May 17th.

Rodzice, rodzice, pozdrawiamy.

Parents, parents, we greet you.

Są z 17 maja oboje, tego samego dnia.

They are both from May 17, the same day.

Ja jestem z 17 grudnia, moja siostra jest z 7 kwietnia.

I am from December 17th, my sister is from April 7th.

No i jedynie mój brat się trochę wybił, ale to go nie ma w takim razie.

Well, only my brother has stood out a bit, but he’s not here then.

Nie, on nie ma.

No, he doesn't have it.

Nie istnieje u was?

Does it not exist for you?

Nie, nie.

No, no.

Jak tak, nie można tak mówić, no.

You can't say that, no.

Ale nie jest spod siódemki.

But it's not from number seven.

To jest jedyny męski potomek tego rodu.

He is the only male descendant of this line.

Nie można o nim powiedzieć, że go nie ma.

One cannot say that he is not there.

No jest, nie ma, no.

Well, there is, there isn't, well.

Pozdrawiamy też brata w takim razie.

We also greet the brother in that case.

Nie będzie tego słuchał, jest za mało.

He won't listen to that, it's too little.

Nie będzie?

Isn't it going to happen?

Aha, czyli to jest najmłodsze twoje rodzeństwo.

Ah, so this is your youngest sibling.

Tak, ja jestem najstarsza, tak.

Yes, I am the oldest, yes.

No dobrze, no to jak już powiedziałeś, że jesteś najstarsza, no to czas na to pytanie, ile masz lat?

Well, since you've already said that you're the oldest, it's time for this question, how old are you?

21 za miesiąc.

21 per month.

21 za miesiąc, no to już możemy ci żyć wszystkiego najlepszego.

21 a month, well then we can already wish you all the best.

Dziękuję.

Thank you.

21 lat, no to to jest taki wiek w Stanach bardzo ważny, bo już można pić alkohol.

21 years old, well this is such an important age in the States because you can drink alcohol.

U nas następuje to troszeczkę wcześniej.

It happens a little earlier for us.

Witamy w Polsce.

Welcome to Poland.

No i co teraz, Olu?

So what now, Ola?

Jaki to jest twój moment w twoim życiu?

What is your moment in your life?

Fajny, w sensie...

Cool, in a sense...

W końcu zaczynam funkcjonować jakoś, bo miałam problemy zdrowotne, nie poszłam na studia, szybko się wyprowadziłam z domu, było bardzo dużo zawironia w moim życiu

Finally, I am starting to function somehow, because I had health problems, I didn't go to university, I moved out of my house quickly, there was a lot of turmoil in my life.

i potrzebowałam dużo czasu, żeby jakoś do siebie dojść.

And I needed a lot of time to somehow get back to myself.

I teraz w końcu jakby czuję się zdrowa i coraz bardziej mogę doświadczać życia.

And now finally I feel healthy and I can experience life more and more.

No to fantastycznie, to jest myślę idealny moment na doświadczanie życia, lat 21.

Well, that's fantastic; I think this is the perfect moment to experience life, at 21 years old.

Cieszę się, że mówisz, że już poczułaś się zdrowo, czujesz się zdrowo i smakujesz życia.

I'm glad to hear that you already feel healthy, feel healthy, and taste life.

A jak najbardziej to życie lubisz smakować w tej chwili?

And how much do you enjoy tasting life at this moment?

Co jest dla ciebie takie ważne, istotne i gdzieś coś, co zaczyna ci się tak podobać, że myślisz o tym jako o sposobie na życie?

What is so important to you, essential, and something that you are starting to like so much that you think of it as a way of life?

Czyli co mi się najbardziej podoba w życiu, czy co planuję robić w życiu?

So, what I like the most in life, or what I plan to do in life?

A umówmy obie kwestie, bo obie są ciekawe.

Let's arrange both issues, because both are interesting.

Najbardziej w życiu lubię doświadczać, czuć i dostrzegać.

In life, I most like to experience, feel, and perceive.

Wszystko wokół.

Everything around.

I doceniać.

I appreciate.

To jest super.

This is great.

Tak, za każdym razem idąc tą samą drogą, ta droga jest inna.

Yes, every time you walk the same path, that path is different.

Tak jakby.

Sort of.

A z planów w życiu, no to wiążę swoją przyszłość głównie z malarstwem.

As for my plans in life, I mainly tie my future to painting.

Nie wyobrażam sobie chyba nic innego robić.

I can't imagine doing anything else.

Nic innego nie daje mi tyle spokoju i nie potrafię żyć bez malowania, więc tak.

Nothing else gives me as much peace, and I can't live without painting, so yes.

Mhm.

Mhm.

Nawet widziałem, że wręcz zaczęłaś się zajmować tym zawodowo, bo udostępniłaś, jeśli nie ty, to też także twoi znajomi, że zaczynasz te swoje obrazy już nawet sprzedawać.

I even saw that you actually started getting involved in this professionally, because you shared, if not you, then also your friends, that you are already starting to sell your paintings.

Tak, tak. Nie, ja sprzedałam już od paru lat, odkąd się wyprowadziłam. Ja się wyprowadziłam w ogóle bez żadnej kasy.

Yes, yes. No, I sold it a few years ago, since I moved out. I moved out without any money at all.

Totalnie bez niczego.

Totally without anything.

Osiemnaście lat od tego chora.

Eighteen years since that illness.

No i musiałam zacząć zarabiać na siebie, więc zaczęłam sprzedawać obrazy.

Well, I had to start earning for myself, so I began selling paintings.

Tak.

Yes.

I udało ci się utrzymać z malowania?

Did you manage to make a living from painting?

Tak, przez rok mniej więcej. No później jakby zaczęłam planować pójście na studia, więc teraz pracuję w kawiarni i raczej nie sprzedaję obrazów, porabia teczkę.

Yes, for about a year. Later, I started planning to go to university, so now I work in a café and I don't really sell paintings, just preparing my portfolio.

Ale tak, no przez długi czas mi się udawało, co było fajne. Miałam swoją wystawę, to w ogóle było bardzo miłe wszystko.

But yes, for a long time I was managing to do it, which was nice. I had my exhibition, everything was really pleasant.

Dobrze, no dla mnie jest niesamowite to, że można się utrzymywać z działalności artystycznej w tak młodym wieku.

Well, I find it amazing that one can make a living from artistic activities at such a young age.

No.

No.

To jest, jak ty tego dokonałaś, powiedz mi, bo to jest może jakaś rada też dla młodych, przyszłych artystów, malarzy. Jak zrobiłaś to, będąc w tak młodym wieku, żeby pokazać, dzień dobry, to jest mój obraz, chce pan kupić? I człowiek tak patrzy i mówi, okej, dlaczego nie?

How did you accomplish this, tell me, because this might be some advice for young, future artists, painters. How did you do it at such a young age to show, hello, this is my painting, do you want to buy it? And the person looks and says, okay, why not?

Uważam, że jak się chce, to się robi. Po prostu. W sensie, jak się bardzo rzeczywiście chce, to się do tego dąży. I nie ma czegoś takiego, że no jeśli ci się nie udaje, to znaczy, że nie chcesz wystarczająco.

I believe that if you want something, you make it happen. Just like that. I mean, if you really want something, you strive for it. And there's no such thing as if you don't succeed, it means you don't want it enough.

Tak.

Yes.

To znaczy, że nie chcesz wystarczająco. To jest moje podejście, jakby ja osiągam swoje cele po prostu, jeśli mam jakieś.

It means that you don't want it enough. That's my approach; I achieve my goals simply if I have any.

Okej, troszkę się zrobiło groźnie, tak na mnie spojrzałeś, że mówię, kurczę, ona widzi moją duszę, że się nie staram za bardzo.

Okay, it got a little intimidating, the way you looked at me made me think, wow, she can see my soul, that I'm not really trying hard enough.

Nieprawda, to nie o to chodziło. To było tylko i wyłącznie w moim kontekście. Może chociaż nie, ale tak, nie, uważam, że rzeczywiście jakby...

That's not true, that wasn't the point. It was solely in my context. Maybe not, but yes, no, I think that indeed, like...

Nie.

No.

Wszystko się da, jeśli się wystarczająco chce.

Everything is possible if you want it enough.

Dobrze, no to teraz odpowiedziałaś ideologicznie na to pytanie, bardzo fajne, takie miałem poczucie, że to jest taki first character moment po prostu dla mnie, że teraz mam motywacyjną, motywacyjną mowę i za chwilę po prostu zacznę przenosić góry.

Alright, well now you answered this question ideologically, very nice, I had a feeling that this is a first character moment for me, that now I have a motivational speech and soon I'll just start moving mountains.

Więc to jest dobre, będę wracał do tego momentu bardzo często.

So this is good, I will be returning to this moment very often.

Dobrze.

Okay.

Więc ideologicznie powiedzieliśmy, a teraz powiedz, jak to zrobiłaś praktycznie, bo mnie to bardzo interesuje.

So we said ideologically, and now tell me how you did it practically, because I'm very interested in that.

Praktycznie.

Practically.

Praktycznie. Przez znajomości w sumie głównie. Może też troszeczkę było mi łatwiej, bo moja rodzina jest bardzo artystyczna. No w tamtym okresie się od niej niby odcięłam, ale dalej wiedziałam mniej więcej, jak to robić. I po prostu zaczęłam jakby być interesowna.

Practically. Mostly through connections, really. Maybe it was also a bit easier for me because my family is very artistic. Well, at that time I supposedly distanced myself from them, but I still knew more or less how to do it. And I just started to be somewhat self-interested.

Mhm.

Mhm.

Dalej jestem w sumie. W sensie nie w zły sposób. Po prostu jak widzę okazję, to potrafię ją wykorzystać. Tak. Z kimś nawet nowopoznanym.

I'm still in the moment. I mean, not in a bad way. It's just that when I see an opportunity, I know how to take advantage of it. Yes. Even with someone newly met.

Ja też jakby jestem osobą, z którą łatwo jakby nawiązać relacje. Łatwo ludzie się przede mną otwierają. To brzmi jak manipulacja. O Boże.

I'm also someone with whom it's easy to establish relationships. People easily open up to me. That sounds like manipulation. Oh God.

Nie, nie, nie. Spokojnie. Zaraz zobaczymy, kto się przed kim otworzy. To jest ciekawe.

No, no, no. Calm down. We'll soon see who opens up to whom. This is interesting.

Tak. W każdym razie, jeśli wiem, że ktoś mnie lubi mniej więcej i wiem, że ma kontakty, to potrafię to wykorzystać po prostu. Jakby potrafię mu powiedzieć hej, czy jakby ma źle mego w koneserwacji.

Yes. In any case, if I know that someone likes me to some extent and I know they have connections, I can simply use that. Like, I can tell them hey, or if they have my contact information wrong.

Tak.

Yes.

Czy ma źle mego w koneserze, czy nie chciałbyś na niego napisać. No i jakby po prostu idzie. No nie wiem.

Does he have my number in the phone book, or wouldn't you want to write to him? And it's just going. Well, I don't know.

Okej.

Okay.

Poznawiasz nowych ludzi, jakby w sumie cały czas możesz poznawać nowych ludzi, przechodząc ulicą i tak dalej. Ja też nie mam problemu z poznawaniem nowych ludzi. Więc...

You meet new people, as if you can pretty much meet new people all the time, just walking down the street and so on. I also have no problem meeting new people. So...

No więc z jakiegoś powodu tu jesteś, prawda? Dzisiaj.

So for some reason you are here, right? Today.

Tak. Więc im więcej ludzi poznajesz, tym też większe masz szanse na to, że ktoś o tobie usłyszy. Że poznasz właściwego człowieka, powiedzmy.

Yes. So the more people you meet, the greater your chances of someone hearing about you. That you meet the right person, let's say.

Tak.

Yes.

Ale jednak, jeśli chodzi o sztukę, to bardzo trudno, bez studiów przynajmniej, jest się wybić tak totalnie samodzielnie. Chyba, że włożysz straszliwie dużo pracy w Instagrama, na przykład. Mi się za bardzo nie chce.

But still, when it comes to art, it's very difficult, at least without studies, to break through completely on your own. Unless you put an enormous amount of work into Instagram, for example. I don't really feel like it.

I też troszeczkę tym gardzę. Nie patrzę na to jako na narzędzie, niestety. Tak, więc głównie bazuję na kontaktach.

And I also despise it a little. I don't see it as a tool, unfortunately. So, I mainly rely on contacts.

Ale to jest ciekawe. Tak zauważyłem. Ciekawe, czy to jest zasadne, moja teoria.

But that's interesting. I've noticed that. I wonder if my theory is justified.

Tak.

Yes.

Teoria teraz, bo powiedziałeś na początku, że najbardziej w życiu lubisz doświadczać, zauważyć nowe rzeczy.

The theory now, because you said at the beginning that you most enjoy experiencing and noticing new things in life.

Mhm.

Mhmm.

I widzę teraz, że to się bardzo przydaje w twoim, nazwijmy to, zawodowym świecie.

And I see now that this is very useful in your, let's call it, professional world.

Tak.

Yes.

Bo zauważasz szansę i ją wykorzystujesz.

Because you notice the opportunity and take advantage of it.

Tak.

Yes.

Więc jedno z drugim się łączy. To jest niesamowicie symbiotyczna harmonia taka, że to się tak wszystko zgadza, że rzeczywiście dziwne jest,

So one thing connects with the other. It is an incredibly symbiotic harmony that everything aligns so well that it truly is strange.

że gdybyś nie osiągnęła jakiegoś sukcesu.

that if you hadn't achieved some success.

Dziękuję. Ja po prostu jestem spostrzegawcza i słucham ludzi. To chyba o to chodzi.

Thank you. I just pay attention and listen to people. I think that's what it's all about.

Ludzie często nie słuchają. Tak mi się wydaje.

People often do not listen. That's what I think.

Tak, słyszą, ale nie słuchają.

Yes, they hear, but they do not listen.

Tak. Ja biorę każde słowo z tego, co słyszę. Tak.

Yes. I take every word from what I hear. Yes.

No dobrze. Robi się coraz poważniej. Fajnie, fajnie.

Alright. It's getting more serious. Cool, cool.

Ale teraz powiedziałeś, że na studiach już jesteś.

But now you said that you are already in college.

Nie, jeszcze nie jestem.

No, I'm not yet.

Jeszcze nie jesteś.

You are not yet.

Dlatego dalej pracuję w kawiarni.

That's why I continue to work at the café.

Aha. Czyli przygotowujesz się.

Aha. So you are getting ready.

Tak. Robię trasteczkę. Wszystkich znajomych zapraszam na chatę, żeby mi pozowali. Niektórzy nie wytrzymują.

Yes. I'm doing a photoshoot. I'm inviting all my friends over to pose for me. Some of them can't handle it.

Bo to trzeba długo siedzieć, nie?

Because you need to sit for a long time, right?

No tak, tak.

Well, yes.

Może ja się nie znam. Przepraszam, jeśli ja będę kalał twoją sztukę. Ale nie prości na przykład zrobić zdjęcie temu człowiekowi i potem ze zdjęcia?

Maybe I don't understand. I'm sorry if I will tarnish your art. But isn't it simpler, for example, to take a photo of that person and then work from the photo?

Tak. Prości, ale to jest zupełnie co innego. W sensie inaczej jest patrzeć przez swoje oczy, inaczej przez aparat.

Yes. Simple, but it's completely different. I mean, it's one thing to look through your own eyes, and another to look through a camera.

Tak.

Yes.

Inaczej jest jakby tak jak ja bym ci teraz zrobiła zdjęcie i później w domu gadała do twojego zdjęcia. To jest mniej więcej podobne.

It's like if I took a picture of you right now and then talked to your picture at home. It's more or less similar.

Mhm. Okej. Dobra.

Mhm. Okay. Good.

No. To jest zupełnie inna percepcja wtedy.

No. It is a completely different perception then.

No dobra. No to ja już jestem bogatszy o pewną wiedzę w tej chwili. Bo się zastanawiam, dlaczego jest to pozowanie zawsze właśnie, że człowiek przychodzi...

Alright. So I am now richer in certain knowledge at this moment. Because I am wondering why it is always posing that a person comes...

Inaczej się układa światło. W ogóle zupełnie, zupełnie jest inna perspektywa. No i też może jakby właśnie chodzi o to, że to jest żywy człowiek.

The light is arranged differently. The perspective is completely, completely different. And maybe it's also about the fact that this is a living person.

I że wiesz, że masz przed sobą żywy obiekt. No obiekt.

And you know that you have a living object in front of you. Well, an object.

No tak.

Well, yes.

No słuszne. W pewnym sensie jest to obiekt.

Well, that's fair. In a way, it is an object.

Tak. Fajne też jest to, że właśnie mi dużo znajomych pozuje. To jest zawsze ciekawe doświadczenie. Jakby też przelewam w jakiś sposób to, jak ich widzę, jakby charakterologicznie na papier.

Yes. It's also nice that many of my friends are posing for me. It's always an interesting experience. In a way, I'm also transferring how I see them, their personalities, onto paper.

Tak. Więc to też jest zawsze fajne. Tak.

Yes. So that's always nice too. Yes.

No tak, tak. Rzeczywiście. Bo jeśli znasz człowieka, który ci pozuje, to możesz jeszcze dodać jakiś taki smak.

Well, yes, indeed. Because if you know the person who is posing for you, you can add some kind of flavor to it.

Mhm.

Mhm.

Jakiś taki smaczek...

Some kind of taste...

Tak.

Yes.

Charakteru do tego. A jak na przykład osoby nie znasz, to i nie masz tego, tej znajomości, charakteru, nie wiesz kim ona jest ta osoba, to jak się wtedy maluje? Jest to zupełnie różne? Czy po prostu coś sobie...

The character for that. And what if, for example, you don't know someone, so you don't have that familiarity, that character, you don't know who that person is, how do you paint then? Is it completely different? Or do you just...

Czy dodajesz sobie ten charakter z energii, z jakiegoś takiego vibe'u, który czujesz od tej osoby?

Do you add that character from the energy, from some kind of vibe that you feel from that person?

W sensie... No tak. No analizuję taką postać. Ja w ogóle bardzo analizuję ludzi, więc...

In the sense... Well, yes. I'm analyzing such a character. I actually analyze people a lot, so...

Więc sobie analizuję taką osobę. Zazwyczaj jakby rozmawiam z nią przed i mam jakieś teorie na jej temat, które albo się tam mogą potwierdzić, albo nie.

So I analyze such a person. Usually, when I talk to them beforehand, I have some theories about them, which may or may not be confirmed.

No ale w każdym razie też jak maluję, to w ogóle o tym nie myślę.

Well, in any case, when I paint, I don't think about it at all.

Mhm.

Mhm.

Czy rysuję. Po prostu widzę. I zazwyczaj dobrze widzę.

Do I draw? I just see. And I usually see well.

Okej.

Okay.

Nie, widać taką pewność, że ja czasem... Mam takie...

No, you can see such certainty that sometimes I... I have such...

Mhm.

Mhm.

Mam takie... To jest początek naszej rozmowy. Mam nadzieję, że jakoś się przyzwyczaję do tego, ale mam takie...

I have something like... This is the beginning of our conversation. I hope I will somehow get used to it, but I have something like...

Jak powiesz coś tak pewnie i spojrzysz na mnie, to ja mówię, ja nie mogę tego skomentować.

When you say something so confidently and look at me, I say, I can't comment on that.

Już nie ma. Już wszystko zostało powiedziane. Moja rola jest po prostu... się skończyła.

There is no more. Everything has already been said. My role is simply... over.

Ale jedną rzecz na razie mam wspólną. Poza tym, że oboje jesteśmy dziś w swetrach. Jesteśmy ekipa Sweter.

But I have one thing in common for now. Besides the fact that we are both in sweaters today. We are the Sweater crew.

Jest chłodno.

It is cool.

To prawda. Ale jest bardzo energicznie dzisiaj.

It's true. But it is very energetic today.

I mamy mnóstwo energii o tej 10.44 teraz.

And we have plenty of energy at 10:44 now.

Widzę pewien związek między tym, że ja też pracowałem w kawiarni, kiedy...

I see a certain connection between the fact that I also worked in a café when...

Ja już byłem na studiach wtedy. Ty jesteś przed, ale ja byłem w podobnym wieku chyba.

I was already in college at that time. You are before that, but I was probably around the same age.

Też miałem jakoś 21-2. Coś takiego.

I was also around 21-22. Something like that.

Więc pytam cię, jakie są twoje...

So I ask you, what are your...

Twoje jakieś...

Your something...

Odczucia.

Feelings.

Wrażenia, odczucia w związku z pracą w kawiarni.

Impressions and feelings associated with working in a café.

Odczucia.

Feelings.

W związku z pracą z człowiekiem, z klientem. Bo to też jest taki świat, którego niektórzy nie poznają nigdy.

In connection with working with a person, with a client. Because that is also a world that some may never know.

A ja osobiście uważam, że każdy człowiek powinien przynajmniej rok w gastronomii przepracować, żeby mieć szacunek do tych ludzi.

And I personally believe that every person should work at least a year in the hospitality industry to have respect for these people.

No tak, to prawda. W sensie, jeśli chodzi o mój stosunek, to ja nie lubię pracować ogólnie.

Well, that's true. I mean, when it comes to my attitude, I generally don't like working.

Ja lubię malować. W sensie, bez malowania nie żyję. I praca mnie dość wykańcza zazwyczaj i przebodźcowuje.

I like to paint. I mean, I can't live without painting. And work usually wears me out quite a bit and overstimulates me.

Ale ogólnie...

But generally...

Ogólnie fajne...

Overall cool...

Nie no, fajnie jest. Tak.

No, it's nice. Yes.

Lubię robić kawę. Sprawia mi to ogromną satysfakcję. Szczególnie spianianie mleka.

I enjoy making coffee. It gives me great satisfaction, especially frothing milk.

Też fajne jest to, że odkrywam swoje nowe cechy cały czas.

It's also great that I keep discovering new traits about myself all the time.

Odkryłam, że jestem zorganizowana i mam zdolności przywódcze.

I discovered that I am organized and have leadership skills.

O!

Oh!

Kto by się spodziewał?

Who would have expected?

Tak, no...

Yes, well...

Więc to jest spoko.

So that's cool.

Zawsze to jest jakaś taka motywacja. Praca jak praca. Kawę sobie robię.

There is always some kind of motivation. Work is just work. I make myself some coffee.

Ale widzisz, zdolności przywódcze... Artyści często bywają despotami w swoich rodzinach, w swoich...

But you see, leadership skills... Artists often tend to be despots in their families, in their...

Ja jestem bliżej związany z teatrem, no to reżyserzy, aktorzy to są czasami bardzo dłużsi despoty.

I am more closely associated with the theater, so sometimes directors and actors are very long-lasting despots.

Ja teraz będę chodzić na zajęcia do Teatru Mimów.

I will now be attending classes at the Mime Theatre.

O! A gdzie jest ten Teatr Mimów?

Oh! And where is that Mime Theatre?

Gdzieś w centrum, nie pamiętam. To jest z jakiegoś pana... Nie pamiętam jak się nazywa. Mogę sprawdzić nawet.

Somewhere in the center, I don't remember. It's from some guy... I don't remember his name. I can check, though.

Dobrze, to sprawdzimy i uzupełnimy tą informację. A możesz powiedzieć, w jakiej kawiarni pracujesz?

Okay, we will check and complete this information. Can you tell me which café you work at?

W Kofiksie.

In Kofiksie.

Kofiks. Nie znam, niestety. Ale odwiedzę teraz. Muszę sobie zapisać. Kofiks.

Kofiks. I don't know, unfortunately. But I'll visit now. I need to write it down. Kofiks.

Ja też nie znałam, dopóki nie zaczęłam tam pracować. To jest aktualnie sieciówka w całej Polsce. Otworzyła się w czasach pandemii.

I didn't know either until I started working there. It is currently a chain across Poland. It opened during the pandemic.

I to jest przez C.

And this is through C.

Jak oni to zrobili?

How did they do it?

To jest przez C, a nie przez K.

It is through C, not through K.

Okej.

Okay.

Kofiks przez C napisz.

Write Kofiks in C.

Tak.

Yes.

Jak można się otworzyć w trakcie pandemii i odnieść sukces? Ja nie rozumiem.

How can you open up during a pandemic and succeed? I don't understand.

To nie jest polska firma nawet.

It's not even a Polish company.

Aha.

Aha.

No więc pewnie dlatego.

Well, probably that's why.

Ale nie, no dla mnie jest to niesamowite. Przecież tyle biznesów upadło.

But no, for me it's incredible. So many businesses have failed.

Bardzo tania kawa. W sensie była wtedy. Teraz jest inflacja, więc jest droższa, ale była.

Very cheap coffee. I mean it was back then. Now there's inflation, so it's more expensive, but it was.

Powtórz, że kawa jest dobra i ja po prostu tak...

Repeat that the coffee is good and I just...

Bardzo dobra kawa.

Very good coffee.

Dobra.

Good.

Przepyszna. Cudowna.

Delicious. Wonderful.

Tak, tak, tak, tak.

Yes, yes, yes, yes.

Okej.

Okay.

Reklama produktu, no.

Product advertisement, no.

Chcesz powiedzieć na antenie przy jakiej ulicy, to może wiesz, będą cię nachodzić fani teraz.

Do you want to say on air which street it is, because you might know, fans will start coming after you now.

Na Kasprowicza przy metrze Młociny.

On Kasprowicza near the Młociny metro station.

Kurczę, to ja mam jeszcze blisko.

Darn, I still have a long way to go.

No masz.

Well, you have it.

Idealnie. Kasprowicza. Metro Młociny. No to jak będę ten... Będę sobie jechał do pracy, to sobie zajdę.

Perfectly. Kasprowicza. Młociny Metro. So when I’m going... I will drop by on my way to work.

Zapraszam.

I invite you.

Będę patrzył, czy Ola jest w pracy.

I will be watching to see if Ola is at work.

I będę postował wtedy na Instagramie. Na Instagramie Ola jest w pracy. Może cię zajść.

And I will be posting on Instagram then. Ola is at work on Instagram. She might come by.

Kurczę, zrobię duży utarg może.

Darn, I might make a big profit.

Może tak. Może tak. Dobrze, czyli wybierasz... A na jaką uczelnię się wybierasz?

Maybe so. Maybe so. Alright, so you're choosing... And which university are you choosing?

Na SP.

On SP.

Na SP. Warszawskie nasze.

At SP. Warsaw, ours.

Tak, chyba tak. Chyba tak. Chciałabym do Krakowa, ale chyba Warszawa końcowo będzie. Zobaczymy.

Yes, I think so. I think so. I would like to go to Krakow, but it seems that Warsaw will be the final destination. We'll see.

Może do Krakowa.

Maybe to Krakow.

Kraków się często pojawia u mnie w podcaście. Zawsze mówię, że lubię tam jeździć. Więc rozumiem fascynację Krakowem. To jest jednak bardzo artystyczne miasto.

Kraków often appears in my podcast. I always say that I like to go there. So I understand the fascination with Kraków. It is, however, a very artistic city.

No i są blisko góry. Ja uwielbiam chodzić ogólnie. Więc chciałabym w ogóle mieszkać w górach kiedyś. To jest moje marzenie, żeby mieć chatkę w górach i krowę. I mieć siwe warkocze do dupy i malować.

Well, they are close to the mountains. I generally love hiking. So I would like to live in the mountains someday. It's my dream to have a cabin in the mountains and a cow. And to have gray braids to my butt and paint.

Czyli takie długie, że aż do pośladków będą sięgać, tak?

So long that they will reach all the way to the buttocks, right?

Tak.

Yes.

Nie, że kiepskie warkocze, tylko długie.

Not that they're bad braids, just long ones.

Nie, nie. Długie, długie.

No, no. Long, long.

Siwe warkocze aż...

Gray braids down to...

Do pasa.

On the way.

Do pasa i krowa na podwórku.

There is a cow in the yard.

Uwielbiam krowy.

I love cows.

I oczywiście tą krowę będziesz malować.

And of course, you will be painting that cow.

Tak. No i jeszcze będę miała pewnie dużo kotów, które może przestaną mnie gryźć. Mam kota.

Yes. And I will probably have a lot of cats, which maybe will stop biting me. I have a cat.

Koty, krowy, góry i warkocze.

Cats, cows, mountains, and braids.

Tak. I chodzenia.

Yes. And walking.

I dużo chodzenia. Dobrze, dobrze.

And a lot of walking. Good, good.

Nie wiem, czy się rozmażyłem.

I don't know if I daydreamed.

Nie wiem, czy się rozmażyłem, czy się zgubiłem teraz.

I don't know if I've daydreamed or if I've gotten lost now.

Może to i to.

Maybe this and that.

Poza krowami, kotami i górami, co jeszcze lubisz malować? I poza postaciami. Czy masz jakiś taki...

Besides cows, cats, and mountains, what else do you like to paint? And besides figures. Do you have something like that...

Czy twoje obrazy to jest... Muszę jakoś mądrze sklecić to pytanie.

Are your paintings... I need to somehow phrase this question smartly.

Czy siadając do farb i do sztalugi wiesz, co chcesz namalować?

When you sit down with paints and an easel, do you know what you want to paint?

Czy czasem jest to po prostu upust jakichś twoich emocji?

Is it sometimes just a release of some of your emotions?

Zawsze.

Always.

Zawsze?

Always?

Tak. Te obrazy, które mam na Instagramie, które tam zamieszczam, to są obrazy stricte właśnie moje.

Yes. The images that I have on Instagram, which I post there, are strictly my own images.

To nie są obrazy na zamówienie czy robione, wiesz, tak pod teczkę.

These are not commissioned paintings or made, you know, for the portfolio.

Oprócz tam jednego malowanego węglem.

Except for that one painted with coal.

Tylko to są obrazy głównie z mojego przeżycia. Tak.

These are mainly images from my experience. Yes.

I no niektóre są jakby wcześniej przemyślane jakoś konceptualnie.

And some seem to be conceptually thought out in advance.

Ale ogólnie jak maluję, to nie myślę.

But generally when I paint, I don't think.

Ja jestem obrazem.

I am an image.

Okej.

Okay.

Powiedz coś więcej, bo to jest fajna myśl bardzo,

Say something more, because this is a very nice thought.

ale jakbyś ją rozwinęła, ja bym bardzo chciał, żebyś rozwinęła tę myśl, że

but if you could elaborate on it, I would really like you to expand on this thought that

i nie maluję, jestem obrazem.

And I do not paint, I am a painting.

Mhm. Wtapiam się w niego.

Mhm. I'm blending in with him.

W sensie

In the sense

to jest jakieś takie

it's kind of like that

tak spiritualistyczne

so spiritualist

w jakiś sposób przeżycie.

somehow an experience.

Po prostu jesteś sztuką.

You are simply a work of art.

W sensie

In the sense

przelewając jakieś swoje właśnie

pouring some of their own right now

emocje, myśli, przeżycia na papier

emotions, thoughts, experiences on paper

jakby stajesz się obrazem

it's like you become an image

po prostu, stricte. Przestajesz, w sensie

just, strictly. You stop, in the sense of

ja przestaję myśleć.

I stop thinking.

Po prostu wiem co robić.

I just know what to do.

Nie zastanawiam się nad tym, gdzie postawić kreskę, linię

I don't think about where to draw the line.

czy cokolwiek, czy co namalować.

whether anything or what to paint.

Tylko jakby wiem.

Only if I know.

Bo jestem z tym jakoś bardzo związana,

Because I am somehow very connected to it,

powiązana, no.

related, no.

Czyli jest to rodzaj,

So it is a kind of,

nieważne jak to zabrzmi, ale jakiegoś transu.

No matter how it sounds, but some sort of trance.

Tak, tak.

Yes, yes.

Siadasz, emocje przychodzą

You sit down, emotions come.

i obraz

and the picture

powstaje. Tak. Nawet nie jest malowany,

It's being created. Yes. It's not even painted.

tylko on po prostu powstaje.

he just rises.

Tak, tak. No to jest bardzo transowe

Yes, yes. Well, that is very trance-like.

w jakiś sposób.

in some way.

Z przerwami na kawę i papierosa.

With breaks for coffee and cigarettes.

Okej.

Okay.

Reklama nałogów przy okazji jeszcze.

Advertisement for addictions by the way.

Nie palcie.

Don't smoke.

Nie palimy, nie palimy. To zabija.

We don't smoke, we don't smoke. It's killing.

Na każdej paczce to piszą

It's written on every package.

i jakoś, nie wiem czy komuś

And somehow, I don't know if to anyone.

ten napis na paczce pomógł.

That note on the package helped.

Ja kiedyś spierałam paćki papierosów,

I used to collect cigarette packs.

bo podobały mi się obrazki.

because I liked the pictures.

Aha, to tak, to ja słyszałem,

Oh, I see, I heard that too.

że też takie,

that such,

a jakiego ty masz Pokemona?

What Pokémon do you have?

I ludzie się wymieniali.

And people were exchanging.

Ej, tego nie mam, to daj, zamienimy się.

Hey, I don't have that, so give it to me, we'll swap.

Tak, tak.

Yes, yes.

Były takie rzeczy. Dobrze, właśnie miałem

There were such things. Alright, I just had.

cię spytać też, czy

I want to ask you if

podczas malowania,

while painting,

czy jesteś tylko ty,

is it just you,

sztaluga, farby i inne węgla

easel, paints, and other charcoal

i tak dalej, czy jeszcze jest na przykład

and so on, or is there still for example

jakaś muzyka, czy pojawia się

Is there any music, or does it appear?

tak jak Witkacy sobie

just like Witkacy himself

podpisywał,

he was signing,

co tam robił przy okazji

What was he doing there in the meantime?

jeszcze, czy wystarczy ci

Still, or will it be enough for you?

pusty pokój i puste

empty room and empty

płótno,

canvas,

czy jeszcze jakaś właśnie muzyka,

is there any music right now,

czy sobie słuchasz radia,

Are you listening to the radio?

czy kot miał, czy właśnie...

did the cat have, or just...

Prosię o jedzenie.

I am asking for food.

Bardzo różnie. Mam tak okresowo

Very differently. I have it periodically.

różnie w sumie, jakby

variously in total, kind of

czasem jest tak, że

sometimes it happens that

po prostu jest

it simply is

głucha cisza i maluję,

deaf silence and I paint,

tylko czasem mam jakieś

I only sometimes have some.

przebłyski świadomości, że śmierdzi strasznie,

glimpses of awareness that it stinks terribly,

bo ja ogólnie

because I generally

jestem też takim małym chemikiem

I am also such a little chemist.

i lubię sobie mieszać różne

I like to mix different things.

rzeczy nie przeznaczone do malowania

things not intended for painting

i nie wiem, podpalam obrazy,

and I don't know, I set fire to paintings,

robię różne dziwne rzeczy.

I do various strange things.

Tak. A czasem, no

Yes. And sometimes, well

czasem gra muzyka. Czasem

Sometimes the music plays. Sometimes.

ktoś jest, w sensie teraz to bardzo, bardzo

someone is, in the sense that now it is very, very

rzadko, bo jestem bardzo dużym samotnikiem,

rarely, because I am a very big loner,

ale wcześniej tak było, że często

but earlier it was the case that often

malowałam, jakby kiedy ktoś u mnie był.

I painted as if someone were with me.

Takie stricte emocjonalne rzeczy.

Such strictly emotional things.

Nie, zazwyczaj to jest po prostu

No, it is usually just

ja i płótno. I

me and the canvas. I

kot, który...

a cat that...

Ja nie wiem, czy on nie będzie miał astmy przez to naprawdę.

I don't know if he will really have asthma because of this.

Przez te zapachy, wszystkie

Through these scents, all of them.

opary, które są w powietrzu.

fumes that are in the air.

Tak, tak, tak. Może pracownia by się

Yes, yes, yes. Maybe the workshop would be…

przydała. Może tak, albo nie

It would be useful. Maybe so, or maybe not.

wpuszczać go do tego pokoju

let him into that room

akurat. Mam jeden pokój. Jeden pokój. Kawalerka.

Just right. I have one room. One room. A studio apartment.

Kawalerka. No to rzeczywiście kot może

Studio apartment. Well, indeed, the cat can.

albo się przyzwyczai, wiesz, bo

or he'll get used to it, you know, because

organizmy się adaptują do nowego środowiska,

organisms adapt to new environments,

więc może on się zaadaptuje. Zawsze jest

so maybe he will adapt. There is always

otwarte okno. O, zawsze jest otwarte okno.

an open window. Oh, there is always an open window.

No to są jakieś

Well, these are some

jakieś, prawda, plusy

some, right, pros

tego wszystkiego. Nie, myślę, że

of all this. No, I think that

koty są twarde. Ja akurat

cats are tough. I'm just

nie jestem fanem wielkim kotów, ale...

I'm not a big fan of cats, but...

No ty...

Well, you...

Ja też.

Me too.

O, kot cię podrapał, no widzisz, no.

Oh, the cat scratched you, well you see, well.

Psy nie drapią.

Dogs don't scratch.

Pies by cię polizał teraz, no.

The dog would lick you now, huh.

A nie podrapał. Ja bym sobie wzięła

And he didn't scratch it. I would have taken it.

psa, ale to jeszcze

a dog, but that's still...

nie... Mój kot by go

no... My cat would do it

zabił, więc...

he killed, so...

Na razie to nie jest na okres.

For now, it's not for a period.

Czyli na razie zostajemy przy

So for now, we stick with

kocie, a pies... Na psa

Cat, and a dog... To the dog.

przyjdzie jeszcze czas. Tak jak kot umrze.

There will be time yet. Just like the cat will die.

Dobrze.

Alright.

Życzymy 100 lat panu kotu.

We wish the cat 100 years.

W takim razie. Dobra.

In that case. Alright.

Dziwny temat. Idziemy dalej.

Strange topic. Let's move on.

A czy w swojej artystycznej pracy

And what about in your artistic work

masz jakieś inspiracje poza emocjami

Do you have any inspirations beyond emotions?

i twoimi własnymi przeżyciami,

and your own experiences,

czy są jacyś malarze,

Are there any painters,

autorzy, artyści, może inni,

authors, artists, maybe others,

którzy cię

who loves you

zainspirowali w pewien sposób?

Did they inspire you in a certain way?

Ostatnio, jak robiłam obraz,

Recently, when I was making a painting,

to troszeczkę

it's a little bit

sobie się inspirowałam

I was inspiring myself.

Polokiem, takim jednym z jego

A Pole, one like him.

obrazów. Tak ogólnie to...

images. So generally...

Nie.

No.

Nie. Ja wychodzę

No. I'm leaving.

z założenia, że sama wiem, co mam malować

Assuming that I know what I should paint.

i lubię odkrywać to, co chcę namalować.

I like to discover what I want to paint.

Oczywiście jakby

Of course, as if.

malarze różni,

various painters,

no uwielbiam różnych malarzy,

Well, I adore different painters.

ale właśnie przez to, że jakby są zupełnie różni ode mnie

but именно потому, что они, как бы, совершенно отличаются от меня

i że jakby w żaden sposób

and that in no way

się

themselves

nie próbuję nimi inspirować,

I'm not trying to inspire them,

tylko jakby właśnie

just like that

ja zazwyczaj

I usually

to jest, ja zazwyczaj w ogóle bardzo lubię

That is, I usually really like it.

obrazy, w których mogę zobaczyć siebie

images in which I can see myself

i tylko

and only

przez ten pryzmat patrzę na obrazy.

Through this prism, I look at the paintings.

W sensie, no tam technika, czy nie technika, to tak trochę

In the sense, well, there is technique or there isn't technique, it's kind of like that.

mnie nie interesuje. Bardziej to, czy widzę w nich

I'm not interested. More whether I see in them.

coś, co jest

something that is

związane ze mną. Mhm.

related to me. Mhm.

Tak. I w sumie podobnie jakby

Yes. And basically, in a similar way.

robię swoje obrazy, że jakby

I'm making my paintings, so to speak.

dlatego na przykład moje obrazy nie mają tytułów

That's why, for example, my paintings have no titles.

i raczej

and rather

nikomu nie mówię, o co mi chodziło.

I don't tell anyone what I meant.

Nie daję jakichś interpretacji

I don't provide any interpretations.

i tak dalej, bo lubię

and so on, because I like it

to, że ktoś samodzielnie

that someone independently

przez swój własny pryzmat może zobaczyć

through his own prism can see

to i się jakoś utożsamić.

to somehow identify with it.

Mhm. To jak Zdzisław Beksiński,

Mhm. So like Zdzisław Beksiński,

on też nie nadawał tytułów, tylko

he also didn't give titles, only

nadawał numery swoim obrazom. Tak, tak, tak.

He assigned numbers to his paintings. Yes, yes, yes.

I właśnie ja nie

And it's just that I don't.

wiedziałem tego, tylko moją naturalną

I knew that, just my natural.

interpretacją było to właśnie, że

the interpretation was precisely that

żeby nie narzucać

to avoid imposing

interpretacji

interpretation

widzowi, tylko żeby on sam spojrzał

to the viewer, just so that he looks himself

i powiedział sam przed sobą, co to jest. Beksiński

And he said to himself, what it is. Beksiński.

głównie malował swoje sny.

He mainly painted his dreams.

Ogólnie.

Generally.

No to tym bardziej, no. Sen numer

Well then, even more so, yes. Dream number

cztery, bez sensu.

four, nonsensical.

To już lepiej XYZ248

It's already better XYZ248.

i... Ale miał

and... But he had

totalnie powalone sny. No cóż,

totally crazy dreams. Well,

no, artysta.

no, artist.

Ja też czasami, jakbym się coś śni, to

I sometimes feel like I'm dreaming something too.

nie maluję tego, bo nie lubię, ale

I don't paint this because I don't like it, but

jak tak sobie bym pomyślał, że ktoś by to zobaczył,

If I were to think that someone would see this,

to nie chciałbym.

I wouldn't want that.

Ja bym chętnie namalowała. Ja ostatnio zaczęłam malować

I would gladly paint. I recently started painting.

trochę snów znajomych.

a few familiar dreams.

Snów swoich znajomych? Mhm. A swoje sny kiedyś

Your friends' dreams? Mhm. And your dreams someday?

malowałaś? Moje sny to są

Did you paint? My dreams are

głównie koszmary i to są koszmary,

mainly nightmares and these are nightmares,

z którymi wolałabym się nie dzielić z innymi.

that I would prefer not to share with others.

Aha, okej. Tak.

Aha, okay. Yes.

Jest to zrozumiałe. I też zauważyłem

It is understandable. I also noticed.

podobieństwo,

similarity,

przynajmniej tak to zrozumiałem,

at least that's how I understood it,

że ciebie

that you

inspirują malarze

painters inspire

albo autorzy takich obrazów,

or the authors of such paintings,

których sama byś nie namalowała.

that you wouldn't paint yourself.

Mhm, no tak.

Uh-huh, well.

Tak, ogólnie. Powiedział tak

Yes, generally. He said so.

Wojciech Smarzowski, że on ogląda te filmy,

Wojciech Smarzowski, that he watches these films,

których sam by nie nakręcił. Mhm.

he wouldn't have filmed himself. Mhm.

Więc tak zauważyłem podobieństwo u ciebie. No bo to jest najwięcej,

So I noticed a similarity in you. Well, that's the most there is.

najwięcej daje, tak uważam.

It gives the most, that's what I think.

Tak.

Yes.

No, teraz sobie

No, now I'm doing it myself.

pomyślałam o tym, że w weekend idę

I thought about the fact that I'm going this weekend.

na Picasso w końcu, na Donarodowego.

at last on Picasso, on the Donarodowego.

Kurczę, ja też się wybieram. Dobrze, że

Darn, I'm going too. Good that...

przypomniałaś. Musimy,

You reminded me. We have to,

musimy się tam wybrać koniecznie.

We have to go there for sure.

Dobrze, ja

Okay, me

pokazałem twój profil mojemu przyjacielowi,

I showed your profile to my friend,

Robertowi Jankowskiemu,

To Robert Jankowski,

który jest malarzem.

who is a painter.

Okej. Pracuje ze mną w Pałacu Młodzieży.

Okay. She works with me at the Palace of Youth.

On prowadzi

He leads.

zajęcia właśnie z malarstwa i z rysunku.

classes in painting and drawing.

I mówię, Robert, weź

And I say, Robert, take it.

spojrzyj, co ta dziewczyna

look what this girl is doing

maluje i coś powiedz na ten temat.

She is painting, and say something about it.

No i Robert, słuchaj, wysłał mi

Well, Robert, listen, he sent me

taką wypowiedź.

such a statement.

Jest mocno zakorzeniona w sztuce współczesnej.

It is strongly rooted in contemporary art.

Widać zaangażowanie

You can see the commitment.

społeczne, jeśli chodzi o ukazywanie

social, when it comes to depicting

problematyki psychologicznej.

psychological issues.

Jeśli o styl chodzi, to

When it comes to style, then

można dopatrywać się wyraźnej szkoły

one can see a distinct school

kapistycznej, jak Jan Cybis

"of a cabalistic nature, like Jan Cybis"

czy Artur Nacht-Samborski.

Is Artur Nacht-Samborski.

Dużo posługuje się fakturą

I deal a lot with invoices.

i zgaszoną kolorystyką

and with muted colors

jako główną formą

as the main form

wyrazu. Ja widzę w tym nawiązania

expression. I see references in this

również do neofiguracji lat

also to neo-figuration of the years

siedemdziesiątych. Przede wszystkim

seventies. Above all

Jan Lebenstein. Okej.

Jan Lebenstein. Okay.

Co ty na to?

What do you think about it?

Hmm.

Hmm.

Przepraszam, mówiąc większości tych nazwisk

I'm sorry, mentioning most of these surnames.

nie znam.

I don't know.

Więc średnio mi się mogę odnieść.

So I can't really relate to it.

Okej.

Okay.

Nie znam ich, bo się nimi nie inspiruje.

I don't know them because I don't get inspired by them.

Może jakby

Maybe if...

no prawdopodobnie jakieś nurty

Well, probably some currents.

na pewno jakieś nurty są

There are definitely some currents.

przenoszone, więc to jest

transferred, so this is

całkiem realne.

quite real.

W sztuce muszę to przeczytać sama.

In art, I have to read this myself.

Proszę bardzo.

You're welcome.

Dobra, Jana Lebensteina znam.

Alright, I know Jana Lebenstein.

Hmm.

Hmm.

No, no

No, no

ogólnie się zgadzam.

I generally agree.

Jakby jestem

As if I am.

zakorzeniona w sztuce współczesnej.

rooted in contemporary art.

Jest zaangażowanie społeczne.

There is social engagement.

Jest problematyka

There is an issue.

psychologiczna.

psychological.

Jest faktura.

There is an invoice.

No co ja mam powiedzieć?

Well, what am I supposed to say?

No zgaszona kolorystyka też jest, chociaż

Well, there is also a muted color palette, although

czasem nie ma. Czasem jest wesoło.

Sometimes there is none. Sometimes it is cheerful.

Czasem jest wesoło? Chyba nie na Instagramie

Is it sometimes cheerful? Probably not on Instagram.

akurat. No nie, nie, nie.

exactly. Well no, no, no.

No bo tam są moje obrazy.

Because my paintings are there.

W sensie moje emocjonalne.

In the sense of my emotions.

A ja w środku jestem

And I'm in the middle.

trochę taka przygaszona

a bit subdued

i mroczna. Przygaszona i mroczna?

And dark. Dim and dark?

Tak.

Yes.

I tajemnicza.

And mysterious.

No my mieliśmy

Well, we had.

właśnie w pracy ostatnio

just at work lately

szkolenie dotyczące zaburzeń

training on disorders

nerwicowych i depresyjnych

neurotic and depressive

u młodzieży

among the youth

i młodych ludzi. I cóż

and young people. And well

no jest to

well, it is

jest to

it is

tak obecne,

so present,

tak szeroko rozpowszechnione

so widely spread

i no jest to przerażające.

And it is terrifying.

No jest. Przerażająca jest skala

Well, it is. The scale is frightening.

tego problemu.

this problem.

Tak. No jest.

Yes. Well, there is.

Bardzo wiele moich znajomych

Many of my friends

jakby jest, rzeczywiście ma problemy

It's like there are indeed problems.

jakieś takie.

Somewhat like that.

No ja też miałam, więc

Well, I had it too, so

jest tego bardzo dużo.

There is a lot of it.

No świat, ja zawsze

Well, the world, I always

cytuję, ja nie wiem, nie pamiętam

"I quote, I don't know, I don't remember."

niestety nazwiska tego

unfortunately, this surname

psychologa chyba

I think a psychologist.

i psychoterapeuty.

and a psychotherapist.

Może to był Jacek Bomba, ale nie wiem.

Maybe it was Jacek Bomba, but I don't know.

Powiedział, że

He said that

świat tak bardzo szaleje, że

the world is going so crazy that

mózg musi znaleźć,

the brain must find,

musi znajdywać coraz więcej

must find more and more

psychopatologii, żeby sobie

psychopathology, to take care of oneself

z tym radzić. Mhm. Jesteśmy wszyscy

to cope with that. Mhm. We are all

po prostu przebodźcowani.

just overstimulated.

Mhm. Tak.

Mhm. Yes.

Wszystko do nas krzyczy.

Everything is shouting at us.

Tak. Nie ma spokoju.

Yes. There is no peace.

Dlatego ja mieszkam na Białołęce,

That's why I live in Białołęka.

bo tutaj... Dlatego ja marzę,

because here... That's why I dream,

żeby się wyprowadzić z Warszawy.

to move out of Warsaw.

A to nawet, to nie

And that's even, that's not it.

jest... Wystarczy znaleźć, nie wiem, Bielany

It is... It's enough to find, I don't know, Bielany.

na przykład są spokojne. Ja bym

for example, they are calm. I would

podpaliła całe Bielany.

She set all of Bielany on fire.

Dlaczego taka piękna,

Why so beautiful,

piękna dzielnica? Mam bardzo

A beautiful neighborhood? I have very...

dużo negatywnych wspomnień. Mhm.

a lot of negative memories. Mhm.

Bardzo, bardzo. Czy to są twoje osobiste?

Very, very. Are these yours?

Tak, moje osobiste.

Yes, my personal one.

Tak, ale podpaliłabym całe, tam nie mogą

Yes, but I would set the whole thing on fire, they can't be there.

nie istnieć, więc na Bielanach na pewno

not to exist, so definitely in Bielany

nie. Ale ja wręcz przeciwnie,

no. But I, on the contrary,

ja bym się tam przeprowadził.

I would move there.

Nie wiem, może dlatego, że nie jesteś kobietą.

I don't know, maybe it's because you are not a woman.

Dobrze, zaczęła

Okay, she started.

ja nie wiem do końca, o co

I don't really know what it's about.

chodzi i nie wiem, czy chciałbym

It walks and I don't know if I would like to.

się dowiedzieć, o co chodzi.

to find out what it's about.

Nie wiem, przynajmniej jak ja tak mieszkałam,

I don't know, at least when I lived like that,

byłam zaczepiona non stop, w biały dzień,

I was harassed non-stop, in broad daylight,

w czarną noc, jakby

in the black night, as if

cały czas przez

all the time through

różnych dość natrętnych ludzi,

various rather intrusive people,

więc...

so...

To nie słyszałem nigdy takiego problemu,

I have never heard of such a problem.

żeby tam występował.

so that it occurs there.

Jestem zdziwiony, naprawdę.

I am surprised, really.

Nie, żebym teraz bronił kogokolwiek,

Not that I'm defending anyone now,

ale po prostu pierwsze słyszę,

but I just hear it for the first time,

że to było na Bielanach.

that it was in Bielany.

Słyszałem, że w centrum jest bardzo

I heard that it is very in the center.

źle, w Śródmieściu w szczególności,

bad, in the city center in particular,

że na Kabatach były bardzo

that there were very in Kabaty

nieprzyjemne

unpleasant

napaści i tak dalej,

attacks and so on,

ale żeby na Bielanach coś takiego było, to pierwsze

But for something like that to happen in Bielany, it's the first time.

słyszę. Nie wiem, no ja tak

I hear. I don't know, well I just...

tam mieszkałam, to nie było dnia naprawdę.

I lived there, it wasn't really a day.

I to w sumie nawet

And that's actually quite...

nie tylko ja, w sensie moi

not only me, in the sense of my own

znajomi też w sumie.

friends too, in a way.

Właśnie kobiety znajome.

Just familiar women.

Tak, więc było tego

Yes, so there was that.

dużo. Tak.

a lot. Yes.

W takim razie apelujemy do

In that case, we appeal to

władz Bielan, żeby

the authorities of Bielany, so that

coś z tym zrobić.

do something about it.

Fajnie by było.

It would be nice.

Dobrze, Olu, bo teraz

Alright, Ola, because now

rozumiem, że

I understand that

jesteś w momencie, że zbierasz sobie

you are at the moment when you are gathering yourself

portfolio swoje, swoją teczkę

your portfolio, your folder

na studia

for studies

i się dostaniesz w przyszłym

You will get there in the future.

roku. No, fajnie

Year. No, cool.

by było. Taki jest plan, taki jest plan, ale

that's how it would be. That's the plan, that's the plan, but

ja to manifestuję, robię

I manifest it, I do it.

afirmację, że ty już się dostałaś,

the affirmation that you have already made it,

dostałaś się. Ok, dobrze.

You made it. Ok, good.

No i co teraz będzie, jak się dostaniesz?

So what will happen now when you get in?

Dostałaś się i co?

You got in, and what now?

Będzie praca na jedną trzecią etatu.

There will be work for one-third of a full-time position.

Próba otrzymania się.

An attempt to survive.

Tak, ale

Yes, but

z takich pozytywów to

of such positives, there is

będę w końcu miała miejsce, gdzie będę mogła

I will finally have a place where I can

malować,

to paint,

które nie będzie moim mieszkaniem i nie będę

which will not be my apartment and I will not be

powodować astmy u kota.

cause asthma in a cat.

No i środowisko, to jest chyba

Well, the environment, I guess это.

główna rzecz,

the main thing,

o którą mi chodzi, jakby znalezienie mecenasa,

which I'm talking about, like finding a patron,

kuratora, żeby trafić

curator, to hit

w klientelę.

to the clientele.

No, a jednak na ASP jest cały czas

No, yet there is all the time at the Academy of Fine Arts.

wystawy, cały czas przychodzą

Exhibitions are coming all the time.

ludzie różni, więc to jest

people are different, so that is

dużo łatwiejsze.

much easier.

No, bycie w środowisku zawsze pomaga.

No, being in an environment always helps.

Tak, no i jak masz papier ukończenia

Yes, so do you have the completion certificate?

ASP, to galerie cię wystawiają,

ASP, they are showcasing you in galleries,

w sensie dużo chętniej.

I mean much more willingly.

Więc kolejny plus.

So another plus.

No, a jeśli jakby rzeczywiście chcesz

No, and if you really want to.

utrzymywać z malarstwa,

to make a living from painting,

to przydałoby się.

it would be useful.

A jak właśnie wygląda takie

And what does such a thing look like?

życie dorosłego malarza,

the life of an adult painter,

który z zawodu jest malarzem,

who is a painter by profession,

co brzmi dość, obecnie

which sounds quite current

w tych czasach, brzmi dość abstrakcyjnie,

in these times, sounds quite abstract,

że ktoś z zawodu jest malarzem

that someone is a painter by profession

i maluje obrazy.

And I paint pictures.

I właśnie, jak wygląda życie takiego

And so, what does the life of such a person look like?

malarza, że on ciągle

the painter that he keeps

jeździ po tych wystawach, musi się

drives around those exhibitions, must be

pokazywać, prowadzi

to show, leads

pogardliwego Instagrama,

contemptuous Instagram,

promuje się i w ten sposób

it is promoted this way too

sprzedaje obrazy i może się

sells paintings and may be

w sensie chcesz wiedzieć, jak wygląda

In the sense that you want to know what it looks like.

to moje życie, czy jak wygląda

Is this my life, or how does it look?

życie malarza stricte.

the strictly life of a painter.

Umówmy obie kwestie.

Let's settle both issues.

Moja ciocia jest malarką.

My aunt is a painter.

No już jest

Well, here it is.

koło sześćdziesiątki, więc to też trochę inne

around sixty, so it's a bit different too

czasy były, ale

there were times, but

ona całe życie żyła z malarstwa.

She lived off painting her whole life.

No i bywały momenty, kiedy rzeczywiście

Well, there were moments when indeed

jeli ziemniaki razem ze swoimi

if potatoes together with their own

dziećmi po prostu i było zimno

with the children simply and it was cold

i tak dalej, więc

and so on, therefore

no u niej było bardzo trudno.

Well, it was very difficult for her.

I też przez to myślę, że wpadła

And because of that, I think she got caught.

w jakiś taki

in some way

przestała malować dla samej siebie, tylko dla

she stopped painting for herself, only for

klientów, no bo zaczęła jakby, musiała po prostu

clients, well because she started like, she just had to

z tego żyć, żeby wykarmić dzieci

to live from this in order to feed the children

na przykład.

for example.

Ja bym nie chciała, tak?

I wouldn't want that, right?

Chciałabym zawsze

I would always like.

malować

to paint

dla siebie.

for yourself.

Nie chcę malować jakby pod kogoś.

I don’t want to paint as if for someone else.

Nie wiem, czy jakby to jest

I don't know if that's how it is.

w sensie ja jakby,

I mean, like,

jeśli chodzi o jakieś moje życie jako

as for some part of my life as

malarki przyszłej, czy teraźniejszej, to

the painter of the future or the present is

jakby chcę po prostu,

I just want to,

ważne co będę robić, chcę to robić w zgodzie ze sobą,

it's important what I will do, I want to do it in harmony with myself,

jakby nie naginać się.

as if not to bend.

Chyba, że będę chciała się nagiąć, no

Unless I want to bend, well.

tak. Po prostu

yes. Just

robić to, co chcę.

do what I want.

Tym ogólnie się kieruję, że właśnie

I am generally guided by the fact that...

robię to, co chcę.

I do what I want.

Nie ma czegoś takiego, czego

There is no such thing as what

nie chcę robić i to robię, to w ogóle

I don't want to do it and I'm doing it, at all.

dla mnie jest bez sensu.

It makes no sense to me.

Czyli takich

So such

obrazów na zamówienie byś unikała?

Would you avoid custom images?

Tak, raczej tak.

Yes, rather so.

Chyba, że to zamówienie będzie mi pasować.

Unless this order will suit me.

No też

Well, yes.

ogólnie jak robię zamówienia, to zawsze jakby

Generally, when I place orders, it's always like...

staram się

I'm trying.

ludziom mniej więcej nakreślić, jak ja maluję.

to outline for people roughly how I paint.

Żeby spojrzeli może

Maybe they'll take a look.

na mojego Instagrama, że moje obrazy są dość

to my Instagram that my paintings are quite

ciemne. No i nie

dark. Well, no.

zrobię. Trudno jest mi

I'll do it. It's hard for me.

właśnie, trudno jest mi jakby

Exactly, it's just that I'm having a hard time, like...

wyjść

to go out

poza

besides

siebie w jakiś

yourself in some

tam sposób, no bo moje obrazy są w jakiś

There is a way, because my paintings are in some way.

sposób mną i namalować

"way with me and paint"

na przykład coś, czego totalnie nie czuję.

for example something that I totally don't feel.

Tak.

Yes.

Więc nie chciałabym tak robić.

So I wouldn't want to do it that way.

Nie chciałabym się

I wouldn't want to.

tak naginać. Lubię, lubię robić

Yes, I like to bend. I like, I like to do it.

to, z czym jestem zgodna.

that which I agree with.

No i

Well, I...

po raz kolejny nie mam komentarza, bo wszystko

Once again, I have no comment because everything

zostało powiedziane.

It has been said.

Ale powiedz mi, bo

But tell me, because

od tego wydawałoby się

it would seem from this

mogliśmy zacząć, ale

we could have started, but

to jest rozmowa, która nie posiada

this is a conversation that does not have

żadnego planu, ani

no plan, nor

jakiejś konwencji generalnej. Są tu cztery punkty.

Some general convention. There are four points here.

Cztery punkty, które są zawsze

Four points that are always true.

przy każdej, w razie czego. Ok, dobrze.

At every turn, just in case. Okay, good.

To jest dla pomocy, dla pomocy dla mnie, tak.

This is for help, for help for me, yes.

To są największe tajemnice młodych

These are the greatest secrets of the young.

doświadczających. Zawsze są cztery

experiencing. There are always four.

te same pytania napisane na kartce,

the same questions written on a piece of paper,

którymi mogę

which I can

się wspomóc, a

to support oneself, and

jeżeli rozmowa się toczy sama,

if the conversation flows by itself,

to nawet na tę kartkę nie patrzę.

I don't even look at this piece of paper.

Dobrze.

Okay.

Więc zacząć moglibyśmy od tego,

So we could start with this,

skąd w ogóle

where on earth

wziął się pomysł na malowanie.

The idea of painting came up.

Nie było go.

He wasn't there.

Po prostu zawsze był.

He just has always been.

Więc jakby nie było tak, że...

So it's not like...

Chwila, gdzie ja jestem? O co chodzi?

Wait, where am I? What's going on?

Nie było go, po prostu zawsze był.

He wasn't there, he was just always there.

W sensie...

In the sense of...

To będzie tytuł, to będzie tytuł.

That will be the title, that will be the title.

Nie było go, po prostu zawsze był.

He wasn't there, he just was always.

Absolutnie to jest tytuł.

Absolutely, that is the title.

Big brain.

Big brain.

W sensie, no właśnie tak jak mówiłam, moja rodzina

In the sense that, just like I said, my family.

jest bardzo, bardzo mocno artystyczna.

It is very, very artistic.

Więc u nas

So, at our place...

w wolnym czasie nie było tak, że

In my free time, it wasn't like that.

no nie wiem, no czasem się oglądało jakąś bajkę,

Well, I don't know, sometimes you watched some cartoon.

no wiadomo, ale raczej jakby rysowaliśmy,

Well, you know, but rather as if we were drawing,

śpiewaliśmy, tańczyliśmy.

We sang, we danced.

Ja też byłam w szkole muzycznej,

I was also in music school,

więc grałam na pianinie.

so I played the piano.

Więc zawsze to było wokół mnie,

So it has always been around me,

po prostu. I nagle jakoś tak się

just. And suddenly it somehow happened

stało, że po prostu zauważyłam, że mam talent

It happened that I simply noticed that I have talent.

i sprawia mi to przyjemność.

and it brings me joy.

No i jakby w czwartej klasie uznałam,

Well, it's like in the fourth grade I concluded,

że tak pójdę na ASP, no i zostanę malarką.

that I'm going to the Academy of Fine Arts, and I'll become a painter.

No i to się nie zmieniło do tej pory.

Well, that hasn't changed until now.

I tyle.

That's it.

Wpadłaś na pomysł i konsekwentnie

You had an idea and you followed through consistently.

idziesz ku niemu.

You are going towards him.

Tak, no.

Yes, well.

W sensie jakby to nie jest tak, że jedyna

In the sense that it's not like the only one.

rzecz, jaka mnie interesuje, to malarstwo.

The thing that interests me is painting.

Interesuje mnie życie i cały świat

I am interested in life and the entire world.

ogólnie. To wszystko jest interesujące.

Generally. Everything is interesting.

Ale właśnie

But exactly

fajne jest to, że moje zainteresowanie

It's nice that my interest

mogę przelać na papier.

I can put it on paper.

Mhm, ale

Mhm, but

któryś z rodziców był,

one of the parents was,

jest też malarzem?

Is he also a painter?

Czy to jest

Is this?

kogoś obok bardzo artystycznie po prostu?

Someone next to you is just very artistic?

Bardziej obok. Mój tata jest

More to the side. My dad is

tłumaczem audiowizualnym,

audiovisual translator,

ale oprócz tego... Przepraszam, kim?

but besides that... Sorry, who?

Tłumaczem audiowizualnym.

Audiovisual translator.

Tak.

Yes.

Ale oprócz tego... Na czym to polega?

But besides that... What does it involve?

Czekaj, bo ja muszę...

Wait, because I have to...

Gra na gitarze.

Playing the guitar.

Tłumacz audiowizualny to jest osoba, która

An audiovisual translator is a person who

no nie wiem, jak oglądasz Netflixa i są napisy,

Well, I don't know how you watch Netflix and there are subtitles,

to mój tata jakby

that's my dad, like

tłumaczy cały ten tekst, który jest napisami.

Translate the entire text, which is the captions.

Aha, okej.

Oh, okay.

Czyli jest

So it is.

tłumaczy na przykład listę dialogową

translates, for example, a dialogue list

w filmie

in the movie

albo w serialu. Tak.

or in the series. Yes.

Z angielskiego na polski.

From English to Polish.

Okej, okej. I tylko z angielskiego,

Okay, okay. And only from English.

z żadnego innego języka, nie?

Not from any other language, right?

Nie, tylko z angielskiego. Tylko z angielskiego. No, ale to już jest

No, only from English. Only from English. Well, but that is already there.

jakaś fajna robota.

Some cool job.

Zależy, jaki film się trafi.

It depends on which movie comes up.

No czasami, wiadomo, no.

Well, sometimes, you know, right.

Bywa różnie, prawda?

It varies, right?

Tak.

Yes.

Tak, mój tata jakby tam sobie robi co jakiś czas

Yes, my dad kind of does that from time to time.

muzykę, jeśli chodzi o jakieś takie artystyczne,

music, when it comes to something artistic,

rzeczy.

things.

No, ale tak powiedzmy,

No, but let's say,

nie patrząc na ścisłe grono

not looking at the close circle

rodziny, no to dalej to cała

families, well then that's the whole thing

rodzina autentycznie

authentic family

gra właśnie, śpiewa,

plays now, sings,

teatr, jakieś tam

theater, something like that

malarstwo i tak dalej. A co z teatrem?

Painting and so on. And what about theater?

Bo ja jestem zainteresowanym w tej kwestii.

Because I am interested in this matter.

Moja ciocia chyba,

My aunt probably,

tak mi się wydaje, że jedna ciocia

I think one aunt.

występowała w teatrze i dalej chyba czasem

She performed in the theater and still probably does sometimes.

występuje. Jest to ta, która jest

It occurs. It is the one that is.

w sumie malarką.

In total, a painter.

Jedna ciocia w operetce

One aunt in the operetta

chyba też była, tak mi się wydaje.

I think she was too, it seems to me.

I też tam

And also there

trochę w teatrze.

a little in the theater.

Tak.

Yes.

Ja dokładnie to tak średnio

I feel about it like, well, average.

wiem, ale

I know, but

wiem, że jakby coś tam było.

I know that if something were there.

Coś tam było, ale niedokładnie.

There was something there, but not exactly.

No, tak.

Well, yes.

Ja tak średnio też utrzymuję kontakt

I also maintain contact at an average level.

z moją rodziną w sumie, więc...

with my family in total, so...

A rodzeństwo?

And siblings?

Też sami artyści?

Are the artists also alone?

Czy już bardziej pragmatycznie

Is it already more pragmatic?

do życia podchodzą? Stąpają po ziemi?

Do they approach life? Do they walk on the ground?

Moja siostra na pewno wygląda artystycznie.

My sister definitely looks artistic.

Bardzo oryginalnie.

Very original.

Nie wiem, jak to rozumieć.

I don't know how to understand it.

Nie, bardzo oryginalnie. Boże, to ja

No, very original. God, it's me.

czasami nie myślę, jak mówię.

Sometimes I don't think about what I'm saying.

Wygląda bardzo oryginalnie.

It looks very original.

I tam

And there

miała swoje epizody ze śpiewem,

she had her episodes with singing,

z tańcem,

with the dance,

ale końcowo

but ultimately

chce zostać dentystą.

I want to become a dentist.

Mhm. Dobrze, no.

Mhm. Alright, then.

Czyli chce

So I want.

po prostu tańczyć ludziom po zębach.

Just dance on people's teeth.

Tak. Troszeczkę.

Yes. A little bit.

Albo tańczyć z ludźmi zębami.

Or dance with people with teeth.

Ach, nieważne.

Oh, never mind.

Ja też.

Me too.

Jestem wypoczęty po prostu dzisiaj.

I am just well-rested today.

Ranne ptaszki.

Early birds.

Tak.

Yes.

Nie, dobrze jest mieć w rodzinie

No, it's good to have in the family.

dentystę, tak myślę.

the dentist, I think.

To prawda. Ja jeszcze nie mam ani jednej plomby, ale myślę, że

It's true. I don't have a single filling yet, but I think that

taki czas nadejdzie.

Such a time will come.

Prawdopodobnie tak. Ja też jeszcze nie mam.

Probably yes. I don't have it yet either.

W ogóle

At all

rzadko byłem u dentysty. Jak ostatnio

I rarely went to the dentist. Like last time.

byłem, to pani dentystka tak tam

I was, so your dentist is there.

grzebie, grzebie i tak mówi

he's digging, he's digging and he says like that

kurde, jakie ładne zęby.

Damn, what nice teeth.

Więc tak

So yes

opowiadam to czasem, żeby się pochwalić.

I tell it sometimes to show off.

A brat jest jeszcze

And the brother is still here.

za mały, żeby artysta się w nim

too small for the artist to fit in it

pokazał. Brat na razie żyje

He showed. The brother is still alive for now.

w kościele trochę, tak.

In church a little, yes.

Więc moja rodzina jest dość mocno religijna.

So my family is quite religious.

Więc

So

tam się jakoś odnajduję.

I somehow find myself there.

Okej, okej.

Okay, okay.

Czy tam gitara taty to jest też pewnie

Is dad's guitar probably there too?

schola i tak dalej?

schola and so on?

Nie, nie, nie. Tata

No, no, no. Dad

akurat sobie gra dla samego siebie.

he's just playing for himself.

Mój brat chyba też troszeczkę zaczyna

My brother is probably starting to a little bit too.

grać na pianinie, który stoi w domu, tak mi się

playing on the piano that is in the house, that's how I feel

wydaje. On w ogóle jest strasznie muzykalny.

He is really very musical.

Tak, tylko tak jakoś

Yes, just somehow.

średnio ma

averagely has

czas chyba, żeby coś

It's probably time to do something.

z tym robić.

do with this.

Brat nie ma czasu? No tak.

Brother doesn't have time? Well, yes.

No mówię, moja rodzina jest naprawdę mocno

Well, I'm saying, my family is really strong.

religijna. Bardzo mocno

religious. Very strongly

religijna. Ale to tyle razy,

religious. But that's so many times,

przepraszam, jeśli kogoś obrażę, ale

I'm sorry if I offend someone, but

tyle razy lata do kościoła w ciągu dnia,

so many times you fly to church during the day,

żeby, że nie ma

that there is not

czasu na inne rzeczy.

time for other things.

Ale służy tam jako ministrant, rozumiem?

But he serves there as an altar boy, I understand?

Tak, tak, tak.

Yes, yes, yes.

I takie, no dobrze, dobrze, no może

And so, well, okay, well maybe.

może zostanie księdzem.

maybe he will become a priest.

To też jakaś forma rytuału,

It's also a form of ritual.

prawda? No tak.

Isn't it? Well, yes.

Też jakiś artyzm.

Some kind of artistry as well.

Można pić dużo wina.

One can drink a lot of wine.

A potem się zaczyna.

And then it begins.

Ale ponoć słyszałem,

But I heard,

tak, że wino

so that the wine

mszalne jest bardzo

The mass is very

rozwodnione.

diluted.

Nieprawda. Jest duży

Not true. It is big.

roztwór, to jest bardziej roztwór

solution, this is more of a solution

wina niż wino. Kiedyś piłam

wine less than wine. I used to drink.

wino mszalne.

mass wine.

Tak? Tak. I co?

Yes? Yes. And what?

I nie było rozwodnione. Nie było?

And it wasn't diluted. Was it?

Nie, w sensie może w tamtym miejscu nie było.

No, I mean maybe it wasn't there.

Może taka szczególna

Maybe such a special one

świątynia była. Tak.

The temple was. Yes.

Tak.

Yes.

Tak, pamiętam, że mi smakowało.

Yes, I remember that I liked it.

Byłam wtedy młodsza dużo.

I was much younger then.

A wtedy smakuje nawet wino mszalne.

And then even communion wine tastes good.

Tak, tak.

Yes, yes.

Tak.

Yes.

Więc tak, takie mam wspomnienia.

So yes, these are my memories.

Dobrze. Zeszliśmy

Alright. We came down.

na wino mszalne. To jest bardzo ciekawe.

for mass wine. This is very interesting.

Oj, oj. Jak się

Oh, oh. How are you?

z tego podnieść, z tego tematu? Z tematu

From this, to raise, from this topic? From the topic.

wina mszalnego na...

wine of the Mass on...

na inne rzeczy.

to other things.

A o czym chcesz rozmawiać ze mną?

And what do you want to talk about with me?

O wszystkim, co Cię dotyczy.

About everything that concerns you.

Wino mszalne też mnie dotyczyło.

The mass wine also concerned me.

No, oczywiście, że tak. Oczywiście, że tak.

Yes, of course. Of course.

Teraz pytanie.

Now the question.

Czy jest na przykład coś...

Is there, for example, something...

Bo czasem tak jest,

Because sometimes it is like that,

że wyłączamy mikrofon,

that we are turning off the microphone,

kończymy nagranie i ktoś

we're finishing the recording and someone

mówi, kurczę, tego nie powiedziałem,

He says, damn, I didn't say that,

nie powiedziałam. Aha. Więc się zastanawiam,

I didn't say. I see. So I'm wondering,

czy coś sobie...

Did you want something...?

Szłaś tu na przykład do nas

You came here, for example, to us.

z jakąś myślą

with some thought

i jeszcze ta myśl nie padła na przykład,

and yet that thought hasn't been raised, for example,

bo nie było okazji. Ja lecę na freestylu.

because there hasn't been an opportunity. I'm flying on freestyle.

Na freestylu, totalnie.

Totally on freestyle.

Tak, nie no, myślałam trochę o tym, co mogłabym

Yes, no, I was thinking a bit about what I could do.

przekazać i tak dalej.

to pass on and so on.

Myślę, że mam bardzo dużo rzeczy do przekazania i myślę, że

I think I have a lot of things to convey and I think that

już też trochę przekazałam.

I have also conveyed a bit already.

Nie, raczej...

No, rather...

raczej nie myślałam

I rather didn't think.

o tym, co chciałabym powiedzieć.

about what I would like to say.

Okej.

Okay.

Jak nie, to nie.

If not, then not.

Przepraszam. To idziemy.

I'm sorry. Let's go.

Dalej.

Go ahead.

Ja chcę zadać Ci pytanie z listy na przykład.

I want to ask you a question from the list, for example.

Ale nie, bo to

But no, because that's...

w sumie jest odpowiedziane, to już wszystko wiemy.

In total, it is answered, we already know everything.

No to w takim razie

Well then

chyba jest dobry moment na przerwę.

I think it's a good time for a break.

Tak. Dobrze.

Yes. Good.

To wracamy po przerwie w takim razie.

So we're back after the break then.

Nie odchodźcie. Zaraz wracamy.

Don't go away. We'll be back soon.

Witamy po przerwie.

Welcome back from the break.

Ola Makulska jest z nami.

Ola Makulska is with us.

Jestem.

I am.

Dobrze. Sprawdzona obecność, więc

Alright. Attendance checked, so...

jest Ola, jest Konrad. Dzień dobry.

Here is Ola, here is Konrad. Good morning.

Wszyscy jesteśmy. Dobrze, Olu.

We are all here. Alright, Ola.

Zaczęłaś fajną

You started something cool.

myśl, bo zanim włączyłem

Think, because before I turned it on.

oczywiście nagrywanie,

of course, recording,

mamy pewną obawę, że najciekawsze

We have a certain concern that the most interesting

rzeczy padły poza anteną, ale

things fell off the antenna, but

mamy nadzieję, że jednak coś

we hope that something will happen after all

uda nam się przemycić do

we will manage to smuggle to

drugiej części naszego spotkania.

the second part of our meeting.

Zaczęłaś fajną myśl

You started a cool thought.

pod tytułem

under the title

Jestem ciekawa, w którą stronę pójdą moje obrazy.

I am curious about which direction my paintings will take.

Tak, tak, tak. No bo

Yes, yes, yes. Well, because

jakby aktualnie są dość mroczne.

It seems that they are quite dark at the moment.

Cały czas to się zmienia.

It keeps changing all the time.

Fajnie jest w ogóle na to patrzeć tak z perspektywy czasu.

It's nice to look at it from a perspective of time.

Jak się wyprowadziłam, miałam 18

When I moved out, I was 18.

lat, zaczęłam malować w domu.

Years, I started painting at home.

Jakieś tam właśnie swoje przeżycia.

Some of my own experiences.

Patrzenie na to z przeszłości w ogóle,

Looking at this from the past at all,

z przyszłości, z przyszłości.

From the future, from the future.

Patrzenie na to z tej

Looking at it from this

perspektywy jest w ogóle

perspective is at all

zupełnie bardzo ciekawe.

completely very interesting.

Tak, bo widzę

Yes, because I see.

to, jak bardzo się otwieram

to how much I open up

i jak bardzo moje obrazy się zmieniają.

and how much my paintings are changing.

Dlatego ciekawa jestem jakby, gdzie będę

That's why I'm curious about where I will be.

na przykład za dwa lata.

for example, in two years.

Czy moje obrazy staną się bardziej kolorowe?

Will my paintings become more colorful?

Co będą przekazywać? Czy to będą dalej

What will they be passing on? Will it continue?

moje jakieś przeżycia wewnętrzne?

my inner experiences?

Czy jakieś przemyślenia społeczne?

Any social thoughts?

Tak.

Yes.

A czy masz już, czy potrafiłabyś

And do you already have it, or could you manage it?

podzielić

to divide

swoje malarstwo? Bo to rozumiem

your painting? Because I understand that

jest od czwartej klasy szkoły podstawowej

has been since the fourth grade of elementary school

zaczęłaś już tak malować z myślą

Have you started painting with that thought in mind?

o przyszłości? Czy wtedy

About the future? Or then?

był pomysł i po prostu malowałaś,

there was an idea and you just painted,

bo malowałaś?

because you were painting?

W sumie to nigdy nie myślałam o przyszłości. Wiedziałam, że jakby

In total, I never thought about the future. I knew that if...

chcę żyć z malarstwa.

I want to live from painting.

To było tyle.

That was it.

Zawsze malowałam jakby po prostu.

I always painted as if it were simply.

Dobra, ale czy

Okay, but what if

nazwijmy to takim

let's call it that

w takim razie świadomym

in that case, consciously

malarstwem już. Czy jesteś to

painting already. Are you it?

świadome malarstwo

conscious painting

swoje podzielić na jakieś

divide your own into something

etapy, ery? Tak.

Stages, eras? Yes.

Rozdziały. Tak, jakby no

Chapters. As if well...

powiedzmy, że ta podstawówka no to było takie

Let's say that this primary school was something like this.

odkrywanie tego, że rzeczywiście potrafię.

discovering that I can actually do it.

Później w gimnazjum

Later in middle school

zaczęłam chodzić na zajęcia

I started attending classes.

do takiego malarza Jacka Barszcza

to such a painter Jack Barszcz

i wtedy zaczęłam się rzeczywiście

and then I really began to

uczyć malować. Tak, to było

to teach to paint. Yes, it was

w ogóle to było strasznie fajny okres,

it was a really great time overall,

bo

because

Nie patrz na moje notatki.

Don't look at my notes.

To był bardzo fajny okres.

It was a very nice time.

Bardzo fajny

Very cool.

okres uczenia się

learning period

takiej wiary w siebie,

such faith in oneself,

bo się okazało, że jakby rzeczywiście

because it turned out that indeed

maluję inaczej niż inni

I paint differently than others.

i mam bardzo duży

and I have a very big

gest malarski,

painting gesture,

bo odkrywanie cały czas tego,

because discovering this all the time,

co lubię, czego nie lubię, jak

what I like, what I don't like, how

chcę malować i tak dalej.

I want to paint and so on.

No i to był drugi okres.

Well, that was the second period.

I trzeci okres

And the third period

zaczął się właśnie po mojej wyprowadzce,

it just started after my move,

kiedy uznałam,

when I acknowledged,

że ja już nie chcę chodzić na zajęcia

that I no longer want to go to classes

też na przykład, bo ja

also for example, because I

nie chcę być na ziemi, ja chcę latać.

I don't want to be on the ground, I want to fly.

To była moja myśl,

That was my thought,

że jakby zajęcia trzymają

that the classes are holding

mnie przy ziemi, bo nie pozwalają mi

"keep me grounded, because they won't let me"

pofrunąć, że to mnie już ogranicza.

to fly away, that it already limits me.

I tak, no i myślę,

And yes, well I think,

że aktualnie jestem na końcówce

that I am currently at the end

tego trzeciego etapu, bo to był też

this third stage, because it was also

etap bardzo mocno drastyczny

a very drastic stage

i

i

dość mocny

quite strong

emocjonalnie

emotionally

i no jest już troszeczkę

And it's just a little bit now.

inaczej. Coraz bardziej

differently. More and more

maluję nie stricte jakby, to dalej

I'm painting, not strictly, but still.

maluję oczywiście dla siebie, ale

I paint of course for myself, but

coraz więcej

increasingly more

mam przemyśleń na temat tego,

I have some thoughts about this,

co mogę dać innym ludziom, zamiast tego,

What can I give to other people instead of this,

co mogę dać stricte sobie.

What can I give strictly to myself?

Czyli trochę, jeśli

So a bit, if

wrócimy do tej myśli

we will return to this thought

zaangażowania społecznego,

social engagement,

to bardziej chcesz

you want it more

poprzez swoje doświadczenia

through your experiences

i swoją sztukę

and your art

coś tak przekazać ludziom,

to convey something to people,

żeby im tym móc pomóc.

to be able to help them with it.

Tak, żeby na przykład pomyśleli.

So that, for example, they think.

Tak.

Yes.

Mam na przykład jeden taki obraz,

I have, for example, one such painting,

on oczywiście jest bardzo

he is of course very

mocno zaangażowany emocjonalnie,

strongly emotionally involved,

ale sam pomysł mi się podoba.

But I like the idea itself.

To jest, ja go tak sobie nazywam

This is, I call him that.

w głowie, że to jest miasto cieni

in the mind, that this is a city of shadows

i on jest

and he is

o przebodźcowaniu,

about overstimulation,

o przebodźcowaniu światem i o tym, że

about sensory overload in the world and about the fact that

wszyscy stajemy się takimi cieniami

We all become such shadows.

samych siebie przez to, ile mamy

ourselves by how much we have

bodźców

stimuli

z zewnątrz i że

from the outside and that

przestajemy właśnie zauważać i dostrzegać

we are just starting to stop noticing and perceiving

świat wokół.

the world around.

I żyjemy

And we live.

tak naprawdę bez życia.

actually without life.

To jest...

This is...

Właściwie się zastanawiam teraz,

I’m actually wondering now,

czy to jest tylko...

is this just...

No w sumie tak.

Well, actually yes.

Oczywiście mam teraz proces myślowy,

Of course, I am currently having a thought process,

o którym nikt nic nie wie poza mną.

that no one knows anything about except me.

Właściwie się zastanawiam, czy to jest

I'm actually wondering if this is

te cienie i to miasto cieni

these shadows and this city of shadows

i że my stajemy się swoimi własnymi cieniami

and that we become our own shadows

to jest wina

this is wine

właśnie przebodźcowania,

just overstimulation,

że czegoś.

that something.

Ale chyba

But I think

właśnie tyle bodźców, które w nas

just as many stimuli that are within us

trafia na co dzień

it hits on a daily basis

powoduje

causes

to, że właśnie, że

that indeed, that

coraz bardziej się zamykamy. Jesteśmy tak

We are closing in more and more. We are so

atakowani z każdej strony,

attacked from all sides,

że zamykamy się w sobie

that we close ourselves off

i zamiast właśnie nabrać kolorów

and instead of just gaining colors

i rumieńców

and blushes

to włóczymy się jak takie

We're wandering around like such.

cienie. Ludzie w krajach

shadows. People in countries

mniej zapasowanych technologicznie są

are less technologically advanced

szczęśliwsi. Są na to badania nawet.

Happier. There are even studies on this.

Więc jakby...

So, like...

W sensie to jest

In a sense, it is.

jakaś taka

some kind of like that

gorsza strona w jakiś sposób postępu.

the worse side of some kind of progress.

To brzmi bardzo konserwatywnie.

That sounds very conservative.

Ale...

But...

Ale myślę, że

But I think that

to jest taki

this is such

duży minus, że nie jesteśmy jeszcze do tego

A big minus is that we are not ready for it yet.

przystosowani.

adapted.

No bo to wszystko było bardzo, bardzo

Well, because it was all very, very

szybkie.

fast.

No i my w tej szybkości nie potrafimy się

Well, we are not able to keep up with this speed.

odnaleźć jako ludzie.

to find ourselves as humans.

Tak myślę.

I think so.

I przestajemy

And we stop.

doświadczać.

to experience.

Tylko cały czas

Only all the time.

jakby zalewamy się tym.

It's like we are drowning in it.

To jest taki jakiegoś rodzaju masochizm w sumie.

It's kind of a masochism, in a way.

No bo jakby

Well, I mean...

siedzenie na telefonie parę godzin

sitting on the phone for a couple of hours

jakby to...

as if it...

Nie wiem jak to trochę inaczej nazwać.

I don't know how to call it a little differently.

Na przykład siedzenie na Instagramie,

For example, sitting on Instagram,

oglądanie rolek czy na TikToku.

watching reels or on TikTok.

Jest to...

It is...

Dla mnie to też jest forma jakiegoś masochizmu.

For me, it is also a form of some kind of masochism.

Ja nawet czasami

I even sometimes

przyznaję się. Czasami mnie to wciąga,

I confess. Sometimes it pulls me in.

ale patrzę co tam u znajomych

but I'm looking at what's going on with friends

albo sprawdzam jakieś informacje. Generalnie

or I’m checking some information. Generally

telefon czasem sprawia

the phone sometimes causes

u mnie, że mnie po prostu boli

it hurts me simply.

całe ciało. Bo jestem

whole body. Because I am

w tak nienaturalnej pozycji,

in such an unnatural position,

że mnie zaczyna wszystko

that everything is starting to get to me

boleć, ale i tak chcę jeszcze

It hurts, but I still want more.

się czegoś dowiedzieć.

to find out something.

Tak. Ostatnio patrzyłam na jakieś

Yes. Recently, I was looking at some...

takie badania, że jakby

such studies that are like

jeśli dalej będziemy tak dużo używać

if we keep using so much

telefonu, to nasz kciuk

the phone, this is our thumb

totalnie będzie inaczej wyglądał. W sensie

it will look completely different. I mean

przekształci totalnie. Tak, ponoć on

will completely transform it. Yes, supposedly he

już jakoś inaczej zaczyna

It already starts somehow differently.

rosnąć najmłodszym pokoleniom.

to grow for the youngest generations.

To jest niesamowite. Telefon jest

This is amazing. The phone is

z nami ile lat? Nie wiem.

How many years with us? I don't know.

Ten w postaci

This in the form of

smartfona to nie jest.

It's not a smartphone.

To jest 15?

Is this 15?

A już jakby

And as if...

rodzą się dzieci, które mają inaczej

Children are born who are different.

kciuk. Trochę.

thumb. A little.

Wszystko

Everything

do przodu idzie.

Moving forward.

Ewolucja nawet jest szybsza teraz.

Evolution is even faster now.

Bardzo przerażające. Mówię to jako żart, ale

Very frightening. I say this as a joke, but

nie jest to

it is not

miła myśl wcale.

A nice thought at all.

Nie jest.

It isn't.

Nie wiem. Mam nadzieję, że

I don't know. I hope that

się jakoś przystosujemy do tego.

We'll somehow adapt to it.

Mnie to trochę ogólnie przeraża.

It somewhat terrifies me overall.

Dlatego też o tym maluję.

That's why I paint about it.

Tak i zresztą

Yes, and anyway.

to, że jak powiem, że

that when I say that

nie jesteś jedyna, która

you are not the only one who

to zauważa i to próbuje

it notices and tries to

jakoś to przedzierzygnąć w sztukę,

somehow turn it into art,

to nie jest żadna obelga, myślę. Tylko

It's not an insult, I think. Just

pokazuje to, że

this shows that

skalę problemu. Skalę problemu

the scale of the problem. The scale of the problem

i to, że ludzie są

and that people are

świadomi i myślę, że nawet

aware and I think that even

są świadomi ci, którzy się

they are aware of those who are

gdzieś w pewien

somewhere on a certain

sposób na to godzą.

They reconcile a way to do it.

Ale jest to silniejsze

But it is stronger.

od nich, bo tak w tym żyją, to jest taki

from them, because that's how they live, it's like that

system, że

system that

ciężko jest

it's hard

walczyć z tak ogromnym,

fight against such a huge,

z tak ogromną machiną.

with such a huge machine.

No tak. Dlatego teraz

Well then. That's why now.

jest też trend zakazywania jakby

There is also a trend of banning, as if...

dzieciom używania telefonu po prostu.

children using the phone simply.

Tak to by

Yes, it would be.

teraz pomyślałem, czy ten

Now I thought, is this

bunt maszyn w

machine revolt in

Matrixie, który był,

Matrix, which was,

to nie jest jakaś metafora tego, w czym

This is not some metaphor for what

my żyjemy teraz tak naprawdę.

We are truly living now.

Tak. Że

Yes. That

nie jesteśmy w stanie się zbuntować maszyną,

we are unable to rebel against the machine,

bo już jesteśmy sami. Maszynami.

because we are already alone. Machines.

Sami stworzyliśmy z siebie.

We created ourselves.

Właśnie nie chodzi o to, że my jesteśmy maszynami,

It's not that we are machines,

chcę jakoś tego uniknąć,

I want to avoid this somehow,

żeby tak nie zostało to zrozumiane, tylko

to ensure that it is not misunderstood, but rather

jakoś tak wygląda,

it looks like this somehow,

tak stworzyliśmy

this is how we created

świat, że ze świata zrobiliśmy

the world that we made out of the world

maszynę i jesteśmy częścią

the machine and we are part of

jakiejś wielkiej maszyny,

of some great machine,

z której się po prostu nie da zatrzymać.

from which you simply can't stop.

Ludzie przestają być jednostkowi.

People stop being individual.

Wszyscy chcemy być tak czasami

We all want to be that way sometimes.

trochę.

a little.

Oj, myślę, że są coraz bardziej

Oh, I think they are becoming more and more.

jednostkowi, bo ja bardzo widzę

individuals, because I can see very well

we wzrastającym

increasing

pokoleniu, które

generation that

osiąga, trochę mówię jak stary dziad,

achieves, I kind of sound like an old man,

przepraszam, które osiąga teraz

I'm sorry, which is achieving now?

pełnoletność, że to jest pokolenie

coming of age, that this is a generation

bardzo nastawione na ja.

very focused on me.

Właśnie, czy ja

Just, do I

wiem, właśnie chodzi o to, że to tak

I know, it's just that it's like this.

myślę, że płytko tak,

I think it's shallow, yes.

ale jakby jednocześnie

but as if at the same time

jesteśmy nastawieni na ja,

we are focused on I,

ale

but

dalej jakby

further as if

chcemy się przystosować do grupy

we want to adapt to the group

tak aż za bardzo, tak mi się wydaje

yes, too much so, I think

przynajmniej. To jest jakby mój punkt

At least. This is like my point.

widzenia trochę.

a little vision.

Tak, że rzeczywiście

So that it's indeed

jakby pokazujemy siebie, powiedzmy

It's like we're showing ourselves, let's say.

przez sposób ubierania, poprzez

through the way of dressing, through

zainteresowania, poprzez to, że mówimy

interests, through the fact that we speak

głośniej po prostu, na przykład.

louder, simply put, for example.

Ale dalej jakby

But still like...

bardzo chcemy być w bańce, raczej nie chcemy

we really want to be in the bubble, rather we don’t want to

z niej wychodzić.

to get out of her.

Przyswajam, przyswajam, bo

I am assimilating, I am assimilating, because

czuję, że jest

I feel that it is.

w tym dużo racji.

There is a lot of truth in this.

Że to jest taka

That it is such a

indywidualność zbiorowa trochę.

a bit of collective individuality.

Tak, taki trend, powiedzmy.

Yes, let's say that's a trend.

Tak mi się wydaje przynajmniej.

At least that's how it seems to me.

Że to nie jest jakby

That it's not like...

stricte indywidualność, że rzeczywiście

strictly individuality, that indeed

świadczysz sam o sobie i tak dalej.

You speak for yourself and so on.

Tylko jesteś w takiej

You are just in such a way.

bańce, że myślisz, że

bubbles, that you think that

może to robisz.

maybe you are doing it.

W sensie na tym też trochę polega świat, tak mi się

In a sense, that’s also what the world is about, it seems to me.

wydaje i władza na przykład, ale

"it seems and power for example, but"

wydaje mi się,

it seems to me,

że żyjemy trochę w iluzji.

that we live a little in an illusion.

Czyli znowu Matrix.

So it's Matrix again.

Znowu Matrix. Tak, niedawno

Again, the Matrix. Yes, recently.

oglądałam w sumie, więc...

I watched it in total, so...

A którą? Te starsze

Which one? The older ones.

wersje, te starsze części, czy

versions, these older parts, or

tą nową? Nie, wszystkie trzy obejrzałam, bo

the new one? No, I watched all three because

nigdy nie oglądałam Matrixa, więc sobie zrobiłam

I've never watched The Matrix, so I made myself one.

Dzień Matrixa i czułam się jak w Matrixie.

Matrix Day and I felt like I was in the Matrix.

To prawda,

It is true,

można troszeczkę się

you can relax a little

odrealnić po takim

to disassociate after such

maratonie. No i jak oceniasz

in the marathon. So how do you rate it?

w ogóle z perspektywy lat,

in general from the perspective of years,

bo to jest film, który

because it is a movie that

powstał na przełomie...

emerged at the turn of...

W 1998 pierwsza część

In 1998, the first part.

była. Czyli na przełomie

was. So at the turn of

milenium powstało wszystko.

Everything was created in the millennium.

Tak. To był wtedy

Yes. It was then.

technologiczny taki boom,

a technological boom like that,

wszystko było telefonem,

everything was a phone,

wszystko nagle się stało

everything happened suddenly

bardziej w internecie, bo telefonem jeszcze

more in the internet, because with the phone not yet

nie, ale zaczął być

no, but he started to be

internet w Polsce i na

Internet in Poland and in

świecie rozpowszechniony.

widely spread world.

No tak ty to pamiętasz. Ja pamiętam,

Well, you remember that. I remember,

tak. Ja to

Yes. I do.

pamiętam, tak.

I remember, yes.

Więc zastanawiam się, bo

So I wonder because

dla mnie jest to w jakimś sensie film

For me, it is a film in some sense.

kultowy.

cult.

Jak odbiera to osoba troszkę

How does that person perceive it a little?

młodsza ode mnie?

Younger than me?

Jeśli chodzi o

As for

film, czy o... W sensie

film, or about... In the sense of

jeśli chodzi o jakieś takie...

as for something like that...

W sensie pierwsza część mnie wciągnęła,

In the sense that the first part captivated me,

druga i trzecia były na siłę,

the second and third were done forcefully,

więc pierwszą część uważam za najlepszą.

So I consider the first part to be the best.

Jeśli chodzi o samą myśl przewodnią,

As for the main idea itself,

no to jakby

well, like

identyfikuję się z tym. Jakby ja ogólnie

I identify with that. Like, I generally...

mam dużo lęków, jeśli chodzi o sztuczną

I have a lot of fears when it comes to artificial.

inteligencję w jakiś sposób, więc

intelligence in some way, so

myślałam dużo w ogóle na ten temat

I have been thinking a lot about this topic in general.

w trakcie Matrixa.

during the Matrix.

Tak.

Yes.

Więc bardziej na tym to opierałam,

So I based it more on that.

że rzeczywiście jakby

that indeed as if

te filmy science fiction, książki

these science fiction movies, books

science fiction, w ogóle kiedyś się nad tym zastanawiałam

science fiction, I used to think about it sometime

ze swoją przyjaciółką, że

with her friend, that

w trakcie jak byłam dzieckiem

during the time when I was a child

to był duży

it was big

popyt na

demand for

właśnie książki i filmy

just books and movies

dotyczące końca świata,

regarding the end of the world,

no głównie końca świata,

mainly the end of the world,

jakieś post

some post

apokaliptyczne i tak dalej.

apocalyptic and so on.

I kiedy to było? W jakim czasie?

And when was that? In what time?

To jest jakby 2010

It's like 2010.

na przykład, coś takiego. No bo

for example, something like that. Well, because

2012 się zbliżał, więc pewnie

2012 was approaching, so probably

te nastroje jeszcze majańskie

these moods are still Mayan

też były. Tak. I teraz

they were too. Yes. And now

na przykład czegoś takiego już nie ma.

For example, something like that no longer exists.

I się zastanawiałam nad tym właśnie z moją przyjaciółką.

I was just thinking about that with my friend.

Czemu?

Why?

I doszłyśmy do wniosku, że po prostu

And we came to the conclusion that simply

to się wszystko spełnia w jakiś tam

everything comes true in some way

sposób i teraz jako

way and now as

odwrócenie uwagi dla dzieci jakby wracają

diversion for children as if they are coming back

powiedzmy wróżki i tak dalej.

let's say fairies and so on.

Tak, że jakby

So, like...

to już jest zbyt realne, żeby

it's just too real to

robić o tym filmy dla nastolatków.

making movies about it for teenagers.

I to jest jakaś

And this is something.

wasza myśl, czy? Tak, no

your thought, right? Yes, well

o tym gadałyśmy, no. Okej. No bo

We talked about it, right? Okay. Well, because...

jest bardzo zasadna, jak

is very justified, like

tak się zastanowiłem

I was just wondering.

nad nią, to jest w tym dużo prawdy,

Above her, there is a lot of truth in this.

że troszkę w tym,

that a little in this,

w tej dystopii, chociaż bardzo

in this dystopia, although very

ulukrowanej i

the clogged and

kolorowej, to żyjemy

colorful, so we live

jednak. Tak.

however. Yes.

I jeśli nic z tym nie zrobimy, no to

And if we don't do anything about it, well then

cóż. Tak. Troszkę

Well. Yes. A little.

w banały wchodzimy, no ale

we're getting into clichés, but still

taka jest prawda. I to już jest

This is the truth. And it already is.

może właśnie przez to, że

maybe it's precisely because of that that

postrzegamy ten

we perceive this

problem,

problem,

z którym się mierzymy, że

we are facing that

świat się już tak naprawdę skończył,

the world has really ended already,

że już się przyzwyczailiśmy do niego,

that we have already gotten used to him,

jest to banał,

it is a cliché,

to dlatego

that's why

się skończymy tak

we will end up like this

na amen niedługo.

forever soon.

Tak. No.

Yes. No.

Nie jest to kolorowa myśl,

It is not a colorful thought,

a nie wesoła. No dla

and not cheerful. Well for

fanów teorii spiskowych jest.

there are fans of conspiracy theories.

Tak? Myślisz, że oni

Yes? Do you think they

się cieszą, cieszyliby z końca

they are happy, they would be happy with the end

świata i... W sensie teorie spiskowe po to są,

the world and... In the sense that conspiracy theories exist for that reason,

żeby jakby uspokajać ludzi.

to sort of calm people down.

Jakby jeśli masz na przykład

Like if you have for example

myślisz o

you think about

o tym, że wierzysz w to, że

that you believe that

powiedzmy za trzy lata będzie koniec świata,

let's say in three years there will be the end of the world,

to jakby w sensie

it's like in the sense of

ja też znam dużo ludzi, którzy wierzą w teorie

I also know a lot of people who believe in theories.

spiskowe, to

conspiratorial, this

to stajesz się

you are becoming

dużo bardziej spokojny,

much more peaceful,

bo po pierwsze wiesz,

because first of all you know,

wiesz, że będzie koniec świata.

You know that the world will end.

Możesz się przygotować. Tak. Po drugie

You can prepare yourself. Yes. Secondly.

już w tego oczekujesz.

You are already expecting that.

Po trzecie wierzysz w to,

Thirdly, do you believe in it,

że będzie lepsze jutro.

that there will be a better tomorrow.

Jakby bo zazwyczaj koniec świata

As if, because usually the end of the world

dla ludzi w teoriach spiskowych właśnie

for people in conspiracy theories just

wiąże się z tym, że jakaś tam część ludzi

this is related to the fact that some part of the people

wymrze, a my będziemy wiedzieć

it will go extinct, and we will know

co robić i my przeżyjemy.

What to do, and we will survive.

I będzie dużo lepiej.

And it will be much better.

Bo będzie inaczej.

Because it will be different.

I ludzi to bardzo uspokaja. Ogólnie

And it calms people down a lot. In general.

wszystkie teorie spiskowe są po to, żeby uspokoić.

All conspiracy theories are meant to calm people down.

Jakby czy

As if whether

Donaldem Tuskiem

Donald Tusk

czy z Żydami, jakby

whether with the Jews, as if

wiesz, po prostu, jakby wiedza

you know, just, like knowledge

nawet jeśli jest totalnie

even if it is totally

nielogiczna, daje ci spokój.

illogical, gives you peace.

To przerażająca myśl, naprawdę.

It's a terrifying thought, really.

Że te teorie spiskowe,

That these conspiracy theories,

bo jak sobie wyobrażę

because when I imagine

takiego wyznawcę teorii

such a follower of the theory

spiskowego, to on nie wygląda

It doesn't look conspiratorial.

na spokojnego człowieka.

to a calm person.

Dlatego mi się to kłóci troszeczkę.

That's why it clashes with me a little bit.

Oj, w sensie

Oh, I mean

właśnie

exactly

nawet

even

...

Please provide the text you would like me to translate from Polish to English.

znam osobę, która jest już

I know a person who is already

starsza, taka po

older, such after

siedemdziesiątce, jest bardzo racjonalna,

seventy, she is very rational,

osadzona,

convicted

stąpająca po ziemi, logiczna

down-to-earth, logical

i inteligentna

and intelligent

i totalnie wierzy we wszystko, co po prostu

I totally believe in everything that just.

się jej da, jakikolwiek chłam, w sensie

she will take whatever garbage, in a sense

jeśli chodzi o teorie spiskowe.

as for conspiracy theories.

I właśnie o to chodzi, że wtedy

And that's exactly the point, that back then

właśnie czujemy się pewniej po prostu,

we simply feel more confident now,

bo jest tak dużo bodźców, właśnie dalej

because there are so many stimuli, just further on

przebodźcowanie, jest tak dużo bodźców

overstimulation, there are so many stimuli

wokół nas i tak dużo niepewności,

there is so much uncertainty around us,

i tak dużo lęku i stresu,

and so much fear and stress,

że jakby sięgamy po najłatwiejszy

that we're reaching for the easiest

po prostu produkt, tylko po to, żeby się uspokoić.

just a product, just to calm down.

Ale nadal to nie zmienia mojego obrazu

But it still doesn't change my image.

typowego fana teorii

typical theory fan

spiskowych. To jest zawsze człowiek

conspiratorial. It is always a person

znerwicowany, który wszystkich chce

nervous, who wants everyone

powiedzieć, jesteście w błędzie,

to say, you are mistaken,

to wszystko nie tak,

it's all wrong,

to jest spisek. Chce się czuć

This is a conspiracy. I want to feel.

lepszy po prostu.

better simply.

To daje jakąś pewność siebie.

It gives some confidence.

Tak, ale on mi nadal nie

Yes, but he still doesn't to me.

wygląda na spokojnego człowieka.

He seems to be a calm person.

Powiedziałeś, że teorie spiskowe uspokajają.

You said that conspiracy theories are calming.

Więc to mi się nie zgadza.

So that doesn't add up for me.

To jest jedyna rzecz, która mi się nie zgadza.

This is the only thing that doesn't add up for me.

Ja nie znam żadnego fana

I don't know any fans.

teorii spiskowych, z którym

conspiracy theories, with which

który by, mówiąc

which would, saying

o teoriach spiskowych przynajmniej,

about conspiracy theories at least,

wyglądał niespokojnie.

he looked uneasy.

Czyli zawsze jak o tym mówią, to są

So whenever they talk about it, they are.

totalnie... Wychillowani, tak.

Totally... Chilled out, yes.

I tylko próbują jakby przekazać ci to,

And they are just trying to convey it to you,

że jakby, że tak będzie.

that like, that it will be so.

Przygotuj się.

Get ready.

Musisz to i to robić.

You have to do this and that.

Zapal świece, czy coś.

Light a candle or something.

Ja mogę świece palić.

I can light candles.

Akurat jeśli teoria spiskowa

Just if the conspiracy theory

wymaga tego, żeby palić świece,

it requires burning candles,

to nie ma żadnego problemu.

That's not a problem at all.

Ja to mogę robić. Jest taka teoria o końcu świata,

I can do this. There is a theory about the end of the world,

na przykład, gdzie się pali świece.

for example, where candles are burned.

Może ja

Maybe me

nieświadomie wierzę w jakieś

I unknowingly believe in something.

teorie spiskowe po prostu. Dlatego

conspiracy theories simply. That's why

czasami sobie wystawiam

Sometimes I put myself on display.

świeczki i jest miły wieczór

candles and it's a nice evening

i tak naprawdę przywołuję

and in fact, I am summoning

koniec świata. To jest... Tam było

the end of the world. It is... There was

chyba coś takiego, że trzeba zasłonić rolety

I think something like you need to close the blinds.

zapalić świece i nikomu nie otwierać.

light the candles and don't open to anyone.

Bo będzie

Because it will be.

do ciebie pukać bardzo dużo ludzi.

A lot of people are knocking at your door.

Ale to nie będą ludzie, tylko demony.

But they will not be people, only demons.

Aha.

Aha.

To totalnie jest takie abstrakcyjne

It's totally so abstract.

i ludzie w to wierzą.

and people believe in it.

Okej. Znaczy...

Okay. I mean...

No, tak. To jest straszliwie

Well, yes. This is terribly.

przerażające. Znaczy

terrifying. It means

jak sobie przypomnę, na przykład

when I remember, for example

w co wierzyłem jako trzylatek,

what I believed in as a three-year-old,

to jest to bardzo

this is very

podobne, tylko... No ci ludzie mają

similar, only... Well, those people have

często dużo więcej niż trzy lata.

often much more than three years.

Myślę, że tak. Bo ja na przykład

I think so. Because I, for example...

sobie wymyśliłem. To jest...

I invented it for myself. It is...

To jest bardzo dziwne. I ja nie

This is very strange. And I don't.

wiem, czy ja chcę o tym mówić, albo...

I know whether I want to talk about it, or...

Znaczy chcę w pewnym sensie

I mean I want in a certain sense.

to powiedzieć, bo to jest

to say, because this is

taki absurd, że to trzeba usłyszeć.

It's such an absurd that it needs to be heard.

To trzeba... Ktoś musi się o tym dowiedzieć.

It needs to be done... Someone has to find out about it.

Ja sobie wymyśliłem jako tam

I invented it for myself as there.

kilkulatek, że jak

a few years, how

spuszczam wodę w toalecie,

I'm flushing the toilet.

to

to

w ten sam sposób

in the same way

po prostu naciskam skórczkę,

I just press the shortcut,

i w tym momencie

and at this moment

z nieba leci do mnie

it's falling to me from the sky

czarownica ze smokiem.

witch with a dragon.

Miałam prawie to samo. I on naprawdę?

I had almost the same thing. And he really?

Tak, miałam prawie to samo.

Yes, I had almost the same.

Że leci czarownica ze smokiem

That a witch is flying with a dragon.

i ja muszę jak najszybciej wyjść

I also have to leave as soon as possible.

z łazienki. Każdy trzylatek musiałby

from the bathroom. Every three-year-old would have to

to mieć w takim razie. Tak?

So that’s the case then. Right?

Kurczę, to dobrze, że o tym powiedziałem.

Damn, it's good that I said that.

Dlatego na początku

That's why at the beginning

w ogóle ja nie pamiętam, czy ja ręce myłem, co jest

I don't even remember if I washed my hands, what is this?

obrzydliwe, ale ja chyba

disgusting, but I think

najpierw szedłbym umyć ręce, bo

first I would go wash my hands, because

wiedziałem, że trzeba. Mhm.

I knew it had to be done. Mhm.

Potem cofałem się

Then I backed away.

do toalety,

to the toilet,

spuszczałem szybko wodę i spierniczałem

I quickly flushed the water and bolted.

czym prędzej z łazienki,

the sooner out of the bathroom,

bo jak dłużej poczekam,

because if I wait longer,

to oni przylecą i mi coś zrobią. Tak.

So they will come and do something to me. Yes.

U mnie, ja miałam coś takiego,

I had something like that.

że

that

w tej toalecie

in this toilet

pamiętam, że zawsze myślałam, że jak spuszczę wodę,

I remember that I always thought that when I flush the toilet,

to właśnie będzie taka stara po prostu

It will just be so old.

wiedźma z niej wyjdzie z hibla ogólnie.

A witch will come out of her in general.

Tak.

Yes.

I dlatego nie spuszczałam wody.

And that's why I didn't flush the toilet.

Nie spuszczałaś wody.

You didn't flush the toilet.

No miałam wtedy dwa lata, no nie spuszczałam wody.

Well, I was two years old then, so I didn't flush the toilet.

Ale dobra, no to. Dwa, trzy lata, cztery, pięć.

But okay, well then. Two, three years, four, five.

Ale mówiłeś rodzicom, nie spuściłam wody, czy

But you told your parents, I didn't flush the toilet, did I?

oni przychodzili i była przykra niespodzianka?

They came and there was a unpleasant surprise?

No była raczej przykra niespodzianka.

Well, it was rather an unpleasant surprise.

Tak. No cóż,

Yes. Well,

bałam się.

I was scared.

To było tak paraliżujące. Jest, jest, no rozumiem, no ja

It was so paralyzing. Yes, yes, I understand, well I...

miałem podobnie, no, więc. To było paraliżujące

I had a similar experience, well, so. It was paralyzing.

po prostu, jakby ja naprawdę jakby po prostu

just, as if I really like just

nie mogłam spuścić tej wody.

I couldn't flush the water.

No tak, ale

Well, yes, but

ja miałem właśnie, czarownica

I just had, witch.

leci z nieba ze smokiem,

flies from the sky with a dragon,

ale jest to,

but it is,

jest to taki absurd,

it is such an absurd,

totalny, taki w ogóle,

total, like totally,

że już gorzej być nie może.

that it can't get any worse.

Ale

But

jak silna była wiara

how strong was the faith

w to, że to jest prawda. Mhm.

in that this is true. Mhm.

To jest dla mnie niesamowite.

This is amazing to me.

I teraz jak ktoś mi mówi, że

And now when someone tells me that

wierzy, że trzeba zapalić świece,

she believes that one must light the candles,

bo płukają demony

because demons are rinsing

do, do drzwi,

to, to the door,

a jest to człowiek dorosły,

and this is an adult man,

to nie wiem, czy on potrzebuje pomocy specjalisty,

I don't know if he needs a specialist's help.

czy

whether

czy jest to jakiś rodzaj

is this some kind of

hipnozy, nie mam pojęcia.

hypnosis, I have no idea.

Jak

How

silne muszą być lęki

Fears must be strong.

czyjeś, że, że

someone's, that, that

realnie wierzą, że

they truly believe that

wierzą, że realnie może

They believe that it can realistically happen.

przyjść demon do nich do pokoju

a demon comes to their room

i powiedzieć, przepraszam, pan idzie ze mną.

And say, excuse me, sir, are you coming with me?

To jest

This is

jakieś, to jest coś, co jest

Something, it is something that is.

poza moim zrozumieniem, tak jak

beyond my understanding, just like

nieskończoność wszechświata jest

the infinity of the universe is

poza zrozumieniem

beyond understanding

człowieka, mózgu ludzkiego. Tak, no tak.

the person, of the human brain. Yes, well.

To dla mnie jest też

It's also for me.

to, że człowiek wierzy, że

that a person believes that

przyjdzie do niego demon, taki z

A demon will come to him, one like

rogami normalnie i z sierścią i powie

with horns normally and with fur and a face

zapraszam, bo pan jest następny do

I invite you, because you are the next one for.

do potępienia. Bo pan, pan

to condemnation. Because sir, sir

nie zapalił świecy.

he did not light the candle.

Pan nie zapalił świecy, to jest wbrew przepisom.

You did not light the candle, that is against the rules.

Idziemy do piekła.

We are going to hell.

No naprawdę.

Well, really.

No niesamowite dywagacje

Well, incredible musings.

na temat teorii spiskowych.

about conspiracy theories.

Nie wiedziałem, że zejdziemy na teorie spiskowe.

I didn't know we would delve into conspiracy theories.

To jest pierwszy, dlatego powiedziałem, że to jest wyjątkowy

This is the first one, that's why I said it's special.

odcinek, bo

episode, because

nie sądziłem, że kiedykolwiek

I didn't think that I would ever.

będę rozmawiał

I will be talking.

w tym podcaście

in this podcast

na temat teorii spiskowych.

on the subject of conspiracy theories.

Jakby jeśli chodzi o teorie spiskowe, ja mogę

As for conspiracy theories, I can.

się wypowiadać bez końca. Jesteś specjalistką.

to speak indefinitely. You are a specialist.

Czy masz tylu znajomych?

Do you have that many friends?

Znajomych, rodzinę.

Friends, family.

Znajomych, rodzinę. Pozdrawiamy

Greetings to friends and family.

znajomych i rodzinę.

friends and family.

Mam wrażenie, że Kasia Jałocha, bo

I have the impression that Kasia Jałocha, because

ona jest młodym naukowcem, ona mogła

She is a young scientist, she could have.

coś wspominać a propos mechanizmów

to mention something regarding mechanisms

teorii spiskowych,

conspiracy theories,

ale nie wiem, czy sobie tego nie wymyśliłem przed chwilą.

But I don't know if I just made this up a moment ago.

Ale tak, żeby

But yes, so that...

until

mówić

to speak

kilkanaście minut na ten temat,

a few minutes on this topic,

to mi się zdarza po raz pierwszy.

This is happening to me for the first time.

No ale na szczęście

Well, fortunately

nie zeszliśmy jeszcze na to, że

we haven't gotten to the point that

przekonujemy do którejś z nich.

We are convincing to one of them.

Nie no, zapalamy świece.

No, we light the candles.

Zapalamy świece, więc jesteśmy...

We light the candles, so we are...

Słuchajcie, jak zapalacie świece, to wiedzcie,

Listen, when you light candles, know that...

że jesteście częścią

that you are a part of

mechanizmu teorii spiskowych.

the mechanism of conspiracy theories.

Niestety. Niestety.

Unfortunately. Unfortunately.

Zapalacie świece, zasuwacie

You light candles, you close the curtains.

rolety,

blinds,

nie wpuszczacie do domu ludzi, którzy pukają.

You don't let people who knock at the door into the house.

To jakby...

It's like...

To wiedz, że coś się dzieje.

Know that something is happening.

To wiedz, że nie zostaniesz wiecznie

Know that you will not remain forever.

potępiony.

condemned.

Czyli jest to profilaktycznie dobre.

So it is good as a precaution.

Nawet jeśli robicie

Even if you do

to tylko z powodu

it's only because of

swojej

your

wewnętrznej potrzeby,

inner need,

chęci,

willingness,

to przy okazji przyczyniacie się do braku

By the way, you are contributing to the lack.

wiecznego potępienia, więc gratuluję.

eternal damnation, so congratulations.

Kolejny dobry uczynek.

Another good deed.

Każdy uczynek

Every deed

ze świecą jest dobry.

The candle is good.

Ojej.

Oh dear.

Jak my się odbijemy od tego teraz?

How do we bounce back from this now?

Można wejść w jakieś mechanizmy psychologiczne.

You can enter into some psychological mechanisms.

W mechanizmy?

In the mechanisms?

Ja już coś lżejszego

I already have something lighter.

potrzebuję teraz chyba.

I probably need it now.

Jak my się w ogóle tutaj znaleźliśmy

How did we even end up here?

w tym miejscu?

in this place?

Ja zapytałem Cię o etapy Twojej sztuki.

I asked you about the stages of your art.

Twojego malarstwa.

Your painting.

No bo było przebodźcowanie.

Well, there was overstimulation.

A i gabinet cieni.

And the shadow cabinet.

Nie gabinet cieni, tylko miasto cieni.

Not a cabinet of shadows, but a city of shadows.

Tak, od tego żeśmy wyszli.

Yes, that's where we started from.

Że...

That...

Namaluję coś o teoriach spiskowych.

I will paint something about conspiracy theories.

No koniecznie, myślę, że to jest temat.

No, necessarily, I think it's a topic.

Tylko mojej twarzy tam nie umieszczaj nigdzie.

Just don't place my face anywhere there.

Jak? To to miał być Twój portret.

How? This was supposed to be your portrait.

To miał być mój portret?

Was this supposed to be my portrait?

Dobra, słuchaj, zobaczymy.

Okay, listen, we'll see.

Jak to powstanie.

How it will arise.

Jestem ciekawy jak to będzie wyglądało.

I am curious to see what it will look like.

Pewnie będzie ciemne.

It will probably be dark.

No tak, tak.

Well, yes.

Mała kolorystyka.

Small color scheme.

Jak to Robert powiedział?

What did Robert say?

Zgaszona kolorystyka.

Muted colors.

Nie jest mała.

It is not small.

Mała nie jest, jest zgaszona.

It's not small, it's turned off.

Tak, jest zgaszona kolorystyka.

Yes, the color scheme is muted.

No, miasto cieni.

No, the city of shadows.

Podoba mi się ten...

I like this one...

To jako tytuł w ogóle jest taki

The title is just like that at all.

chwytliwy.

catchy.

Miasto i cieni.

City of Shadows.

I to też...

And this too...

Ta myśl z kolei przypomniała

This thought, in turn, reminded.

mi mój scenariusz, który

my script, which

napisałem ostatnio.

I wrote recently.

Jest to

It is

scenariusz

script

spektaklu.

performance.

Mam tu też plan wystawić

I also have a plan to present here.

może jako monodram

maybe as a monodrama

któregoś razu.

one time

Jest to spektakl dorosły i głównie traktuję

This is an adult show, and I mainly treat it as such.

o tym jak ludzie się spieszą.

about how people are in a hurry.

I jest...

And it is...

I też jest

And it is too.

jakaś łączność

some connection

z tymi cieniami, o których

with those shadows that

wspomnieliśmy.

we mentioned.

Fajne. Myślę, że to

Cool. I think that it

jest jakaś ta łączność.

There is some connection.

Myślę, że każdy kto

I think that everyone who

w jakiś sposób jest artystyczny

in some way it is artistic

to dostrzega.

He/She perceives that.

Będziesz wystawiać w Warszawie?

Will you be exhibiting in Warsaw?

No, pewnie.

No, sure.

Jako, że tu mieszkam i gdzieś tutaj

As I live here and somewhere here

znam jakichś ludzi, którzy mogą

I know some people who can.

mi coś udostępnić, to pewnie tak.

If you want to share something with me, then probably yes.

Dasz mi znać?

Will you let me know?

Tak, dam wszystkim znać, bo zrobię o tym

Yes, I will let everyone know because I will do something about it.

oddzielny odcinek.

separate episode.

Zrobię odcinek z gwiazdką

I will make an episode with a star.

i będzie to odcinek stary, doświadczający

and it will be an old, experienced episode

i będę

and I will be

opowiadał o sobie tylko.

He talked only about himself.

Najlepiej.

The best.

Ja o sobie mogłabym mówić godzinami.

I could talk about myself for hours.

No, to dobrze, bo

Well, that's good because

już godzina minęła

An hour has already passed.

i to duża.

and it's big.

Więc zapraszamy

So we invite you.

do dalszych uzewnętrznień.

to further externalizations.

Dobrze.

Alright.

Zobaczymy, co z tym zrobisz teraz.

We'll see what you do with this now.

To zależy

It depends.

o czym chcesz posłuchać.

What do you want to listen to?

O czym chcę posłuchać.

What I want to listen to.

Nie powiedziałaś o Bielanach, ale

You didn't mention Bielany, but

pan Jacek Barszcz, jego zajęcia były

Mr. Jacek Barszcz, his classes were

w Bielańskim Ośrodku Kultury

in the Bielański Cultural Center

i to jest jedna z rzeczy, którą znalazłem

and this is one of the things I found

o tobie

about you

w internecie.

on the internet.

Gdzie ty to znalazłeś?

Where did you find that?

Że była zbiorowa wystawa prac

That there was a group exhibition of works.

Bielańskiego Ośrodka Kultury

Bielany Cultural Center

Studium z Natury.

Study from Nature.

Czynna do 3 czerwca.

Active until June 3rd.

Brałam dwóch udział, chyba.

I participated in two, I think.

Już nieaktualne.

No longer relevant.

Tak, nieaktualne.

Yes, outdated.

Ale fajnie było.

But it was nice.

Ale czekaj, to można

But wait, this is possible.

matematycznie obliczyć. Jest to szósta

calculate mathematically. It is the sixth

wystawa grupy, która

group exhibition that

istnieje w Bielańskim Ośrodku Kultury

it exists in the Bielański Cultural Center

od początku 2012 roku.

since the beginning of 2012.

Więc

So

licząc

counting

12 plus 6 to musiało

12 plus 6 must have.

być w 2018.

be in 2018.

Czy jest to możliwe, że ty byłeś

Is it possible that you were?

w 2018 w tej grupie?

In 2018 in this group?

Tak. Na Bielanach? Tak.

Yes. In Bielany? Yes.

Z którymi masz tylko

With whom you have only

fatalne wspomnienia?

fatal memories?

Nie tylko, ale ich tak chętnie bym spaliła.

Not only that, but I would gladly burn them.

Tutaj było coś

There was something here.

o martwej naturze.

about still life.

Te wystawy zawsze służy to

These exhibitions always serve to

jednak temu samemu odkrywaniu

however to the same discovery

ładu i harmonii istniejących

of order and harmony that exist

w naturze. Zgodzisz się

in nature. You will agree

z tym? Nadal to jest ład i harmonia

With that? It is still order and harmony.

istniejąca w naturze? W sensie u mnie

existing in nature? In the sense of me

w malowaniu? Nie.

In painting? No.

U mnie nie ma ładu i harmonii.

There is no order and harmony with me.

Tutaj twój obraz

Here is your image.

coś z górami.

something with the mountains.

A, to ten.

Ah, it's this one.

O.

O.

Czy ten obraz miał jakiś tytuł, czy raczej

Did this painting have a title, or rather...

był po prostu... To był obraz

He was just... It was a picture.

na mojego wujka, na jakieś rodziny.

to my uncle, to some family.

Aha, czyli to jest obraz prezentowy,

Aha, so this is a gift image.

ale nie na zamówienie. Nie.

but not on demand. No.

Nie.

No.

Ale jest fajny. Całkiem

But it's cool. Quite.

spoko. Całkiem spoko

Cool. Quite cool.

obraz. Obraz gór. Tak,

a picture. A picture of mountains. Yes,

już wtedy ciemno malowałam.

I was already painting dark back then.

Zgaszoną kolorystyką.

With muted colors.

Tak, tak, tak.

Yes, yes, yes.

Czyli to wspominasz dobrze.

So you remember it well.

Czyli to z Bielan wspominasz dobrze.

So you're mentioning Bielany fondly.

Tak, nie no, na Bielanach też mam

Yes, no, I also have it in Bielany.

świetnych przyjaciół. No tam się

great friends. Well, there you go.

wychowywałam. Mam swoje ulubione

I raised them. I have my favorites.

miejsce na Bielanach.

a place in Bielany.

Stawy Brustmana. Tam jest

Brustman Lakes. There it is.

taka ławeczka Damenelli. Tam zawsze

Such a Damenelli bench. It's always there.

siadałam.

I was sitting down.

Aha.

Aha.

Tak, ja trochę wyglądam jak Menel, także myślę,

Yes, I do look a bit like a bum, so I think,

że... Nieprawda.

That... is not true.

O czym ty mówisz?

What are you talking about?

Nie,

No,

fajnie było. Mam stamtąd,

It was nice. I have some from there.

stamtąd mam dużo fajnych wspomnień.

I have many great memories from there.

No, więc,

No, so,

więc tak, to tyle z fajnych wspomnień.

So, that's it for nice memories.

To tyle z fajnych wspomnień, dobrze.

That's all for the nice memories, alright.

Więc przejdźmy

So let's go.

do osoby

to the person

innej, która nazywa się Aleksandra Makulska,

another one, named Aleksandra Makulska,

bo jest taka,

because it is like this,

którą można uznać jako,

which can be considered as,

no, w pewnych, myślę,

No, in certain, I think,

nie wiem, czy rozpoznawalna,

I don't know if recognizable,

o niej powiedzieć, czy

to say about her, whether

taka, która działa, już coś robi,

that works, already doing something,

tworzy jakąś, jak to się mówi,

creates some, as they say,

swoją markę osobistą.

your personal brand.

I to jest pani, która,

And this is the lady who,

która pisze przede wszystkim

which writes primarily

i prowadzi warsztaty pisarskie,

and runs writing workshops,

i zrzesza

and unites

osoby piszące,

writing people,

udostępnia to, co pisze

it shares what it writes

i tak dalej, i tak dalej.

and so on, and so on.

I częścią wspólną

And the common part

waszą, poza imieniem i nazwiskiem,

your, besides your name and surname,

jest także, bo ona tutaj

is also, because she is here

na swojej stronie internetowej

on their website

pisze, że

it says that

mój ulubiony wiersz autorstwa Erin Hanson

my favorite poem by Erin Hanson

zaczyna się od słów, które powtarzam

it starts with the words that I repeat

sobie zawsze, gdy czegoś się boję.

I always do it when I'm afraid of something.

Co jeśli spadnę?

What if I fall?

A co jeśli pofruniesz, kochanie?

And what if you fly away, darling?

Więc to mi się skojarzyło z tym,

So that reminded me of this,

co powiedziałaś chyba na początku,

What you said, I think at the beginning,

po przerwie, że

after the break, that

ty chcesz fruwać.

You want to fly.

Tak, ja chcę latać.

Yes, I want to fly.

Więc to jest też część wspólna,

So this is also a common part,

więc możecie się z panią

So you can meet with the lady.

Aleksandrą jakoś dogadać.

Figure it out with Aleksandra somehow.

Może się okaże, że to jest ciekawa znajomość.

It may turn out that this is an interesting acquaintance.

No i też pisze.

Well, I'm writing too.

Tylko pani Ola akurat jest

Only Mrs. Ola is present.

psiarą, a nie kociarą.

a dog person, not a cat person.

Ale ja lubię wszystkie zwierzęta, to dla mnie żaden problem.

But I like all animals, so it's no problem for me.

No, no to pozdrawiamy.

No, then we send our regards.

Niestety pani,

Unfortunately, ma'am,

znaczy niestety dla mnie

means unfortunately for me

prowadzi zajęcia tylko dla pań.

He conducts classes only for women.

A.

A.

Ja nie mogę wziąć w nich udział, bo

I cannot participate in them because

nie jestem panią.

I am not a lady.

Więc tak.

So yes.

I jeszcze, co mnie zaciekawiło

And also, what intrigued me.

osobiście,

personally,

to jest kolejna rzecz, którą znalazłem,

this is another thing I found,

bo było bardzo ciężko o tobie cokolwiek znaleźć

because it was very difficult to find anything about you

w Google, bo ja mam taki, bo ty nie wiesz,

in Google, because I have one, because you don't know,

bo nie słuchajesz żadnego odcinka.

because you don't listen to any episodes.

Ja mam taki sposób, że

I have a way that

wpisuję mojego gościa imię i nazwisko

I am entering my guest's first and last name.

w Google i patrzę,

in Google and I look,

czy coś wyskakuje, czy jest

Is something popping up, or is it there?

coś w ogóle, czy nie da się

is there something at all, or is it not possible?

o tej osobie nic znaleźć.

I can't find anything about this person.

I z tobą było bardzo trudno.

It was very difficult with you.

To dobrze. Chyba tak.

That's good. I think so.

Nie chciałabym być super widoczna

I wouldn't want to be super visible.

w internecie chyba.

I think it's on the internet.

Może za pomocą obrazów tylko i wyłącznie.

Maybe only through images.

No tak, no bo to

Well, because it is

troszeczkę teraz

a little bit now

ciężko inaczej,

it's hard otherwise,

ciężko wykluczyć

hard to rule out

sieć internetową

internet network

spoza

outside

jakiejś promocji.

some promotion.

A jednak będziesz tego potrzebowała jako artystka.

And yet you will need it as an artist.

Tak, próbuję cały czas

Yes, I am trying all the time.

coś z tym zrobić. No i co?

do something about it. So what?

No i znalazłem jeszcze

And I found even more.

na stronie,

on the page,

której niestety nie pamiętam,

which I unfortunately do not remember,

jak się nazywała, a oczywiście sobie nie zapisałem,

what was her name, and of course I didn't write it down,

bo taki jestem, taki ze mnie dziennikarz

because that's who I am, that's the kind of journalist I am

jest.

there is.

Ale to jest jakaś strona

But this is some site.

właśnie z ofertą artystyczną,

just with the artistic offer,

żeby namalować obraz

to paint a picture

na zamówienie.

made to order.

I tu jest napisane

And it is written here.

lepszej oferty karykatur

better caricature offer

nie znajdziesz w miejscowości Warszawa

you won't find in the town of Warsaw

i okolicy. Więc jeżeli

and the surrounding area. So if

poszukujesz doskonałych karykatur, to

if you are looking for perfect caricatures, then

koniecznie zobacz Olę Mekulską.

Make sure to see Ola Mekulska.

Co?

What?

Szczegółową ofertę otrzymasz po

You will receive a detailed offer after

kontakcie, dlatego nie zwlekaj.

in contact, so don't hesitate.

To nie ja.

It's not me.

To nie ty? To nie ja, ja nie robię

Is it not you? It's not me, I don't do it.

karykatur. Ale patrz, Warszawa,

caricature. But look, Warsaw,

Ola Mekulska i jeszcze

Ola Mekulska and more.

maluję. To jest za duży

I'm painting. This is too big.

zbieg okoliczności. Ja nigdy nie zamieszczałam

a coincidence. I have never posted

oferty na karykatury.

offers for caricatures.

No widzisz, w takim

Well, you see, in such a situation...

razie to jest, ale

for now, this is it, but

to jest bardzo dziwne. To jest jakieś

This is very strange. It is something.

błędne info. Ale jest Ola

Incorrect info. But Ola is here.

Mekulska, zobacz, no ja sobie tego nie

Mekulska, look, I just can't handle this.

wymyśliłem. Dobrze.

I came up with it. Good.

Więc

So

to jest

this is

dziewczyna mieszkająca w Warszawie, która się

a girl living in Warsaw, who is

nazywa

calls

zupełnie tak jak ty i zajmuje

just like you and occupies

się też podobną dziedziną sztuki.

also a similar field of art.

Konkurencja. Tak.

Competition. Yes.

I to jaka? Oj.

And what is it? Oh.

I tu jest jakiego rodzaju usługi

And here are what kind of services.

szukasz, można sobie wybrać. Karykatura,

you're looking for, you can choose. Caricature,

portret, martwa natura, malarstwo

portrait, still life, painting

ścienne. Wzięłabym

wall-mounted. I would take it.

tylko z tego malarstwo ścienne, jak to bym

only from this wall painting, how I would

była ja. I była

It was me. And it was.

możliwość wpisania jeszcze własnej opcji.

the possibility of entering your own option.

Czyli na przykład chcę akt

So for example I want a deed.

albo coś innego.

or something else.

Akt bym zrobiła. Zawsze chciałam zrobić

I would do it. I've always wanted to do it.

akt. Dalej

act. Next

tego nie zrobiłam. Starego dziada.

I didn't do that. Old geezer.

Takiego wysuszonego, starego,

Such a dried-up, old,

chłodnego pana.

cool man.

Starszego mężczyzny w

An older man in

podeszłym wieku. Tak? O tym

in old age. Right? About that.

chciałaś powiedzieć? Tak chciałaś

Did you want to say something? Yes, you did.

określić taką

define such

osobę, tak? Ja jestem dość

a person, right? I am quite

ekspresyjna w tym, co

expressive in what

mówię. To prawda. Zauważyliśmy już

I speak. It is true. We have already noticed.

dzisiaj.

today.

Tak. Starszego pana w podeszłym wieku.

Yes. An elderly gentleman.

Starszego pana w podeszłym wieku. To w ogóle

An elderly gentleman. It's nothing at all.

za nie nie ma sensu. Starszego pana

It's not worth it. An older gentleman.

wysuszonego. Myślę, że wszyscy je zrozumieli. Wysuszonego

dried. I think everyone understood it. Dried.

starszego pana. Chudego.

an older man. Thin.

Z tego co słyszałem

From what I've heard.

na ASP

at the ASP

jak już masz zajęcia właśnie z malarstwa

since you already have classes in painting

i przychodzą różni modele

And various models come.

to bardzo często

it's very often

są starsi

they are older

dużo, bo z tego względu

a lot, because of this reason

właśnie, że skóra inaczej wygląda. Tak.

Actually, the skin looks different. Yes.

Ciało jest zupełnie inne

The body is completely different.

i trzeba takich

And we need such people.

jakiego pana lub panią namalować, więc

what kind of gentleman or lady to paint, then

wszystko przed Tobą.

Everything is ahead of you.

No.

No.

Tak. Trochę się rozmyśliłam.

Yes. I changed my mind a bit.

Nie, bardzo bym chciała. Od zawsze.

No, I would really like to. Always.

Naprawdę. W sensie

Really. I mean.

od zawsze jak od zawsze od wielu lat.

Always as always for many years.

A co Cię tak

What’s bothering you?

fascynuje w starości?

What fascinates in old age?

Bo chyba mogę zadać takie pytanie.

Because I think I can ask such a question.

Ono jest uzasadnione, że

It is justified that

tak bardzo chciałabyś namalować

you would like to paint so much

starszego człowieka i jest to też

an older man and it is also

mężczyzna. Sama też bym chciała

man. I would like that too.

być stara ogólnie, więc jakby...

to be generally old, so like...

Wystarczy poczekać trochę.

Just wait a little bit.

W sensie chciałabym się obudzić mając

I mean I would like to wake up having...

63 lata.

63 years old.

Ogólnie uważam, że starość jest przepiękna

Overall, I believe that old age is beautiful.

i jej totalnie doceniamy.

and we totally appreciate her.

Ja mam, w sensie sama jakby

I have, in the sense of by myself.

nie jestem jeszcze, jestem raczej

I am not yet, I am rather.

w kwiecie wieku powiedzmy, więc

in the prime of life, let's say, so

trudno mi mówić, ale

it's hard for me to speak, but

uważam, że każda zmarszczka jest jakimś

I believe that every wrinkle is like some kind of

moim wspomnieniem. Tak.

my memory. Yes.

I że jak się tak na to patrzy to to jest takie

And that when you look at it like that, it is so

fajne.

cool.

Tak mi się wydaje.

It seems to me.

Poza tym starość kojarzy się z taką

Besides that, old age is associated with such a

stabilizacją,

stabilization,

z posiadaniem rodziny,

with having a family,

z takim spokojem bardzo dużym.

with such a great calm.

Chciałabym coś takiego

I would like something like that.

osiągnąć kiedyś.

achieve someday.

No.

No.

Osiąść gdzieś i wiedzieć,

Settle somewhere and know,

że mam na kogo liczyć

that I have someone to count on

i na kim polegać.

and who to rely on.

Tak.

Yes.

Chciałabym namalować starszego pana,

I would like to paint an elderly man,

bo nigdy nie malowałam

because I have never painted

jeszcze nagiego faceta. W sumie

still a naked guy. In total

jeśli chodzi, w sensie ze swojej głowy

as for thinking, in the sense of from your own head

malowałam, ale

I was painting, but

albo ze zdjęcia,

or from the photo,

nie? Ale jakby nigdy nie robiłam

No? But it's like I've never done it.

tego na żywo w sumie.

this live, actually.

No a jakby młody to wiadomo, że no to będzie

Well, if it's a young person, it's obvious that it will be.

takie...

such...

Młody Cię nie interesuje.

You are not interested in the young one.

No bo jakby no ciało

Well, because, you know, the body.

młodego człowieka zawsze jest

There is always a young man.

takie samo mniej więcej.

About the same, more or less.

Ogólnie młodych ludzi. Jakby jest

Generally young people. As if there is.

powiedzmy całkiem napięte,

let's say quite tense,

jędrne i tak dalej.

firm and so on.

Jakby

As if

w starości jest dużo zapisanych doświadczeń.

In old age, there are many recorded experiences.

Doświadczenia.

Experiences.

W starości jest dużo zapisanego doświadczenia.

In old age, there is a lot of recorded experience.

Tak. Ok.

Yes. Okay.

Teraz już bardziej rozumiem,

Now I understand more.

że trochę, że

that a bit, that

ciało starego człowieka jest

the body of an old man is

po części jego historią.

partly his story.

Tak. Tak. No jest jego historią.

Yes. Yes. Well, it's his story.

Każda szrama,

Every scar,

jakieś, nie wiem, przebarwienie

some kind of discoloration, I don't know

i tak dalej.

and so on.

Siwe włosy. To wszystko jest

Gray hair. That's all there is.

czymś, co już przeżył.

something he has already experienced.

I fajnie jest opowiedzieć taką historię dzięki

And it’s nice to tell such a story, thanks.

obrazowi. Właśnie na temat

image. Just about

życia człowieka.

human life.

No to teraz dużo bardziej

Well, now much more.

to rozumiem. I jest to

I understand. And it is this.

taka perspektywa, której nie miałem.

Such a perspective that I didn't have.

I teraz

And now

w ogóle się zastanawiam, po co

I am really wondering what for.

zadałem to pytanie.

I asked that question.

Czyli to znaczy, że

So it means that

otrzymałem pełną odpowiedź.

I received a complete response.

Bo po odpowiedzi

Because after the answer

nie czuję zasadności pytania.

I don't feel the question is justified.

Więc odpowiedź mnie

So answer me.

zadowala w pełni.

fully satisfies.

Cieszę się. Bardzo.

I am happy. Very.

Dobrze. Dobrze, dobrze.

Okay. Okay, okay.

No to co, jakieś pytanie?

So, what, any questions?

Pójdźmy tak

Let's go like this.

w przeszłość.

to the past.

Widzisz, mam problem z tym. Ale to

You see, I have a problem with this. But it

jest ciekawe, bo

it's interesting because

to

to

cytując profesora Bralczyka, że

quoting Professor Bralczyk that

w każdym innym języku na świecie

in every other language in the world

przeszłość

the past

i przyszłość to są dwa zupełnie

and the future are two completely

inne słowa.

other words.

Nie mają nic wspólnego.

They have nothing in common.

A w polskim

And in Polish

mają tylko inną

they only have a different one

jedną literę. A tak to wyglądają identycznie.

one letter. Otherwise, they look identical.

Polska bardzo mocno żyje przeszłością.

Poland is very deeply connected to its past.

To prawda, więc może właśnie

It's true, so maybe that's just it.

tylko inna jest teraźniejszość.

only the present is different.

Innym słowem jest.

In other words, it is.

Dlatego jej w ogóle nie

That's why she doesn't care at all.

zauważamy, bo przeszłość i przyszłość

we notice, because the past and the future

jest dla nas taka sama.

is the same for us.

Szara.

Gray.

Więc idźmy w przyszłość.

So let's go into the future.

Ola Makulska

Ola Makulska

za lat 10, 15,

in 10, 15 years

20. Przyszłość.

20. The future.

Gdzie chcę być tam, tak?

Where I want to be, there, right?

Tak, jak siebie widzisz. Nawet nie gdzie chcesz

Just as you see yourself. Not even where you want.

być, tylko...

to be, only...

Realnie?

Really?

Realnie i nierealnie.

Real and unreal.

Zawsze dwie kwestie będziemy chyba

We will probably always have two issues.

omawiać dzisiaj. Tak, bo się zauważyłam.

Let's discuss today. Yes, because I noticed it.

Tak, bo obie są interesujące.

Yes, because both are interesting.

Ale

But

myślę,

I think,

jak już cię poznaję dzisiaj,

As I get to know you today,

w ogóle już

not at all anymore

zapomniałem o tym, że my się nie znamy tak naprawdę.

I forgot that we don't really know each other.

Rozmawiamy

We are talking.

od półtorej godziny dopiero.

It has only been an hour and a half.

I ja już nie pamiętam,

And I don't remember anymore,

że my się dzisiaj poznaliśmy, tylko czuję,

that we met today, I just feel,

jakby nasza znajomość trwała trochę dłużej.

If only our acquaintance lasted a little longer.

I zapomniałem pytania.

And I forgot the question.

O tym się nie miałem spytać.

I wasn't supposed to ask about that.

Teraz nie.

Not now.

Realnie i nierealnie.

Real and unreal.

A, to już wiem, na czym się miałem skupić.

Ah, now I know what I was supposed to focus on.

Że jak już cię

That when I already have you

poznałem,

I met,

to myślę, że

I think that

to, co realnie możesz stworzyć

what you can realistically create

i możesz osiągnąć,

and you can achieve,

to też jest w tej chwili,

it is also at this moment,

to jest sfera twoich marzeń, które

this is the realm of your dreams, which

się spełnią za te parę lat.

will come true in a few years.

A propos tego twojego zdecydowania

About that determination of yours.

i ja po prostu dostaję to,

and I just get it,

co chcę, tak jak powiedziałeś na początku.

What I want, just as you said at the beginning.

Więc myślę, że

So I think that

tak naprawdę dwie strony tego

In fact, two sides to this.

pytania będą jedną odpowiedzią.

The questions will be one answer.

Okej.

Okay.

Za 10 czy 15?

In 10 or 15?

Jak uważasz?

What do you think?

Przyszłość jest twoja.

The future is yours.

Chciałabym,

I would like to,

na pewno, mieszkać wtedy w górach.

for sure, to live in the mountains then.

Na zboczu góry.

On the mountain slope.

Żeby codziennie musieć

To have to every day

przejść kawał.

pass a piece.

Uwielbiam chodzić.

I love to walk.

Chciałabym, jakby przede wszystkim

I would like, above all.

ogólnie, no takie dość oczywiste,

Generally, well, quite obvious.

ale jakby chcę malować i z tego żyć.

but I want to paint and live from it.

Nawet nie musi

It doesn't even have to.

to być w górach, no bo to akurat nie wiadomo.

To be in the mountains, because that's just unknown.

Może mi się zmienić, ale

It may change for me, but

chcę malować, z tego żyć,

I want to paint, to live from it,

chcę mieć rodzinę.

I want to have a family.

I to tak naprawdę tyle.

And that's really about it.

Ja nie potrzebuję wiele.

I don't need much.

W sensie, jeśli będę miała malowanie

I mean, if I have painting.

i będę z tego żyła, i będę miała ludzi,

and I will live off this, and I will have people.

którzy mnie kochają wokół, to jakby

those who love me around, it's like

wątpię, że bym czegokolwiek jeszcze

I doubt that I would be able to do anything else.

potrzebowała. Jakieś rzeczy

She needed. Some things.

materialne, niematerialne,

material, immaterial

ogólnie rzeczy,

generally things,

no to

so then

fajnie będzie jakby

it would be nice if

móc się utrzymać.

to be able to sustain oneself.

Najważniejsza myślę, że jest

I think the most important thing is.

miłość wokół.

love around.

Do siebie, do innych.

To oneself, to others.

Doświadczanie wszystkiego.

Experiencing everything.

No dla mnie

Not for me.

jeszcze malowanie, no ale to jakby

still painting, but that's kind of

wszystko się łączy.

Everything connects.

No i chcę

Well, I want.

po prostu mieć miejsce,

just have a place,

gdzie będę czuła spokój.

where I will feel at peace.

I...

I...

I tyle.

That's all.

Czyli tak naprawdę

So actually

nie potrzebujesz

you don't need

być jakoś szeroko

to be somehow broad

rozpoznawalna, żeby historia

recognizable, so that history

cię zapisała.

It signed you up.

Szczerze mówiąc, mam to totalnie gdzieś.

To be honest, I couldn't care less.

Czyli skupiasz się

So you focus.

na sobie, pokolenie ja, troszeczkę

on oneself, generation me, a little bit

z jednej strony,

on one hand,

a z drugiej

and from the other

bardzo duże

very large

baczenie twoje na

your attention to

otaczający świat.

surrounding world.

Właśnie nie wiem, jak to połączyć, bo jednocześnie

I just don’t know how to connect it, because at the same time.

jesteś skupiona na sobie,

you are focused on yourself,

ale tak dobrze skupiona na sobie,

but so focused on herself,

że nie jest to...

that it is not...

Egocentryzm. Nie widzę

Egocentrism. I don't see.

właśnie w tym skupieniu na sobie,

it is precisely in this focus on oneself,

nie widzę egoizmu żadnego.

I don't see any selfishness.

Tylko, że jest to takie zdrowe skupienie,

It's just that it's such a healthy focus,

że kurczę, no taka jestem,

that, darn it, that's just how I am,

taka chcę być, idę w to.

That's how I want to be, I'm going for it.

W sensie po prostu dla mnie

In the sense of just for me.

nie ma sensu skupianie się na tym,

there's no point in focusing on that,

czy będę rozpoznawalna,

Will I be recognizable?

czy nie będę rozpoznawalna, czy jakby...

Will I not be recognizable, or like...

czy zapamiętają mnie

Will they remember me?

za sto lat, czy nie.

in a hundred years, or not.

No bo co to zmieni teraz?

Well, what will that change now?

To w ogóle nic nie zmieni. Poza tym jakby

It won't change anything at all. Besides, as if...

ja chcę po prostu cieszyć się

I just want to enjoy.

życiem.

life.

No jeśli komuś się podoba moja sztuka, no to

Well, if someone likes my art, then...

super. Jeśli się nie podoba to też fajnie

Great. If you don't like it, that's fine too.

będzie usłyszeć co ktoś o tym myśli.

It will be interesting to hear what someone thinks about it.

Dla mnie najważniejszy

Most important to me.

jest sam gest malowania.

It's just the act of painting.

I tyle. Ja chcę po prostu

And that's it. I just want

dobrze przeżyć życie.

to live life well.

W takim razie

In that case

fajnie żyjmy.

Cool, let's live!

Taka konkluzja chyba

Such a conclusion, I suppose.

na koniec

in the end

mi się urodziła w głowie

It was born in my head.

i ona chyba ma jakąś zasadność

And she probably has some justification.

co do naszej rozmowy

regarding our conversation

i generalnie do tego

and generally for that

z czym ja się też zgadzam.

which I also agree with.

Fajnie żyjmy i będzie fajnie.

Let's live well and it will be nice.

Doświadczajmy.

Let's experience.

Ale i tak tytuł będzie inny.

But the title will still be different.

Jaki ma być tytuł?

What should the title be?

Tego nigdy nie było, tylko to zawsze było.

This has never been, only it has always been.

To coś tam takiego.

It's something like that.

Ale to będzie na pewno tytuł.

But it will definitely be a title.

No szanowni państwo, moi drodzy.

Well, ladies and gentlemen, my dear ones.

Historyczny odcinek dobiega końca.

The historical episode is coming to an end.

Jeszcze dwie godziny temu

Just two hours ago.

się z Olą nie znałem.

I didn't know Ola.

Teraz czuję, że znam ją bardzo dobrze.

Now I feel that I know her very well.

Jakbym znał już ją od kilku lat.

As if I had known her for several years already.

Ja tak działam na ludzi.

I have that effect on people.

I tym oto skromnym zdaniem

And with this humble sentence

tą skromną perspektywą

this modest perspective

skromnie kończymy

we modestly conclude

dzisiejszy odcinek.

today's episode.

Mam nadzieję, że jest dzisiaj

I hope that it is today.

ładna pogoda za oknem.

Nice weather outside.

Jak tego słuchacie

How do you listen to this?

my jesteśmy nadal bardzo wyspani.

We are still very well-rested.

Pełni energii.

Full of energy.

Słońce po prostu dobija się do nas.

The sun is simply reaching out to us.

Tak, dobija się

Yes, it's getting there.

do nas oknami i drzwiami

to us through windows and doors

niczym demon.

like a demon.

Więc trzeba zapalić szybko świece

So you have to light the candles quickly.

i zasunąć rolety.

and close the blinds.

Dzięki, że dotrwaliście do końca.

Thank you for sticking it out to the end.

Do zobaczenia

See you later.

w następnym odcinku.

in the next episode.

Do zobaczenia przy następnej okazji.

See you next time.

W ogóle trzymajcie się

Take care in general.

i bądźcie zdrowi i zadowoleni.

And be healthy and happy.

Doświadczajcie i bądźcie uważni

Experience and be mindful.

na to, co się dzieje wokół.

to what is happening around.

I fajnie żyjcie.

And live well.

Miło będzie.

It will be nice.

Będzie miło, jest miło.

It will be nice, it is nice.

I się skończyło.

And it's over.

Dzięki, pa.

Thanks, bye.

A może Ty jesteś młodym doświadczającym?

Or maybe you are a young experiencer?

Jeżeli chcesz

If you want.

opowiedzieć o sobie i stać się bohaterem

tell about yourself and become a hero

kolejnego odcinka, napisz do mnie.

When the next episode comes out, write to me.

Chcę Cię poznać i z Tobą porozmawiać.

I want to get to know you and talk to you.

Do zobaczenia.

See you.

Słyszymy się już niedługo.

We'll hear from each other soon.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.