#03-Agnieszka Woźniak-Starak VS. Doda. Naruszenie nietykalności czy prowokacja.

How To Get Away

How To Get Away

#03-Agnieszka Woźniak-Starak VS. Doda. Naruszenie nietykalności czy prowokacja.

How To Get Away

Witajcie ponownie, dziś zapraszam Was do kolejnej sprawy z showbiznesu, tym razem bardziej niż tematyka prawna sprawy, znaczenie będą miały chyba dla opinii publicznej strony konfliktu, choć sama sprawa, zwłaszcza w zakresie instancji odwoławczej, wydaje się też dosyć ciekawa z punktu widzenia argumentacji obrończej.

Hello again, today I invite you to another case from the entertainment industry, this time more than the legal aspects of the case, the significance will probably lie in the public opinion of the parties involved in the conflict, although the case itself, especially concerning the appeals process, also seems quite interesting from the perspective of the defense's arguments.

W dzisiejszym odcinku zajmiemy się sprawą naruszenia nietykalności cielesnej Agnieszki Woźniak-Starak przez Dorotę Rabczewską, czyli Dodę, i odwrotnie w zasadzie.

In today's episode, we will address the case of the assault on Agnieszka Woźniak-Starak by Dorota Rabczewska, known as Doda, and vice versa, really.

W tym miejscu także wyjaśnię, że w chwili zdarzenia Agnieszka Woźniak-Starak posługiwała się innym nazwiskiem, niemniej ja używać będę jej aktualnych według oczywiście wiedzy do publicznej danych osobowych.

At this point, I will also clarify that at the time of the incident, Agnieszka Woźniak-Starak was using a different name; however, I will use her current name according to publicly available personal data, of course.

Przechodząc do głównych okoliczności sprawy, do awantury doszło w toalecie podczas gali Niegrzeczni w lutym 2014 roku w Chorzowie.

Turning to the main circumstances of the case, the altercation occurred in the restroom during the Bad Boys gala in February 2014 in Chorzów.

Dorocie nie spodobały się Agnieszki żarty na temat jej chorego kręgosłupa oraz wywlekanie rodzinnych spraw w programie na językach, który doprowadziła Agnieszka Woźniak-Starak.

Dorota didn't like Agnieszka's jokes about her sick spine and the revealing of family matters on the talk show hosted by Agnieszka Woźniak-Starak.

Postanowiła wtedy dać wyraz swojej frustracji i załatwić sprawę z panią Agnieszką twarzą w twarz w damskiej toalecie.

She then decided to express her frustration and handle the matter with Mrs. Agnieszka face to face in the ladies' restroom.

Podobno nie skończyło się jedynie na rozmowie.

Apparently, it didn't end with just a conversation.

Cała sytuacja według danych uzbieranych w procesie sądowym miała wyglądać następująco.

The entire situation, according to the data collected during the court process, was supposed to look as follows.

12 lutego 2014 roku.

February 12, 2014.

Dziennikarka i prezenterka telewizyjna brała udział w gali Niegrzeczni w Chorzowie.

The journalist and television presenter participated in the "Naughty" gala in Chorzów.

Na gali wręczane były nagrody przyznawane osobom, które zasłynęły swoim kontrowersyjnym zachowaniem lub wypowiedziami.

At the gala, awards were presented to individuals who gained notoriety for their controversial behavior or statements.

Program, który prowadziła pani Agnieszka otrzymał jedną znak.

The program led by Mrs. Agnieszka received one sign.

Na gali obecna była także Dorota Rapczewska, czyli piosenkarka, artystka o pseudonimie Doda.

Dorota Rapczewska, the singer and artist known by the stage name Doda, was also present at the gala.

Między panią Woźniak-Starak a Dodą od dłuższego czasu trwał konflikt, którego przyczyną miały być materiały prezentowane na temat piosenkarki w programie na językach.

For a longer time, there has been a conflict between Mrs. Woźniak-Starak and Doda, which was supposedly caused by materials presented about the singer in a program on languages.

W trakcie wspólnego występu zaproszonych artystów na scenę Dorota Rapczewska spychała Agnieszkę Woźniak-Starak barkiem.

During a joint performance, Dorota Rapczewska pushed Agnieszka Woźniak-Starak with her shoulder on stage.

Po zakończeniu oficjalnej części gali w klubie rozpoczęła się towarzyska część imprezy z udziałem uczestników gali i zaproszonych gości.

After the official part of the gala ended, the social part of the event began at the club, featuring the participants of the gala and invited guests.

Około 22.30 Agnieszka Woźniak-Starak wraz z koleżanką poszły do toalety, a za nimi do toalety iść miała Doda oraz jej menadżer, a także asystentka piosenkarki.

Around 10:30 PM, Agnieszka Woźniak-Starak went to the bathroom with a friend, and following them were Doda and her manager, as well as the singer's assistant.

W korytarzu znajdującym się przy wejściu do toalety Doda miała wyjąć pistolet na wodę.

In the hallway near the entrance to the bathroom, Doda was supposed to take out a water gun.

Doda zaczął polewać Agnieszkę Woźniak-Starak mówiąc, że polewa ją moczem oraz, że będzie to robić na każdej imprezie.

Doda started pouring urine on Agnieszka Woźniak-Starak, saying that he will do it at every party.

Agnieszka Woźniak-Starak zapytała czy oskarżona już skończyła i weszła do toalety, aby się osuszyć papierowym ręcznikiem.

Agnieszka Woźniak-Starak asked if the accused was finished and went to the toilet to dry herself with a paper towel.

Wraz z nią do toalety weszła jej koleżanka, a także Doda, która miała podejść do stojącej przy lustrze Agnieszki Woźniak-Starak i stwierdzić, że zrobiła to za rodziców.

Together with her, her friend entered the restroom, as well as Doda, who was supposed to approach Agnieszka Woźniak-Starak standing by the mirror and state that she did it for her parents.

Agnieszka Woźniak-Starak roześmiała się, a wówczas oskarżona zaczęła ją gwałtownie uderzać, szarpać i popychać.

Agnieszka Woźniak-Starak laughed, and then the accused started to hit, pull, and push her violently.

W wyniku ataku Agnieszka Woźniak-Starak upadła na ziemię, a jej koleżanka zaczęła krzyczeć.

As a result of the attack, Agnieszka Woźniak-Starak fell to the ground, and her friend began to scream.

Próbowała odciągnąć Dodę, następnie chciała wyjść na zewnątrz po pomoc, jednak drzwi do toalety miały być przytrzymywane z zewnątrz.

She tried to pull Doda away, then she wanted to go outside for help, but the bathroom door was supposed to be held from the outside.

Owa koleżanka zaczęła krzyczeć i wejść w drzwi. Dopiero w skutek tych działań miało udać jej się opuścić toaletę.

That colleague started to scream and move towards the door. Only as a result of these actions was she able to leave the restroom.

W wyniku ataku Dody pani Woźniak-Starak doznała powierzchownych obrażeń, otarcia i zaczerwienienia twarzy oraz szyi.

As a result of Doda's attack, Mrs. Woźniak-Starak sustained superficial injuries, abrasions, and redness on her face and neck.

Agnieszka Woźniak-Starak na miejsce wezwała policję.

Agnieszka Woźniak-Starak called the police to the scene.

Po przybyciu na miejsce zdarzenia policji opisała ona całe zajście funkcjonariuszom, którzy przeprowadzili rozmowę także z Dodą, sporządzili notatkę i odjechali.

Upon arriving at the scene, the police described the entire incident to the officers, who also spoke with Doda, took notes, and left.

Ostatecznie obie panie skierowały przeciwko sobie oskarżenia w skutek opisanego zdarzenia.

Ultimately, both ladies directed accusations against each other as a result of the described incident.

I tak w dniu 14 marca 2014 roku Agnieszka Woźniak-Starak wniosła prywatny akt oskarżenia przeciwko Dodzie,

On March 14, 2014, Agnieszka Woźniak-Starak filed a private indictment against Doda,

oskarżając ją o to, że w dniu 12 lutego 2013 roku około godziny 22.30 w Chorzowie,

accusing her that on February 12, 2013, at around 10:30 PM in Chorzów,

naruszyła jej nietykalność cielezną poprzez polewanie jej pistoletem na wodę, a następnie uderzanie, popychanie i szarpanie oraz doprowadzanie do upadku na podłogę,

she violated her bodily integrity by spraying her with a water gun, and then hitting, pushing, and pulling her, as well as causing her to fall to the floor,

w wyniku czego doznała powierzchownego obicia twarzy oraz obtarcia i zaczerwienienia skóry na szyi, to jest oczyn z artykułu 217, paragraf 1 kodeksu karnego.

as a result of which she sustained superficial bruising to the face and abrasions and redness of the skin on the neck, which constitutes an offense under Article 217, paragraph 1 of the Penal Code.

W dniu 17 listopada 2014 roku znowuż Doda wniosła prywatny akt oskarżenia przeciwko Agnieszce Woźniak-Starak,

On November 17, 2014, Doda once again filed a private indictment against Agnieszka Woźniak-Starak.

oskarżając ją o to, że w dniu 17 lutego 2014 roku, znowuż Doda wniosła prywatny akt oskarżenia przeciwko Agnieszce Woźniak-Starak,

accusing her of the fact that on February 17, 2014, Doda again filed a private prosecution against Agnieszka Woźniak-Starak,

w dniu 12 lutego 2013 roku w Chorzowie, działając publicznie i bez powodu, okazując przez to rażące lekceważenie porządku publicznego poprzez uderzenie przedmiotem przypominającym pyć w rękę Doroty Rabczewskiej

On February 12, 2013, in Chorzów, acting publicly and without reason, showing thereby a flagrant disregard for public order by hitting Dorota Rabczewska on the hand with an object resembling a pyć.

i spowodowała oderwanie płytki paznokcia z palca serdecznego dłoni prawej, co spowodowało u wyżej wymienionej pokrzywdzonej naruszenie czynności narządu ciała

and caused the detachment of the nail plate from the ring finger of the right hand, which resulted in the aforementioned injured party experiencing a disruption of bodily function.

i rozstrój zdrowia trwający nie dłużej niż 7 dni, to jest oczyn z artykułu 157, paragraf 1 kodeksu karnego,

and a health disorder lasting no longer than 7 days is a symptom from Article 157, paragraph 1 of the Penal Code.

w związku z artykułem 57a, paragraf 1 kodeksu karnego.

in connection with Article 57a, paragraph 1 of the Penal Code.

W toku postępowania zainicjowanego przez Agnieszkę Woźniak-Starak, Doda nie przyznała się do popełnienia zarzuconego jej czynu, twierdząc, że absolutnie nie zgadza się z tym zarzutem.

In the course of the proceedings initiated by Agnieszka Woźniak-Starak, Doda did not admit to committing the act attributed to her, stating that she absolutely disagrees with this accusation.

Wyjaśniła ona, że Agnieszka Woźniak-Starak od ponad roku szykanuje ją i jej całą rodzinę, a podczas owej gali Agnieszka Woźniak-Starak przez cały czas zachowywała się nieelegancko i prowokacyjnie.

She explained that Agnieszka Woźniak-Starak has been harassing her and her whole family for over a year, and during that gala, Agnieszka Woźniak-Starak was behaving in an inelegant and provocative manner the entire time.

Na scenę weszła ze skórzanym bacikiem.

She entered the stage with a leather whip.

Na scenie weszła ze skórzanym bacikiem, w którym uderzała się prowokacyjnie w rękę.

She entered the stage with a leather whip, provocatively striking her hand with it.

Zwróciła się też w kierunku Dody, mówiąc, że widzi znane twarze, stwierdziła to, co było na afterparty, ma zostać na afterparty oraz, że idzie na rolowanie na backstage'u, co jak twierdziła Doda, Agnieszka Woźniak-Starak bardzo lubi robić, do czego sama zresztą przyznała się w telewizji.

She also turned towards Doda, saying that she sees familiar faces, noted that what happened at the afterparty should stay at the afterparty, and that she is going to roll backstage, which Doda claimed Agnieszka Woźniak-Starak really enjoys doing, something she herself admitted on television.

Doda podała też, że w czasie, gdy występowała na scenie, a jej ekipa miała problemy, Agnieszka Woźniak-Starak prowokacyjnie śmiała się i komentowała owe zajście.

Doda also stated that while she was performing on stage and her team was having problems, Agnieszka Woźniak-Starak provocatively laughed and commented on the incident.

Doda wraz ze swoim menadżerem i asystentką mieli pójść do toalety, która to miała być zajęta, więc czekali oni, aż się zwolni.

Doda, along with her manager and assistant, were supposed to go to the bathroom, which was occupied, so they waited for it to become available.

Po chwili z toalety wyszła Agnieszka Woźniak-Starak z koleżanką i zanim Dody, Agnieszka była wyraźnie pod wpływem alkoholu.

After a moment, Agnieszka Woźniak-Starak emerged from the restroom with a friend, and before Doda, Agnieszka was clearly under the influence of alcohol.

Znowu miała zachowywać się w stosunku do Dody dziwnie i znowu miała być prowokacyjna.

She was supposed to behave strangely towards Doda again and again be provocative.

Doda miała stwierdzić, ona to ma w naturze, to lubi robić i tak zachowuje się od ponad roku.

Doda was supposed to state, she has it in her nature, she likes to do it and has been behaving this way for over a year.

Doda potwierdziła, że miała ze sobą pistolecik na wodę i powiedziała, jestem dziewięciokrotną laureatką.

Doda confirmed that she had a water gun with her and said, "I am a nine-time winner."

I to taki atrybut.

And that's such an attribute.

Zaczęłam ją polewać z niego, aby ostudzić jej zapał i nerwy.

I started pouring it on her to cool down her enthusiasm and nerves.

Zaczęło się wtedy wszystko eskalować.

That's when everything started to escalate.

Agnieszka mówiła, żebym tą sprawę olała, ja więc tak zrobiłam.

Agnieszka told me to let it go, so I did.

Następnie Agnieszka Woźniak-Starak miała pobiec do lustra, a jej koleżanka miała zacząć krzyczeć.

Then Agnieszka Woźniak-Starak was supposed to run to the mirror, and her friend was supposed to start screaming.

Doda podniosła dłonie w geście o co chodzi, zaś Agnieszka Woźniak-Starak, która trzymała w dłoni czarny przedmiot, zamachnęła się na Dodę

Doda raised her hands in a gesture of what's going on, while Agnieszka Woźniak-Starak, who was holding a black object, swung at Doda.

i wskutek tego Doda złapała Agnieszkę Woźniak-Starak.

And as a result, Doda caught Agnieszka Woźniak-Starak.

Agnieszka Woźniak-Starak miała szarpnąć Dodę w ten sposób, że miała zerwać jej cały paznokieć

Agnieszka Woźniak-Starak allegedly pulled Doda's nail off completely.

i Doda stwierdziła, że w ten sposób nastąpiło naruszenie jej cielesności.

And Doda stated that this violated her bodily integrity.

Doda w toku postępowania stwierdziła, może zrobiła to niechcący, ale stało się, na pewno to zauważyła,

Doda stated during the proceedings that she may have done it unintentionally, but it happened; she definitely noticed it.

chyba, że była w takim stanie upojenia, że tego nie zauważyła.

unless she was in such a state of intoxication that she didn't notice it.

Oto była cała afera.

Here was the whole affair.

Jeden ze świadków widząc całą sytuację podszedł do niej, natomiast koleżanka Agnieszki Woźniak-Starak wybiegła krzycząc,

One of the witnesses, seeing the whole situation, approached her, while Agnieszka Woźniak-Starak's friend ran out screaming.

że Agnieszka bije się z Dodą.

that Agnieszka is fighting with Doda.

Nikt nie reagował, bo tak nie było miała stwierdzić Doda w toku postępowania.

No one reacted because it wasn't the case, Doda was supposed to state during the proceedings.

Po wyjściu z toalety Agnieszka Woźniak-Starak zadzwoniła po wszystkie media,

After leaving the restroom, Agnieszka Woźniak-Starak called all the media.

przyjechał TVN, wszystkie portale o tym napisały i przekłamały historię.

TVN arrived, all the portals wrote about it and distorted the story.

Świadek będący na miejscu, widząc, że Doda ma palec w katastrofalnym stanie krwawiący, zadzwonił na policję.

A witness at the scene, seeing that Doda has a finger in a catastrophic bleeding condition, called the police.

Policja przyjechała, uznała, że wersja Agnieszki nie jest zbyt przekonująca,

The police arrived and deemed Agnieszka's version not very convincing.

tym bardziej, że była pod wpływem alkoholu i nie tylko.

especially since she was under the influence of alcohol and not only that.

Policjanci nie odnotowali obrażeń u Agnieszki Woźniak-Starak,

The police did not record any injuries to Agnieszka Woźniak-Starak.

przyszli do Dody, zobaczyli jej palec i zapytali, czy chce złożyć zawiadomienie.

They came to Doda, saw her finger, and asked if she wanted to file a report.

Doda stwierdziła, że się zastanowi, wytrzymała godzinę, bo ból był nie do zniesienia

Doda stated that she would think about it, she endured for an hour because the pain was unbearable.

i następnego dnia pojechała do szpitala, gdzie założono jej opatrunek i dano zwolnienie.

And the next day she went to the hospital, where a bandage was applied and she was given a medical leave.

Agnieszka Woźniak-Starak natomiast bawiła się tego dnia do 5 rano w lokalu i do 7 rano w hotelu,

Agnieszka Woźniak-Starak, on the other hand, partied that day until 5 AM at a venue and until 7 AM at a hotel.

a następnie poszła do telewizji.

And then she went to the television.

Doda stwierdziła, że bardzo ładnie wyglądała, nie widać było u niej żadnych obrażeń.

Doda stated that she looked very nice, there were no visible injuries on her.

Dalej Doda wskazała,

Next, Doda indicated,

że ona znów mnie obraziła i wprowadziła w obieg takie kłamstwa,

that she insulted me again and spread such lies.

że moja mama od 3 miesięcy jest w szpitalu.

that my mom has been in the hospital for 3 months.

Zaszkodziła też mojej pracy i mojemu życiu zawodowemu.

It also harmed my work and my professional life.

Kilka tygodni po zdarzeniu Agnieszka Woźniak-Starak miała spotkać asystentkę Dody

A few weeks after the incident, Agnieszka Woźniak-Starak was supposed to meet Doda's assistant.

i wilać na nią całego drinka, przez co naruszyła też jej cielesność.

And I poured the whole drink on her, which also violated her bodily integrity.

Doda stwierdziła także, że w trakcie zajścia nie mówiła w ogóle do Agnieszki Woźniak-Starak,

Doda also stated that during the incident she did not speak to Agnieszka Woźniak-Starak at all.

że polewa ją moczem, nie mówiła, że to za rodziców.

That she pours it with urine, she didn't say it was for her parents.

Miała zapytać tylko, czy nie ma serca obrażać starszych ludzi

She just wanted to ask if there's no heart in offending older people.

i wówczas Agnieszka Woźniak-Starak miała odpowiedzieć,

and then Agnieszka Woźniak-Starak was supposed to respond,

że z rodzicami oskarżonej to dopiero początek.

that with the parents of the accused it is just the beginning.

Chodziło jej o to, że jeszcze bardziej będzie ich obrażać w programie, stwierdziła Doda.

She meant that she would insult them even more on the show, Doda stated.

Wyjaśniła także, że na scenie nie popchnęła Agnieszki Woźniak-Starak umyślnie,

She also explained that she did not intentionally push Agnieszka Woźniak-Starak on stage.

było to spontaniczne, w intencji show, aby wszyscy się świetnie bawili i skakali.

It was spontaneous, with the intention of a show, so that everyone would have a great time and jump around.

Na scenie był duży tłok, wcześniej ktoś popchnął mnie, potem ja kogoś,

There was a big crowd on stage, someone pushed me earlier, then I pushed someone.

było za dużo osób, nie zauważyłam, żebym ją popchnęła.

There were too many people, I didn't notice that I pushed her.

Przy tak zrekonstruowanym stanie faktycznym sąd przyjął,

With such a reconstructed state of facts, the court accepted,

że wyjaśnienia Dody jedynie w części zasługują na wiarę.

that Doda's explanations are only partially deserving of belief.

Za wiarygodne sąd uznał twierdzenia, jakoby w pierwszej fazie zdarzenia

The court considered the claims that in the first phase of the incident were credible.

polała ona Agnieszkę Woźniak-Starak wodą z plastikowego pistolecika,

she splashed Agnieszka Woźniak-Starak with water from a plastic water gun,

bowiem w tej części wyjaśnienia Dody zbieżne są z relacją

for in this part of Doda's explanation, the details converge with the account

tak Agnieszki Woźniak-Starak, jak i pozostałych świadków.

both Agnieszka Woźniak-Starak and the other witnesses.

W ocenie sądu nie zasługiwały jednak na wiarę twierdzenia Dody o tym,

In the court's opinion, however, Doda's claims about this did not deserve to be believed.

że Agnieszka Woźniak-Starak miała być nietrzeźwa lub pod wpływem środków odurzających,

that Agnieszka Woźniak-Starak was supposed to be intoxicated or under the influence of drugs,

że przejawiała agresję wobec Dody, a wreszcie, że zaatakowała ją

that she exhibited aggression towards Doda, and finally, that she attacked her

trzymanym w dłoni czarnym przedmiotem,

a black object held in the hand,

powodując uraz paznokcia, bowiem zdaniem sądu z wiarygodnego materiału dowodowego

causing a nail injury, as according to the court, from reliable evidence

wynika całkiem odmienny stan faktyczny.

a completely different factual situation arises.

Sąd stwierdził, że trudno nie dostrzec, że Doda jest wyjątkowo nieprzychylny

The court stated that it is hard not to notice that Doda is exceptionally unfriendly.

Agnieszce Woźniak-Starak i przypisuje jej kłamstwo.

To Agnieszka Woźniak-Starak and attributes a lie to her.

Szykanowanie rodziny, agresję, mściwość, pijaństwo i narkomanie.

Harassment of the family, aggression, revenge, drunkenness, and drug addiction.

Z drugiej strony Doda przedstawia samą siebie w wyjątkowo dobrym świetle,

On the other hand, Doda presents herself in an exceptionally good light,

przypisując sobie dobre intencje, nawet gdy jej zachowanie wskazuje

attributing good intentions to herself, even when her behavior indicates otherwise

na coś zgoła odmiennego.

to something completely different.

I tutaj cytat.

And here is the quote.

Zdaniem sądu, zaś Agnieszka Woźniak-Starak złożyła wyczerpujące zeznania,

According to the court, Agnieszka Woźniak-Starak provided comprehensive testimony.

w oparciu o które sąd ustalił przebieg zdarzenia.

based on which the court established the course of events.

Agnieszka Woźniak-Starak zeznała, że od półtora roku Doda próbuje

Agnieszka Woźniak-Starak testified that for a year and a half, Doda has been trying.

wmówić opinii publicznej, że Agnieszka Woźniak-Starak ma na jej punkcie obsesję.

to convince the public opinion that Agnieszka Woźniak-Starak is obsessed with her.

W programie, który prowadzi Agnieszka Woźniak-Starak,

In the program hosted by Agnieszka Woźniak-Starak,

kilka razy pojawiały się materiały na temat Dody,

A few times there have been materials about Doda.

za co Doda od dawna zapowiadać miała zemstę.

for which Doda had long promised revenge.

Przed zdarzeniem.

Before the event.

Agnieszka Woźniak-Starak wypiła jednego drinka, nie była pijana

Agnieszka Woźniak-Starak had one drink, she was not drunk.

i nie zażywała środków odurzających.

and she did not use drugs.

Agnieszka Woźniak-Starak stwierdziła, że odbierając nagrodę,

Agnieszka Woźniak-Starak stated that while receiving the award,

miała w ręku packę do klapsów, gdyż taka była konwencja gali.

She had a paddle for slapping in her hand, as that was the convention of the gala.

Użyła jej jedynie w stosunku do prowadzącego, natomiast nie użyła jej nigdy

She only used it in relation to the host, but she never used it otherwise.

w stosunku do Dody.

in relation to Doda.

Nie prowokowała Dody, gdy ta odbierała nagrodę za to z widowni.

She didn't provoke Doda when she was receiving the award for that from the audience.

Jak się dowiedziała, pod jej adresem były wizwiska i krzyki

When she found out, there were insults and screams directed at her.

ze strony Dody i jej znajomych.

from Doda and her friends.

Podczas finału uczestnicy gali zostali zaproszeni na scenę.

During the finale, the participants of the gala were invited to the stage.

Doda popchnęła ją, być może chciała ją zrzucić ze sceny.

Doda pushed her, perhaps she wanted to throw her off the stage.

Taką wersję zdarzeń podała Agnieszka Woźniak-Starak

This version of events was provided by Agnieszka Woźniak-Starak.

i taką też przyjął sąd za wiarygodną.

And this is what the court also accepted as credible.

Sąd stwierdził także, że odtworzone na rozprawie nagranie z gali

The court also stated that the recording from the gala played during the hearing

miało potwierdzić powyższe twierdzenie Agnieszki Woźniak-Starak.

It was meant to confirm the above statement by Agnieszka Woźniak-Starak.

Na nagraniu zarejestrowano, jak Doda niewątpliwie zdaniem sądu

The recording captured how Doda undoubtedly, in the court's opinion,

celowo popycha barkiem Agnieszkę Woźniak-Starak na scenie.

He deliberately nudges Agnieszka Woźniak-Starak on stage with his shoulder.

Nagranie to miało też potwierdzić wersję Agnieszki Woźniak-Starak,

The recording was also supposed to confirm the version of Agnieszka Woźniak-Starak.

która konsekwentnie stwierdziła, że agresorem była Doda,

which consistently stated that the aggressor was Doda,

a jednocześnie doprowadziło to do wniosku, że Doda wyjaśnia,

and at the same time it led to the conclusion that Doda explains,

usiłując umniejszyć swoją winę i starając się przedstawić siebie w roli ofiary.

trying to diminish their guilt and attempting to portray themselves as a victim.

Agnieszka Woźniak-Starak zeznała, że na afterparty udała się z koleżanką do toalety.

Agnieszka Woźniak-Starak testified that she went to the bathroom with a friend at the afterparty.

Wychodząc z niej, zobaczyła, że przy drzwiach stoi osoba ze świty Dody

As she was leaving, she saw that a person from Doda's entourage was standing by the door.

i nie chce jej przepuścić.

and I don't want to let her go.

Wówczas Agnieszka Woźniak-Starak miała zobaczyć Dodę z pistoletem na wodę,

At that time, Agnieszka Woźniak-Starak was supposed to see Doda with a water gun.

a Doda miała zacząć wówczas ją polewać.

Doda was supposed to start pouring it at that time.

Doda miała oświadczyć, że polewamy się moczem,

Doda was supposed to declare that we are pouring urine on each other.

teraz tak będzie na każde imię.

Now it will be like this for every name.

W imprezie otwórz buzię.

At the party, open your mouth.

Agnieszka w reakcji miała zapytać, czy oskarżona skończyła,

Agnieszka was supposed to ask in response if the accused had finished.

bo jeśli tak, to wyjdzie i wysuszy się.

because if so, it will come out and dry.

Stanęła przy umywalce, zaczęła się osuszać ręcznikiem.

She stood by the sink and started drying herself with a towel.

Wówczas Doda weszła za nią, zaczęła powtarzać zarzuty wobec Agnieszki Woźniak-Starak.

At that moment, Doda entered behind her and began to repeat the accusations against Agnieszka Woźniak-Starak.

Mówiła to za moich rodziców.

She said it on behalf of my parents.

Agnieszka miała roześmiać się, a wówczas Doda straciła nad sobą kontrolę,

Agnieszka was supposed to laugh, and at that moment Doda lost control over herself.

rzuciła się na nią, popychając ją na ścianę.

She lunged at her, pushing her against the wall.

Agnieszka upadła, Doda zaś próbowała ją dosięgnąć.

Agnieszka fell, while Doda tried to reach her.

Były to zamachy na oślep, podczas których, zdaniem Agnieszki,

They were random attacks, during which, in Agnieszka's opinion,

Doda mogła uszkodzić sobie paznokieć.

Doda may have damaged her nail.

Nie trudno złamać sztuczny paznokieć, stwierdziła.

It's not hard to break an artificial nail, she said.

Menadżer miał stać za nimi.

The manager was supposed to stand behind them.

Agnieszka Woźniak-Starak odniosła wrażenie, że w zasadzie nie wiedział, co ma zrobić.

Agnieszka Woźniak-Starak got the impression that he basically didn't know what to do.

Koleżanka, która była z Agnieszką w toalecie, zaczęła krzyczeć i wchodzić w drzwi,

A colleague who was with Agnieszka in the bathroom started screaming and kicking the door.

które, jak się okazało, były zablokowane od zewnątrz.

which, as it turned out, were blocked from the outside.

Agnieszka podkreśliła, że koleżanka krzyczała, używając słów

Agnieszka emphasized that the colleague was shouting, using words.

Doda bije Szulim, a nie Szulim bije Dodę.

Doda hits Szulim, not Szulim hitting Doda.

Ponadto nie jest prawdą, że nikt nie reagował,

Moreover, it is not true that no one reacted.

bo wtedy do toalety wszedł wokalista innego zespołu.

because then the vocalist of another band entered the bathroom.

Po ataku Dody, Agnieszka miała guzę na skroni,

After Doda's attack, Agnieszka had a bump on her temple.

najprawdopodobniej od uderzenia o ścianę, podrapaną szyję

most likely from hitting the wall, scratched neck

i zaczerwieniony policzek, co jest widoczne na zdjęciach w aktach sprawy.

and a reddened cheek, which is visible in the photos in the case files.

Agnieszka przyznała, że po interwencji policji została na tej imprezie,

Agnieszka admitted that she stayed at the party after the police intervention,

a ostatnią rzeczą, jaką chciała robić, było szukanie lekarza sądowego.

And the last thing she wanted to do was to find a forensic doctor.

Woźniak-Starak stwierdziła, że w toalecie nawet nie miałam packi,

Woźniak-Starak stated that I didn't even have a spatula in the bathroom.

o której mówiła pani Doda.

What time did Mrs. Doda mention?

Nie było takiej sytuacji, że z palca oskarżonej

There was no situation where the accused was falsely accused.

polała się krew, jest prawie pewna, że w toalecie nie było krwi.

Blood was shed, she is almost sure that there was no blood in the bathroom.

Agnieszka Woźniak-Starak stwierdziła też,

Agnieszka Woźniak-Starak also stated,

ja nie odniosłam dużych obrażeń, ale po tym zaczęły pojawiać się głosy,

I didn't sustain serious injuries, but after that voices began to appear,

że była to ustawka.

that it was a setup.

Ja nie chcę być kojarzona z takimi zdarzeniami i tarzaniem się po podłodze

I don't want to be associated with such events and rolling on the floor.

w toalecie z panią Rabczewską, bo to nie jest mój świat

in the bathroom with Ms. Rabczewska, because this is not my world

i nie zgadzam się na stosowanie przemocy.

I do not agree to the use of violence.

W moim świecie nikt na nikogo nie napada w toaletach

In my world, no one ambushes anyone in the bathrooms.

i nikt nie wymierza sprawiedliwości w toalecie, tak jak pani Rabczewska.

And no one doles out justice in the restroom like Ms. Rabczewska.

Dlatego spotykamy się dziś w sądzie.

That is why we are meeting in court today.

Agnieszka miała stwierdzić też,

Agnieszka was supposed to state as well,

że po złożeniu wyjaśnień przez dotę jest w szoku,

that after the explanations were provided by the petitioner, she is in shock,

bowiem nigdy nie słyszała, aby ktoś tak łatwo kłamał

for she had never heard of anyone lying so easily

i nigdy nie słyszała na swój temat takiego steku bzdur.

and she had never heard such a load of nonsense about herself.

W ocenie sądu przytoczone zeznania Agnieszki Woźniak-Starak

In the opinion of the court, the testimony provided by Agnieszka Woźniak-Starak

były logiczne, znajdowały odzwierciedlenie w osobowych

they were logical, they were reflected in personal ones

i nieosobowych dowodach zgromadzonych w toku tego postępowania,

and non-personal evidence collected during this proceeding,

w tym m.in. opinię sądowo-lekarskiej

including, among others, a forensic medical opinion

sporządzonej w oparciu o dokumentację fotograficzną.

prepared based on photographic documentation.

I tutaj zmierzamy właśnie do opinii biegłego,

And this is where we are heading to the expert's opinion.

w sprawie bowiem wypowiedział się także lekarz, chirurg ogólny,

because there has also spoken a doctor, a general surgeon,

którego zdaniem,

in whose opinion,

w załączonym do akt nośniku CD zapisane były zdjęcia pokrzywdzony

The attached CD contained photos of the injured party.

i na pierwszej fotografii twarzy, lewy policzek,

and in the first photo of the face, the left cheek,

widoczne było zaczerwienie nierozlane policzka lewego

there was visible redness of the left cheek

oraz niewielki obrzęk łuku brwiowego lewego w okolicy skroniowej lewej,

and a slight swelling of the left eyebrow arch in the left temporal area,

oba te obrażenia powierzchowne mogły powstać podczas szarpania się z dodom.

Both of these superficial injuries could have occurred during a struggle with the dodom.

Co do samego mechanizmu powstania obrażeń,

As for the mechanism of injury occurrence,

mogły one być zadane dłonią, bądź np. mankietem ubrania.

They could have been made by a hand or, for example, by the cuff of clothing.

Niewielki obrzęk skóry okolicy lewego kącika oczu,

Slight swelling of the skin around the left corner of the eyes.

nieco powyżej, mógł powstać od powierzchownego otacza.

A little above, it could have arisen from a superficial surrounding.

bądź uderzenia paznokciem, tudzież biżuterią noszoną na palcach dody.

be it the tapping of nails or jewelry worn on the fingers of Doda.

Na kolejnej fotografii zdjęcie boczne prawej powierzchni szyi,

In the next photograph, a side view of the right side of the neck.

widoczne rozległe zaczerwienienie skóry szyi na powierzchni bocznej,

visible extensive redness of the skin on the lateral surface of the neck,

strona prawa o średnicy 6-7 cm,

right side with a diameter of 6-7 cm,

w części centralnej typowy, pionowy, ułożony obrzęk skóry,

in the central part, a typical, vertical, arranged skin swelling,

jaki powstaje po otarciu nieostrym przedmiotem w postaci linijnej

what is created after being rubbed with a blunt object in a linear form

o długości 4-5 cm bez przerywania ciągłości skóry.

with a length of 4-5 cm without disrupting the continuity of the skin.

W ocenie biegłego uszkodzenia zaprezentowane na opisanych zdjęciach

In the expert's assessment, the damages presented in the described photos.

są powierzchowne, skrótowe,

they are superficial, summary,

krótko trwają okresem samoistnego gojenia poniżej 7 dni.

they last for a self-healing period of less than 7 days.

Obrażenia te mogły zdaniem biegłego powstać w okolicznościach,

These injuries, in the expert's opinion, could have occurred in circumstances,

jakie podaje Agnieszka Woźniak-Starak,

what Agnieszka Woźniak-Starak provides,

na pewno nie powstały od uderzenia twarzą poszkodowanej o podłogę.

They certainly did not result from the injured person's face hitting the floor.

W sprawie przesłuchany był także świadek,

A witness was also questioned in the matter.

związany z Agnieszką Woźniak-Starak, koleżanka,

related to Agnieszka Woźniak-Starak, a friend,

która miała zeznawać bardzo szczegółowo.

who was supposed to testify very carefully.

Zeznała ona, że w czasie zdarzenia była z Agnieszką w toalecie,

She testified that at the time of the incident she was in the bathroom with Agnieszka.

Doda zaczęła pistoletem na wodę spryskiwać Agnieszkę,

Doda started spraying Agnieszka with a water gun,

mówiła coś, że polewa moczem.

She said something about pouring urine.

Agnieszka i świadek chciały wyjść z toalety,

Agnieszka and the witness wanted to leave the bathroom,

ale drzwi były trzymane z drugiej strony.

But the door was held from the other side.

Doda polewała Agnieszkę wodą, póki woda się nie skończyła,

Doda was pouring water on Agnieszka until the water ran out.

śmiała się przy tym, ale było widać, że jest zdenerwowana.

She laughed while doing it, but it was clear that she was nervous.

Mówiła, że robi to za rodziców.

She said she does it for her parents.

W tym czasie koleżanka Dody nagrywała zdarzenie.

At that time, Doda's friend was recording the event.

Zeznająca świadek stwierdziła, że początkowo myślała,

The witness testified that she initially thought,

że to jakaś forma żartu.

that it's some kind of joke.

Doda była wzburzona i w emocjach.

Doda was upset and emotional.

Myślę, że była zaskoczona, że pani Agnieszka była spokojna.

I think she was surprised that Ms. Agnieszka was calm.

W pewnym momencie pani Dorota nie wytrzymała tych emocji.

At one point, Ms. Dorota couldn't handle the emotions anymore.

Na moje oko wyglądało to na kobiece okładanie rękoma.

To me, it looked like a woman hitting with her hands.

Było wymachiwanie rękoma i uderzanie w Agnieszkę.

There was waving of hands and hitting Agnieszka.

Świadek stwierdziła także, że w jej ocenie Doda po polaniu wodą Agnieszki

The witness also stated that, in her opinion, Doda after pouring water on Agnieszka.

czuła niedosyt.

felt a sense of unfulfillment.

Agnieszka została popchnięta na ścianę, osunęła się,

Agnieszka was pushed against the wall, she slid down,

a sama świadek, będąc w szoku, zaczęła krzyczeć.

And the witness herself, being in shock, began to scream.

Jak było rwanie włosów i okładanie rękoma,

How it was pulling hair and laying hands.

zobaczyłam, że to nie są żarty, miała stwierdzić.

I saw that this is no joke, she was supposed to say.

Precyzując, że ma na myśli, że to oskarżona Doda rwała włosy Agnieszki.

Clarifying that she means that the accused Doda was pulling Agnieszka's hair.

Świadek usiłowała podobno odciągnąć także Dodę,

The witness reportedly tried to pull Doda away as well.

a następnie pobiegła do drzwi, które były trzymane przez jakąś osobę.

and then she ran to the door, which was being held by someone.

Świadek waliła w drzwi, krzyczała, może je również kopnęła.

The witness was banging on the door, screaming, and may have also kicked it.

Wbiegła do klubu i zaczęła krzyczeć, że Doda bije szuli.

She ran into the club and started screaming that Doda is beating up the junkie.

Świadek stwierdziła, że sama Doda była wystraszona tą sytuacją

The witness stated that Doda herself was scared of the situation.

oraz, że Doda powiedziała jej później, że ona jest następna w kolejce,

and that Doda later told her that she is next in line,

a kolejka jest długa.

The queue is long.

Agnieszka zgłaszała złe samopoczucie psychiczne,

Agnieszka reported feeling mentally unwell.

nie zgłaszała jednak żadnych dolegliwości fizycznych,

she did not report any physical complaints,

aczkolwiek zwróciliśmy uwagę na zadrapania na szyi.

However, we noticed scratches on the neck.

Nie było jednak potrzeby zgłaszania się o pomoc lekarską,

However, there was no need to seek medical help.

jak miała stwierdzić.

how she was supposed to state.

Świadek stwierdziła także, że Agnieszka nie była pijana

The witness also stated that Agnieszka was not drunk.

ani pod wpływem środków odurzających i podała,

"nor under the influence of intoxicants and she stated,"

że w obecności policji Doda mówiła, że to ona została zaatakowana.

that in the presence of the police Doda said that she was the one who was attacked.

Świadek stwierdziła, byłam pod wrażeniem, że można tak kłamać.

The witness stated, I was impressed that one could lie like that.

Na końcu dodała jeszcze, myślę, że powodem zajścia

In the end, she added that she thinks the reason for the incident is...

był delikatny brak opanowania.

there was a slight lack of composure.

Oni nie byli gotowi na taką sytuację.

They were not ready for such a situation.

Myślę, że sytuacja była zaplanowana, szczególnie polewanie wodą.

I think the situation was planned, especially the pouring of water.

Okładanie pani Agnieszki myślę, że nie było planowane.

I think that the wrapping for Ms. Agnieszka was not planned.

Zdaniem sądu zeznania te są stonowane,

In the opinion of the court, these testimonies are subdued.

ponadto świadek usiłuje uzasadnić psychologiczną motywację Dody.

Moreover, the witness tries to justify Doda's psychological motivation.

Zeznanie to miało świadczyć także o dużej spostrzegawczości

The testimony was also meant to demonstrate great observance.

i zdolności do wyciągania logicznych wniosków przez świadka.

and the ability of the witness to draw logical conclusions.

Sąd analizując całokształt okoliczności zwrócił także uwagę,

The court, analyzing the overall circumstances, also noted that,

że w toku postępowania odtworzono nagrania z wezwań policji

that during the proceedings recordings of police calls were restored

dokonanych tak przez Agnieszkę, jak i przez Dodę.

made both by Agnieszka and by Doda.

Analiza treści tych nagrań zdaniem sądu całkowicie potwierdziła

The analysis of the content of these recordings, in the opinion of the court, completely confirmed.

wersję Agnieszki, bowiem z nagrania zgłoszenia dokonanego

Agnieszka's version, as from the recording of the report made

przez Agnieszkę wynika, że od początku wskazywała

Through Agnieszka, it follows that she indicated from the very beginning.

ona, że to ona została pobita, została napadnięta w toalecie

She said that she was beaten, she was attacked in the restroom.

przez znaną piosenkarkę Dodę.

by the famous singer Doda.

Z nagrania wezwania policji dokonanego przez menadżera Dody

From the recording of the police call made by Doda's manager.

nieco później niż zrobiła to Agnieszka wynika natomiast,

a bit later than Agnieszka did, however, it follows that,

że podawał on bezpośrednio po zdarzeniu, że strony w toalecie

that he reported directly after the incident that the parties were in the bathroom

pobiły się, nie ma większych obrażeń.

They fought, there are no serious injuries.

Z treści nagrania wynika, że menadżer wyraźnie bagatelizuje

The content of the recording indicates that the manager is clearly downplaying.

zdarzenie twierdząc, że nie ma większych obrażeń.

an incident claiming that there are no serious injuries.

Fakt, że to Agnieszka jako pierwsza wezwała policję potwierdza

The fact that it was Agnieszka who called the police first is confirmed.

jej wersję, że to właśnie ona czuła się poszkodowana

her version that it was she who felt wronged

w całym zdarzeniu.

in the whole incident.

Zanim sądu zaryzykować można tutaj twierdzenie, że zgłoszenie

Before the court, one can risk stating that the report

przez menadżera było jedynie odpowiedzią na poprzedzające

through the manager was only a response to the preceding.

je zgłoszenie Agnieszki Woźniak-Starak i że gdyby ona

it's Agnieszka Woźniak-Starak's report, and that if she

nie wezwała policji, to ani Doda, ani jej współpracownicy

She did not call the police, neither Doda nor her associates.

wyraźnie bagatelizujący uwagę zdarzenia nie zdecydowaliby się

clearly trivializing the event's attention would not have decided

na wezwanie policji.

upon the call of the police.

Ostatecznie sąd doszedł do wniosku, że w świetle zgromadzonego

Ultimately, the court concluded that in light of the gathered evidence.

materiału dowodowego okoliczności czynu zarzuconego Dodzie

evidence material concerning the circumstances of the act attributed to Doda

nie budziły wątpliwości, a Doda polała Agnieszkę Woźniak-Starak

There were no doubts, and Doda poured water on Agnieszka Woźniak-Starak.

wodą twierdząc, że polewa ją moczem, a następnie ją szarpała,

with water, claiming that she was doused with urine, and then she was pulled.

uderzała i popychała.

she hit and pushed.

Wyraźnie przy tym należy podkreślić zdaniem sądu, że w zdarzeniu

It should be clearly emphasized by the court's statement that in the event

tym wystąpił wyraźny podział ról na napastnika i napadniętego.

This resulted in a clear division of roles between the attacker and the attacked.

W konsekwencji tego zdarzenia Agnieszka Woźniak-Starak miała

As a consequence of this event, Agnieszka Woźniak-Starak had

doznać powierzchownych obrażeń otarcia i zaczerwienienia twarzy

to suffer superficial abrasions and redness of the face

i szyi.

and neck.

Zdaniem sądu materiał dowodowy wskazywał, że w trakcie zajścia

According to the court, the evidence indicated that during the incident

Doda doznała uszkodzenia paznokcia, jednak co wynikać ma z zeznań

Doda sustained a nail injury, however, what is to arise from the testimony.

Agnieszki Woźniak-Starak oraz jej koleżanki,

Agnieszka Woźniak-Starak and her friends,

a sąd to stanowisko podzielił, to agresja Dody była na tyle

The court shared this position, so Doda's aggression was sufficient.

intensywna, że w jej trakcie w konsekwencji ataku na Agnieszkę

intense, that during it as a consequence of the attack on Agnieszka

doszło do przypadkowego uszkodzenia paznokcia przez Dodę.

Doda accidentally damaged the nail.

I tak wyrokiem sądu rejonowego dla Warszawy Mogotowa w Warszawie

And thus by the verdict of the District Court for Warsaw Mogotów in Warsaw

z dnia 24 marca 2016 roku Doda została skazana na karę 6 miesięcy

On March 24, 2016, Doda was sentenced to 6 months in prison.

ograniczenia wolności z obowiązkiem wykonywania nieodpłatnej

Restrictions on freedom with the obligation to perform unpaid work.

kontrolowanej pracy na cele społeczne w wymiarze 40 godzin

controlled work for social purposes for a duration of 40 hours

w stosunku miesięcznym.

on a monthly basis.

Sąd zasądził też od oskarżonej na rzecz oskarżycielki

The court also awarded the victim compensation from the accused.

posiłkowej.

subsidiary.

Zwrot poniesionych przez nią wydatków w postaci opłaty

Reimbursement of the expenses she incurred in the form of a fee.

oraz koszty sądowe.

and court costs.

Uzasadniając wymiar kary sąd wskazał, że społeczna szkodliwość

Justifying the severity of the punishment, the court indicated that the social harmfulness

czynu jest wysoka, a materiał dowodowy wskazuje, że zamiar

the act is high, and the evidence indicates that the intent

naruszenia nietykalności Agnieszki zrodził się u Dody

The violation of Agnieszka's integrity was born from Doda.

wcześniej.

earlier.

Zdarzenie to zanim sądu było zaplanowaną przez nią zemstą

The incident was a planned act of revenge by her before the court.

na Agnieszce oraz próbą sprowokowania jej, aczkolwiek co

about Agnieszka and the attempt to provoke her, although what

należy zanim sądu wyraźnie podkreślić, na skutek postawy

It should be clearly emphasized before the court, as a result of the attitude.

samej Agnieszki, która starała się zachować zimną krew

Agnieszka herself, who tried to keep her cool.

i nie ulegała prowokacji ze strony Dody.

and did not succumb to provocation from Doda.

Doda zastosowała ostatecznie środki znacznie drastyczniejsze

Doda ultimately took much more drastic measures.

niż pierwotnie zamierzała.

than originally intended.

Zdaniem sądu całe to zdarzenie jest konsekwencją konfliktu

In the court's opinion, the whole event is a consequence of the conflict.

między stronami, jednak nic nie usprawiedliwia przemocy

between the parties, however nothing justifies violence

jako metody rozwiązywania konfliktów.

as methods of conflict resolution.

Zachowanie Dody wskazywać miało na to, że charakteryzuje ją

Doda's behavior was supposed to indicate that she is characterized by

duża łatwość w podejmowaniu działania sprzecznego z prawem,

a great ease in taking actions contrary to the law,

co musi niepokoić u osoby kierowanej przez media na autorytet

What must be concerning about a person directed by the media towards authority?

dla wielu młodych ludzi.

for many young people.

Zanim sądu podkreślić też trzeba było, że Doda jest osobą

Before the court, it had to be emphasized that Doda is a person.

już karaną za przestępstwo, co miało stanowić okoliczność

already punished for the crime, which was supposed to constitute a circumstance

obciążającą, a wymierzona kara musiała być odpowiednio surowa

incriminating, and the imposed penalty had to be appropriately severe

tak, aby stanowiła wyraz jednoznacznej dezaprobaty.

so that it expresses a clear disapproval.

Wyrok sądu rejonowego jednak nie uprawomocnił się,

However, the verdict of the district court has not become final.

a Doda postanowiła złożyć apelację.

Doda decided to file an appeal.

W odwołaniu Dody zarzucono m.in. wydanie wyroku w oparciu

In Doda's appeal, it was alleged, among other things, that the judgment was issued based on

o trzy fotografie przedstawiające obrażenie Agnieszki Woźniak-Starak

three photographs showing the injury of Agnieszka Woźniak-Starak

w sytuacji, gdy nie dostarczyła ona oryginalnego nośnika

in a situation where she did not provide the original medium

z fotografiami, a jedynie jej zmodyfikowaną kopię,

with photographs, but only a modified copy of it,

co zdaniem obrońców budziło wątpliwości co do ich wiarygodności.

What, according to the defenders, raised doubts about their credibility.

Poddano także pod wątpliwość,

It has also been questioned,

czy da się naruszyć w istocie nietykalność cielesną

Is it possible to actually violate bodily integrity?

poprzez polewanie pistoletem na wodę.

by spraying with a water gun.

W październiku 2016 roku sąd odwoławczy uchylił wyrok

In October 2016, the appellate court overturned the judgment.

pierwszej instancji z marca 2016 roku

first instance from March 2016

o naruszeniu nietykalności cielesnej Agnieszki Woźniak-Starak.

about the violation of the personal integrity of Agnieszka Woźniak-Starak.

Sąd okręgowy uznał, że sąd rejonowy w ogóle nie rozważył

The district court found that the regional court did not consider at all.

przesłanki tzw. prowokacji.

the premises of the so-called provocation.

Tymczasem przepisy nie ograniczają swojego zastosowania

Meanwhile, the regulations do not limit their application.

do odpowiedzi na naruszenie nietykalności cielesnej,

to respond to the violation of physical integrity,

lecz dotyczą również naruszenia tej nietykalności w odpowiedzi

but also concern violations of this inviolability in response

na ewolucję.

to evolution.

I tutaj ważne, nie wymaga się, aby prowokacyjne zachowanie

And here it is important, it is not required that provocative behavior

pokrzywdzonego następowało bezpośrednio przed działaniem

the harmed party occurred just before the action

sprawcy naruszenia jego nietykalności cielesnej.

perpetrators of the violation of his physical integrity.

Tutaj komentatorzy prawa dopuszczają odpowiedź na prowokację

Here, legal commentators allow a response to the provocation.

po upływie nawet dłuższego czasu, zwłaszcza gdy działania

even after a longer time has passed, especially when actions

pokrzywdzonego skutkujące w konsekwencji naruszeniem

the injured party resulting in a breach in consequence

jego nietykalności cielesnej powtarzają się.

His bodily inviolability is being repeated.

Sąd okręgowy zatem naprawiając błąd sądu rejonowego

The district court, therefore, correcting the error of the regional court.

dokonał analizy tej przesłanki prowokacji i stwierdził, że

he conducted an analysis of this provocation premise and stated that

stwierdził następująco.

stated as follows.

Nie ma wątpliwości, iż pomiędzy stronami istniał eskalujący się konflikt.

There is no doubt that there was an escalating conflict between the parties.

Nie ma też najmniejszych wątpliwości, iż do konfliktu doszło

There is also no doubt that a conflict occurred.

w skutek powtarzających się w programie telewizyjnym

as a result of repeated occurrences in the television program

szyderczych uwag Agnieszki Woźniak-Starak na temat piosenkarki

sarcastic remarks by Agnieszka Woźniak-Starak about the singer

i jej najbliższych. Trudno dociec źródeł takiego postępowania.

and her closest ones. It is hard to trace the sources of such behavior.

Niewielka próbka poziomu tego rodzaju treści programu

A small sample of the level of this type of program content.

została przytoczona w toku rozprawy głównej.

It was cited during the main hearing.

Niesporne są też szyderstwa z piosenkarki po jej poważnym

There is also no dispute about the mockery of the singer after her serious

wypadku w trakcie scenicznego występu. Agnieszka Woźniak-Starak

incident during a stage performance. Agnieszka Woźniak-Starak

obwiniała o to inne osoby z telewizji, twierdząc,

she blamed other people from television, claiming that

że nie miała wpływu na prezentowane w programie treści.

that she had no influence on the content presented in the program.

Nie zaprzeczała jednak, że miała wpływ na to, co mówiła.

She did not deny, however, that she had an influence on what she said.

Trzeba zauważyć w tym miejscu, że właśnie z tego, co mówiła,

It should be noted at this point that based on what she said,

wynikał szyderczy stosunek do oskarżonej i jej rodziny.

it stemmed from a mocking attitude towards the accused and her family.

W każdym razie doszło do tego, że decyzją kierownictwa

In any case, it came to the point that by decision of the management

przerwano używanie tej stacji telewizyjnej

The use of this television station has been discontinued.

do szydzenia z piosenkarki i jej rodziny, a sprawa przeniosła się

to mock the singer and her family, and the matter has moved

na salę sądową. Sąd rejonowy ten aspekt sprawy

to the courtroom. The district court this aspect of the case

zupełnie przemilczał w uzasadnieniu swojego wyroku,

completely omitted in the justification of his verdict,

poprzestając jedynie na oględnym stwierdzeniu istnienia konfliktu

limiting oneself to a cursory statement of the existence of the conflict

pomiędzy stronami. Było to, zdaniem Sądu Okręgowego,

between the parties. According to the District Court,

poważne zaniechanie, gdyż prowadziło do ukrycia istoty konfliktu

serious omission as it led to the concealment of the essence of the conflict

i prowadziło też do ukrycia przyczyny działania oskarżonej

and it also led to the concealment of the reason for the defendant's actions.

osaczanej brudnymi treściami przez mającą wielomilionową

"surrounded by dirty content from a multi-million audience"

widownię stację telewizyjną.

the audience a television station.

Sąd Okręgowy dosyć stanowczo ocenił także niedopatrzenia

The District Court also assessed the oversights quite firmly.

Sądu Rejonowego i stwierdził, że wyraźnie wskazują one

The District Court stated that they clearly indicate

na jednostronną optykę, a ten brak obiektywizmu

to a one-sided perspective, and that lack of objectivity

niestety przeniósł się na przeprowadzoną przez ten sąd

Unfortunately, he has moved to the proceedings conducted by this court.

ocenę dowodów. Ocenę, która została ukierunkowana

the assessment of evidence. An assessment that has been directed

na wcześniej założoną tezę o winie Dody.

to the previously established thesis about Doda's guilt.

Sąd Okręgowy uznał też, że oczywisty i niesporny jest wyłącznie

The District Court also found that it is obvious and undisputed only

pierwszy etap zdarzenia, który rozegrał się w korytarzu przed toaletą

the first stage of the event that took place in the hallway in front of the restroom

i polegał on na oblaniu Agnieszki Woźniak-Starak przez Dodę

and it was based on Doda pouring water on Agnieszka Woźniak-Starak.

wodą z zabawkowego pistolecika wyjętego z torebki.

with water from a toy pistol taken out of the bag.

W odniesieniu do drugiego etapu zajścia odbywającego się już w toalecie

Regarding the second stage of the occurrence taking place in the restroom.

istnieją dwie w dużym stopniu nieprecyzyjne i zagmatwane

there are two largely imprecise and convoluted

przeciwstawne relacje obecnych tam osób.

contradictory relationships of the people present there.

W zasadzie mógł wybrać każdą z prezentowanych wersji,

Basically, he could have chosen any of the presented versions.

bo każda jest równie tak wiarygodna, jak i niewiarygodna.

because each one is equally credible and incredible.

Należy pamiętać, że w toalecie obecne miały być aż cztery osoby,

It should be noted that there were supposed to be four people in the bathroom.

a pomieszczenie pozostawało niewielkie.

The room remained small.

Toteż Sąd Okręgowy wskazał, że postrzeganie mogło być zniekształcone

The District Court indicated that the perception may have been distorted.

i zupełnie inne w zależności od lokalizacji danej osoby.

and completely different depending on the person's location.

Sąd Okręgowy stwierdził też, że tradycyjne umiarkowanie

The District Court also stated that traditional moderation

i spryskanie wodą nie uznaje się za przestępstwo naruszenia

Spraying with water is not considered a violation offense.

nietykalności cielesnej, jednakże w niniejszej sprawie

bodily inviolability, however, in this case

w ocenie sądu czyn doty w zasadzie wypełnił znamiona tego przestępstwa,

In the court's assessment, the act essentially fulfilled the elements of this crime.

ale tylko formalnie, ponieważ stopień społecznej szkodliwości czynu

but only formally, because of the degree of social harmfulness of the act

sąd uznał za znikomy.

The court deemed it negligible.

Podstawą takiego wniosku był przede wszystkim ustalony przez sąd

The basis for such a motion was primarily established by the court.

sposób i okoliczności polana Agnieszki Woźniak-Starak wodą

the way and circumstances of Agnieszka Woźniak-Starak being splashed with water

oraz motywacja sprawcy, gdyż wyrządzona tym szkoda

and the motivation of the perpetrator, as the damage caused by this

wynikająca ze spryskania wodą z natury rzeczy jest znikoma.

The result of spraying water is inherently minimal.

Dota do polania wodą użyła zabawkowego pistolecika

Dota used a toy water gun to water the plants.

mieszczącego się w torebce.

fitting in a bag.

Zdarzenie miało miejsce poza tokiem odbywającej się imprezy,

The incident took place outside the course of the ongoing event,

ale wciąż imprezy pod nazwą niegrzecznie.

but still parties under the name of naughty.

Zatem sama już nazwa wskazywała na jej luźną konwencję.

Thus, the very name indicated its loose convention.

Przy tym niektóre osoby uczestniczące w imprezie posiadały

Some people participating in the event had

przy sobie gadżety symbolizujące ich niegrzeczność,

with gadgets symbolizing their naughtiness,

jak chociażby skórzany bacik.

such as a leather whip.

Dota była przy tym silnie motywowana wyżej już opisaną krzywdą

The reason was strongly motivated by the harm described above.

wyrządzoną przez Agnieszkę Woźniak-Starak, jej oraz jej rodzinie.

caused by Agnieszka Woźniak-Starak, to her and her family.

Obiektywnie zatem, zdaniem sądu, miała ona usprawiedliwiony

Objectively, therefore, in the opinion of the court, she had justified.

powód swojego działania.

the reason for your action.

No i pytanie do Was. Co Wy sądzicie? Który z sądów obiektywnie ocenił sytuację?

And now a question for you. What do you think? Which of the courts objectively assessed the situation?

Czy sąd rejonowy dał się ponieść bardziej reputację o Dodzie,

Did the district court get carried away more by Doda's reputation?

aniżeli faktom, przez co dał się zmanipulować świadkom

rather than the facts, which allowed him to be manipulated by the witnesses

tak zwanym zasłyszenia? Czy faktycznie sąd okręgowy miał rację,

so-called hearsay? Did the district court actually have a reason,

że jedynymi świadkami poza stronami były osoby

that the only witnesses besides the parties were individuals

widzące pistolet na wodę, zaś sama Doda prowokowana była

seeing a water gun, while Doda herself was provoked

długotrwale przez Agnieszkę Woźniak-Starak?

long-term by Agnieszka Woźniak-Starak?

Może to po prostu zwyczajnie dobra obrona pełniona przez adwokatów Dody?

Maybe it's just simply a good defense put forth by Doda's lawyers?

Dajcie znać w komentarzu, co myślicie. Do usłyszenia.

Let me know in the comments what you think. Speak to you later.

Subtitles by the Amara.org community

Subtitles by the Amara.org community

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.