Chyba ten start ligi nie jest taki zły - CZERWONO-CZARNY PODCAST #9

Janek Rusinek

Czerwono-czarny podcast

Chyba ten start ligi nie jest taki zły - CZERWONO-CZARNY PODCAST #9

Czerwono-czarny podcast

Wygrana skalier i optymizm przed Lazio.

Victory for Skalier and optimism ahead of Lazio.

Młodzież bandycka jedzie jak burza, nadchodzi zespół rezerw i kończy się konkurs na wzór koszulki globowej.

Youth gang rides like a storm, the reserve team is approaching, and the competition for the global shirt design is coming to an end.

Ponadto temat nowego stadionu oraz sprawozdanie finansowe.

Additionally, the topic of the new stadium and the financial report.

Zapraszam.

I invite you.

Witam Was już w dziewiątym odcinku Czerwono-Czarnego Podcastu.

Welcome to the ninth episode of the Red-Black Podcast.

Tak, zacząłem się zastanawiać, kiedy będę regularnie pamiętał o tym, jakie są numery, ponieważ o dziwo kończy się wrzesień.

Yes, I started to wonder when I will regularly remember what the numbers are, because surprisingly, September is coming to an end.

Zacząłem ten podcast w połowie sierpnia i dalej się tego trzymam, więc chyba ta regularność i bat nad głową się przydają.

I started this podcast in mid-August and I'm still sticking with it, so I guess that regularity and having a deadline are helpful.

Ale jak już mówimy o regularności, no to drużyna Milanu, pomimo stopy z Interem, wypada w tym sezonie dosyć regularnie, ponieważ jest to bardzo fajny start.

But since we are talking about consistency, the Milan team, despite their draw with Inter, has been quite consistent this season, as it has been a very nice start.

Zważywszy na to, że na pierwsze sześć kolejek jest 15 punktów, ex aequo tyle samo co Inter, który wczoraj przegrał na San Sierpigno.

Considering that there are 15 points after the first six rounds, equal to Inter, who lost yesterday in San Siro.

Siero z Sassuolo.

Siero from Sassuolo.

No a Milan cóż, Milan pojechał na Sardynię i mecz oczywiście rozpoczął się w atmosferze mikroskandalu, o którym media za dużo nie mówiły.

Well, Milan, what can I say, Milan went to Sardinia and the match obviously started in an atmosphere of a micro-scandal that the media didn't talk much about.

Ale po raz kolejny nasza ulubiona, wesoła ekipa z Kurwy Sud wysmarowała oświadczenie, czyli coś, co staram się Wam tutaj w miarę przedstawiać.

But once again, our favorite cheerful team from Kurwa Sud has written a statement, which is something I try to present to you here as much as possible.

Nie będę czytał Wam całego oświadczenia, tylko po prostu chodzi o sprawy administracyjne, które skądinąd są mi w niektórych kwestiach bardzo bliskie.

I will not read you the entire statement, it's just about administrative matters, which are, by the way, very close to me in some aspects.

Ponieważ jeżeli chodzi o przepisy Serie A, to...

Because when it comes to Serie A regulations, then...

Drużyna gospodarzy, żeby oczywiście otrzymać licencję, musi wydzielić minimum 5% miejsca na stadionie jako sektor gości.

The home team must allocate at least 5% of the stadium's seating as a guest sector in order to obtain a license.

No i zrobiła się awantura, ponieważ pierwotnie tych biletów wysłano połowę.

And there was a commotion because initially half of those tickets were sent.

Czyli tak jak mniej więcej Sardynia Arena ma około 16 tysięcy miejsc, no to licząc jakoś tak w miarę normalnie, żeby to miało ręce i nogi,

So, just like Sardinia Arena has around 16 thousand seats, if we count it somewhat normally, so that it makes sense,

miało być około 820 biletów dla kibiców gości.

There were supposed to be around 820 tickets for the visiting fans.

Na początku pojawiło się ich tylko 420.

At the beginning, there were only 420 of them.

I dopiero po grubszych interwencjach okazało się, że może wejść się cała ekipa, można nabić przysłowiową klatkę do samego końca.

Only after more significant interventions did it turn out that the whole crew could get in, and one could fill the proverbial cage all the way to the end.

Jeszcze oczywiście abstrahując od faktu, że na mecz Cagliari-Milan bilet na sektor gości kosztował 50 euro.

Of course, setting aside the fact that a ticket for the away sector for the Cagliari-Milan match cost 50 euros.

Samo Cagliari wyłożyło widełki cenowe od mniej więcej 120 do 180 euro, co jest oczywiście na warunki tego klubu absurdem.

Cagliari itself outlined a price range of roughly 120 to 180 euros, which is obviously absurd given the circumstances of this club.

I fakt, że również najtańsze bilety na Cagliari...

And the fact that the cheapest tickets to Cagliari as well...

I jeżeli wierzyć przekazom, kosztują 50 euro, jest tematem dosyć słabym, zważywszy jeszcze na fatalną postawę zespołu, który wprowadził właśnie najdroższe bilety w całej lidze.

And if we are to believe the reports, they cost 50 euros, which is quite a weak topic, especially considering the terrible attitude of the team that has just introduced the most expensive tickets in the whole league.

Ale tak już wstępem do samego meczu, no to Milan przeszedł po tym meczu suchą stopą.

But as an introduction to the match itself, Milan came through this match unscathed.

I na dobrą sprawę wygrać 3 do 1 na wyjeździe z całkowicie wymienionym atakiem.

And to be honest, winning 3 to 1 away with a completely overhauled attack.

Wychodzi na to, że jest spoko.

It turns out that it’s cool.

Jest życie bez Radka Krunicia, ponieważ swój mecz zagrał Yasin Adli.

There is life without Radek Krunić because Yasin Adli played his match.

Oczywiście ten mecz wśród...

Of course, this match among...

Kibiców Milanu był awizowany jako Adli Watch.

Milan fans were notified as Adli Watch.

Ponieważ jak w środowym podcaście mówiłem o tej popieprzonej relacji między Piolim i Adlim.

Because as I mentioned in the Wednesday podcast about this messed-up relationship between Piol and Adl.

Tym, że oczywiście jak Pioli będzie winny tego, czy zagra dobrze, czy zagra źle.

By the fact that, of course, if Pioli is to blame for whether he plays well or plays poorly.

La Gazzetta dello Sport, oczywiście nasza ulubiona różowa gazeta, wskazała go jako najlepszego zawodnika.

La Gazzetta dello Sport, of course our favorite pink newspaper, named him the best player.

I w ogóle chciałem też od Adliego zacząć, ponieważ w zeszłym sezonie mówiło się dużo, że Adli nie gra jakoś wybitnie w defensywie.

I also wanted to start with Adli because last season there was a lot of talk that Adli doesn't play particularly well defensively.

W przodu ci, co go widzieli w Bordo, wiedzieli doskonale, że to jest kawał zawodnika,

Those who saw him in Bordeaux knew very well that he is quite a player.

żeby być pociecha, ale jeżeli chodzi o grę w obronie i pressing, była duża nonszalancja.

To be a comfort, but when it comes to defense and pressing, there was a lot of nonchalance.

I przez te 60 minut było to widać.

And it was evident throughout those 60 minutes.

Jeszcze nawet nie będę mówił o tym, że to po jego stracie padł gol, ale zostały podwojone tam...

I won't even mention that a goal was scored after his loss, but they were doubled there...

Teo Albottomori mógł bardziej podejść.

Teo Albottomori could have approached more.

W ogóle fantastyczne uderzenie Luwum, bo po bliższym słupku Sportiello nie miał w tej kwestii nic do powiedzenia.

Overall, it was a fantastic strike by Luwu, as Sportiello had nothing to say in that regard after it went close to the near post.

Ale ogólnie rzecz biorąc, jeśli o to chodzi, z przodu, jeżeli chodzi o podania, crossy, Yasin Adli wypadł naprawdę dobrze,

But overall, when it comes to that, in terms of passing, crosses, Yasin Adli performed really well.

ponieważ miał tylko jedno niecelne podanie na 78, więc jeżeli o to chodzi, trzeba naprawdę docenić ten występ.

Since he only had one inaccurate pass out of 78, so if that’s the case, one really has to appreciate this performance.

I też trzeba zrozumieć, że tutaj miał bardzo dużo miejsca od zawodników Cagliari, że grał praktycznie bez presji te swoje piłki,

And you also need to understand that here he had a lot of space from the Cagliari players, that he played his balls practically without pressure.

no i gdyby był to mocniejszy rywal i bardziej go przypresowali, byłyby kłopoty.

Well, if it had been a stronger opponent and they had pressured him more, there would have been problems.

Sam Pioliw przyznał, że jeżeli chodzi o grę w pressingu i ogólnie grę w obronie, bardzo mocno się poprawił, był to bardzo duży progres,

Sam Pioliw admitted that when it comes to pressing and overall defensive play, he has improved significantly; it was a very big progress.

ale nie było tego widać w tym meczu, więc można sobie wyobrazić, z jakiego pułapu Adli w Milanie startował.

But it wasn't visible in this match, so you can imagine what level Adli was starting from in Milan.

I też trzeba pamiętać o tym, że jeżeli oczywiście będzie ten argument Ad-10, no to trzeba pamiętać, że we Włoszech trequartist to nie jest nie tyle,

And we also need to remember that if there will be this Ad-10 argument, then we need to remember that in Italy, a trequartist is not so much,

że zawodnik numer 10, który jest tym, co pierwszy podaje, że rozdaje asysty, rozgrywa piłki, ale też jest w fazie defensywnej pierwszym zawodnikiem,

that player number 10, who is the one who passes first, distributes assists, plays the ball, but is also the first player in the defensive phase,

który ma wywierać presję na obrońcach i defensywnych pomocnikach, więc tutaj chyba było to zrozumiałe,

which is supposed to put pressure on the defenders and defensive midfielders, so it was probably understandable here,

ale wystarczy chyba mu dać dużo więcej pewności siebie, żeby to bujnęło.

But it should be enough to give him a lot more confidence for it to flourish.

La Galleta dała jego jako najlepszego zawodnika, z kolei na aplikacji Milanu najlepszym zawodnikiem został Ruben Loftus-Czyk,

The Cookie named him the best player, while on the Milan app, Ruben Loftus-Cheek was named the best player.

który chyba wiecie co, powiem Wam szczerze, mimo tego, że strzelił fantastycznego gola, że szczena opadła i było widać w tym uderzeniu technikę,

which I think you know what, I'll tell you honestly, despite the fact that he scored a fantastic goal, that jaws dropped and you could see the technique in that strike,

było widać moc i to, że...

it was evident the power and that...

Ruben potrafi uderzyć, tylko żeby oczywiście nie stał się kolejnym Mateuszem Morzgeniem.

Ruben can hit, just so he doesn't become another Mateusz Morzgen.

Generalnie sytuacja wygląda tak, że nie ma... miał tą żółtą kartkę.

In general, the situation is that there isn't... he had that yellow card.

Zawodnikiem meczu bym go nie nazwał, bo prędzej bym to powiedział Fika Tomorim, który ok, mógłby lepiej zasygrować Adliego, ale strzelił gola

I wouldn’t call him the player of the match, because I would rather say it was Fika Tomori, who, okay, could have assisted Adli better, but he scored a goal.

i to już jest jego trzeci mecz z rzędu, kiedy naprawdę gra na wysokim poziomie, tylko będziemy mieli z tyłu głowy, że Wam to mówię,

and this is already his third match in a row where he is really playing at a high level, just keep in mind that I'm telling you this,

że wszystko będzie fajnie, że będzie super, pewnie czeka nas z Tomorim świetlna przyszłość,

that everything will be fine, that it will be great, we are surely waiting for a bright future with Tomori,

ale wystarczy popełnić jeden błąd, no i znowu się zacznie jazda, że wrócił elektryczny Tomori, że jest fatalnym obrońcą,

but all it takes is to make one mistake, and then the ride will start again, that the electric Tomori has returned, that he is a terrible defender,

ale no niestety sami widzimy, tak jak wspominałem w ostatnich odcinkach, łatka jest nie do odklejenia.

Unfortunately, as we can see ourselves, as I mentioned in the last episodes, the patch is impossible to remove.

No i tak niestety to wygląda, trzeba sobie z tym jako tako poradzić.

And unfortunately, that's how it is; we have to deal with it somehow.

Super mecz Noe Okafora, który złapał kontakt i było jeden do jednego.

Great match by Noe Okafor, who made the connection and it was one to one.

Fajnie się przedstawił Samuel Czukueze, tylko że jeszcze brakowało mi takiego konkretu z jego strony,

Samuel Czukueze introduced himself nicely, but I still missed some concrete details from him.

żeby on dużo lepiej operował tą piłką i podejmował lepsze decyzje.

so that he can operate the ball much better and make better decisions.

Ale w porównaniu z tym, jakie było prawe skrzydło w zeszłym sezonie, no to chyba nikt z nas nie ma prawa na niego narzekać.

But compared to what the right wing was like last season, I don't think any of us have the right to complain about it.

No i też, jeżeli będziemy równali teraz te występy z Salem Akersem czy z Messiasem,

Well, if we are now comparing these performances with Salem Akers or with Messias,

chociaż nagrywałem to po meczu Genoi z Romą i Messias zadebiutował w strzeniu gola, więc no generalnie jest śmiesznie.

Although I recorded this after the match between Genoa and Roma and Messias debuted in scoring a goal, so it's generally funny.

Niemniej no tamci mieli dosyć dużo szans, żeby się gdzieś pokazać w szerszej publiczności, dostali tych występów w Milanie sporo.

Nevertheless, those guys had quite a few opportunities to showcase themselves to a wider audience; they got a lot of performances in Milan.

No Czukueze gra tych meczów kilka na razie i trzeba oczywiście uzbroić się w cierpliwość i chwilę poczekać.

Czukueze is playing a few matches for now, and of course, one must be patient and wait a moment.

Milan wygrywa z Cagliari, równa się punktami z Interem, który jak wspomniałem wcześniej przegrywa z Sassuolo po dwóch golach Domenico Berardiego.

Milan wins against Cagliari, equalizing points with Inter, which, as I mentioned earlier, loses to Sassuolo after two goals by Domenico Berardi.

Cały w ogóle misterny plan Stefano Pielego na ten mecz nie zawiódł, bo fajnie wyglądał Reinders, świetnie wyglądał z ławki Junus Musa.

Stefano Pioli's overall intricate plan for this match did not disappoint, as Reinders looked good and Junus Musa looked fantastic coming off the bench.

No to wejście Lea było takie potrzebne.

Well, Leo's entry was so needed.

Jakby nie było sensu wprowadzania tego zawodnika przy ustalonym wyniku.

There would be no point in introducing this player with the score already established.

Może gdyby się zrobiło ciepło, bo tam oczywiście Cagliari mocno zaczęło drugą połowę, ale oczywiście brakowało konkretów z przodu, więc na dobrą sprawę udało się ten wynik utrzymać.

Maybe if it had warmed up, because Cagliari obviously started the second half strongly, but of course they lacked specifics in the front, so really they managed to maintain that result.

Szkoda straconego gola, ale no niestety nie będzie takich meczów, że wszystko się będzie kończyło na zero z tyłu.

It's a shame about the lost goal, but unfortunately, there won't be games where everything ends with a zero at the back.

Tak wygląda po prostu piłka nożna.

That's just how football looks.

No i teraz jest optymizm przed meczem z Lazio.

Now there is optimism before the match against Lazio.

Lazio, które wygrało, ale to już odłożymy na kolejny segment, bo teraz trzeba sobie troszeczkę powiedzieć o naszej, będę ich teraz nazywał zgodnie z uniwersum szkolnej, że to jest młodzież bandycka.

Lazio, which won, but we will set that aside for the next segment, because now we need to talk a little bit about our, I will now refer to them according to the school universe, that this is a youth gang.

Bo to, co gra nasza Primavera, to jest coś, czego ja za życia nigdy, przenigdy nie widziałem.

Because what our Primavera plays is something I have never, ever seen in my lifetime.

Ale, ale, ale, ale, ale, ale, ale, ale, ale, ale, ale, ale, ale, ale, ale, ale, ale.

But, but, but, but, but, but, but, but, but, but, but, but, but, but, but, but, but.

Jak sobie pomyślę o tych wszystkich naszych transformacjach, które mają miejsce w Milanie po 2019 roku, w zasadzie od 2020.

When I think about all our transformations that have taken place in Milan since 2019, basically since 2020.

A to Primavera też jest jednym wielkim glow upem, bo trzeba pamiętać, że w 2019 roku spadli oni do drugiej ligi, potem szybko po roku udało im się wrócić.

And Primavera is also a huge glow-up because we must remember that in 2019 they fell to the second division, but after a year they quickly managed to return.

Ale były z tym kłopoty, żeby to jako tako zaczęło wyglądać, bo trzeba było oczywiście importować młodzież, zmienić system szkolenia, czyli no nie wiem, bawić się w narodowy model gry.

But there were problems with getting it to look somewhat decent, because it was necessary to import youth, change the training system, so I don't know, play around with a national play model.

I brzmi, brzmi jak taki typowy polski działacz w tym momencie, ponieważ oczywiście model gry, szkolenie, etc., etc., że najważniejsze rzeczy.

And it sounds, it sounds like a typical Polish activist at this moment, because of course the game model, training, etc., etc., those are the most important things.

Tylko, że jeżeli w Polsce to nie idzie w takim kierunku, jakim byśmy sobie życzyli, chociaż i tak jest lepiej, w zasadzie nie ma co narzekać, zważywszy na to, co było 10 lat temu.

It's just that if things in Poland aren't going in the direction we would like, although it is still better, there really isn't much to complain about, considering what it was like 10 years ago.

Tak jednak w przypadku Milanu wygląda to też spoko z tej perspektywy, że naprawdę to jest ekipa, którą aż się chce oglądać, aż chce się szukać tych streamów.

However, in the case of Milan, it also looks good from this perspective, as it is really a team that you want to watch, that you want to look for those streams.

Bo ostatnio coś tam zaczęła świrować Sport Italia.

Because recently Sport Italia started to go a bit crazy.

Musimy się pobawić z VPN-em, ale jeżeli są streamy na aplikacji Milanu, no to koniecznie trzeba odpalać.

We need to play around with the VPN, but if there are streams on the Milan app, then we definitely need to start them.

Jeżeli są mecze gdzieś właśnie na Sport Italia, no to chyba VPN, ale ja zachęcam każdego z Was, żeby śledzić poczynania młodzieży bandyckiej.

If there are matches somewhere on Sport Italia, then probably a VPN, but I encourage each of you to follow the activities of the youth gang.

Bo we wtorkowym meczu zagrali z Virtusem Entellą, zagrali znakomicie, wygrali mecz 7 do 0, w ogóle do przerwy schodzili z piątką do przodu.

In the Tuesday match, they played against Virtus Entella, performed excellently, won the game 7 to 0, and went into halftime leading by five.

Hat-trick Francesco Camardi, piętnastolatek znowu świruje.

Hat-trick Francesco Camardi, the fifteen-year-old is going crazy again.

Także starszymi zawodnikami, starsi przeciwnicy, nieważne z której drużyny to jest Newcastle, czy to jest drugoligowa Entella, gość robi robotę.

Also with older players, older opponents, regardless of which team it is, whether it's Newcastle or the second division Entella, the guy gets the job done.

I naprawdę nie sposób myśleć o tym jakoś mało górnolotnie, no bo jeżeli wszystko dobrze pójdzie, no to on oczywiście zaraz podpisuje kontrakt na seniorską piłkę z Milanem.

And really, it's hard to think of this in a less lofty way, because if everything goes well, then of course he will soon sign a contract for senior football with Milan.

I może rozwijać się wszelkie problemy, jeżeli chodzi o linię ataku.

And it may develop all sorts of problems when it comes to the attack line.

Wiesz, poszukiwania napastnika w Milanie zawsze były problemem.

You know, finding a striker in Milan has always been a problem.

Oczywiście od odejścia Ibrry, następcą Ibrry został sam Ibra.

Of course, since Ibrry's departure, Ibra himself has become Ibrry's successor.

Teraz jest Oli Giroud, ale no takiego bombera prawdziwego, który pakował bramy seryjnie, brakuje nam od paru lat, żeby po prostu był młody zawodnik perspektywiczny.

Now it’s Oli Giroud, but we’ve been missing a true bomber, someone who scores goals consistently, for a few years; we just need a promising young player.

Ktoś tak jak Inter sobie wyhodował Lautaro Martineza od 2018 roku.

Someone like Inter has nurtured Lautaro Martinez since 2018.

Tak fajnie by było mieć kogoś takiego w szkółce właśnie jak Camarda.

It would be so nice to have someone like Camarda in the academy.

To jest fantastycznie.

This is fantastic.

Pozostałe gole strzelali Salah, Perlina oraz Liberali.

The remaining goals were scored by Salah, Perlina, and Liberali.

No i tam gol na 4-0 to był samobój jednego z zawodników Virtusa.

Well, the goal to make it 4-0 was an own goal by one of the Virtus players.

Czyli ekipa przechodzi bezproblemowo do kolejnej fazy rozgrywek.

So the team moves smoothly to the next stage of the competition.

No i ich następnym rywalem będzie młoda drużyna Sampdorii, która jest dosyć mocna, jeżeli chodzi o tabelę ligową, której Milan oczywiście jest liderem.

Well, their next opponent will be the young team of Sampdoria, which is quite strong when it comes to the league table, in which Milan is, of course, the leader.

Sampdoria jest piąta.

Sampdoria is fifth.

No i wiadomo, że tam też są mocarstwowe plany, jeżeli chodzi o wprowadzanie młodzieży.

And it is known that there are also great power plans regarding the introduction of youth there.

Zważywszy na fakt, że bardzo często jest tak, że kluby się chwali za to, że promują młodych zawodników, a bardzo często promuje do tego bieda.

Considering the fact that it is often the case that clubs boast about promoting young players, and very often poverty promotes this as well.

I jeżeli klub ma kasę, no to ściąga zawodników, importuje ich, a jak bieda zagląda w oczy, no to nagle gra się młodymi.

And if the club has money, then it brings in players, imports them, and when poverty stares them in the face, they suddenly play with the young ones.

Więc Sampdoria oczywiście będzie starała się swoich zawodników promować, a w Milanie może to pójść fajnie.

So Sampdoria will obviously try to promote its players, and it might go well in Milan.

Zresztą mam super informację, taką ploteczkę, ale to trzeba będzie poczekać do flesza.

By the way, I have some great news, a little gossip, but we will have to wait for the flash.

Również, jeżeli chodzi o kolejny mecz młodzieżówki, no to jest to wyjazd na Fiorentinę już w sobotę o godzinie 13.

Also, regarding the next youth team match, it is an away game against Fiorentina this Saturday at 1 PM.

Na Fiorentinę, która też, jeżeli chodzi o szkolenie, zrobiła sobie kuku, ponieważ zajmują przedostatnie miejsce w tabeli i chyba mają jakąś dziurę pokoleniową w tej swojej szkółce.

Regarding Fiorentina, they also seem to have made a mistake in training, as they are currently in second-to-last place in the table and probably have some sort of generational gap in their academy.

I nie wygląda to tak, ponieważ oni też uchodzili za tych, co ściągali tych zawodników, potem były wypożyczenia i jakoś to wyglądało.

And it doesn't look like that, because they were also considered the ones who brought in those players, then there were loans and it somehow looked like that.

Teraz Milan jedzie do Florencji z myślą, że trzeba ich ograć.

Now Milan is going to Florence with the thought that they need to beat them.

Jest to absolutny obowiązek.

It is an absolute obligation.

No i tak z zapowiedzi na niedzielę, w niedzielę po przerwie na kadrze wracają dziewczyny, które mają swój wyjazd do Neapolu.

Well, as for the announcement for Sunday, after the break for the national team, the girls who have their trip to Naples are coming back on Sunday.

Mecz o godzinie 12.30, więc jeżeli ktoś z Was zaleje pałę w sobotę, a pewnie wielu takich będzie, ponieważ w wielu kwestiach sobota jest chyba od takich rzeczy,

The match is at 12:30, so if any of you gets hammered on Saturday, and there will probably be many such cases, because in many respects, Saturday is probably for those kinds of things.

no to na Kacyka wjedzie elegancko mecz dziewczyn i zobaczymy, bo może, jeżeli komuś jeszcze nie zejdą trudy poprzedniego wieczora,

Well, Kacyk will elegantly watch the girls' match and we'll see, because maybe, if someone hasn’t recovered from the hardships of the previous evening yet,

to może widzieć podwójnie, ale no zobaczymy.

He might see double, but we'll see.

Może być całkiem ciekawie.

It could be quite interesting.

Ja się chyba zadeklaruję, że postaram się ten mecz zobaczyć, bo chciałbym, tak jak mówiłem wcześniej, chciałbym śledzić te wszystkie sekcje, mieć pełen ogląd i mieć coś tutaj do powiedzenia,

I think I will declare that I will try to watch this match, because I would like to, as I mentioned earlier, keep track of all these sections, have a full overview, and have something to say here.

ponieważ wychodzę z założenia, że jak robimy podcast o Milanie, no to trzeba mówić o absolutnie wszystkim.

Because I believe that when we're doing a podcast about Milan, we need to talk about absolutely everything.

A jak już wcześniej zacząłem mówić o meczu z Lazio, no to wiadomo, sobota godzina 18.00,

And as I mentioned earlier about the match against Lazio, it's clear, Saturday at 6:00 PM,

zasiędziemy wszyscy jak do telenoweli oglądać wielki Milan Stefanopiolego, ponieważ potem już tylko Dortmund, Genoa i smutny okres w postaci przerwy na kadrę,

We will all sit down like watching a telenovela to see the great Milan Stefanopiolego, because after that it's just Dortmund, Genoa, and a sad period in the form of the national team break.

ale oczywiście przerwa na kadrę to odcinek tematyczny, nad którym trzeba będzie się pochylić.

But of course, the break for the staff is a themed episode that will need to be reflected upon.

Już chyba mam jeden pomysł, ale póki co nie będę go zdradzał.

I think I already have one idea, but for now, I won't reveal it.

Jeszcze zobaczymy, co mi się w tej głowie urodzi.

We'll still see what comes to my mind.

Bo może pojawią się jeszcze jakieś ciekawe propozycje dookoła tego.

Because maybe some interesting proposals will emerge around this.

Niemniej Lazio, Lazio, które zaczęło sezon bardzo źle.

Nevertheless, Lazio, Lazio, which started the season very poorly.

To jest false start, jeżeli chodzi o grę wicemistrza Włoch, ponieważ mimo tego, że stracili Milinkowic zawicia przed sezonem,

This is a false start when it comes to the game of the Italian vice-champions, because despite losing Milinković-Savić before the season,

że mówiło się, że może być naprawdę bardzo różnie, tak jednak dalej będą się liczyć w walce o czwórkę.

It was said that it could really vary a lot, however, they will still be in the race for the top four.

Dalej będzie to wyglądało spoko, no bo Sarismo, bo trzeba się rozwijać, etc., etc.

It will still look cool because Sarismo, because you have to grow, etc., etc.

Dla Sari spoko, Dzakani top.

For Sari it's cool, Dzakani's great.

Zobaczymy, co z Immobile, ale chyba Immobile może się rozwijać.

We'll see what happens with Immobile, but it seems that Immobile can develop.

Możemy mówić, że chyba już może się nie odkręcić.

We can say that it probably can't be undone anymore.

Zważywszy na wiek, ale no nikt nie będzie od niego wymagał, żeby dalej pakował bramę za bramą i był zawodnikiem.

Considering his age, but no one will demand that he keeps scoring goal after goal and continues to be a player.

No umówmy się, Ciro Immobile jest czterokrotnym kapołkanoniery tej ligi.

Well, let's agree, Ciro Immobile is a four-time top scorer of this league.

Naprawdę jego osiągi są wielkie w tym momencie, ale nie wiem, czy to jest zawodnik, który w tym Lazio na dłuższą metę jeszcze będzie dawał tyle,

His performances are really great at the moment, but I don’t know if he is a player who will continue to give so much in this Lazio for the long term.

jako pierwszy napastnik, a na razie duszony jest Castellanos.

As the first striker, Castellanos is currently being choked.

Ten zawodnik, który przybył do Lazio.

The player who arrived at Lazio.

Żeby go odciążać.

To ease his burden.

Póki co gra mało minut.

So far, the game has few minutes.

Ale najważniejszą rzeczą dookoła Lazio jest to, że oni się w jakikolwiek sposób przełamali.

But the most important thing about Lazio is that they broke through in some way.

Bo oczywiście zagrali super mecz z Napoli.

Because they obviously played a great match against Napoli.

Ograli ich bezproblemowo.

They beat them easily.

No a później udało im się zawalić mecz z Juventusem.

Well, then they managed to mess up the match against Juventus.

Z Monzo był remis.

It was a draw with Monzo.

Teraz na szczęście mają to 2-0 z Torino.

Now fortunately they have it 2-0 against Torino.

Mówię na szczęście, dlatego że gdyby już z tym Torino przegrali, no to by na Milan musieli wyjść na takim bardzo mocnym musie.

I say this fortunately, because if they had lost to Torino, then they would have had to face Milan with a very strong pressure.

I ten mecz nie poszedłby...

And this match wouldn't have gone...

Nie mają już aż takiej presji.

They are not under as much pressure anymore.

Oczywiście będą chcieli wygrać, ale...

Of course they will want to win, but...

Też pamiętajcie o jednej rzeczy.

Also remember one thing.

Jeżeli chodzi o stadio San Siro.

As for the San Siro stadium.

W meczach Milan-Lazio.

In the matches Milan-Lazio.

Nie licząc Pucharów Włoch.

Not counting the Italian Cups.

Od sezonu 1990-91 udało się wygrać Lazialim tylko i wyłącznie raz.

Since the 1990-91 season, Lazio has managed to win only once.

W sezonie 19-20 to był trzeci mecz za kadencji Stefano Piollego.

In the 19-20 season, it was the third match under Stefano Pioli's tenure.

Dosyć niefajna sytuacja wtedy była.

It was quite an unpleasant situation back then.

Ponieważ wszystko się sprowadzało do tego, że raczej może uda się ugrać remis.

Because it all came down to the fact that they might be able to pull off a draw.

Ale wtedy Romagnoli się obciął.

But then Romagnoli cut himself off.

Porobił go Corea.

He got him done by Corea.

Zasadził po długim.

He planted after a long time.

I Lazio wówczas 29 lat po ostatniej wygranej na San Siro wygrało w takich okolicznościach.

And Lazio, 29 years after their last victory at San Siro, won under such circumstances.

Później oczywiście Lazio przegrywało.

Later, of course, Lazio was losing.

No bo było to słynne 3-2 i Teo w ostatniej minucie.

Well, it was the famous 3-2 and Teo in the last minute.

Było 2-0 i powrót Ibry jak miał tą fryzurę a la Steven Seagal.

It was 2-0 and the return of Ibra when he had that hairstyle like Steven Seagal.

No i w zeszłym sezonie kiedy Lazio nawet było w lepszej formie niż Milan.

Well, in the last season when Lazio was even in better form than Milan.

Szło jako wicemistrz na dobrą sprawę.

It was going as a vice-champion, to be honest.

Druga drużyna w tabeli.

Second team in the table.

A pojechali na Milan, który miał zapasem mecz z Interem w Lidze Mistrzów.

And they went to Milan, where there was a match against Inter in the Champions League.

Oczywiście Byrusowe zwycięstwo było określone stratą Leao.

Of course, Byrus's victory was defined by Leao's loss.

Ale udało się wygrać 2-1.

But we managed to win 2-1.

No i w tym momencie Milan też wychodzi jako faworyt.

And at this moment, Milan is also emerging as the favorite.

Ponieważ nawet jeżeli popatrzymy na fajną formę Dzekaniego.

Because even if we look at Dzekani's nice form.

W ogóle to jest taki styl, że szok.

Overall, it's such a style that it's shocking.

Romagnoli będzie starał się wrócić, bo tam chyba było jakieś...

Romagnoli will try to come back because there was probably some...

Mówi się o złamaniu nosa.

They talk about a broken nose.

I możliwe, że wyjdzie na najbliższy mecz w masce.

And it is possible that he will go out for the next match in a mask.

Też umówmy się, pewnie chciałby wystąpić przeciwko Milanowi.

Let's also make an appointment, he would probably want to perform against Milan.

Co jest zrozumiane, bo bardzo dużo fajnych chwil w tym klubie przeżył.

What is understood is that he has experienced a lot of great moments in this club.

Końcówka była jaka była, ale to już zapominajmy.

The ending was what it was, but let's forget about it.

Lazio stara się odzyskać jakąś swoją tożsamość.

Lazio is trying to regain some of its identity.

W zeszłym sezonie wyglądało to naprawdę znakomicie.

Last season it looked really fantastic.

Oczywiście wykładając puchary.

Of course, laying out the cups.

Ponieważ najpierw wyłożyli laskę na Ligę Europy.

Because they first eliminated the stick for the Europa League.

I nie wyglądało to najlepiej.

And it didn't look the best.

Potem wyłożyli lachę na Ligę Konferencji.

Then they disregarded the Conference League.

Udało im się to wicemistrzostwo.

They achieved the runner-up position.

I to jest w ogóle fantastyczny wynik.

And this is an absolutely fantastic result.

Z najlepszych w XXI wieku.

Among the best in the 21st century.

W momencie, kiedy nikt totalnie się tego nie spodziewał.

At the moment when no one was totally expecting it.

Też oczywiście mają zapasem Ligę Mistrzów.

They also obviously have the Champions League in reserve.

Bo już mecz we wtorek.

Because the match is on Tuesday.

I tutaj może to nie będzie taka probieżówka w stylu Krakowi.

And here it may not be such a test in the style of Krakow.

Czyli, że awansujemy do pucharów po to, żeby się odpaść.

So, we get promoted to the cups just to get knocked out.

Bo musimy skupić się na lidze, żeby awansować do pucharów.

Because we need to focus on the league to qualify for the cups.

I czego nie rozumiecie.

And what don't you understand?

Ale no generalnie.

But generally.

Tak jak w zeszłym sezonie przed meczem Milan-Lazio.

Just like in last season before the Milan-Lazio match.

Nie byłem aż tak spokojny, że może być bardzo luźno.

I wasn't that calm that it could be very loose.

I że takie 2-0 na spokojnie.

And that it's such a 2-0 calmly.

Tak teraz mam wrażenie, że można ten rezultat spokojnie osiągnąć.

Now I have the impression that this result can be achieved calmly.

I się nie napocić przy tym za bardzo.

And don't sweat too much while doing it.

Bo już w środę mecz z Borussią Dortmund.

Because the match against Borussia Dortmund is already on Wednesday.

Mecz ważny w kontekście tabeli Ligi Mistrzów.

A match important in the context of the Champions League standings.

Skoro nie udało się wygrać z Newcastle.

Since it wasn't possible to win against Newcastle.

No to na Dortmundzie będzie musik.

Well, there will be music in Dortmund.

Oczywiście z tego co wiadomo.

Of course, from what is known.

Pojawi się tam polska delegacja.

A Polish delegation will be present there.

Więc jeżeli będą pokazywali sektor gości.

So if they will be showing the away sector.

No to trzeba będzie wypatrywać flag.

Well, we'll have to keep an eye out for the flags.

Ale to już chyba.

But that's probably it.

W Dortmundzie będziemy gadali w niedzielę albo w poniedziałek.

In Dortmund, we will talk on Sunday or Monday.

Tak czy inaczej mecz z Lazio zapowiada się znakomicie.

Anyway, the match against Lazio looks promising.

Czekam na niego.

I am waiting for him.

I możemy przejść do spraw fleszowych.

And we can move on to the flash matters.

Czyli wszystko co dookoła klubu piszczy.

So everything around the club is squeaking.

A my słuchajcie przełom.

And we listen to the breakthrough.

A raczej chcielibyśmy wierzyć, że jest to przełom.

Rather, we would like to believe that this is a breakthrough.

To jest informacja odnośnie stadionu.

This is information regarding the stadium.

O stadionie, o którym miałem zrobić osobny odcinek.

About the stadium that I was supposed to make a separate episode about.

I w ogóle zrobić cały przegląd tego wszystkiego.

And to do a complete review of all of this.

Tego dziadostwa, które wylewa się od 2015 roku.

This crap that has been pouring out since 2015.

Ale oczywiście.

But of course.

Wtedy też były komunikaty.

At that time, there were also messages.

Teraz też jest komunikat, o którym trzeba koniecznie powiedzieć.

There is also a message now that must be mentioned.

Mianowicie, że podjęto pierwsze kroki w sprawie stadionu.

Namely, that the first steps have been taken regarding the stadium.

W dzielnicy San Donato.

In the San Donato district.

I wypowiedział się o tym nawet prezes Paolo Scaroni.

Even the president Paolo Scaroni spoke about it.

Paolo Scaroni wiecie który to jest.

You know which one it is, Paolo Scaroni.

To jest taki gostek w okularach łysiejący.

He's this guy in glasses who's balding.

Którego jedynym zadaniem.

Whose only task.

W Milanie jest chodzenie na kawę do urzędu miasta.

In Milan, going for coffee to the city hall is a thing.

I załatwianie formalności związanych ze stadionem.

And handling the formalities related to the stadium.

Pełni funkcję prezydenta Milanu od 5 lat.

He has been serving as the president of Milan for 5 years.

I w zasadzie tylko widzę raz w miesiącu.

And basically, I only see it once a month.

Że byłem u burmistrza sali.

That I was at the mayor's hall.

I rozmawialiśmy o nowym stadionie.

And we talked about the new stadium.

Albo byłem w urzędzie danej dzielnicy.

Or I was at the office of the given district.

I rozmawialiśmy, że może by wybudować stadion.

And we talked about maybe building a stadium.

I na tym to się zawsze kończyło.

And this is how it always ended.

Jak wiemy 5 lat minęło.

As we know, 5 years have passed.

Dalej nie ma wbitej łopaty.

The shovel still isn't stuck in the ground.

Ale, ale.

But, but.

Pojawił się komunikat na jego Instagramie.

A message appeared on his Instagram.

Od ponad 4 lat z przekonaniem wyruszamy w podróż.

For over 4 years, we have confidently embarked on a journey.

Z której celem jest udostępnienie naszemu klubowi.

Whose goal is to provide for our club.

Jednego z najlepszych stadionów na świecie.

One of the best stadiums in the world.

Który będzie mógł towarzyszyć nam w zwycięskiej i zrównoważonej przyszłości.

Which will be able to accompany us in a victorious and sustainable future.

Stanowi to wstępny krok w ewolucji tego procesu.

This is a preliminary step in the evolution of this process.

Ale jednocześnie stanowi kolejny dowód zaangażowania naszych właścicieli.

But at the same time, it is another proof of our owners' commitment.

W zapewnienie Milanowi ciągłego rozwoju.

To ensure Milan's continuous development.

Zarówno na boisku jak i poza nim.

Both on and off the field.

Generalnie sprawa wygląda tak.

In general, the situation is as follows.

Że Milan zasadza się na działkę w miejskiej aglomeracji.

That Milan is targeting a plot in the urban agglomeration.

W miejscowości San Donato.

In the town of San Donato.

Podobnie tak jak Inter się zasadza w Asago.

Similarly to how Inter settles in Asago.

Czyli to będzie jeden z największych wtop obecnego ratusza miasta Mediolan.

So this will be one of the biggest blunders of the current city hall of Milan.

Że obydwa kluby wyniosą się z Mediolanu.

That both clubs will leave Milan.

I medialańskimi klubami będą tylko i wyłącznie z nazwy.

The medial clubs will exist only and exclusively by name.

Ale to już inna kwestia.

But that's another matter.

Sami sobie coś takiego załatwili.

They arranged something like that for themselves.

I w 2030 roku będą po prostu płakać.

And in 2030, they will simply be crying.

Ale no, za przeproszeniem.

But come on, with all due respect.

Trzeba było myśleć wcześniej.

You should have thought about it earlier.

A nie wpieniać wszystkich dookoła.

And don't annoy everyone around.

I się pieprzyć z biurokracją.

And to hell with bureaucracy.

I tak na złość wszystkim odmrozić sobie uszy.

And just to spite everyone, freeze my ears off.

Generalnie jeżeli chodzi o stadion Milanu.

Generally speaking, when it comes to Milan's stadium.

No to projekt zakłada zagospodarowanie terenu na jego budowę.

Well, the project involves the development of the land for its construction.

I terenów zielonych.

And green areas.

Jakiejś galerii.

Some gallery.

Żeby to było wielofunkcyjne.

So that it would be multifunctional.

No i cały ten kompleks ma liczyć 32-33 hektary.

Well, the entire complex is supposed to cover 32-33 hectares.

No 32,5 to jest taka mniej więcej średnia.

No 32.5 is roughly an average.

Stadion ma mieć 70 tysięcy miejsc.

The stadium is set to have 70,000 seats.

Robić go będzie firma CAA Icon.

It will be made by the company CAA Icon.

A za projekt odpowiedzialny będzie po raz kolejny Manika.

Manika will once again be responsible for the project.

Którzy pobierają potężne pieniądze.

Who are making a lot of money.

Za robienie wizualizacji 3D.

For creating 3D visualizations.

Jak ma wyglądać stadion.

What should the stadium look like?

Który nie wiadomo czy powstanie.

Which we do not know if it will come into being.

Bo jak wiadomo to są Włochy.

Because as we know, this is Italy.

Jeśli chodzi o tereny zielone.

As for green areas.

No to wiadomym jest, że tutaj trzeba było wrzucić taki postulat.

Well, it is obvious that such a proposal had to be put forward here.

Ponieważ też stadion ma mieć strukturę.

Because the stadium is also supposed to have a structure.

Taką bardzo mocno ekologiczną.

Such a very strongly ecological one.

Żeby nie było z tego powodu wielkiej spiny.

So that there won't be any big fuss about it.

Znaczy też sam fakt, że jest usytuowany przy autostradzie.

It also means the fact that it is located by the highway.

To już jest inna kwestia.

That's a different matter.

I znając życie będzie jeden wielki protest.

And knowing life, there will be one big protest.

Znaczy zielonych w Mediolanie.

It means the greens in Milan.

W San Donato.

In San Donato.

Już zresztą był protest miesiąc temu.

There was already a protest a month ago.

Żeby nie budować stadionu.

Not to build a stadium.

No i oczywiście pewnie gmina by się mogła ugiąć.

Well, of course, the municipality could probably give in.

Ale tutaj trzeba chyba wziąć sprawę w swoje ręce.

But here we probably need to take matters into our own hands.

Wziąć dupę w troki.

To get your act together.

I się tym zająć.

And take care of it.

Jeżeli faktycznie ma ruszyć budowa w 2025 roku.

If construction is really set to start in 2025.

Będziemy czekali.

We will be waiting.

Zobaczymy.

We'll see.

Rozliczymy wszystkie te postulaty.

We will address all of these demands.

Ale generalnie wiecie.

But generally, you know.

Temat stadionu to jest coś co mnie wybitnie już bawi.

The topic of the stadium is something that particularly amuses me now.

Ponieważ w 2015 roku się zajarałem.

Because in 2015 I got high.

Tą wizualizację.

This visualization.

Że będzie stadion koło Casamila.

That there will be a stadium near Casamila.

I że trzeba szybko zobaczyć San Siro.

And that we need to see San Siro quickly.

Trzeba szybko jechać na mecz.

We need to go to the match quickly.

Bo zaraz wybudują nowy stadion.

Because they are about to build a new stadium.

No i co mamy 2023.

Well, here we are in 2023.

I jeszcze jeżeli ktoś chce to pamiętajcie.

And if someone wants, remember that.

Macie 6 lat żeby pojechać na mecz.

You have 6 years to go to the match.

Żeby odsłuchać Sara Perquet-Yamu.

To listen to Sara Perquet-Yamu.

I potem oczywiście.

And then of course.

Wiadomo.

It's known.

Ja to mówię z przymrożeniem oka.

I'm saying this with a wink.

Ale ja nie wierzę w finalizację tego projektu.

But I don't believe in the completion of this project.

Chciałbym się po prostu bardzo pozytywnie zaskoczyć.

I would just like to be very positively surprised.

Bo to jest jedna wielka rzecz.

Because it is one big thing.

Ale komedian.

What a comedian.

Ogólnie włoska biurokracja to jest komedia.

Overall, Italian bureaucracy is a comedy.

Zważywszy na to że.

Considering that.

Pojawiają się te przeróżne problemy.

Various problems are arising.

Nie tylko Milanu ale innych klubów.

Not only Milan but other clubs as well.

Jak podaje portal.

As reported by the portal.

Zarząd Milanu.

AC Milan management.

Do spółki z radą nadzorczą.

To the company with a supervisory board.

Zatwierdzili rozliczenie.

They approved the settlement.

Finansowe za zeszły sezon.

Financials for the last season.

I komunikat który się pojawił.

And the message that appeared.

Wykazuje że.

It shows that.

Po raz pierwszy od 2006 roku.

For the first time since 2006.

Milan zarobił na siebie.

Milan earned his keep.

I to jest w ogóle hit.

And this is such a hit.

Zawrotne 6 milionów euro.

A staggering 6 million euros.

Co tak gdyby ktoś powiedział.

What if someone said.

Że no he he bardzo śmieszne.

That’s very funny, hehe.

Ale zważywszy na to że.

But considering that.

Pierwszy raz od 17 lat.

The first time in 17 years.

Milan nie dokłada do interesu.

Milan is not contributing to the business.

I że nie kończy roku ze stratą finansową.

And that it does not end the year with a financial loss.

Jest to naprawdę duży plus.

This is really a big plus.

Oczywiście składają się na to wyniki sportowe.

Of course, sports results are a factor in this.

Składają się na to nowe kontrakty reklamowe.

They consist of new advertising contracts.

Ale jeżeli chodzi o.

But when it comes to.

Sezon mistrzowski.

Championship season.

I sezon ubiegły.

And last season.

No to taki przychód.

Well, that's quite an income.

Sam z siebie.

By myself.

To zwiększony o 103 miliony euro.

It has increased by 103 million euros.

I jeszcze oczywiście.

And of course.

Bierzemy pod uwagę fakt.

We take the fact into account.

Że były wydatki.

That there were expenses.

I mimo tych wydatków.

And despite these expenses.

Mimo tego wszystkiego.

Despite all of this.

Udało się fajnie zrównoważyć ten budżet.

We managed to balance this budget nicely.

Co też pokazuje.

What does it show?

Że Milan.

That Milan.

Ustawi się bezproblemowo.

It will set up without any issues.

W limitach UEFA.

Within UEFA limits.

Która oczywiście z włoskimi klubami podpisywała ugodę.

Which obviously signed an agreement with Italian clubs.

Na mocy której maksymalnie.

By which maximum.

Można było kończyć sezon.

The season could have been finished.

Ze stratą 25 milionów euro.

With a loss of 25 million euros.

I inaczej się dowalą.

And they will mess it up differently.

I nie wiem.

And I don't know.

Albo ograniczą listę w Lidze Mistrzów.

Or they will limit the list in the Champions League.

Albo z tej Ligi Mistrzów po prostu te kluby wypieprzą.

Either they'll just kick those clubs out of the Champions League.

Bo to jest UEFA.

Because this is UEFA.

I generalnie mają swoje przeróżne odpały.

And generally, they have their various outbursts.

Nasz dobry przyjaciel Samuel Castillejo.

Our good friend Samuel Castillejo.

Po raz kolejny.

Once again.

Podpala Instagrama.

She sets Instagram on fire.

Ponieważ jak doskonale pamiętacie.

Because as you perfectly remember.

Kiedyś był taki mecz Milanu z Interem.

There was once a match between Milan and Inter.

Kiedy Giroud ich podziurawił.

When Giroud punctured them.

I Castillejo miał swoje zagranie.

And Castillejo had his play.

Kiedy w garniturze przechodził korytarzem San Siro.

When he walked through the corridor of San Siro in a suit.

Zamienił go na czerwono.

He changed it to red.

Teraz on oczywiście lata.

Now he is of course flying.

Więc tutaj muszę rzucić dementii.

So here I have to throw a denial.

Że to nie jest nowy materiał.

That this is not new material.

To jest stary filmik.

This is an old video.

Jak Poderbach Castillejo wymienił niebieski led na czerwony.

How Poderbach Castillejo replaced the blue LED with a red one.

Żeby jeszcze bardziej podpalić Inter.

To further inflame Inter.

Który był wówczas gospodarzem tego spotkania.

Who was the host of that meeting at the time?

Castillejo wrzucił na swojego Instagrama.

Castillejo posted on his Instagram.

Zdjęcie.

Photo.

Kiedy prowadzi piłkę.

When he/she dribbles the ball.

Za nim jest Davide Fratesi.

Behind him is Davide Fratesi.

No i bardzo mocno propsowali to piłkarze Milanu.

And the players from Milan really strongly endorsed it.

Ponieważ tam.

Because over there.

W kosmosach komentował.

He commented in space.

Że do zobaczenia przyjacielu.

See you, my friend.

Bo jak wiadomo panowie rok temu.

As we know, gentlemen, a year ago.

Grali razem w Walencji.

They played together in Valencia.

Tam jeszcze komentował Ismael Ben Nasser.

Ismael Ben Nasser was also commenting there.

Więc jest to taki fajny pozytyw.

So it's a nice positive thing.

Uznałem że warto to wyróżnić.

I thought it was worth highlighting.

Ponieważ wiadomo że Castillejo jaki był taki był.

Because it's known that Castillejo was what he was.

Ale zaangażowania i miłości do Milanu.

But the dedication and love for Milan.

Nikt nie mógł mu odmówić.

No one could refuse him.

Że zawsze grał tak jak mógł.

That he always played as he could.

A że grał średnio.

That he played average.

No to dawał średnio.

Well, he was averaging.

Ale przynajmniej wszystko co mógł.

But at least everything he could.

Z ważnych informacji.

From important information.

W kontekście drużyn młodzieżowych.

In the context of youth teams.

Pojawiła się plotka.

A rumor has emerged.

Że od przyszłego sezonu.

That from the next season.

Na poziomie Serie C.

At the Serie C level.

Powstanie drużyna U23 Milanu.

A U23 team of Milan will be established.

Wzorem tego co robi Juventus.

In the manner of what Juventus does.

I wzorem tego co robi Atalanta Bergamo.

And in the manner of what Atalanta Bergamo does.

Czyli sytuacja wygląda tak.

So the situation looks like this.

Że zawodnicy którzy są za starzy.

That the players are too old.

Żeby grać w Primavera.

To play in Primavera.

Mieliby jeszcze jedną możliwość.

They would have one more possibility.

Ogrywania się na poziomie trzecioligowym.

Playing at a third-tier level.

Ponieważ tutaj jest jeden.

Because there is one here.

Problemów jeśli chodzi o.

Problems regarding.

Zespoły z Serie A.

Teams from Serie A.

I ogólnie o te Primavery.

And generally about these Primaveras.

Że zawodnik kończy 19 lat.

That the athlete turns 19 years old.

No i trzeba.

Well, it is necessary.

Albo się z nim podpisuje kontrakt.

Either a contract is signed with him.

I się wysyła po wypożyczeniach.

And it gets sent out after the borrowings.

No i o tych zawodnika się zapomina.

Well, and those players are forgotten.

Oni tam przepadają w drugiej.

They are getting lost in the second one there.

Czasami gorzej bo w trzeciej lidze.

Sometimes it's worse because in the third league.

A tutaj będzie jednak monitoring.

But there will be monitoring here.

Będą zawodnicy trzecioligowi.

There will be third-league players.

Będzie jakiś system awansów.

There will be some kind of promotion system.

Bo nie wierzę że na przykład.

Because I don't believe that for example.

Kiedy skończy 18 lat.

When she turns 18.

Będzie dalej.

It will go on.

Grał z Primaverą.

He played with Primavera.

Tylko już będzie się pewnie ogrywał w trzeciej lidze.

He will probably just be playing in the third league.

Albo już w ogóle będzie pełnoprawnym zawodnikiem.

Or he will already be a fully-fledged player.

Pierwszego składu i jest to.

The first lineup and it is.

Coś co można.

Something that is possible.

Spokojnie przewidzieć.

Calmly anticipate.

No i ułoży się taka fajna struktura.

And a nice structure will come together.

Ponieważ zawodnicy którzy będą się.

Since the players who will be.

Wyróżniali w swojej grupie wiekowej.

They stood out in their age group.

Będą awansowali do wyższej.

They will be promoted to a higher one.

Żeby się pokazywać zawodnicy z U19.

To showcase the players from U19.

Którzy będą się wyróżniali.

Those who will stand out.

Czyli będą dostawali szanse w U23.

So they will be getting chances in U23.

No i będzie ten monitoring.

And there will be this monitoring.

Będzie to wyglądało dużo lepiej.

It will look much better.

No i też.

Well, yes.

Na dobrą sprawę jest spoko opcja.

It's actually a good option.

Ponieważ w rozgrywkach U23.

Because in the U23 competitions.

Znaczy w rozgrywkach seniorskich.

It means in senior competitions.

Milan będzie się nazywał U23.

Milan will be called U23.

Ale będą to na dobrą sprawę rezerwy.

But they will actually be reserves.

Więc trzeba mieć to na uwadze.

So it's important to keep that in mind.

Będą mogli pewnie wychodzić zawodnicy.

Players will likely be able to leave.

Tylko muszę pogrzebać w przepisach.

I just need to dig through the recipes.

Czy będzie możliwość wypuszczania piłkarzy.

Will it be possible to release the players?

Po kontuzjach.

After injuries.

Żeby łapali rytmy na niższym poziomie.

So that they catch the rhythms at a lower level.

Żeby było jakoś.

Just to make it work.

Ewaluować ich występy.

Evaluate their performances.

I ich przydatność.

And their usefulness.

Tak czy inaczej zobaczymy.

One way or another, we will see.

Czy ta plotka to jest tylko plotka.

Is this rumor just a rumor?

Czy może ma jakieś pokrycie w rzeczywistości.

Does it perhaps have any grounding in reality?

I na sam koniec.

And finally.

Kończy się konkurs na koszulkę jubileuszową.

The contest for the anniversary t-shirt is coming to an end.

Macie ostatnią szansę.

You have one last chance.

Żeby wejść na stronę Milanu.

To enter the Milan website.

I zagłosować na projekt.

And vote for the project.

Na takie wszycie w środku.

For such a stitching in the middle.

Ponieważ do wyboru będzie napis.

Because there will be a text to choose from.

AC Milan 125.

AC Milan 125.

Albo Rossuneri 125.

Either Rossuneri 125.

Żeby wziąć udział w zabawie.

To take part in the fun.

Odnośnie robienia nowej koszulki.

Regarding making a new t-shirt.

Która pewnie będzie w użyciu.

Which will probably be in use.

W przyszłym sezonie.

In the next season.

No i to jest taka mała drobnostka.

Well, that's just a little detail.

Ja wam dziękuję za uwagę.

I thank you for your attention.

I słyszymy się po meczu z Lazio.

And we will hear from each other after the match with Lazio.

Ciao.

Hello.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.