#15 Sportowe wydarzenia z gwiazdami! Michał Elżbieciak

Rozmowy ze świata

Rozmowy ze świata, zaprasza Tomasz Słodki

#15 Sportowe wydarzenia z gwiazdami! Michał Elżbieciak

Rozmowy ze świata, zaprasza Tomasz Słodki

Pomysłowi kreatywni. Rozmowy ze świata. Zaprasza Tomasz Słodki.

Creative ideas. Conversations from the world. Hosted by Tomasz Słodki.

Dzień dobry, witam Was bardzo serdecznie z Budapesztu zimowego na Węgrzech.

Good morning, I warmly welcome you from winter Budapest in Hungary.

Świątecznie już tutaj, bo zawsze w okolicach grudnia, stycznia, lutego dużo świątecznych rzeczy się pojawia.

It's already festive here, because there are always a lot of holiday things that appear around December, January, and February.

A dzisiaj może nie o świętach, a o ubezpieczeniach.

And today maybe not about holidays, but about insurance.

Porozmawiam z moim gościem, którego bardzo serdecznie witam, Michał Elżbieciak.

I will talk to my guest, whom I warmly welcome, Michał Elżbieciak.

Były hokeista, sportowiec, przedsiębiorca, społecznik. Organizuje wydarzenia sportowe.

Former hockey player, athlete, entrepreneur, community activist. He organizes sports events.

Dzień dobry, witam Cię bardzo serdecznie.

Good morning, I greet you very warmly.

Witaj, dzień dobry. Ja również witam z zimowego miejsca niedaleko Katowic, z Mysłowic.

Hello, good morning. I also greet you from a winter place near Katowice, from Mysłowice.

Tu mam też aura już typowo świąteczna.

Here I also have an aura that is typically festive.

Bardzo lubię Mysłowice. Byłem kiedyś na festiwalu, na off-festiwalu jeszcze jak w Mysłowicach był.

I really like Mysłowice. I once attended a festival there, at the off-festival back when it was still in Mysłowice.

I bardzo miło to wspominam jeszcze za czasów mojej pracy w Trójce.

And I remember it very fondly from my time working at Trójka.

Ale dzisiaj o ubezpieczeniach. Dlaczego Ty w ogóle zająłeś się ubezpieczeniami?

But today about insurance. Why did you get into insurance at all?

Można powiedzieć, że zacząłem po swoim wypadku, który miał miejsce w 2004 roku.

One could say that I started after my accident, which took place in 2004.

Za dosłownie parę miesięcy będę obchodził dwudziestolecie.

In just a few months, I will be celebrating my twentieth anniversary.

Miałem przyjemność albo nieprzyjemność, że tak powiem.

I had the pleasure or perhaps the displeasure, so to speak.

Jadąc na trening 500 metrów od wejścia do samochodu, niestety pani się śpieszyła i wjechała na nas czołowo.

On the way to training, 500 meters from getting into the car, unfortunately, the lady was in a hurry and collided head-on with us.

Także od tego momentu, jako jedyny poszkodowany w tym wypadku, będąc w kwitalu, rozpocząłem edukację finansową.

So from that moment on, as the only injured party in this case, while being in a state of shock, I started financial education.

Ubezpieczenie wtedy pozwoliło mi wrócić do w pełni sprawności, dzięki czemu mogłem kontynuować karierę.

The insurance then allowed me to regain full functionality, which enabled me to continue my career.

A to był tak naprawdę drugi albo trzeci rok profesjonalnego kontraktu i mogło się tak zdarzyć, że mogłem tą karierę wcześniej zakończyć.

It was actually the second or third year of a professional contract, and it could have happened that I could have ended my career earlier.

Czyli ubezpieczenie pomogło Ci w czym? W dojściu do sprawności?

So the insurance helped you with what? In regaining your fitness?

Tak, jeżeli chodzi o pobyty na rehabilitacjach, wszystko zostało opłacone, więc mogłem swobodnie przygotować się do tego,

Yes, as for stays in rehabilitation, everything has been paid for, so I could freely prepare for it.

żeby wrócić do uprawiania sprawności.

to return to practicing fitness.

I dlatego założyłeś fundację?

And that's why you started a foundation?

Fundacja, można powiedzieć, to też poniekąd związane ze sportem, bo wiem jakie problemy.

The foundation, you could say, is also somewhat related to sports because I know what problems there are.

Każdy oczekuje, żeby hokej w Polsce był na światowym poziomie, ale niestety nie mamy tyle obiektów,

Everyone expects hockey in Poland to be at a world-class level, but unfortunately, we don't have that many facilities.

więc fundacja powstała po to, żeby tutaj wspierać dzieciaki, które mają chęć działania i rozwoju w tym temacie.

So the foundation was established to support kids here who have the desire to take action and develop in this area.

Mamy oczywiście kilka celów.

We have of course several goals.

Krótkoterminowe to wspieranie z możliwością wyjazdu za granicę dzieci, które wykazują się aktywne,

Short-term support involves the possibility of sending abroad children who are actively engaged.

z możliwością i, że tak powiem, tym czymś, że faktycznie chcą brnąć dalej i w przyszłości zarabiać ze sportu.

with the possibility and, so to speak, that something that they actually want to push forward and earn from sports in the future.

A długoterminowy cel to właśnie przejąć jakiś budynek, gdzie będziemy mogli stworzyć pokoje do indywidualnych ćwiczeń.

The long-term goal is to take over a building where we can create rooms for individual exercises.

Są już teraz takie narzędzia jak bieżnia dla hokejistów, czyli można na bieżni jeździć na łyżwach.

There are already tools like treadmills for hockey players, which allow you to skate on a treadmill.

Więc potrzebujemy miejsca do tego, gdzie takie narzędzia możemy ustawić.

So we need a place for this where we can set up such tools.

To z jednej strony fundacja,

On one hand, it's a foundation,

a z drugiej jak najbardziej też poszkodowane osoby po wypadkach.

and on the other hand, also those who have been injured in accidents.

Mamy w tej chwili dwóch podopiecznych, którzy są po złamanie kręgosłupa.

We currently have two clients who have suffered spinal fractures.

Dlatego tutaj mamy pomysł i wsparcie różnych firm, dzięki czemu możemy te osoby wspierać.

That's why we have the idea and support from various companies here, which allows us to support these people.

Napisałeś, że wspieramy Marzenia po to, aby wesprzeć młode talenty w dalszym rozwoju oraz pomóc osobom po wypadkach.

You wrote that we support Dreams in order to help young talents develop further and to assist people after accidents.

Czy rzeczywiście widzisz to, że jeśli młodzi ludzie nie mają takiego profesjonalnego wsparcia w swojej karierze zawodowej,

Do you really see that if young people do not have such professional support in their career?

to ta kariera się po prostu nie rozwija tak, jak mogłaby?

Is this career simply not developing as it could?

Dokładnie. W tej chwili mamy pod opieką mistrzynię polskiej piłkarki U-13.

Exactly. At the moment, we are taking care of the champion of Polish U-13 women's football.

Tam widać kilka dziewczyn na bardzo dobrze się rozwija.

There you can see a few girls doing very well.

Już mają predyspozycje do tego, żeby rozgrywać mecze w reprezentacjach i takie akcje się już dzieją.

They already have the predispositions to play matches in the national teams, and such actions are already taking place.

Chcemy, żeby tutaj też już mamy cel spełniony, bo w nagrodę za osiągane wyniki dofinansowaliśmy obóz we Włoszech, który będzie w lutym.

We want to make sure that we have achieved our goal here as well, because as a reward for the results obtained, we funded a camp in Italy that will take place in February.

Normalnie zazwyczaj dziewczyny tutaj, pobliskie obozy organizują w związku z kosztami.

Usually, the girls here organize nearby camps due to costs.

Wyjazd za granicę wiąże się praktycznie dwukrotnością zwiększenia kosztów.

A trip abroad practically involves doubling the costs.

Dlatego tutaj postanowiliśmy nagrodzić i wesprzeć po to, żeby dziewczyny mogły zobaczyć, jak to wygląda na świecie.

That's why we decided to reward and support them so that the girls could see what it looks like in the world.

Tam też jakiś turniej odbędzie, zwiedzanie ekstraklasy włoskiej.

There will also be some tournament held there, a tour of the Italian Serie A.

Także myślę, że też bardzo fajne przeżycie dla dziewczyn, które naprawdę wykazują mega chęci do działania.

I also think it's a really great experience for the girls who are truly showing a strong desire to take action.

I to widać w ich meczach, zaciętość, walkę do samego końca.

You can see it in their matches, the determination, the fight until the very end.

Wróćmy do Twojej zawodowej pracy, bo tak, Ty jesteś zawodowym hokejistą.

Let's go back to your professional work, because yes, you are a professional hockey player.

Prowadzisz biznes już 13 lat i masz całkiem niezły staż.

You have been running a business for 13 years and you have quite a decent experience.

I teraz rozwijasz multiagencję ubezpieczeniową.

And now you are developing an insurance multi-agency.

To znaczy granie hokejistą już nie jestem od 5 lat.

That means I haven't been playing as a hockey player for 5 years.

15 lat grałem w zawodowej lidze, już ten czas niestety minął.

I played in the professional league for 15 years, but that time has unfortunately passed.

W międzyczasie oczywiście równolegle budowałem już multiagencję.

In the meantime, I was of course simultaneously building a multi-agency.

W 2011 roku założyłem multiagencję, która współpracuje z wieloma towarzystwami.

In 2011, I founded a multi-agency that collaborates with many companies.

Ale granie ja skupiam się na tematyce ubezpieczeń na życie.

But when it comes to playing, I focus on the topic of life insurance.

I Ameryktor tutaj buduje tą edukację finansową, bo jest tutaj naprawdę duża przestrzeń do tego,

And AmeriCorps is building this financial education here, because there is really a lot of space for it.

żeby nasze społeczeństwo poinformować, bo niestety wiedza na tym poziomie jest jeszcze słaba.

to inform our society, because unfortunately the knowledge at this level is still weak.

Ale również zatrudniam pracowników, którzy obsługują kolejną część,

But I also employ workers who handle the next part,

czyli majątek, ubezpieczenia komunikacyjne, mieszkania, firmy.

that is assets, vehicle insurance, apartments, companies.

Także tę część też jak najbardziej rozbudowujemy.

We are also definitely expanding this part.

Nie byłbym sobą, jakbym Cię nie spytał.

I wouldn't be myself if I didn't ask you.

Jak wybrać dobre ubezpieczenie?

How to choose a good insurance?

Żeby ono zadziałało.

To make it work.

Żeby nie było takiej niespodzianki, że wydaje nam się tak złudnie,

So that there won't be such a surprise that it seems so illusory to us,

że kupiliśmy jakieś ubezpieczenie, czy mamy je dołączone na przykład do naszego konta.

that we bought some insurance, whether we have it attached, for example, to our account.

A później jak przychodzi co do czego, to dostajemy informację.

And then, when it comes down to it, we get the information.

No niestety w ogólnych warunkach ubezpieczenia akurat ta szkoda była wyłączona.

Unfortunately, this damage was excluded in the general insurance terms.

Znaczy dlatego generalnie od samego początku przyjąłem taką strategię,

That’s why I generally adopted such a strategy from the very beginning,

że nie sprzedajemy składki, tylko sprzedajemy ubezpieczenie.

that we do not sell contributions, but we sell insurance.

Czyli każda oferta jest zbudowana na maksymalnym poziomie.

So each offer is built at the maximum level.

Jeżeli ktoś oczekuje,

If someone expects,

nie tylko obniżenia składki, to świadomie rezygnuje z jakichś rzeczy.

Not only is there a reduction in the premium, but he is also consciously giving up some things.

Ale ta strategia spowodowała, że mamy praktycznie 100% wypłacalności,

But this strategy has resulted in us having almost 100% solvency.

jeżeli chodzi o jakiejkolwiek szkody, tym bardziej życiowe.

as far as any damage is concerned, especially life-related.

Co mnie bardzo cieszy.

Which makes me very happy.

Dlatego tak mówię, tutaj przede wszystkim nie możemy się skupiać na składce,

That's why I say, here we primarily cannot focus on the contribution,

bo naprawdę w ofertach jest tyle możliwości rozszerzenia oferty,

because there are really so many possibilities to expand the offer in the proposals,

czyli tak zwane popularne ptaszki, można włączać i wyłączać.

So-called popular little birds can be turned on and off.

Jeżeli mamy wszystko na full opti, no to nie ma możliwości,

If we have everything on full opti, then there is no way.

żeby nie zadziałało.

so that it doesn't work.

Ale oczywiście też druga rzecz ważna jest serwis,

But of course, the second important thing is the service.

czyli żeby po prostu nasz klient, osoba ubezpieczona,

so that simply our client, the insured person,

miała wsparcie w naszej osobie, w naszej firmie,

she had support from us, from our company,

żeby podpowiedzieć, jak zgłosić, żeby wszystko było w porządku.

to suggest how to report so that everything is fine.

To jeszcze na zakończenie powiedz w takim razie jako społecznik,

So finally, as a community member, tell me then,

bo organizujesz wydarzenia sportowe.

because you organize sporting events.

Ostatnie wydarzenie, które sprawiło Ci najwięcej radości?

The latest event that brought you the most joy?

Można powiedzieć, że generalnie wszystko jest jeszcze przed nami.

One could say that generally everything is still ahead of us.

Za tydzień, w sobotę 16 grudnia,

In a week, on Saturday, December 16th,

w Katowicach na rozwisku Janto,

in Katowice at Janto's event,

rozbędzie się kolejny mecz, gdzie przedsiębiorcy,

there will be another match where entrepreneurs,

czyli grupa, którą ja buduję tutaj,

so the group that I am building here,

jako, można powiedzieć, sponsorzy wydarzenia,

as, we can say, sponsors of the event,

zagramy przeciwko aktorom, znanym osobistościom ze świata show biznesu.

We will play against actors, famous personalities from the world of show business.

Będą na pewno takie osoby, jak Ireneusz Bieleninik.

There will definitely be people like Ireneusz Bieleninik.

Pojawią się też redaktorzy z radia RMF FM.

Editors from RMF FM radio will also appear.

Będzie Tomasz Olbratowski, Przemek Skowron.

Tomasz Olbratowski and Przemek Skowron will be there.

Będą również aktorzy, jak Rafał Mroczek,

There will also be actors, such as Rafał Mroczek.

czy też stand-uper.

or a stand-up comedian.

Marcin Wojciech Zbigniew.

Marcin Wojciech Zbigniew.

Także przeciwko nim zagramy już w sobotę w Katowicach o godzinie 17 na rozwisku Janto.

We will also play against them on Saturday in Katowice at 5 PM on the Janto field.

No to zapraszamy i odsyłamy, nie tylko w kwestii ubezpieczeń,

Well, we invite and send you back, not just in terms of insurance,

ale także fundacji do Michała Elżbieciaka,

but also to the foundation of Michał Elżbieciak,

który był moim gościem.

who was my guest.

Były hokeista, sportowiec, przedsiębiorca i społecznik.

Former hockey player, athlete, entrepreneur, and community activist.

Bardzo dziękuję za rozmowę.

Thank you very much for the conversation.

Dziękuję również i do usłyszenia.

Thank you as well, and talk to you soon.

Na zakończenie, jeśli pozwolisz, to jeszcze piosenka z Kolumbii,

To conclude, if you allow me, here's a song from Colombia.

bo tam ją napisałem i zaśpiewałem razem z Pablo Ariasem.

because I wrote it there and sang it together with Pablo Arias.

Trochę o słowach, które czasami wypowiadamy,

A little about the words we sometimes speak,

ale się nad nimi nie zastanawiamy.

but we do not think about them.

Do usłyszenia, mówi Tomasz Słodki.

Talk to you later, says Tomasz Słodki.

KONIEC

THE END

NOS ENCANTA

WE LOVE IT

Trafię bez względu na poprawność językową, zasady, ortografię, konwenanse

I will succeed regardless of language correctness, rules, spelling, or conventions.

Chcę tańczyć z tobą ton, reggaeton, ton, ton, ton, ton

I want to dance with you tone, reggaeton, tone, tone, tone, tone.

Reggaeton, ton, ton, ton, ton, reggaeton, ton, ton, ton, ton

Reggaeton, tone, tone, tone, tone, reggaeton, tone, tone, tone, tone

Medellin, Kolumbia, Tomasz Słodki

Medellin, Colombia, Tomasz Słodki

Poloaria, baby, di santa

Poloaria, baby, of Santa.

Haciendo el ritmo que te encanta

Making the rhythm that you love.

Pomysłowi kreatywni

Creative thinkers

Rozmowy ze świata

Conversations from around the world

Zaprasza Tomasz Słodki

Tomasz Słodki invites you.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.