EP37: historia silnej kobiety i matki, która aby odnaleźć pasję swojego życia, musiała zrezygnować z kariery marzeń i przejść dotkliwy rozwód, zakończony zakazem zbliżania się dla męża - Sylvia Wynans
Strachowi W OCZY
Strachowi W OCZY
EP37: historia silnej kobiety i matki, która aby odnaleźć pasję swojego życia, musiała zrezygnować z kariery marzeń i przejść dotkliwy rozwód, zakończony zakazem zbliżania się dla męża - Sylvia Wynans
W dzisiejszej rozmowie spotykam się z Sylwią Wynans, kobietą o niesamowitej sprawczości, samozaparciu, intelekcie i nadziei, która musiała zmierzyć się z serią strat, aby móc na nowo odnaleźć siebie, dokonać odkryć i dotrzeć do prawd, których wielkie korporacje nie chcą upopularyzować.
In today's conversation, I meet with Sylwia Wynans, a woman of incredible agency, determination, intellect, and hope, who had to face a series of losses in order to rediscover herself, make discoveries, and reach truths that big corporations do not want to popularize.
Wchodzimy głęboko w tematy relacyjne, miłości, trudnych wyborów, macierzyństwa, intuicji, a także zdrowia, dbania o siebie i tego, jak bardzo jesteśmy wspierani przez naturę.
We delve deep into topics of relationships, love, difficult choices, motherhood, intuition, as well as health, self-care, and how greatly we are supported by nature.
Sylwia dzieli się tak głęboko, że i mnie otworzyło to do podzielenia się swoimi rozterkami i trudami relacyjnymi. Bez pancerza i tarczy.
Sylwia shares so deeply that it opened me up to share my own dilemmas and relational struggles. Without armor and shield.
To rozmowa, którą mam nadzieję dotrze do wielu, wielu słuchaczek i słuchaczy.
This is a conversation that I hope will reach many, many listeners.
Ponieważ poziom zawartej w niej prawdy jest bardzo wysoki i poruszający.
Because the level of truth contained in it is very high and moving.
Zapraszam Cię do dwóch godzin niesamowitej rozmowy, którą osobiście odsłuchiwałem z zapartym tchem.
I invite you to two hours of an amazing conversation that I personally listened to with bated breath.
Życzę Ci wspaniałego słuchania.
I wish you wonderful listening.
Wierzę, że wszystko to, co najcenniejsze w życiu, znajduje się po drugiej stronie tego, czego najbardziej się obawiasz.
I believe that everything that is most valuable in life lies on the other side of what you fear the most.
Ja nazywam się Krzysztof Kujich i witam Cię w moim podcaście Strachowi W Oczy.
My name is Krzysztof Kujich and I welcome you to my podcast Fear in the Eyes.
Przestrzeni.
Space.
Któryj przyświeca dewiza Boję się i robię.
Which is guided by the motto "I am afraid and I do it."
Sylwia, bardzo, bardzo serdecznie Cię witam w moim podcaście.
Sylwia, I warmly welcome you to my podcast.
Przygotowywałem się do tej rozmowy, jestem bardzo podekscytowany.
I was preparing for this conversation, I am very excited.
Zaraz to wszystko będę rozpokowywać razem z Tobą, więc dziękuję, że jesteś, że przyjęłaś zaproszenie.
I will unpack everything together with you shortly, so thank you for being here and for accepting the invitation.
Dziękuję za zaproszenie.
Thank you for the invitation.
Dla mnie takie spotkanie z Tobą są przepięknym świadectwem tego, że siły wyższe nas łączą, że ten wszechświat jednak jest gdzieś tam wielkim zbiorowiskiem nas, małych kropeczek, które po prostu się przyciągają.
For me, such a meeting with you is a beautiful testament to the fact that higher powers connect us, that this universe is, after all, a great gathering of us, small dots, that simply attract each other.
A dla tych, którzy nie wiedzą, bo nikt o tym jeszcze nie wie, poza nami, to jesteś znajomą Jędrzeja, z którym rozmawiałem w zeszłym tygodniu.
And for those who don't know, because no one knows about it yet, except for us, you are a friend of Jędrzej, whom I talked to last week.
Jędrzeja Ciempiela, sus szefa byłego.
Jędrzej Ciempiel, former boss's dry.
I teraz Sylwia, jesteś osobą, która również mieszka na Majorce.
And now Sylwia, you are a person who also lives in Mallorca.
I kiedy dzieliłaś się swoją historią, którą też przybliżę, ale przed tym jak ja ją zrelacjonuję, to Sylwia, gdybyś miała przedstawić się dzisiaj komuś, kogo nie znasz, a chciałabyś opowiedzieć trochę o sobie, to co byś powiedziała?
And when you were sharing your story, which I will also elaborate on, but before I recount it, Sylwia, if you were to introduce yourself to someone you don’t know today and wanted to tell a bit about yourself, what would you say?
Trudne pytanie w sumie, bo z jednej strony wydaje mi się, że moja wizja siebie jest taka bardzo inward related, jest bardzo skupiona na sobie.
It's a difficult question overall, because on one hand it seems to me that my vision of myself is very inward related, very focused on myself.
Więc przez to jakby tak naprawdę nie definiuje się w żadne sposoby takie zewnętrzne, tylko bardziej myślę o tym, co kieruje moim życiem.
So, in a way, it doesn't really define me externally in any way, but rather I think about what drives my life.
Jakie wartości kierują moim życiem i jak to działa na relacje i na moje wybory w życiu.
What values guide my life and how do they impact my relationships and choices in life?
Więc powiedziałam, że jestem sobą, po prostu jestem sobą i próbuję być jak najbardziej sobą zawsze, w każdych okolicznościach.
So I said that I am myself, I just am myself and I try to be as much myself as possible always, in every circumstance.
To piękne i powiem Ci, że czuję, że to jest piękny przedwstęp do tego, co ja przeczytam, bo stwierdziłem, że to jest taki piękny trud, który się mierza z gośćmi wyjątkowymi.
It's beautiful, and I will tell you that I feel this is a lovely prelude to what I will read because I have determined that this is such a beautiful effort that engages with extraordinary guests.
Mamy milion tematów, mamy ograniczony czas, nie pokryjemy wszystkiego, więc dzisiaj przyszło do mnie, że po prostu zacznę od tego, czym się ze mną podzieliłaś, jeśli nie masz nic przeciwko.
We have a million topics, we have limited time, we won't cover everything, so today it occurred to me that I would simply start with what you shared with me, if you don't mind.
Powiem taką historię o pigułce, bo to będzie nasz punkt wyjścia, więc przeczytam to, czym się podzieliłaś, bo to naprawdę namaluje nam cały ten obraz.
I will tell a story about a pill, because that will be our starting point, so I will read what you have shared, as it will really paint the whole picture for us.
A więc, jestem najstarszą z ośmiorga dzieci i miałem idylliczne dzieciństwo w polskiej wiosce.
So, I am the oldest of eight children and I had an idyllic childhood in a Polish village.
Opuściłem Polskę w wieku dwudziestym.
I left Poland at the age of twenty.
I nigdy nie wróciłam.
And I never returned.
Zrezygnowałem z pracy na jachtach u szczytu mojej kariery, kochając to, co robię i zarabiając 120 tysięcy dolarów rocznie, aby założyć rodzinę pod presją mojego męża.
I resigned from my job on yachts at the peak of my career, loving what I did and earning $120,000 a year, to start a family under the pressure of my husband.
Utrata niezależności i wolności finansowej była moim największym życiowym strachem.
The loss of independence and financial freedom was my biggest life fear.
Moje piętnastoletnie małżeństwo zakończyło się zakazem zbliżania się dla mojego byłego.
My fifteen-year marriage ended with a restraining order against my ex.
Przez przypadek stałem się wiralową postacią dzięki postowi, która w ciągu czterech dni osiągnął 4,5 miliona wyświetleń.
By accident, I became a viral figure thanks to a post that reached 4.5 million views in four days.
Założyłem markę kosmetyczną i zdobyłem dwie prestiżowe międzynarodowe nagrody.
I founded a cosmetics brand and won two prestigious international awards.
Mieszkam w moim wymarzonym domu z córką i trzema owczarkami belgijskimi.
I live in my dream house with my daughter and three Belgian Shepherds.
Mój obecny partner to najbardziej niesamowity mężczyzna, jakiego kiedykolwiek poznałam.
My current partner is the most amazing man I have ever met.
Chciałem mieć najbardziej niesamowity związek, jaki tylko można sobie wyobrazić i spędziłem sześć miesięcy pisząc własny kodeks Świętego Związku.
I wanted to have the most amazing relationship imaginable, and I spent six months writing my own code of the Holy Union.
Kieruję się prawem jedności.
I follow the law of unity.
I ostatnie, moim największym napędem i marzeniem jest dawanie ludziom wiedzy na temat fotoprotekcyjności.
And finally, my greatest drive and dream is to provide people with knowledge about photoprotection.
I jak naturalnie go optymalizować.
And how to optimize it naturally.
Sylwia, proszę Cię, pomóż mi.
Sylwia, please help me.
No, to ja w pigułce.
Well, that's me in a nutshell.
Czuję, że bardzo chciałbym usłyszeć Twoją historię głębiej.
I feel that I would really like to hear your story more deeply.
Czuję z Tobą takie połączenie z serca i że będziemy wiedzeni naszą intuicją dzisiaj.
I feel such a connection with you from the heart and that we will be guided by our intuition today.
Więc chciałbym po prostu sobie dać to przyzwolenie, żeby właśnie zacząć tam, gdzie Ty czujesz, że chciałabyś.
So I would just like to give myself the permission to start wherever you feel you would like to.
Hmm. Gdzie chciałabym?
Hmm. Where would I like to?
Być może od punktu obecnego, gdzie jestem obecnie w swoim życiu.
Perhaps from the current point where I am in my life.
Mhm.
Mhm.
No.
No.
No, oczywiście to, co czytałeś, moje idealiczne dzieciństwo, wychowanie się w Polsce wiosce, oczywiście było bardzo takimi etapami, które kształtowały moje życie bardzo, ale nie wiedziałam o tym aż do czasu dojrzania, kiedy naprawdę zaczęłam czuć, że tyle osób
No, of course what you read about my idyllic childhood, growing up in a village in Poland, certainly had many phases that shaped my life a lot, but I didn't realize it until I matured, when I really began to feel that so many people.
hmm.
hmm.
w związkach, w życiu generalnie mają taki jakby brak dobrej samooceny czy brak samomiłości do siebie i to okazuje się w różne sposoby, w związkach, w przyjaźniach i tak dalej i ja tego w sobie nigdy nie miałam.
In relationships, in life in general, they have this kind of lack of good self-esteem or lack of self-love, and it manifests in different ways, in relationships, in friendships, and so on, and I have never had that in myself.
Zawsze czułam się niesamowicie kochana, akceptowana, wręcz nie rozumiem tego, jak można bać się czyjejś opinii czy jak można brać kogoś opinię o sobie jako coś ważnego.
I have always felt incredibly loved and accepted; I simply do not understand how one can be afraid of someone else's opinion or how one can take another person's opinion of themselves as something important.
Hmm.
Hmm.
Tak.
Yes.
Więc nie zdawałam sobie sprawy z tego, jak niesamowicie ważne jest to dzieciństwo, aż właśnie mój związek z moim byłym mężem zaczął się bardzo, bardzo psuć i właśnie wszystko było związane z tym jakby z jego brakiem miłości do siebie i tego, że zawsze musiał być, być w jakiś sposób eks, dowartościowany zewnętrznie.
So I didn't realize how incredibly important childhood is until my relationship with my ex-husband started to deteriorate very, very badly, and everything was related to his lack of self-love and the fact that he always had to be, in some way, an ex, externally validated.
Hmm.
Hmm.
Więc obecnie, gdzie jestem, czyli mój związek skończył się jakieś dwa lata temu, skończył się bardzo burzliwie.
So currently, where I am, my relationship ended about two years ago, and it ended very abruptly.
Hmm.
Hmm.
Bo właśnie skończył się tym zakazem zbliżania za małego, byłego męża.
Because the ban on getting close to the small, former husband has just ended.
No po prostu miał takie niesamowite wahania nastroju, które powodowało, że nie można było wiedzieć naprawdę co on, czego można oczekiwać od tego człowieka z jednego dnia na drugi.
Well, he simply had such incredible mood swings that it made it impossible to really know what to expect from this man from one day to the next.
Jest świetnym człowiekiem, jest śmiesznym, niesamowicie jest takim otwartym, serdecznym, ale też te wahania nastroju po prostu sprawiały, że czułam się, że tracę rozum.
He is a great person, he is funny, incredibly open and warm, but those mood swings simply made me feel like I was losing my mind.
Po prostu w takim środowisku takiej, takiej niesamowitej niestabilności i braku bezpieczeństwa emocjonalnego.
Just in such an environment of such incredible instability and lack of emotional security.
I skończyło się na tym, że ja już, już rozmawialiśmy o rozwodzie, mieliśmy prawników, dyskutowaliśmy tą, jak mamy to zrobić.
And it ended with us having already talked about divorce, we had lawyers, we discussed how we were going to do it.
Mieszkaliśmy dalej razem, czego ja nie chciałam, bo naprawdę niesamowicie wykańczał mnie emocjonalnie właśnie takie chodzenie po tych trading, trading on eggshells, no nie, takie jego wybuchowe zachowanie było bardzo niesamowite.
We still lived together, which I didn't want, because it really emotionally exhausted me, this kind of walking on eggshells, his explosive behavior was really incredible.
Hmm.
Hmm.
Właśnie takie chodzenie po tych trading, trading on eggshells, no nie, takie jego wybuchowe zachowanie było bardzo niesamowite.
Just this walking around these trading, trading on eggshells, no, his explosive behavior was really amazing.
Hmm.
Hmm.
Właśnie takie chodzenie po tych trading, trading on eggshells, no nie, takie jego wybuchowe zachowanie było bardzo niesamowite.
Just such walking on those trading, trading on eggshells, no, his explosive behavior was very amazing.
Hmm.
Hmm.
I czytałeś, że mam te trzy owczarki belgijskie.
Did you read that I have these three Belgian shepherds?
Hmm.
Hmm.
One są super ważne w moim życiu i mój były mąż po prostu bardzo ich nie lubił, chciał się ich pozbyć i złożył na mnie donos na policję, że moje psy są niebezpieczne i muszą być albo...
They are super important in my life and my ex-husband simply did not like them very much, he wanted to get rid of them and reported me to the police that my dogs are dangerous and they have to be either...
zabrane, albo coś się musi z nimi stać, a tu mówię o czteroletniej mamie i o sześciomiesięcznych szczeniakach dwóch, więc jak to się stało, zdałam sobie sprawę, że po prostu ten, ten emocjonalny hardcore, który on ciągle jakby powoduje w domu i ta niestabilność musi się naprawdę skończyć i nie skończyło się na tym, że ja musiałam też pójść na policję i jakby podzielić się tym wszystkim, co się działo przez ostatnie wiele miesięcy.
Taken away, or something has to happen to them, and here I am talking about a four-year-old mom and two six-month-old puppies, so when that happened, I realized that this emotional hardcore that he constantly seems to cause in the house and this instability really has to end, and it didn’t just end with that, I also had to go to the police and share everything that had been happening over the last many months.
I nawet lat. No i skończyło się na tym, że właśnie dostał ten zakaz zbliżania, więc to był jakby taki bardzo najbardziej trudny dzień w moim życiu, taki niesamowicie trudny punkt, ale od kiedy on wyprowadził się z tego domu, moje życie po prostu szło tylko w górę i w górę, naprawdę.
And even years. Well, it ended up that he just received this restraining order, so it was like one of the most difficult days of my life, such an incredibly tough point, but since he moved out of that house, my life has just been going up and up, really.
Ta niesamowita emocjonalna presja, którą on ciągle powodował, ta niestabilność, wszystko jakby podniosło się, nie było tego już, więc nagle zaczęłam się czuć, że moje...
This incredible emotional pressure that he constantly caused, that instability, it all seemed to have risen, it was no longer there, so suddenly I started to feel that my...
Moja energia wraca do mnie, że po prostu mogę jakby kierować swoją energię w stronę moich marzeń, że mogę budować związki z innymi osobami w taki bardziej głębszy sposób i bez tej swojej, mojej własnej niestabilności, która była jakby ukierunkowana czy tam kontrolowana przez tą jego niestabilność i przez fakt, że ta moja energia ciągle jakby została zjadana i przez, przez ten trudny związek, w którym byłam.
My energy is coming back to me, so I can direct my energy towards my dreams, build relationships with others in a deeper way, and without my own instability, which was influenced or controlled by his instability and the fact that my energy was constantly being consumed by that difficult relationship I was in.
No i obecnie jestem najbardziej niesamowitym człowiekiem, jakiego poznałam kiedykolwiek w życiu i nie zdawałam sobie sprawy właśnie, jak bardzo takie poczucie bezpieczeństwa emocjonalnego i poczucie tego, że osoba, którą jestem jest akceptowana na 100% w każdy sposób, w każdych warunkach i to jest właśnie ta stabilność, ta piękna męska lack of reactiveness.
And now I am currently the most amazing person I have ever met in my life, and I didn't realize just how much such a sense of emotional safety and the feeling that the person I am is accepted 100% in every way, under all conditions, is that stability, that beautiful masculine lack of reactivity.
To jest, to jest, no stabilność po prostu, jest, jest, jest tak, tak przepięknym doświadczeniem, że po prostu naprawdę czuję się, że kwitnę od wewnątrz, naprawdę, nie mogę tego inaczej powiedzieć, czuję się po prostu jak, nie wiem, wszystko się otwiera, od serca się otwiera, ciało się otwiera, wszystko się otwiera w takim, z takim człowiekiem, więc obecnie czuję, że jestem naprawdę w najpiękniejszym punkcie mojego życia.
It is, it is, well, stability simply is, it is, it is such a beautiful experience that I really feel like I am blooming from the inside, really, I can't put it any other way, I just feel like, I don't know, everything is opening up, the heart is opening up, the body is opening up, everything is opening up with such a person, so currently I feel that I am really at the most beautiful point in my life.
Wow.
Wow.
Nie znamy się, a naprawdę cieszę się na to, czuję po prostu, tak?
We don't know each other, but I'm really looking forward to it, I just feel it, right?
Kiedy o tym opowiadasz.
When you talk about it.
Jak to jest piękne miejsce.
What a beautiful place this is.
No bo to promieniuje, naprawdę, nie da się tego zatrzymać, to jest takie promienujące.
Because it radiates, really, you can't stop it, it's so radiating.
Ja to czuję i to jest naprawdę piękne i to jest też dla mnie, właśnie, to dzieciństwo jest czymś takim, że środowisko tworzy każdego z nas, nasz system przekonań, tego jak myślimy, patrzymy na świat, każdy z nas ma inne dzieciństwo i to jest właśnie za każdym razem, dla mnie, wiesz co, było trudem, było, dla mnie to było trudem zobaczenie,
I feel it and it is really beautiful, and it is also for me, precisely, childhood is something that creates each of us, our belief system, how we think, how we see the world; each of us has a different childhood and it is, every time, for me, you know, it was a struggle, it was, for me it was a struggle to see,
zrozumienie, zrozumienie tego, że inni ludzie myślą inaczej, że zrozumienie tego, że każdy ma swój filtr na oczach, tego jak ten świat jest odbierany i dla mnie to było takie trudne, wiesz, takie, ale jak on, czy ona tego nie rozumie? No, wiesz, co z nim albo z nią jest nie tak?
Understanding, understanding that other people think differently, that understanding that everyone has their own filter through which they perceive the world, and for me that was so difficult, you know, like, how can he or she not understand this? Well, you know, what’s wrong with him or her?
Dokładnie.
Exactly.
Tak.
Yes.
W zasadzie biorąc pod uwagę wyłącznie siebie i to jak ja patrzę, bez sprawdzania, to było takie, no, niedojrzałe jeszcze patrzenie na to, ale to jest...
Basically, considering only myself and how I see it, without checking, it was such a, well, immature way of looking at it, but it is...
To jest jakiś poziom, wiesz, rozwijającej się świadomości i gdybyś mi powiedziała to, że no ja nie rozumiem jak ludzie mogą się nie kochać, jak można, wiesz, czuć presję pod wpływem opinii innych?
This is a level of, you know, developing consciousness, and if you told me that, like, I don't understand how people can not love each other, how can one, you know, feel pressure under the influence of others' opinions?
No, ja właśnie jestem z takiego świata, gdzie u mnie panowała miłość warunkowa, ja bardzo byłem uzależniony od tego jak inni postrzegają mnie, ponieważ modelowałem moją rodzinę.
No, I come from a world where conditional love prevailed, I was very dependent on how others perceived me because I modeled my family.
Więc, wiesz, zupełnie inne spektrum spotkań i to była bardzo, bardzo długa podróż, dojście do momentu, kiedy mogę powiedzieć, że, wiesz, bardzo już wybiórczo reaguję na opinie i wyłącznie opinie tych, których rzeczywiście czuję, że z których płynie wartość, czyli moich najbliższych i to jest moje jakieś bezpieczeństwo.
So, you know, a completely different spectrum of meetings, and it was a very, very long journey to reach the moment when I can say that, you know, I react very selectively to opinions, and only to the opinions of those whom I truly feel bring value, meaning my closest ones, and that is my kind of safety.
Dlatego to jest długa droga, jestem zafascynowany tym, że wyszłaś z zupełnie innego miejsca.
That's why it's a long road; I am fascinated by the fact that you came from a completely different place.
I jestem właśnie ciekaw, jak to spowodowało, że tak naprawdę spotkałaś mężczyznę, swojego byłego męża, gdzie no słyszę, że zdarzyły się trochę dwa różne światy na jakiejś płaszczyźnie, gdzie ty, z tego co rozumiem, pewna siebie kobieta, swoje wartości, miłości, jakby dużo mogąca dać,
And I am curious how that actually led you to meet the man, your ex-husband, where I hear that there were somewhat two different worlds on some level, where you, from what I understand, a confident woman, with your values, love, as if you could give a lot.
spotkałaś się z swoim przeciwieństwem, w którym...
you met your opposite, in which...
No najwyraźniej coś tam mocno zaczęłaś triggerować i właśnie czuję, że to nie jest wyłącznie twoja historia, Sylwia, więc chciałbym, jeśli to jest ok, gdybyś mogła powiedzieć więcej, bo to jest taki bardzo wrażliwy temat, gdzie myślę, że bardzo wiele kobiet, ale nie tylko kobiet, ale i mężczyzn spotyka się z czymś takim i gdybyś mogła podzielić się swoją jakąś mądrością wokół tego i też emocjonalnie, co działało, co nie działało, czy właśnie, wiesz, 15 lat temu, kiedyś, kiedyś, kiedyś, kiedyś, kiedyś, kiedyś.
Well, it seems you began to trigger something strongly, and I feel that this is not solely your story, Sylwia, so I would like, if it's okay, for you to share more, because this is a very sensitive topic where I think many women, but not just women, also men encounter such things, and if you could share some of your wisdom around this and also emotionally what worked, what didn’t work, or, you know, 15 years ago, once upon a time, once, once, once, once, once.
15 lat to jest już długo. Ile lat zaczęłaś czuć, że to się psuje i jakąś taką świadomość, która zaczęła ci się powoli budzić wokół tego?
15 years is already a long time. How many years did it take before you started to feel that things were falling apart and that some kind of awareness began to slowly awaken around it?
Generalnie muszę powiedzieć chyba, że mój były mąż, że jemu zawdzięczam całą moją samoświadomość. Naprawdę, był naprawdę kuminowym, bardzo kształtującym, to był bardzo kształtujący związek w moim życiu i pomimo tego, że był bardzo trudnym związkiem, szczególnie te ostatnie 7 lat,
Generally, I have to say that my ex-husband is the one I owe my entire self-awareness to. Truly, he was really cumin-like, very formative; it was a very formative relationship in my life, and despite the fact that it was a very difficult relationship, especially those last 7 years,
pyta się jaki to był czas, jakieś 7 lat tak naprawdę, to naprawdę czuję, że to musiał być jakiś kontrakt, który po prostu, na który się zgodziliśmy przed tym życiem i po prostu on wybrał bycie taką osobą, która jest całkowicie zaślepiona na pewne aspekty i przez to mógł się zachowywać w taki sposób, jak się zachowywał względem mnie.
They ask what time it was, it was around 7 years, really, and I truly feel that it must have been some kind of contract that we simply agreed upon before this life, and he chose to be a person who is completely blind to certain aspects, and because of that, he could behave in the way he did towards me.
Ale poznaliśmy się, miałam prawie 20 lat.
But we met when I was almost 20 years old.
Miałam 25 lat przed moimi urodzinami i pracowaliśmy na tym samym statku, na jachcie. Poznaliśmy się w Miami i praktycznie od samego początku mieliśmy jakiś tam magnesyn, był między nami i od samego początku te czerwone flagi po prostu były, od samego początku, widziałam je i powiem ci, że czerwone flagi były nawet powodem, dla którego zaczęłam się z nimi spotykać, z tego względu, że myślałam, ok, to jest człowiek, z którym nigdy nie chciałabym być długo terminowym związkiem, ale to jest człowiek, z którym nigdy nie chciałabym być długo terminowym związkiem.
I was 25 years old before my birthday and we worked on the same ship, on a yacht. We met in Miami and practically from the very beginning there was some sort of magnetism between us, it was there from the start and those red flags were just present, right from the beginning, I saw them and I'll tell you that the red flags were even the reason I started dating him, because I thought, okay, this is a person I would never want to be in a long-term relationship with, but this is someone I would never want to be in a long-term relationship with.
Więc po prostu to będzie mój romans, powiedzmy, krótkoterminowy.
So this will just be my, let's say, short-term romance.
No ale później im bardziej się zaczęliśmy zbliżać, tym oczywiście ta głębia się zaczęła rodzić.
But later, the more we started to get closer, the more that depth began to emerge, of course.
No i tak naprawdę przez pierwsze jakieś 7 lat byliśmy super związani.
Well, for the first about 7 years, we were really close.
Pracowaliśmy razem, spaliśmy zawsze jak po prostu, jak nie wiem, małe kotki na sobie.
We worked together, we always slept just like, I don't know, little kittens on top of each other.
Byliśmy bardzo blisko fizycznie.
We were very close physically.
Zawsze trzymałyśmy się.
We have always stuck together.
Po prostu był taki bardzo magnetycznie, fizycznie to był bardzo bliski związek.
It was just very magnetic; physically, it was a very close relationship.
I przez tą fizyczność zrobiłyśmy się też bardzo takim emocjonalno bliskim związkiem.
And through this physicality, we also became very emotionally close to each other.
I tak naprawdę problemy zaczęły się, kiedy przestaliśmy pracować razem.
And in fact, the problems began when we stopped working together.
On pracował na innym statku i ich po prostu ten chyba brak tego, co ja mu dawałam,
He worked on another ship and they simply don't have what I was giving him.
czyli tego dobrej samooceny, tej miłości takiej nie...
so this good self-esteem, that kind of love not...
Unconditional?
Unconditional?
Bezwarunkowej.
Unconditional.
Bezwarunkowej. Dokładnie.
Unconditional. Exactly.
No i wtedy po prostu jakby zaczął szukać tego, czego nie było już między nami, co stracił w taki bardzo dziwny sposób.
And then he просто started to look for what was no longer between us, what he had lost in such a very strange way.
Nie w sposób, że chciał budować bliskość, tylko jakby zaczął kontrolować niektóre rzeczy.
Not in a way that he wanted to build closeness, but as if he started to control certain things.
Czy bardzo było takich napiętnych emocji, coraz więcej jakichś dziwnych kłótni, takich ciężkich naprawdę do zrozumienia.
Were there a lot of these stigmatized emotions, more and more strange arguments, really hard to understand?
No i po jakimś czasie, no nie wiem, ja bardzo próbowałam naprawić ten związek, więc przeszedłam przez różne programy coachingowe, jakieś terapie.
Well, after some time, I don't know, I really tried to fix this relationship, so I went through various coaching programs, some therapies.
No i tak naprawdę ja zawsze byłam tą osobą, która tego szukała, a on był takim, okej, dobra, no to zrobię, jak chcesz.
And actually, I have always been the one who was looking for it, and he was like, okay, fine, I'll do it if you want.
Ale tak naprawdę jakby wiadomo, jak ktoś próbuje...
But really, it's kind of obvious how someone tries...
Nigdy nie myślałam o tym, że chcę naprawić jego, tylko że chcę naprawić nasz związek.
I never thought about wanting to fix him, only that I want to fix our relationship.
Ale wydaje mi się, że dla osoby, która właśnie ma ten...
But it seems to me that for someone who just has this...
Brak poczucia wartości, nawet coś takiego jest po prostu atakiem na tą osobę.
Lack of self-worth, even something like that is simply an attack on that person.
Więc jakby nigdy nie czułam, że on był tak naprawdę...
So I never felt like he was really...
Że naprawdę był motywowany, motywowany tym próbą naprawy tego związku, bo jakby...
That he was truly motivated, motivated by the attempt to fix that relationship, because...
Być może jakiś tam podtekst był taki, że okej, tak naprawdę on jest zepsuty i jego trzeba naprawić.
Perhaps the underlying message was that, okay, he is actually broken and needs to be fixed.
No, ale ostatecznie po prostu nie potrafiłam jakby odseparować się od tego człowieka.
No, but ultimately I just couldn't seem to separate myself from that person.
Bo byliśmy naprawdę emocjonalni.
Because we were really emotional.
Super związani.
Super connected.
To typowa taka trauma bond, no nie?
It's a typical trauma bond, isn't it?
Ja miałam to właśnie poczucie bycia naprawdę kochanym dzieckiem, akceptowanym, mocnym.
I had that feeling of being truly loved, accepted, and strong.
Czułam się mocno w sobie, a on właśnie tego nie miał.
I felt strong within myself, and he just didn't have that.
I wydaje mi się, że to po prostu sprawiło takie niesamowicie magnetyczne połączenie między nami.
And I think it just created such an incredibly magnetic connection between us.
Które naprawdę, naprawdę było ciężkie do zerwania.
Which was really, really hard to break.
Więc ostatecznie skończyło się na tym, że on bardzo chciał mieć dzieci.
So it ultimately ended up that he really wanted to have children.
I wydaje mi się, że to był też właśnie sposób, żeby jakby związać nas głębiej.
And it seems to me that it was also a way to bind us more deeply.
I na dłużej.
And for a longer time.
Jakby upewnić się, że no nie wiem, że jakoś zostaniemy jednak razem.
How to make sure that, I don't know, that somehow we will still be together.
I no zostawiłam właśnie swoją pracę, którą naprawdę kochałam u szczytu kariery.
And I just left my job, which I really loved, at the peak of my career.
Naprawdę czułam się, że w tym momencie niesamowicie się rozwijałam.
I really felt like I was incredibly growing at that moment.
Tak z punktu widzenia jako manager, jako leader, jako dojrzała osoba, która pracuje w tej branży.
Yes, from the perspective of a manager, as a leader, as a mature person working in this industry.
Więc ciężko było mi to zostawić.
So it was hard for me to leave it.
Oczywiście ta niezależność finansowa, świetna wypłata.
Of course, this financial independence, excellent pay.
To po prostu były rzeczy, które no ciężko było zostawić.
There were simply things that were hard to let go of.
Ale po prostu nie mogłam, nie wiedziałam jak mogę zrobić inaczej, niż zgodzić się na to.
But I just couldn't, I didn't know how I could do it differently than agreeing to it.
Więc zostawiłam pracę.
So I quit my job.
Kilka miesięcy temu zeszłam w ciążę, więc to bardzo szybko się potoczyło.
A few months ago, I got pregnant, so it all happened very quickly.
No wydałam wszystkie pieniądze od szczytności, które miałam.
Well, I spent all the money from my savings that I had.
Na dom, który tutaj zaczęliśmy remontować.
To the house that we started renovating here.
No i w bardzo szybkim czasie pojawiły się właśnie jakieś zachowania jego, takie bardzo kontrolujące.
And in a very short time, some of his behaviors appeared, very controlling ones.
I takie, w której zaczęło mi pokazywać, że jakby ja jestem teraz zdana na niego.
And in such a way, it started to show me that I am now dependent on him.
Bo nie mam pracy, jestem w ciąży, nie mogę wrócić do tej pracy.
Because I don't have a job, I am pregnant, I can't go back to that job.
Więc powinnam się zachowywać w taki albo w inny sposób.
So I should behave in one way or another.
Bo jak nie, bo on jest, bo on mnie utrzymuje przy życiu w jakiś sposób.
Because if not, because he is, because he keeps me alive in some way.
I powiem Ci, że teraz z punktu widzenia.
And I will tell you that now from a point of view.
Wielu lat widzę, że tak naprawdę to było sterowane tym moim własnym lękiem.
For many years I see that it was actually driven by my own fear.
Tego, że jaka jest moja wartość, jako osoba teraz bez tej kariery.
That my worth as a person is now without this career.
I bez tej możliwości finansowego zarabiania.
And without this possibility of earning financially.
I naprawdę zaczęłam się czuć po raz pierwszy, że jestem mniej wartościowa, niż byłam wcześniej.
And I really started to feel for the first time that I am less valuable than I was before.
Czy że on jest, w tym związku jestem mniej wartościowa.
Does this mean that I am less valuable in this relationship?
Bo nie jestem już niezależną osobą, która potrafi.
Because I am no longer an independent person who is capable.
Wiesz, finansowo dorównać mężowinę.
You know, financially match the husband.
I wydaje mi się, że po prostu to jego zachowanie zaczęło naprawdę odbijać moje wewnętrzne samopoczucie i samoocenę.
And it seems to me that his behavior started really reflecting my inner well-being and self-esteem.
W tej sytuacji, w tej nowej dynamice.
In this situation, in this new dynamic.
No i zaczęło się robić coraz bardziej brzydko.
And it started to get uglier and uglier.
Naprawdę.
Really.
Między nami.
Between us.
Kiedy opowiadałaś o tym, to rezonuje ze mną z moim własnym życiem.
When you were talking about it, it resonated with my own life.
Kilka aspektów.
A few aspects.
Kiedy mówiłaś o tym, że kiedy byliście blisko, to w moim rozumieniu, to właśnie doładowywałaś go czymś, czego on nie miał w tej bliskości.
When you talked about how when you were close, in my understanding, you were actually recharging him with something he didn't have in that closeness.
Kiedy się odseparowaliście, zaczęło się psuć.
When you separated, things started to fall apart.
I właśnie pierwsze słowo, które przyszło mi od razu do głowy było takie, wiesz, Sylwia fixer, Sylwia ratownik.
And the very first word that came to my mind was, you know, Sylwia fixer, Sylwia rescuer.
I wracając do twojego dzieciństwa, kiedy wiesz, pełno miłości, wartości, na pewno wyższej świadomości.
And returning to your childhood, when you know, full of love, values, definitely a higher consciousness.
Spotyka osobę, która tego nie ma.
Meets a person who does not have it.
I wiesz, jakby no, te rzeczy się wypełniają.
And you know, like, those things come to fruition.
Ja mam, to dam.
I have it, I'll give it.
Ja nie mam, to biorę.
I don't have it, so I'll take it.
Ale właśnie ten ratownik, wiesz co, bo to jest coś, co Sylwia było tak aktywne w moim życiu.
But it was this lifeguard, you know, because it is something that Sylwia was so active in my life.
Że po prostu ja czułem się, jak mam coś do naprawienia, to wnoszę wartość.
That I simply felt that when I have something to fix, I bring value.
Jak coś robię, to wnoszę wartość.
When I do something, I add value.
I nieświadomie wtedy, teraz wiem, że tak naprawdę było takie, ktoś jest tutaj lepiej sytuowany, a ktoś tutaj jest gorzej sytuowany.
And unconsciously then, now I know that it was actually like this, some are better off here, and some are worse off here.
Czyli do naprawienia i tutaj jest pitchy.
So it's to be fixed and here it's pitchy.
I ten ratownik, czyli ja, jest na tej pozycji pitchy, czyli wszystko jest przecież ze mną w porządku.
And this rescuer, which is me, is in this position of pitch, so everything is fine with me after all.
Albo jest mniej spieprzona niż kogoś innego.
Or it's less screwed up than someone else's.
Długa droga.
Long road.
Strasznie bolesna.
Terribly painful.
Bardzo dużo energii musiałem wkładać.
I had to put in a lot of effort.
I co najlepsze.
And what's best.
Najlepsze?
The best?
Nieproszony.
Uninvited.
Wiesz co, jedną z rzeczy, której jest mi wstyd, to to, że kiedyś, kiedyś, kiedyś jednej z mojej byłej, ja traktowałem kiedyś moje związki, no to naprawdę jest wstydliwe, jako taki projekt nieświadomie do naprawienia.
You know what, one of the things I'm ashamed of is that once, long ago, with one of my exes, I treated my relationships, well, it's really shameful, as if they were a project to be fixed unconsciously.
I gdzieś tam mieliśmy takie rozmowy o rozejściu i ja stworzyłem taką listę, co u niej jest nie tak, rozumiesz?
And somewhere we had those conversations about parting ways, and I made a list of what was wrong with her, you know?
Stworzyłem listę, jak, gdzie tutaj...
I created a list of how, where here...
I tak sobie, wiesz, przypominam ten tragizm sytuacyjny.
And so, you know, I remind myself of that situational tragedy.
Gdzie ja wtedy byłem?
Where was I then?
Co ja miałem w głowie?
What was I thinking?
Albo czego nie miałem?
Or was it something I didn't have?
I dzielę się tym, bo właśnie, wiesz, zajęło mi lata w terapii, żeby uświadomić sobie, ja jestem taki sam jak inni.
And I share this because, you know, it took me years in therapy to realize that I am just like everyone else.
Ja jestem taki sam jak inni.
I am the same as others.
Bo jestem człowiekiem.
Because I am a human.
Różnimy się, każdy ma swoje gdzieś tam potrzeby, braki i tak dalej, i tak dalej.
We are different, everyone has their own needs, deficiencies, and so on, and so forth.
I teraz dochodzę do takiego miejsca, że jestem odpowiedni, jestem idealny, jaki jestem.
And now I am coming to a place where I am enough, I am perfect just as I am.
I też odpuściłem taką potrzebę naprawiania ludzi.
And I also gave up that need to fix people.
I teraz jestem tego bardzo świadom, bo wiesz co, ja sam zauważam.
And now I am very aware of this, because you know what, I notice it myself.
Jestem ciekaw, jak u ciebie to jest.
I'm curious about how it is for you.
Mówiłeś, że odczułeś wielką, wielką ulgę po tym nastaniu.
You said you felt a great, great relief after that night.
Ja zauważyłem w sobie, że kiedy nie naprawiam ludzi,
I noticed in myself that when I don't fix people,
to ja mam tyle więcej energii do wykorzystania na własne rzeczy i na własne projekty, na własne pasje.
I have so much more energy to use for my own things, my own projects, and my own passions.
Mhm, zgadzam się.
Mhm, I agree.
Ale to była długa droga.
But it was a long road.
Więc jestem ciekaw, Sylwia, jak to właśnie u ciebie, bo może się zgodzisz, może nie jestem ratownikiem.
So I'm curious, Sylwia, how it is for you, because maybe you will agree, maybe I am not a rescuer.
Jak ty to czujesz?
How do you feel about it?
Właśnie, bo to była duża lekcja.
Exactly, because it was a big lesson.
I jak teraz u ciebie z tym jest?
And how is it with you now?
Co się zmieniło?
What has changed?
Na 100% byłam ratownikiem, tak.
I was 100% a lifeguard, yes.
Jak najbardziej.
Absolutely.
Jak to się zmieniło?
How has it changed?
Po zakończeniu mojego związku, myślałam, że nigdy więcej nie będę miała w ogóle żadnego związku,
After my relationship ended, I thought I would never have another relationship at all.
nie chciałam mieć z mężczyznami nic wspólnego.
I didn't want to have anything to do with men.
Ale później poznałam jedną osobę i mieliśmy tak harmonijne relacje między sobą,
But later I met someone and we had such harmonious relationships with each other,
że zaczęłam się zastanawiać, gdybym chciała mieć fajny związek,
that I started to wonder if I would like to have a nice relationship,
gdybym chciała w ogóle mieć związek z innym mężczyzną,
if I wanted to have a relationship with another man at all,
to jak ten związek powinien wyglądać.
This is how the relationship should look.
I tak jak czytałaś w tym bio, naprawdę spędziłam 6 miesięcy pisząc ten kod tego związku idealnego, który chciałabym zbudować.
And as you read in this bio, I really spent 6 months writing the code for this ideal relationship that I would like to build.
I ten kod wychodził z takiego miejsca, że to musi być coś, co jest dla mnie naprawdę integralnie ważne w każdych okolicznościach.
And this code came from such a place that it must be something that is really integral to me in every circumstance.
I tak samo dotyka tą drugą osobę jak i mnie.
It touches that other person just as it touches me.
Czyli to nie jest, to musi być jakby z dwóch stron wychodzić.
So it’s not that, it has to come from both sides.
To jest jakby coś, czego ja potrzebowałabym, aby czuć się, że mój związek jest właśnie, że ta droga,
It's like something that I would need to feel that my relationship is just right, that this is the way.
że mamy jakiś, że wiemy, w którą stronę idzie, jak to zbudować ten związek.
that we have something, that we know which direction it is going, how to build this relationship.
I przez to, że napisałam ten kod, ustaliłam sobie naprawdę bardzo, wszystko było jasne nagle.
And because I wrote this code, I really established everything for myself, everything suddenly became clear.
Wiedziałam, jak mam, co mam mówić, jak mam się zachowywać.
I knew how to speak, how to behave.
W każdej sytuacji, bo zawsze jakby sterowałam się tym swoim kodem i zastanawiałam się, ok, jak ta sytuacja, czy ten problem do rozwiązania ma się z tym, co chciałabym osiągnąć przez ten kod.
In every situation, because I always seemed to be guided by that code of mine and I wondered, ok, how does this situation or problem to be solved relate to what I would like to achieve through this code.
No i niestety ten związek zakończył się.
Unfortunately, this relationship has ended.
Właśnie dzięki temu kodowi również.
That's also thanks to this code.
Bo zdałam sobie sprawę, że ta osoba, z którą byłam, on był w sumie o swój własny program, który go jakby kontrolował.
Because I realized that the person I was with had his own program that was kind of controlling him.
Avoidant.
Avoidant.
Nie wiem, jak to się mówi po polsku.
I don't know how to say this in Polish.
Avoidant Attachment Style.
Avoidant Attachment Style.
Unikający.
Avoiding.
W którym on po prostu jakby, w momencie, w którym byliśmy za blisko, potrzebował się jakby odseparować.
In which he simply needed to separate himself in the moment when we were too close.
I byliśmy w takiej dynamice, w której on jakby zakończyłby ten związek z jakiegoś dziwnego bardzo powodu.
And we were in such a dynamic where he would somehow end this relationship for some very strange reason.
Definitywnie na 100% i 3 dni później po ochłonięciu jakby wszystko było dobrze znowu.
Definitely 100% and 3 days later, after cooling down, as if everything was fine again.
I stwierdziłam, że to po prostu nie jest dla mnie, bo to jest znowu niestabilność.
I realized that it's just not for me, because it's instability again.
No i zakończyłam ten związek.
Well, I ended that relationship.
I wtedy zdawałam sobie sprawę, że też jest jakby...
And then I realized that it is also kind of...
Wtedy podjęłam decyzję, że nie jestem ratownikiem.
At that moment, I made the decision that I am not a rescuer.
Powiedziałam dokładnie, czego jakby potrzebuję w tym związku.
I said exactly what I need in this relationship.
Nie było tego.
It didn't happen.
Więc okej, nie było dalszej opcji, żeby się przesunąć dalej.
So okay, there was no further option to move forward.
Ale do tego momentu tak naprawdę nie widziałam swojej roli jako ratownika.
But up until that moment, I hadn't really seen my role as a rescuer.
W taki bardzo czysty sposób.
In such a very clean way.
Okej.
Okay.
Sylwia, bardzo mnie interesuje twój kodeks świętego związku.
Sylwia, I am very interested in your code of the holy union.
Czy jest coś, co jesteś okej, żeby przytoczyć, żeby namalować obraz w naszej wyobraźni?
Is there anything you're okay with mentioning to paint a picture in our imagination?
Co to jest?
What is it?
To jest związek, w którym...
This is a relationship in which...
To jest związek, do którego musisz powiedzieć zdecydowanie tak.
This is a relationship to which you must definitely say yes.
Na każdej płaszczyźnie.
On every plane.
Po prostu nie ma chowania się przed sobą, nie ma chowania się przed tą drugą osobą.
You simply can't hide from yourself, you can't hide from that other person.
Nie ma ukrywania rzeczy, z którymi jesteśmy, które są trudne, które są tabu.
There is no hiding the things we have that are difficult, that are taboo.
Nie ma ukrywania naszych problemów.
There is no hiding our problems.
Czyli to jest jakby brania 100% accountability, odpowiedzialności za swoje zachowania.
So it's like taking 100% accountability for your actions.
Za nasze lęki.
For our fears.
Za nasze pragnienia.
For our desires.
Czyli chodzi o to, że jakby jedną z podstaw jest komunikacja.
So, the point is that one of the foundations is communication.
Czyli jest radykalna szczerość.
So there is radical honesty.
Radykalna szczerość w każdym sensie.
Radical honesty in every sense.
Nawet jeżeli powiedzmy...
Even if we say...
Coś się wydarzy i czujesz, że masz jakiś trigger został w tobie dotknięty.
Something will happen, and you feel that some trigger has been touched within you.
I zaczynasz przechodzić w jakiś tam swój pattern zachowania.
And you start to fall into some sort of your own behavior pattern.
Na przykład takiego oddalenia, czy coś takiego.
For example, such a distancing, or something like that.
To też musi być po prostu zakomunikowane.
It also has to be simply communicated.
Czyli żadnego no withholding.
So no withholding at all.
Czyli należy dzielić się każdymi informacjami, które jakby mogą wpłynąć na energię w tym związku.
So one should share any information that could potentially influence the energy in this relationship.
Czyli nie można pójść do koleżanki i narzekać do koleżanki, że...
So you can't go to a friend and complain to her that...
On robi to i tamto i wtedy mnie bardzo wkurza.
He does this and that, and then he really annoys me.
Nie.
No.
To jest po prostu cokolwiek wpływa na energię pomiędzy dwoma osobami.
It's just anything that affects the energy between two people.
Musi być komunikowane w taki sposób czysty i serdeczny.
It must be communicated in a clean and heartfelt manner.
To jest jakby jeden punkt.
This is like one point.
Drugi punkt to jest naprawdę ciągła praca i wybór otwierania serca na tą osobę w każdy sposób.
The second point is really a continuous effort and the choice to open your heart to that person in every way.
Bo to jest naprawdę coś co bardzo czuć.
Because it is really something that is strongly felt.
Jak to serce się zamyka.
How this heart closes.
Jak się odsuwamy od innej osoby.
How we distance ourselves from another person.
I właśnie.
Exactly.
I właśnie commitment.
And just commitment.
Zobowiązanie.
Commitment.
Tak zobowiązanie aby ten otwarte serce i serdeczność była naprawdę takim kominowym punktem w tym związku.
Yes, the commitment is for this open heart and kindness to truly be the cornerstone of this relationship.
I samo odpowiedzialność.
And the responsibility itself.
Czyli branie odpowiedzialności za nasze zachowania, za nasze lęki.
So taking responsibility for our actions, for our fears.
Za wszystko co steruję takimi zachowaniami i emocjami.
For everything I control such behaviors and emotions.
Które sprawiają, że właśnie może się odsuwamy od innej osoby.
Which make us perhaps move away from another person.
To mam pytanie.
So I have a question.
To brzmi dla mnie bardzo wysoce samoświadomie.
That sounds very highly self-aware to me.
Bardzo dojrzale.
Very mature.
W połączeniu z osobą.
In connection with a person.
I czuję, że to jest bardzo integralne z tobą.
And I feel that this is very integral to you.
Powiedz mi kiedy to było na osi czasu?
Tell me when it was on the timeline?
Na zasadzie ile miałeś wtedy lat, że usiadłaś do tego i stworzyłaś dla siebie ten kodeks?
How old were you then when you sat down to create this code for yourself?
W styczeń.
In January.
Ten rok.
This year.
W styczniu w tym roku.
In January of this year.
Ten rok.
This year.
Tak.
Yes.
Ok.
Ok.
Czyli to jest bardzo świeże.
So it's very fresh.
Bardzo świeże.
Very fresh.
Ok.
Okay.
Bardzo to do mnie trafia.
It really resonates with me.
I też jedną z rzeczy pomyślałem sobie.
And I also thought of one thing.
Jej gdyby.
If only her.
To nie pozostawia miejsca na jakąkolwiek szarość.
It leaves no room for any gray.
Wiesz na niedopowiedzenie.
You know about the implication.
Dokładnie.
Exactly.
Że to jest ciach ciach.
That it's chop chop.
Natomiast też ja bardzo silnie wierzę.
On the other hand, I also believe very strongly.
Pomimo tego, że mam z tym jeszcze trudność.
Despite the fact that I still have difficulty with it.
Że przyciągam to o czym myślę i to co czuję.
That I attract what I think about and what I feel.
A ja na przykład Sylwia.
And I, for example, Sylwia.
Też ja wyciągnąłem z mojej przeszłości wychowania przestrzeń szarości.
I also drew from my upbringing in the past a space of gray.
I wielkich niedopowiedzeń.
And great ambiguities.
I na przykład kiedy wiesz.
And for example when you know.
Też stworzę jakiś tam swój kod.
I will also create my own code.
Swój sposób działania.
Your way of operating.
Reagowania na rzeczy i ludzi.
Reacting to things and people.
Natomiast nie mam czegoś takiego jak.
However, I don't have something like that.
Kodeks Świętego Związku.
The Code of the Holy Alliance.
Bo wiesz na przykład.
Because you know, for example.
Mnie wygodnie jest.
I am comfortable.
No właśnie.
Exactly.
Uczę się bardzo mocno mówić swoją prawdę.
I am learning to speak my truth very strongly.
Szczerze.
Honestly.
Dogłębnie.
Thoroughly.
Aż do wiesz.
Until you know.
Aż do tego jak mnie bebechy bolą.
Until my guts hurt.
I też.
Me too.
Z moją byłą partnerką.
With my ex-partner.
Pomimo, że.
Despite the fact that.
Pomimo, że mieliśmy wiele trudnych rozmów.
Despite having many difficult conversations.
To one były super szczere.
They were really sincere.
Ja też w ogóle pozwoliłem sobie.
I also allowed myself to do that.
Otwieram się też na tą swoją męskość.
I am also opening up to my masculinity.
We wrażliwości.
In sensitivity.
Pozwalam sobie na płacz.
I allow myself to cry.
Które.
Which.
Teraz już wiem, że jest oznaką mocy.
Now I know that it is a sign of strength.
A nie słabości.
Oh, not weaknesses.
Ale też to była dla mnie droga.
But it was also a journey for me.
I właśnie.
And exactly.
Z jednej strony chciałem mieć taki święty kod.
On one hand, I wanted to have such a holy code.
A z drugiej strony wiesz.
And on the other hand, you know.
Jeszcze ta przeszłość jest taka.
The past is still like that.
Gdzieś tam to prawo niedopowiedzeń jest dosyć komfortowe.
Somewhere there, the law of silence is quite comfortable.
Dokładnie.
Exactly.
Ale też jest zauważam niszczące.
But I also notice it is destructive.
Niszczące.
Destructive.
Tak.
Yes.
Bo to jest tak naprawdę.
Because that's how it really is.
Nie jest to.
It is not.
Okłamywanie drugiej osoby.
Deceiving another person.
Jest to po prostu.
It is simply.
Trzymanie dla mnie jakichś takich.
Holding some of those for me.
Zobaczaj.
See.
Ja się zakręcam.
I'm getting dizzy.
Także.
Also.
Ja mam np. taką trudność.
I have, for example, such a difficulty.
Powiedzenia definitywnie.
Saying definitively.
Tak, tak, tak i tak.
Yes, yes, yes, and yes.
Bo też jest to dla mnie jeszcze proces.
Because it is still a process for me.
Akceptowania siebie.
Self-acceptance.
No tutaj trochę.
Well, a little bit here.
No nie wpisuje się w normę społeczną.
Well, it doesn't fit into the social norm.
Tutaj też nie.
Not here either.
Tego się boję.
I'm afraid of that.
To może.
It may be.
Zróbmy inaczej.
Let's do it differently.
Wiesz.
You know.
Więc.
So.
Ja przyjmuję dla siebie tą.
I accept this for myself.
Ten kodeks świętego związku.
The code of the holy union.
Bo.
Because.
To może też jest taka ścieżka do dojrzałości.
Maybe it's also a path to maturity.
Do.
Do.
Takiego związku.
Such a relationship.
Który będzie.
Which one will it be?
Trwać.
To last.
O.
O.
Piękna rzecz Sylwia.
A beautiful thing, Sylwia.
No.
No.
Dziękuję.
Thank you.
Powiedz mi.
Tell me.
Czy.
Yes.
Czy to jest coś co poleciłabyś dla wszystkich?
Is this something you would recommend for everyone?
Nie tylko, że poleciłabym to dla wszystkich.
Not only would I recommend it for everyone.
Ale.
But.
Naprawdę chciałabym być modelem w tej.
I would really like to be a model in this.
W tej.
In this.
Dla kogoś.
For someone.
Naprawdę.
Really.
Chciałabym.
I would like to.
Chciałabym po prostu stworzyć związek.
I would just like to create a relationship.
Który jest modelowym związkiem.
Which is the model relationship?
Dla innych.
For others.
Naprawdę.
Really.
To jest takie.
This is so.
Takie.
Such.
To jest takie.
It is like this.
Inne marzenie które mam.
Another dream that I have.
Szczególnie dla mojego dziecka.
Especially for my child.
Które.
Which.
Niestety.
Unfortunately.
Widziało związek.
It saw the relationship.
Który był.
Which was.
Tak bardzo odsunięty od tego.
So far removed from that.
Co.
What.
Teraz chciałabym osiągnąć.
Now I would like to achieve.
I.
I.
Jakby.
As if.
Ona jest moją motywacją.
She is my motivation.
Aby po prostu zobaczyła.
Just to see.
Że związek pomiędzy mężczyzną a kobietą.
That the relationship between a man and a woman.
Może być.
It can be.
Zupełnie inny.
Completely different.
Niż ten.
Than this.
Pomiędzy.
Between.
Jej tatą.
Her dad.
A mną.
And with me.
No.
No.
I to jest naprawdę.
And it is really true.
Bardzo głęboka motywacja.
Very deep motivation.
Trafiłem na twój post.
I came across your post.
Z.
Z.
Siódmego grudnia.
Seventh of December.
grudnia 2021 roku,
December 2021.
gdzie bardzo przyciągnęło
where it attracted a lot
moją uwagę to, co napisałaś
my attention to what you wrote
When a baby is born,
When a baby is born,
the mother is born, czyli kiedy
the mother is born, or when
dziecko się rodzi, rodzi się
a child is born, is being born
matka. Bardzo
mother. Very
do mnie przemówiło. Co się w tobie wtedy
It spoke to me. What was happening in you then?
urodziło? To było ile?
Was it born? How many was it?
To moja córeczka
This is my little daughter.
miała 3 lata już wtedy, 4,
she was already 3 years old then, 4.
5, nie, 1001? 5 lat miała.
5, no, 1001? She was 5 years old.
No, zdecydowanie
No, definitely.
rodzicielstwo, stanie się matką
parenthood, will become a mother
jest po prostu
it is simply
jest momentem,
is a moment,
w którym naprawdę zjesz sobie sprawę,
in which you will really realize,
że
that
jedynym
the only
sposobem, żeby naprawdę być
a way to truly be
oddanym rodzicem
dedicated parent
trzeba całkowicie zapomnieć o sobie
One must completely forget about oneself.
w pewnym sensie.
in a certain sense.
To jest całkowicie selfless
This is completely selfless.
akt, taki akt takiego
act, such an act of such a kind
oddania tego dziecku, temu dziecku
giving this child, this child
tych emocjom,
those emotions,
tym emocjom, które to dziecko posiada,
those emotions that the child has,
takiego, no nie wiem, po prostu
I don't know, just like that.
zdecydowanie czułam się tak złączona
I definitely felt so connected.
z moją córeczką,
with my little daughter,
że byliśmy naprawdę jednym.
that we were truly one.
Więc każde jej jakby,
So every time she,
każda emocja,
every emotion,
ja to czułam jako swoją emocję i mieliśmy
I felt it as my emotion and we had.
tak piękny związek, ona była tak szczęśliwym
such a beautiful relationship, she was so happy
dzieckiem, byliśmy tak bardzo
as a child, we were so much
blisko, a w ogóle karmiłam ją piersią
Close, and I was breastfeeding her at all.
przez prawie 5 lat, więc
for almost 5 years, so
nadal śpimy razem,
we still sleep together,
więc jesteśmy naprawdę blisko
so we are really close
i ona jest super,
and she is great,
takim dzieckiem
such a child
pełnym
full
odwagi, no nie? Niczego się nie boi,
Courage, right? He is not afraid of anything.
więc czuję, że po prostu to moje oddanie,
so I feel that it's just my dedication,
to, że właśnie
that just
jakby całkowicie odrzuciłam siebie na bok
as if I completely pushed myself aside
i
I
stałam się matką, weszłam w ogóle w rolę tej matki
I became a mother, I fully entered the role of this mother.
w taki sposób, że sprawiło, że
in such a way that it made
ona jest teraz takim dzieckiem, jakim jest,
she is now the child she is
takim naprawdę niesamowitym.
truly amazing.
Odpowiedziałam na pytanie?
Did I answer the question?
Nie wiem, czy odpowiedziałam.
I don't know if I answered.
Odpowiedziałaś tak, jak czuję,
You answered the way I feel,
wiesz, dla mnie to było właśnie ciekawe,
You know, for me it was really interesting,
bo ja nie jestem ojcem
because I am not a father
i gdzieś tam temat dzieci był dla mnie,
And somewhere there, the topic of children was important to me.
to też jest dla mnie mój własny
that is also for me my own
wewnętrzny proces, że
internal process that
jeszcze do nie tak dawna temu,
just not that long ago,
wiesz, 2-3 lata temu myślałem, że dziecko
You know, 2-3 years ago I thought that a child
to jest kula u nogi,
it is a ball and chain,
to jest to, co ja wyciągnąłem z mojego
this is what I took out of my
doświadczenia,
experiences,
że nie można się realizować
that one cannot fulfill oneself
przy dziecku,
with the child,
że trzeba zatrzymać swoje plany,
that one must halt their plans,
i teraz wiem,
and now I know,
że to szło po prostu czysto z ego,
that it was purely driven by ego,
czysto z chłopięcego, niezadbanego,
purely from a boyish, unkempt,
z głębokich braków,
from deep deficiencies,
bo teraz wiem, że aby dać miłość,
because now I know that in order to give love,
to trzeba ją w sobie mieć dla siebie,
you have to have it within yourself for yourself,
a ja dopiero teraz jestem w procesie
I am only now in the process.
od roku, półtora takiego rzeczywiście
for a year, a year and a half like that indeed
dawania sobie tej miłości i akceptacji
giving oneself that love and acceptance
za to, jaki jestem
for who I am
z wszystkimi, wiesz, rzeczami, które są
with all the things that are
wpisujące się w normy i te, które się nie wpisują w normy
those that conform to the norms and those that do not conform to the norms
i, wiesz, umiejętnością zarządzania,
and, you know, the skill of management,
tego.
this.
Dlatego to za każdym razem mnie ciekawi,
That's why it always fascinates me.
jak ci ludzie się,
how do those people feel,
jak ty, wiesz, matka, rodzic ze swoim dzieckiem.
like you, you know, a mother, a parent with their child.
Powiedziałaś, że dziecko jakby wstrzymuje nasz własny proces
You said that the child seems to be holding back our own process.
i musimy swoje plany odstawić.
And we have to set our plans aside.
No, to jest zdecydowanie prawda,
No, that is definitely true.
ale z drugiej strony, na przykład w moim doświadczeniu
but on the other hand, for example in my experience
moja córeczka, bycie z nią, bycie jej mamą, po prostu tak bardzo mnie wciągnęła w to, że to jest tak, że to jest tak, że to jest tak, że to jest tak, że to jest tak, że to jest tak, że to jest tak, że to jest tak, że to jest tak, że to jest tak, że to jest tak, że to jest tak, że to jest tak.
My little daughter, being with her, being her mom, has simply drawn me so much into this, that it is like this, that it is like this, that it is like this, that it is like this, that it is like this, that it is like this, that it is like this, that it is like this, that it is like this, that it is like this, that it is like this, that it is like this, that it is like this, that it is like this.
Ciągnęła w teraźniejszość.
She pulled into the present.
Po prostu każdy moment był momentem teraz.
Simply every moment was a moment of now.
Nie myślałam tak bardzo dużo o przyszłości, o tym, o przeszłości.
I didn't think too much about the future, about that, about the past.
Po prostu żyłam naprawdę wtedy, w tym miejscu, w tym momencie.
I was just really living then, in that place, at that moment.
I to było niesamowite.
And it was amazing.
Takie naprawdę dzieci, ten engagement, ten sposób, w jaki dzieci chcą się jakby komunikować z rodzicem,
Such truly children, this engagement, this way in which children want to communicate with the parent,
jak dużo tej komunikacji jest.
How much of this communication is there?
Po prostu ich całe istnienie jest skupione na komunikacji, na tym, żeby przekazać swoje emocje, żeby
Their entire existence is simply focused on communication, on conveying their emotions, so that
poznać siebie, poznać tą drugą osobę, że po prostu te uśmiechy, po prostu wszystko jest naprawdę niesamowicie magiczne.
to get to know yourself, to get to know that other person, that simply those smiles, everything is truly incredibly magical.
I to naprawdę sprawia, że nagle stoimy i żyjemy w tej teraźniejszości.
And it really makes us suddenly stand and live in this present moment.
No i oczywiście później zachowania, które są kopiowane, naprawdę pokazują rzeczy, które nie lubimy w sobie, prawda?
Well, and of course later on, the behaviors that are copied really show things that we don't like about ourselves, right?
Więc to też był taki niesamowicie etap takiego rozwoju, w którym musiałam zobaczyć, ok, tutaj jest brak cierpliwości,
So it was also an incredibly amazing stage of development, where I had to see, okay, there is a lack of patience here,
teraz ona mnie kopiuje, więc po prostu musiałam się dużo nauczyć o sobie.
now she is copying me, so I just had to learn a lot about myself.
Widziałam rzeczy, które nie lubię w sobie i miałam okazję, żeby je skorygować, więc, no, niesamowity rozwój.
I saw things that I don't like about myself and I had the chance to correct them, so, well, incredible growth.
Co ci pokazała? Czego nie lubiłaś? Może jest coś, czego nadal nie lubisz w sobie?
What did she show you? What didn’t you like? Maybe there is something you still don’t like about yourself?
No właśnie brak cierpliwości.
Exactly, the lack of patience.
Brak cierpliwości snappy, że na przykład przy utracie cierpliwości potrafię podnieść głos.
Lack of patience is snappy, for example, when I lose patience, I can raise my voice.
Czy... no ciężko mi teraz powiedzieć, naprawdę, on this point.
Well... it's hard for me to say right now, really, at this point.
Trzeba zaprosić twoją córkę.
You need to invite your daughter.
Ale generalnie chodzi o słowa, o sposób może, sposób mówienia, komunikowania się.
But generally it's about words, about the way, perhaps, the way of speaking, of communicating.
No generalnie to najbardziej, komunikacja.
Well, generally speaking, it's mostly communication.
To ja też chcę powiedzieć, że mam takie połączenie z tobą w tym braku cierpliwości, też mam tę cechę.
I also want to say that I have that connection with you in this lack of patience, I also have that trait.
Ja bym najchętniej chciał, żeby wszyscy po prostu czytali w moich myślach, kropka.
I would prefer if everyone could just read my mind, period.
Nie kumasz?
Don't you get it?
No to fajnie.
Well, that's cool.
Czop, czop, czop, czop i jesteśmy w porozumieniu.
Plug, plug, plug, plug, and we are in agreement.
I tak jak się uczyłem tego, że inni mają swoją inną perspektywę w życiu i trzeba się tego nauczyć i uszanować,
And just as I learned that others have their own different perspectives in life, I have to learn this and respect it.
to też jest to, że ludzie nie rozumieją inaczej.
It is also the case that people do not understand otherwise.
Ja potrzebuję wymagać od siebie więcej w mojej komunikacji, żeby ona była tak przejrzysta i czysta, żeby była zrozumiana.
I need to demand more from myself in my communication so that it is clear and understandable.
Dokładnie.
Exactly.
Więc to jest właśnie, dla mnie to było duże takie odwrócenie tego, że sobie myślę, Boże, co za matał i osioł.
So this is it, for me it was a big turnaround in the sense that I thought, God, what a fool and an idiot.
Wersus, aha, to może jak ten jakiś porąbany coś wytłumaczyłem w sposób z tysiącami skrótami myślowymi, że żaden mędrzec się nie domyśli.
Versus, aha, so maybe I explained something in a crazy way with thousands of leaps in reasoning that no wise man could figure out.
Więc ja już jedną ścieżkę osów i matałów przepracowałem i teraz to wraca do mnie, tak jak właśnie mówisz na samym początku, że patrzysz na świat właśnie od wewnątrz.
So I have already worked through one path of wasps and matadors, and now it comes back to me, just as you said at the very beginning, that you look at the world from the inside.
To też tak zacząłem patrzeć, hmm, jeśli więcej niż jedna osoba na dziesiątki osób mówią, że nie rozumieją w przeszłości, to chyba warto spojrzeć w siebie.
I started to look at it that way too, hmm, if more than one person out of dozens says that they don't understand in the past, then it might be worth looking within myself.
Dokładnie.
Exactly.
Co do też twojego rodzicielstwa, to wspomniałem o tych potrzebach i powiedziałeś, że z pewnych rzeczy trzeba zacząć rezygnować.
As for your parenting, I mentioned those needs and you said that some things need to be given up.
Coś się zamyka, coś się otwiera.
Something is closing, something is opening.
Ja jestem ciekaw twojej świadomości wokół twoich potrzeb.
I am curious about your awareness of your needs.
Tak.
Yes.
Jako kobieta w różnych rolach, które masz, przedsiębiorczyni, matka, żona, kochanka, jakiekolwiek one są.
As a woman in the various roles you have, entrepreneur, mother, wife, lover, whatever they may be.
Jak te potrzeby ewoluowały u ciebie?
How have these needs evolved for you?
Co było dla ciebie ważne przed dzieckiem?
What was important to you before having a child?
Co się zmieniło podczas, na początku i gdzie jesteś teraz?
What has changed during, at the beginning, and where are you now?
Znaczy przed dzieckiem po prostu każdy jest, tak mi się wydaje przynajmniej, każdy jest naprawdę tak skupiony na sobie.
It means that before a child, everyone is just, at least it seems to me, everyone is really so focused on themselves.
Nie zdajemy sobie sprawy, jak dużo czasu marnujemy na zupełne kłopoty, no nie?
We don't realize how much time we waste on complete troubles, right?
I takim jednym z pierwszych rzeczy, które się rzuca w oczy, to właśnie jak na przykład brak czasu, bo teraz ten czas należy oddać dziecku.
And one of the first things that stands out is, for example, the lack of time, because now this time must be devoted to the child.
I małe dzieci wymagają opieki 24 godziny na dobę, nawet jeżeli śpią dużo, to ktoś musi nad nimi czuwać.
And small children require care 24 hours a day; even if they sleep a lot, someone must watch over them.
To wtedy zaczynamy jakby szanować ten czas, który istnieje i jakby bardziej łatwiej go organizować.
That’s when we start to respect the time that exists and make it easier to organize it.
Ale na przykład jeżeli chodzi o moje własne potrzeby, to naprawdę powiem, że ten etap bycia matką malutkiego dziecka był tak instynktownie sterowany dla mnie,
But for example, when it comes to my own needs, I will really say that this stage of being a mother of a small child was so instinctively driven for me,
że po prostu pewne rzeczy kompletnie jakby przestało być ważne dla mnie, czyli jakby moje własne potrzeby.
that certain things simply seemed to have completely lost their importance to me, meaning my own needs.
Poza tym, że muszę jeść, pić, żeby prowadzić, żeby mieć pokój.
Besides the fact that I need to eat, drink, to lead, to have peace.
Tak poza tym wszystko inne naprawdę przestało mieć jakby wagę dla mnie całkowicie, czyli wszystko potrafiłam odsunąć, wszystko.
Besides that, everything else really stopped having any weight for me at all, meaning I was able to push everything away, everything.
Po prostu nie było ważniejsze rzeczy dla mnie niż po prostu to, żeby moje dziecko było szczęśliwe, uśmiechnięte i żeby czuło się bezpiecznie.
There was simply nothing more important to me than for my child to be happy, smiling, and to feel safe.
To były największe wartości.
These were the greatest values.
I co jest właśnie dla mnie bardzo ciekawe, jak moja Indy miała osiem szczeniaków dwa lata temu,
And what is very interesting to me is that when my Indy had eight puppies two years ago,
jej zachowanie tak bardzo przypomniało mi moje zachowanie.
Her behavior reminded me so much of my own behavior.
Po prostu naprawdę czułam się matka, która jest całkowicie wiedziona instynktem.
I just really felt like a mother who is completely guided by instinct.
I na przykład to, co mnie zdziwiło, że ona potrafiła na przykład, gdy dawałam jej wodę, to ona wypiłaby dwa litry wody od razu i więcej nie.
And for example, what surprised me was that she could, for instance, when I gave her water, she would drink two liters of water right away and then nothing more.
I tak sobie myślałam, jak to jest w ogóle sterowane w naturze.
And I was thinking about how it is controlled in nature at all.
Powiedzmy wilk, no nie, mieszka w jakiejś jaskini czy gdzieś tam, biegnie do rzeki, pije jak najwięcej
Let's say a wolf, well no, lives in some cave or somewhere, runs to the river, drinks as much as possible.
i wraca jak najszybciej, żeby z dziećmi się zająć.
And he comes back as quickly as possible to take care of the children.
I po jakimś czasie dochodzi do takiego momentu, w którym to dziecko moje, czy tam szczenie, staje się na tyle samowystarczające,
And after some time, it reaches a point where my child, or pup, becomes self-sufficient enough,
że ta matka jakby powoli wraca do siebie i zaczyna robić rzeczy dla siebie.
that this mother seems to be slowly coming back to herself and starting to do things for herself.
Że już nie ma takiego maksymalnego skupienia, że to jest moje dziecko, jego potrzeby są najważniejsze i nic innego.
That there is no longer such maximum focus, that this is my child, their needs are the most important, and nothing else.
Więc to był taki proces, który był bardzo stopniowy,
So it was a process that was very gradual,
ale też bardzo naturalnie się odbył.
but it also happened very naturally.
Więc powoli zaczynamy jakby wracać myślami do siebie i o własne potrzeby.
So we are slowly starting to think about ourselves and our own needs again.
Więc obecnie jakby potrafię ignorować moje dziecko całkowicie i to, co na przykład z jej jakiejś tam zachcianki.
So currently I can completely ignore my child and what, for example, comes from some of her whims.
Wydaje mi się, że to też jest bardzo ważnym procesem, który ona też musi zrozumieć,
I think it's also a very important process that she needs to understand as well.
że jej potrzeby nie są już moimi potrzebami i że ona musi sama jakby jej zaspokajać.
that her needs are no longer my needs and that she has to satisfy them herself.
I naprawdę widzę to jako taki instynkt.
I really see it as an instinct.
Instynktywny i naturalny proces, no.
Instinctive and natural process, no.
Takiego, że najpierw jest takie maksymalne zbliżenie,
Such that first there is a maximum close-up,
później coraz, wiesz, zaczynamy się jakby oddalać, oddalać.
Later and more, you know, we start to kind of drift apart, drift apart.
I teraz uważam, że oczywiście gdyby coś złego się stało, zawsze tam będę dla niej,
And now I believe that of course if something bad were to happen, I will always be there for her.
ale nie czuję takiego instynktu, żeby na przykład rzucić to, co robię i po prostu pomóc jej w czymś tam bardzo szybko.
But I don't feel that instinct to, for example, drop what I'm doing and just help her with something very quickly.
Nie wiem, odpowiedziałam?
I don't know, did I answer?
Poszedł w tą stronę.
He went that way.
Ja bardzo płynnie chciałem przejść w stronę właśnie tych twoich obecnych potrzeb,
I wanted to smoothly transition towards your current needs.
które miały swój zaczątek kilka lat wcześniej, bo opowiadałaś o poczęciu dziecka,
which had their beginning a few years earlier, because you were talking about the conception of a child,
o kończącym się wtedy etapie związku, o odnajdywaniu siebie też jako kobieta
about the ending phase of the relationship, about finding oneself also as a woman
i też o otwarciu swojego serca, jak właśnie napisałaś ten drugi punkt twojej księgi,
and also about opening your heart, as you just wrote that second point of your book,
albo tego przynajmniej, co przytoczyłaś.
or at least what you cited.
Jestem ciekaw tej twojej historii, tego, co robisz teraz
I am curious about your story, about what you are doing now.
i nie wiem, czy początkiem tego jest twój właśnie viralowy post,
and I don't know if the beginning of it is your viral post.
bo zasięg 4,5 miliona to jest potężna liczba,
because a reach of 4.5 million is a huge number,
więc nie wiem, czy to jest początek, czy nie,
so I don't know if this is the beginning or not,
ale jestem bardzo ciekaw właśnie tego, co było, tego treścią, co się tam wydało
But I am very curious about what happened, about the content of what took place there.
i w ogóle jak to się...
and how does it...
Co się działo?
What was happening?
Co było wokół tego i co się stało potem?
What was around it and what happened next?
Więc tak, więc tutaj chodzi bardziej o to moje poczucie misji, które teraz mam
So yes, it's more about this sense of mission that I have now.
i być może tak twoje pytanie było skierowane,
and perhaps that is how your question was directed,
tylko jakby poszłam w inną stronę z tym pytaniem.
it's just that I would have gone in a different direction with this question.
Czyli generalnie teraz jakby jedną z większych moich wartości
So generally now one of my greater values
oczywiście jest budowanie tego związku z tym niesamowitym mężczyzną,
of course, it is about building this relationship with that amazing man,
do którego później wrócimy,
to which we will return later,
ale z drugiej strony poczucie misji, w której chciałabym się podzielić,
but on the other hand, the sense of mission that I would like to share,
z badaniami, które spędziłam jakby 6 lat czytając i składając w kupę.
with the research that I spent about 6 years reading and compiling.
A jak to się stało, to właśnie przez bycie, stanie się rodzicem,
And how did it happen? It's precisely through being that one becomes a parent.
czyli w momencie, w którym byłam w ciąży i nie wiedziałam za bardzo,
so at the moment when I was pregnant and didn’t really know,
co tak naprawdę powinnam jeść, czego nie powinnam jeść,
What should I really eat, what should I not eat?
co to budujące się dziecko potrzebuje, jakie ma potrzeby.
What does a developing child need, what are their needs?
I oglądałam konferencję z jakiejś holistycznej, spotkania takiego holistycznego,
And I watched a conference from some holistic meeting like that.
którego jakby tematem było właśnie macierzyństwo, ciąża i tak dalej.
whose theme was precisely motherhood, pregnancy, and so on.
I w jednej, przymowa jednego z lekarzy, którzy tam byli,
And in one, the testimony of one of the doctors who were there,
była właśnie, to był environmental medicine specialist,
she was just, he was an environmental medicine specialist,
czyli doktor od medycyny jakiej? Environmental medicine?
So, a doctor of what kind of medicine? Environmental medicine?
Nie wiem jak się nazywa, ale czy to jest naturalne, czy jakoś środowiskowe,
I don't know what it's called, but is it natural or somehow environmental?
nie mam pojęcia jakie jest przetłumaczenie, ale ten kierunek.
I have no idea what the translation is, but this direction.
No właśnie, to jest ze środowiskiem powiązane.
Exactly, this is related to the environment.
I tutaj chodziło o to, że wpływ kosmetyków i personal care products,
And here it was about the influence of cosmetics and personal care products,
czyli tych produktów do jakby ochrony ciała i tak dalej,
so those products for basically body protection and so on,
na właśnie na dziecko, na toksyczność matki wewnętrzną.
about the child, about the internal toxicity of the mother.
I ten lekarz, ona otworzyła, pani otworzyła swoją przemowę,
And this doctor, she opened, you opened your speech,
mówiąc, że skóra jest naszym największym organem.
saying that the skin is our largest organ.
Jestem pewna, że wiedziałam już o tym,
I'm sure I already knew about it.
ale tego dnia, w tym momencie, będąc w ciąży,
but that day, at that moment, being pregnant,
tak bardzo mnie to uderzyło, że skóra jest naszym największym organem,
It struck me so much that the skin is our largest organ,
że po obejrzeniu tej konferencji stwierdziłam, że nie nakładam na skórę nic,
that after watching this conference, I have determined that I am not applying anything to my skin,
co nie jest całkowicie naturalne, holistyczne i organiczne.
which is not completely natural, holistic, and organic.
No i nadchodziło lato, bo ja zeszłam w ciąży w grudniu,
And summer was coming, because I got pregnant in December,
więc byłam w ciąży przez całą pierwszą część roku, również lato.
So I was pregnant for the whole first part of the year, including the summer.
I zastanawiałam się, ok, co mogę użyć jako ochronę skóry,
And I was wondering, okay, what can I use as skin protection,
bo oczywiście jesteśmy na Majorce, jest bardzo gorąco, na słonecznienie jest wysokie.
because of course we are in Mallorca, it is very hot, the sun exposure is high.
No i znalazłam takie informacje w internecie,
And I found such information on the internet,
która mówiła, że niektóre olejki naturalne,
which said that some natural oils,
jak olejek z marchewki,
like carrot oil,
wheat germ, wheat germ to jest co?
wheat germ, what is wheat germ?
Otręby chyba z pszenicy, czy coś takiego?
Bran, probably from wheat or something like that?
Nie mam pojęcia.
I have no idea.
Tak mi się wydaje, wheat germ.
I think so, wheat germ.
Tak mi się wydaje, że są otręby.
I think they are oat bran.
I olej z nasion malin mają naturalne SPF.
And raspberry seed oil has a natural SPF.
No i stwierdziłam, ok, dobrze, spróbuję.
Well, I thought, okay, fine, I'll give it a try.
Więc kupiłam te trzy olejki i zaczęłam je używać.
So I bought these three oils and started using them.
I naprawdę one działały.
And they really worked.
Więc używałam je przez...
So I used them for...
Też jak moja córeczka się urodziła, używałam te olejki.
When my little girl was born, I also used those oils.
No i po jakimś czasie naprawdę widziałam,
Well, after some time, I really saw,
że te olejki z malin...
that these raspberry oils...
On jest najbardziej taki efektywny, jeżeli chodzi o ochronę.
He is the most effective when it comes to protection.
I olejek to był mieszanką marchewki i migdałów.
And the oil was a mixture of carrot and almond.
Też był bardzo ochronny.
He was also very protective.
A właśnie ten z tych otren był mniej ochronny.
And precisely this one from those was less protective.
Zastanawiałam się zawsze...
I have always wondered...
Zawsze gdzieś to cykało w mojej głowie.
It always ticked somewhere in my head.
Jak to mogę przetestować, żeby sprawdzić to,
How can I test this to check it?
co moje doświadczenie mi pokazuje.
what my experience shows me.
No i jednego dnia był piękny majowy dzień.
And one day there was a beautiful May day.
Było bardzo gorąco.
It was very hot.
Mój były mąż robił sobie kanapkę w kuchni.
My ex-husband was making himself a sandwich in the kitchen.
Mieliśmy renowację w domu.
We had a renovation in the house.
I koło niego była taśma.
And there was a tape around him.
Taka taśma maskująca, papierowa.
It's such masking tape, paper tape.
I on nie miał koszuli.
And he didn't have a shirt.
I tak patrzyłam sobie na jego duże plecy.
And I was watching his broad back.
I patrzyłam sobie na tą rolkę taśmy.
And I was looking at that roll of tape.
I taka myśl przyszła mi do głowy,
And such a thought came to my mind,
żeby po prostu użyć go jako...
to simply use it as...
Do eksperymentu.
To the experiment.
Więc jak on sobie robi tą kanapkę,
So how does he make that sandwich,
ja mówię, okej kochanie,
I say, okay darling,
ja sobie coś zrobię na twoich plecach, okej?
I'll do something on your back, okay?
I po prostu przykleiłam tą taśmę,
And I just stuck that tape.
żeby wykreować ten grid.
to create this grid.
Taki... no.
Such... no.
Taką siatkę.
Such a net.
Obszar do eksperymentu.
Area for the experiment.
I zrobiłam kwadraciki,
And I made little squares,
które były właśnie podzielone tą taśmą.
which were just divided by this tape.
I w każdy kwadracik dałam inny olejek.
And in each little square, I put a different oil.
Posmurowałam go innym olejkiem.
I smeared him with a different oil.
No i on usiadł sobie na słońcu
And he sat down in the sun.
przez następną godzinę.
for the next hour.
No i po godzinie jak zdjęłam tą taśmę,
Well, after an hour when I took off that tape,
to naprawdę było widać,
it was really obvious,
że to co czułam
that what I felt
i to co widziałam w swoim doświadczeniu,
and what I saw in my experience,
czyli to, że olejek z malin jest bardziej ochronny
so that means that raspberry oil is more protective
niż ten z tych otrąb,
than this from these bran.
sprawdziło się na tym eksperymencie.
It worked in this experiment.
Więc nie tyle było widać,
So it wasn't so visible,
że one naprawdę działają ochronnie,
that they really have a protective effect,
to było pierwsze,
that was the first,
ale również to,
but also that,
że to co myślałam jest prawdą
that what I thought is true
w moim doświadczeniu,
in my experience,
pokazane było właśnie na tym eksperymencie.
It was just shown in this experiment.
Więc podzieliłam się tym zdjęciem
So I shared this photo.
na stronie Wholesome Living,
on the Wholesome Living website,
którą prowadziłam na Facebook.
which I ran on Facebook.
I następnego dnia,
And the next day,
jak zerknęłam na telefon,
when I glanced at the phone,
tam było 800 tysięcy views.
There were 800 thousand views.
Obejrzeń.
I will watch.
Obejrzeń, właśnie.
Watch, exactly.
I po prostu byłam w szoku.
I was just in shock.
Było tysiące komentarzy,
There were thousands of comments,
dziesiątki tysięcy sharing,
tens of thousands sharing,
nie wiem jak to nazwać.
I don't know what to call it.
Udostępnień.
Shares.
No i po prostu to rzuciło mnie jakby,
Well, it just threw me off, as if,
ukierunkowało mnie w tę stronę.
It guided me in that direction.
Zaczęłam się zastanawiać,
I began to wonder,
co naprawdę jest w tych olejkach,
what is really in these oils,
że sprawia, że one działają w taki sposób.
that makes them work in such a way.
No i zabrało mnie jakieś półtora roku,
It took me about a year and a half.
żeby naprawdę zrozumieć to na 100%
to really understand it 100%
bardzo dobrze i dokładnie.
very well and accurately.
No i to po prostu rzuciło mnie jakby
Well, it just threw me off, like...
w ten nowy etap, jakby w nową stronę życia.
into this new stage, as if into a new direction of life.
Całkowite.
Total.
Mhm.
Mhm.
Kiedy jestem zawsze podekscytowanym
When I am always excited
takimi historiami,
with such stories,
kiedy nagle ktoś gdzieś pójdzie,
when suddenly someone goes somewhere,
coś usłyszy, coś spróbuje
he will hear something, he will try something
i tu-tu-tu-tu-tu-tu.
and tu-tu-tu-tu-tu-tu.
I nagle życie po prostu wytycza wręcz ścieżkę,
And suddenly life simply carves out a path.
po której ty z łatwością kroczysz.
on which you walk with ease.
Dokładnie.
Exactly.
Znaczy w takim poczuciu prowadzenia
It means in such a sense of guidance.
nie mówię, że jest łatwo,
I'm not saying it's easy,
ale po prostu rzeczy się dzieją,
but things just happen,
trudy się rozwiązują.
The troubles are being resolved.
I zaraz o tym porozmawiamy.
And we'll talk about it right away.
Chciałem połączyć jeszcze
I wanted to connect again.
taki bardzo ważny aspekt,
such a very important aspect,
czuję, że jest ważny,
I feel that it is important.
bo opowiedziałaś o tym,
because you talked about it,
że ostatnie lata życia z twoim byłym
that the last years of life with your ex
też wiązały się z tym,
it was also related to that,
że zaczęłaś tracić grunt pod stopami
that you started to lose ground beneath your feet
właśnie w takiej niezależności,
in just such independence,
i to przede wszystkim
and above all
z naciskiem na finanse,
with an emphasis on finance,
to rozumiem, że wszystkie oszczędności
I understand that all savings
włożyłaś w dom,
you invested in the home,
to masz młode noworodka
so you have a young newborn
i nagle jeszcze
and suddenly even more
znajdujesz przestrzeń w tym wszystkim.
You find space in all of this.
Ja sobie tylko potrafię,
I only know how to.
albo nawet nie wiem,
or I don't even know,
czy sobie potrafię wyobrazić,
can I imagine,
co musiałeś przeżywać w środku
What must you have gone through inside?
jako kobieta, młoda matka
as a woman, a young mother
i żeby on top of that
and on top of that
powiedzieć sobie,
to tell oneself,
że idę za tym, co czuję,
that I follow what I feel,
to może być moja nowa ścieżka,
this could be my new path,
bo przecież jachtę zostawiłeś za sobą
because you left the yacht behind
na rzecz miłości,
for the sake of love,
która nagle zabrała ci do dywan
which suddenly took you to the carpet
spod stóp i wylądowałaś twarzą.
you landed face down from your feet.
No w ogóle opowiedz o tym więcej,
Well, tell me more about it.
jak się z tego wymanewrowałaś,
how did you maneuver out of this,
z tego bycia uzależnioną
from this being addicted
i nagle wiesz,
and suddenly you know,
że strzał do góry,
that a shot upwards,
znajdujesz swoją ścieżkę.
You are finding your path.
Opowiedz o tym.
Tell me about it.
No.
No.
Tak, więc przede wszystkim to było tak,
Yes, so first of all, it was like this,
że mój były mąż
that my ex-husband
dalej pracuje na statkach,
I still work on ships,
czyli pracowaliśmy razem,
so we worked together,
on dalej jest w branży
he is still in the industry
i jego jakby praca polega na tym,
and his work seems to consist of that,
że on jest na rotacji
that he is on rotation
i przez 10 tygodni jest na statku,
and for 10 weeks he is on the ship,
czy 8 tygodni
is it 8 weeks?
i przez 10 tygodni,
and for 10 weeks,
czy tam 8 byłby w domu.
Would there be someone home at 8?
Więc z jednej strony
So on one hand
właśnie jest ta niestabilność taka,
there's just this instability like that,
oczywiście to był długi proces,
of course it was a long process,
jak ten związek robił się,
how this relationship was forming,
ze złego na gorszy przechodził,
he was going from bad to worse,
ale emocjonalnie stał się bardzo zły
but emotionally he became very angry
bardzo szybko
very quickly
i doszło do takiego momentu,
and it came to such a point,
w którym jakby ja podjęłam decyzję świadomą,
in which I made a conscious decision,
wręcz rzuciłam na siebie klątwę jakąś,
I practically cast a curse on myself.
że było dużo takich emocjonalnych sytuacji,
that there were many such emotional situations,
w których on był bardzo,
in which he was very,
nie wiem, ktoś używał złych słów w stosunku mnie,
I don't know, someone used bad words towards me.
nie wiem jak to powiedzieć,
I don't know how to say it,
abusive, abusive,
abusive, abusive
verbally abusive language
język werbalnie obraźliwy
i to tak bardzo mnie dotykało,
and it touched me so much,
bo nie potrafiłam w ogóle zrozumieć jak,
because I could not understand how at all,
ja czułam się, że po prostu oddałam wszystko,
I felt like I had given everything.
oddałam swoją niezależność,
I gave up my independence,
karierę, którą uwielbiałam,
a career that I loved,
że dałam człowiekowi dziecko,
that I gave a man a child,
a on po prostu mówi do mnie w sposób,
and he just talks to me in a way that,
który jest najgorszy, jaki jest możliwy,
which is the worst that is possible,
nie rozumiałam tego kompletnie,
I didn't understand that at all.
jak mężczyzna, który powinien dawać jakby ochronę,
like a man who should provide some kind of protection,
opiekę swojej żonie,
care for your wife,
matce swojego dziecka i swojemu dziecku
to the mother of your child and to your child
właśnie jest tym środowiskiem i źródłem
it is precisely that environment and source
takiej niestabilności,
such instability,
braku poczucia bezpieczeństwa
lack of a sense of security
i w ogóle takiego strasznego środowiska
and in general such a terrible environment
i po prostu podjęłam decyzję,
and I just made a decision,
że cokolwiek on do mnie,
that whatever he says to me,
bo czułam, że po prostu nie mogę walczyć o siebie
because I felt that I just couldn't fight for myself
i kłócić się,
and argue,
bo moją najważniejszą rolą jest
because my most important role is
dacie poczucia bezpieczeństwa mojemu dziecku,
you will give my child a sense of security,
więc postanowiłam, że cokolwiek on do mnie powie,
so I decided that whatever he says to me,
że po prostu będę jak kaczka,
that I will just be like a duck,
po prostu spadnie ze mnie jak woda
It will just fall off me like water.
i to nie wejdzie ode mnie w żaden sposób
And that won't come from me in any way.
i tak się bardzo oddaliłam emocjonalnie,
I have become very emotionally distant.
że po prostu zrobiłam się,
that I just became,
no disassociated 100%,
no disassociated 100%,
czyli po prostu w takich momentach
so simply in such moments
wyłączałam się całkowicie
I completely disconnected.
i jakby nie było mnie w tym,
and as if I weren't in it,
nie było mnie w tym miejscu,
I wasn't in this place,
że to po prostu się działo,
that it was just happening,
ale mnie tam nie było,
but I wasn't there,
nie brałam w tym udziału
I did not take part in this.
no i po prostu takie momenty
Well, it's just moments like that.
życia w tym domu były,
lives in this house were,
jak moje dziecko było małe,
when my child was small,
ale były tylko jak on był w domu,
but they were only when he was at home,
natomiast jak on wracał do pracy,
however, when he was returning to work,
wracała moja energia,
my energy was returning,
wszystko robiło się harmonijne znowu
everything became harmonious again
i wtedy jakby miałam znowu tą energię na to,
and then it was like I had that energy for it again,
żeby skupić się na tym, co zaczęło się jakby rozwijać,
to focus on what began to seem like it was developing,
czyli ten cały research w tym kierunku foto ochrony,
so all this research in the direction of photo protection,
jak to wszystko działa w roślinach,
how all this works in plants,
na czym to polega,
what is it about,
jeżeli chodzi o samą stronę jakby naukową,
as for the scientific aspect itself,
no i po prostu nie mogłam się,
well, I just couldn't,
to było takie pociągające dla mnie,
It was so alluring to me,
przy tym karmiłam dziecko,
at the same time I was feeding the baby,
tak jak mówiłam, przez długi czas,
as I said, for a long time,
no i jest dużo czasu, jak dziecko się karmi,
Well, there is plenty of time while the child is being fed.
więc leżenie w łóżku,
so lying in bed,
miałam telefon,
I had a phone,
i przez ten telefon mogłam wszystko znaleźć,
and with this phone I could find everything,
więc po prostu kontynuowałam swoją pasję
so I just continued my passion
i kontynuowałam właśnie tą pasję,
and I was just continuing that passion,
żeby zrozumieć, na czym to polega,
to understand what it is about,
więc tak to działało,
so that's how it worked,
więc z jednej strony jakby mój związek dał mi prawo na to,
so on one hand, my relationship gave me the right to it,
żeby się całkowicie skupić na tym, co ja chcę robić,
to fully focus on what I want to do,
bo nic dobrego się w nim nie działo,
because nothing good was happening in it,
a z drugiej strony właśnie miałam warunki,
On the other hand, I just had the conditions,
bo nie pracowałam, byłam w domu z dzieckiem,
because I wasn't working, I was at home with the child,
no i po prostu karmiłam ją,
Well, I was just feeding her,
więc miałam telefon w ręce
So I had my phone in my hand.
i jakby tak się to wszystko posunęło, wiesz?
And if everything could just move forward like that, you know?
Co mnie zawsze interesuje,
What always interests me,
to sam próbując zakładać jakieś różne,
I'm trying to set up various things myself,
tworząc produkty i biznesy,
creating products and businesses,
te pieniądze nie biorą się z powietrza,
this money doesn't come from thin air,
a inwestycje są wymagane.
and investments are required.
I jak to ty wszystko złożyłaś,
And how did you put it all together?
bo i pytam, i zadam to pytanie z konkretnej perspektywy,
because I ask, and I will ask this question from a specific perspective,
ponieważ jeden z moich znajomych prowadzi w Warszawie, w Polsce,
because one of my friends runs it in Warsaw, Poland,
taki kurs dla kobiet roczny,
a yearly course for women,
tworzenie produktu w FabLabie
product creation in a FabLab
i pomaga właśnie, to jest program pomagający matkom,
and it helps, this is a program assisting mothers,
wracającym na rynek pracy,
returning to the job market,
stworzyć swoje własne dzieło, swój własny produkt,
create your own work, your own product,
czyli dostają cały know-how, wsparcie,
so they receive all the know-how, support,
a potem też nawet gdzieś inwestorów,
and then even somewhere investors,
żeby ruszyć swoim tematem.
to get started on your topic.
No tak brzmi, że sama sobie stworzyłaś ten projekt,
Well, it sounds like you created this project all by yourself.
tak?
yes?
Tak.
Yes.
Jak ty sobie z tym poradziłaś?
How did you handle that?
Bo chciałbym właśnie usłyszeć to,
Because I would like to hear that,
żeby też i inne kobiety usłyszały,
so that other women would hear it too,
że z takiej sytuacji też można znaleźć właśnie
that such a situation can also lead to finding właśnie
swoją jakąś stabilizację, stanąć na dwóch nogach
some kind of stability, stand on two feet
i ruszyć do przodu, że to nie jest niemożliwe.
and move forward, that it is not impossible.
To gdybyś właśnie mogła powiedzieć,
If you could just say,
jak ty to zrobiłaś?
How did you do that?
No tak, przede wszystkim miałam jakieś tam pieniądze
Well, first of all, I had some money.
jeszcze skumulowane w różnych rzeczach,
still accumulated in various things,
które mogłam jakby spieniężyć,
which I could somehow cash out,
więc to była jedna strona,
so that was one side,
a druga to była taka, że po prostu,
and the second one was that simply,
że ja potrafię się nauczyć wszystkiego,
that I can learn everything,
więc sama na przykład stworzyłam opakowania,
So I created the packaging myself, for example,
zaprojektowałam je, zaprojektowałam stronę internetową,
I designed it, I designed the website.
zorganizowałam sesje fotograficzne,
I organized photo sessions,
a przez to, że mam ten piękny dom,
and because I have this beautiful house,
przez większą część mojego mieszkania tutaj,
through most of my apartment here,
używałam serwisu, który się nazywa Workaway
I used a service called Workaway.
i to jest po prostu taka opcja,
and it is just such an option,
w której osoby, które podróżują po świecie,
in which people who travel the world,
mogą przyjechać do twojego domu
They can come to your house.
i pomóc ci w różnych projektach.
and help you with various projects.
Więc ja generalnie używałam pomocy
So I basically used help.
po prostu w domu, w sadzeniu drzewek,
just at home, planting trees,
bo mamy tutaj dwa hektary ziemi,
because we have two hectares of land here,
więc dużo pracy jest fizycznej.
So there is a lot of physical work.
Oczywiście ten dom był remontowany,
Of course, this house has been renovated,
więc jakieś tam malowanie, sprzątanie itd.
so some painting, cleaning, etc.
Ale w momencie, w którym ten projekt
But at the moment when this project
jakby zaczął się rozwijać w moim życiu,
as if it had started to develop in my life,
to ukierowałam się bardziej w stronę właśnie tego,
I have focused more on this direction.
że ja potrzebuję pomocy.
that I need help.
Więc np. przez kilka tygodni czy tam miesięcy
So, for example, for a few weeks or months.
miałam różnych fotografów,
I had various photographers,
czy tam osoby, które pomagały mi
Are there people there who helped me?
w znalezieniu np. informacji o opakowaniach,
in finding, for example, information about packaging,
w których rozmawialiśmy powiedzmy
in which we talked, let's say
o jakimś tam koncepcie,
about some concept,
jak to powinno wyglądać graficznie itd.
how it should look graphically, etc.
I dzięki temu po prostu udało mi się naprawdę
And thanks to that, I was really able to succeed.
zrobić bardzo dużo za nic.
to do a lot for nothing.
Za nic.
For nothing.
Przy tym oczywiście sama musiałam się nauczyć,
Of course, I had to learn it myself as well.
jak używać ilustratora itd.
how to use Illustrator etc.
Więc no, jestem samowystarczalna.
So no, I am self-sufficient.
Czy proszenie o pomoc przychodziło ci z łatwością?
Did asking for help come easily to you?
Nie widziałam tego w ten sposób,
I didn't see it that way.
bo nie jest mi łatwo.
because it's not easy for me.
Jest mi bardzo, bardzo trudno.
I find it very, very difficult.
Proszenie o pomoc...
Asking for help...
O, strasznie trudne.
Oh, extremely difficult.
To jest po prostu jedna z moich ran tak naprawdę.
This is just one of my wounds, really.
Tak.
Yes.
No powiedz o tym.
Well, tell me about it.
No jednym z tych takich najbardziej bolesnych punktów
Well, one of those most painful points.
właśnie bycia matką
just being a mother
i takiego jakby braku bezpieczeństwa,
and a kind of lack of security,
które jest jakby dawane przez tego ojca,
which is as if given by that father,
to jest właśnie brak pomocy w problemach, no nie?
this is precisely the lack of help in problems, right?
Więc mieszkam tutaj sama z dzieckiem,
So I live here alone with a child,
jego nie ma.
He is not here.
Dom jest całkowicie odłączony od czegokolwiek.
The house is completely disconnected from anything.
Mamy własną wodę, mamy własną elektryczność, solarów.
We have our own water, we have our own electricity, solar panels.
Rzeczy się psują, a jego po prostu nie ma.
Things break down, and he just isn't there.
Więc nawet były momenty, w których,
So there were even moments when,
no nie wiem, coś naprawdę złego się zepsuło
Well, I don't know, something really bad has broken.
i nigdy nie mogłam na niego liczyć w żaden sposób.
and I could never count on him in any way.
I właśnie to poczucie, że tak naprawdę
And it's precisely that feeling that, in reality,
nie liczymy się na niego w taki sposób.
We don't consider him in that way.
No po prostu to zrobiło taką wielką ranę.
Well, it just made such a big wound.
Że teraz jakaś prośba o pomoc kogokolwiek
That now there is some request for help from anyone.
to jest po prostu tak trudna dla mnie.
This is just so difficult for me.
Szczególnie jeżeli chodzi o mężczyznę.
Especially when it comes to a man.
Powiedzmy, dobrze, jeżeli nie jesteśmy w związku,
Let's say, fine, if we are not in a relationship,
nie ma między nami jakichś tam emocji,
there are no emotions between us.
to nie mam takiego problemu.
I don't have that problem.
I powiem Ci, że w jakiś sposób
And I will tell you that in some way
zawsze pojawiają się osoby,
there are always people who show up,
które rozwiązują moje problemy.
that solve my problems.
Ja tylko po prostu potrzebuję o tym pomyśleć.
I just need to think about it.
I ktoś do mnie pisze, mówi hej, bla, bla, bla, bla.
And someone writes to me, says hi, blah, blah, blah, blah.
I później nagle pojawia się i naprawia mi
And then suddenly he appears and fixes it for me.
na przykład jakąś pompę.
for example, some pump.
Czy ostatnio znajomy ze Stanów
Has a friend from the States been around lately?
spędził u mnie cały miesiąc
he spent a whole month with me
i po prostu wycinał mi chaszczę w polu.
And he was just cutting my chaff in the field.
Za darmo.
For free.
I naprawiał różne rzeczy.
And he fixed various things.
Po prostu ciągle się tak staje,
It just keeps happening like that.
że ktoś, jak mam jakąś potrzebę,
that someone, when I have some need,
przychodzi mężczyzna znikąd
a man comes from nowhere
i oferuje mi pomoc.
and offers me help.
Ale jeżeli chodzi o możliwość prośby o pomoc
But when it comes to the possibility of asking for help
osoby, z którą czuję się blisko,
a person I feel close to,
po prostu mam straszną blokadę.
I just have a terrible block.
Nie potrafię tego zrobić.
I can't do it.
Sylwia, nie jesteś jedyną osobą,
Sylwia, you are not the only person,
która ma trud z proszeniem o pomoc.
who has difficulty asking for help.
Ja również jestem na tej ścieżce,
I am also on this path,
gdzie jest mi trudno.
where it is difficult for me.
Dla mnie, wiesz,
For me, you know,
moje ostatnie lata to jest
my last years are
kolejny etap wielkiej transformacji w życiu.
another stage of a great transformation in life.
Ja wyciągnąłem z domu,
I pulled out of the house,
że proszenie o pomoc to słabość.
that asking for help is a weakness.
Nie to, że jest złe,
Not that it's bad,
tylko to jest chyba nawet coś takiego,
only this is probably even something like that,
nie chcę obciążać drugiej osoby
I don't want to burden the other person.
moimi problemami,
my problems,
bo przecież ta druga osoba
because after all that other person
i tak ma swoje problemy,
and it has its problems,
więc będę trzymać w sobie,
so I will keep it to myself,
będę butelkować w sobie.
I will bottle it up inside myself.
Więc no to tak,
So, here it goes,
to jest dokładnie to, co się działo.
this is exactly what happened.
Więc nie było to z takiej dumy,
So it wasn't out of such pride,
to było z lęku.
It was out of fear.
Nie poproszę,
I won't ask.
bo przecież każdy ma coś
because after all, everyone has something
nie tak w życiu.
not like that in life.
I też czuję,
And I feel too,
jak gdzieś tam mi tak
like it is somewhere there for me
trochę łzy napływają,
a few tears are welling up,
bo w tym procesie
because in this process
uzdrawiania tego w sobie,
healing this within oneself,
dalej mam jeszcze pracę
I still have some work to do.
do wykonania w tym temacie,
to be done on this subject,
natomiast miałem bardzo,
on the other hand, I had very
ostatnie lata to jest szereg
The last years are a series.
bardzo szczerych rozmów
very honest conversations
i właśnie po prostu wywalania bebechów
and just simply gutting it out
przed ludźmi, którzy są tego warci.
in front of people who are worth it.
Którzy mają na to przestrzeń
Those who have the space for it.
i chcą i są otwarci.
They want to and are open.
I dostałem taką informację
And I received such information.
wielokrotnie, że
multiple times, that
kiedy ja się dzielę
when I share
swoim, to mnie to
your own, it doesn't matter to me
druga osoba czuje się
the second person feels
bliżej ze mną.
closer to me.
I to było takie, wiesz, mind blowing,
And it was so, you know, mind-blowing.
po prostu rozsadzało głowę, że
it just blew my mind that
ale jak to, przecież ja Cię
But how is it, after all, I love you.
obciążam.
I am burdening.
I to też właśnie, i to jest właśnie
And that too, and that is exactly it.
dla mnie taką...
for me such a...
taką
such
informacją, że
with the information that
z kimś jestem na naprawdę
I'm really with someone.
głębokim poziomie relacji,
at a deep level of relationships,
bo nie mam tego z każdą osobą.
because I don't have that with every person.
To jest naprawdę
This is really
w jakimś aspekcie,
in some aspect,
nie wiem, czy to jest dobre słowo zasłużone,
I don't know if "deserved" is the right word.
ale wypracowane wspólnie,
but developed together,
że
that
ta osoba, wiesz,
that person, you know,
kiedyś
someday
jedna właśnie z tych moich bardzo bliskich osób
one of those very close people to me
powiedziała, Krzysiek, postaw się w mojej
She said, Krzysiek, put yourself in my shoes.
sytuacji, odmówiłbyś
situation, you would refuse
pomocy?
Help?
A ja mówię, no nie, no przecież oczywiście, żebym
And I'm saying, well no, of course, that I would...
pomógł. No to mówi,
He helped. Well, he says,
no właśnie.
Exactly.
I właśnie czasem,
And sometimes,
kiedy mam
when I have
taką trudność, to staram się, wiesz,
such difficulty, I try, you know,
tak w mojej głowie zmienić perspektywę
Yes, in my head change the perspective.
i zadać sobie to pytanie, czy
and ask myself the question, whether
wchodząc w buty osobie, którą
stepping into the shoes of a person whom
wiem, że może im pomóc,
I know that it can help them,
czy
whether
ja bym odmówił?
I would refuse?
I często jest, zawsze praktycznie
And it often is, practically always.
jest odpowiedź nie.
The answer is no.
Więc to jest też mój lęk
So this is also my fear.
przed byciem odrzuconym.
before being rejected.
Dokładnie.
Exactly.
I to jest,
And this is,
no dla mnie to jest
well, for me it is
długa, bardzo
long, very
ważna, wartościowa podróż.
an important, valuable journey.
Też teraz widzę to
I can see it now too.
jako taką selekcję naturalną
as such natural selection
moich relacji.
my relationships.
To nie jest tak, że sprawdzam, o teraz, teraz
It's not like I'm checking, oh now, now.
cię sprawdzę, teraz robię ci test.
I'll check you, now I'm giving you a test.
Nie.
No.
To jest jedynie takie po prostu to
This is just simply that.
ewoluuje we mnie, że
it evolves within me that
okej, czuję, że mogę poprosić,
okay, I feel like I can ask.
albo też czasem poproszę,
or sometimes I will ask.
nawet jeśli jest mi trudno,
even if it is difficult for me,
bo ufam. I też, a co drugie,
because I trust. Me too, and every other.
to jest druga
this is the second
strona medalu, że
the side of the medal, that
to też jest mierzenie się z oczekiwaniami, że
it is also about dealing with expectations that
u, ja już tutaj, wiesz, wyrzuciłem z siebie
I’m already here, you know, I’ve let it all out.
tą prośbę, to już, wiesz, taka robota jest
this request, well, you know, it's just that kind of job
zrobiona, że to druga osoba już
made, that it is already the second person
na pewno musi pomóc.
It definitely has to help.
A właśnie
Oh, right!
w tej dorosłości też jest stanie cię po tej
In this adulthood, it's also about being there for you.
drugiej stronie i
the other side and
być w świecie otwartym na to,
to be in a world open to this,
że osoba może powiedzieć
that a person can say
nie mogę ci pomóc, nie mam
I can't help you, I don't have it.
przestrzeni na to. I wiesz,
there's space for that. And you know,
to jest takie wyjście z swoim naprawdę
this is such an exit with your really
uwrażliwionym bebechem.
sensitive gut.
Wiesz, takie trochę
You know, it's kind of a little bit
w jakimś aspekcie
in some aspect
oddanie swojego losu, wiesz,
surrendering your fate, you know,
na chwilę poza swój pancerz.
for a moment outside of their armor.
I to są
And these are
takie moje przemyślenia wokół
my thoughts around it
proszenia o pomoc,
asking for help,
bo zawsze jest łatwiej, wiesz, sam,
because it's always easier, you know, alone,
po swojemu,
in your own way,
być niezależnym.
to be independent.
I to jest
And this is
tak złożone.
so complex.
Dokładnie. Ale mówisz,
Exactly. But you say,
że ty nie chciałaś być odrzucony,
that you didn't want to be rejected,
a dla mnie to jest bardziej,
for me it's more,
że nie mogłabym,
that I could not,
że nie dałam sobie rady uporać
that I couldn't manage to cope
się z emocjami, które powstałyby
with the emotions that would arise
na skutek tego, gdyby ta osoba
As a result, if that person
naprawdę nie zrozumiała, jak dużo mi to zabrało,
I really didn't understand how much it took away from me.
żeby zapytać. I na przykład,
to ask. And for example,
gdyby ta osoba zapomniała
if that person forgot
o tym albo obiecała coś tam
about this or she promised something there
i to by się nie stało, to po prostu
and it wouldn't have happened, it simply
to całe znaczenie, czyli po prostu
that's the whole meaning, which is simply
to dotykanie tej rany,
it's touching that wound,
takiego po prostu nie bycia
such a simply not being
branym pod uwagę, czy tam
taken into account, whether there
priorytetowanym
prioritized
jako matka potrzebująca
as a mother in need
z dzieckiem ochrony, opieki i bla, bla,
with a child of protection, care, and blah, blah,
po prostu
just
jest tak połączone dla mnie jedno z drugim,
it is so connected for me, one with the other,
że
that
w momentach, w których
in moments when
musiałabym naprawdę poprosić o pomoc
I would really have to ask for help.
osobę, z którą jestem naprawdę związana
the person I am truly connected to
emocjonalnie, to po prostu
emotionally, it's just
to ryzyko, które to dla mnie niesie,
it is the risk that it carries for me,
jest tak duże, że w ogóle to sama zrobię.
It's so big that I'll do it by myself.
Sylwia, jesteś teraz
Sylwia, you are now.
w relacji, o której mówiłaś, że
in the relationship you were talking about that
jest pełna miłości i opowiedziałaś
It is full of love and you told it.
o tym Kodeksie
about this Code
Świętego Związku i nakreśliłaś
Holy Union and you outlined
trzy punkty. Pierwszy to
three points. The first is
radykalna szczerość, druga to
radical honesty, the second is
otwieranie serca, a trzecia to
opening the heart, and the third is
samoodpowiedzialność. Powiedz
self-responsibility. Say
w tym aspekcie proszenia o pomoc,
in this aspect of asking for help,
jak to teraz gra u ciebie
How is it playing for you now?
w obecnym związku, bo
in the current relationship, because
to jest właśnie ten szczególny aspekt, kiedy
this is exactly that special aspect when
jesteś z kimś blisko i to właśnie
you are close to someone and that is exactly
wtedy aktywuje ci się
then it will be activated for you
ten lęk.
that fear.
Dokładnie.
Exactly.
No obecnie po prostu
Well, currently just
nie było takich sytuacji, w których musiałabym prosić o pomoc,
there were no situations in which I had to ask for help,
bo generalnie
because generally
to wszystko stało się bardzo, bardzo szybko.
It all happened very, very quickly.
Czyli ta osoba,
So this person,
z którą jestem,
with whom I am,
po prostu zakończyłam
I just finished.
ten wcześniejszy związek, o którym ci mówiłam
that previous relationship I told you about
z tym mężczyzną,
with this man,
z naprawdę wspaniałym człowiekiem,
with a truly wonderful person,
tylko nie potrafił jakby
he just couldn't do it
otworzyć się
to open oneself
do tego, do czego ja potrzebowałam w związku
to what I needed in a relationship
i pozbyć się swojego bagażu
and get rid of your luggage
i dlatego musiałam po prostu zakończyć
And that's why I just had to end it.
i po prostu w ciągu
and simply in the course of
dokładnie
exactly
kilku tygodni
a few weeks
poznałam tą osobę nagle
I met this person suddenly.
i po prostu jakby
and just like that
wszystko się potoczyło tak bardzo
everything has unfolded so much
szybko
quickly
no i spędziliśmy razem miesiąc i po tym miesiącu on
Well, we spent a month together and after that month he...
dostał pracę, na którą czekał
he got the job he was waiting for
i wyjechał na trzy miesiące, więc wróci
and he left for three months, so he will be back.
za tydzień. O wow.
In a week. Oh wow.
Więc mieliśmy po prostu związek na odległość
So we just had a long-distance relationship.
tak czy inaczej
one way or another
bardzo głęboki i bardzo obnażający
very deep and very revealing
i no jest
And there it is.
naprawdę to jest niesamowity okres
it really is an amazing time
przemiany i takiego
transformations and such
zaglądania w siebie
looking within oneself
i zmierzania się z tymi właśnie
and confronting these very ones
różnymi lękami
various fears
i tak dalej.
and so on.
Więc nie było takiej sytuacji, w którą chciałabym
So there wasn't such a situation that I would want.
prosić go o pomoc jeszcze, ale na 100% to przyjdzie
to ask him for help again, but he will definitely come
na pewno. Okej, czyli jesteście
for sure. Okay, so you are
jeszcze na etapie takiego
still at such a stage
honeymoon relacyjnego
relationship honeymoon
tego pierwszych miesięcy
the first months of this
zakończenia.
endings.
Pojawiło się coś innego, inne lęki.
Something different has emerged, other fears.
Ten lęk, o którym wspominałam Ci
That fear I mentioned to you.
w moim bio, to znowu wróciło.
In my bio, it came back again.
Bo mężczyzna, którego poznałam
Because the man I met.
nie ma dzieci,
there are no children,
chciałby mieć dziecko.
he would like to have a child.
Więc po prostu ta rana
So it's just that wound.
tego, że ja zostawiłam
that I left
swoją pasję, pracę, którą
your passion, the work that
uwielbiałam
I adored.
jakby ten to jest temat, który powraca
It seems like this is a topic that keeps coming back.
teraz dla mnie. I teraz też jestem
Now for me. And now I am too.
w momencie w życiu, w którym poczucie mojej misji
at a moment in life when the sense of my mission
jakby skupienie na sobie
like focusing on oneself
i na tym, co ja chcę osiągnąć,
and on what I want to achieve,
co ja chcę oddać ludziom,
what I want to give back to people,
co uważam, że jest ich prawem do wiedzy.
what I believe is their right to know.
Jakby
As if
czuję, że to jest
I feel that this is
jakby pod niebezpieczeństwem
as if in danger
wręcz, bo
indeed, because
tak jak mówiłam Ci, że po prostu bycie matką
just like I told you, that just being a mother
był momentem, w którym wszystko inne przestało
was the moment when everything else stopped
dla mnie znaczyć i całkowicie oddałam się
it means a lot to me and I am completely devoted
temu dziecku i temu
to this child and this one
instynktowi macierzyńskiemu
maternal instinct
i po prostu lęk,
and just fear,
że znowu jestem w punkcie,
that I'm again at the point,
w którym jakby moja kariera zaczyna się rozwijać,
in which my career seems to be starting to develop,
znowu staję jakby na nogi w pewien sposób,
I'm standing up again in a way.
mam poczucie swojej misji,
I have a sense of my mission,
czuję się, że moje życie
I feel that my life
jest piękne i teraz znowu
it is beautiful and now again
i ten
and this
pomysł
idea
dziecka, macierzyństwa na nowo
child, motherhood anew
wrócił i to jest przerażające
He returned and it's terrifying.
dla mnie.
for me.
Bardzo dziękuję, że się tym dzielisz.
Thank you very much for sharing this.
To jest
This is
dla mnie,
for me,
nie wiem czy to wyrażę w słowach, takie
I don't know if I can express it in words, such.
tak potężne zaufanie, którym
such powerful trust, which
mnie obdarzasz,
you bless me,
ale też tę rozmowę
but also this conversation
i wiesz co, po prostu
And you know what, just
w moim gronie są osoby, które
in my circle, there are people who
mierzą się z takimi
they are facing such
rzeczami podobnymi, więc
similar things, so
po prostu to jest
it just is
piękne i
beautiful and
zatrzymamy się tam, gdzie będziesz
We will stop where you will be.
chciała. Ja mam jakieś takie
She wanted. I have something like that.
spostrzeżenia, bo
observations, because
właśnie jest sytuacja, kiedy masz mężczyznę, który
there is a situation when you have a man who
jest to zauroczenie,
it is an infatuation,
jest
is
ta bliskość
that closeness
i kiedy mówisz o swoim lęku, że
And when you talk about your fear that...
znowu twoje życie może
again your life can
się zatrzymać, przerwać,
stop, interrupt
co które już jest piękne,
which is already beautiful,
kiedy stanęłaś w nim na nogach
when did you get back on your feet in it
bardzo już stabilnie,
very stable already,
to właśnie nie mam pewności.
That's exactly what I'm not sure about.
Jestem ciekaw właśnie, jak
I am curious just how
to czujesz. Na ile to jest takie
So you feel it. To what extent is it like that?
z jednej strony w ogóle twoja życiowa
On one hand, your life in general...
gotowość na to, żeby być matką
readiness to be a mother
drugiego, trzeciego dziecka,
second, third child,
kolejnego dziecka,
another child,
a na ile to jest takie I'm good,
And how much is it like "I'm good"?
i sprawdzanie właśnie
and checking just now
ze sobą, czy
with each other, or
właśnie szukam
I am just looking.
odpowiedniego słowa.
the appropriate word.
Użyję tego, które
I will use the one that
do mnie przychodzi i ono
it comes to me and it
po prostu bądźmy z tym,
let's just be with it,
takiego
such a
people pleasing, że to okej, to ja się
people pleasing, that it's okay, so I...
zgodzę na to,
I agree to that,
to wiesz, dostarczę tutaj
So you know, I will deliver it here.
potrzebę.
need.
Dokładnie. Nie umiem tego ująć inaczej,
Exactly. I can't put it any other way.
więc przepraszam. Traciłeś.
So I'm sorry. You lost.
I właśnie,
And precisely,
jeśli jesteś z tym okej, to
if you're okay with that, then
jak to jest, bo
how is it, because
naprawdę czuję, że nie jesteś,
I really feel that you are not.
że jest bardzo wiele takich syrwi.
that there are many such syrwi.
Tak.
Yes.
No
No
trafiłeś w sedno, naprawdę.
You hit the nail on the head, really.
Bo to people pleasing
Because it’s people pleasing.
to zdecydowanie
it definitely
jest coś, co naprawdę
there is something that really
bardzo czuję w sobie. Nie jestem pewna, czy to jest
I feel it very much within me. I'm not sure if it is.
tylko moje, czy to jest po prostu
only mine, or is it just
jakieś, czy to jest
"some, is this"
kobiet generalnie, czy to jest
women generally, is it
po prostu
just
pochodzi, nie wiem,
comes from, I don't know,
z całej linii kobiet, które po prostu robiły
from all the women who simply did
to, co powinny robić, czyli
what they should do, that is
nie bycie żadną matką,
not being any kind of mother,
rodzenie dzieci.
giving birth to children.
No, to jest
No, this is
coś, z czym się zmierzam i nie mam tak naprawdę
something I'm struggling with and I don't really have it
czystej wizji na to jeszcze,
a pure vision for this yet,
więc nie wiem na...
so I don't know on...
Z jednej strony widzę tam
On one hand, I see there
możliwość tego założenia rodziny
the possibility of starting a family
dziecka
child
jako jakby
as if
naprawę
repair
tego złego, co stało się w moim życiu, z jednej strony.
the bad things that happened in my life, on one hand.
To jest zupełnie inny mężczyzna,
This is a completely different man,
czyli jakby mój największy
so like my biggest
lęk, no nie, tego jakby utraty
fear, well no, it's kind of a loss
independence, no nie,
independence, no no,
tego... Niezależności.
this... Independence.
Niezależności, dokładnie,
Independence, exactly,
że to, że po prostu będę znowu w okresie,
that I will simply be in the period again,
w którym potrzebuję opieki
in which I need care
i
I
liczę na tę opiekę mężczyzny,
I am counting on the care of a man,
no, z jednej strony po prostu
no, on the one hand просто
to jest to,
this is it,
że to jest jakby możliwość naprawienia tego
that it's like a possibility to fix this
w inny sposób.
in a different way.
Z drugiej strony widzę to
On the other hand, I see this.
jako możliwość
as an option
zmierzenia się z moimi lękami, tak naprawdę.
confronting my fears, really.
Właśnie to, o czym Ci
Just what I was telling you.
mówiłam, no nie, że na przykład
I said, well no, that for example
w momencie, w którym straciłam swoją
at the moment when I lost my
jakby niezależność,
it's like independence,
nie mogłam pracować tak samo, jak mogłam,
I couldn't work the same way I could.
że stawiłam swoją karierę,
that I put my career,
musiałam coś odstawić,
I had to set something aside.
właśnie ta zła sama ocena,
just that bad self-assessment,
czyli po prostu jestem mniejszym
so I'm just smaller
człowiekiem, jestem mniej wartościowa teraz,
as a person, I am less valuable now,
bo nie jestem w stanie
because I am not able to
dorównać finansowo, czy muszę
"Do I have to match financially, or do I need to?"
być oparta
to be based
o mężczyźnie. Czuję, że po prostu
about the man. I feel that I just
to jest możliwość jakby zmierzenia się z tymi lękami,
this is an opportunity to confront those fears,
żeby się ich całkowicie pozbyć,
to get rid of them completely,
a z drugiej strony to jest jakby
on the other hand, it's like
możliwość też praktykowania,
the possibility of also practicing,
czy tam tak naprawdę
is it really there
zaufania Wszechświatowi,
trust in the Universe,
no nie, bo tak jak napisałam,
well no, because as I wrote,
jestem jakby, wierzę
I am like, I believe.
w law of one, w to prawo
in the law of one, in this law
i jednym z fundamentalnych
and one of the fundamental
jakby aspektów tego jest to,
one of the aspects of this is that,
że Wszechświat zawsze nas wspiera,
that the Universe always supports us,
zawsze nas wspiera,
always supports us,
ale to,
but that,
czego doświadczamy na zewnątrz
what we experience outside
jest odbiciem tego, co mamy
is a reflection of what we have
wewnątrz, więc jakby
inside, so kind of
tak jak ja widziałam, że
just as I saw that
być może to zachowanie mojego męża było
perhaps my husband's behavior was
spływane tak naprawdę złą samą oceną
essentially flowing with a bad self-assessment
moją, która wychodzi zewnątrz
my, who is going outside
i tego, jak ja się czułam i on po prostu to mi
and how I felt and he just it to me
pokazywał w swoim zachowaniu,
he showed in his behavior,
teraz właśnie czuję, że mam
right now I feel that I have
możliwość, żeby naprawdę zaufać Wszechświatowi
the possibility to truly trust the Universe
i pozbyć się tych lęków,
and get rid of those fears,
i pozbyć się tego wszystkiego,
and get rid of all of it,
co mnie trzyma w garści
what keeps me in its grip
i jakby oddać się temu
and as if to surrender to it
związkowi, temu niesamowitemu mężczyźnie
to the relationship, to that amazing man
i naprawdę
and really
no to jest po prostu
Well, it is just
największy lęk, jaki mam, więc
the greatest fear I have, so
to jest
this is
to jest opportunity dla mnie,
this is an opportunity for me,
więc dużo aspektów jest tutaj, naprawdę.
So there are many aspects here, really.
Tak, ja to słyszę
Yes, I hear it.
i to znowu łączy się z Tobą, Sylwia,
and it connects again with you, Sylwia,
więc nasze takie, mam wrażenie, lęki
So our fears, I have the impression, are like this.
rzeczywiście
indeed
są bardzo bliskie
they are very close
sobie. Ja też podzielę się
myself. I will share too.
tym, że
that
ja już miałem wiele związków w moim życiu
I have already had many relationships in my life.
i każdy
and everyone
wcześniejszy katapultowałem,
I catapulted earlier,
kiedy
when
ktoś chciał coś już
someone wanted something already
ze mną budować
to build with me
i mnie na przykład paraliżowała
and it paralyzed me, for example.
wcześniej wizja tego, że mam mieć z kimś
Earlier, the vision that I would have someone with me.
dziecko.
child.
Kiedyś w jednym z gdzieś tam
Once upon a time in one of those places
wcześniejszych związków, wiesz, żeby ktoś
of previous relationships, you know, for someone
poczuł się ze mną blisko, to chciał kupić
He felt close to me, so he wanted to buy.
razem mieszkanie, czyli wziąć kredyt,
together in an apartment, which means taking out a loan,
wiesz, jak właśnie mówiłaś
You know how you were just saying.
o swoim byłym, że zróbmy coś razem,
about my ex, that let's do something together,
to będziemy mieć jakieś takie mocniejsze
Then we will have some stronger ones.
połączenia.
connections.
I też Twoja historia dla mnie
And also your story for me
jest tym, że nie wszystko jest na zawsze
It's that not everything lasts forever.
i to też jest właśnie piękne.
and that is exactly what is beautiful.
Stojąc w swojej
Standing in your
prawdzie i przy sobie,
truth and with oneself,
w wierze w swoje wartości i swój
in faith in your values and your
potencjał, to właśnie
potential, that's exactly it
dla mnie to też jest nauka takiej
For me, it is also a lesson in such.
warunkowej miłości.
conditional love.
To sobie zapisałem, że
I noted that
jak ja Ci nie dam dziecka,
how can I not give you a child,
albo jak ja nie będę mieć z Tobą dziecka,
or if I don't have a child with you,
mówię teraz też o sobie,
I'm also speaking about myself now,
to czy dalej ta miłość będzie?
Will that love continue?
Bo moje życie
Because my life
to też była podróż warunkowej miłości
it was also a journey of conditional love
od dziecka.
since childhood.
I ja
Me too.
też miałem, wiesz, w ostatnich
I also had, you know, in the last
relacjach było mi po prostu...
in relationships, I just felt...
W każdej
In every
relacji miałem miłość i ja jej nie...
I had a relationship of love and I did not...
Ja ją sobie
I have her for myself.
sam warunkowałem,
I conditioned myself,
że wiesz, ja jaka mam...
that you know, I have...
Naprawdę długa podróż to za mną
I really have a long journey behind me.
jest. Ja jako mężczyzna muszę
Yes. As a man, I have to.
dobrze zarabiać, muszę to, muszę mieć, muszę
earning well, I have to do it, I have to have it, I must
status,
status,
męskość, siła,
masculinity, strength
moc, sprawczość. Ja potrzebuję, wiesz,
power, agency. I need, you know,
umieć naprawić, zbudować,
to be able to fix, to build,
ugotować... Jakby no, ile ja sobie
Cook... Like, well, how much do I want?
na garba wrzuciłem.
I threw it on my back.
I ja, wiesz, na przykład
Me too, you know, for example.
kwestia tego, że
the issue that
dopiero
only then
tak naprawdę uczę się zarządzać finansami
Actually, I am learning to manage finances.
od paru lat, żeby stanąć, wiesz,
for a couple of years, to stand up, you know,
już w jakichś oszczędnościach,
already in some savings,
takiej stabilizacji ze sobą,
such stabilization with oneself,
czyli wychodzę z chłopiącego
so I'm coming out as a boy
w męskie,
in masculine,
to było takie, o, to jak kobieta może
It was like, oh, that's how a woman can.
mnie kochać, jak ja nie mam pieniędzy?
How can you love me if I have no money?
Jak ja nie mam domu, samochodu, wiesz,
It's just that I don't have a house, a car, you know,
kiedyś, czy...
sometime, or...
W zasadzie, ej, ale nie mam co dać,
Basically, hey, but I have nothing to give.
to jak ty możesz mnie kochać?
So how can you love me?
I naprawdę ja...
And really, I...
Kobieta mówiła mi w twarz, kocham cię,
The woman told me to my face, I love you,
a ja tak w mojej głowie to przelatywało
and I was just thinking about it in my head
obok mnie i tak,
next to me anyway,
nie masz za co, więc nie możesz.
You have no reason to, so you can't.
I tym samym, to ja nie mogę kochać siebie.
And thus, I cannot love myself.
I po prostu
And simply
temat warunkowej miłości jest
the topic of conditional love is
tak gdzieś tam
yes, somewhere there
żywy, że
alive, that
bardzo teraz to zauważam.
I notice it very much now.
I on się też łączy z tym, że, o, kobieta, projekt,
And this also connects with the fact that, oh, woman, project,
czy związek, projekt
is the relationship, project
i szczęśliwie, szczęśliwie
and happily, happily
to już jest za mną,
that's already behind me,
że jest to taka świadoma akceptacja poprzez...
that it is such a conscious acceptance through...
Zauważam, że im bardziej akceptuję siebie,
I notice that the more I accept myself,
tym bardziej akceptuję te rzeczy,
all the more I accept these things,
jakieś takie trudne
something so difficult
aspekty drugiej osoby?
aspects of the second person?
Że to idzie ramię w ramię.
That it goes hand in hand.
Dokładnie.
Exactly.
I wiesz, ja gdzieś tam miałem ten właśnie
And you know, I had that somewhere.
schemat sabotowania związków,
a scheme for sabotaging relationships,
kiedy była w ogóle wizja
When was there even a vision?
miejmy razem dziecko.
Let's have a child together.
I ja w ogóle też
Me too, at all.
na moich pierwszych związkach lata
In my first relationships, years.
temu, to
that, this
z tytułu, że ja sam na siebie
because I myself on myself
nie miałem pomysłu i wchodziłem w relacje,
I had no idea and I was getting into relationships,
kiedy moje ciało mówiło nie,
when my body said no,
kiedy moja intuicja
when my intuition
mówiła nie,
she said no,
za każdym razem ta relacja bardzo mi pomogła
Every time this relationship has helped me a lot.
zrozumieć coś o sobie,
to understand something about oneself,
ale ta relacja nie mogła trwać.
but this relationship could not last.
Więc...
So...
I też wiem, że intuicja jest Tobie bardzo bliska,
And I also know that intuition is very close to you,
dlatego
therefore
też o tym wszystkim opowiadam, że
I also talk about all of this, that
ciało jest zawsze najlepszym drugowskazem
the body is always the best guide
i
I
właśnie uczę się tego,
I am just learning this.
że mogę być kochany za to,
that I can be loved for that,
jaki...
what...
Za to, że jestem, a nie za to, co mam
For being who I am, not for what I have.
i dla mnie to jest nowy koncept.
And for me, it's a new concept.
Za to, co możesz dać.
For what you can give.
Tak. To jest dla mnie...
Yes. This is for me...
Dalej jestem sobie z tym
I'm still dealing with it.
naprawdę? Ja po prostu mogę być,
Really? I can just be.
jaki być i być kochany?
What is it like to be and to be loved?
Już to dopuszczam.
I already allow that.
I widzisz, to, co
And you see, that's what
powiedziałaś o tym właśnie
you just mentioned that
dziecku i relacji, decyzji i niedecyzji,
child and relationship, decision and indecision,
zobowiązaniu i zobowiązaniu,
commitment and obligation,
wiesz, obawie
You know, I'm afraid.
o swoją przyszłość, otworzyło też jakąś moją...
about my future, it also opened up some of my...
Moje wrota.
My gates.
Że tak, jest wokół
Yes, it is around.
tego strasznie dużo lęku i
a lot of fear and
ja na przykład mam taką obawę, że...
I, for example, have a concern that...
Wiesz, ja też jestem pewnie
You know, I'm probably sure too.
unikowy, że nie wchodzę w relacje
Unique that I don't get into relationships.
w pełni, kiedy
fully, when
moje ciało od początku coś mi mówi.
My body has been telling me something from the beginning.
I to jest w ogóle
And this is in general.
chyba dyskusja na zupełnie
probably a discussion on completely
też inny czas.
also a different time.
Ale dzielę się z tym, co do mnie przyszło,
But I share what has come to me,
że
that
people pleasing
pleasing people
i właśnie ta warunkowość w związku
and it is this conditionality in the relationship
i po prostu, czy można być sobą,
and simply, can one be oneself,
co można powiedzieć nie i dalej być kochanym
What can be said no to and still be loved?
jest
is
żywe. No.
alive. No.
People pleasing.
People pleasing.
No, tego jeszcze nie rozgryzłam.
No, I haven't figured that out yet.
Nie jestem do końca pewna właśnie
I'm not completely sure right now.
na ile
how much
właśnie to, nad czym się
just what you are thinking about
zastanawiam, czyli to podejmowanie decyzji
I'm wondering, so it's making decisions.
na temat tego dziecka, tak czy nie,
About this child, yes or no?
czy mogę być na to otwarta,
Can I be open to this?
do jakiego stopnia jest właśnie to
to what extent is this right now
people pleasing,
people pleasing
a z jakiego stopnia jest to jakby
What degree is this, like?
to, że naprawdę czuję, że
that I really feel that
to może być szansa na jakby naprawę tego
This could be a chance to somehow fix it.
złego, co zostało zrobione w moim życiu
the bad that has been done in my life
w pewien sposób.
in a way.
A z drugiej strony właśnie na to, żeby
On the other hand, just to...
naprawdę pozwolić sobie zaufać
really allow yourself to trust
wszechświatowi i rzucić
to the universe and throw
się coś całkowicie głęboko
something completely deep
z całym otwartym sercem, no nie?
With all my open heart, right?
I ufać tej drugiej osobie i po prostu
I trust this other person and just
wiedzieć, że cokolwiek się stanie, że jesteśmy
to know that whatever happens, we are
razem i będziemy się wspierać
together and we will support each other
i że to po prostu samo w sobie będzie tą siłą,
and that it will simply be the force in itself,
która po prostu przyniesie góry
which will simply bring mountains
i wszystko sprawi, że będzie wszystko okej, no nie?
And everything will make everything okay, right?
No, ale jest to naprawdę
No, but it is really
bardzo trudny temat dla mnie.
a very difficult topic for me.
No i on wraca za
Well, he's coming back for
tydzień, więc ten temat
a week, so this topic
coraz bardziej robi się dla mnie,
it is becoming more and more for me,
ponawia się, no nie?
It repeats, doesn't it?
Powiem, że będziemy mieli tą rozmowę.
I will say that we will have this conversation.
Ale mówiłeś też o tym, co ciało
But you also talked about what the body...
ci mówi, prawda?
It tells you, right?
No i oczywiście jak
Well, of course, how.
masz lęki, to ciało może robić
If you have anxieties, the body can react.
różne ciekawe rzeczy, które są
various interesting things that are
tak naprawdę podyktowane
actually dictated
właśnie tymi lękami,
with just those fears,
ale generalnie to poczucie bezpieczeństwa,
but generally it's a sense of security,
które ja mam, podczas jak
which I have, while
przebywam z tą osobą,
I am with this person,
nawet na odległość, jak energetycznie
even from a distance, how energetically
potrafimy być bardzo zbliżeni do siebie
We can be very close to each other.
i jak potrafię czuć energię,
and how I can feel the energy,
którą on mi wysyła, bo robimy takie rzeczy
which he sends me, because we do such things
szamanistyczne,
shamanistic,
różne rytuały i tak dalej
various rituals and so on
i to jest właśnie
and that is exactly
niesamowite. To naprawdę sprawia, że
amazing. It really makes you
wiem, że ten związek jest
I know that this relationship is.
zupełnie inny niż wszystko inne, co wcześniej było.
completely different from everything else that came before.
Naprawdę mam jakby dużo,
I really have a lot, like...
mam takie poczucie,
I have such a feeling,
takie pociągnięcie, żeby
such a move, to
naprawdę rzucić się w to.
really jump into it.
Powiedz mi Sylwia,
Tell me, Sylwia,
jakie jest twoje,
what is yours,
albo może zacznę o tym, jakie ja mam
or maybe I'll start with what I have
przemyślenia, że ja mam jakiś taki, wiesz,
thoughts that I have something like, you know,
film i fantazje
film and fantasies
w swojej głowie, czyli mówię tutaj
in your head, meaning I'm talking about here
z poziomu jakiegoś przekonania,
from the level of some belief,
że jeśli
that if
z kimś być, to już wiesz, mieć pewność,
to be with someone, you already know, to have certainty,
że forever and ever, że na zawsze.
that forever and ever, that forever.
Zaczynam dopuszczać
I'm starting to allow.
do głowy to, kiedyś
It's all in your head, someday.
czytałem taką książkę, szwedzka sztuka kochania,
I read a book like that, The Swedish Art of Love.
w której były opowiadane różne
in which various were told
typy relacji z perspektywy polskiej
types of relationships from a Polish perspective
reporterki, która mieszkała w Szwecji,
a reporter who lived in Sweden,
o tym, jakie tam są typy relacji.
about the types of relationships that exist there.
Przeróżne i niesamowite.
Diverse and amazing.
Szwecja jest naprawdę bardzo twardym krajem w tym temacie.
Sweden is really a very tough country on this topic.
I też w ogóle zacząłem
And I also started in general.
na to patrzeć w ostatnich latach,
to look at it in recent years,
jakich ja relacji szukam
what kind of relationships I am looking for
i wiesz, wiem, że one się
And you know, I know that they do
nie wpisują w normy społeczne
they do not fit into social norms
i jestem
and I am
właśnie ciekaw twojej
I’m just curious about your...
opinii, czy kiedy ty
opinion, or when you
wchodzisz w relacje, to idziesz
You enter into a relationship, then you go.
forever and ever, this is it?
na zawsze i na wieki, to już wszystko?
Czy masz gdzieś tam,
Do you have anywhere there,
są jakieś inne głosy, które temu towarzyszą
there are some other voices that accompany it
i czy w ogóle, czy ty bierzesz pod uwagę
And whether at all, do you take into consideration?
to, że coś się może skończyć i
that something may come to an end and
no nie wiem, szukam też pewnie jakiejś
Well, I don't know, I'm probably looking for something too.
mądrości dla siebie w twoim doświadczeniu?
wisdom for yourself in your experience?
No tak.
Well, yes.
Oczywiście, jeżeli chodzi o mnie,
Of course, as far as I'm concerned,
to jest coś zupełnie innego, a jeżeli chodzi
this is something completely different, and as for
o dziecko, to jest zupełnie coś innego.
Oh child, this is completely something else.
Czyli jeżeli chodzi o mnie
So, as far as I'm concerned
w związku, to
in relation to, that
potrafię jakby
I can, like...
zaakceptować, że, znaczy już widzę,
to accept that, it means I can already see,
że nigdy nie byłabym w związku, który nie jest,
that I would never be in a relationship that isn't,
nie spełnia mnie w jakiś sposób.
It doesn't fulfill me in some way.
Który przechodzi
Which one is passing.
na jakiś toksyczny, czy
to some toxic one, or
czy po prostu
or just
mam ten kod, mam swój kod
I have this code, I have my code.
i wiem, że w momencie, w którym
and I know that at the moment when
jeżeli ja wkładam wszystko,
if I put everything in,
co mogę do tego
What can I do about it?
związku,
connection,
a to jakby nie wraca do mnie,
it's like it's not coming back to me,
czy są jakieś niepełności,
Are there any deficiencies?
to wiem, że ten kod pozwoli mi na to, żeby
I know that this code will allow me to
z tego wystąpić w taki
to appear in such a way
świadomy sposób. Więc jakby
in a conscious way. So like
samo to
just that
sprawia, że wiem, że
makes me know that
forever and ever to jest
forever and ever this is
romantyczny może koncept
romantic concept
i być może jest to coś ważne dla osób,
and perhaps it is something important for people,
które są też w ciągu takich, wiesz, trauma bonding,
which are also part of such, you know, trauma bonding,
no nie? Że mają
Oh really? That they have.
lęki przed byciem samotnym.
fears of being alone.
Ja teraz wiem, że nie ma nic gorszego,
I now know that there is nothing worse,
niż bycie w związku, który jest toksyczny
than being in a toxic relationship
i w którym człowiek czuje się niespełniony,
and in which a person feels unfulfilled,
niewidziany, niedoceniony, niekochany,
unseen, underrated, unloved,
niezrozumiały i tak dalej.
incomprehensible and so on.
Więc dla mnie największą wartością
So for me, the greatest value
jest teraz właśnie, żeby każda relacja,
is now just to have every relationship,
które mam z tą osobą, żeby one były
that I have with this person, so that they are
zawsze jak najpiękniejsze w czasie
always as the most beautiful in time
teraźniejszym. Więc
present. So
przyszłość, okej, dobrze jest planować
The future, okay, it's good to plan.
i tak dalej, ale jestem otwarta na to,
and so on, but I am open to it,
że wszystko się powinno skończyć.
that everything should come to an end.
To jest,
This is,
tak jest w życiu, no nie?
That's how it is in life, isn't it?
Że powinno się skończyć.
That it should come to an end.
Tak, bo umieramy, no nie? I powiem Ci, że
Yes, because we are dying, right? And I will tell you that
związek, który skończyłam
the relationship I ended
w kwietniu
in April
z Olin
from Olin
był po prostu jednym
he was simply one
ze związków, które
from the connections that
dał mi, tyle się nauczyłam
He gave me, I learned so much.
o sobie i o tym, co potrafię zrobić
about myself and what I can do
i o tym,
and about that,
co jest dla mnie ważne, przez to, że naprawdę
What is important to me is because I really
miałam ten swój
I had my own.
kod, do którego się
code to which you
trzymałam i to sprawiało, że po prostu
I held it and it made me just
byłam tam na 100%.
I was there 100%.
I jak
And how
zostawiłam ten związek, to
I left that relationship, so
to nie sprawiło,
it didn't make it,
to nic nie zmieniło tego,
it didn't change anything,
że ten związek był niesamowicie ważny i wartościowy
that this relationship was incredibly important and valuable
dla mnie. Więc
for me. So
dalej lubię o tym myśleć, dalej mam
I still like to think about it, I still have.
po prostu dużą wdzięczność za ten
just a lot of gratitude for this
związek, za ten czas, który mieliśmy, pomimo tego,
the relationship, for the time we had, despite that,
że się skończył. Więc wydaje mi się, że
that it is over. So it seems to me that
nie chodzi o to, jak długo
it's not about how long
coś trwa, ale jak bardzo
something lasts, but how much
świadomie my jesteśmy
We are consciously.
w tym, co robimy. Czyli jak wkładamy
in what we do. That is, how we put in
w cokolwiek robimy wszystko,
in whatever we do, everything,
to ciężko mieć
it's hard to have
jakby źle
as if wrong
widzieć tą przeszłość,
to see that past,
nawet jeżeli się skończy.
even if it ends.
Powiedziałaś o lęku
You talked about fear.
przed byciem samotnym i też zauważam to, że
before being lonely and I also notice that
ja uczę się
I am learning.
właśnie byciu
just being
sam ze sobą.
alone with myself.
Nie jako samotny, że porzucony, tylko
Not as alone, that abandoned, but rather
właśnie, że jestem sam
Actually, I am alone.
ze sobą w języku polskim.
with each other in Polish.
Nie ma tego rozróżnienia.
There is no distinction.
I wiesz co, ja właśnie
And you know what, I just
przeszłościowo uciekałem,
I was running away from the past,
byłem w związkach, żeby nie być sam.
I was in relationships to avoid being alone.
Oczywiście też dla innych powodów,
Of course, also for other reasons,
ale też właśnie zauważyłem,
but I also just noticed,
że ten lęk był żywy,
that this fear was alive,
że wiesz, że życie poza
that you know that life outside
związkiem jest mniej wartościowe.
The relationship is less valuable.
I wiesz, to jest taka nauka
And you know, it's such a lesson.
teraz uczenia się
now learning
o sobie, bo właśnie
about myself, because just
kiedy mam tę przestrzeń, to teraz dużo się uczę
When I have this space, I’m learning a lot now.
o sobie, jeszcze bardziej, jeszcze bardziej, jeszcze bardziej.
about yourself, even more, even more, even more.
I też kilka miesięcy temu
And also a few months ago.
trafiłem na taki materiał, który mówi
I came across such material that says
o tym, że są różne
about the fact that they are different
rodzaje relacji
types of relationships
i to jest
and this is
rozróżnienie,
distinction,
że jest się w partnerstwie
that one is in a partnership
albo w takim towarzyszeniu,
or in such company,
sobie w życiu.
yourself in life.
I nic nie jest dobra, ani złe,
And nothing is good or bad,
to po prostu jest właściwe dla danej relacji.
It is simply appropriate for that particular relationship.
I to też jest takie
And that's also such a thing.
nadawanie wartości, o co jest
assigning value, what is it about
bardziej wartościowe, a co nie.
more valuable, and what is not.
I też uczę się teraz
And I am also learning now.
właśnie
exactly
w bardzo kochającej
in a very loving
relacji, którą mam
the relationship I have
właśnie, że towarzyszenie
exactly, that it is companionship
jest też dobrą,
it is also good,
że jest właściwe, bo działa
that it is correct because it works
dla obydwu stron.
for both parties.
Więc
So
no właśnie, czas spędzany ze sobą,
Exactly, the time spent with each other,
introspekcje
introspections
są super ważne do podniesienia swojej
they are super important for boosting your
samoświadomości. Natomiast
self-awareness. However
czasem mierzenie się z tymi, wiesz,
Sometimes dealing with this, you know,
normami i dalej o, wiesz, co kto
standards and further about, you know, what anyone
pomyśli, powie i tak dalej, i tak dalej, jest
she will think, say and so on, and so on, she is
z tyłu głowy.
in the back of the head.
Ale jest to ścieżka. Jest to ścieżka
But it is a path. It is a path.
i bardzo się cieszę, że
and I am very happy that
ten temat tak głęboko poruszyliśmy.
we delved so deeply into this topic.
I tak czuję,
And I feel that way,
że chciałbym jeszcze
that I would like more
dotknąć tego jednego tematu
to touch on that one topic
troszeczkę bardziej z tobą.
a little more with you.
To właśnie
That's right.
jest twoja firma
is your company
Earth Child i to,
Earth Child and this,
co robisz. Opowiedziałaś właśnie
What are you doing? You just told.
o tym, że skupiasz
that you focus
się na tej mądrości
on this wisdom
foto ochrony
photo of protection
ludzkiej, która, że
human, which, that
branie pod uwagę tego, że skóra jest największym
taking into account that the skin is the largest
naszym organem. To powiedz o tym
our organ. So talk about it.
więcej. Gdzie jesteś? Jaka
more. Where are you? What
jest twoja misja? Co robisz?
What is your mission? What are you doing?
I
I
czego ludzie nie wiedzą
what people don't know
o tej foto ochronie?
About this photo protection?
I co możesz
And what can you do?
też im... Co proponujesz
...them too... What do you suggest?
ludziom w swojej misji?
people in their mission?
Moja misja...
My mission...
Moja misja pojawiła się stąd,
My mission arose from here,
że jak zaczęłam zgłębiać
that when I started to delve into
ten temat, im więcej czytałam
the more I read about this topic
na ten temat, im więcej badań czytałam,
on this topic, the more research I read,
im więcej zaczynałam po prostu składać
the more I just started to put together
to w całość,
to the whole,
tym bardziej zaczął
all the more he started
kształtować się taki
to shape oneself this way
punkt widzenia i rozumienia tego
the point of view and understanding of this
naszej skóry jako organu.
our skin as an organ.
To nie jest po prostu skóra, na którą się nakłada
It's not just skin that you apply to.
tatuaże czy
tattoos or
przekuwa czy ubrania.
It pierces whether clothes.
To jest organ. To jest naprawdę organ,
This is an organ. This is really an organ.
który ma niesamowite funkcje. Jest
which has amazing features. It is
bardzo rozwinięty
very advanced
i sam ten aspekt
and this aspect itself
foto ochrony jest wbudowany
The photo protection is built-in.
w nasz organ i on już istnieje.
in our organ and it already exists.
I tak jak możemy
And just as we can
i po prostu
and just
zrozumienie tego
understanding of this
sprawiło, że nie mogłam uwierzyć,
made me unable to believe,
że te informacje nie są
that this information is not
w wiedzy publicznej. Że nikt
in public knowledge. That no one
o tym nie mówi, nikt o tym nie pisze.
Nobody talks about it, no one writes about it.
I po prostu nakładamy
And we simply apply.
na siebie te kremy do opalania, te
put those sunscreens on yourself, those
różne chemiczne koktajle
various chemical cocktails
i to jest,
and this is,
to nie jest natura,
it's not nature,
nie jesteśmy nadzy.
We are not naked.
Żyjemy w środowisku,
We live in an environment,
w którym mamy prawo żyć, które
in which we have the right to live, which
nas zrodziło. Więc
It gave birth to us. So
funkcją skóry jest ochrona
The function of the skin is protection.
tego organizmu, w którym jesteśmy
that organism in which we are
i ta skóra jest
and this skin is
bardzo dobrze do tego przystosowana.
very well adapted to it.
Ale nasze obecne życie
But our current life
sprawia, że wydaje się, że jesteśmy
makes it seem like we are
niedostosowani do warunków,
not adapted to the conditions,
w których żyjemy.
in which we live.
Więc to, co chciałabym,
So what I would like is,
czym chciałabym się podzielić i co chciałabym
what I would like to share and what I would like
dać innym, to
to give to others, it is
poczucie, że
the feeling that
możemy dużo
we can do a lot
zrobić, żeby pomóc tej skórze
to do to help this skin
żyć bez
to live without
związków chemicznych.
chemical compounds.
Więc to, co odkryłam, to jest właśnie to
So what I discovered is exactly that.
powiązanie tych różnych
the connection of these different
związków chemicznych
chemical compounds
produkowanych przez
produced by
rośliny.
plants.
Czyli rośliny generalnie
So generally plants
są, produkują
they are, they produce
wszystkie swoje
all yours
sun-screening chemicals, czyli
sun-screening chemicals, that is
rośliny używają
plants use
specyficznych fali do
specific waves to
produkcji energii, a
energy production, and
inne fale są po prostu
other waves are simply
nie tak niszczące dla roślin, jak i dla nas.
not as destructive for plants as for us.
Więc rośliny produkują
So plants produce.
różne substancje, właśnie
various substances, indeed
phytochemicalia, tak można powiedzieć, phytochemicals.
phytochemicalia, one could say, phytochemicals.
Nie jestem
I am not.
pewna, czy to potrafię po polsku dobrze
I'm sure I can do this well in Polish.
powiedzieć, bo wszystko, co czytam jest
to say, because everything I read is
po angielsku.
in English.
W każdym razie, po prostu nasz
In any case, just ours.
organizm jest tak skonstruowany,
the organism is structured in such a way,
że w momencie, w którym my
that at the moment when we
konsumujemy te
we consume these
rośliny, czy
plants, or
zwierzęta, które konsumują
animals that consume
rośliny, to te związki, które
plants, are the compounds that
ochraniają te rośliny przed słońcem,
they protect these plants from the sun,
jak właśnie karetynoidy,
just like carotenoids,
polyphenols, flavonoids,
polyphenols, flavonoids,
nie znam polskich nazw, przepraszam,
I don't know the Polish names, I'm sorry.
to one
to one
są odkładane przez nasze ciało,
are stored by our body,
do skóry.
to the skin.
I to jest sposób bardzo dynamiczny,
And this is a very dynamic way,
czyli na przykład czoło,
so for example, the forehead,
nos, ramiona, które są
nose, shoulders, which are
najbardziej wystawione na słońce, czy tam
most exposed to the sun, or there
ręce, mają największą
hands, have the greatest
gęstość tych cząsteczek,
the density of these molecules,
tych
these
antyoksydantów w skórze.
antioxidants in the skin.
Więc na przykład,
So for example,
tak, tak, generalnie
yes, yes, generally
karetynoidy są jednym
carotenoids are one
z trzech pigmentów, które
from three pigments that
dyktują ton i kolor naszej
they dictate the tone and color of our
skóry. I to jest,
leathers. And that is,
tak samo innym jest melatonina,
melatonin is the same for others too,
a jeszcze innym jest nasze
and another one is our
czerwone krwinki. I karetynoidy,
red blood cells. And carotenoids,
które pochodzą, są produkowane
which come from, are produced
tylko przez rośliny, są tym trzecim
only through plants, they are the third one
pigmentem. I dermatolodzy wiedzą
pigment. And dermatologists know
o tym, a tak naprawdę nie zastanawiają się
about this, but in fact they don't think about it
dlaczego i co one robią.
why and what do they do.
Czyli karetynoidy są naprawdę z tymi
So carotenoids are really with them.
związkami, które
connections that
to są składniki,
these are the ingredients,
to są po prostu naturalne
these are just natural
filtry, to są naturalne
filters, they are natural
filtry, po prostu.
filters, simple as that.
Więc w momencie,
So at the moment,
w którym nasza dieta jest bogata
in which our diet is rich
w te składniki,
in these ingredients,
ilość tych
the amount of these
karetynoidów,
carotenoids,
witaminy C, witaminy E jest większa
the amount of vitamin C is greater than the amount of vitamin E
w naszej skórze i nasza skóra ma większą
in our skin and our skin has more
możliwość
possibility
dzielenia sobie z tym słońcem.
sharing with this sun.
To jest właśnie najważniejsze.
This is exactly the most important thing.
I są suplementy,
And there are supplements,
które możemy konsumować,
which we can consume,
żeby podnieść możliwość
to increase the possibility
naszej skóry na ochronę przed słońcem
our skin for protection against the sun
na przez
on through
setki procent więcej. Na przykład
hundreds of percent more. For example
jednym z moich ulubionych
one of my favorites
suplementów jest Astazantyn,
One of the supplements is Astaxanthin,
chyba się nazywa Astazantyna po polsku.
I think it's called Astaxanthin in Polish.
To jest karetynoid, który jest
This is a carotenoid, which is
produkowany przez Algae
produced by Algae
i ma bardzo, bardzo specyficzną
It has a very, very specific...
budowę. To jest bardzo
the construction. This is very
długi karetynoid, który ma
long carotenoid that has
non-polar ends,
non-polar ends,
power ends and non-polar middle.
power ends and non-polar middle.
Czyli po prostu budowa chemiczna tego
So it's simply the chemical structure of this.
karetynoidu daje mu
"gives him the karatinoid"
funkcję, która jest niesamowita jeżeli chodzi o
a function that is amazing when it comes to
ochronę skóry. Bo pozwala
skin protection. Because it allows
tej cząsteczce
this molecule
przejść
to pass
przez błonę komórkową
through the cell membrane
każdej komórki i mitochondriów.
of each cell and mitochondria.
Przechodzi przez całą komórkę.
It goes through the entire cell.
I to, co jest niesamowite,
And what is amazing is that,
to że w momencie, w którym tak się
that at the moment when it happens
dzieje, nasze komórki są chronione
History, our cells are protected.
od wewnątrz i od zewnątrz.
from the inside and from the outside.
I tak naprawdę oparzenie
And in fact, it's a burn.
słoneczne pojawia się wtedy,
the sun appears then,
kiedy nasze komórki
when our cells
tracą możliwość
lose the opportunity
dzielenia sobie z tym
sharing this with each other
energią od słońca
energy from the sun
poprzez jakby
through as if
utratę tych antyoksydantów w środku.
the loss of those antioxidants inside.
Czy tam wykorzystywanie ich maksymalnie
Is it about maximizing their use?
tego, co jest. Więc w momencie,
this, what it is. So at the moment,
w którym my powiedzmy bierzemy astazantyn,
where we say we take astaxanthin,
to on się odkłada
It is accumulating.
w naszej skórze i według badań
in our skin and according to studies
używanie astazantyn
the use of astaxanthin
4 mg, to jedno
4 mg, that's one.
badanie, które było przeprowadzone,
the study that was conducted,
mamy
we have
grupę placebo i mamy grupę,
the placebo group and we have a group,
która bierze astazantyn
which takes astaxanthin
i po 9 tygodniach
and after 9 weeks
konsumowania najniższej
consuming the lowest
dawki astazantyn, czyli 4 mg,
doses of astaxanthin, that is 4 mg,
a
a
Skin's Resilience to Sunburn,
Skin's Resilience to Sunburn
czyli...
so...
Sporność skóry na poparzenie.
Skin susceptibility to burns.
Dokładnie. Podnosi się o 400%.
Exactly. It increases by 400%.
Średnio.
Average.
U tej grupy, która bierze ten suplement.
In this group that takes this supplement.
Czyli
So
to jest naprawdę najmniejsza dawka,
this is really the smallest dose,
4 mg
4 mg
i podnosi możliwość bycia
and raises the possibility of being
na słońcu o 400%, prawda?
In the sun by 400%, right?
Pomiędzy wychodzeniem na słońce,
Between going out into the sun,
a pierwszym oparzeniem, mamy 400%
And the first burn, we have 400%.
większą dawkę słońca.
a higher dose of sunshine.
Więc po prostu są rzeczy, które możemy
So there are just things that we can
zrobić, tak samo jak
to do, just like
możemy wziąć prebiotyki, żeby
we can take prebiotics to
pomóc swojej jelitom, czy
help your intestines, or
Nutropix, żeby
Nutropix, so that
pomóc w myśleniu, pamięci
help with thinking, memory
i tak dalej, naszego mózgu.
and so on, our brain.
To możemy po prostu stosować
Then we can just apply it.
suplementy naskórnie
topical supplements
i doustnie, które podnoszą odporność
and orally, which boost immunity
na oparzenia. Więc
for burns. So
tym chcę się podzielić.
I want to share this.
Mam pytanie, Sylwia. To jest dla mnie bardzo ciekawe,
I have a question, Sylwia. This is very interesting to me,
bo ja dotąd
because I until now
myślałem, że
I thought that
że wiesz, trzeba
that you know, it is necessary
wsmarowywać w skórę różne rzeczy.
to rub various things into the skin.
Czytałem też twój post, że
I also read your post that
Majorka jest przeatakowana w ogóle
Mallorca is being attacked in general.
tymi chemikaliami,
with these chemicals,
którymi się ludzie wcierają.
that people rub into themselves.
Cały świat. I jest to złe dla
The whole world. And it is bad for
fauny i flory
fauna and flora
przybrzeżnej.
coastal.
Też możemy o tym porozmawiać, ale
We can also talk about it, but
czy ja dobrze rozumiem, że produkty,
Do I understand correctly that the products,
które sprzedajesz, to
that you are selling, is
są właśnie suplementy, które
there are indeed supplements that
od środka nas, mnie
from the inside of us, me
przygotowują na to, że mogę sobie jechać na Teneryfę
They are preparing for the fact that I might go to Tenerife.
na dwa tygodnie i
for two weeks and
nie używać sunblockera
do not use sunblocker
SPF 50 czy 100?
SPF 50 or 100?
To znaczy, chciałabym. Właśnie to jest
That means, I would like to. That's exactly it.
droga, w którą zmierzam. Chcę właśnie
the path I am heading towards. I want just
wejść w
to enter into
produkcję i sprzedaż
production and sales
suplementów. Obecnie produkt, który
supplements. Currently, the product that
mam, to jest
I have, this is
fotoochronne serum
photo-protective serum
do twarzy. I działa właśnie
to the face. And it works right now.
w taki sposób, jak
in such a way as
topical supplement.
topical supplement.
Tak można to wytłumaczyć. To jest po prostu
Yes, that can be explained. It is simply
suplement naskórny. Czyli nakładasz go
epidermal supplement. So you apply it
na skórę i on podnosi
on the skin and it raises
możliwość skóry na
the possibility of skin on
możliwość
possibility
skóry? Nie. Jak to powiedzieć?
Skins? No. How to say that?
Podnosi
It raises.
możliwość skóry bycia na słońcu bez
the possibility of skin being in the sun without
właśnie tego oparzenia. I sposób,
just that burn. And the way,
w jaki to działa, to jest dokładnie taki sposób,
how it works, it's exactly that way,
jak natura nas skonstruowała.
how nature has constructed us.
Czyli na przykład
So for example
karotenoidy, jak już powiedziałam, są bardzo ważne
Carotenoids, as I already said, are very important.
w fotoochronie i w innych
in photo-protection and in others
generalnie w ochronie
generally in security
przed chemikaliami
before chemicals
i innymi rzeczami. I powiedzmy,
and other things. And let's say,
jeżeli używamy
if we use
alcohol wipes, no nie?
alcohol wipes, aren’t they?
Jakiś żel z alkoholem, to ten żel sprawi,
Some gel with alcohol, that gel will make,
że te karotenoidy, poziom tych karotenoidów
that these carotenoids, the level of these carotenoids
w skórze opadnie
will drop in the skin
powiedzmy o
let's say about
60-70%. I w ciągu
60-70%. And within
około 2 czy tam 3 godzin
about 2 or maybe 3 hours
ciało zaczyna
the body begins
jakby
as if
wytopować tą ilość. I to działa
melt that amount. And it works.
w taki sposób, że najpierw
in such a way that first
krew i naczynka
blood and blood vessels
jakby odkładają
as if they are putting off
te karotenoidy w tej
these carotenoids in this
części skóry, która ma dostęp do
parts of the skin that have access to
naczynek. Natomiast później
"vessel. However, later"
jest to transportowane do
it is transported to
naszych tych organów, które
"of our organs that"
produkują pot.
They produce sweat.
Pot i sebum.
Sweat and sebum.
Czyli jakby tam to przechodzi
So it's like it goes through there.
do tych kłębuszków woskowych
to those wax bundles
i wychodzi na zewnątrz skóry
and it comes out of the skin
i to jest wtopiane od góry w dół.
And it is embedded from top to bottom.
Tak to działa.
That's how it works.
Tak jest natura nas konstruowała.
That's how nature has constructed us.
Dlatego możemy zamiast
That's why we can instead
na przykład brania tylko suplementów
for example, taking only supplements
doustnie, możemy sobie
orally, we can do it
na przykład zmieszać olejek kokosowy
for example, mix coconut oil
z jedną dawką astazantyny.
with one dose of astaxanthin.
To jest suplement
This is a supplement.
olejowy, bardzo czerwony.
oil-based, very red.
Mieszamy to razem i nakładamy
We mix it together and apply it.
na skórę jako część naszej
on the skin as part of our
foto ochrony,
security photo,
ale nie tylko przed słońcem,
but not only from the sun,
ale część po prostu jako
but some simply as
regime, jako skin care routine.
regimen, as a skin care routine.
I w tym momencie po prostu to polega
And at this moment, it simply comes down to that.
na tym, że nasza skóra, te ilości
on the fact that our skin, these amounts
tego astazantyny w skórze
this astaxanthin in the skin
podnoszą się i one sam
They rise up themselves.
nie obniżają się
they do not decrease
przez powiedzmy 10, 12, 15 dni.
for say 10, 12, 15 days.
Więc to jest jakby krem
So it's like a cream.
do ochrony słonecznej, który
for sun protection, which
wchodzi do skóry i zostaje tam.
it gets under the skin and stays there.
Zostaje tam.
I stay there.
Bardzo to jest ciekawe. To powiedz mi Sylwia,
This is very interesting. So tell me, Sylwia,
bo jeśli twój produkt
because if your product
chroni twoją, rzeczywiście jest do użytku
protects yours, it is indeed for use
twarz, to
face, it
jak ty sobie radzisz? Jaki jest twoja
How are you doing? What is yours?
rutyna, protokół
routine, protocol
działania? Właśnie
Actions? Exactly.
mieszkasz na Majorce, jesteś wystawiona na słońce.
You live in Mallorca, you are exposed to the sun.
Co ty
What are you?
robisz dla siebie, możliwie
you do it for yourself, if possible
konkretnie, że idziesz i nie przejmujesz
specifically, that you go and don't care
się, że wrócisz spalona słońcem?
are you going to come back sunburned?
Nigdy się o to nie martwię, nigdy naprawdę.
I never worry about it, never really.
Czyli moja rutyna wygląda w ten sposób,
So my routine looks like this,
że biorę astazantyn
that I take astaxanthin
całą część roku.
the whole part of the year.
12 mg
12 mg
dla mnie, 4 mg dla
for me, 4 mg for
mojej córeczki, która ma 8 lat.
my little daughter, who is 8 years old.
To jest jeden suplement.
This is one supplement.
Inny suplement to jest
Another supplement is
to jest ekstrakt
this is an extract
z
z
sosny
pine trees
francuskiej.
French.
I on działa w zupełnie inny sposób
And it works in a completely different way.
niż astazantyn.
than astaxanthin.
Podnosi też odporność
It also boosts immunity.
na oparzenia, ale też ochrania
for burns, but also protects
kolagen, czyli jakby przyczepia się
collagen, which essentially attaches itself
do kolagenu i sprawia, że enzymy, które
to collagen and causes the enzymes that
niszczą kolagen czy rozkładają go
Do they destroy collagen or break it down?
są jakby, nie są aktywne
they are somewhat inactive
są doaktywowane.
they are deactivated.
Innym suplementem jest też
Another supplement is also
polipodium leukotomo.
Polypodium leucotomos.
To jest ekstrakt z
This is an extract from
paproci, który
fern, which
też jest opatentowany
it is also patented
od wielu lat. Też go bierze się doustnie
for many years. It is also taken orally.
i on sprawia to samo, że po prostu
And he does the same, that he simply...
podnosi odporność skóry na oparzenia
increases the skin's resistance to burns
słoneczne. Czyli biorę te trzy suplementy.
Sunny. So I’m taking those three supplements.
Latem
In summer
jak jestem
how am I
na zewnątrz, to po prostu zazwyczaj mam
outside, I just usually have
butelkę z wodą litrową
a one-liter bottle of water
i w tej litrze wody mam dwa
And in this liter of water, I have two.
gramy witaminy C.
we play vitamin C.
To co jest bardzo ważne, to co nauczyłam się
What is very important is what I have learned.
z tych wszystkich badań, że nie chodzi o to, żeby
from all these studies, it's not about the fact that
podnieść jakby poziom
raise the level as if
jednego związku chemicznego
one chemical compound
w bardzo wysoki sposób, tylko żeby
in a very high way, just to
przynieść, dać ciału jak największą
bring, give the body as much as possible
ilość. Dlatego
quantity. Therefore
klienta też zielone, proszę bardzo.
The client also wanted green, here you go.
Athletic Greens. Tutaj chodzi
Athletic Greens. It's about here.
po prostu o synergię tych wszystkich
just about the synergy of all of them
związków antyoksydantów, które
antioxidant compounds that
współpracują razem i jakby
they collaborate together and as if
regenerują siebie, no nie?
They regenerate themselves, right?
Nie chodzi do tego, że mamy za dużo jednego
It's not about having too much of one thing.
składnika, tylko one są jakby regenerowane.
"ingredient, they are just being regenerated."
No i poza tym moja rutyna
Well, besides that, my routine.
skórna jest taka, że po prostu używam
The skin one is such that I just use it.
olejków cały czas. Na przykład
oils all the time. For example
olejek z nasion malin.
raspberry seed oil.
Używam go na całe ciało. Do tego
I use it on my whole body. For that
dodaję astazantyn, czy na przykład ekstrakt
I'm adding astaxanthin, or for example, extract.
z kurkumy, czy jakieś inne ekstrakty,
from turmeric, or any other extracts,
które bardzo lubię. I to jest częścią
which I really like. And it is part of
mojej rutyny, że dwa razy w tygodniu pokrywam
my routine, that I cover twice a week
sobie całe ciało tym olejkiem.
I oil my whole body with that oil.
I naprawdę
And really
zawsze mam kolor na sobie,
I always have color on me,
bo też praktykuję
because I also practice
leżenie na słońcu
lying in the sun
nago.
naked.
Powiedzmy dwa czy trzy razy w tygodniu
Let's say two or three times a week.
przez godzinę sobie leżę na słońcu
I've been lying in the sun for an hour.
całkowicie tak,
totally yes,
żeby podnieść poziom higieny D.
to raise the level of hygiene D.
Nigdy nie dochodzi do oparzenia.
It never leads to burning.
Nigdy.
Never.
Czyli w tym momencie, w którym mam te swoje
So at this moment, when I have my...
suplementy zewnętrzne,
external supplements,
czyli naskórne i wewnętrzne,
that is, epidermal and internal,
bez problemu mogę
I can do it without a problem.
być naprawdę w połowie dnia
to be really in the middle of the day
na słońcu przez godzinę
in the sun for an hour
powiedzmy 40 minut z jednej strony
let's say 40 minutes on one side
z drugiej bez żadnego problemu.
from the other without any problem.
No ale też nie jestem po prostu
Well, I'm just not either.
głupia.
stupid.
Czyli mam ten common sense,
So I have this common sense,
zawsze mam koszulę. Jak czuję, że robi mi się
I always have a shirt. When I feel that it's getting to me
za ciepło, zakładam koszulę.
It's too warm, I'm putting on a shirt.
Zawsze noszę kapelusz.
I always wear a hat.
Ja czuję taką...
I feel such...
Chcę spróbować też tego wszystkiego,
I want to try all of this too.
więc mam nadzieję, że też
so I hope you do too
w opisie tego epizodu
in the description of this episode
podzielisz się
you will share
tymi nazwami, żeby też inni
with these names, so that others too
mogli korzystać do momentu,
they could use it until the moment,
aż
until
sama nie stworzysz tych produktów.
You won't create these products on your own.
Bo dla mnie to jest fenomenalne.
Because for me it is phenomenal.
Więc też w opisie
So also in the description
będzie link do twojego sklepu,
there will be a link to your store,
do twojej strony, żeby każdy, kto jest zainteresowany
to your page, so that anyone who is interested
mógł spojrzeć i zdecydować dla siebie.
he could look and decide for himself.
Dla mnie jest to fascynujące, że
For me, it is fascinating that
to też jesteś taką osobą, która naprawdę
so you are also a person who truly
żyje w zgodzie
lives in harmony
jak najbardziej z naturą, bo
as much as possible with nature, because
ja wiesz
I know.
tam gdzie mogę, dbam
Wherever I can, I care.
o naturę.
about nature.
Tam gdzie mam moją wiedzę i dzisiaj poczułem się, wiesz,
There where I have my knowledge and today I felt, you know,
że moja kompetencja
that my competence
i moja świadomość jeszcze bardziej wzrosła,
and my awareness has increased even more,
bo z nikim nigdy nie usiadłem.
because I have never sat down with anyone.
Naprawdę ja nie cierpię
I really can't stand it.
wcierać w siebie w cokolwiek.
to rub onto oneself in anything.
No nie lubię. A jak mam być tłusty,
Well, I don't like it. And how am I supposed to be fat,
to już w ogóle nie chcę tego robić.
I don't want to do it at all anymore.
I
I
też z tym wszystkim, co opowiadasz, dajesz mi taką
With everything you're telling me, you're giving me such a
szansę, że o, jak gdzieś tam wyjeżdżam,
the chance that, oh, like when I go somewhere,
czy jestem nad morzem, czy
am I by the sea, or
gdziekolwiek gdzieś w sieci słońca, jest
wherever somewhere in the network of the sun, there is
alternatywa zadbania o siebie.
an alternative to taking care of yourself.
Bardzo chętnie z niej skorzystam,
I would be very happy to take advantage of it.
bo
because
nie lubię po prostu tych olejków.
I just don't like those oils.
I zwłaszcza mam
And especially I have
świadomość, że ja wchodzę na olejkowany
The awareness that I am entering the oiled.
i zatruwam.
and I poison.
Ja mam świadomość, że zatruwam, ale mam takie
I am aware that I am poisoning, but I have such...
kurde, jaka jest moja
Darn, what is mine?
alternatywa i dziś ją czuję,
the alternative and today I feel it,
że dostałem.
that I received.
Więc na pewno będę chciał wypróbować.
So I will definitely want to give it a try.
To powiem Ci jeszcze jedną alternatywę, która nie wymaga
I'll tell you one more alternative that doesn't require.
nic, tylko po prostu czasu na słońcu.
Nothing, just time in the sun.
Czyli ten proces of hermesis,
So this process of hermesis,
czyli mała dawka
so a small dose
stresu sprawia, podnosi
stress raises
resilience, podnosi odporność
resilience, boosts immunity
na cokolwiek, prawda?
For anything, right?
Jeżeli chodzi o skórę, to wiele z badań
When it comes to the skin, many of the studies
odkryli,
they discovered,
że
that
celowe
deliberate
okazywania skóry na słońce
exposing skin to the sun
w przeciągu 3 tygodni
within 3 weeks
też może podnieść odporność tej skóry
it can also boost the immunity of this skin
o 400%.
by 400%.
Czyli pomiędzy dniem 0,
So between day 0,
a dniem 21
and on the 21st
można podnieść odporność na skóry,
you can increase skin resistance,
na oparzenie o 400%.
for a burn by 400%.
Po prostu tylko wychodząc
Just simply going out.
na słońce, powiedzmy w pierwszym tygodniu
to the sun, let's say in the first week
jest coś takiego, że wychodzisz na słońce przez
There is something like stepping out into the sun through
w zależności od
depending on
odcienia skóry
skin tone
pomiędzy 7, a 12 minut.
between 7 and 12 minutes.
Trzy razy w tygodniu.
Three times a week.
Tylko tyle. W następnym tygodniu
Just that. Next week.
podnosisz to od 12
You lift it from 12.
minut powiedzmy do 20 minut
let's say about 20 minutes
i w trzecim tygodniu od
and in the third week from
15 minut do 30 minut.
15 minutes to 30 minutes.
To jest taki protokół.
This is such a protocol.
I samo to podnosi właśnie
And that's what raises it.
możliwość tej skóry, żeby bycie na tym
the possibility of this skin to be on this
słońcu bez oparzenia o 400%.
sun without sunburn by 400%.
To nic nie kosztuje, tylko czas.
It doesn't cost anything, only time.
Bardzo ciekawe, wiesz co, bo ja w takim razie
Very interesting, you know what, because in that case, I...
robiłem dokładnie to podświadomie,
I was doing exactly that subconsciously,
bo na początku zeszłego roku
because at the beginning of last year
byłem na Tenerife przez
I was in Tenerife for
dwa miesiące i ja właśnie
two months and I just
nie lubię leżeć
I don't like to lie down.
na plaży. Nie lubię, nie robię tego, koniec.
On the beach. I don't like it, I don't do it, that's it.
Jeśli coś robisz, to tylko sporty wodne.
If you are doing something, it's only water sports.
I wiesz co, robiłem tak, że miałem przerwę
And you know what, I did it in a way that I took a break.
gdzieś tam lunchową czy w pracy,
somewhere there for lunch or at work,
zdejmowałem koszulkę, byłem tylko w shortach
I was taking off my shirt, I was only in shorts.
i szedłem na spacer
and I went for a walk
wzdłuż bulwaru.
along the boulevard.
To trwało więcej niż
It lasted more than
15 minut, różnie, ale
15 minutes, variously, but
jak czułem, że jest za gorąco, to wracałem
When I felt it was too hot, I would go back.
i stwierdziłem, nie będę się tym smarować,
and I decided, I won't be applying that.
nie ma opcji.
there's no option.
Idę, żeby wiesz, trochę gdzieś tam
I'm going to, you know, a bit somewhere.
tego słoneczka zabrać i wracałem.
I took that little sunshine and I was coming back.
Więc myślę, no to jest bardzo
So I think, well this is very
ciekawe, co o tym opowiadasz i
I wonder what you have to say about it and
zabieram ze sobą, dziękuję, że się tym
I take it with me, thank you for this.
dzielisz, to
you share, that
ostatnie moje pytanie, Sylwia, do ciebie.
My last question to you, Sylwia.
Co planujesz na teraz,
What are you planning for now?
w najbliższych tygodniach, miesiącach
in the coming weeks, months
ze swoją
with your
firmą, działalnością, produktami,
company, operations, products,
czego można oczekiwać
what to expect
albo na co czekać?
or what to wait for?
Więc tak, mam teraz
So yes, I have it now.
w tym tygodniu nadchodzącym
in the upcoming week
mam 4 inne podcasty,
I have 4 other podcasts.
więc jakby podcasty
so like podcasts
głównie ukierowane właśnie na
mainly directed at
dzielenie się tą wiedzą, czyli
sharing this knowledge, that is
głęboko, z głębokiego punktu
deep, from a deep point
z punktu właśnie
from the point just
naukowego, jak to wszystko działa chemicznie,
scientific, how it all works chemically,
jakie jest połączenie itd., co można zrobić itd.
what is the connection, etc., what can be done, etc.
To jest jakby
It's like.
moją największą misją, żeby
my biggest mission is to
po prostu dać
just give
ludziom opcję
an option for people
zrozumienia, jak to ciało działa
understanding how this body works
i co mogą zrobić, jaką mają alternatywę
And what can they do, what alternative do they have?
do tych chemicznych związków, które są,
to those chemical compounds that are,
w którym nasz świat jest całkowicie skażony.
in which our world is completely polluted.
Więc to jest moją misją największą,
So this is my greatest mission,
piszę książkę na ten temat
I am writing a book on this topic.
i chciałabym
and I would like
skupić się na tym, aby właśnie zrobić
to focus on actually doing it
kursy osobiście
in-person courses
i online, czyli wykłady na
and online, that is lectures on
różnych retreats,
various retreats,
nie wiem co nazwać po polsku,
I don't know what to call it in Polish,
na różne takie wyjazdy
for various trips like that
jakby zdrowotne, jogi itd.
like health, yoga, etc.
Chciałabym robić wykład na ten temat
I would like to give a lecture on this topic.
no i właśnie zrobić
well, just do it
kurs online, który można kupić
online course that can be purchased
i który można zrobić w ciągu powiedzmy
and that can be done in, let's say,
kilku godzin, zrozumieć właśnie
a few hours, understand just
dogłębnie,
thoroughly,
jak to działa, dlaczego to działa,
how it works, why it works,
jaki jest związek pomiędzy rakiem skóry,
What is the relationship between skin cancer,
a słońcem, a tymi związkami
and the sun, and those compounds
phyto-hydrochemical,
phyto-hydrochemical
żeby po prostu
just to
pozwolić ludziom
to allow people
z wiedzą, co mogą zrobić,
with the knowledge of what they can do,
bo matki, dzieci oczywiście
because of mothers, children of course
to jest jakby
it is as if
cała moja misja.
my entire mission.
Cudownie. Więc wszystkie linki
Wonderful. So all the links.
znajdziecie w opisie tego
you will find it in the description of this
epizodu. Sylwia, ja w tym miejscu
episode. Sylwia, I at this place
chcę Ci bardzo
I want you very much.
podziękować. Jak jeszcze mieliśmy
to thank. What else did we have?
ten telefon, nazwę go zapoznawczym,
this phone, I will call it introductory,
kiedy jeszcze się
when will we again
nie znaliśmy, to powiedziałeś, że
we didn't know, then you said that
mówiłaś właśnie o tym rozbieraniu się
You were just talking about undressing.
do nagości w tej swojej prawdzie
to nakedness in this truth of yours
i czuję, że rzeczywiście
and I feel that indeed
tej prawdy tutaj dużo
there's a lot of this truth here
dzisiaj padło, więc dziękuję Ci
It rained today, so thank you.
za to, za Twoją odwagę,
for that, for your courage,
za Twoją gotowość, za Twoją
for your readiness, for your
mądrość i doświadczenie,
wisdom and experience,
którym decydujesz się dzielić,
that you choose to share,
zwłaszcza tam, gdzie to jest
especially where it is
niełatwe i gdzie
not easy and where
może budzić wstyd dla różnych osób,
it may evoke shame for different people,
które nie mają jeszcze tej świadomości, gotowości.
who are not yet aware, ready.
Chcę Ci powiedzieć, że poprzez to,
I want to tell you that through this,
że możemy mieć tę rozmowę, to ja bardzo
that we can have this conversation, I really
silnie wierzę w to, że to otwiera
I strongly believe that it opens.
świadomość innych, poczucie, że
awareness of others, a sense that
nie są sami, że ktoś inny
they are not alone, that someone else
też ma podobny problem
also has a similar problem
i że to jest OK. Także z całym
and that it's OK. Also with all the
serca bardzo Ci dziękuję.
Thank you very much from the heart.
Tobie również dziękuję za taką możliwość,
Thank you as well for such an opportunity.
bo właśnie moja...
because my...
to, co ja wierzę,
what I believe,
jest bardzo podobne
it is very similar
z czym się podzieliłeś. Właśnie
What did you share? Exactly.
poprzez to, że sami najpierw
by us first
potrafimy w sobie znaleźć te różne
we can find those different things within ourselves
źródła lęków,
sources of fears,
wstydu, w jakichś tam
shame, in some kind of
blokach, które mamy.
the blocks we have.
To jest pierwszy stopień, ale
This is the first degree, but
później, żeby to zrozumieć i żeby
later, to understand it and to
nie widzieć tego jako
not see this as
część naszej osoby, ale po prostu
part of our being, but simply
część naszego programu,
part of our program,
który można zmienić.
which can be changed.
I jakie to jest
And what is it like?
ważne, żeby mieć tą świadomość,
It's important to have this awareness,
co nami steruje i co sprawia,
what controls us and what makes,
że robimy jakieś zachowania,
that we engage in certain behaviors,
mamy zachowania, które ranią
we have behaviors that hurt
innych, czy niszczą nasze
others, whether they are destroying our
związki, czy
relationships, or
jakby blokują nas przez osiągnięciem
It's as if they are blocking us from achieving.
swoich celów. Więc moim zdaniem
their goals. So in my opinion
tak, to jest niesamowita
Yes, it is amazing.
wartość, żeby
value, so that
nie czuć się
not to feel
właśnie samotnym z takim
just lonely with such
już tam...
already there...
Dziękuję.
Thank you.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.