Jak wygląda zaopatrywanie z Nieba, czyli o życiu dziecka Bożego

Julita Kozłowska • Słowo do Słowa

Świąteczny Podcast

Jak wygląda zaopatrywanie z Nieba, czyli o życiu dziecka Bożego

Świąteczny Podcast

Cześć, tu Julita z bloga Słowo do Słowa.

Hi, this is Julita from the blog Word to Word.

Zapraszam Cię na czwarty odcinek mojego świątecznego podcastu.

I invite you to the fourth episode of my holiday podcast.

Cześć, tu Julita z bloga Słowo do Słowa do Słowa.

Hi, this is Julita from the blog Word to Word to Word.

Jaki był powód? Numer jeden, bo tych powodów było więcej.

What was the reason? Number one, because there were more reasons.

Mogłam dużo wcześniej nagrać ten ostatni odcinek, a mimo to nie udawało mi się.

I could have recorded this last episode much earlier, yet I still wasn't able to.

Trochę dlatego, że byliśmy chorzy, potem zaczęły się święta, przygotowania, jeżdżenie po rodzinie,

A little because we were sick, then the holidays started, preparations, visiting family,

potem weszliśmy w nowy rok z rozpędem i bardzo dużo się działo przez styczeń,

then we entered the new year with momentum and a lot happened throughout January,

dlatego mamy teraz ósmy luty, kiedy to nagrywam i dopiero siadam do nagrywania.

That's why it's now February 8th, when I'm recording this and I'm just sitting down to record.

tego ostatniego odcinka.

the last episode.

Podejść do nagrywania miałam już kilka i jakoś za każdym razem nie do końca siedział mi temat

I've had a few approaches to recording, and somehow each time the topic didn't quite sit well with me.

i zastanawiałam się dlaczego.

and I was wondering why.

Teraz już wiem, że po prostu musiałam ten temat jakoś w sobie przepracować

Now I know that I just had to work through this topic within myself somehow.

i poczuć go duchowo i też w tym ubiegłym miesiącu dużo rzeczy się zadziało,

and to feel it spiritually, and a lot of things happened last month as well,

które przypomniały mi o tym temacie i wcześniej nie byłoby szans,

which reminded me of this topic and earlier there would have been no chance,

żebym powiedziała do Was dokładnie o tym,

so that I could tell you exactly about it,

o czym dzisiaj zamierzam.

What I intend to do today.

Tak więc zapraszam Was na kolejny odcinek.

So I invite you to the next episode.

Weźcie sobie jakąś dobrą kawę, herbatę albo coś dobrego do jedzenia

Take some good coffee, tea, or something nice to eat.

i podłączcie się po prostu do tego, żeby posłuchać o tym, jak Bóg nas zaopatruje.

And just connect to listen to how God provides for us.

Jak Bóg nas zaopatruje

How God provides for us

Jedno z imion naszego Boga to Jaira, czyli Bóg Zaopatrzyciel.

One of the names of our God is Jaira, which means God the Provider.

Jest to tak ważne dla mnie słowo, że nawet nie potrafię Wam tego dokładnie wytłumaczyć,

It is such an important word for me that I can't even explain it to you exactly.

co dzieje się we mnie, kiedy je słyszę,

what happens inside me when I hear them,

bo tak wiele razy doświadczyłam Bożego zaopatrywania w przeróżnych sferach.

Because I have experienced God's provision in various areas so many times.

Od tej najbardziej prozaicznej, czyli finansowej,

From the most mundane one, which is financial,

poprzez duchowe zaopatrywanie, ale też takie wsparcie,

through spiritual provision, but also such support,

psychiczne i różnego typu.

psychic and various types.

Naprawdę działo się to tak wiele razy, że nawet trudno mi o tym mówić

It really happened so many times that it's even hard for me to talk about it.

bez takiego wzruszenia i poruszenia wewnętrznego.

without such emotion and inner turmoil.

Bo to słowo, to imię ma dla mnie tak duże znaczenie.

Because that word, that name means so much to me.

I tak wiele razy odczułam na własnej skórze znaczenie tego imienia.

And so many times I felt the meaning of that name on my own skin.

Myślę, że poruszenie tematu,

I think that raising the topic,

zaopatrywania z nieba i takiego zaopatrywania nas w tym ziemskim życiu

provision from heaven and such provision for us in this earthly life

przez naszego Ojca w niebie jest ważnym elementem

through our Father in heaven is an important element

dopełniającym całość tych wszystkich świątecznych odcinków.

completing the entirety of these festive episodes.

Dlatego, że bez tego zaopatrywania z nieba nie bylibyśmy,

Because without this supply from heaven, we would not be,

jako dzieci Boże, aż tak pewni takiego bezpieczeństwa,

as children of God, so certain of such security,

które mamy żyjąc tutaj na ziemi.

that we have while living here on earth.

I też, gdyby nie to zaopatrywanie z nieba,

And also, if it weren't for that supply from heaven,

nie różnilibyśmy się za bardzo od świata.

We wouldn't be very different from the world.

Ponieważ to czasami jest tak ponadnaturalne działanie.

Because sometimes it is such a supernatural act.

Nie czasami, zawsze jest ponadnaturalnym działaniem naszego Ojca.

Not sometimes, it is always a supernatural action of our Father.

Ale wiecie, po prostu nie da się tego wytłumaczyć.

But you know, it's just impossible to explain it.

I jest to tak niezwykłe, że kiedy tego doświadczamy,

And it is so extraordinary that when we experience it,

to naprawdę nie potrafimy powiedzieć, że to się wydarzyło.

We really can't say that it happened.

Jakimiś ludzkimi siłami.

With some human forces.

I myślę, że to jest piękne,

And I think that it is beautiful,

że mamy Boga, który wywiązuje się ze swoich obietnic

that we have a God who keeps His promises

i że jest właśnie Jaira,

and that it is just Jaira,

że jest zaopatrzycielem dla nas.

that he is our supplier.

Bo kiedy już wiemy, że On jest naszym zaopatrzeniem,

Because when we already know that He is our provision,

kiedy wiemy, że możemy na Nim polegać

when we know that we can rely on Him

i że zawsze w tym ostatnim momencie dla nas,

and that always in that last moment for us,

kiedy jesteśmy przy ścianie,

when we are against the wall,

On reaguje i zawsze nas ratuje,

He reacts and always saves us.

to daje nam to takiego powera.

It gives us that kind of power.

Takie poczucie, że mamy za sobą tak potężne plecy,

Such a feeling that we have such powerful backing behind us,

że nic nas nie jest w stanie zniszczyć.

that nothing can destroy us.

I tak próbuję sobie przypomnieć, kiedy po raz pierwszy

And I'm trying to remember when it was for the first time.

doświadczyliśmy tego zaopatrzenia przez Boga w naszym małżeństwie.

We experienced this provision from God in our marriage.

I takim chyba najbardziej namacalnym momentem dla nas

And probably the most tangible moment for us.

był bardzo trudny moment, kiedy posypało się bardzo wiele rzeczy.

It was a very difficult moment when many things fell apart.

I w bardzo krótkim momencie straciliśmy grunt pod nogami.

And in a very short moment, we lost our footing.

Tak bardzo, że naprawdę baliśmy się, co będzie dalej

So much that we were really afraid of what would happen next.

i jak sobie poradzimy.

And how will we manage.

Bo nie chcę teraz wchodzić w szczegóły,

Because I don’t want to go into details now,

ale po prostu przyszedł taki dzień,

but a day just came when,

że wiedzieliśmy, że jeśli nie Bóg,

that we knew that if not God,

to nic ludzkiego nie pomoże nam się wyratować z tej sytuacji,

nothing human will help us escape this situation,

w jakiej się znaleźliśmy.

in which we have found ourselves.

Nagle pierwszy raz w naszym życiu znaleźliśmy się,

Suddenly, for the first time in our lives, we found ourselves,

przed taką przepaścią finansową głównie,

before such a financial abyss mainly,

która naprawdę była dla nas nie do pokonania.

which was truly unbeatable for us.

Ale też to wiązało się z niebezpieczeństwem tego,

But it also involved the danger of this,

że stracimy dużo więcej niż materialne rzeczy.

that we will lose much more than material things.

Dużo więcej niż bezpieczeństwo i taki komfort, jaki znaliśmy.

Much more than the safety and comfort we used to know.

Bo dużo było dookoła tego dobudowanych rzeczy.

Because there were many added things around it.

I myśleliśmy, że mój mąż straci pracę.

And we thought that my husband would lose his job.

Było to bardzo, bardzo realne zagrożenie z dnia na dzień.

It was a very, very real threat from one day to the next.

Ale myślę, że ta sytuacja wydarzyła się wtedy,

But I think that this situation happened then,

kiedy my słuchaliśmy tak wiele świadectw przez wiele miesięcy

When we listened to so many testimonies for many months.

o tym, jak Bóg zaopatrywał naszych przyjaciół

about how God provided for our friends

i naszych braci i siostry w Chrystusie

and our brothers and sisters in Christ

w różnych podobnych sytuacjach.

in various similar situations.

I tak do końca nie wierzyliśmy,

And we didn't really believe it until the end,

że to rzeczywiście jest boskie działanie.

that it is truly a divine action.

Zawsze sobie próbowaliśmy wytłumaczyć,

We always tried to explain it to ourselves,

że może ktoś po prostu słyszał o tych problemach,

that maybe someone has simply heard about these problems,

pomógł im, bo tak czuł,

he helped them because that’s how he felt,

albo wiedział, jak bardzo się borykają z czymś

or he knew how much they were struggling with something

i wtedy zadziałał.

And then he acted.

I że to nie do końca były wysłuchane modlitwy,

And that the prayers were not entirely heard,

tylko po prostu jakieś ludzkie siły, ludzkie działanie.

just some human forces, human action.

I zawsze, kiedy nasi znajomi opowiadali nam,

And always when our friends told us,

w jaki sposób przeżyli,

how they survived,

że mieli jakiś czas finansowo bez finansów,

that they had some time without finances,

albo wyratowali się z różnych problemów

or they managed to escape from various problems

właśnie przez Boże zaopatrywanie,

through God's provision,

to z perspektywy chrześcijan,

from the perspective of Christians,

ale niedoświadczonych tym,

but inexperienced in this,

myśleliśmy sobie właśnie w ten sposób,

we were just thinking that way,

że fajnie, bardzo wam dziękujemy za wasze świadectwo,

it's great, thank you very much for your testimony,

ale nie do końca wiemy, jak to jest możliwe.

but we don't quite know how it is possible.

Nawet wiedząc, jakie cuda się działy w Biblii,

Even knowing what wonders occurred in the Bible,

myślę, że było dla nas to trochę nierealne.

I think it was a bit unrealistic for us.

I myślę, że właśnie ta sytuacja

And I think that this situation

była dla nas takim bardzo dużym kopniakiem

she was a very big kick for us

do tego, żeby w końcu uwierzyć,

to finally believe,

że takie coś rzeczywiście ma miejsce.

that such a thing is indeed happening.

I my wtedy doświadczyliśmy tego,

And we then experienced that,

powiedziałabym, na wielu poziomach,

I would say, on many levels,

bo nie dość, że Bóg się zaopiekował tą sytuacją tak,

because not only did God take care of this situation so,

że rozwiązała się bardzo szybko

that it was resolved very quickly

i bez konsekwencji, które mogłyby mieć miejsce.

and without the consequences that could occur.

I to wiemy, że też było Jego działanie,

And we know that it was also His action,

bo naprawdę trudno sobie wyobrazić taką sytuację,

because it's really hard to imagine such a situation,

która by się rozwiązała sama w tak pozytywny sposób.

which would resolve itself in such a positive way.

To jeszcze dosłownie doświadczyliśmy

We literally experienced that as well.

tego zaopatrzenia finansowego

this financial support

i tego, że dosłownie pieniądze mogą się pomnażać

and that, literally, money can multiply

na naszych oczach,

before our eyes,

że ludzie mogą nam błogosławić w jakiś sposób,

that people can bless us in some way,

nie mając zupełnie żadnych przesłanek do tego,

having no grounds for it at all,

że coś się u nas dzieje

that something is happening with us

i nie mając żadnej wiedzy o naszych problemach

and having no knowledge of our problems

i o tym, z czym się zmagaliśmy.

and about what we were struggling with.

I to było tak piękne, bardzo trudne

And it was so beautiful, very difficult.

i bardzo stresogenne,

and very stressful,

ale bardzo, bardzo piękne.

but very, very beautiful.

I jestem wdzięczna za to doświadczenie.

And I am grateful for this experience.

Do tej pory, bo zbudowało nasze serca.

So far, because it has built our hearts.

Naprawdę bardzo, bardzo zbudowało nasze serca.

It truly built our hearts up very, very much.

Pamiętam, że była taka sytuacja bardzo realna

I remember that there was a very real situation.

i chciałabym ją określić,

and I would like to define it,

żebyście mogli sobie zwizualizować,

so that you can visualize it,

jak to wyglądało.

what it looked like.

Ale przyszliśmy kiedyś do naszego kościoła

But we once came to our church.

i nasza siostra w Chrystusie

and our sister in Christ

miała taką myśl przed przyjściem do tego kościoła,

she had such a thought before coming to this church,

żeby dać nam jakąś tam kwotę pieniędzy.

to give us some amount of money.

Ale nie była pewna,

But she wasn’t sure,

czy rzeczywiście dobrze słyszy Ducha Świętego,

does he really hear the Holy Spirit well,

bo raczej nigdy nie kojarzyliśmy się

because we never really associated with each other

ludziom z jakimiś problemami finansowymi.

people with some financial problems.

Więc kiedy zaczęliśmy jej mówić o tym,

So when we started telling her about it,

co się u nas dzieje,

What's happening with us,

ona wtedy uśmiechnęła się,

she smiled then,

bo wiedziała już, że

because she already knew that

to co słyszała w modlitwie

what she heard in prayer

jest rzeczywiście takim problemem dla nas.

It is indeed such a problem for us.

I pamiętam, że usłyszeliśmy wtedy,

And I remember that we heard then,

wiecie co, tak po ludzku,

you know what, honestly,

to nie sądziłam, że to w ogóle może być o was,

I didn't think that it could be about you at all.

bo przecież wy zawsze sobie radzicie.

Because you always manage to cope.

A teraz jak mi o tym powiedzieliście,

And now that you've told me about it,

to wiem, że miałam przynieść

I know that I was supposed to bring it.

dokładnie te pieniądze dzisiaj.

exactly that money today.

A dla nas to był naprawdę ostatni moment,

And for us, it was really the last moment.

żeby otrzymać te pieniądze.

to receive that money.

I to nie była jakaś bardzo duża kwota,

And it wasn't a very large amount.

ale dla nas wtedy to była kwota,

but for us at that time it was an amount,

która pozwalała nam na zamknięcie pewnych spraw,

which allowed us to close certain matters,

bez martwienia się o kolejny dzień.

without worrying about the next day.

I to był dla nas dowód na to,

And that was evidence for us that,

że to Boże zaopatrywanie,

that it is God's provision,

o którym jest mowa w Biblii,

which is mentioned in the Bible,

jest rzeczywistym działaniem Boga w tej chwili,

is a real action of God at this moment,

w tych czasach.

in these times.

W XXI wieku, kiedy ludzie nauczyli się radzić sobie sami

In the 21st century, when people have learned to cope on their own.

i nie słuchać Ducha Świętego,

and not listen to the Holy Spirit,

nie słuchać Boga.

do not listen to God.

I wiedzieliśmy, że w każdej podobnej sytuacji

And we knew that in any similar situation

będziemy mieć większe zaufanie do tego, co się dzieje

we will have greater trust in what is happening

i do tego, że Bóg nam pomoże

and that God will help us

wtedy, kiedy będziemy tego naprawdę potrzebować.

then, when we really need it.

Potem było jeszcze kilka takich sytuacji,

Then there were a few more such situations,

kiedy oczywiście z Bożą pomocą

when, of course, with God's help

udało nam się wtedy to wszystko ogarnąć.

We managed to sort everything out back then.

I to też było bardzo specyficzne działanie Boga w tym wszystkim,

And this was also a very specific action of God in all of this,

bo pomógł nam ogarnąć to wszystko tak i zorganizować,

because he helped us figure it all out and organize it,

że wszystko się udało nawet lepiej niż było wcześniej.

that everything turned out even better than it was before.

I dzięki temu,

And thanks to this,

możemy funkcjonować teraz normalnie,

we can function normally now,

a nawet jeszcze lepiej niż wcześniej.

even better than before.

Ale mimo to oczywiście pojawiły się różne sytuacje,

But despite that, various situations obviously arose,

kiedy potrzebowaliśmy tego zaopatrzenia z nieba.

when we needed that supply from heaven.

Już nie w takim może wymiarze jak wtedy,

Not in the same way as back then anymore,

że rzeczywiście musiało to się zadziać,

that it really must have happened,

bo inaczej byśmy mieli duży problem.

because otherwise we would have a big problem.

Ale w takich drobniejszych rzeczach

But in such minor things

Bóg nam też pokazywał, że cały czas jest,

God has also shown us that He is always present.

cały czas o nas dba,

He takes care of us all the time,

cały czas zaopatruje nas

keeps supplying us all the time

i tak naprawdę wszystko należy do Niego.

And in reality, everything belongs to Him.

Wszystkie pieniądze tego świata są w Jego władaniu,

All the money in the world is in His control.

w Jego dyspozycji

at His disposal

i On nimi rozporządza dokładnie tak, jak chce.

And He governs them exactly as He wishes.

I nikt nie ma inny nad tym władzy.

And no one has power over this.

Oczywiście są też ludzie,

Of course, there are also people,

którzy są szczęśliwi,

who are happy,

ponieważ posiadają pieniądze,

because they have money,

nie są wierzący

they are not believers

i też dorabiają się na różnych rzeczach,

and they also make extra money on various things,

które bardziej podobają się szatanowi niż Bogu.

which please Satan more than God.

Ale wiecie, w takim wymiarze duchowym i biblijnym

But you know, in such a spiritual and biblical dimension.

wszystkie majątki tego świata,

all the wealth of this world,

które tak pierwotnie należą do naszego Ojca.

which originally belong to our Father.

I On wciąż sprawuje nad nimi absolutną władzę.

He still holds absolute power over them.

I nawet jeśli ktoś ma więcej niż my,

And even if someone has more than we do,

to nie znaczy, że Bóg nie da nam

It doesn't mean that God won't give us.

dokładnie tyle samo

exactly the same amount

albo nawet więcej,

or even more,

kiedy będziemy tego potrzebować,

when we will need it,

bo On wie, kiedy zadziałać.

because He knows when to act.

Tak zwyczajnie, po prostu.

Just like that, simply.

Gdy my już wiemy, że inaczej się nie da,

When we already know that there is no other way,

On wtedy działa

He then acts.

i wchodzi z taką zdwojoną mocą w nasze życie,

and it enters our lives with such renewed power,

żeby sobie odebrać chwałę

to take back the glory for oneself

z tego wszystkiego, co się dzieje.

from all that is happening.

Dla nas to było ogromne świadectwo

For us, it was a huge testimony.

i taka rzecz, która nas utwierdziła w tym,

and such a thing that reinforced us in this,

że rzeczywiście nie musimy polegać tylko na swoich siłach,

that we truly do not have to rely only on our own strengths,

ale że to

but that it

to się dzieje dalej,

it's still happening,

że to, jak Bóg zaopatrywał Izraelitów,

that it was how God provided for the Israelites,

czy jak Bóg zaopatrywał Eliasza,

"Did God provide for Elijah,"

kiedy był w potrzebie,

when he was in need,

to dalej się dzieje.

It's still happening.

I to dalej jest Jego wypełnianie obietnicy.

And it is still His fulfillment of the promise.

Tylko my, jako ludzie,

Only we, as humans,

staliśmy się mniej wierzący,

we have become less religious,

mniej ufający

less trusting

i naprawdę próbujemy sobie radzić sami,

and we are really trying to cope on our own,

zamiast zwrócić się do swojego Ojca.

instead of turning to your Father.

I jasne, to nie będzie tak,

And of course, it won't be like that.

że teraz każdy chrześcijanin,

that now every Christian,

który poprosi o duży majątek,

who will ask for a large fortune,

czy karierę,

is a career,

albo dobrze prosperującą firmę,

or a well-performing company,

nagle zacznie to wszystko mieć.

Suddenly, it will all start to make sense.

Ale jednak, kiedy Bóg widzi,

But still, when God sees,

że nie radzimy sobie z czymś,

that we are struggling with something,

to wtedy przychodzi nam z pomocą.

then it comes to our aid.

Oczywiście finanse to jest,

Of course, finance is.

taka najbardziej prozaiczna część naszego życia

the most mundane part of our lives

i najbardziej też może wizualna dla nas

and perhaps most visual for us too

i łatwa do wyobrażenia sobie.

and easy to imagine.

Ale są też inne sfery zaopatrywania,

But there are also other spheres of supply,

w których doświadczamy tego Boga

in which we experience this God

i doświadczamy Jego opieki.

and we experience His care.

Ja na przykład bardzo często mam stany lękowe

For example, I very often have anxiety attacks.

takie poczucie strachu wewnętrznego,

such a sense of inner fear,

jakiegoś stresu, napięcia.

some stress, tension.

I często to trwa bardzo długo,

And often it takes a very long time,

bo są to rzeczy związane z nerwicą

because these are matters related to neurosis

i bywają takie tygodnie,

And there are weeks like that,

że trzyma mnie to cały czas.

that it keeps me there all the time.

Ale też Bóg daje mi wytchnienie w tym wszystkim

But God also gives me respite in all of this.

i kiedy zwracam się do Niego z prośbą o pokój,

and when I turn to Him with a request for peace,

o to, żebym po prostu miała oddech i przerwę od tych objawów,

to just have a breath and a break from these symptoms,

kiedy mam rzeczywiście dość,

when I've really had enough,

wtedy On daje mi ten ponadnaturalny pokój,

then He gives me that supernatural peace,

którego wiem, że innymi siłami bym nie osiągnęła.

which I know I would not have achieved with other forces.

I nie zawsze to trwa potem cały czas.

And it doesn't always last the whole time afterwards.

Czasami to jest po prostu chwila oddechu,

Sometimes it's just a moment of rest,

ale jednocześnie wiem, że On przy mnie jest

but at the same time I know that He is with me

i wiem, że jest czuły na to, jak ja się czuję.

And I know that he is sensitive to how I feel.

I kiedy daję Mu znać, że dłużej nie wytrzymam,

And when I let Him know that I can't hold on any longer,

to On zawsze reaguje.

He always reacts.

Czasami to zaopatrywanie też jest w takich

Sometimes the supply is also in such.

bardzo prymitywnych sytuacjach.

very primitive situations.

Ale wierzcie mi albo nie wierzcie,

But believe me or don't believe me,

ale zawsze, jak jestem w centrum miasta

but always, when I am in the city center

i potrzebuję zaparkować samochód

I need to park the car.

i przejeżdżam kilka razy przez ulicę

and I cross the street several times

i nie ma gdzie zaparkować,

and there is nowhere to park,

zawsze jak wtedy się pomodlę

I always pray like that then.

Boże, proszę Cię, znajdź mi miejsce parkingowe,

God, please find me a parking space.

zawsze ono jest.

It is always there.

I to są takie drobne rzeczy,

And these are such small things,

które mogą się wydawać głupie.

which may seem silly.

I może większość z nas w ogóle

And maybe most of us at all.

nie zwróciłaby się do Boga o coś takiego,

she wouldn't appeal to God for something like that,

jak miejsce parkingowe.

like a parking space.

Ale Jezus sam nam mówi, proście tak,

But Jesus himself tells us, ask like this,

jak dzieci proszą Ojca.

as children ask their Father.

Proście o wszystko.

Ask for everything.

Przychodźcie do mojego Ojca, do waszego Ojca

Come to my Father, to your Father.

i mówcie Mu o swoich potrzebach.

And tell Him about your needs.

A On zaopatrzy je.

And he will supply them.

W takich codziennych rzeczach

In such everyday things.

to jest może bardzo niezauważalne,

this may be very inconspicuous,

tak jak skupiamy się na codzienności

just as we focus on everyday life

i to znalezienie miejsca parkingowego

and finding a parking space

nie jest aż takie kluczowe.

it's not that crucial.

Ale są takie cegiełki,

But there are such little bricks,

które układają się w całość

which come together as a whole

i wiemy z perspektywy czasu,

and we know in hindsight,

że doświadczyliśmy zaopatrywania przez Boga,

that we have experienced God's provision,

w jakimś celu.

for some purpose.

Na przykład mój mąż

For example, my husband.

miał chyba dwa albo trzy lata temu

he must have been two or three years ago

wyjechać na pewną misję.

to leave for a certain mission.

I ta misja miała miejsce

And this mission took place.

w Emiratach Arabskich, w Dubaju konkretnie.

in the United Arab Emirates, specifically in Dubai.

I była to misja zorganizowana

And it was a mission organized.

przez jedną z bardzo popularnych

through one of the very popular

chrześcijańskich organizacji.

Christian organizations.

Jednak mimo to, że zapewniali mu miejsce

However, despite the fact that they assured him a place

i zapewniali mu tam przetrwanie,

and they assured him survival there,

że tak powiem, na miejscu,

so to speak, on site,

to on musiał dolecieć tam na własny koszt.

He must have had to fly there at his own expense.

Wtedy bilety były bardzo, bardzo drogie.

At that time, tickets were very, very expensive.

Poza tym pojechanie do muzułmańskiego kraju

Besides that, going to a Muslim country.

dokładnie w tym celu,

exactly for that purpose,

w którym on się tam wybierał,

to which he was heading there,

wiązało się z bardzo dużym niebezpieczeństwem.

it was associated with a very great danger.

I wtedy mieliśmy dużo do przemyślenia,

And then we had much to think about,

jeśli chodzi o to,

as far as that goes,

czy on w ogóle wróci stamtąd.

Will he even come back from there?

I rozważaliśmy takie scenariusze,

And we considered such scenarios,

że mógłby jednak nie wrócić do domu,

that he might not return home,

a nasza córka była trochę młodsza niż teraz.

And our daughter was a little younger than she is now.

Wiadomo, może nie spodziewaliśmy się,

Well, perhaps we didn't expect it,

że umrze tam,

that he will die there,

ale że może zostać przetrzymany

but that he may be detained

przez jakiś czas.

for a while.

I tak z ludzkiej perspektywy,

And so from a human perspective,

oczywiście pewnie byłabym przerażona tą myślą,

of course I would probably be terrified by that thought,

ale jakoś wszystko mi mówiło,

but somehow everything was telling me,

że on musi tam jechać.

that he has to go there.

Musi tam jechać, żeby zbudować swoje serce,

He must go there to build his heart.

żeby zbudować swój charakter,

to build one's character,

żeby też swoją tożsamość w Chrystusie

to also affirm one's identity in Christ

odkryć i umocnić.

discover and strengthen.

Nie wiedzieliśmy tylko,

We only didn't know,

jak fizycznie to zrobić,

how to do it physically,

bo nie mieliśmy wtedy takich funduszy,

because we didn't have such funds at that time,

żeby wyłożyć kilka tysięcy złotych na lot,

to spend several thousand zlotys on a flight,

i jeszcze tam na miejscu jakieś pieniądze, żeby miał.

And also some money there on-site for him to have.

I Bóg tak wszystkim pokierował,

And God directed everything like that,

że dosłownie na ten okres,

that literally for this period,

kiedy on miał tam lecieć,

when he was supposed to fly there,

znalazły się bilety,

tickets have been found,

które kosztowały łącznie w dwie strony kilkaset złotych.

which cost a total of several hundred zlotys for a round trip.

I to było nic.

And that was nothing.

I to się potem nie powtórzyło.

And it didn't happen again after that.

I on poleciał tam wtedy,

And he flew there then,

na te kilka dni.

for these few days.

Wszystko było dobrze.

Everything was fine.

Odczuł tam ogromną obecność Boga

He felt a tremendous presence of God there.

i zbudował swoje serce w taki sposób,

and he built his heart in such a way,

że do tej pory,

that until now,

jak wspomina tamten czas,

how he recalls that time,

to się wzrusza.

It gets emotional.

I wiem, że dla niego jako mężczyzny

And I know that for him as a man

była to bardzo potrzebna wyprawa

it was a very necessary expedition

i też przełamanie pewnych swoich barier

and also breaking through certain personal barriers

jako człowieka, który wyrósł w takim domu,

as a person who grew up in such a household,

gdzie poczucie odpowiedzialności za rodzinę było bardzo duże

where the sense of responsibility for the family was very strong

i też nie do końca podejmowało się ryzyko

and it also didn't fully take the risk

w takich różnych sytuacjach.

in such various situations.

Więc ta jego decyzja i determinacja

So his decision and determination.

to było coś bardzo odważnego

That was something very brave.

na tamten czas.

at that time.

Coś, co musieliśmy jako małżeństwo przemodlić

Something that we had to pray through as a marriage.

i mieć w tym pełną zgodę,

and to have full consent in this,

żeby się wydarzyło.

to make it happen.

I myślę, że kiedy my podjęliśmy tę decyzję,

And I think that when we made this decision,

że tak ma być i że ma się tam znaleźć,

that it is meant to be and that it should be there,

to wtedy Bóg to zaopatrzył

then God provided for it

w taki sposób, w jaki dla nas było to

in the way that it was for us

odpowiednie na tamten czas.

appropriate for that time.

Zupełnie podobną sytuację mieliśmy,

We had a completely similar situation.

kiedy od bardzo wielu lat

when for many years

rozmawialiśmy o tym, że chcielibyśmy

we talked about wanting to

pojechać do Izraela

to go to Israel

i zobaczyć te wszystkie miejsca,

and see all these places,

o których mówi Biblia,

about which the Bible speaks,

te rejony, po których chodził Jezus.

the areas where Jesus walked.

Ale jakoś nigdy nam się nie spinała ta wyprawa,

But somehow, that trip never worked out for us.

ponieważ Izrael jest bardzo drogim państwem,

because Israel is a very expensive country,

loty do Izraela są przeważnie bardzo, bardzo drogie

Flights to Israel are usually very, very expensive.

i przestaliśmy o tym marzyć tak zwyczajnie.

And we stopped dreaming about it so simply.

A jednak jakoś przed urodzinami mojego męża

And yet somehow before my husband's birthday.

pomyślałam sobie pewnego dnia,

I thought to myself one day,

że fajnie by było gdzieś pojechać,

it would be nice to go somewhere,

gdzieś, gdzie jest ciepło.

somewhere warm.

I zaczęłam patrzeć oczywiście na jakieś wakacje

And I of course started looking at some holidays.

z biurem podróży,

with a travel agency,

w kierunki, które już znaliśmy,

in directions we already knew,

bo tak było najbezpieczniej,

because it was the safest way,

zwłaszcza, że chcieliśmy jechać z dzieckiem.

especially since we wanted to travel with the child.

Ale coś mnie tknęło i pomyślałam sobie,

But something stirred me, and I thought to myself,

w sumie zawsze chcieliśmy jechać do Izraela,

we always wanted to go to Israel,

tam jest piękna pogoda, więc dlaczego nie?

The weather is beautiful there, so why not?

I sprawdziłam wtedy loty

And then I checked the flights.

i chyba w godzinę podjęliśmy decyzję,

and I think we made the decision in an hour,

że chcemy tam polecieć.

that we want to fly there.

I to był ostatni moment,

And that was the last moment,

kiedy mogliśmy się tam znaleźć,

when we could have found ourselves there,

bo niedługo później, parę miesięcy później

because soon later, a few months later

już byśmy tam nie polecieli,

we wouldn't fly there anymore,

ponieważ wszyscy wiemy, jaka jest teraz sytuacja

because we all know what the situation is like now

między Izraelem a strefą gazy.

between Israel and the Gaza Strip.

I tak naprawdę w ostatnim momencie,

And really at the last moment,

kiedy my mogliśmy bezpiecznie jako rodzina

When could we safely as a family?

z dzieckiem znaleźć się w tym kraju,

to be in this country with a child,

znaleźliśmy się w nim

we found ourselves in it

jeszcze za bardzo dobre pieniądze,

still for too good money,

bo zarówno lot, jak i pobyt tam

because both the flight and the stay there

udało nam się znaleźć w dobrych cenach

We managed to find them at good prices.

i to też, myślę, był Boży plan.

And I think this was also God's plan.

Już wam powiem dlaczego.

I will tell you why.

Na miejscu mieliśmy jeden dzień,

We had one day on site,

kiedy poświęciliśmy czas

when we dedicated time

na wycieczkę do Jeruzalem,

on a trip to Jerusalem,

Jerozolimy.

Jerusalem.

I w tym dniu mieliśmy umówione zwiedzanie

And on that day we had a planned tour.

z taką przewodniczką, Loren,

with such a guide, Loren,

która miała nas oprowadzić po mieście

who was supposed to show us around the city

i pokazać nam wszystko,

and show us everything,

ale napisała nam dzień przed,

but she wrote to us the day before,

że niestety rozchorowała się,

that unfortunately she got sick,

i nie będzie mogła nam towarzyszyć

and she will not be able to accompany us

w tej podróży,

on this journey,

ale naszym przewodnikiem będzie Daniel.

But our guide will be Daniel.

I ja oczywiście byłam w pierwszym momencie

And of course, I was in the first moment.

bardzo rozczarowana,

very disappointed,

bo bardzo dobrze mi się rozmawiało z Loren.

because I had a great conversation with Loren.

Chciałam też, żeby to był ktoś,

I also wanted it to be someone,

kogo już chociaż trochę poznałam,

whom I have at least gotten to know a little bit,

ale o Danielu nie wiedzieliśmy nic,

but we knew nothing about Daniel.

poza tym, że Loren go jakoś tam polecała.

besides the fact that Loren somehow recommended him.

I czułam się trochę zawiedziona

And I felt a little disappointed.

i nawet miałam taką myśl,

And I even had such a thought,

że czy my powinniśmy tam jechać,

that whether we should go there,

czy my powinniśmy jechać dalej z przewodnikiem,

Should we continue with the guide?

czy może zrobić sobie taki trip

Can he take such a trip?

do Jeruzalem samemu, samodzielnie.

To Jerusalem by myself, independently.

Nie mieliśmy aż tak daleko,

We didn't have to go that far.

ale jakoś odbyło się to.

but somehow it happened.

I dzięki Bogu,

And thanks to God,

że tak się wydarzyło,

that this happened,

bo Daniel do tej pory

because Daniel until now

jest naprawdę naszym dobrym przyjacielem

he is really our good friend.

i jest jednym z najlepszych ludzi,

and is one of the best people,

jakich poznaliśmy w życiu,

what we have met in life,

a mieliśmy duże szczęście do ludzi

and we had great luck with people

zwykle podczas podróży

usually during the trip

i też w życiu prywatnym.

and also in private life.

I to nie jest to coś, co mówię lekko,

And this is not something I say lightly,

tylko rzeczywiście

only indeed

jest wspaniałym człowiekiem.

he is a wonderful man.

Ale dzięki temu, że poznaliśmy Daniela,

But thanks to the fact that we got to know Daniel,

złożył się taki kolejny puzelek

Another piece of the puzzle has come together.

w naszym życiu,

in our life,

ponieważ kiedy wróciliśmy do Polski

because when we returned to Poland

i już minęło mnóstwo czasu

And a lot of time has already passed.

i zaszłam w drugą ciążę,

and I became pregnant again,

to jednym z imion, które

it is one of the names that

wybrałam dla naszej córki,

I chose for our daughter,

a raczej imieniem, które rozważałam,

or rather the name that I was considering,

było imię Eliana.

The name was Eliana.

To imię oznacza Bóg wysłuchał.

This name means God has heard.

I ja to imię znałam

I knew that name too.

jeszcze sprzed ciąży,

before the pregnancy,

ponieważ kiedy modliłam się o to,

because when I prayed for it,

żebyśmy mieli drugie dziecko,

so that we have a second child,

bo bardzo długo nam to zajęło,

because it took us a very long time,

to imię pojawiło mi się kiedyś,

that name came to me once,

wśród różnych obrazków z imionami w internecie

among various images with names on the internet

i przykuło moją uwagę

and caught my attention

właśnie ze względu na znaczenie

just because of its significance

i napisałam do mojego męża przed ciążą jeszcze,

I wrote to my husband before the pregnancy.

że jeśli nam się uda mieć drugie dziecko

that if we succeed in having a second child

i to będzie córka,

and it will be a daughter,

to tak jej damy na imię.

That's how we'll name her.

I bardzo mocno czułam, że to imię jest

And I felt very strongly that this name is

kierowane przez Boga

guided by God

i po prostu ma być jej imieniem,

and it is simply to be her name,

jeśli będziemy mieć rzeczywiście dziewczynkę.

if we really have a girl.

I w ogóle nam się uda mieć to drugie dziecko,

And will we even manage to have this second child,

bo wtedy jeszcze tego nie wiedzieliśmy.

because we didn't know that yet.

Ale w trakcie ciąży, kiedy już w nią zaszłam

But during the pregnancy, when I was already pregnant.

i kiedy pojawiło się mi w głowie

and when it appeared to me in my head

dużo innych imion,

many other names,

stwierdziłam, że nie do końca

I realized that I didn't fully.

jest to polsko brzmiące imię,

it is a Polish-sounding name,

że nie do końca może się łatwo je wymawia

that it may not be easy to pronounce them completely

i skraca

and shortens

i w naszych polskich warunkach jest trochę może problematycznym imieniem

In our Polish conditions, it might be a somewhat problematic name.

z pewnych względów, zwłaszcza takich

For certain reasons, especially those related to

zdrobnieniowych.

diminutive.

Ale w tym czasie,

But at that time,

kiedy miałam takie duże wątpliwości,

when I had such big doubts,

pomimo, że mój mąż był bardzo przekonany co do tego imienia,

despite the fact that my husband was very convinced about this name,

napisał do nas właśnie Daniel

Daniel just wrote to us.

i zapytał o moją ciążę.

and he asked about my pregnancy.

I o to, czy wybraliśmy już jakieś imię dla naszej córki.

And whether we have already chosen a name for our daughter.

I wtedy napisałam mu

And then I wrote to him.

Wiesz Daniel, rozważam dwa imiona.

You know Daniel, I'm considering two names.

Jedno z nich to Róża.

One of them is Rose.

Oczywiście napisałam je w języku angielskim.

Of course, I wrote them in English.

A drugie imię,

And the middle name,

nie wiem czy znasz, ponieważ jest bardzo niepopularne

I don't know if you know it, as it is very unpopular.

i brzmi Eliana.

And it sounds Eliana.

Daniel napisał mi wtedy,

Daniel wrote to me then,

a właściwie nie napisał, tylko wysłał zdjęcie.

Actually, he didn't write; he just sent a picture.

Małej dziewczynki.

Little girl.

I napisał mi

And he wrote to me.

To jest moja wnuczka, Eliana.

This is my granddaughter, Eliana.

Oczywiście, że znam to imię.

Of course, I know that name.

W dodatku moja córka

In addition, my daughter.

ma na imię Shoshana.

Her name is Shoshana.

Nie wiem, czy dobrze wymawiam to imię.

I don't know if I'm pronouncing this name correctly.

A to imię oznacza

And that name means

Róża.

Rose.

I kiedy on to napisał,

And when he wrote it,

mnie dosłownie przeszły ciarki.

I literally got chills.

I czułam, jakby Bóg mi wytrącił

And I felt as if God had taken me aback.

z ręki wszelkie kontrargumenty,

from the hand all counterarguments,

jakie miałam dotyczące imienia Eliana.

what I had regarding the name Eliana.

I wiedziałam, że

And I knew that

on mi to pokazał.

He showed it to me.

Ze względu na to, że nasza córka ma się właśnie tak nazywać.

Because our daughter is supposed to be named that way.

Eliana Róża.

Eliana Rose.

I dla mnie to był szok.

And for me, it was a shock.

Jak wiele puzzli

How many puzzles?

musiało się złożyć, żeby

it had to come together for

otrzymaliśmy tę wiadomość

We received this message.

w taki bardzo dosadny sposób.

in such a very straightforward way.

I że musieliśmy pojechać tam.

And that we had to go there.

Że musiało się to wszystko zadziać.

That everything had to happen.

Że musiała się zadziać ta zmiana

That this change had to happen.

przewodników.

guides.

Że musieliśmy poznać Daniela.

That we had to get to know Daniel.

Potem mieć z nim

Then have it with him.

na tyle dobre stosunki, żeby je

good enough relations to...

utrzymać

to maintain

przez tyle miesięcy.

for so many months.

I żeby on w końcu nam powiedział,

And for him to finally tell us,

że to imię,

that it's a name,

to jest właśnie to imię.

This is exactly the name.

I to jest bardzo

And this is very

specyficzna sytuacja zaopatrywania.

specific supply situation.

I zdaję sobie z tego sprawę.

And I realize that.

Ale też taka, która

But also one that

jednoznacznie pokazuje, że

unequivocally shows that

Bóg dba o każdy szczegół naszego życia.

God cares for every detail of our lives.

I ma wszystko zaplanowane, nawet zanim my

I have everything planned out, even before us.

pomyślimy o czymś.

We'll think about something.

I tak naprawdę nie musimy się bać o nic w swoim życiu.

And in fact, we don't have to be afraid of anything in our lives.

Bo On wszystko zaplanował i przemyślał

Because He planned and thought everything through.

wcześniej.

earlier.

I to wszystko jakoś się tak składa

And everything somehow comes together like that.

w jeden wielki film,

into one big movie,

który

which

jest dla nas nie do ogarnięcia.

is incomprehensible to us.

Ale dla Niego to jest nic.

But for Him, it is nothing.

I On to robi w taki

And he does it like this.

spektakularny sposób.

spectacular way.

W taki właśnie, wiecie,

In that way, you know,

popisowy,

show-off

widowiskowy.

spectacular.

Myślę, że robi to w taki sposób,

I think he/she does it that way,

żebyśmy po prostu

so that we just

nie mieli żadnych wątpliwości,

they had no doubts,

że to był dokładnie On,

that it was exactly Him,

dokładnie Jego plan.

Exactly His plan.

I że to wszystko miało

And that it all had

iść w dokładnie taki sposób,

to go in exactly that way,

żebyśmy nie mieli żadnych

so that we have none

wątpliwości.

doubts.

Myślę, że ten temat zaopatrywania

I think the topic of supply

dopełnia tą całość, którą

completes the whole that

chciałam stworzyć w tych świątecznych odcinkach.

I wanted to create in these holiday episodes.

I że w jakiś sposób

And that in some way

objawia to, jak dobry jest nasz Ojciec,

it reveals how good our Father is,

jak bardzo o nas dba.

how much he cares about us.

I też myślę, że kwestią,

And I also think that the issue,

której się nie da zapomnieć,

which cannot be forgotten,

jest to, że swojego Syna

is that of Your Son

wysłał tutaj, żeby za nas umarł,

sent here to die for us,

żeby nas wszystkich odkupił.

to redeem us all.

I że to jest najmocniejszy

And that it is the strongest.

przykład tego, jak bardzo

an example of how much

Bóg nas kocha.

God loves us.

Do jakiego stopnia to Jego

To what extent is it His?

zaopatrywanie działa w naszym życiu.

Provisioning works in our lives.

Bo nie ma większego poświęcenia,

For there is no greater sacrifice,

większego poświęcenia dla nas,

greater dedication to us,

ludzi wyobrażalnego,

imaginary people,

niż śmierć za kogoś,

than death for someone,

kogo się kocha.

who is loved.

I oczywiście poniesienie konsekwencji

And of course, facing the consequences.

naszych grzechów

our sins

i wygranie tej duchowej walki

and winning this spiritual battle

za wszystkie nasze winy,

for all our sins,

co było dla Jezusa

what was for Jesus

przeogromnym ciężarem

a tremendous burden

i przeogromnym doświadczeniem

and a tremendous experience

duchowym, o czym często

spiritual, about which often

nie pamiętamy, bo

we don't remember, because

patrzymy na ten moment śmierci

we are looking at this moment of death

tak wizualnie i fizycznie.

yes, visually and physically.

I głównie patrzymy

And we mainly look.

na ten aspekt wiszenia

on this aspect of hanging

na krzyżu i cierpienia.

on the cross and suffering.

A przecież

But after all

zadziało się tam bardzo wiele,

a lot happened there,

też głównie w sferze duchowej,

also mainly in the spiritual sphere,

kiedy Jezus musiał

when Jesus had to

wziąć na siebie te winy

take the blame for it

i konsekwencje naszych win

and the consequences of our sins

i po prostu ponieść za nie karę

and simply bear the punishment for them

w tym wymiarze duchowym.

in this spiritual dimension.

Myślę, że fajnym dopełnieniem

I think it's a nice complement.

tego tematu, który

this topic, which

poruszyłam, będzie

I stirred, it will be.

przeczytanie Wam fragmentu

reading you a fragment

z Pisma Świętego, który mówi

from the Holy Scripture, which says

o tym boskim zaopatrywaniu.

about this divine provision.

Jest to jeden z moich

This is one of my

ukochanych fragmentów

beloved fragments

z Biblii, który zawsze,

from the Bible, which always,

do którego zawsze wracam,

to which I always return,

kiedy mam gorszy czas

when I have a tougher time

i zawsze mi daje duże pocieszenie

And always gives me great comfort.

w tym wszystkim, w czym się znajduję.

in all of this that I am in.

I mam nadzieję, że dla Was

And I hope that for you

też będzie to bardzo

it will also be very

pocieszający werset,

comforting verse,

bardzo wzmacniający.

very strengthening.

Dający bardzo dużo

Giving a lot

nadziei na to,

hope for that,

że Bóg się nami opiekuje

that God takes care of us

i troszczy się o nas

and cares for us

jak o swoje dzieci.

like your own children.

Dlatego mówię Wam,

Therefore I tell you,

nie troszczcie się o Wasze życie,

do not worry about your life,

co będziecie jeść

What will you be eating?

albo co będziecie pić,

or what will you be drinking,

ani o Wasze ciało,

nor about your body,

w co będziecie się ubierać.

What will you be wearing?

Czyż życie nie jest czymś więcej

Isn't life something more?

niż pokarm, a ciało

than food, and the body

niż ubranie?

than clothing?

Spójrzcie na ptaki nieba,

Look at the birds of the sky,

że nie sieją, ani nie żną,

that they neither sow nor reap,

ani nie zbierają do spichlerzy,

nor do they gather into granaries,

a jednak nasz

but still ours

Ojciec Niebieski je żywi.

The Heavenly Father is alive.

Czy Wy nie jesteście

Aren't you?

o wiele cenniejsi niż one?

much more valuable than they?

I któż z Was,

And who among you,

martwiąc się,

worried,

może dodać do swego wzrostu

maybe add to his height

jeden łokieć?

one elbow?

A o ubranie dlaczego się troszczycie?

And why are you worried about clothes?

Przypatrzcie się liliom polnym

Look closely at the wild lilies.

jak rosną, nie pracują

they grow, they do not work

ani nie przędą.

nor do they spin.

A mówię Wam, że nawet Salomon

And I tell you that even Solomon

w całej swojej chwale

in all its glory

nie był tak ubrany, jak jedna z nich.

he wasn't dressed like one of them.

Jeśli więc

If so

trawę polną, która dziś jest,

the meadow grass that is today,

a jutro zostanie wrzucona

and tomorrow it will be posted

do pieca, Bóg tak ubiera,

into the oven, God dresses like that,

czyż nie tym bardziej

isn't it even more so

Was, ludzie małej wiary?

What, people of little faith?

Nie troszczcie się więc,

So do not worry,

mówiąc,

speaking,

cóż będziemy jeść

well, what will we eat

albo co będziemy pić,

or what are we going to drink,

czy w co się ubierzemy?

What should we wear?

Bo o to wszystko

Because that's all that matters.

poganie zabiegają.

Paganism is striving.

Wie bowiem Wasz Ojciec Niebieski,

For your Heavenly Father knows,

że tego wszystkiego potrzebujecie.

that you need all of this.

Ale szukajcie najpierw

But seek first.

Królestwa Bożego

Kingdom of God

i Jego Sprawiedliwości,

and His Justice,

a to wszystko będzie Wam dodane.

and all these things will be added to you.

Dlatego nie troszczcie się

Therefore do not worry.

o dzień jutrzejszy,

about tomorrow,

gdyż dzień jutrzejszy

for tomorrow

sam się zatroszczy o swoje potrzeby.

He will take care of his own needs.

Dosyć ma dzień swego utrapienia.

Sufficient is the day for its troubles.

Na tym zakończę.

I will end with that.

Życzę Wam

I wish you.

wspaniałego czasu

wonderful time

z Bogiem

with God

i dziękuję Wam za obecność

And thank you for your presence.

w tych wszystkich

in all of these

czterech odcinkach

four episodes

podcastu, którego już

of the podcast that you already

chyba nie mogę nazwać świątecznym,

I guess I can't call it festive.

ale

but

dzięki, że byliście.

Thanks for being here.

Jestem ciekawa,

I am curious,

jakie macie przemyślenia

What are your thoughts?

odnośnie tej serii

regarding this series

i jak udało mi się

and how did I manage

zrobić spójną całość

to create a coherent whole

z tych wszystkich odcinków

from all these episodes

pomimo tej długiej przerwy.

despite this long break.

Dajcie mi znać

Let me know.

i do usłyszenia

I do hear you.

w kolejnych podcastach,

in the next podcasts,

które, mam nadzieję,

which, I hope,

będą miały miejsce

will take place

w niedalekiej przyszłości.

in the near future.

Dobrego dnia.

Have a good day.

www.youtube.com

www.youtube.com

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.