21. Na samą myśl mnie trzęsie

Nie Zesraj Się

Nie Zesraj Się

21. Na samą myśl mnie trzęsie

Nie Zesraj Się

Jakie macie miny, o cholera.

What faces you have, oh damn.

Coca-Cola!

Coca-Cola!

I poszturchać tego muffina.

And poke that muffin.

Coś w dupy ukoło.

Something stung in my butt.

Może po angielsku słyszałam.

Maybe I heard it in English.

To jest mój pet peeve.

This is my pet peeve.

Cześć, tu Syśka, Jula i Patti.

Hi, it's Syśka, Jula, and Patti.

Słuchasz podcastu? Nie zesraj się.

Are you listening to the podcast? Don't shit yourself.

Przed przesłuchaniem podcastu zapoznaj się z opisem,

Before listening to the podcast, familiarize yourself with the description.

bądź skonsultuj się z hostkami na Instagramie,

be in touch with the hosts on Instagram,

gdyż niepoprawne przesłuchanie podcastu

because of the incorrect interrogation of the podcast

i brak dystansu do życia zagraża zesraniem się i bólem dupy.

Lack of distance to life threatens with shitting oneself and a pain in the ass.

Cześć dziewczyny!

Hi girls!

Cześć!

Hello!

No więc przychodzę dzisiaj do Was z ciekawym tematem.

So today I'm coming to you with an interesting topic.

Ale teraz pytanie, czy Wy jesteście gotowe?

But now the question is, are you ready?

Być może.

Maybe.

Moje drogie panie, dzisiaj włożymy troszeczkę kij we własne mrowisko.

My dear ladies, today we will poke a little stick into our own anthill.

Wszystkie żyjemy tak wiecie, pół na pół, po angielsku i po polsku.

We all live like you know, half and half, in English and in Polish.

I wiem, że Ponglish nie jest nam obcy.

And I know that Ponglish is not foreign to us.

No i ten zwrot na pewno już wcześniej słyszałyście po angielsku.

Well, you have definitely heard this phrase in English before.

Chociaż nie jestem pewna, czy słyszałyście ten zwrot po polsku.

Although I am not sure if you have heard this phrase in Polish.

Dzisiaj otworzymy wrota piekieł, czyli wrota do naszej irytacji.

Today we will open the gates of hell, which means the gates to our irritation.

Jakie macie miny, o cholera.

What kind of faces do you have, oh crap.

Pogadamy o naszych alergenach społecznych, czyli pet peeves.

Let's talk about our social allergens, or pet peeves.

To są alergeny społeczne? Tak się po polsku mówi?

Are these social allergens? Is that how you say it in Polish?

Tak.

Yes.

Ja zrobiłam research i posłuchałam kilka ciekawych podcastów.

I did some research and listened to a few interesting podcasts.

Ja naprawdę, ja do tego odcinka robiłam research, słuchajcie już jakiś czas.

I really, I have been doing research for this episode for some time now.

Czekałam na ten odcinek.

I was waiting for this episode.

Ja pamiętam Syska, Ty to mówiłaś w drugim odcinku, w naszych dziwnych nawykach, że Ty chcesz ten odcinek.

I remember Syska, you said that in the second episode, in our strange habits, that you want this episode.

Ja to pamiętam.

I remember that.

Nadejszła wiekopomna chwila.

The moment of greatness has arrived.

W końcu się doczekałaś.

You finally got your wish.

No ale dziewczyny, każdy ma takie alergeny społeczne.

Well, girls, everyone has such social allergens.

I czasami są to drobiazgi i możemy jakoś to wytrzymać.

And sometimes they are just little things, and we can somehow endure it.

A czasami...

And sometimes...

Czy emocje bądź wyrazy twarzy, wiecie, resting bitch face, czy jakiś tam eye roll,

Whether emotions or facial expressions, you know, resting bitch face, or some eye roll,

no jest zwyczajnie silniejsze od mózgu.

it is simply stronger than the brain.

A dla tych, którzy nie wiedzą, co to są pet peeves,

And for those who don't know what pet peeves are,

no to to są właśnie takie alergeny społeczne, czyli zwyczajnie rzeczy, które nas drażnią,

Well, these are exactly the kinds of social allergens, that is, simply things that irritate us.

irytują, że tak brzydko powiem, wkurwiają.

They irritate me, to put it bluntly, they piss me off.

I słuchajcie, te alergeny społeczne wprowadzają nas w taki mocniejszy lub delikatniejszy stan irytacji.

And listen, these social allergens bring us into a stronger or more delicate state of irritation.

Jest to oczywiście zachowanie, czy działanie.

This is of course a behavior or action.

Na początku na przykład jakiejś znajomości może nam to wcale nie przeszkadzać,

At the beginning of a relationship, for example, it may not bother us at all.

no ale z czasem robi się ciężko.

Well, it gets difficult over time.

Może to nas wytrącić z równowagi,

It may throw us off balance,

ba, może nawet zedrzeć nam sen z oczu,

well, it might even take our sleep away.

czy zakłócić spokój naszego ducha.

or disturb the peace of our spirit.

Alergeny społeczne bardzo często wpływają na relacje z ludźmi.

Social allergens often affect relationships with people.

No bo wiecie, robisz coś, co dla drugiej strony,

Well, you know, you're doing something that for the other side,

jest irytujące, obrzydliwe, głupie,

it is annoying, disgusting, stupid,

no to no wiadomo, może to wpłynąć na układ danej relacji.

Well, it's obvious that this may affect the dynamics of a given relationship.

No i wyobraźcie sobie, że na przykład,

And just imagine that, for example,

tak jak ostatnio rozmawiałyśmy o przyjaźniach,

just like we talked about friendships last time,

poznawaniu ludzi przez media społecznościowe,

meeting people through social media,

wyobraźcie sobie, że poznajecie jakąś dziewczynę

Imagine that you meet a girl.

i macie fajne rozmowy, dużo wspólnych rzeczy,

And you have great conversations, a lot of things in common,

no jest po prostu klik, jest vibe.

It's just a click, there's a vibe.

Macie wrażenie, że znalazłyście sobie

Do you have the impression that you have found yourself?

no po prostu przyjaciółkę kolejną do kolekcji.

Just another girlfriend to add to the collection.

Gadacie miesiącami, przychodzi czas na spotkanie

You've been talking for months, it's time for a meeting.

i okazuje się, że ona na przykład ma

And it turns out that she, for example, has

wieczne, brudne paznokcie,

eternal, dirty nails,

albo żuje gumę z otwartą gębą,

or chews gum with an open mouth,

albo co gorsza,

or worse,

ciamka w taki sposób,

to do it this way,

że możesz zobaczyć po prostu to przemielone jedzenie

that you can just see the ground food

w buzi, wiecie?

in the mouth, you know?

Wymieniłaś moje trzy petpi,

You exchanged my three petpi,

o których nie wiedziałam, że je mam, ale już wiem.

that I didn't know I had, but I know now.

Także dziewczyny, ja dzisiaj chciałabym się dowiedzieć,

So girls, today I would like to find out,

co was irytuje, jakie macie petpif,

What irritates you, what are your pet peeves?

ale od razu chciałabym wam dać takie małe ostrzeżenie,

but I would like to give you a little warning right away,

że w tym odcinku

that in this episode

podzielimy sobie to na tak jakby trzy części.

We'll divide this into three parts, so to speak.

Zaczniemy od części pierwszej, część druga,

We will start with part one, part two,

część trzecia będzie totalną niespodzianką

Part three will be a total surprise.

i szczerze ta część trzecia ma duże szanse na to,

and honestly, this third part has a good chance of that,

że albo się czegoś o sobie nauczymy,

that either we learn something about ourselves,

albo się porządnie wkurwimy i będzie debata.

Either we get properly pissed off and there will be a debate.

Czyli odcinek nie będzie krótki.

So the episode won't be short.

Zobaczymy.

We'll see.

Myślę, że będzie interesująca rozmowa.

I think it will be an interesting conversation.

Ale do tego dojdziemy.

But we'll get to that.

Dziewczyny, jakie wy macie petpifs?

Girls, what are your pet peeves?

To jest dobre pytanie.

That's a good question.

Jak nam powiedziałaś o tym,

As you told us about it,

że mamy odcinek od petpifs,

that we have an episode from petpifs,

to powiem ci, że tak sobie myślałam,

I'll tell you that I've been thinking like this,

no wiem, że jakieś mam,

Well, I know that I have some.

ale w sumie to nie wiem

but in the end, I don't know

i siedziałam i myślałam

and I sat and thought

i słuchajcie, teraz mi wpadł do głowy jeden petpif,

And listen, now I've come up with one pet peeve.

z którego sobie właśnie zdałam sprawę.

that I just realized.

Jest to zasłonka pod prysznicem.

This is a shower curtain.

Ale że co?

But what?

Że mnie obrzydza.

That disgusts me.

Jak mnie to dotknie,

How it will affect me,

to po prostu jakby mnie coś w dupę ukłuło.

It's just like something pricked me in the ass.

Ale mówimy o takiej zasłonce plastikowej

But we're talking about a plastic curtain.

czy takie te materiałowe też?

Are these fabric ones too?

No, both.

No, both.

Znaczy, no ta materiałowa, wiesz,

I mean, well the fabric one, you know,

nie jest od tej strony prysznica,

it's not from this side of the shower,

no bo musi być ta plastikowa,

"Well, it has to be the plastic one,"

ale no bo...

but well...

obrzydza mnie to.

It disgusts me.

Ja ją w ogóle bardzo często wymieniam,

I change it very often.

bo ja nie mogę.

because I can't.

Mnie to aż mam ciarki na plecach,

It gives me chills down my spine.

jak o tym mówię.

As I talk about it.

Chyba dlatego, że mi się to kojarzy

Probably because it reminds me of it.

z takimi bardzo starymi,

with such very old ones,

brudnymi łazienkami

dirty bathrooms

Polski Szpital, lata 90,

Polish Hospital, the 90s,

albo wczesne 2000,

or early 2000s,

albo w ogóle jeszcze starzej.

or maybe even older.

No, te zasłonki pod prysznicem

No, those shower curtains.

to jest moja zmora.

this is my nightmare.

A jak wiemy,

And as we know,

w Stanach one są niestety,

in the States they are unfortunately,

bardzo popularne.

very popular.

No właśnie, miałam się pytać,

Exactly, I was just about to ask.

czy w Polsce są takie popularne,

Are they popular in Poland?

bo ja nigdy w domu moim

because I never in my home

nie miałam takiej zasłonki pod prysznicem.

I didn’t have a shower curtain like that.

Ja też nie miałam.

I didn't have it either.

Wiesz, w Polsce jak się jechało

You know, in Poland when you drove

na jakieś kolonie,

to some camp,

szpital właśnie,

the hospital just,

jakieś takie rzeczy,

some such things,

jakieś obozy harcerskie,

some scout camps,

tak mi się to kojarzy.

That's how it comes to my mind.

Pamiętam, że miałam z nimi do czynienia jako dziecko.

I remember that I dealt with them as a child.

O, pamiętam jeszcze,

Oh, I still remember,

jak byliśmy w Paryżu,

when we were in Paris,

tam też byliśmy na kempingu i tam też były te zasłonki.

We were also camping there, and there were those curtains too.

O, hyda.

Oh, what a mess.

O, hyda, nie cierpię.

Oh, I hate it.

Nie, o Jezus, nie.

No, oh Jesus, no.

Patrycja, a ty jakie masz pet peeves?

Patrycja, what are your pet peeves?

Wiesz co,

You know what,

jednym z moich takich największych pet peeves,

one of my biggest pet peeves,

które mam już od dłuższego czasu,

which I've had for a while now,

to jest

this is

to, jak ktoś

that, how someone

obgryza paznokcie przy mnie,

she bites her nails in front of me,

albo jak

or how

facet ma obgryzione paznokcie.

The guy has bitten nails.

Ja nie wiem, no,

I don't know, well,

wiecie, wyróbcie sobie, co chcecie, nie?

You know, make what you want, right?

Ale mnie po prostu,

But I just,

to zniesmacza

it is disgusting

i zawsze patrzę

and I always look

na dłonie facetów.

on the hands of the guys.

Nie wiem, jak ktoś ma brzydkie dłonie,

I don't know how someone has ugly hands,

brzydkie paznokcie, to mnie to po prostu

ugly nails, it just bothers me

od razu odrzuca.

immediately rejects.

Ale Patrycja, to...

But Patrycja, that...

A bo ej, jak na siłowni jestcie,

Oh, if you're at the gym,

jak jest się na siłowni,

what it's like to be at the gym,

nie, i widzę faceta, który wyciska

No, and I see a guy who is squeezing.

ciężary, które sto osób, wiesz,

weights that a hundred people, you know,

wyciska, a on później wkłada te paluchy

squeezes, and then he puts those fingers in

do buzi i obgryza paznokcie,

to the mouth and bites nails,

to ja mam ochotę, żeby on po prostu

I just want him to...

zamiotował ten środek siłowni.

He swept the gym floor.

Ja mam Patrycja bardzo podobny,

I have a very similar one, Patrycja.

bo jakby obgryzione paznokcie, to

because if the nails are chewed, then

wiadomo, jest ochyda.

It's known, it's disgusting.

Ale ja mam jeszcze taki jeden

But I still have one more like that.

i Robert tak robi i po prostu za każdym

And Robert does that too, and just every time.

razem na niego

together against him

dźwięk jakby skubania

a sound like pecking

paznokci, taki...

nails, such...

Nie mogę, po prostu

I just can't.

Robert myśli,

Robert thinks,

że ja ściemniam i że

that I'm lying and that

wcale to aż tak mnie nie drażni

It doesn't bother me that much at all.

i kiedyś próbował w ogóle

And once he tried at all.

mnie podejść i on

to approach me and him

myśli, że ja, jak to widzę,

"thinks that I, as I see it,"

to mi to przeszkadza, a to nie

That bothers me, but this doesn't.

chodzi o to, że ja to widzę, tylko ten

It's about the fact that I see it, just that one.

dźwięk. I próbował się

sound. And he tried to

schować i on mówi, Boże, Robert, nie mogę

hide it and he says, God, Robert, I can't

przystąpić.

to join.

Mówi, przecież ja nic nie robię,

He says, after all, I'm not doing anything.

przecież słyszę.

I can hear you.

Nie, straszny jest ten dźwięk.

No, that sound is terrible.

To ja na przykład

It's me, for example.

obgryzanie paznokci może,

nail biting can,

nie wiem, jak widzę, że ktoś

I don't know how I see that someone

obgryza, to może jakoś mnie to tam,

"Chewing, maybe that will somehow help me there,"

nie wiem, nie rzutuje

I don't know, it doesn't have an impact.

mi to, ale no...

I do, but well...

Nie podobały mi się oczywiście obgryzione

I obviously didn't like the chewed ones.

paznokcie, ale jeżeli chodzi o dłonie,

nails, but when it comes to hands,

to powiem wam, że

I'll tell you that

Julka już się śmieje, bo Julka wie, o co

Julka is already laughing because Julka knows what's going on.

chodzi. Wiecie co?

It's going. You know what?

Obserwuję

I am observing.

na Instagramie taką dziewczynę

a girl like that on Instagram

i jej dłonie mnie po prostu

and her hands simply me

irytują.

They are irritating.

Lubię jej content, lubię jej

I like her content, I like her.

konto, ale jej dłonie mnie irytują.

account, but her hands irritate me.

Bo mam po prostu wrażenie,

Because I just have the impression,

że takie ma

that such has

te dłonie...

these hands...

Po prostu zniszczone.

Just destroyed.

Takie, no nie wiem,

Such, well I don’t know,

nie wiem dlaczego, po prostu

I don't know why, just because.

coś ona ma takiego w tych dłoniach,

There's something she has in those hands.

że mnie to irytuje. No to pewnie

that it irritates me. Well, probably

może nie jest petpif, bo wiecie,

maybe it's not perfect, because you know,

myślę, że petpif to może,

I think that petpif can be,

o nie wiem, jak ktoś, nie wiem,

oh I don't know, like someone, I don't know,

nie lubi stóp, bo są takie osoby, że

he doesn't like feet, because there are such people that

o Boże, nie mogę dotykać, nie mogę w ogóle

Oh God, I can't touch, I can't at all.

nic ze stopami. Tutaj po prostu

nothing with the feet. Here simply

u jednej osoby zwyczajnie mnie irytują

They simply irritate me at one person.

dłonie, ale no jak już

hands, but well, how already

tak zeszłyśmy na, wiecie, części ciała,

so we ended up on, you know, body parts,

dłonie, obgryzanie,

hands, biting

w ogóle paznokci, usta,

at all, nails, lips,

to moim też petpif,

that's my pet too,

nieważne kto to jest,

it doesn't matter who it is,

jak czasami widzę, że ktoś

sometimes when I see that someone

po prostu ma takie...

it just has such...

No wiadomo, czasami tam, no zdarza się nawet

Well, you know, sometimes it happens there, well it even happens sometimes.

najlepszym, że ktoś ma spieszchnięte usta,

the best thing is that someone has chapped lips,

ale jak ktoś ma takie usta

but if someone has lips like that

noturycznie, Jezus Maria,

noturnally, Jesus Maria,

no po prostu mam ochotę wziąć tak

I just feel like taking it like that.

karmeks i po prostu wysmarować

feed and just smear it

komuś pysk. Naprawdę.

Someone's mouth. Really.

I też mam

I have it too.

wrażenie, że obserwuję

the impression that I am observing

pewnie o kilka koleżanek za dużo,

probably a few too many girlfriends,

które, no nie wiem, one chyba

which, well I don't know, they probably

karmeksa w domu nie mają.

They don't have a dog at home.

To jest mój petpif.

This is my pet.

Ale nawet, wiesz, nie wea cokolwiek,

But even, you know, I don't care whatsoever,

wy sobie maźnij te usta czymś.

You should put something on those lips.

Ja nawet tutaj mam...

I even have it here...

Wiesz co, Patrycja, ja właśnie oczekuję,

You know what, Patrycja, I am just waiting.

że ty ze wszystkich osób to zrozumiesz,

that you, out of all people, will understand,

bo po prostu

because simply

ty zawsze masz w ręce

you always have in your hands

jakiś błyszczyk, coś do ust.

some lip gloss, something for the lips.

No ja to

Well, I...

zrozumiem, ponieważ ja sobie nawet nie potrafię

I will understand, because I can't even manage it myself.

wyobrazić moich ust takich spieszchniętych.

to imagine my lips such swollen.

Ja co chwilę muszę mieć coś na usta,

I need to have something on my lips all the time.

więc jakby patrząc na to,

so looking at it,

to jest taka Sahara Desert

this is such a Sahara Desert

i ja mam ochotę zapytać o adres

I also feel like asking for the address.

i wysłać, kuźwa, jakąś pomadkę, nie?

And send some lipstick, right?

Z mojego arsenału.

From my arsenal.

Ja po prostu już tutaj dzwonię do karmeks,

I'm just calling the feeder here.

potrzebujemy paczkę PR-ową

we need a PR package

albo kilka i to nie dla nas.

or a few, and not for us.

Nie dla nas. Zróbmy giveaway'a

Not for us. Let's do a giveaway.

najlepiej.

the best.

Wysyłka specjalna.

Special shipment.

Niespodzianka. Ale wiecie co, naprawdę, dziewczyny,

Surprise. But you know what, really, girls,

mnie po prostu to tak...

I just find it so...

Chyba bym wolała patrzeć na obgryzanie,

I think I would prefer to watch the gnawing.

mające paznokcie

having nails

niż

than

jak właśnie na takie

just like that

spieszchnięte

tempo

usta. I mówię...

lips. And I say...

A wyobraź sobie,

And imagine,

wyobraź sobie takie spieszchnięte usta,

imagine such hurried lips,

jeszcze pomalowane czerwonym pomadką.

still painted with red lipstick.

O! To jest mój petpip.

Oh! This is my pet peeve.

Chciałam powiedzieć, że...

I wanted to say that...

Julka ma petpip, jeżeli chodzi o czerwone pomadki.

Julka has a pet peeve when it comes to red lipsticks.

Tak, to wiem. Takie skórki

Yes, I know that. Such skins.

odstające na tych ustach i taka czerwona

protruding on those lips and so red

pomadka sucha.

dry lipstick.

Kocham.

I love.

Kocham czerwone usta.

I love red lips.

Ja jak smaruję się szminką,

When I put on lipstick,

to zazwyczaj jest to czerwona albo taka bardzo

it's usually red or something very

nudziakowa. Ale raczej

boredom. But rather

czerwona. I

red. I

czerwona szminka jest bardzo

red lipstick is very

trudna do

hard to

takiego ładnego, równomiernego

such a nice, even

rozłożenia. Myślę, że

layout. I think that

syśka jako nasza stewardessa

sissy as our stewardess

latawica będzie doskonale

The kite will be perfect.

wiedziała jak to jest.

she knew what it was like.

Ale naprawdę, żeby tą szminkę położyć

But really, to apply that lipstick.

równo, symetrycznie, żeby

evenly, symmetrically, so that

nie wyglądała jak

didn't look like

źle,

wrong,

to jest naprawdę sztuka makijażu, uważam.

This is really an art of makeup, I think.

I nie cierpię,

And I can't stand it,

jak ktoś ma pomalowane

how someone is painted

usta czerwoną szminką.

lips with red lipstick.

Po prostu to jest profanacja

It's just a sacrilege.

takiej klasyki na ustach. To jest profanacja.

Such classic on the lips. This is a profanation.

Naprawdę.

Really.

Tak, olśniło mnie w tym momencie.

Yes, it struck me at that moment.

To jest po prostu profanacja czerwonej

This is simply a desecration of the red.

szminki i takie osoby powinny mieć zakazane.

Lipsticks and such people should be banned.

Te usta trzeba ładnie obrysować,

These lips need to be beautifully outlined,

równomiernie kolor nałożyć.

apply the color evenly.

A jeszcze najgorzej, jak jest właśnie taka matowa

And the worst is when it is just that matte.

szminka.

lipstick.

I te skórki tak stoją.

And these skins are just standing there.

Ale no, Julka, tak,

But come on, Julka, yes.

ty się w ogóle, no bo czerwony to jest

you are at all, because red is

twój ulubiony kolor

your favorite color

i no tak, czerwony to jest w ogóle

And so, red is in general.

twój kolor. Jak ten odcinek

Your color. Like this shade.

wyjdzie, no to już ludzie będą wiedzieć, tak,

it will come out, well, then people will know, yes,

że jesteś harmonijnym

that you are harmonious

latem i czerwień jest po prostu

In summer, red is simply

w twojej naturze, no.

It's not in your nature, no.

Tak. Truskawka, poziomka,

Yes. Strawberry, wild strawberry,

melina.

den.

Tak.

Yes.

Ale no, z tymi czerwonymi ustami

But come on, with those red lips.

nie wiem, czy to jest mój petpif,

I don't know if this is my pet peeve.

zwyczajnie mi się to nie podoba.

I simply don't like it.

Zgadzam się tutaj, Julka, z tobą.

I agree with you here, Julka.

Uważam, że czerwone usta to jest taka

I believe that red lips are such a

klasyka i

classic and

albo robisz to porządnie,

either you do it properly,

albo nie rób tego wcale.

or don't do it at all.

Tyle w temacie.

That’s all on the subject.

Dlatego ja tego nie robię, ponieważ nie chcę

That's why I'm not doing it, because I don't want to.

mi się bawić.

I want to have fun.

No i dobrze.

Well, that's good.

Ty tam zostań ze swoimi błyszczykami.

You stay there with your lip glosses.

Ja pamiętam, to masz ich tysiąc.

I remember, you have a thousand of them.

No, żeby.

No way.

No to dziewczyny,

So, girls,

czy macie jeszcze jakieś inne,

do you have any others?

takie petpifs,

such petpifs,

które was denerwują,

that annoy you,

nie wiem, na przykład w pracy,

I don't know, for example at work,

czy jakieś rzeczy.

Are there any things?

O, Patrycja się skłasz. Patrycja, do odpowiedzi.

Oh, Patrycja is slacking off. Patrycja, to the response.

Ja się chciałam zapytać, czy my to dzielimy

I wanted to ask if we are sharing this.

na kategorie, bo ja mam listę zrobioną.

for categories, because I have a list made.

Możemy jechać jeszcze tą część pierwszą.

We can still drive this first part.

Jedź, jedź.

Go, go.

Ja mam ogólnie kategorię, teraz wam powiem,

I generally have a category, now I will tell you.

jazda samochodem.

driving a car.

Mam dwa petpify.

I have two pets.

Jeżeli ludzie są na

If people are on

lewej, lewym pasie

left, in the left lane

i jadą mniej,

and they drive less,

albo z limitem,

or with a limit,

czego? Limitem?

What? The limit?

Czego po polsku?

What is it in Polish?

Prędkości.

Speeds.

Mnie to irytuje, bo lewy pas jest od tego, żeby zapierdalać.

It irritates me because the left lane is for speeding.

Ja jestem na lewym pasie po to,

I am in the left lane for that,

bo się śpieszę, okej?

because I'm in a hurry, okay?

Więc ty, Mietek,

So you, Mietek,

ty, Mietek, zjedź mi

You, Mietek, get down for me.

z tego lewego pasa,

from this left lane,

bo ja się śpieszę. A jeszcze jak

Because I'm in a hurry. And even more so.

ktoś mi nie włączy kierunkowskazu

someone didn't turn on their turn signal for me

i mi się wpierdyknie na ten lewy pas.

And I'll stick myself in that left lane.

Kryminał. I jak mi się wpierdyknie.

A crime novel. And if it sneaks up on me.

Nie na ten lewy pas, by zostało kierunkowskazu,

Not in this left lane, so that the turn signal remains.

w ogóle gdziekolwiek bez kierunkowskazu,

at all anywhere without a direction indicator,

to ja mam ochotę

So I feel like it.

wyjść z tego samochodu

get out of this car

i zrobić mu jakiś egzamin.

and give him some kind of exam.

Bo ja nie wiem, czy oni wiedzą, co to są kierunkowskazy.

Because I don't know if they know what turn signals are.

Ja myślę, że żeby zrozumieć,

I think that in order to understand,

jaki ogromny to jest petpif dla Patrycji,

what a huge petpif this is for Patrycja,

to trzeba zrozumieć, jak Patrycja jeździ

You need to understand how Patrycja drives.

autem.

however.

Patrycja to jest definicja

Patrycja is the definition.

cruelli demon.

cruel demon.

Devil po angielsku.

Devil in English.

Cruelli devil, cruelli demon.

Cruel devil, cruel demon.

Patrycja to po prostu,

Patrycja is simply,

jej żyłki w oczach pękają,

her veins in her eyes are bursting,

jak nie jeździ.

how not to drive.

Tak jest.

That's right.

Ludzie się trzymają tego.

People stick to this.

Patrycja, ty jesteś ogólnie taki speed racer?

Patrycja, are you generally such a speed racer?

Ja do Nowego Jorku w 15 minut dojechałam.

I got to New York in 15 minutes.

Powiem ci, że jak Patrycja mnie

I will tell you that when Patrycja me

przewiozła po Nowym Jorku, to miałam takie

I was taken around New York, so I had this

typa, jaka dumna z siebie.

dude, how proud of yourself you are.

To ja w takim razie, Patrycja, mogę z tobą wyjść

Then I can go out with you, Patrycja.

w klub, no bo nie wiem,

to the club, because I don't know,

czy słyszałaś,

Did you hear,

znaczy nie no, słyszałaś, no nie, na przykład ostatnio

I mean, no, you heard, well no, for example recently.

ja z moim mężem wyszłam i dwa mandaty

I went out with my husband and got two fines.

w jeden dzień.

in one day.

I on...

And I...

Fajnie wam, fajnie.

You’re having a good time, aren’t you?

Nie macie na co kasy wydawać.

You have nothing to spend money on.

No słuchaj, to była bardzo droga randka.

Well, listen, that was a very expensive date.

Ja jak dostałam

I when I received

speed ticket tutaj w Stanach

speed ticket here in the States

i to nie, że ja jechałam jakoś super,

And it's not like I was driving super well,

jak starałam się jechać szybko,

as I tried to go fast,

po prostu był limit niski, bo było

the limit was just low because it was

20 mila, ja jechałam 35,

20 miles, I was driving 35.

więc to nie jest tak, że ja

so it's not that I

zapierdzielałam, ale jak mnie

I was rushing, but how I...

policjant zatrzymał, to się spojrzałam

The policeman stopped, I looked.

na Roberta i mówię, maybe I should run.

to Robert and I say, maybe I should run.

Udawać, że nie mówisz po angielsku.

Pretend that you don't speak English.

Mi tak większość mandatów przechodziło.

Most of the fines went past us.

Już teraz nie, bo widzą na

Not right now, because they see on.

na prawo jeździe, nie, ile jakby,

on the right side of the road, no, how much like,

ile jest ważne i tak dalej, i tak dalej,

how important it is and so on and so forth,

więc niestety.

so unfortunately.

Niestety już nie mam tak lekko.

Unfortunately, I don't have it that easy anymore.

Dziewczyny,

Girls,

no to jakie jeszcze,

so, what else?

może tak. Ja mam.

Maybe so. I have (it).

Julka ma kolejny pet peeve, dawaj.

Julka has another pet peeve, go ahead.

Ja zacznę tak, ja teraz powiem dwa.

I'll start like this, I'll say two now.

Jeden to jest taki, że

One is that

wiecie, ja strasznie nie lubię jak

You know, I really don't like it when...

prześcieradło się bolsze.

The sheet is larger.

Wiemy, wiemy, mamy to na filmie.

We know, we know, we have it on film.

I nie lubię jak prześcieradło się bolsze

And I don't like when the sheet is too big.

i też nie lubię jak, no

and I also don't like it when, well

Kodra zjeżdża, ostatnio słuchajcie,

Kodra is coming down, lately listen,

mój stary kupił prześcieradła,

my old man bought sheets,

uwaga,

attention,

260 dolarów.

260 dollars.

Że co? On jakieś egipskie prześcieradła

What? He's got some Egyptian sheets?

ci kupił? Gorzej, lepiej,

Did he buy you? Worse, better,

lepiej, z NASA.

Better, from NASA.

Jakiś materiał zaprojektowany

Some material designed

przez NASA, że niby

through NASA, as if

nie trzeba ich tak często prać, że

you don't need to wash them that often, that

te materiał, że ten materiał,

this material, that this material,

coś tam, że się nie ściąga.

Something about it not being downloaded.

Ja wytrzymałam tydzień

I lasted a week.

na tych prześcieradłach i powiedziałam

on these sheets and I said

no way, nigdy więcej,

no way, never again,

nigdy więcej i ja nie mogę.

never again and I can't.

Jak obudziłam w nocy, przysięgam, jak obudziłam w nocy

When I woke up in the night, I swear, when I woke up in the night.

i mówiłam, wstawaj, ja muszę poprawić prześcieradło,

And I said, get up, I need to fix the sheet.

bo ja nie mogę, mnie gniecie to w dupę i ja nie mogę spać.

Because I can't, it's pressing on me and I can't sleep.

Czyli jak NASA

So, like NASA.

teraz nas słucha, to no Julki raczej

Now she's listening to us, probably Julka's.

w kosmos nie wysyłajcie, bo

don't send it into space, because

to się nie nada.

It's not suitable.

Nie wiem, co wy tam

I don't know what you are there.

macie za materiał super ekstra, ale...

You have super extra material, but...

nie przyszedł z mojego egzaminu.

He didn't come from my exam.

A drugi pet peeve i to też jest

And the second pet peeve, and that's also it.

poniekąd związany ze spaniem

somewhat related to sleeping

i odkryłam ten pet peeve

And I discovered this pet peeve.

dopiero w tym mieszkaniu obecnie, w którym

only in this apartment currently, in which

w tym mieszkaniu, w którym obecnie mieszkamy,

in the apartment where we currently live,

jak

how

są niezamknięte drzwi

there are open doors

do naszej szafy. Trzęsie mnie,

to our closet. I'm shaking,

po prostu nie mogę. Bo demony wejdą?

I just can't. Because the demons will come in?

Tak.

Yes.

Baboki przyjdą,

Baboki will come,

do telewizora cię wciągną.

They will pull you into the television.

A ty Potwory

And you, monsters.

i spółka nie oglądałaś?

And you didn't watch the company?

Skąd wychodziły Potwory?

Where did the Monsters come from?

No właśnie, skąd wychodziły Potwory?

Exactly, where did the Monsters come from?

Z szafy.

From the closet.

No widzisz, już nie pamiętam. Trauma dziewczynstwa.

Well, you see, I no longer remember. Childhood trauma.

Z szafy, więc...

From the wardrobe, so...

Słuchajcie, ja nie mogę, po prostu jakoś tak mam

Listen, I can't, I just somehow feel that way.

taki wewnętrzny niepokój i takie

such inner unrest and such

uuu.

uuu.

Wiecie co, nie wstanę ich, nie zamknę.

You know what, I won’t get them up, I won’t close them.

Obudzę Roberta i mówię, idź się zamknąć.

I'll wake Robert and say, go shut yourself up.

Może się kuźwa nauczysz.

Maybe you'll damn well learn.

Rok tu mieszkamy, nadal się nie nauczą.

We've been living here for a year, and they still won't learn.

To wiecie co, ja

You know what, I

mam taki pet peeve,

I have this pet peeve,

którego wcześniej nie miałam.

which I didn't have before.

To jest pet peeve, który

This is a pet peeve that

nabyłam mieszkając w Oklachomie.

I acquired it while living in Oklahoma.

Bo

Because

w Europie może,

maybe in Europe,

może jest to bardzo popularne,

maybe it's very popular,

może niekoniecznie tak widoczne jak tutaj

maybe not necessarily as visible as here

w Oklachomie czy w innych Stanach,

In Oklahoma or in other states,

rzucie

throwing

tytoniu.

tobacco.

Powiem wam, że tutaj

I will tell you that here

jest to tak po prostu

it is just like that

popularne wśród

popular among

ludzi

people

i jak się pojedzie

And how does one go?

szczególnie gdzieś

especially somewhere

wiecie, za miasto, gdzie

you know, out of town, where

już tak powiem, jakby na wieś

I'll say it as if I were going to the countryside.

jedziemy,

we're going,

to ja po prostu nie mogę,

I just can't.

ponieważ oni tutaj nie dość, że żują

because they are here not only chewing

ten tytoń, to tak sobie go zawsze tutaj

this tobacco, it's always just like that here

wiecie, między dziąsła

you know, between the gums

a dolną wargę, że po prostu

and the lower lip, that it just

ja tak się na kogoś patrzę i sobie myślę, no

I look at someone and think to myself, well.

jak nic, ktoś ci przypierniczył i teraz masz

As if nothing happened, someone hit you and now you have it.

no takie coś

Well, something like that.

tutaj, no nie, bo to tak wygląda.

Here, well no, because it looks like that.

Mnie to po prostu

It simply...

drażni

irritates

i jak mówią, to

and as they say, it

po prostu, no, jak gadanie

just, well, like talking

mając, wiecie,

having, you know,

tak jakby ktoś

like someone

mówił i żył gumę, bardzo mnie to też

He spoke and lived rubber, it also impressed me very much.

drażni, ale nic

It annoys, but nothing.

po prostu tak nie wywołuje

It simply doesn't provoke like that.

we mnie białej gorączki,

I have the white fever,

no bo oni żyją ten tytoń

Well, they live this tobacco.

i gdzieś to trzeba wypluć,

and it has to be spat out somewhere,

jakby tą ślinę i oni

like that saliva and they

bardzo często tutaj, szczególnie

very often here, especially

na wsiach, po prostu mają

in the villages, they just have

taką zwykłą butelkę po wodzie plastikową.

a regular plastic water bottle.

I w tej butelce

And in this bottle

taki, wiecie, brązowy

such, you know, brown

po prostu taki

just like that

i najbardziej chyba przeraża mnie

and probably scares me the most

to, że

that,

jak się pojedzie, wiecie, im głębiej w te

the deeper you go into these

Oklahoma, w te wsie,

Oklahoma, in these villages,

to coraz częściej po prostu

it's increasingly simply

się widzi takie rzeczy, taką

one sees such things, such

butelkę z takim ochyctwem

a bottle with such disgustingness

normalnie, tak wiecie,

normally, you know,

no po prostu noszą se to jak torebkę.

Well, they just carry it like a handbag.

Albo gadasz sobie

Or you're just talking to yourself.

z człowiekiem, nie

with a man, no

wiem, jedziesz do jakichś znajomych

I know, you're going to some friends.

i zjechała się jakaś

and some arrived

tam rodzina

There is the family.

i no gadasz sobie z ludźmi i nagle

And then you start talking to people and suddenly

ktoś ci tam opowiada, jakim dzień na farmie

someone is telling you what a day on the farm is like

minął i nagle takie

It passed and suddenly such

Ja, słuchajcie, ja byłam

I, listen, I was

już w tylu sytuacjach, gdzie muffin to

already in so many situations, where the muffin is

po prostu musiał mnie ewakuować,

he just had to evacuate me,

bo ja byłam gotowa po prostu

because I was simply ready

pięść, ja byłam gotowa

Fist, I was ready.

się bić. Mnie to tak po prostu

to fight. For me, it's just like that.

irytuje. Ja mam od razu

it's irritating. I have it right away.

ochotę zapytać taką osobę, ty ciebie nie

I have the urge to ask such a person, not you.

matka cię nie wychowała, ojciec cię nie

your mother didn't raise you, your father didn't

wychował, nie wiem, pani w domu

raised, I don't know, ma'am at home

dziecka cię nie wychowała, kto, ktokolwiek

"Whoever didn't raise your child."

się tobą zajmował, to oni cię nie wychowali

if they took care of you, then they didn't raise you

czy co?

What or what?

Jest to dla mnie taki po prostu,

It's just like that for me,

jest to dla mnie bezczelne, jest to dla

It is audacious for me, it is for

mnie totalny brak kultury,

I have a total lack of culture.

brak higieny i

lack of hygiene and

wkurza mnie to tak, że ja normalnie, ja już

It annoys me so much that I'm just, I'm done already.

czuję, że mi ciśnienie skacze.

I feel like my blood pressure is rising.

Słuchaj, Seśka, to

Listen, Seśka, this is

ja cię tutaj wesprę, bo ja

I will support you here, because I

wiem o co ci chodzi, mam to samo, jest to

I know what you mean, I feel the same, it is.

obrzydliwe.

disgusting.

I uwaga, Robert.

And watch out, Robert.

Julka, i po co ty mi

Julka, and what do you need me for?

to mówisz?

Are you talking?

Słuchaj, teraz on

Listen, now him.

są jakieś nowe takie

Are there any new ones like that?

tytonie i to wygląda jak kuma do rzucia

tobacco and it looks like something to chew

i jakby się tego

and as if it were that

nie wypluwa, one są takie białe

doesn't spit them out, they are so white

i one są miętowe i

and they are minty and

to nie śmierdzi

it doesn't stink

i w ogóle, więc

and in general, so

jest lepiej, ale

it's better, but

słuchaj, disclaimer,

listen, disclaimer,

słuchajcie,

listen,

jak nie chcecie tego słuchać, to przewińcie

If you don’t want to listen to this, then scroll past.

tą historię.

that story.

Tak jak Seśka wspomniała,

As Seśka mentioned,

tą ślinę się wypluwa i ona jest taka brązowa.

That saliva is spat out and it is so brown.

Seśka, uważaj z tym jedzeniem,

Seśka, be careful with that food,

bo to jest niebezpieczny moment

because this is a dangerous moment

na jedzenie. Ta ślina jest brązowa

for food. This saliva is brown.

no i zazwyczaj jest, wiecie,

Well, it's usually like that, you know,

jakaś taka właśnie butelka, tak jak Seśka

some kind of bottle, just like Seśka

wspomniała.

she mentioned.

I raz, Robert

And once, Robert

miał też taką butelkę po Coca-Coli.

he also had a Coca-Cola bottle.

Seśka

Seśka

jest wyciszona, ale już wie, co się stało.

She is subdued, but she already knows what happened.

Słuchajcie, ja jechałam

Listen, I was going.

autem. Pamiętam ten dzień

However. I remember that day.

bardzo dobrze. To był dzień dwa lata temu,

very good. It was a day two years ago,

jak moje rodzice byli tutaj w Stanach. Mój tata

when my parents were here in the States. My dad

zgubił paszport. Jechaliśmy do

lost his passport. We were going to

ambasady

embassies

ambasady polskiej, wyrobić

Polish embassy, to obtain

paszport dla taty. No

passport for dad. No

i była ta butelka

and there was that bottle

z Coca-Colą, bo wiecie, Waszyngton,

with Coca-Cola, because you know, Washington,

gorące lato, wilgotno

hot summer, humid

i mi się tak strasznie

I'm also so scared.

chciało pić i patrzę,

I wanted to drink and I look,

o!

Oh!

Coca-Cola!

Coca-Cola!

Nope. Nic bardziej

Nope. Nothing more.

wolnego. To nie była Coca-Cola.

free. It wasn't Coca-Cola.

To nie była Coca-Cola i

It wasn't Coca-Cola and

ja się tylko napiłam. Ja się tylko napiłam.

I just had a drink. I just had a drink.

Słuchajcie.

Listen up.

O!

Oh!

Mój Boże, ja pier...

My God, I f...

To było... Ale mi ciary

It was... But I got chills.

przeszły. Przepraszam, musiałam się...

I apologize, I had to...

Przepraszam. Julka, i Ty się

I'm sorry. Julka, and you too

z nim nie rozwiodłaś?

Did you not divorce him?

Aż mi, słuchajcie, łzy do oczu napłynęły.

I almost cried, you know.

O, ja pier...

Oh, f***...

To było... To jest, słuchajcie,

That was... This is, listen,

to jest traumatyczne.

This is traumatic.

To...

To...

Aż mnie ciarki przechodzą. Tak?

I'm getting shivers. Really?

Na szczęście Robert szybko posmakował

Fortunately, Robert quickly got a taste.

swojego lekarstwa. Ale wiesz co?

your medicine. But you know what?

Patrycja, czy Ty to może kiedyś widziałaś? Julka,

Patrycja, have you seen this maybe sometime? Julka,

Ty na pewno.

You definitely.

Wiecie, co jeszcze jest najgorsze?

Do you know what is the worst part?

Że tak jak na przykład

That just like for example

ktoś żuje ten tytoń,

someone is chewing this tobacco,

no to jak już ten tytoń przyżujesz, no to przecież

Well, once you chew that tobacco, then of course…

go nie połykasz. I czasami, wiesz, gadasz

You won't swallow it. And sometimes, you know, you talk.

sobie z kimś i nagle do tej butelki

with someone and suddenly to that bottle

nie dość, że leci ślina, to po prostu taka

Not only is the saliva dripping, but it's simply like that.

mini kupa z gęby.

mini poop from the mouth.

Taki...

Such a...

O Jezu, słuchajcie, zobaczcie

Oh Jesus, listen, look.

moje oczy, ja już mam pełne łez.

My eyes, I already have full of tears.

Tak, dokładnie. Ja widziałam Roberta, jak żył

Yes, exactly. I saw Robert when he was alive.

w święta. Tak, dokładnie.

during the holidays. Yes, exactly.

To wygląda jak kupa.

It looks like poop.

Maffina bratowa,

Sister-in-law muffin,

wiecie, część jej rodziny.

You know, part of her family.

U niej w rodzinie właśnie

In her family, just now

jest taki...

there is such a...

No wiecie, no

Well, you know, well.

ze wsi, tak. I jest taki tam

from the village, yes. And there is such a thing there

jeden chłopak

one boy

po jej stronie rodziny i zawsze

on her side of the family and always

jak jest jakaś tam rodzinna impreza, to on

If there's some family gathering, he...

z tym tytoniem. I słuchajcie, ja...

with this tobacco. And listen, I...

Oni wiedzą, że mnie to bardzo obrzydza

They know that it disgusts me a lot.

do tego stopnia, że ja po prostu, ja aż się trzęsę.

To such an extent that I literally, I am shaking.

Mi po prostu skacze ciśnienie, że ja mam

I just get my blood pressure up that I have

migrenę. Ja nie mogę.

a migraine. I can't.

Po prostu nie mogę. Mam ochotę takiej osobie

I just can't. I feel like that towards such a person.

po prostu pierdolnąć.

just to fuck it up.

I my na przykład

And we, for example

z Maffinem wielokrotnie,

with Maffin many times,

nie poszliśmy na przykład na jakiś tam rodzinny

we didn't go for example to some family thing

obiad, bo ja wiedziałam, że ten

dinner, because I knew that this

chłopak tam będzie i że on po prostu

the boy will be there and that he simply

będzie tę butelkę miał i...

he will have this bottle and...

No przecież nie będę robić awantury,

Well, I'm not going to make a scene,

nie?

no?

Aż Jolina tam się... Nawet mój pies jest

Until Jolina gets there... Even my dog is

oburzony. Dobra, ale dziewczyny,

outraged. Alright, but girls,

ja myślę, że

I think that

możemy przejść jakby trochę

We can move a bit.

do części drugiej,

to the second part,

bo wiecie, ja mam schemat

because you know, I have a plan

na ten odcinek. Dobra,

for this episode. Alright,

a czy część druga będzie o dźwiękach?

Will the second part be about sounds?

Bo ja mam dźwięki.

Because I have sounds.

Jeszcze pet piw dźwięki.

Still a pack of beer sounds.

To dawaj te dźwięki i później zaczniemy.

So let's give those sounds and then we'll start.

Kojarzycie tego TikToka, że

Do you remember that TikTok, that...

o każdy... Po angielsku jest.

About each... It's in English.

Każdy z nas ma jakiś dźwięk, który nas

Each of us has a sound that resonates with us.

obrzydza i nie możemy go słyszeć.

It disgusts us and we can't hear it.

Dla mnie to jest styropian.

For me, this is styrofoam.

I ta laska próbuje otworzyć

And that girl is trying to open it.

takie pudełko na wynos

a takeout box

i ma takie styropian.

And it has such styrofoam.

Musimy tego TikToka wrzucić koniecznie

We definitely have to upload this TikTok.

do naszego Instagrama. Ja wam wyślę, ja to znajdę.

to our Instagram. I'll send it to you, I'll find it.

Genialne. Ja się poryczałam

Brilliant. I cried my eyes out.

ze śmiechu. Ale ja mam takie dwa dźwięki,

from laughter. But I have two such sounds,

które mnie strasznie, strasznie drażdżą.

which annoy me terribly, terribly.

Zacznę od klasyka.

I will start with a classic.

Nóż i widelec

Knife and fork

otalec już takie szorowione.

It already looks so scrubbed.

Mam ciarki zawsze

I always get chills.

po całym ciele. Normalnie mi gęsia skórka wychodzi.

All over my body. I normally get goosebumps.

To klasyk. A drugi

It's a classic. And the second one.

to gwizdanie.

it's whistling.

Serio? Gwizdanie?

Seriously? Whistling?

Tak. Kur...

Yes. F***...

Ja mnie... Uff...

Me... Uff...

Nie cierpię. Nie cierpię, jak ktoś gwizdza.

I can't stand it. I can't stand it when someone whistles.

Wiesz, co innego jak

You know, it's different when...

gwizdzisz na psa, żeby ci przyszedł.

You whistle for the dog to come to you.

Okej, takie gwizdanie

Okay, such whistling.

spoko, nie mam problemu. Ale jak ktoś

It's cool, I don't have a problem. But if someone...

idzie i gwizdza na przykład piosenkę.

He is walking and whistling, for example, a song.

My z Czarkiem gwizdamy sobie,

Czarek and I are whistling to ourselves.

żeby się w sklepie znaleźć, bo ja znam

to find oneself in the store, because I know

jego gwizd, on zna mój i my na siebie gwizdamy.

His whistle, he knows mine and we whistle at each other.

No tak, to takie gwizd...

Well, it's like a whistle...

Okej, ale jak idziesz i robisz takie...

Okay, but when you go and do such...

O, tak sobie dla siebie.

Oh, just for myself.

Uff... Jeżeli chodzi

Phew... When it comes to

o dźwięki, to u mnie chrapanie.

As for sounds, it's snoring on my part.

Naprawdę tego po prostu nie przeżyję.

I really just can't handle this.

Nie wiadomo choćby co, po prostu wyrzucę cię przez okno.

I don't even know what, I'll just throw you out the window.

Tak jak śpisz, tak...

Just as you sleep, so...

Kuźwa, lecisz przez to pieprzone okno,

Damn, you're flying through that fucking window,

bo nie zniosę tego. Ja już widzę jak

because I can't stand it. I can already see how

Patrycja po prostu wywala Czarka

Patrycja simply kicks Czarnek out.

przez okno, a w tle leci piosenka.

through the window, and in the background, a song is playing.

Nie pamiętam jak się nazywała ta piosenkarka,

I don't remember the name of that singer.

ale to jakoś leciało.

but it somehow went by.

Znów się zepsułeś

You've broken down again.

i wiem co zrobię.

And I know what I will do.

Ale wiecie co, skoro już o tych dźwiękach mowa,

But you know what, since we're already talking about those sounds,

to na przykład ja też mam bardzo

for example, I also have a very

długą listę dźwięków, które mnie wkurzają.

a long list of sounds that annoy me.

O dziwo wszystkie wychodzą z mojego męża.

Surprisingly, they all come from my husband.

Wszystkie.

All.

Chrapanie, chrapanie... O kurwa,

Snoring, snoring... Oh damn,

oddychanie?

breathing?

O Jezus Maria!

Oh Jesus Maria!

Powiedzcie mi, o co tym facetom chodzi?

Tell me, what is it that these guys want?

Dlaczego oni muszą tak głośno

Why do they have to be so loud?

oddychać?

to breathe?

To jest wiecie takie...

It's like you know...

To oni nie mogą normalnie

So they can't be normal.

jak człowiek oddychać?

How does a person breathe?

Tylko po prostu oddychają za całą planetę?

So they just breathe for the entire planet?

Ja nie wiem, oni się boją, że powietrza

I don't know, they are afraid of the air.

za chwilę zabraknie?

Will there be none left soon?

Naprawdę.

Really.

I to mnie denerwuje jak na przykład

And that annoys me, for example,

ja sobie chilluję, leżę sobie w łóżku,

I'm chilling, lying in bed.

a Muffin jest po prostu w innym pomieszczeniu.

The muffin is simply in another room.

Tak jak o, ja jestem sobie w sypialni,

Just like this, I am in the bedroom.

no ale na przykład Muffin już jest

Well, for example, Muffin is already here.

w jadalni, która jest po drugiej stronie.

in the dining room, which is on the other side.

I na przykład wiecie jak on

And for example, you know how he

za głośno zacznie oddychać

will start breathing too loudly

i ja to słyszę w sypialni.

I can hear it in the bedroom too.

No po prostu!

Well, simply!

Boże, widzisz i nie grzmisz.

God, you see and do not thunder.

Słyszysz i nie grzmisz.

You hear and do not thunder.

No po prostu kurwa no nie.

Well, just damn no.

Naprawdę, we mnie się bardzo wielki gniew

Really, there is a great anger in me.

wtedy budzi.

then it wakes up.

Ale coś w tym jest, bo Robert też tak strasznie głośno oddycha.

But there is something to it, because Robert also breathes so loudly.

Ja zawsze jak lżymy na kanapie,

I always when we cuddle on the couch,

to ja zawsze sprawdzam czy on śpi.

It's me who always checks if he is sleeping.

Bo to takie jest, wiecie, takie

Because that's how it is, you know, like that.

Jezusie pierdolę, co jest, nie?

Jesus, what the hell is going on, right?

Umiera? Cała?

Is she dying? Completely?

To ja chyba jestem tam głośno oddychającą.

I think I am the one there breathing loudly.

A wiecie, teraz ja mówię o tym chrapaniu,

And you know, now I'm talking about that snoring,

a my pojechaliśmy do Nashville

and we went to Nashville

i mamy mieliśmy jeden pokój,

and we had one room,

a Robert tak strasznie wtedy chrapał.

And Robert was snoring so loudly then.

Widzisz Patrycja,

You see, Patrycja,

ja jestem kochana koleżanka,

I am a beloved friend,

bo ty jak do mnie przyjechałaś,

because when you came to me,

to ja Muffina w ogóle z domu wygoniłam.

I was the one who drove Muffin out of the house.

Ej słuchaj, ja bym przyszedł do twojego pokoju,

Hey listen, I would come to your room,

ja mam takie coś, że

I have something like this that

jak człowiek jest na coś uczulony,

when a person is allergic to something,

jak czegoś po prostu nie może znieść,

if it simply cannot stand something,

to to słyszy, nieważne jak jest daleko.

It hears this, no matter how far away it is.

Ja bym pewnie musiała wejść do twojego pokoju

I would probably have to go into your room.

i poszturchać tego Muffina, by jeść

and poke that Muffin to eat

Ej, you snoring.

Hey, you snoring.

Ja bym chciała to zobaczyć, jak Patrycja wchodzi do pokoju.

I would like to see how Patrycja enters the room.

Bo wiecie,

Because you know,

Muffin Marines, on jest po prostu,

Muffin Marines, he is just,

on jest wiecznie alert, no nie?

He's constantly alert, right?

Jak go gdzieś tam za mocno szturchnę,

If I nudge him too hard somewhere.

czy, że on ma się obudzić,

whether he is to wake up,

to on się nie budzi jak normalny człowiek,

he doesn't wake up like a normal person,

tak wiecie, otwiera oczko jak książę po prostu,

you know, he opens an eye like a prince, simply,

tylko to jest takie

it's just that it's like this

jakby przynajmniej,

at least,

kurcze nie wiem, pięciu terrorystów

Damn, I don't know, five terrorists.

stało dookoła niego.

It stood around him.

Jezu, a Robert też tak ma i mi zawsze jest

Jesus, Robert is like that too and I'm always like that.

taka szkoda, że ja go budzę, bo ja też go budzę w nocy

It's such a pity that I wake him up because I also wake him up at night.

i mówię, ej przewróć się na drugą

And I say, hey, turn over to the other side.

stronę, bo chrapiesz.

turn over, because you snore.

To skoro już uzgodniłyśmy,

So since we've already agreed,

że denerwują nas dźwięki,

that the sounds annoy us,

które wychodzą z naszych myśli,

that come from our thoughts,

mężów, ogólnie

husbands, generally

denerwują nas ludzie, których

we are annoyed by people whose

obserwujemy na Instagramie,

we follow on Instagram,

wiecie, takie tam,

you know, just stuff like that,

no dysfunkcja level po prostu

Well, it's just a dysfunction level.

stono, nie? Ale

It stings, doesn't it? But...

przejdźmy teraz do takiej części drugiej,

let's now move on to the second part,

tych pet peeves.

those pet peeves.

Dziewczyny, czy słyszałyście kiedyś o czymś

Girls, have you ever heard of something?

takim jak ordynarne nawyki?

such as crude habits?

A po angielsku?

And in English?

Nie mówimy po angielsku,

We do not speak English.

mówimy po polsku, Patrycja, no halo, obudź.

We speak Polish, Patrycja, hello, wake up.

Po polsku nie,

Not in Polish,

może po angielsku słyszałam,

maybe I heard it in English,

po polsku nie. Ordynarne nawyki,

not in Polish. Crude habits,

no to jest taki, wiecie, cały

Well, it's like, you know, the whole thing.

zestaw zachowań,

set of behaviors,

z których osoba

from which person

irytująca może tak naprawdę

it can really be irritating

nie zdawać sobie sprawy.

not to realize.

Bo ja myślę, że pewnie

Because I think that probably

są osoby,

there are people,

kto wie, może w naszym otoczeniu,

who knows, maybe in our surroundings,

dalszym, bliższym, które

further, closer, which

mają jakiś pet peeve i

they have some pet peeve and

my pewnie nie zdajemy

we probably don't realize

sobie sprawy, że my jakby, wiecie,

you know, we kind of, you know,

triggerujemy

we trigger

te ich pet peeves.

their pet peeves.

No i tak... To ja wiem.

Well, yes... I know that.

Wiecie, no jednak większość z nas

You know, well, most of us

na pewno irytuje kogoś tam

It must be annoying someone there.

i każdy z nas ma taki, wiecie,

And each of us has one, you know,

martwy punkt.

deadlock.

To może być styl życia,

It can be a lifestyle,

sposoby reagowania,

ways of responding,

wzorce zachowań, które potrafią

behavior patterns that can

doprowadzić ludzi zwyczajnie

to lead people simply

do szaleństwa, do takiej no nerwicy,

to madness, to such a degree of anxiety,

tak jak na przykład mnie to rzuci w tytoniu.

just like for example it will throw me into tobacco.

No i zazwyczaj takie

Well, usually such

ordynarne nawyki odnoszą się,

vulgar habits refer to,

bardzo często, do higieny

very often, for hygiene

osobistej, funkcjonowania

personal, functioning

w przestrzeni publicznej,

in public space,

a także tego,

and also that,

jak rozgrywają się

how they are played out

relacje, w których

relationships in which

jesteśmy w danym momencie.

we are at this moment.

Więc dziewczyny,

So girls,

czy... Jak myślicie?

Do... What do you think?

Czy wy macie

Do you have?

ordynarne nawyki? Jak myślicie,

Vulgar habits? What do you think?

co może...

what can...

Jak wy na przykład możecie

How can you for example

triggerować kogoś,

to trigger someone

czyjś pet peeve?

someone's pet peeve?

Tak, może powiedzmy.

Yes, let's say so.

Jak myślicie, czy macie ordynarne nawyki?

What do you think, do you have vulgar habits?

Ja wiem. Julka do odpowiedzi.

I know. Julka to answer.

Ja do odpowiedzi.

I'm answering.

Ja mam taki jeden,

I have one like that.

który mam wspólny z tobą Sylwia,

which I share with you, Sylwia,

nawyk,

habit

który strasznie, strasznie,

which terribly, terribly,

strasznie drażni Roberta.

It annoys Robert terribly.

I czasami,

And sometimes,

jak zaczynamy jakieś zdanie, szczególnie

When we start a sentence, especially

jak jest to jakieś przemyślenie, robimy

If there is some thought, we do it.

patrycję na

Patrycja on

co cmokanie.

what smooching.

Co cmokanie.

What is smooching?

Ja pamiętam, że był jakiś

I remember that there was some.

odcinek, który wyedytowałam i my

the episode that I edited and we

coś tam mówiłyśmy o tym cmokaniu,

we were saying something about that smacking sound,

bo ja to wiedziałam,

because I knew it,

ale puściłam to Robertowi,

but I let it go to Robert,

to po prostu widziałam,

I just saw it.

jak mu wszystkie włosy na plecach stanęły.

how all the hairs on his back stood up.

O kurczę, tak, bo my

Oh wow, yes, because we

cmokamy, no. Tak, my

We are giving kisses, no. Yes, we.

cmokamy. Ja w ogóle nie zdawałam sobie sprawy

We are kissing. I didn't realize at all.

z tego, że cmokam, dopóki nie zaczęłyśmy

from the fact that I'm smooching until we started

nagrywać podcast i wy

record a podcast and you

wtedy mi to powiedziałyście.

Then you told me that.

I jakby moja, wiecie,

And like mine, you know,

świadomość zaczęła

awareness began

zwracać na to uwagę. I ja dopiero,

pay attention to it. And I'm just now,

ja dopiero to usłyszałam, że ja cmokam.

I just heard that I'm smacking my lips.

Tak samo, jak nie wiedziałaś, że już nie ma to

Just as you didn't know that it's no longer there.

tamto, dopóki ci tego nie powiedziałam. Tak.

That, until I told you that. Yes.

Ale ja tam miałam tak samo. Ja też nie

But I felt the same way there. I didn't either.

wiedziałam, że ja cmokam, dopóki Robert

I knew that I was kissing until Robert.

nie zrobił...

he didn't do...

Patrycja, na przykład

Patrycja, for example.

ja nigdy nie poznałam osoby,

I have never met a person,

która by tak często mówiła ej.

who would say "hey" so often.

Jak Patrycja. Jak mówię?

How is Patrycja? How do I say?

Serio? Nawet nie wiedziałam.

Seriously? I didn't even know that.

Ty, Patrycja, bardzo często zaczynasz

You, Patrycja, very often start

zdanie od ej.

sentence from ej.

Ale słuchajcie...

But listen...

Nawet nie wiedziałam,

I didn't even know.

ale nie miałam zielonego pojęcia.

but I had no idea.

Teraz to zauważysz, teraz będziesz to słyszała

Now you will notice it, now you will hear it.

za każdym razem. Oh my god...

every time. Oh my god...

No...

No...

Jeżeli...

If...

Jeżeli chodzi o mnie...

As for me...

To ja nie liczę o jakiś ten

It's me, I'm not counting on any of that.

ordynarny nawyk.

rude habit.

Znaczy mam, tylko z drugiej strony

I mean I have it, just from the other side.

ja bym to nawet nazwała

I would even call it that.

takim minusem mnie, bo mi się wydaje,

such a downside to me, because it seems to me,

że ja mam niezdiagnozowane ADHD

that I have undiagnosed ADHD

i ja często dokańczam zdania innych ludzi.

I often finish other people's sentences as well.

Uff, jak to Czarka wkurza.

Phew, how much that annoys Czarka.

W nim się gotuje.

It is cooking in it.

On mówi, wiesz, on coś tam mówi, ja dokańczam,

He says, you know, he says something, I finish.

a on mówi...

and he says...

Nie, nie to chciałem powiedzieć.

No, that's not what I meant to say.

Daj mi dokończyć!

Let me finish!

I się wkurwia na mnie.

And she gets angry at me.

No bo na przykład, jeżeli kończysz tak

Well, for example, if you finish like this

czyjeś zdania, jeżeli jest kłótnia,

someone's opinions, if there is an argument,

no to myślę, że ta osoba wtedy może sobie

Well, I think that person can then.

pomyśleć, że ty jakby, wiesz,

to think that you, like, you know,

nie wiem jak to powiedzieć po polsku,

I don't know how to say it in Polish.

taki jumping to assumptions.

such jumping to conclusions.

Hmm, trochę tak.

Hmm, a little bit like that.

Nawet jak odpowiadam jakąś historię,

Even when I share a story,

nawet nie chodzi o kłótni, to jak mi ktoś

It's not even about the argument, it's how someone treats me.

opowiada co się stało i ja dokończam zdanie jakbym

tells what happened and I finish the sentence as if I

jak późno miała wiedzieć co się wydarzyło,

how late she was to know what had happened,

ja po prostu sobie zgaduję.

I'm just guessing.

Zgaduj, zgadula.

Guess, guess.

A może trafi, a może i nie.

Maybe it will hit, maybe it won’t.

No strasznie, wiem, że go to strasznie

Oh, it's terrible, I know it's terrible for him.

irytuje, no.

It's irritating, you know.

No co, no ci powiem, no trudno, tak jest czasami.

Well, what can I say, it's tough, that's how it is sometimes.

Nie mogę być idealna.

I can't be perfect.

No nie, ja właśnie tak teraz myślę,

Well no, that's exactly what I'm thinking now,

ja teraz tak właśnie myślę co na przykład

I'm now thinking about what, for example,

muffina we mnie irytuje i powiem wam,

the muffin irritates me and I will tell you,

że muffin ma pet peeve.

that the muffin has a pet peeve.

Muffin,

Muffin,

teraz wyjdzie ze mnie,

now it's going to come out of me,

że tak brzydko powiem, miała

to put it bluntly, she had

pani domu, bo

lady of the house, because

ja nienawidzę myć garów.

I hate doing the dishes.

Nienawidzę

I hate.

po prostu garów strasznie.

Just terribly a lot of dishes.

Mi po prostu na tych garach nie zależy

I simply don't care about those pots.

do tego stopnia, że ja po prostu

to such an extent that I simply

nie obchodzi

doesn't care

mnie jak ta zmywarka jest załadowana.

I feel like this dishwasher is loaded.

A muffin,

A muffin,

jeżeli chodzi o zmywarkę, no to jest

As for the dishwasher, well, there is one.

po prostu Małgosia Rozenek, no nie?

Just Małgosia Rozenek, right?

On ma OCD.

He has OCD.

To jak zmywarka

It's like a dishwasher.

po prostu musi wyglądać i wiecie,

it just has to look good, you know,

to jest jego pet peeve,

this is his pet peeve,

kiedy ja po prostu

when I just

włożę chociażby, nie wiem,

I'll put in, I don't know,

widelec do tej zmywarki.

a fork for this dishwasher.

On od razu ma białą gorączkę.

He immediately has a white fever.

Tak jak na TikToku

Just like on TikTok.

widzi się na przykład filmiki,

you see, for example, videos,

gdzie baby idą i nagle,

where the girls are going and suddenly,

nie wiem, z wiertarką, z młotkiem,

I don't know, with a drill, with a hammer,

z drabiną

with a ladder

i przechodzą obok chłopa i po prostu od razu

and they walk past the guy and just right away

ten chłop biegnie za nimi, no nie?

That guy is running after them, right?

To tak, słuchajcie,

So, listen,

jak muffin tylko słyszy,

as soon as the muffin hears,

że ja otwieram albo zamykam

that I open or close

zmywarkę, to on po prostu

the dishwasher, he just

sekunda, sekunda

second, second

on już jest w kuchni. Co ty tutaj robisz?

He is already in the kitchen. What are you doing here?

Już mi tutaj nie dotykaj

Don't touch me here anymore.

w ogóle, odejdź.

In general, go away.

Mhm.

Mhm.

Ja myślę, że tutaj jest czas, żeby znowu,

I think it's time here to again,

znowu po raz trzeci już w naszym podcastie

again for the third time in our podcast

zrobić Justynę z amerykańskiej rodzinki,

to make Justyna from an American family,

która ostatnio dostała komentarz,

which recently received a comment,

że

that

nagrała rolkę, jak jej mąż

She recorded a video of her husband.

załadował zmywarkę i coś tam

loaded the dishwasher and something there

powywracała oczami. Ktoś jej napisał

She rolled her eyes. Someone texted her.

to trzeba było sobie

you had to make yourself

znaleźć męża, a nie chłopca.

To find a husband, not a boy.

Mama go nie wychowała, czy coś tam

Mom didn’t raise him, or something like that.

takiego, także coś kałam.

Such a thing, I also dabble in something.

Muffin mógł sobie znaleźć kobietę,

Muffin could find himself a woman,

a nie dziecko.

and not a child.

No słuchaj.

Well, listen.

Że to nie działa w drugą stronę, nie?

That it doesn't work the other way around, right?

Że to nie działa w drugą stronę.

That it doesn't work the other way around.

No ale widzisz, no.

Well, you see, well.

Pierogi chciał, no.

He wanted pierogi, right.

On pierogi chciał.

He wanted pierogi.

Albo pieroga.

Or a pierogi.

Albo pieroga chciał.

He wanted either a pierogi.

Coś chciał na pewno, słuchajcie, no.

He definitely wanted something, listen, come on.

Ewidentnie mu na tym

Clearly, he cares about it.

bardzo zależało, żeby to mieć.

it was very important to have it.

Napisałam smsa do Roberta.

I sent a text message to Robert.

Co ja robię, co go

What am I doing, what about him?

denerwuje?

Is it annoying?

I on się odpisał?

Did he reply?

A co?

What about it?

Muffin, Muffin to jest

Muffin, this is a muffin.

słuchajcie, typowy facet. Jak ja bym mu teraz wysłała

Listen, typical guy. How would I send it to him now?

takiego smsa,

such a text message,

może zrobimy teraz taki eksperyment, Patrycja.

Maybe we can do an experiment now, Patrycja.

Ty napisz do Czarka, ja napiszę do Muffina

You write to Czarek, I'll write to Muffin.

i zobaczymy, co oni powiedzą.

And we will see what they will say.

Znaczy ja do niego musiałam zadzwonić,

I mean I had to call him,

żeby mu powiedzieć, odpisz mi na to.

to tell him, reply to me about it.

No.

No.

Ale to jak wy będziecie pisać, to ja powiem,

But how you will write, I will say,

co mi Robert odpisał.

what Robert replied to me.

Więc pierwsza rzecz, to jest

So the first thing is

jak piję,

when I drink,

wiecie, ostatnio o tym mówiłam, te małe butelki

You know, I was talking about it recently, those small bottles.

takie na wodę, te malutkie butelki,

such small bottles for water,

no to jak ja jestem

So how am I?

taka bardzo mocno spragniona, no to piję,

so very thirsty, well then I'm drinking,

piję szybko, szybko, szybko i ta butelka się zgniata

I drink quickly, quickly, quickly and the bottle crumples.

i wiecie, ten dźwięk zgniatającej się butelki,

And you know, that sound of a crushing bottle,

to Roberta doprowadza

It drives Robert to it.

do szału.

to madness.

A ja nie wiem, czemu ja tak robię, bo ja kiedyś tak nie robiłam.

I don't know why I'm doing this because I didn't used to do it.

Tutaj te butelki

Here are the bottles.

są takie gówniane, po prostu

they are just so crappy

i to w Stanach mi się tak wyszło.

And that’s how it turned out for me in the States.

A drugie...

And the second...

Te butelki do wody są w Stanach takie

These water bottles are like this in the States.

strasznie cienkie, jak po prostu z papieru zrobione.

terribly thin, like they are just made of paper.

Dokładnie i to jest tak strasznie łatwo

Exactly, and it's so incredibly easy.

ją tak całą wciągnąć i tak zgniata.

It pulls me in completely and crushes me like that.

Zgnieść wręcz, a w Polsce

Crush it outright, and in Poland

z taką dużą nałęczowianką, to tego nie zrobisz.

With such a large Nałęczów girl, you won't be able to do that.

A druga rzecz, słuchajcie, to jest hit,

And the second thing, listen, this is a hit,

bo ja tego nie wiedziałam, że ja tak robię.

because I didn't know that I was doing that.

Napisał mi tak...

He wrote to me like this...

Okej.

Okay.

Czyli, że

So, that

jak wezmę papier toaletowy,

when I take the toilet paper,

to, że on jest taki

that he is like that

rozwinięty do podłogi.

expanded to the floor.

Ale mi się wydaje, że to jest przez to, że ten papier

But I think it's because of that paper.

toaletowy u nas jest z boku,

The toilet is on the side here.

ale jest tak mocno z tyłu, że tak się trzeba

but it's so far behind that it has to be like this

bardzo mocno wygiąć.

bend very strongly.

Ale to jest

But it is

to jest niebezpieczeństwo.

This is a danger.

Okej, tak.

Okay, yes.

To jest twoje niebezpieczeństwo, a nie moje.

This is your danger, not mine.

Hit. Hit.

Hit. Hit.

Ale no słuchajcie, no co to za nieodpisywanie?

But come on, what is with the lack of replies?

Przecież...

After all...

Dwie sekundy to wystarczająco.

Two seconds is enough.

Jeszcze ile? Powiedział

How much longer? He said.

dziewięć SMS-ów in the row

nine SMS messages in a row

i on nie miał czasu, żeby odpisać?

And he didn't have time to reply?

Ma fen.

I have a fan.

Więc no, ten papier toaletowy

So no, this toilet paper...

jest tak z tyłu i po prostu

it's back there and just

ja go sobie odwijam,

I unwrap him for myself,

urywam, wiecie, tak, żebym nie musiała sobie

I cut off, you know, so that I don't have to.

kręgosłupa łamać.

breaking the spine.

No i chyba tak zostaje, no.

Well, I guess that’s how it stays, yeah.

Tak zostaje. Czekam jeszcze, aż mi...

Yes, I'm staying. I'm still waiting for...

Czarek odpisze.

Czarek will reply.

Czarek odpisze. Widzę, że coś pisze,

Czarek will reply. I can see he's writing something.

więc... A widzisz, dokończyłam

So... And you see, I finished.

twoje zdanie, ale dokończyłam dobrze.

Your sentence, but I finished well.

A mi to nie przeszkadza. Wiesz, o co chodzi?

It doesn't bother me. Do you know what I mean?

Bo jakby super, ułatwiałaś mi robotę.

Because it was great, you made my job easier.

Nie muszę mówić tyle.

I don't have to say so much.

W takiej sytuacji tak,

In that situation, yes.

ale jakbyśmy się kłóciły, to pewnie

but if we were to argue, then probably

też bym się wkurzyła. Hmm. Hmm.

I would be pissed off too. Hmm. Hmm.

Albo jakbym dokończyła źle.

Or as if I had finished badly.

O!

O!

Can't think right now. Że nie może teraz

Can't think right now.

sobie nic przypomnieć. Nie wiem, czy nie chce

I can't remember anything. I don't know if I don't want to.

sobie przejebać czasami.

to waste time sometimes.

Czy się obawia, czy myśli, że to jakaś

Do you worry or think that it's some kind of...

podpucha. A Muffin twierdzi,

a ruse. And Muffin claims,

że to jest jego pet peeve, no nie?

that this is his pet peeve, isn't it?

Moja niecierpliwość.

My impatience.

Ale ja też jestem niecierpliwa,

But I am also impatient,

Sylwia, ja to rozumiem.

Sylwia, I understand that.

Dwie sekundy to wystarczająco dużo czasu.

Two seconds is enough time.

Bycie Polką nie może być pet peevem, no.

Being Polish can't be a pet peeve, no.

No, ja nie mam odpowiedzi dla was, niestety.

No, I don't have an answer for you, unfortunately.

I tutaj

Here too

Czarek zawodzi.

Czarek is failing.

Czaruś gra bezpieczną kartą.

Czaruś plays it safe.

On pewnie, Patrycja, coś chce.

He probably wants something, Patrycja.

Środa się zbliża, słuchaj.

Wednesday is approaching, listen.

No.

No.

Chłopak nie przejebie.

The boy won't mess up.

No.

No.

Poniedziałek się skończył, już prawie

Monday is almost over.

wtorek jest, wiesz o co chodzi.

Tuesday is, you know what I mean.

On kumanty jest sobie

He is somewhere around.

dyplomatycznie. On dyplomatycznie

diplomatically. He diplomatically.

do tego podchodzi.

to this approach.

Pośrodzie może.

Maybe in the middle.

Może. Może bym jej powiedział.

Maybe. Maybe I would tell her.

No.

No.

Nie, bo wtedy piątek za blisko.

No, because then Friday is too close.

Wszystko za blisko.

Everything is too close.

Nigdy nie ma dobrej...

There is never a good...

On jest po prostu mądry chłopak.

He is just a smart boy.

Tak.

Yes.

Na ślizarze to widzisz.

You can see it on the slip.

Komfortowo

Comfortably

z wami się czują.

They feel with you.

No mówię, dla Maffina chyba takim

Well, I'm saying, for Maffin that's probably such a thing.

największym pet peevem jest właśnie jak

the biggest pet peeve is just how

ja coś zaczynam robić przy zmywarce.

I'm starting to do something with the dishwasher.

Naprawdę, on by chyba wolał, żebym ja zostawiła

Really, he would probably prefer that I leave.

takie trzydniowe gary w zlewie.

such three-day-old dishes in the sink.

Niż jak ruszyła jego

Than when he started his

po prostu zmywarkę.

just the dishwasher.

Ale ja bym się śmiała, jakby on wspomniał o tej

But I would laugh if he mentioned that.

zmywarce. Jak do niego zadzwoniłaś i powiedziałby

in the dishwasher. When you called him and he would say

o tej zmywarce.

about this dishwasher.

To by jeszcze bardziej

That would be even more.

się wszystko zgadzało.

everything was in order.

No, no.

No, no.

Odsmoknięcie było, no.

There was a suction, well.

Było.

It was.

Było. Widzisz, to jest taki cytat, jaki jest

It was. You see, this is a quote, as it is.

takie, no, takie przemyślenie,

such, well, such a thought,

jakaś głębsza myśl. Ale no dziewczyny,

some deeper thought. But, you know girls,

wracając do tych ordynarnych

going back to those vulgar ones

nawyków,

habits,

to mam jeszcze jedno pytanie do Was.

I have one more question for you.

Czy w kręgu Waszych

Is it within your circle

na przykład jakichś znajomych

for example, some acquaintances

albo w pracy

or at work

macie takie

do you have such?

osoby, które

people who

mają ordynarne nawyki

they have vulgar habits

i one Was irytują?

Are they irritating?

Dla Was to jest pet peeve, ale po prostu jesteście

For you, it's a pet peeve, but you just are.

z nimi w takiej relacji, że

with them in such a relationship that

no jest to pet peeve, ale

Well, it's a pet peeve, but...

no

no

co zrobię?

What will I do?

Jest jak jest.

It is what it is.

Patrycja?

Patrycja?

Jedna z osób w mojej pracy jest taka, że

One of the people at my work is such that

lubi robić szybko rzeczy.

he likes to do things quickly.

I mimo tego, że ona robi je szybko, to robi je dobrze.

And even though she does them quickly, she does them well.

Ale jestem taką osobą, która

But I am such a person who

potrzebuje jakby trochę więcej czasu.

I need a little more time.

I ja muszę to zrobić sobie na spokojnie,

I also need to do this calmly for myself.

tak jak chcę. Potrzebuję

Just the way I want. I need.

10 minut, a nie 5.

10 minutes, not 5.

Jakby czuję się pośpieszana. To jest taki mój pet peeve.

I feel rushed. It's one of my pet peeves.

Teoretycznie to mnie ona nie pośpiesza,

Theoretically, she is not rushing me.

bo ona mi nie mówi, ta osoba

because she doesn’t tell me, that person

robi szybciej, szybciej, szybciej, szybciej.

do it faster, faster, faster, faster.

Tylko to jest ten taki, wiesz, body language.

It's just that this is the kind of, you know, body language.

Że ta osoba by chciała, żebym już skończyła,

That this person would like me to finish already,

a ja dalej, wiesz,

and I still, you know,

jeszcze coś robię.

I'm still doing something.

Nie wiem, jak to tak wytłumaczyć.

I don't know how to explain it like that.

Jakby, jakby

Like, like.

wiem, o co Tobie chodzi, że jakby

I know what you mean, that it's like...

może przez to, jak szybko

maybe because of how quickly

ta osoba pracuje, Ty

this person works, you

tak jakby... Ja czuję taką presję.

It's like... I feel such pressure.

Tak, odczuwasz taką presję, że

Yes, you feel such pressure that

jakby, no musisz nadążyć

Like, you have to keep up.

za tą osobą.

behind that person.

Tak, tak. A po prostu no,

Yes, yes. And simply, well,

robisz więcej czasu

you're making more time

spędzić na pewne rzeczy.

spend on certain things.

Ja jestem w stanie to zrozumieć, bo

I am able to understand it because

ja na przykład jestem taką osobą, która

I, for example, am the kind of person who

jak na przykład moja szwowa da jakieś zadanie,

for example, my sister-in-law gives some task,

to ja to od razu bum, bum, bum, zrobione.

That's me, it's done just like that, boom, boom, boom.

I czasami

And sometimes

to jest pet peeve, jeżeli chodzi o samą

this is a pet peeve when it comes to the very self

mnie, to jest mój pet peeve,

for me, this is my pet peeve,

że z jednej strony

that on one hand

lubię tak, wiecie, że

I like it this way, you know that.

ja po prostu mam, nie wiem, mi się

I just have, I don't know, it seems to me.

da jakieś tam zadanie i ja po prostu się za to biorę.

I'll get some task and I'll just take it on.

I tyle.

That's all.

Ale czasami

But sometimes

wiecie, no w tym pośpiechu

you know, well in this hurry

zrobię po prostu jakiś,

I'll just make some.

nie, że jakiś, nie wiadomo, jakiś duży błąd,

no, not some, I don't know, some big mistake,

ale wiecie, no zawsze coś tam się

but you know, there’s always something going on

może gdzieś tam zdarzyć i wtedy sobie myślę

"Maybe it happens somewhere, and then I think to myself."

Boże, syćka,

God, everything,

zwolnij kobietę, przecież nic Cię

fire the woman, after all, nothing is stopping you

nie goni, no nie?

Not chasing, right?

Dlatego ja się

Therefore I am

nie mogę śpieszyć, bo jak się śpieszę, to jeszcze więcej

I can't hurry because when I hurry, it only makes things worse.

błędów jest, więc...

there are mistakes, so...

Wolę powolutku, na spokojnie,

I prefer to take it slowly, at ease,

w moim tempie.

at my own pace.

No, ale

No, but

tak jak Wam mówiłam, te

As I told you, these

ordynarne nawyki

vulgar habits

bardzo często,

very often,

jednak statystycznie,

however statistically,

więcej ludzi drażni,

more people irritate,

znaczy drażni.

means it irritates.

Częściej się widzi

You see it more often.

te ordynarne nawyki, jeżeli chodzi o

these coarse habits, when it comes to

higienę osobistą, czy właśnie funkcjonowanie

personal hygiene, or just functioning

w takiej przestrzeni

in such a space

publicznej. I powiem

public. And I will say

Wam, że

To you that

mówiłyśmy o obgryzaniu

we were talking about biting

paznokci, było, były, że

nails, it was, they were, that

irytują my tam czyjeś dłonie.

We irritate someone's hands there.

Powiem Wam, ja

I'll tell you, I

nie wiem, czy

I don't know if

ja mam takie ordynarne

I have such vulgar ones.

nawyki, które kogoś mogą drażnić,

habits that may annoy someone,

ale

but

lata, lata temu

years, years ago

gadałam sobie z jakimś tam chłopakiem online

I was chatting with some guy online.

i umówiliśmy się, słuchajcie, na randkę

And we arranged, listen, for a date.

i to był pierwszy raz w życiu,

and it was the first time in my life,

kiedy ja po prostu poszłam na tą randkę,

when I simply went on that date,

spotkaliśmy się i po 10 minutach

we met and after 10 minutes

ja zwyczajnie, ja nie mogłam

I simply couldn't.

się trzymać.

to hold on.

SMS do koleżanki, ratuj mnie, awaria

SMS to a friend, help me, malfunction.

w domu, cokolwiek, po prostu nie zależało

at home, whatever, just didn't matter

mi. Ja byłam gotowa wręcz

I was actually ready.

powiedzieć, że idę do toalety i zwyczajnie

to say that I’m going to the bathroom and just

nie wrócić do stolika, ponieważ

not to return to the table, because

ten chłopak, ja rozumiem, że on

this guy, I understand that he

miał taką po prostu pracę,

he just had such a job,

że może ciężko po prostu te paznokcie

that it might be hard to just do those nails

domyć, ale słuchajcie, on miał po prostu

to clean up, but listen, he simply had

takie te paznokcie.

Such nails.

Taki, wiecie, ten brud pod paznokciami.

You know, that dirt under the nails.

Dla mnie to jest jak tytoń, który

For me, it's like tobacco that

ci ludzie żują.

These people are chewing.

Po prostu nie mogłam.

I just couldn't.

W ogóle nie, aż czułam, jak mnie wszystko

Not at all, I could feel how everything was affecting me.

swędzi, jak widzę

it itches when I see

brudne paznokcie.

dirty nails.

Takie, no nie.

No, not like that.

O, a jeszcze u kobiety.

Oh, and still with a woman.

Dla mnie to już jest po prostu taki

For me, it's just like this already.

level 1000.

level 1000.

Słuszka, ty nie owijaj w bawnę, tylko powiedz, co ty

Słuszka, don't beat around the bush, just tell me what you think.

robisz, co może kogoś wkurzać, bo

you do what might annoy someone because

chyba nie powiedziałaś. Nie.

I guess you didn't say. No.

Nie, co było pytanie?

No, what was the question?

Czy ktoś...

Is someone...

No, ale jeszcze pytałyśmy, czy osoby w pracy

No, but we still asked if the people at work...

dalej robią coś,

they are still doing something,

co cię...

What’s bothering you...?

A, no bo tak, bo wy powiedziałyście u siebie

Oh, well, because you said it among yourselves.

w pracy, a ja u siebie

at work, and I at mine

nic.

nothing.

O Boże, ja to bym...

Oh God, I would...

Gdzie tu zacząć?

Where to start here?

Może nie, że w mojej pracy, ale wiecie,

Maybe not in my job, but you know,

w moim zawodzie, może

in my profession, maybe

w tej branży, to

in this industry, it

jest na pewno wiele

there are definitely many

rzeczy, które mnie irytuje.

things that annoy me.

Hmm...

Hmm...

Wiecie, co

You know what

mnie irytuje? Mnie

It annoys me? It annoys me.

bardzo irytuje,

very irritating,

i to w ogóle nie będzie chyba zszokowaniem

And this will probably not be a shock at all.

ani żadnym sekretem, to nie jest w ogóle też

nor is it any secret, it is not at all either

sekretem, kiedy moja szefowa widzi tą

the secret when my boss sees this

irytację, jak po prostu

irritation, as if just

widzę takie

I see such

nieogarnięte ludzie, przychodzący

disheveled people, coming

do pracy. Wyglądają jakby

to work. They look like they

dopiero się po prostu

just simply

wyczłapali z

they crept out of

łóżka rano.

beds in the morning.

Bardzo mnie to irytuje.

It annoys me a lot.

Ja się bardzo irytuję, jak

I get very irritated when

ludzie przychodzą do pracy i po prostu są zwyczajnie

People come to work and just simply are.

niezadbani. Ja to odbieram

neglected. I perceive it that way.

w taki sposób, że

in such a way that

to jest też taki, nie wiem, brak szacunku do pracy.

It is also a kind of, I don't know, a lack of respect for work.

Ja rozumiem, że możesz nie lubić swojej pracy,

I understand that you may not like your job,

może to nie być jakaś tam praca twoich

It may not be just any work of yours.

marzeń, może to jest jakiś tylko przystanek

of dreams, maybe this is just a stop.

życiowy na kilka minut,

life-changing for a few minutes,

ale uważam, że no skoro

but I think that well since

się zdecydowało na tą pracę

decided on this job

i ta praca płaci jakieś tam może moje

And this job pays something, maybe mine.

rachunki czy przyjemności,

bills or pleasures,

no to jakiś poziom,

Well, that's some level.

level jakiegoś szacunku powinien

the level of some respect should

być i bardzo mnie po prostu draży,

to be and it really annoys me.

kiedy ludzie przychodzą tacy

when people come like this

bardzo, bardzo

very, very

niechlujni.

messy.

Że, nie wiem, no takie włosy

That, I don't know, well such hair.

jak z łóżka, po prostu

like getting out of bed, just like that

jakby, nie wiem, położyli się w tych

I don't know, they laid down in those.

ciuchach spać i tak jak wstali, tak

sleep in their clothes and just as they got up, so

przyszli. Drażni mnie to bardzo.

They came. It irritates me a lot.

Zdarzyło mi się iść do pracy bez

I happened to go to work without

makijażu, ale no nie tak, że się nie

makeup, but not in a way that one doesn't

uczysałam albo nie ubrałam, jak człowiek

I either didn't wear it or didn't dress like a human.

albo z makijażem się zdarzyło. To znaczy, no

or it happened with makeup. That means, well

wiesz, no ja rozumiem, że nie każda kobieta

You know, I understand that not every woman

tak lubi, kurczę, pełen

"Yes, I like it, gosh, full."

kontur i nie wiadomo

contour and it's unclear

jaki tam mocny makijaż.

What a strong makeup.

Chodzi mi tutaj po prostu takie

I mean just something like this.

no mówię, no nie musi to być

Well, I'm saying, it doesn't have to be.

makijaż, no takie

makeup, well such

no nie wiem, no

well, I don't know, well

nie wiem,

I don't know,

no nie miałaś może jakiejś

Well, maybe you didn't have any.

czystej bluzy, no nie wiem, nie masz nawet

a clean hoodie, well I don’t know, you don’t even have one

odświeżacza, kurczę, jakiegoś.

a freshener, gee, some kind of.

Ja rozumiem, że no nie każdy może ma jakiś

I understand that not everyone may have something.

ładny perfum, no ale, no nie wiem,

Nice perfume, but I don't know.

psiknij się nawet, kurczę, sprayem do pokoju

Spray yourself with, darn it, room spray.

z buffem body jak trzeba. Cokolwiek.

With a body like a buff. Whatever.

Po prostu taka

Just like that

niechlujność i kiedy

sloppiness and when

jeszcze po prostu jakby

just yet as if

wiesz, że ta niechlujność

You know that this sloppiness

może jest w jakiś sposób celowa.

Maybe it's intentional in some way.

W sensie, że

In the sense that

jakby tym osobom nie zależy.

It's as if those people don't care.

Ja idę do pracy, mi nie zależy jak ja to wyglądam.

I'm going to work, I don't care how I look.

Ja uważam, że to jest taki

I believe that this is such a

brak szacunku

lack of respect

do pracy. Uważam, że

to work. I believe that

w ten sposób, nie wiem, człowiek

in this way, I don't know, man

nie szanuje też może samego siebie.

He may not respect himself either.

Ja na przykład, no dobra, mam szczęście

For example, well okay, I'm lucky.

tak, że mam pracę, którą lubię.

so I have a job that I like.

Ja wiem, że nie każdy może

I know that not everyone can.

sobie, może na to pozwolić,

oneself, may allow for it,

nie każdy ma tyle szczęścia, naprawdę, ja wszystko

not everyone is so lucky, really, I have everything

rozumiem, ale ja bym się czuła

I understand, but I would feel

okropnie, gdybym poszła do pracy taka

Terrible, if I went to work like this.

nieświeża, pognieciona,

stale, wrinkled,

w ogóle

at all

mam wrażenie, że okazałabym

I have the impression that I would have shown.

brak szacunku do mojego pracodawcy,

lack of respect for my employer,

do firmy, przede wszystkim do samej siebie.

to the company, primarily to herself.

Tym bardziej, jak się ma taką

Especially when you have such a

pracę, Sylwia,

work, Sylwia,

poniekąd jak ty, part-time

somewhat like you, part-time

jak ty, w sensie chodzi mi

like you, I mean

o to, że no jakby

about that, well like

jak myślimy o stewardessach

how we think about flight attendants

na przykład, no to

for example, well then

widzimy te piękne włosy,

we see that beautiful hair,

piękny makijaż,

beautiful makeup,

piękny mundur, wyprasowany

beautiful uniform, pressed

i tak dalej, a no

and so on, oh well

niestety w Stanach da się

Unfortunately, it can be done in the States.

zauważyć, że te stewardessy czasami

to notice that these flight attendants sometimes

no tak jak Sylwia mówił,

Well, just like Sylwia said,

że jakby rano zapomniały się.

that as if they had forgotten in the morning.

Tak, no na pewno jest

Yes, it definitely is.

no też zależy od linii,

Well, it also depends on the line.

ale no jest na pewno trochę

but there is definitely a little bit

inny standard

different standard

munduru

uniform

niż jak na przykład jest

than, for example, it is

w Europie czy może

in Europe or maybe

jeszcze tam na innych kontynentach.

still there on other continents.

No dobra, co z tą trzecią częścią, bo ja

Well, what about that third part, because I

chcę tą niespodziankę, jestem ciekawa.

I want this surprise, I'm curious.

Dziewczyny,

Girls,

przyjdziemy do tej trzeciej części odcinka,

we will come to this third part of the episode,

gdzie po prostu wywalimy totalnie karty

where we will just totally throw away the cards

na stół i totalnie, no bo wiecie

on the table and totally, well you know

nasza przyjaźń

our friendship

i ten podcast

and this podcast

uznałam, że nie jest wystarczająco dysfunkcjonalny.

I deemed it not dysfunctional enough.

Myślę, że możemy

I think we can.

tutaj jeszcze, wiecie, spice things up.

Here, you know, to spice things up.

Że mamy sobie pojechać.

That we should go together.

Więc po, nie, cicho.

So after, no, quiet.

Pogadamy o takich

Let's talk about such things.

delikatnych pet peeves.

delicate pet peeves.

I to są

And these are

delikatne pet peeves, bo wiecie,

delicate pet peeves, because you know,

nie irytują

they are not irritating

nas te pet peeves na tyle

our pet peeves are enough

mocno, żebyśmy

strongly, so that we

zaniedbały naszą relację.

they neglected our relationship.

Albo zrezygnowały

Or they resigned.

z tej relacji. Więc Julka,

from this relationship. So Julka,

co ciebie irytuje w Patrycji i we mnie?

What irritates you about Patrycja and me?

O, czemu ja

Oh, why me?

pierwsza? Nie wiem, bo jakoś tak wyszło.

First? I don't know, it just turned out that way.

Bo już byłaś taka ciekawa,

Because you were already so curious,

to dajesz.

You're doing it.

O kurczę.

Oh wow.

Chyba

Probably

o tym muszę pomyśleć.

I need to think about it.

Patrycja już jest gotowa na awanturkę.

Patrycja is already ready for a fight.

Patrycja jest gotowa

Patrycja is ready.

się kłócić.

to argue.

Ja już w pełnej gotowości.

I'm already fully ready.

U Patrycji jest jedna rzecz, ale to jest

There is one thing with Patrycja, but it is

tak maleńka rzecz, że w ogóle

such a tiny thing that at all

jak muszę się

how I have to be

czegoś dopatrzyć i doszukać,

to perceive and to look for something,

ale to, jak naprawdę muszę, tak to nie robi

but this, like I really have to, does not do it

w ogóle. Jak Patrycja robi,

at all. How is Patrycja doing,

uff.

phew.

Nie mogę teraz

I can't now.

zrobić, bo się śmieję.

do it, because I am laughing.

Co ja robię? Ja się boję.

What am I doing? I am scared.

Patrycja robi tak. Uff.

Patrycja does it like that. Phew.

Patrycja tak robi?

Does Patrycja do that?

Tak. Kiedy? To ja tego

Yes. When? So I...

nie zauważyłam. Ojejku,

I didn't notice. Oh dear,

to musisz sobie przesłuchać nawet ten odcinek,

You have to listen to this episode even.

bo nawet dzisiaj tak zrobiłam.

because I did that even today.

Nawet ona w SMS-ach, słuchaj, tak pisze.

Even she writes like that in text messages, listen.

No ja piszę uff. Uff.

Well, I'm writing uff. Uff.

Ale nie wiedziałam,

But I didn't know,

że ja mówię uff.

that I say phew.

Tak. Dokładnie w takich

Yes. Exactly like that.

sytuacjach, takich samych sytuacjach, jakbyś

in situations, the same situations, as if you

to napisała.

she wrote that.

Patrycja jakaś.

Some Patrycja.

Teraz, że musiałam patrzeć za ej

Now that I had to look for her.

i za uff.

and so uff.

Bo te inne cele,

Because those other goals,

jak ja zaczynałam... Bo jeżeli chodzi o ciebie...

When I started... Because as for you...

Jeżeli chodzi o mnie, to wiem, że ja

As far as I'm concerned, I know that I

tak mówię.

That's what I say.

To jest akurat zabawne, to nie jest pet piw.

This is actually funny, this is not a pet beer.

To jest po prostu takie urocze, ale

This is just so cute, but

to uff, to czasami mam takie...

Oh, sometimes I feel like that...

Uff.

Phew.

Patrycja mówi uff,

Patrycja says phew,

a Julka takiego po prostu...

and Julka is just like that...

Takie...

Such...

Takie packnięcie w głowę

Such a slap on the head.

po prostu w powietrzu.

just in the air.

Od tyłu. O Boże.

From behind. Oh God.

Ale to tylko...

But it's just...

To tylko takie pac mam, jak nie wiem...

I only have these packs, like I don’t know...

Jak jestem zdenerwowana,

When I am nervous,

albo mam zły dzień, albo Patrycja

Either I'm having a bad day, or Patrycja.

mnie wkurza.

It annoys me.

Ale jak się

But how do you

pogodzimy czymś.

We'll make up with something.

Ale tak to, to nie.

But yes, that's not it.

Ja już muszę zwrócić uwagę, bo

I have to point out now because

nie wiedziałam, że tak robię.

I didn't know I was doing that.

Ale to nie jest

But it is not

nic takiego dużego. To jest takie wiesz...

nothing that big. It's like, you know...

Taka pierdoła.

What a nonsense.

Ja nie wiem. Powiem wam, że jakby tak myślę,

I don't know. I will tell you that when I think about it,

zastanawiam się i

I am wondering and

mogłaś mi wcześniej powiedzieć o tym pytanie, bo ja potrzebuję

You could have told me about this question earlier because I need it.

więcej czasu na zastanowienie się co to jest.

more time to think about what it is.

Myślę, że to jest takie łatwe, my takie wszystkie idealne.

I think it's so easy, we are all so perfect.

To nie jest tak łatwo wymyśleć.

It's not that easy to come up with.

Ja wiem co mi o usyśkich mówi. Bo może nie musisz o tym myśleć,

I know what you’re saying to me about the ears. Because maybe you don’t have to think about it.

tylko po prostu opowiedz, co ciebie u mnie wkurwia.

Just tell me what drives you crazy about me.

Że ona zawsze dobrze wygląda.

That she always looks good.

Jakby o chuj ci chodzi kobieta?

What the hell do you want, woman?

Ale to teraz

But it’s now.

mówisz tak serio poważnie?

Are you serious?

No mogłabyś czasami wiesz

Well, you could sometimes, you know.

się nie powalować.

not to be knocked down.

Mogłabyś wrzucić na luz

Could you chill out?

czasami i ubrać dres.

Sometimes I wear tracksuits.

Mogłabyś jakby pokazać nam, że jesteś jedną z nas.

Could you show us that you are one of us?

Nie no, ale przyszłaś

No, but you came.

teraz no.

not now.

Jeszcze paznokieć mi się złamał.

I just broke my nail.

Znaczy ja mam złamanego paznokcia teraz.

It means I have a broken nail now.

A weź się kurwa nie zesraj.

Come on, just don't shit yourself.

Dobro?

Good?

Zobacz jakie mam skórki.

Look at what skins I have.

Widzisz jakie mam skórki zjebane?

Do you see what messed up skins I have?

Może się lepiej teraz spodziewasz.

Maybe you're expecting better now.

Ej,

Hey,

Jurka mnie wczoraj wkurzyła,

Jurka annoyed me yesterday.

jak mi powiedziała, że ma mało włosów.

She told me that she has little hair.

Nie powiedziałam, że mam mało,

I didn't say that I have little.

tylko nie aż tak dużo.

just not that much.

Jak ta dziewczyna na zdjęciu.

Like that girl in the picture.

Masz jeszcze więcej.

You have even more.

Nie no, co o tym?

No, what about it?

Tak, bo ty masz takie

Yes, because you have such

grube mięsiste.

thick fleshy.

Nie, ja Jurka w ogóle, jeżeli chodzi

No, I don't know Jurek at all, as far as it goes.

o taki pet peeve, no nie,

oh such a pet peeve, no way,

na przykład odnośnie ciebie, to my nawet

For example, regarding you, we even

ostatnio o tym rozmawiałyśmy.

We talked about it recently.

Ja chyba wiem o tym.

I think I know about it.

Żeśmy tak do późna, do późna gadały

We talked so late, so late.

i wjechały po prostu tematy

And the topics just came up.

głębsze niż ta głębia

deeper than this depth

po prostu głębinowa

just deep-sea

w tej głębinie oceanu.

in this deep of the ocean.

I ja pamiętam,

I remember too,

że w tej rozmowie to jej powiedziałam

that I told her in this conversation

i mówię, Jurka, przecież ty nie zawsze musisz mieć rację.

And I say, Jurek, you don't always have to be right.

No jak to nie? A ja jestem polską żoną.

Well, how can it not be? I am a Polish wife.

Jak Boga kocham, taka była jej reakcja.

As God is my witness, that was her reaction.

Taka była jej reakcja.

That was her reaction.

I to jest taki mój pet peeve, jeżeli chodzi

And that's such a pet peeve of mine, when it comes to.

o Jurkę,

Oh, Jurka,

że po prostu ona, ona po prostu

that she simply, she simply

zawsze musi mieć rację. Nieważne co ty jej powiesz,

she always has to be right. No matter what you tell her,

ona i tak musi po prostu

She just has to.

mieć rację.

to be right.

Jeszcze pamiętam, że później rozmawiałam z Patrycją,

I still remember that later I talked to Patrycja,

rozmawiałam przez telefon i mówię,

I was talking on the phone and I'm saying,

Jurka, to zawsze musi mieć rację.

Jurek always has to be right.

Czyli że mnie obgadywałyście?

So you were gossiping about me?

Nie, ogólnie rozmawiałyśmy, wiesz,

No, we were mainly talking, you know,

o solution to your problems.

A solution to your problems.

No.

No.

Rozumiesz, my

Do you understand, we?

po prostu robiłyśmy analizę

we were just doing an analysis

i wiesz, to nie było obgadywanie.

And you know, it wasn't gossiping.

Teraz ładne czynniki pierwsze, nie?

Now nice prime factors, right?

Tak.

Yes.

I właśnie

And exactly

do Patrycji powiedziałam, kurwa,

I told Patrycja, fuck,

że zawsze musi mieć po prostu rację. Ona, ona,

that she always has to be right. She, she,

ona jakby nie rozumie, że ludzie,

she seems not to understand that people,

że ona nie musi mieć zawsze...

that she doesn't always have to have...

Ja jej próbowałam powiedzieć,

I tried to tell her,

ja jej próbowałam powiedzieć, że nie musi mieć racji,

I tried to tell her that she doesn't have to be right.

że wiesz, czasami warto sobie odpuścić.

that you know, sometimes it's worth letting go.

Czasami warto...

Sometimes it's worth it...

Ale Patrycja

But Patrycja

ze mną się zgodziła. Patrycja, Patrycja...

She agreed with me. Patrycja, Patrycja...

Tak, tak, tak.

Yes, yes, yes.

A ja też się zgadzam.

I agree too.

Jurka się też zgadza.

Jurek agrees too.

Ja czekam, czekam, czy powiedziałam uff.

I'm waiting, waiting, did I say uff?

No, to znaczy ja

No, that means me.

powiem wam, że ja myślę, że my

I'll tell you that I think we

na pewno też, jak zaczynałyśmy

for sure, just like when we started

ten podcast, to myślę,

this podcast, I think,

że każda

that each

z nas na pewno

from us for sure

striggerowała jakieś

triggered something

petpipsy u drugiej.

Petpipsy at the second.

Nie wiem, czy bym powiedziała,

I don't know if I would say.

że petpipsy. Mi się wydaje, że po prostu

that petpipsy. I think that it's just

my się musiałyśmy dogryźć,

we had to argue with each other,

bo na pewno

because certainly

jakby wszystkie trzy się znałyśmy,

as if all three of us knew each other,

ale znałyśmy się wszystkie trzy osobno, a jak zaczęłyśmy

But we all knew each other separately, and then we started.

podcast, to zaczęłyśmy być

podcast, we started to be

trójką. Mhm.

Triangle. Mhm.

Jakby zaczęłyśmy być trójkątem.

As if we started to be a triangle.

Po prostu wyszłyśmy w trójkąt miłosny,

We just got into a love triangle.

w trójkąt przyjaźni

in the triangle of friendship

i musiałyśmy się dogryźć, musiałyśmy

and we had to get it together, we had to.

się dotrzeć, musiałyśmy się

we needed to get there, we had to

dać sobie po razie i potem

give yourself a break and then

to już poszło, potem już było takich sytuacji.

It's already happened, then there were more situations like that.

Ja myślę, że kiedyś na pewno,

I think that someday for sure,

uważam, że powinnyśmy zrobić

I think we should do it.

na pewno odcinek kiedyś o tym, może na

For sure an episode about it someday, maybe on...

jakimś live'ie,

on some live stream,

jak to właśnie, no

how is it really, well

naprawdę, powiem wam, że to był

Really, I will tell you that it was

taki moment, że nie było łatwo.

A moment when it wasn't easy.

Ja w ogóle nie zapomnę momentu, jak ja się

I will never forget the moment when I...

siedziałam,

I was sitting,

miałyśmy... Tak, kurwa, znów będzie to wypominała.

We had... Yes, damn it, she will bring it up again.

Tak, no to jest w ogóle, to jest mój ulubiony

Yes, well, this is, overall, this is my favorite.

moment, to jest mój ulubiony moment,

moment, this is my favorite moment,

jak ja po prostu siedziałam i się gapiłam

how I just sat and stared

na was obie, a wy, Jezus,

to you both, and you, Jesus,

a jak te... Ja na specku.

And how about those... I'm on a diet.

Normalnie, jak takie syroki

Normally, like those syroki.

na bazarze.

at the market.

Kawałek chleba. Uff,

A piece of bread. Phew,

co to było.

What was that?

Uff, co to było. Naprawdę.

Phew, what was that. Really.

Naprawdę.

Really.

Dobra, a jaki masz petpiw?

Alright, what pet do you have?

Patrycji, halo. Petpiw Patrycji.

Patrycja, hello. Petpiw Patrycja.

Tutaj chyba, tutaj się chyba

Here, I think, here it seems.

muszę zastanowić właśnie,

I need to think about it right now.

jaki mam petpiw.

What beer do I have?

Przynajmniej jedna musisz

You must at least have one.

zastanowić. Mhm.

to ponder. Mhm.

Uff. No właśnie, widzisz,

Phew. Well, you see,

ja to się muszę chociaż zastanowić, bo Julka to

I at least need to think about it, because Julka is...

w połowie sekundy od razu powiedziała

In half a second, she said immediately.

a tu...

and here...

Ale wiecie, to nic,

But you know, it's nothing,

one są te same enegramy.

they are the same enegrams.

Nie, naprawdę, z Patrycją muszę się chyba

No, really, I think I need to talk to Patrycja.

zastanowić, jaki mam

I wonder what I have.

petpiw.

petpiw.

Bo to jest też tak, że na przykład, wiesz,

Because it is also like this, that for example, you know,

tobie łatwiej Julce wymyśleć,

it's easier for you to come up with something for Julka,

bo ty też więcej z nią gadasz,

because you talk to her more,

nie? I więcej masz czasu usłyszeć.

No? And you have more time to hear.

Kiedy ona to nie ma racji.

When she is wrong.

Kiedy to ona nie ma racji. No zawsze racja,

When she is not right. She's always right.

ja nie wiem, o co wam chodzi. Nie zesrajcie się tam.

I don't know what you want from me. Don't shit yourselves over there.

Każdy, każdy z nas ma jakiś tam

Everyone, each of us has something there.

petpiw. I

petpiw. I

no cholera jasna nawet.

Oh for heaven's sake.

Czekaj, nie, Patrycja coś musi jeszcze powiedzieć

Wait, no, Patrycja has to say something else.

o tych petpiwach w nas, bo ona nic nie powiedziała.

About these idiots in us, because she didn't say anything.

No właśnie, Patrycja. Powiedziałam,

Exactly, Patrycja. I said,

że powiedziałeś, że masz,

that you said you have,

że masz cienkie włosy.

that you have thin hair.

Nie mam cienkich włosów.

I don't have thin hair.

A o mnie coś ona powiedziała, czy nie?

Did she say anything about me, or not?

Ja tak to odebrałam, to jest moja

I took it that way, this is my...

prawda, okej? Nie zesraj się tam.

True, okay? Don't freak out there.

No właśnie się pytałam, Patrycja, a ty powiedziałaś coś, jakie

I was just asking, Patrycja, and you said something, what kind.

masz petpiw, jeżeli chodzi o...

you have a pet peeve when it comes to...

No ja się zgodziłam z Julką,

Well, I agreed with Julka,

że czasami mogłabyś wskoczyć w treść.

that sometimes you could jump into the content.

Bo ile się można

Because how long can one go on?

doczekać?

to wait for?

Nie, to był

No, it was.

syćka ogólnie żartu.

It's all just a joke.

Ja na przykład ogólnie

For example, I generally

podziwiam, ja bardziej cię podziwiam.

I admire you, I admire you even more.

Jeżeli chodzi o petpiw,

As for the petpiw,

to

to

ja jestem niecierpliwa.

I am impatient.

Ja kocham słyszeć twoje historie,

I love hearing your stories,

ale czasami ja już chcę usłyszeć koniec historii.

But sometimes I just want to hear the end of the story.

Okej, teraz ja się, Patrycja,

Okay, now it's my turn, Patrycja,

z tego zgadzam, no.

I agree with that, yes.

Ale wiesz, najlepsze jest to, że przy syćce mam

But you know, the best part is that I have it at the feast.

najwięcej, jak to się mówi,

the most, as they say,

nie pamiętam, jak się mówi, wiecie,

I don't remember how to say it, you know,

że mam najwięcej cierpliwości.

that I have the most patience.

Bo przy innych to po prostu już chcę

Because with others, I just want it already.

dokończyć, już mi kuźwa, no powiedz, bo

finish, damn it, just tell me, because

nie wytrzymam. Jedziesz kuźwa

I can't take it anymore. You're going, damn it.

dookoła, no dojedź

Around, come on, get there.

do końca, no powiedz mi, o co

until the end, come on, tell me what it's about

ci chodzi. Ale syćka w taki sposób opowiada,

What you're talking about. But everyone tells it that way,

że jeszcze jestem w stanie

that I am still able

to wysłuchać.

to listen.

Że jakby

Like, what if

nie wkurza mi to jakoś tak bardzo, jak

it doesn't annoy me as much as

przy innych ludziach.

in front of other people.

To jest przyjemne ciebie słuchać,

It's nice to listen to you.

ale czasami mówię, dobra, no powiedz mi już,

but sometimes I say, okay, just tell me already,

powiedz, powiedz, już nie kończ.

say, say, don't finish now.

Powiem tak, syćka,

I'll put it this way, everything,

słuchajcie,

listen,

nasi słuchacze, wy musicie to

our listeners, you have to do this

zrozumieć. Syćka,

to understand. Everything,

jakby skąd się wzięło w ogóle to, że

it's like where did it even come from that

my pierdzielimy przez ten telefon przez 4 godziny?

Have we been chatting on this phone for 4 hours?

Bo syćka, jak opowiada

Because everything, as it tells.

historię, to żeby

the story, so that

dojść do sedna historii, to ona robi godzinne

to get to the heart of the story, she takes an hour

wprowadzenie. Tak.

Introduction. Yes.

Ty musisz znać wszystkie

You must know all of them.

kurwa detale, rozumiesz?

Fucking details, do you understand?

Słuchajcie, ja znam,

Listen, I know,

jak ja bym pojechała do Tulsy,

if I were to go to Tulsa,

ja bym weszła do Sylwii

I would go into Sylwia.

do biura, to ja bym tylko musiała twarze

To the office, I would just need the faces.

przypisać i o tych osobach wiem wszystko.

Assign and I know everything about those people.

Cały background.

The entire background.

Cały.

Whole.

O wszystkich influencerkach w Tursie też.

About all the influencers in Turs as well.

Ja wiem wszystko.

I know everything.

Ale wiecie to, jak to jest,

But you know how it is,

one tak teraz

one like this now

gadają, no nie? Ale jak

They talk, right? But how?

na przykład Julka zadzwoni,

for example, Julka will call,

no co tam, a jadę do domu.

Well, what's up? I'm going home.

Co tam w pracy?

How's work going?

Julka od razu,

Julka right away,

no ale tyle, jakaś drama w pracy była, no weź mi

Well, that's it, there was some drama at work, come on.

poopowie co. Ale słuchaj, a masz

Tell me what. But listen, do you have...

jakiś update dla mnie o tej czy o tamtej

any update for me about this or that

ty, a co ta, no a co z tą influencerką

You, what about that, well, what about that influencer?

ta, wiesz, no ten, no?

Yeah, you know, well, that, right?

Mhm. Nie, ja bardzo

Mhm. No, I really do.

lubię cię słuchać, ja tu nie mówię, że...

I like listening to you, I'm not saying that...

Słuchajcie, to jest czasami tak,

Listen, sometimes it is like this,

że ja, Sylwia mi opowiada

that I, Sylwia is telling me

historię, a ja w tym czasie

the story, and I in the meantime

wykąpię Lenę, nakarmię

I will bathe Lena, I will feed her.

Lenę, uśpię Lenę,

I will put Lena to sleep.

ja się kimnę,

I'll take a nap.

do salonu pójdę

I will go to the living room.

i ja nadal jestem on track, o co chodzi?

And I am still on track, what's the matter?

Ale na przykład ja mam

But for example, I have

tak z Julką, że jak Julka do mnie zadzwoni

Yes, with Julka, that when Julka calls me.

i opowiada historię, ja mam wtedy

and it tells a story, I have then

power, kurwa, do sprzątania. Mhm.

power, fuck, for cleaning. Mhm.

Ja mogę wtedy sprzątać.

I can clean then.

To jest najlepsze, tak? Julka,

This is the best, right? Julka,

jak zadzwoni i powie, jest drama.

When he calls and says, there's drama.

Ja jak z wami gadam, to ja nigdy nie siedzę

When I talk to you, I never sit down.

na dupy, ja zawsze coś robię, widzisz, ostatnio po

to the asses, I always do something, you see, recently after

podcaście, to ja i ugotowałam

In the podcast, it's me and I cooked.

dwa posiłki do pracy, jeszcze jak do północy

two meals for work, still before midnight

gadałyśmy, i spakowałam

we talked, and I packed

się do pracy, i przygotowałam,

I got to work, and I prepared,

ja wszystko zrobiłam. Patrycja, ale to była

I did everything. Patrycja, but it was.

twoja północ, nie moja.

your north, not mine.

I z tymi słuchawkami, i z tymi słuchawkami,

And with these headphones, and with these headphones,

i z tym mikrofonem chodziłam po całym

And with that microphone, I walked all around.

mieszkaniu, żeby nic mnie czasami nie ominęło.

in my apartment, so that I occasionally don't miss anything.

Mhm.

Mhm.

Uwielbiam. Naprawdę.

I love it. Really.

Julka, jak do mnie zadzwoni i powie, że jest drama,

Julka, when she calls me and says there’s drama,

to ja nie robię jak normalny

I don't do it like a normal person.

człowiek, że czekaj, założę sobie słuchawkę,

"Wait, I'll put on a headphone."

tylko czekaj, założę słuchawkę i

just wait, I will put on the headset and

wezmę psikadełko i ścierkę.

I will take the spray and cloth.

Idę do garderoby.

I'm going to the dressing room.

Czekaj, idę kibelszalować, ale ty mi

Wait, I'm going to the bathroom, but you...

opowiadaj.

tell me.

Tak jest.

That's right.

Ale wiecie,

But you know,

mi to jest na przykład, Lena jak słyszy

For example, it's me, Lena, when she hears.

syśkę, to się uspokaja.

Calm down, it's going to be okay.

Jak mi płacze, albo coś, jak ona słyszy syśkę,

When she cries to me, or something, when she hears the bottle.

to się uspokaja. Ja mogę mieć tylko

It calms down. I can only have

słuchawkę. Ja w ogóle chciałabym też dodać, że

the headset. I would also like to add that

Lena jak mnie słyszy, to bardzo gada.

When Lena hears me, she talks a lot.

Tak. Lena zaczyna

Yes. Lena is starting.

gadać, jak mnie słyszy. Ona wie.

She talks when she hears me. She knows.

Ona będzie jak ty.

She will be like you.

Ale ostatnio, jak byliśmy na

But recently, when we were at

Facetime'ie i Julka

On FaceTime with Julia

wsiada do samochodu i tą kamerę

gets into the car and that camera

trzyma i mi się pokazuje. Ja mówię, ty no weź

It holds and shows itself to me. I say, come on.

kurwa dziecko mi pokaż, a nie tam

Fuck, show me the child, not over there.

ciebie oglądać, no nie?

You’re watching you, right?

Siedzi obok dziecka

Sitting next to the child.

i siebie mi pokazuje.

And it shows itself to me.

No proszę cię.

Oh, please.

No i ona tę kamerkę ustawiła na Lenę i pamiętasz

Well, she set that camera on Lena, and do you remember?

Julka, co było? Ja się tylko

Julka, what happened? I just...

odezwałam, a ona normalnie

I reached out, and she responded normally.

taki uśmiech miała i od razu

she had such a smile and right away

zaczęła gadać. Od razu.

She started talking. Right away.

Ja mówię, no ja widzisz.

I'm saying, well you see.

Ja wiem, ja wiem.

I know, I know.

Stała życie.

It stood life.

W ogóle nie dbają. Ciocia przyjedzie,

They don't care at all. Aunt will come.

się urażuje.

will be offended.

Ciocia przyjedzie, zrobi porządek.

Aunt will come and tidy up.

Śminki nie dają.

They don't give lipstick.

Matka wybiera ciuchy

Mother chooses the clothes.

nie pod analizę kolorystyczną. No ty no,

not for color analysis. Oh come on,

ojciec ją w jakiś kamuflaż ostatnio

Her father recently put her in some sort of camouflage.

ubrał, no.

he put on, no.

Rozumiesz to?

Do you understand this?

Rozumiesz to? A Julka do mnie dzwoni.

Do you understand this? And Julka is calling me.

Jeszcze mi to pokazuje na Facetime. Ja mówię,

It still shows me that on Facetime. I say,

Boże, to biedne dziecko jest po prostu

God, that poor child is just

zdane na pastwę losu.

at the mercy of fate.

Jeszcze Julka wtedy

Still Julka then.

analizy kolorystycznej nie miała.

There was no color analysis.

Co ona o tych kolorach wie? Nic.

What does she know about these colors? Nothing.

I oni, rozumiesz, i oni

And they, you understand, and they.

Lenkę moją w kamuflaż ubrali.

They dressed my Lenka in camouflage.

A Julka była

And Julka was.

przybrana za Rambo.

dressed up as Rambo.

Wakacje 2024, oni ją w kamuflaż

Vacation 2024, they put her in camouflage.

ubrali.

they dressed.

Blogerką to byliście.

You were a blogger.

Powiem tak, ten diabeł,

I'll say this, that devil,

co się ubiera u Prady, Miranda

What does Miranda wear at Prada?

Presley.

Presley.

Not approved.

Not approved.

Ale no dobrze, moi drodzy,

But well, my dear,

o tych pet piwach

about those little beers

i alergenach społecznych

and social allergens

to można by gadać i gadać.

You could talk and talk about it.

Kto wie,

Who knows,

może kiedyś powtórzymy odcinek,

maybe someday we'll repeat the episode,

znaczy powtórzymy,

so we will repeat,

nagramy część drugą, bo wiecie,

We'll record the second part, because you know,

przed nami jeszcze tyle innych odcinków

there are still so many other episodes ahead of us

do nagrania. Któż to wie,

to the recording. Who knows,

jak możemy się tam jeszcze nawzajem

how can we still meet each other there

podenerwować i poirytować.

to annoy and irritate.

No ale pamiętajcie,

But remember,

wiecie, przy Patrycji

You know, with Patrycja.

nie obgryzamy paznokci,

we do not bite our nails,

nie chrapiemy

we don't snore

przy Julce.

at Julka's.

Dziewczyny, jeżeli

Girls, if

wiecie, macie ochotę na czerwoną

You know, do you feel like having some red?

pomadkę, to zróbcie to porządnie, bo inaczej

lipstick, so do it properly, or else

Julka dostanie nerwicy.

Julka will develop anxiety.

No nie. A przy

No, not that. On the other hand...

mnie...

me...

No.

No.

Rączki kremujemy, karmeksiki

We cream our little hands, little caramel treats.

używamy na ustach i

we use on our lips and

błagam... Myjemy rączki.

I'm begging you... We are washing our hands.

Tak, myjemy rączki i błagam

Yes, we wash our hands and I beg.

nie zdejmujcie butów

don't take off your shoes

w samolocie, jak idziecie do toalety.

in the airplane, when you go to the bathroom.

No nie.

No, not really.

I mówię to przez zęby.

And I say this through clenched teeth.

Ale dziękujemy

But thank you

za odcinek. Napiszcie nam

per episode. Write to us

jakie wy macie alergeny społeczne

What social allergens do you have?

slash pet peeves,

slash pet peeves,

jakie

what

dźwięki denerwują was u waszych partnerów,

noises irritate you about your partners,

bo to jest, jak widać,

because it is, as you can see,

wszystkie mamy taki pet peeve.

We all have such a pet peeve.

Napiszcie nam na Instagramie,

Write to us on Instagram,

bo na Spotify nie można już zostawiać komentarzy.

Because you can no longer leave comments on Spotify.

Albo na YouTube nam napiszcie.

Or write to us on YouTube.

Albo na prywacie możecie nam napisać.

Or you can write to us privately.

Wiecie, musicie nam coś napisać,

You know, you need to write us something.

nie możecie się migać, że nie macie

you can't dodge that you don't have it

z nami kontaktu, bo

contact with us, because

nie migamy się, piszemy.

We are not dodging, we are writing.

Nie pisanie to pet peeve.

Not writing is a pet peeve.

Dziękujemy

Thank you.

i zapraszamy was

and we invite you

tym razem na, jak to Patrycja

this time on, as Patrycja would say

mówi, by the way, na segment, który

he says, by the way, about the segment that

sama ona wymyśliła.

She thought of it herself.

Napierdoloną polecajkę.

A fucked-up recommendation.

A po polecajce

And after the recommendation.

zapraszamy was na

we invite you to

ogłoszenia z kibla. Bardzo ważne,

Announcements from the loo. Very important.

więc nie wyłączajcie.

so don't turn it off.

I tutaj zaczniemy ogłoszenia kupne.

And here we will start the purchase announcements.

Moi drodzy, na tym

My dear, on this

zakończymy nasz pierwszy

we will finish our first

sezon podcastu.

podcast season.

Nie zesraj się.

Don't shit yourself.

Mamy nadzieję, że wam się bardzo podobało.

We hope you enjoyed it very much.

Mamy nadzieję, że się z nami pośmialiście.

We hope you had a good laugh with us.

Że fajnie się

That it's cool to...

nas słuchało.

listened to us.

Może się irytowaliście.

You might have been irritated.

No nie wiadomo, nie wiadomo.

Well, it's not known, it's not known.

Nie piszecie, to nie wiemy, no nie?

You're not writing, so we don't know, right?

Ale tak, na tym kończymy

But yes, we are finishing here.

pierwszy sezon.

first season.

Co wcale nie oznacza, że kończymy podcast.

This does not mean that we are ending the podcast.

Nie, dopiero się rozkręcamy.

No, we're just getting started.

Więc

So

plan jest taki.

The plan is as follows.

Julka ma tam,

Julka has there,

nie wiem, sobie wymyśliła jakieś kurcze

I don't know, she made up some damn thing.

coś tam na życie sobie wymyśliła.

She came up with something to make a living.

Patrycja to samo.

Patrycja the same.

Ja mam teraz trochę wyjazdów, więc

I have a few trips coming up, so

zaczynamy drugi sezon

we are starting the second season

pierwszego października.

October first.

Moi drodzy Państwo.

Ladies and gentlemen.

Zaczynamy drugi sezon podcastu Nie zesraj się

We are starting the second season of the podcast Don't Shit Yourself.

pierwszego października.

October first.

I no co będę wam tutaj

And what am I going to do here for you?

dużo gadać, bo zaraz się wiecie

Talk a lot, because you know it soon.

te dwie gwiazdy wkurzą, nie?

These two stars will annoy, right?

Że do brzegu nie mogę dopłynąć.

That I can't swim to the shore.

Będzie

It will be.

o wiele bardziej gorąco.

much hotter.

Uff, jak gorąco.

Phew, it's so hot.

Jeżeli chodzi o mnie, to ja nie mogę się doczekać.

As for me, I can't wait.

Na pewno nie będzie

It definitely won't be.

pierdolonej polecajki.

fucking recommendation.

Na pewno nie.

Definitely not.

Bo to był wrzut na dupie.

Because it was a pain in the ass.

Dziękujemy Patrycja.

Thank you, Patrycja.

Oj był.

Oh, he was.

Na drugi sezon podcastu

For the second season of the podcast.

Nie zesraj się Patrycja się

Don't shit yourself, Patrycja.

prosiła. Także Patrycja będzie dalej

She asked. Patrycja will also continue.

w drugim sezonie podcastu Nie zesraj się.

In the second season of the podcast Don't Crap Yourself.

Ale tak

But yes

poważnie to będzie o wiele bardziej

seriously it will be much more

gorąco. Będą o wiele gorętsze

hot. They will be much hotter.

może nawet

maybe even

kontrowersyjne tematy, bo wiecie

controversial topics, you know

nabrałyśmy troszeczkę więcej

we gained a little more

jaj w podcastowych portkach.

Eggs in podcast pants.

I wprawy. Tak.

And practice. Yes.

Możemy nagrywać poważniejsze

We can record more serious ones.

odcinki. Będzie lekki

Episodes. It will be light.

rebranding, bo

rebranding, because

ponownie nabrałyśmy

we have taken on again

wprawy.

practices.

Także moi drodzy dziękujemy przede wszystkim

So, my dear ones, thank you above all.

za wszystkie subskrypcje,

for all subscriptions,

za wszystkie lajki, za komentarze,

for all the likes, for the comments,

za wiadomości,

for your information,

które do nas wysłaliście.

which you sent to us.

Takie i pisemne i głosowe.

Both written and voice.

Za maile, ponieważ dostałyśmy

For the emails, because we received them.

kilka też historii.

a few stories as well.

Naprawdę dziękujemy wam za wsparcie,

We really thank you for your support,

za to, że tutaj z nami jesteście.

for being here with us.

Takim największym komplementem,

Such a great compliment,

jaki chyba usłyszałyśmy

what we probably heard

od słuchaczy to jest to, że

from the listeners, it is that

słuchając Nie zesraj się czujecie się jakbyście

listening Don't shit yourselves you feel like you

pili kawkę.

they were drinking coffee.

Z koleżankami.

With friends (females).

Także wasze koleżanki

Also your colleagues.

teraz naładują baterie.

Now they will charge the batteries.

Wrócimy z drugim sezonem.

We will return with the second season.

I dosłownie będziemy

And we will literally be

pić kawkę.

to drink coffee.

Więc do zobaczenia za dwa miesiące.

So see you in two months.

Wow.

Wow.

W sezon pumpkinowy.

In the pumpkin season.

Wasz ulubiony mój nie.

Your favorite, not mine.

Więc ja będę miała jesienną depresję,

So I will have autumn depression,

a wy będziecie thriving.

and you will be thriving.

Przestań ty jesteś jesienią.

Stop, you are autumn.

Ogólnie też

Overall too

kończcie smutni, że nie będzie tej polecajki.

finish sadly that there won't be this recommendation.

Zamiast polecajki będzie coś

Instead of a recommendation, there will be something.

o wiele, o wiele lepszego.

much, much better.

No kochani, w drugim sezonie

Well, darling, in the second season

będzie więcej śmiechu,

there will be more laughter,

będzie więcej kontrowersji,

there will be more controversies,

będzie więcej kawki z koleżankami,

there will be more coffee with the girls,

będzie więcej live'ów.

There will be more live shows.

I prawdopodobnie

And probably

więcej nas.

more of us.

I więcej nas i niekoniecznie na kamerkach.

And more of us, not necessarily on cameras.

W osobnych pokojach, w różnych

In separate rooms, in different ones.

zakątkach świata.

corners of the world.

Widzimy się.

We will see each other.

Stay tuned.

Stay tuned.

Październiku.

October.

Proszę obserwować, subskrybować,

Please watch, subscribe,

dawać piąteczki, łapki w górę

give high fives, thumbs up

i takie tam komentować.

and to comment on such things.

I wiecie, to nam pomoże rozwinąć skrzydła.

And you know, it will help us spread our wings.

A wy już przestańcie zdradzać.

And you stop cheating already.

Okej.

Okay.

Zabawiam na październiku.

I entertain in October.

Zawsze musi mieć rację, nie?

She always has to be right, doesn't she?

A co? Nie ma to tamto. Buziaki.

What? There is no this or that. Kisses.

O pa.

Oh wow.

Takie kulturalne się kurdami pozegnały, no.

They said goodbye to the Kurds in such a cultured way, you know.

Petpif.

Petpif.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.