21. Na samą myśl mnie trzęsie
Nie Zesraj Się
Nie Zesraj Się
21. Na samą myśl mnie trzęsie
Jakie macie miny, o cholera.
What faces you have, oh damn.
Coca-Cola!
Coca-Cola!
I poszturchać tego muffina.
And poke that muffin.
Coś w dupy ukoło.
Something stung in my butt.
Może po angielsku słyszałam.
Maybe I heard it in English.
To jest mój pet peeve.
This is my pet peeve.
Cześć, tu Syśka, Jula i Patti.
Hi, it's Syśka, Jula, and Patti.
Słuchasz podcastu? Nie zesraj się.
Are you listening to the podcast? Don't shit yourself.
Przed przesłuchaniem podcastu zapoznaj się z opisem,
Before listening to the podcast, familiarize yourself with the description.
bądź skonsultuj się z hostkami na Instagramie,
be in touch with the hosts on Instagram,
gdyż niepoprawne przesłuchanie podcastu
because of the incorrect interrogation of the podcast
i brak dystansu do życia zagraża zesraniem się i bólem dupy.
Lack of distance to life threatens with shitting oneself and a pain in the ass.
Cześć dziewczyny!
Hi girls!
Cześć!
Hello!
No więc przychodzę dzisiaj do Was z ciekawym tematem.
So today I'm coming to you with an interesting topic.
Ale teraz pytanie, czy Wy jesteście gotowe?
But now the question is, are you ready?
Być może.
Maybe.
Moje drogie panie, dzisiaj włożymy troszeczkę kij we własne mrowisko.
My dear ladies, today we will poke a little stick into our own anthill.
Wszystkie żyjemy tak wiecie, pół na pół, po angielsku i po polsku.
We all live like you know, half and half, in English and in Polish.
I wiem, że Ponglish nie jest nam obcy.
And I know that Ponglish is not foreign to us.
No i ten zwrot na pewno już wcześniej słyszałyście po angielsku.
Well, you have definitely heard this phrase in English before.
Chociaż nie jestem pewna, czy słyszałyście ten zwrot po polsku.
Although I am not sure if you have heard this phrase in Polish.
Dzisiaj otworzymy wrota piekieł, czyli wrota do naszej irytacji.
Today we will open the gates of hell, which means the gates to our irritation.
Jakie macie miny, o cholera.
What kind of faces do you have, oh crap.
Pogadamy o naszych alergenach społecznych, czyli pet peeves.
Let's talk about our social allergens, or pet peeves.
To są alergeny społeczne? Tak się po polsku mówi?
Are these social allergens? Is that how you say it in Polish?
Tak.
Yes.
Ja zrobiłam research i posłuchałam kilka ciekawych podcastów.
I did some research and listened to a few interesting podcasts.
Ja naprawdę, ja do tego odcinka robiłam research, słuchajcie już jakiś czas.
I really, I have been doing research for this episode for some time now.
Czekałam na ten odcinek.
I was waiting for this episode.
Ja pamiętam Syska, Ty to mówiłaś w drugim odcinku, w naszych dziwnych nawykach, że Ty chcesz ten odcinek.
I remember Syska, you said that in the second episode, in our strange habits, that you want this episode.
Ja to pamiętam.
I remember that.
Nadejszła wiekopomna chwila.
The moment of greatness has arrived.
W końcu się doczekałaś.
You finally got your wish.
No ale dziewczyny, każdy ma takie alergeny społeczne.
Well, girls, everyone has such social allergens.
I czasami są to drobiazgi i możemy jakoś to wytrzymać.
And sometimes they are just little things, and we can somehow endure it.
A czasami...
And sometimes...
Czy emocje bądź wyrazy twarzy, wiecie, resting bitch face, czy jakiś tam eye roll,
Whether emotions or facial expressions, you know, resting bitch face, or some eye roll,
no jest zwyczajnie silniejsze od mózgu.
it is simply stronger than the brain.
A dla tych, którzy nie wiedzą, co to są pet peeves,
And for those who don't know what pet peeves are,
no to to są właśnie takie alergeny społeczne, czyli zwyczajnie rzeczy, które nas drażnią,
Well, these are exactly the kinds of social allergens, that is, simply things that irritate us.
irytują, że tak brzydko powiem, wkurwiają.
They irritate me, to put it bluntly, they piss me off.
I słuchajcie, te alergeny społeczne wprowadzają nas w taki mocniejszy lub delikatniejszy stan irytacji.
And listen, these social allergens bring us into a stronger or more delicate state of irritation.
Jest to oczywiście zachowanie, czy działanie.
This is of course a behavior or action.
Na początku na przykład jakiejś znajomości może nam to wcale nie przeszkadzać,
At the beginning of a relationship, for example, it may not bother us at all.
no ale z czasem robi się ciężko.
Well, it gets difficult over time.
Może to nas wytrącić z równowagi,
It may throw us off balance,
ba, może nawet zedrzeć nam sen z oczu,
well, it might even take our sleep away.
czy zakłócić spokój naszego ducha.
or disturb the peace of our spirit.
Alergeny społeczne bardzo często wpływają na relacje z ludźmi.
Social allergens often affect relationships with people.
No bo wiecie, robisz coś, co dla drugiej strony,
Well, you know, you're doing something that for the other side,
jest irytujące, obrzydliwe, głupie,
it is annoying, disgusting, stupid,
no to no wiadomo, może to wpłynąć na układ danej relacji.
Well, it's obvious that this may affect the dynamics of a given relationship.
No i wyobraźcie sobie, że na przykład,
And just imagine that, for example,
tak jak ostatnio rozmawiałyśmy o przyjaźniach,
just like we talked about friendships last time,
poznawaniu ludzi przez media społecznościowe,
meeting people through social media,
wyobraźcie sobie, że poznajecie jakąś dziewczynę
Imagine that you meet a girl.
i macie fajne rozmowy, dużo wspólnych rzeczy,
And you have great conversations, a lot of things in common,
no jest po prostu klik, jest vibe.
It's just a click, there's a vibe.
Macie wrażenie, że znalazłyście sobie
Do you have the impression that you have found yourself?
no po prostu przyjaciółkę kolejną do kolekcji.
Just another girlfriend to add to the collection.
Gadacie miesiącami, przychodzi czas na spotkanie
You've been talking for months, it's time for a meeting.
i okazuje się, że ona na przykład ma
And it turns out that she, for example, has
wieczne, brudne paznokcie,
eternal, dirty nails,
albo żuje gumę z otwartą gębą,
or chews gum with an open mouth,
albo co gorsza,
or worse,
ciamka w taki sposób,
to do it this way,
że możesz zobaczyć po prostu to przemielone jedzenie
that you can just see the ground food
w buzi, wiecie?
in the mouth, you know?
Wymieniłaś moje trzy petpi,
You exchanged my three petpi,
o których nie wiedziałam, że je mam, ale już wiem.
that I didn't know I had, but I know now.
Także dziewczyny, ja dzisiaj chciałabym się dowiedzieć,
So girls, today I would like to find out,
co was irytuje, jakie macie petpif,
What irritates you, what are your pet peeves?
ale od razu chciałabym wam dać takie małe ostrzeżenie,
but I would like to give you a little warning right away,
że w tym odcinku
that in this episode
podzielimy sobie to na tak jakby trzy części.
We'll divide this into three parts, so to speak.
Zaczniemy od części pierwszej, część druga,
We will start with part one, part two,
część trzecia będzie totalną niespodzianką
Part three will be a total surprise.
i szczerze ta część trzecia ma duże szanse na to,
and honestly, this third part has a good chance of that,
że albo się czegoś o sobie nauczymy,
that either we learn something about ourselves,
albo się porządnie wkurwimy i będzie debata.
Either we get properly pissed off and there will be a debate.
Czyli odcinek nie będzie krótki.
So the episode won't be short.
Zobaczymy.
We'll see.
Myślę, że będzie interesująca rozmowa.
I think it will be an interesting conversation.
Ale do tego dojdziemy.
But we'll get to that.
Dziewczyny, jakie wy macie petpifs?
Girls, what are your pet peeves?
To jest dobre pytanie.
That's a good question.
Jak nam powiedziałaś o tym,
As you told us about it,
że mamy odcinek od petpifs,
that we have an episode from petpifs,
to powiem ci, że tak sobie myślałam,
I'll tell you that I've been thinking like this,
no wiem, że jakieś mam,
Well, I know that I have some.
ale w sumie to nie wiem
but in the end, I don't know
i siedziałam i myślałam
and I sat and thought
i słuchajcie, teraz mi wpadł do głowy jeden petpif,
And listen, now I've come up with one pet peeve.
z którego sobie właśnie zdałam sprawę.
that I just realized.
Jest to zasłonka pod prysznicem.
This is a shower curtain.
Ale że co?
But what?
Że mnie obrzydza.
That disgusts me.
Jak mnie to dotknie,
How it will affect me,
to po prostu jakby mnie coś w dupę ukłuło.
It's just like something pricked me in the ass.
Ale mówimy o takiej zasłonce plastikowej
But we're talking about a plastic curtain.
czy takie te materiałowe też?
Are these fabric ones too?
No, both.
No, both.
Znaczy, no ta materiałowa, wiesz,
I mean, well the fabric one, you know,
nie jest od tej strony prysznica,
it's not from this side of the shower,
no bo musi być ta plastikowa,
"Well, it has to be the plastic one,"
ale no bo...
but well...
obrzydza mnie to.
It disgusts me.
Ja ją w ogóle bardzo często wymieniam,
I change it very often.
bo ja nie mogę.
because I can't.
Mnie to aż mam ciarki na plecach,
It gives me chills down my spine.
jak o tym mówię.
As I talk about it.
Chyba dlatego, że mi się to kojarzy
Probably because it reminds me of it.
z takimi bardzo starymi,
with such very old ones,
brudnymi łazienkami
dirty bathrooms
Polski Szpital, lata 90,
Polish Hospital, the 90s,
albo wczesne 2000,
or early 2000s,
albo w ogóle jeszcze starzej.
or maybe even older.
No, te zasłonki pod prysznicem
No, those shower curtains.
to jest moja zmora.
this is my nightmare.
A jak wiemy,
And as we know,
w Stanach one są niestety,
in the States they are unfortunately,
bardzo popularne.
very popular.
No właśnie, miałam się pytać,
Exactly, I was just about to ask.
czy w Polsce są takie popularne,
Are they popular in Poland?
bo ja nigdy w domu moim
because I never in my home
nie miałam takiej zasłonki pod prysznicem.
I didn’t have a shower curtain like that.
Ja też nie miałam.
I didn't have it either.
Wiesz, w Polsce jak się jechało
You know, in Poland when you drove
na jakieś kolonie,
to some camp,
szpital właśnie,
the hospital just,
jakieś takie rzeczy,
some such things,
jakieś obozy harcerskie,
some scout camps,
tak mi się to kojarzy.
That's how it comes to my mind.
Pamiętam, że miałam z nimi do czynienia jako dziecko.
I remember that I dealt with them as a child.
O, pamiętam jeszcze,
Oh, I still remember,
jak byliśmy w Paryżu,
when we were in Paris,
tam też byliśmy na kempingu i tam też były te zasłonki.
We were also camping there, and there were those curtains too.
O, hyda.
Oh, what a mess.
O, hyda, nie cierpię.
Oh, I hate it.
Nie, o Jezus, nie.
No, oh Jesus, no.
Patrycja, a ty jakie masz pet peeves?
Patrycja, what are your pet peeves?
Wiesz co,
You know what,
jednym z moich takich największych pet peeves,
one of my biggest pet peeves,
które mam już od dłuższego czasu,
which I've had for a while now,
to jest
this is
to, jak ktoś
that, how someone
obgryza paznokcie przy mnie,
she bites her nails in front of me,
albo jak
or how
facet ma obgryzione paznokcie.
The guy has bitten nails.
Ja nie wiem, no,
I don't know, well,
wiecie, wyróbcie sobie, co chcecie, nie?
You know, make what you want, right?
Ale mnie po prostu,
But I just,
to zniesmacza
it is disgusting
i zawsze patrzę
and I always look
na dłonie facetów.
on the hands of the guys.
Nie wiem, jak ktoś ma brzydkie dłonie,
I don't know how someone has ugly hands,
brzydkie paznokcie, to mnie to po prostu
ugly nails, it just bothers me
od razu odrzuca.
immediately rejects.
Ale Patrycja, to...
But Patrycja, that...
A bo ej, jak na siłowni jestcie,
Oh, if you're at the gym,
jak jest się na siłowni,
what it's like to be at the gym,
nie, i widzę faceta, który wyciska
No, and I see a guy who is squeezing.
ciężary, które sto osób, wiesz,
weights that a hundred people, you know,
wyciska, a on później wkłada te paluchy
squeezes, and then he puts those fingers in
do buzi i obgryza paznokcie,
to the mouth and bites nails,
to ja mam ochotę, żeby on po prostu
I just want him to...
zamiotował ten środek siłowni.
He swept the gym floor.
Ja mam Patrycja bardzo podobny,
I have a very similar one, Patrycja.
bo jakby obgryzione paznokcie, to
because if the nails are chewed, then
wiadomo, jest ochyda.
It's known, it's disgusting.
Ale ja mam jeszcze taki jeden
But I still have one more like that.
i Robert tak robi i po prostu za każdym
And Robert does that too, and just every time.
razem na niego
together against him
dźwięk jakby skubania
a sound like pecking
paznokci, taki...
nails, such...
Nie mogę, po prostu
I just can't.
Robert myśli,
Robert thinks,
że ja ściemniam i że
that I'm lying and that
wcale to aż tak mnie nie drażni
It doesn't bother me that much at all.
i kiedyś próbował w ogóle
And once he tried at all.
mnie podejść i on
to approach me and him
myśli, że ja, jak to widzę,
"thinks that I, as I see it,"
to mi to przeszkadza, a to nie
That bothers me, but this doesn't.
chodzi o to, że ja to widzę, tylko ten
It's about the fact that I see it, just that one.
dźwięk. I próbował się
sound. And he tried to
schować i on mówi, Boże, Robert, nie mogę
hide it and he says, God, Robert, I can't
przystąpić.
to join.
Mówi, przecież ja nic nie robię,
He says, after all, I'm not doing anything.
przecież słyszę.
I can hear you.
Nie, straszny jest ten dźwięk.
No, that sound is terrible.
To ja na przykład
It's me, for example.
obgryzanie paznokci może,
nail biting can,
nie wiem, jak widzę, że ktoś
I don't know how I see that someone
obgryza, to może jakoś mnie to tam,
"Chewing, maybe that will somehow help me there,"
nie wiem, nie rzutuje
I don't know, it doesn't have an impact.
mi to, ale no...
I do, but well...
Nie podobały mi się oczywiście obgryzione
I obviously didn't like the chewed ones.
paznokcie, ale jeżeli chodzi o dłonie,
nails, but when it comes to hands,
to powiem wam, że
I'll tell you that
Julka już się śmieje, bo Julka wie, o co
Julka is already laughing because Julka knows what's going on.
chodzi. Wiecie co?
It's going. You know what?
Obserwuję
I am observing.
na Instagramie taką dziewczynę
a girl like that on Instagram
i jej dłonie mnie po prostu
and her hands simply me
irytują.
They are irritating.
Lubię jej content, lubię jej
I like her content, I like her.
konto, ale jej dłonie mnie irytują.
account, but her hands irritate me.
Bo mam po prostu wrażenie,
Because I just have the impression,
że takie ma
that such has
te dłonie...
these hands...
Po prostu zniszczone.
Just destroyed.
Takie, no nie wiem,
Such, well I don’t know,
nie wiem dlaczego, po prostu
I don't know why, just because.
coś ona ma takiego w tych dłoniach,
There's something she has in those hands.
że mnie to irytuje. No to pewnie
that it irritates me. Well, probably
może nie jest petpif, bo wiecie,
maybe it's not perfect, because you know,
myślę, że petpif to może,
I think that petpif can be,
o nie wiem, jak ktoś, nie wiem,
oh I don't know, like someone, I don't know,
nie lubi stóp, bo są takie osoby, że
he doesn't like feet, because there are such people that
o Boże, nie mogę dotykać, nie mogę w ogóle
Oh God, I can't touch, I can't at all.
nic ze stopami. Tutaj po prostu
nothing with the feet. Here simply
u jednej osoby zwyczajnie mnie irytują
They simply irritate me at one person.
dłonie, ale no jak już
hands, but well, how already
tak zeszłyśmy na, wiecie, części ciała,
so we ended up on, you know, body parts,
dłonie, obgryzanie,
hands, biting
w ogóle paznokci, usta,
at all, nails, lips,
to moim też petpif,
that's my pet too,
nieważne kto to jest,
it doesn't matter who it is,
jak czasami widzę, że ktoś
sometimes when I see that someone
po prostu ma takie...
it just has such...
No wiadomo, czasami tam, no zdarza się nawet
Well, you know, sometimes it happens there, well it even happens sometimes.
najlepszym, że ktoś ma spieszchnięte usta,
the best thing is that someone has chapped lips,
ale jak ktoś ma takie usta
but if someone has lips like that
noturycznie, Jezus Maria,
noturnally, Jesus Maria,
no po prostu mam ochotę wziąć tak
I just feel like taking it like that.
karmeks i po prostu wysmarować
feed and just smear it
komuś pysk. Naprawdę.
Someone's mouth. Really.
I też mam
I have it too.
wrażenie, że obserwuję
the impression that I am observing
pewnie o kilka koleżanek za dużo,
probably a few too many girlfriends,
które, no nie wiem, one chyba
which, well I don't know, they probably
karmeksa w domu nie mają.
They don't have a dog at home.
To jest mój petpif.
This is my pet.
Ale nawet, wiesz, nie wea cokolwiek,
But even, you know, I don't care whatsoever,
wy sobie maźnij te usta czymś.
You should put something on those lips.
Ja nawet tutaj mam...
I even have it here...
Wiesz co, Patrycja, ja właśnie oczekuję,
You know what, Patrycja, I am just waiting.
że ty ze wszystkich osób to zrozumiesz,
that you, out of all people, will understand,
bo po prostu
because simply
ty zawsze masz w ręce
you always have in your hands
jakiś błyszczyk, coś do ust.
some lip gloss, something for the lips.
No ja to
Well, I...
zrozumiem, ponieważ ja sobie nawet nie potrafię
I will understand, because I can't even manage it myself.
wyobrazić moich ust takich spieszchniętych.
to imagine my lips such swollen.
Ja co chwilę muszę mieć coś na usta,
I need to have something on my lips all the time.
więc jakby patrząc na to,
so looking at it,
to jest taka Sahara Desert
this is such a Sahara Desert
i ja mam ochotę zapytać o adres
I also feel like asking for the address.
i wysłać, kuźwa, jakąś pomadkę, nie?
And send some lipstick, right?
Z mojego arsenału.
From my arsenal.
Ja po prostu już tutaj dzwonię do karmeks,
I'm just calling the feeder here.
potrzebujemy paczkę PR-ową
we need a PR package
albo kilka i to nie dla nas.
or a few, and not for us.
Nie dla nas. Zróbmy giveaway'a
Not for us. Let's do a giveaway.
najlepiej.
the best.
Wysyłka specjalna.
Special shipment.
Niespodzianka. Ale wiecie co, naprawdę, dziewczyny,
Surprise. But you know what, really, girls,
mnie po prostu to tak...
I just find it so...
Chyba bym wolała patrzeć na obgryzanie,
I think I would prefer to watch the gnawing.
mające paznokcie
having nails
niż
than
jak właśnie na takie
just like that
spieszchnięte
tempo
usta. I mówię...
lips. And I say...
A wyobraź sobie,
And imagine,
wyobraź sobie takie spieszchnięte usta,
imagine such hurried lips,
jeszcze pomalowane czerwonym pomadką.
still painted with red lipstick.
O! To jest mój petpip.
Oh! This is my pet peeve.
Chciałam powiedzieć, że...
I wanted to say that...
Julka ma petpip, jeżeli chodzi o czerwone pomadki.
Julka has a pet peeve when it comes to red lipsticks.
Tak, to wiem. Takie skórki
Yes, I know that. Such skins.
odstające na tych ustach i taka czerwona
protruding on those lips and so red
pomadka sucha.
dry lipstick.
Kocham.
I love.
Kocham czerwone usta.
I love red lips.
Ja jak smaruję się szminką,
When I put on lipstick,
to zazwyczaj jest to czerwona albo taka bardzo
it's usually red or something very
nudziakowa. Ale raczej
boredom. But rather
czerwona. I
red. I
czerwona szminka jest bardzo
red lipstick is very
trudna do
hard to
takiego ładnego, równomiernego
such a nice, even
rozłożenia. Myślę, że
layout. I think that
syśka jako nasza stewardessa
sissy as our stewardess
latawica będzie doskonale
The kite will be perfect.
wiedziała jak to jest.
she knew what it was like.
Ale naprawdę, żeby tą szminkę położyć
But really, to apply that lipstick.
równo, symetrycznie, żeby
evenly, symmetrically, so that
nie wyglądała jak
didn't look like
źle,
wrong,
to jest naprawdę sztuka makijażu, uważam.
This is really an art of makeup, I think.
I nie cierpię,
And I can't stand it,
jak ktoś ma pomalowane
how someone is painted
usta czerwoną szminką.
lips with red lipstick.
Po prostu to jest profanacja
It's just a sacrilege.
takiej klasyki na ustach. To jest profanacja.
Such classic on the lips. This is a profanation.
Naprawdę.
Really.
Tak, olśniło mnie w tym momencie.
Yes, it struck me at that moment.
To jest po prostu profanacja czerwonej
This is simply a desecration of the red.
szminki i takie osoby powinny mieć zakazane.
Lipsticks and such people should be banned.
Te usta trzeba ładnie obrysować,
These lips need to be beautifully outlined,
równomiernie kolor nałożyć.
apply the color evenly.
A jeszcze najgorzej, jak jest właśnie taka matowa
And the worst is when it is just that matte.
szminka.
lipstick.
I te skórki tak stoją.
And these skins are just standing there.
Ale no, Julka, tak,
But come on, Julka, yes.
ty się w ogóle, no bo czerwony to jest
you are at all, because red is
twój ulubiony kolor
your favorite color
i no tak, czerwony to jest w ogóle
And so, red is in general.
twój kolor. Jak ten odcinek
Your color. Like this shade.
wyjdzie, no to już ludzie będą wiedzieć, tak,
it will come out, well, then people will know, yes,
że jesteś harmonijnym
that you are harmonious
latem i czerwień jest po prostu
In summer, red is simply
w twojej naturze, no.
It's not in your nature, no.
Tak. Truskawka, poziomka,
Yes. Strawberry, wild strawberry,
melina.
den.
Tak.
Yes.
Ale no, z tymi czerwonymi ustami
But come on, with those red lips.
nie wiem, czy to jest mój petpif,
I don't know if this is my pet peeve.
zwyczajnie mi się to nie podoba.
I simply don't like it.
Zgadzam się tutaj, Julka, z tobą.
I agree with you here, Julka.
Uważam, że czerwone usta to jest taka
I believe that red lips are such a
klasyka i
classic and
albo robisz to porządnie,
either you do it properly,
albo nie rób tego wcale.
or don't do it at all.
Tyle w temacie.
That’s all on the subject.
Dlatego ja tego nie robię, ponieważ nie chcę
That's why I'm not doing it, because I don't want to.
mi się bawić.
I want to have fun.
No i dobrze.
Well, that's good.
Ty tam zostań ze swoimi błyszczykami.
You stay there with your lip glosses.
Ja pamiętam, to masz ich tysiąc.
I remember, you have a thousand of them.
No, żeby.
No way.
No to dziewczyny,
So, girls,
czy macie jeszcze jakieś inne,
do you have any others?
takie petpifs,
such petpifs,
które was denerwują,
that annoy you,
nie wiem, na przykład w pracy,
I don't know, for example at work,
czy jakieś rzeczy.
Are there any things?
O, Patrycja się skłasz. Patrycja, do odpowiedzi.
Oh, Patrycja is slacking off. Patrycja, to the response.
Ja się chciałam zapytać, czy my to dzielimy
I wanted to ask if we are sharing this.
na kategorie, bo ja mam listę zrobioną.
for categories, because I have a list made.
Możemy jechać jeszcze tą część pierwszą.
We can still drive this first part.
Jedź, jedź.
Go, go.
Ja mam ogólnie kategorię, teraz wam powiem,
I generally have a category, now I will tell you.
jazda samochodem.
driving a car.
Mam dwa petpify.
I have two pets.
Jeżeli ludzie są na
If people are on
lewej, lewym pasie
left, in the left lane
i jadą mniej,
and they drive less,
albo z limitem,
or with a limit,
czego? Limitem?
What? The limit?
Czego po polsku?
What is it in Polish?
Prędkości.
Speeds.
Mnie to irytuje, bo lewy pas jest od tego, żeby zapierdalać.
It irritates me because the left lane is for speeding.
Ja jestem na lewym pasie po to,
I am in the left lane for that,
bo się śpieszę, okej?
because I'm in a hurry, okay?
Więc ty, Mietek,
So you, Mietek,
ty, Mietek, zjedź mi
You, Mietek, get down for me.
z tego lewego pasa,
from this left lane,
bo ja się śpieszę. A jeszcze jak
Because I'm in a hurry. And even more so.
ktoś mi nie włączy kierunkowskazu
someone didn't turn on their turn signal for me
i mi się wpierdyknie na ten lewy pas.
And I'll stick myself in that left lane.
Kryminał. I jak mi się wpierdyknie.
A crime novel. And if it sneaks up on me.
Nie na ten lewy pas, by zostało kierunkowskazu,
Not in this left lane, so that the turn signal remains.
w ogóle gdziekolwiek bez kierunkowskazu,
at all anywhere without a direction indicator,
to ja mam ochotę
So I feel like it.
wyjść z tego samochodu
get out of this car
i zrobić mu jakiś egzamin.
and give him some kind of exam.
Bo ja nie wiem, czy oni wiedzą, co to są kierunkowskazy.
Because I don't know if they know what turn signals are.
Ja myślę, że żeby zrozumieć,
I think that in order to understand,
jaki ogromny to jest petpif dla Patrycji,
what a huge petpif this is for Patrycja,
to trzeba zrozumieć, jak Patrycja jeździ
You need to understand how Patrycja drives.
autem.
however.
Patrycja to jest definicja
Patrycja is the definition.
cruelli demon.
cruel demon.
Devil po angielsku.
Devil in English.
Cruelli devil, cruelli demon.
Cruel devil, cruel demon.
Patrycja to po prostu,
Patrycja is simply,
jej żyłki w oczach pękają,
her veins in her eyes are bursting,
jak nie jeździ.
how not to drive.
Tak jest.
That's right.
Ludzie się trzymają tego.
People stick to this.
Patrycja, ty jesteś ogólnie taki speed racer?
Patrycja, are you generally such a speed racer?
Ja do Nowego Jorku w 15 minut dojechałam.
I got to New York in 15 minutes.
Powiem ci, że jak Patrycja mnie
I will tell you that when Patrycja me
przewiozła po Nowym Jorku, to miałam takie
I was taken around New York, so I had this
typa, jaka dumna z siebie.
dude, how proud of yourself you are.
To ja w takim razie, Patrycja, mogę z tobą wyjść
Then I can go out with you, Patrycja.
w klub, no bo nie wiem,
to the club, because I don't know,
czy słyszałaś,
Did you hear,
znaczy nie no, słyszałaś, no nie, na przykład ostatnio
I mean, no, you heard, well no, for example recently.
ja z moim mężem wyszłam i dwa mandaty
I went out with my husband and got two fines.
w jeden dzień.
in one day.
I on...
And I...
Fajnie wam, fajnie.
You’re having a good time, aren’t you?
Nie macie na co kasy wydawać.
You have nothing to spend money on.
No słuchaj, to była bardzo droga randka.
Well, listen, that was a very expensive date.
Ja jak dostałam
I when I received
speed ticket tutaj w Stanach
speed ticket here in the States
i to nie, że ja jechałam jakoś super,
And it's not like I was driving super well,
jak starałam się jechać szybko,
as I tried to go fast,
po prostu był limit niski, bo było
the limit was just low because it was
20 mila, ja jechałam 35,
20 miles, I was driving 35.
więc to nie jest tak, że ja
so it's not that I
zapierdzielałam, ale jak mnie
I was rushing, but how I...
policjant zatrzymał, to się spojrzałam
The policeman stopped, I looked.
na Roberta i mówię, maybe I should run.
to Robert and I say, maybe I should run.
Udawać, że nie mówisz po angielsku.
Pretend that you don't speak English.
Mi tak większość mandatów przechodziło.
Most of the fines went past us.
Już teraz nie, bo widzą na
Not right now, because they see on.
na prawo jeździe, nie, ile jakby,
on the right side of the road, no, how much like,
ile jest ważne i tak dalej, i tak dalej,
how important it is and so on and so forth,
więc niestety.
so unfortunately.
Niestety już nie mam tak lekko.
Unfortunately, I don't have it that easy anymore.
Dziewczyny,
Girls,
no to jakie jeszcze,
so, what else?
może tak. Ja mam.
Maybe so. I have (it).
Julka ma kolejny pet peeve, dawaj.
Julka has another pet peeve, go ahead.
Ja zacznę tak, ja teraz powiem dwa.
I'll start like this, I'll say two now.
Jeden to jest taki, że
One is that
wiecie, ja strasznie nie lubię jak
You know, I really don't like it when...
prześcieradło się bolsze.
The sheet is larger.
Wiemy, wiemy, mamy to na filmie.
We know, we know, we have it on film.
I nie lubię jak prześcieradło się bolsze
And I don't like when the sheet is too big.
i też nie lubię jak, no
and I also don't like it when, well
Kodra zjeżdża, ostatnio słuchajcie,
Kodra is coming down, lately listen,
mój stary kupił prześcieradła,
my old man bought sheets,
uwaga,
attention,
260 dolarów.
260 dollars.
Że co? On jakieś egipskie prześcieradła
What? He's got some Egyptian sheets?
ci kupił? Gorzej, lepiej,
Did he buy you? Worse, better,
lepiej, z NASA.
Better, from NASA.
Jakiś materiał zaprojektowany
Some material designed
przez NASA, że niby
through NASA, as if
nie trzeba ich tak często prać, że
you don't need to wash them that often, that
te materiał, że ten materiał,
this material, that this material,
coś tam, że się nie ściąga.
Something about it not being downloaded.
Ja wytrzymałam tydzień
I lasted a week.
na tych prześcieradłach i powiedziałam
on these sheets and I said
no way, nigdy więcej,
no way, never again,
nigdy więcej i ja nie mogę.
never again and I can't.
Jak obudziłam w nocy, przysięgam, jak obudziłam w nocy
When I woke up in the night, I swear, when I woke up in the night.
i mówiłam, wstawaj, ja muszę poprawić prześcieradło,
And I said, get up, I need to fix the sheet.
bo ja nie mogę, mnie gniecie to w dupę i ja nie mogę spać.
Because I can't, it's pressing on me and I can't sleep.
Czyli jak NASA
So, like NASA.
teraz nas słucha, to no Julki raczej
Now she's listening to us, probably Julka's.
w kosmos nie wysyłajcie, bo
don't send it into space, because
to się nie nada.
It's not suitable.
Nie wiem, co wy tam
I don't know what you are there.
macie za materiał super ekstra, ale...
You have super extra material, but...
nie przyszedł z mojego egzaminu.
He didn't come from my exam.
A drugi pet peeve i to też jest
And the second pet peeve, and that's also it.
poniekąd związany ze spaniem
somewhat related to sleeping
i odkryłam ten pet peeve
And I discovered this pet peeve.
dopiero w tym mieszkaniu obecnie, w którym
only in this apartment currently, in which
w tym mieszkaniu, w którym obecnie mieszkamy,
in the apartment where we currently live,
jak
how
są niezamknięte drzwi
there are open doors
do naszej szafy. Trzęsie mnie,
to our closet. I'm shaking,
po prostu nie mogę. Bo demony wejdą?
I just can't. Because the demons will come in?
Tak.
Yes.
Baboki przyjdą,
Baboki will come,
do telewizora cię wciągną.
They will pull you into the television.
A ty Potwory
And you, monsters.
i spółka nie oglądałaś?
And you didn't watch the company?
Skąd wychodziły Potwory?
Where did the Monsters come from?
No właśnie, skąd wychodziły Potwory?
Exactly, where did the Monsters come from?
Z szafy.
From the closet.
No widzisz, już nie pamiętam. Trauma dziewczynstwa.
Well, you see, I no longer remember. Childhood trauma.
Z szafy, więc...
From the wardrobe, so...
Słuchajcie, ja nie mogę, po prostu jakoś tak mam
Listen, I can't, I just somehow feel that way.
taki wewnętrzny niepokój i takie
such inner unrest and such
uuu.
uuu.
Wiecie co, nie wstanę ich, nie zamknę.
You know what, I won’t get them up, I won’t close them.
Obudzę Roberta i mówię, idź się zamknąć.
I'll wake Robert and say, go shut yourself up.
Może się kuźwa nauczysz.
Maybe you'll damn well learn.
Rok tu mieszkamy, nadal się nie nauczą.
We've been living here for a year, and they still won't learn.
To wiecie co, ja
You know what, I
mam taki pet peeve,
I have this pet peeve,
którego wcześniej nie miałam.
which I didn't have before.
To jest pet peeve, który
This is a pet peeve that
nabyłam mieszkając w Oklachomie.
I acquired it while living in Oklahoma.
Bo
Because
w Europie może,
maybe in Europe,
może jest to bardzo popularne,
maybe it's very popular,
może niekoniecznie tak widoczne jak tutaj
maybe not necessarily as visible as here
w Oklachomie czy w innych Stanach,
In Oklahoma or in other states,
rzucie
throwing
tytoniu.
tobacco.
Powiem wam, że tutaj
I will tell you that here
jest to tak po prostu
it is just like that
popularne wśród
popular among
ludzi
people
i jak się pojedzie
And how does one go?
szczególnie gdzieś
especially somewhere
wiecie, za miasto, gdzie
you know, out of town, where
już tak powiem, jakby na wieś
I'll say it as if I were going to the countryside.
jedziemy,
we're going,
to ja po prostu nie mogę,
I just can't.
ponieważ oni tutaj nie dość, że żują
because they are here not only chewing
ten tytoń, to tak sobie go zawsze tutaj
this tobacco, it's always just like that here
wiecie, między dziąsła
you know, between the gums
a dolną wargę, że po prostu
and the lower lip, that it just
ja tak się na kogoś patrzę i sobie myślę, no
I look at someone and think to myself, well.
jak nic, ktoś ci przypierniczył i teraz masz
As if nothing happened, someone hit you and now you have it.
no takie coś
Well, something like that.
tutaj, no nie, bo to tak wygląda.
Here, well no, because it looks like that.
Mnie to po prostu
It simply...
drażni
irritates
i jak mówią, to
and as they say, it
po prostu, no, jak gadanie
just, well, like talking
mając, wiecie,
having, you know,
tak jakby ktoś
like someone
mówił i żył gumę, bardzo mnie to też
He spoke and lived rubber, it also impressed me very much.
drażni, ale nic
It annoys, but nothing.
po prostu tak nie wywołuje
It simply doesn't provoke like that.
we mnie białej gorączki,
I have the white fever,
no bo oni żyją ten tytoń
Well, they live this tobacco.
i gdzieś to trzeba wypluć,
and it has to be spat out somewhere,
jakby tą ślinę i oni
like that saliva and they
bardzo często tutaj, szczególnie
very often here, especially
na wsiach, po prostu mają
in the villages, they just have
taką zwykłą butelkę po wodzie plastikową.
a regular plastic water bottle.
I w tej butelce
And in this bottle
taki, wiecie, brązowy
such, you know, brown
po prostu taki
just like that
i najbardziej chyba przeraża mnie
and probably scares me the most
to, że
that,
jak się pojedzie, wiecie, im głębiej w te
the deeper you go into these
Oklahoma, w te wsie,
Oklahoma, in these villages,
to coraz częściej po prostu
it's increasingly simply
się widzi takie rzeczy, taką
one sees such things, such
butelkę z takim ochyctwem
a bottle with such disgustingness
normalnie, tak wiecie,
normally, you know,
no po prostu noszą se to jak torebkę.
Well, they just carry it like a handbag.
Albo gadasz sobie
Or you're just talking to yourself.
z człowiekiem, nie
with a man, no
wiem, jedziesz do jakichś znajomych
I know, you're going to some friends.
i zjechała się jakaś
and some arrived
tam rodzina
There is the family.
i no gadasz sobie z ludźmi i nagle
And then you start talking to people and suddenly
ktoś ci tam opowiada, jakim dzień na farmie
someone is telling you what a day on the farm is like
minął i nagle takie
It passed and suddenly such
Ja, słuchajcie, ja byłam
I, listen, I was
już w tylu sytuacjach, gdzie muffin to
already in so many situations, where the muffin is
po prostu musiał mnie ewakuować,
he just had to evacuate me,
bo ja byłam gotowa po prostu
because I was simply ready
pięść, ja byłam gotowa
Fist, I was ready.
się bić. Mnie to tak po prostu
to fight. For me, it's just like that.
irytuje. Ja mam od razu
it's irritating. I have it right away.
ochotę zapytać taką osobę, ty ciebie nie
I have the urge to ask such a person, not you.
matka cię nie wychowała, ojciec cię nie
your mother didn't raise you, your father didn't
wychował, nie wiem, pani w domu
raised, I don't know, ma'am at home
dziecka cię nie wychowała, kto, ktokolwiek
"Whoever didn't raise your child."
się tobą zajmował, to oni cię nie wychowali
if they took care of you, then they didn't raise you
czy co?
What or what?
Jest to dla mnie taki po prostu,
It's just like that for me,
jest to dla mnie bezczelne, jest to dla
It is audacious for me, it is for
mnie totalny brak kultury,
I have a total lack of culture.
brak higieny i
lack of hygiene and
wkurza mnie to tak, że ja normalnie, ja już
It annoys me so much that I'm just, I'm done already.
czuję, że mi ciśnienie skacze.
I feel like my blood pressure is rising.
Słuchaj, Seśka, to
Listen, Seśka, this is
ja cię tutaj wesprę, bo ja
I will support you here, because I
wiem o co ci chodzi, mam to samo, jest to
I know what you mean, I feel the same, it is.
obrzydliwe.
disgusting.
I uwaga, Robert.
And watch out, Robert.
Julka, i po co ty mi
Julka, and what do you need me for?
to mówisz?
Are you talking?
Słuchaj, teraz on
Listen, now him.
są jakieś nowe takie
Are there any new ones like that?
tytonie i to wygląda jak kuma do rzucia
tobacco and it looks like something to chew
i jakby się tego
and as if it were that
nie wypluwa, one są takie białe
doesn't spit them out, they are so white
i one są miętowe i
and they are minty and
to nie śmierdzi
it doesn't stink
i w ogóle, więc
and in general, so
jest lepiej, ale
it's better, but
słuchaj, disclaimer,
listen, disclaimer,
słuchajcie,
listen,
jak nie chcecie tego słuchać, to przewińcie
If you don’t want to listen to this, then scroll past.
tą historię.
that story.
Tak jak Seśka wspomniała,
As Seśka mentioned,
tą ślinę się wypluwa i ona jest taka brązowa.
That saliva is spat out and it is so brown.
Seśka, uważaj z tym jedzeniem,
Seśka, be careful with that food,
bo to jest niebezpieczny moment
because this is a dangerous moment
na jedzenie. Ta ślina jest brązowa
for food. This saliva is brown.
no i zazwyczaj jest, wiecie,
Well, it's usually like that, you know,
jakaś taka właśnie butelka, tak jak Seśka
some kind of bottle, just like Seśka
wspomniała.
she mentioned.
I raz, Robert
And once, Robert
miał też taką butelkę po Coca-Coli.
he also had a Coca-Cola bottle.
Seśka
Seśka
jest wyciszona, ale już wie, co się stało.
She is subdued, but she already knows what happened.
Słuchajcie, ja jechałam
Listen, I was going.
autem. Pamiętam ten dzień
However. I remember that day.
bardzo dobrze. To był dzień dwa lata temu,
very good. It was a day two years ago,
jak moje rodzice byli tutaj w Stanach. Mój tata
when my parents were here in the States. My dad
zgubił paszport. Jechaliśmy do
lost his passport. We were going to
ambasady
embassies
ambasady polskiej, wyrobić
Polish embassy, to obtain
paszport dla taty. No
passport for dad. No
i była ta butelka
and there was that bottle
z Coca-Colą, bo wiecie, Waszyngton,
with Coca-Cola, because you know, Washington,
gorące lato, wilgotno
hot summer, humid
i mi się tak strasznie
I'm also so scared.
chciało pić i patrzę,
I wanted to drink and I look,
o!
Oh!
Coca-Cola!
Coca-Cola!
Nope. Nic bardziej
Nope. Nothing more.
wolnego. To nie była Coca-Cola.
free. It wasn't Coca-Cola.
To nie była Coca-Cola i
It wasn't Coca-Cola and
ja się tylko napiłam. Ja się tylko napiłam.
I just had a drink. I just had a drink.
Słuchajcie.
Listen up.
O!
Oh!
Mój Boże, ja pier...
My God, I f...
To było... Ale mi ciary
It was... But I got chills.
przeszły. Przepraszam, musiałam się...
I apologize, I had to...
Przepraszam. Julka, i Ty się
I'm sorry. Julka, and you too
z nim nie rozwiodłaś?
Did you not divorce him?
Aż mi, słuchajcie, łzy do oczu napłynęły.
I almost cried, you know.
O, ja pier...
Oh, f***...
To było... To jest, słuchajcie,
That was... This is, listen,
to jest traumatyczne.
This is traumatic.
To...
To...
Aż mnie ciarki przechodzą. Tak?
I'm getting shivers. Really?
Na szczęście Robert szybko posmakował
Fortunately, Robert quickly got a taste.
swojego lekarstwa. Ale wiesz co?
your medicine. But you know what?
Patrycja, czy Ty to może kiedyś widziałaś? Julka,
Patrycja, have you seen this maybe sometime? Julka,
Ty na pewno.
You definitely.
Wiecie, co jeszcze jest najgorsze?
Do you know what is the worst part?
Że tak jak na przykład
That just like for example
ktoś żuje ten tytoń,
someone is chewing this tobacco,
no to jak już ten tytoń przyżujesz, no to przecież
Well, once you chew that tobacco, then of course…
go nie połykasz. I czasami, wiesz, gadasz
You won't swallow it. And sometimes, you know, you talk.
sobie z kimś i nagle do tej butelki
with someone and suddenly to that bottle
nie dość, że leci ślina, to po prostu taka
Not only is the saliva dripping, but it's simply like that.
mini kupa z gęby.
mini poop from the mouth.
Taki...
Such a...
O Jezu, słuchajcie, zobaczcie
Oh Jesus, listen, look.
moje oczy, ja już mam pełne łez.
My eyes, I already have full of tears.
Tak, dokładnie. Ja widziałam Roberta, jak żył
Yes, exactly. I saw Robert when he was alive.
w święta. Tak, dokładnie.
during the holidays. Yes, exactly.
To wygląda jak kupa.
It looks like poop.
Maffina bratowa,
Sister-in-law muffin,
wiecie, część jej rodziny.
You know, part of her family.
U niej w rodzinie właśnie
In her family, just now
jest taki...
there is such a...
No wiecie, no
Well, you know, well.
ze wsi, tak. I jest taki tam
from the village, yes. And there is such a thing there
jeden chłopak
one boy
po jej stronie rodziny i zawsze
on her side of the family and always
jak jest jakaś tam rodzinna impreza, to on
If there's some family gathering, he...
z tym tytoniem. I słuchajcie, ja...
with this tobacco. And listen, I...
Oni wiedzą, że mnie to bardzo obrzydza
They know that it disgusts me a lot.
do tego stopnia, że ja po prostu, ja aż się trzęsę.
To such an extent that I literally, I am shaking.
Mi po prostu skacze ciśnienie, że ja mam
I just get my blood pressure up that I have
migrenę. Ja nie mogę.
a migraine. I can't.
Po prostu nie mogę. Mam ochotę takiej osobie
I just can't. I feel like that towards such a person.
po prostu pierdolnąć.
just to fuck it up.
I my na przykład
And we, for example
z Maffinem wielokrotnie,
with Maffin many times,
nie poszliśmy na przykład na jakiś tam rodzinny
we didn't go for example to some family thing
obiad, bo ja wiedziałam, że ten
dinner, because I knew that this
chłopak tam będzie i że on po prostu
the boy will be there and that he simply
będzie tę butelkę miał i...
he will have this bottle and...
No przecież nie będę robić awantury,
Well, I'm not going to make a scene,
nie?
no?
Aż Jolina tam się... Nawet mój pies jest
Until Jolina gets there... Even my dog is
oburzony. Dobra, ale dziewczyny,
outraged. Alright, but girls,
ja myślę, że
I think that
możemy przejść jakby trochę
We can move a bit.
do części drugiej,
to the second part,
bo wiecie, ja mam schemat
because you know, I have a plan
na ten odcinek. Dobra,
for this episode. Alright,
a czy część druga będzie o dźwiękach?
Will the second part be about sounds?
Bo ja mam dźwięki.
Because I have sounds.
Jeszcze pet piw dźwięki.
Still a pack of beer sounds.
To dawaj te dźwięki i później zaczniemy.
So let's give those sounds and then we'll start.
Kojarzycie tego TikToka, że
Do you remember that TikTok, that...
o każdy... Po angielsku jest.
About each... It's in English.
Każdy z nas ma jakiś dźwięk, który nas
Each of us has a sound that resonates with us.
obrzydza i nie możemy go słyszeć.
It disgusts us and we can't hear it.
Dla mnie to jest styropian.
For me, this is styrofoam.
I ta laska próbuje otworzyć
And that girl is trying to open it.
takie pudełko na wynos
a takeout box
i ma takie styropian.
And it has such styrofoam.
Musimy tego TikToka wrzucić koniecznie
We definitely have to upload this TikTok.
do naszego Instagrama. Ja wam wyślę, ja to znajdę.
to our Instagram. I'll send it to you, I'll find it.
Genialne. Ja się poryczałam
Brilliant. I cried my eyes out.
ze śmiechu. Ale ja mam takie dwa dźwięki,
from laughter. But I have two such sounds,
które mnie strasznie, strasznie drażdżą.
which annoy me terribly, terribly.
Zacznę od klasyka.
I will start with a classic.
Nóż i widelec
Knife and fork
otalec już takie szorowione.
It already looks so scrubbed.
Mam ciarki zawsze
I always get chills.
po całym ciele. Normalnie mi gęsia skórka wychodzi.
All over my body. I normally get goosebumps.
To klasyk. A drugi
It's a classic. And the second one.
to gwizdanie.
it's whistling.
Serio? Gwizdanie?
Seriously? Whistling?
Tak. Kur...
Yes. F***...
Ja mnie... Uff...
Me... Uff...
Nie cierpię. Nie cierpię, jak ktoś gwizdza.
I can't stand it. I can't stand it when someone whistles.
Wiesz, co innego jak
You know, it's different when...
gwizdzisz na psa, żeby ci przyszedł.
You whistle for the dog to come to you.
Okej, takie gwizdanie
Okay, such whistling.
spoko, nie mam problemu. Ale jak ktoś
It's cool, I don't have a problem. But if someone...
idzie i gwizdza na przykład piosenkę.
He is walking and whistling, for example, a song.
My z Czarkiem gwizdamy sobie,
Czarek and I are whistling to ourselves.
żeby się w sklepie znaleźć, bo ja znam
to find oneself in the store, because I know
jego gwizd, on zna mój i my na siebie gwizdamy.
His whistle, he knows mine and we whistle at each other.
No tak, to takie gwizd...
Well, it's like a whistle...
Okej, ale jak idziesz i robisz takie...
Okay, but when you go and do such...
O, tak sobie dla siebie.
Oh, just for myself.
Uff... Jeżeli chodzi
Phew... When it comes to
o dźwięki, to u mnie chrapanie.
As for sounds, it's snoring on my part.
Naprawdę tego po prostu nie przeżyję.
I really just can't handle this.
Nie wiadomo choćby co, po prostu wyrzucę cię przez okno.
I don't even know what, I'll just throw you out the window.
Tak jak śpisz, tak...
Just as you sleep, so...
Kuźwa, lecisz przez to pieprzone okno,
Damn, you're flying through that fucking window,
bo nie zniosę tego. Ja już widzę jak
because I can't stand it. I can already see how
Patrycja po prostu wywala Czarka
Patrycja simply kicks Czarnek out.
przez okno, a w tle leci piosenka.
through the window, and in the background, a song is playing.
Nie pamiętam jak się nazywała ta piosenkarka,
I don't remember the name of that singer.
ale to jakoś leciało.
but it somehow went by.
Znów się zepsułeś
You've broken down again.
i wiem co zrobię.
And I know what I will do.
Ale wiecie co, skoro już o tych dźwiękach mowa,
But you know what, since we're already talking about those sounds,
to na przykład ja też mam bardzo
for example, I also have a very
długą listę dźwięków, które mnie wkurzają.
a long list of sounds that annoy me.
O dziwo wszystkie wychodzą z mojego męża.
Surprisingly, they all come from my husband.
Wszystkie.
All.
Chrapanie, chrapanie... O kurwa,
Snoring, snoring... Oh damn,
oddychanie?
breathing?
O Jezus Maria!
Oh Jesus Maria!
Powiedzcie mi, o co tym facetom chodzi?
Tell me, what is it that these guys want?
Dlaczego oni muszą tak głośno
Why do they have to be so loud?
oddychać?
to breathe?
To jest wiecie takie...
It's like you know...
To oni nie mogą normalnie
So they can't be normal.
jak człowiek oddychać?
How does a person breathe?
Tylko po prostu oddychają za całą planetę?
So they just breathe for the entire planet?
Ja nie wiem, oni się boją, że powietrza
I don't know, they are afraid of the air.
za chwilę zabraknie?
Will there be none left soon?
Naprawdę.
Really.
I to mnie denerwuje jak na przykład
And that annoys me, for example,
ja sobie chilluję, leżę sobie w łóżku,
I'm chilling, lying in bed.
a Muffin jest po prostu w innym pomieszczeniu.
The muffin is simply in another room.
Tak jak o, ja jestem sobie w sypialni,
Just like this, I am in the bedroom.
no ale na przykład Muffin już jest
Well, for example, Muffin is already here.
w jadalni, która jest po drugiej stronie.
in the dining room, which is on the other side.
I na przykład wiecie jak on
And for example, you know how he
za głośno zacznie oddychać
will start breathing too loudly
i ja to słyszę w sypialni.
I can hear it in the bedroom too.
No po prostu!
Well, simply!
Boże, widzisz i nie grzmisz.
God, you see and do not thunder.
Słyszysz i nie grzmisz.
You hear and do not thunder.
No po prostu kurwa no nie.
Well, just damn no.
Naprawdę, we mnie się bardzo wielki gniew
Really, there is a great anger in me.
wtedy budzi.
then it wakes up.
Ale coś w tym jest, bo Robert też tak strasznie głośno oddycha.
But there is something to it, because Robert also breathes so loudly.
Ja zawsze jak lżymy na kanapie,
I always when we cuddle on the couch,
to ja zawsze sprawdzam czy on śpi.
It's me who always checks if he is sleeping.
Bo to takie jest, wiecie, takie
Because that's how it is, you know, like that.
Jezusie pierdolę, co jest, nie?
Jesus, what the hell is going on, right?
Umiera? Cała?
Is she dying? Completely?
To ja chyba jestem tam głośno oddychającą.
I think I am the one there breathing loudly.
A wiecie, teraz ja mówię o tym chrapaniu,
And you know, now I'm talking about that snoring,
a my pojechaliśmy do Nashville
and we went to Nashville
i mamy mieliśmy jeden pokój,
and we had one room,
a Robert tak strasznie wtedy chrapał.
And Robert was snoring so loudly then.
Widzisz Patrycja,
You see, Patrycja,
ja jestem kochana koleżanka,
I am a beloved friend,
bo ty jak do mnie przyjechałaś,
because when you came to me,
to ja Muffina w ogóle z domu wygoniłam.
I was the one who drove Muffin out of the house.
Ej słuchaj, ja bym przyszedł do twojego pokoju,
Hey listen, I would come to your room,
ja mam takie coś, że
I have something like this that
jak człowiek jest na coś uczulony,
when a person is allergic to something,
jak czegoś po prostu nie może znieść,
if it simply cannot stand something,
to to słyszy, nieważne jak jest daleko.
It hears this, no matter how far away it is.
Ja bym pewnie musiała wejść do twojego pokoju
I would probably have to go into your room.
i poszturchać tego Muffina, by jeść
and poke that Muffin to eat
Ej, you snoring.
Hey, you snoring.
Ja bym chciała to zobaczyć, jak Patrycja wchodzi do pokoju.
I would like to see how Patrycja enters the room.
Bo wiecie,
Because you know,
Muffin Marines, on jest po prostu,
Muffin Marines, he is just,
on jest wiecznie alert, no nie?
He's constantly alert, right?
Jak go gdzieś tam za mocno szturchnę,
If I nudge him too hard somewhere.
czy, że on ma się obudzić,
whether he is to wake up,
to on się nie budzi jak normalny człowiek,
he doesn't wake up like a normal person,
tak wiecie, otwiera oczko jak książę po prostu,
you know, he opens an eye like a prince, simply,
tylko to jest takie
it's just that it's like this
jakby przynajmniej,
at least,
kurcze nie wiem, pięciu terrorystów
Damn, I don't know, five terrorists.
stało dookoła niego.
It stood around him.
Jezu, a Robert też tak ma i mi zawsze jest
Jesus, Robert is like that too and I'm always like that.
taka szkoda, że ja go budzę, bo ja też go budzę w nocy
It's such a pity that I wake him up because I also wake him up at night.
i mówię, ej przewróć się na drugą
And I say, hey, turn over to the other side.
stronę, bo chrapiesz.
turn over, because you snore.
To skoro już uzgodniłyśmy,
So since we've already agreed,
że denerwują nas dźwięki,
that the sounds annoy us,
które wychodzą z naszych myśli,
that come from our thoughts,
mężów, ogólnie
husbands, generally
denerwują nas ludzie, których
we are annoyed by people whose
obserwujemy na Instagramie,
we follow on Instagram,
wiecie, takie tam,
you know, just stuff like that,
no dysfunkcja level po prostu
Well, it's just a dysfunction level.
stono, nie? Ale
It stings, doesn't it? But...
przejdźmy teraz do takiej części drugiej,
let's now move on to the second part,
tych pet peeves.
those pet peeves.
Dziewczyny, czy słyszałyście kiedyś o czymś
Girls, have you ever heard of something?
takim jak ordynarne nawyki?
such as crude habits?
A po angielsku?
And in English?
Nie mówimy po angielsku,
We do not speak English.
mówimy po polsku, Patrycja, no halo, obudź.
We speak Polish, Patrycja, hello, wake up.
Po polsku nie,
Not in Polish,
może po angielsku słyszałam,
maybe I heard it in English,
po polsku nie. Ordynarne nawyki,
not in Polish. Crude habits,
no to jest taki, wiecie, cały
Well, it's like, you know, the whole thing.
zestaw zachowań,
set of behaviors,
z których osoba
from which person
irytująca może tak naprawdę
it can really be irritating
nie zdawać sobie sprawy.
not to realize.
Bo ja myślę, że pewnie
Because I think that probably
są osoby,
there are people,
kto wie, może w naszym otoczeniu,
who knows, maybe in our surroundings,
dalszym, bliższym, które
further, closer, which
mają jakiś pet peeve i
they have some pet peeve and
my pewnie nie zdajemy
we probably don't realize
sobie sprawy, że my jakby, wiecie,
you know, we kind of, you know,
triggerujemy
we trigger
te ich pet peeves.
their pet peeves.
No i tak... To ja wiem.
Well, yes... I know that.
Wiecie, no jednak większość z nas
You know, well, most of us
na pewno irytuje kogoś tam
It must be annoying someone there.
i każdy z nas ma taki, wiecie,
And each of us has one, you know,
martwy punkt.
deadlock.
To może być styl życia,
It can be a lifestyle,
sposoby reagowania,
ways of responding,
wzorce zachowań, które potrafią
behavior patterns that can
doprowadzić ludzi zwyczajnie
to lead people simply
do szaleństwa, do takiej no nerwicy,
to madness, to such a degree of anxiety,
tak jak na przykład mnie to rzuci w tytoniu.
just like for example it will throw me into tobacco.
No i zazwyczaj takie
Well, usually such
ordynarne nawyki odnoszą się,
vulgar habits refer to,
bardzo często, do higieny
very often, for hygiene
osobistej, funkcjonowania
personal, functioning
w przestrzeni publicznej,
in public space,
a także tego,
and also that,
jak rozgrywają się
how they are played out
relacje, w których
relationships in which
jesteśmy w danym momencie.
we are at this moment.
Więc dziewczyny,
So girls,
czy... Jak myślicie?
Do... What do you think?
Czy wy macie
Do you have?
ordynarne nawyki? Jak myślicie,
Vulgar habits? What do you think?
co może...
what can...
Jak wy na przykład możecie
How can you for example
triggerować kogoś,
to trigger someone
czyjś pet peeve?
someone's pet peeve?
Tak, może powiedzmy.
Yes, let's say so.
Jak myślicie, czy macie ordynarne nawyki?
What do you think, do you have vulgar habits?
Ja wiem. Julka do odpowiedzi.
I know. Julka to answer.
Ja do odpowiedzi.
I'm answering.
Ja mam taki jeden,
I have one like that.
który mam wspólny z tobą Sylwia,
which I share with you, Sylwia,
nawyk,
habit
który strasznie, strasznie,
which terribly, terribly,
strasznie drażni Roberta.
It annoys Robert terribly.
I czasami,
And sometimes,
jak zaczynamy jakieś zdanie, szczególnie
When we start a sentence, especially
jak jest to jakieś przemyślenie, robimy
If there is some thought, we do it.
patrycję na
Patrycja on
co cmokanie.
what smooching.
Co cmokanie.
What is smooching?
Ja pamiętam, że był jakiś
I remember that there was some.
odcinek, który wyedytowałam i my
the episode that I edited and we
coś tam mówiłyśmy o tym cmokaniu,
we were saying something about that smacking sound,
bo ja to wiedziałam,
because I knew it,
ale puściłam to Robertowi,
but I let it go to Robert,
to po prostu widziałam,
I just saw it.
jak mu wszystkie włosy na plecach stanęły.
how all the hairs on his back stood up.
O kurczę, tak, bo my
Oh wow, yes, because we
cmokamy, no. Tak, my
We are giving kisses, no. Yes, we.
cmokamy. Ja w ogóle nie zdawałam sobie sprawy
We are kissing. I didn't realize at all.
z tego, że cmokam, dopóki nie zaczęłyśmy
from the fact that I'm smooching until we started
nagrywać podcast i wy
record a podcast and you
wtedy mi to powiedziałyście.
Then you told me that.
I jakby moja, wiecie,
And like mine, you know,
świadomość zaczęła
awareness began
zwracać na to uwagę. I ja dopiero,
pay attention to it. And I'm just now,
ja dopiero to usłyszałam, że ja cmokam.
I just heard that I'm smacking my lips.
Tak samo, jak nie wiedziałaś, że już nie ma to
Just as you didn't know that it's no longer there.
tamto, dopóki ci tego nie powiedziałam. Tak.
That, until I told you that. Yes.
Ale ja tam miałam tak samo. Ja też nie
But I felt the same way there. I didn't either.
wiedziałam, że ja cmokam, dopóki Robert
I knew that I was kissing until Robert.
nie zrobił...
he didn't do...
Patrycja, na przykład
Patrycja, for example.
ja nigdy nie poznałam osoby,
I have never met a person,
która by tak często mówiła ej.
who would say "hey" so often.
Jak Patrycja. Jak mówię?
How is Patrycja? How do I say?
Serio? Nawet nie wiedziałam.
Seriously? I didn't even know that.
Ty, Patrycja, bardzo często zaczynasz
You, Patrycja, very often start
zdanie od ej.
sentence from ej.
Ale słuchajcie...
But listen...
Nawet nie wiedziałam,
I didn't even know.
ale nie miałam zielonego pojęcia.
but I had no idea.
Teraz to zauważysz, teraz będziesz to słyszała
Now you will notice it, now you will hear it.
za każdym razem. Oh my god...
every time. Oh my god...
No...
No...
Jeżeli...
If...
Jeżeli chodzi o mnie...
As for me...
To ja nie liczę o jakiś ten
It's me, I'm not counting on any of that.
ordynarny nawyk.
rude habit.
Znaczy mam, tylko z drugiej strony
I mean I have it, just from the other side.
ja bym to nawet nazwała
I would even call it that.
takim minusem mnie, bo mi się wydaje,
such a downside to me, because it seems to me,
że ja mam niezdiagnozowane ADHD
that I have undiagnosed ADHD
i ja często dokańczam zdania innych ludzi.
I often finish other people's sentences as well.
Uff, jak to Czarka wkurza.
Phew, how much that annoys Czarka.
W nim się gotuje.
It is cooking in it.
On mówi, wiesz, on coś tam mówi, ja dokańczam,
He says, you know, he says something, I finish.
a on mówi...
and he says...
Nie, nie to chciałem powiedzieć.
No, that's not what I meant to say.
Daj mi dokończyć!
Let me finish!
I się wkurwia na mnie.
And she gets angry at me.
No bo na przykład, jeżeli kończysz tak
Well, for example, if you finish like this
czyjeś zdania, jeżeli jest kłótnia,
someone's opinions, if there is an argument,
no to myślę, że ta osoba wtedy może sobie
Well, I think that person can then.
pomyśleć, że ty jakby, wiesz,
to think that you, like, you know,
nie wiem jak to powiedzieć po polsku,
I don't know how to say it in Polish.
taki jumping to assumptions.
such jumping to conclusions.
Hmm, trochę tak.
Hmm, a little bit like that.
Nawet jak odpowiadam jakąś historię,
Even when I share a story,
nawet nie chodzi o kłótni, to jak mi ktoś
It's not even about the argument, it's how someone treats me.
opowiada co się stało i ja dokończam zdanie jakbym
tells what happened and I finish the sentence as if I
jak późno miała wiedzieć co się wydarzyło,
how late she was to know what had happened,
ja po prostu sobie zgaduję.
I'm just guessing.
Zgaduj, zgadula.
Guess, guess.
A może trafi, a może i nie.
Maybe it will hit, maybe it won’t.
No strasznie, wiem, że go to strasznie
Oh, it's terrible, I know it's terrible for him.
irytuje, no.
It's irritating, you know.
No co, no ci powiem, no trudno, tak jest czasami.
Well, what can I say, it's tough, that's how it is sometimes.
Nie mogę być idealna.
I can't be perfect.
No nie, ja właśnie tak teraz myślę,
Well no, that's exactly what I'm thinking now,
ja teraz tak właśnie myślę co na przykład
I'm now thinking about what, for example,
muffina we mnie irytuje i powiem wam,
the muffin irritates me and I will tell you,
że muffin ma pet peeve.
that the muffin has a pet peeve.
Muffin,
Muffin,
teraz wyjdzie ze mnie,
now it's going to come out of me,
że tak brzydko powiem, miała
to put it bluntly, she had
pani domu, bo
lady of the house, because
ja nienawidzę myć garów.
I hate doing the dishes.
Nienawidzę
I hate.
po prostu garów strasznie.
Just terribly a lot of dishes.
Mi po prostu na tych garach nie zależy
I simply don't care about those pots.
do tego stopnia, że ja po prostu
to such an extent that I simply
nie obchodzi
doesn't care
mnie jak ta zmywarka jest załadowana.
I feel like this dishwasher is loaded.
A muffin,
A muffin,
jeżeli chodzi o zmywarkę, no to jest
As for the dishwasher, well, there is one.
po prostu Małgosia Rozenek, no nie?
Just Małgosia Rozenek, right?
On ma OCD.
He has OCD.
To jak zmywarka
It's like a dishwasher.
po prostu musi wyglądać i wiecie,
it just has to look good, you know,
to jest jego pet peeve,
this is his pet peeve,
kiedy ja po prostu
when I just
włożę chociażby, nie wiem,
I'll put in, I don't know,
widelec do tej zmywarki.
a fork for this dishwasher.
On od razu ma białą gorączkę.
He immediately has a white fever.
Tak jak na TikToku
Just like on TikTok.
widzi się na przykład filmiki,
you see, for example, videos,
gdzie baby idą i nagle,
where the girls are going and suddenly,
nie wiem, z wiertarką, z młotkiem,
I don't know, with a drill, with a hammer,
z drabiną
with a ladder
i przechodzą obok chłopa i po prostu od razu
and they walk past the guy and just right away
ten chłop biegnie za nimi, no nie?
That guy is running after them, right?
To tak, słuchajcie,
So, listen,
jak muffin tylko słyszy,
as soon as the muffin hears,
że ja otwieram albo zamykam
that I open or close
zmywarkę, to on po prostu
the dishwasher, he just
sekunda, sekunda
second, second
on już jest w kuchni. Co ty tutaj robisz?
He is already in the kitchen. What are you doing here?
Już mi tutaj nie dotykaj
Don't touch me here anymore.
w ogóle, odejdź.
In general, go away.
Mhm.
Mhm.
Ja myślę, że tutaj jest czas, żeby znowu,
I think it's time here to again,
znowu po raz trzeci już w naszym podcastie
again for the third time in our podcast
zrobić Justynę z amerykańskiej rodzinki,
to make Justyna from an American family,
która ostatnio dostała komentarz,
which recently received a comment,
że
that
nagrała rolkę, jak jej mąż
She recorded a video of her husband.
załadował zmywarkę i coś tam
loaded the dishwasher and something there
powywracała oczami. Ktoś jej napisał
She rolled her eyes. Someone texted her.
to trzeba było sobie
you had to make yourself
znaleźć męża, a nie chłopca.
To find a husband, not a boy.
Mama go nie wychowała, czy coś tam
Mom didn’t raise him, or something like that.
takiego, także coś kałam.
Such a thing, I also dabble in something.
Muffin mógł sobie znaleźć kobietę,
Muffin could find himself a woman,
a nie dziecko.
and not a child.
No słuchaj.
Well, listen.
Że to nie działa w drugą stronę, nie?
That it doesn't work the other way around, right?
Że to nie działa w drugą stronę.
That it doesn't work the other way around.
No ale widzisz, no.
Well, you see, well.
Pierogi chciał, no.
He wanted pierogi, right.
On pierogi chciał.
He wanted pierogi.
Albo pieroga.
Or a pierogi.
Albo pieroga chciał.
He wanted either a pierogi.
Coś chciał na pewno, słuchajcie, no.
He definitely wanted something, listen, come on.
Ewidentnie mu na tym
Clearly, he cares about it.
bardzo zależało, żeby to mieć.
it was very important to have it.
Napisałam smsa do Roberta.
I sent a text message to Robert.
Co ja robię, co go
What am I doing, what about him?
denerwuje?
Is it annoying?
I on się odpisał?
Did he reply?
A co?
What about it?
Muffin, Muffin to jest
Muffin, this is a muffin.
słuchajcie, typowy facet. Jak ja bym mu teraz wysłała
Listen, typical guy. How would I send it to him now?
takiego smsa,
such a text message,
może zrobimy teraz taki eksperyment, Patrycja.
Maybe we can do an experiment now, Patrycja.
Ty napisz do Czarka, ja napiszę do Muffina
You write to Czarek, I'll write to Muffin.
i zobaczymy, co oni powiedzą.
And we will see what they will say.
Znaczy ja do niego musiałam zadzwonić,
I mean I had to call him,
żeby mu powiedzieć, odpisz mi na to.
to tell him, reply to me about it.
No.
No.
Ale to jak wy będziecie pisać, to ja powiem,
But how you will write, I will say,
co mi Robert odpisał.
what Robert replied to me.
Więc pierwsza rzecz, to jest
So the first thing is
jak piję,
when I drink,
wiecie, ostatnio o tym mówiłam, te małe butelki
You know, I was talking about it recently, those small bottles.
takie na wodę, te malutkie butelki,
such small bottles for water,
no to jak ja jestem
So how am I?
taka bardzo mocno spragniona, no to piję,
so very thirsty, well then I'm drinking,
piję szybko, szybko, szybko i ta butelka się zgniata
I drink quickly, quickly, quickly and the bottle crumples.
i wiecie, ten dźwięk zgniatającej się butelki,
And you know, that sound of a crushing bottle,
to Roberta doprowadza
It drives Robert to it.
do szału.
to madness.
A ja nie wiem, czemu ja tak robię, bo ja kiedyś tak nie robiłam.
I don't know why I'm doing this because I didn't used to do it.
Tutaj te butelki
Here are the bottles.
są takie gówniane, po prostu
they are just so crappy
i to w Stanach mi się tak wyszło.
And that’s how it turned out for me in the States.
A drugie...
And the second...
Te butelki do wody są w Stanach takie
These water bottles are like this in the States.
strasznie cienkie, jak po prostu z papieru zrobione.
terribly thin, like they are just made of paper.
Dokładnie i to jest tak strasznie łatwo
Exactly, and it's so incredibly easy.
ją tak całą wciągnąć i tak zgniata.
It pulls me in completely and crushes me like that.
Zgnieść wręcz, a w Polsce
Crush it outright, and in Poland
z taką dużą nałęczowianką, to tego nie zrobisz.
With such a large Nałęczów girl, you won't be able to do that.
A druga rzecz, słuchajcie, to jest hit,
And the second thing, listen, this is a hit,
bo ja tego nie wiedziałam, że ja tak robię.
because I didn't know that I was doing that.
Napisał mi tak...
He wrote to me like this...
Okej.
Okay.
Czyli, że
So, that
jak wezmę papier toaletowy,
when I take the toilet paper,
to, że on jest taki
that he is like that
rozwinięty do podłogi.
expanded to the floor.
Ale mi się wydaje, że to jest przez to, że ten papier
But I think it's because of that paper.
toaletowy u nas jest z boku,
The toilet is on the side here.
ale jest tak mocno z tyłu, że tak się trzeba
but it's so far behind that it has to be like this
bardzo mocno wygiąć.
bend very strongly.
Ale to jest
But it is
to jest niebezpieczeństwo.
This is a danger.
Okej, tak.
Okay, yes.
To jest twoje niebezpieczeństwo, a nie moje.
This is your danger, not mine.
Hit. Hit.
Hit. Hit.
Ale no słuchajcie, no co to za nieodpisywanie?
But come on, what is with the lack of replies?
Przecież...
After all...
Dwie sekundy to wystarczająco.
Two seconds is enough.
Jeszcze ile? Powiedział
How much longer? He said.
dziewięć SMS-ów in the row
nine SMS messages in a row
i on nie miał czasu, żeby odpisać?
And he didn't have time to reply?
Ma fen.
I have a fan.
Więc no, ten papier toaletowy
So no, this toilet paper...
jest tak z tyłu i po prostu
it's back there and just
ja go sobie odwijam,
I unwrap him for myself,
urywam, wiecie, tak, żebym nie musiała sobie
I cut off, you know, so that I don't have to.
kręgosłupa łamać.
breaking the spine.
No i chyba tak zostaje, no.
Well, I guess that’s how it stays, yeah.
Tak zostaje. Czekam jeszcze, aż mi...
Yes, I'm staying. I'm still waiting for...
Czarek odpisze.
Czarek will reply.
Czarek odpisze. Widzę, że coś pisze,
Czarek will reply. I can see he's writing something.
więc... A widzisz, dokończyłam
So... And you see, I finished.
twoje zdanie, ale dokończyłam dobrze.
Your sentence, but I finished well.
A mi to nie przeszkadza. Wiesz, o co chodzi?
It doesn't bother me. Do you know what I mean?
Bo jakby super, ułatwiałaś mi robotę.
Because it was great, you made my job easier.
Nie muszę mówić tyle.
I don't have to say so much.
W takiej sytuacji tak,
In that situation, yes.
ale jakbyśmy się kłóciły, to pewnie
but if we were to argue, then probably
też bym się wkurzyła. Hmm. Hmm.
I would be pissed off too. Hmm. Hmm.
Albo jakbym dokończyła źle.
Or as if I had finished badly.
O!
O!
Can't think right now. Że nie może teraz
Can't think right now.
sobie nic przypomnieć. Nie wiem, czy nie chce
I can't remember anything. I don't know if I don't want to.
sobie przejebać czasami.
to waste time sometimes.
Czy się obawia, czy myśli, że to jakaś
Do you worry or think that it's some kind of...
podpucha. A Muffin twierdzi,
a ruse. And Muffin claims,
że to jest jego pet peeve, no nie?
that this is his pet peeve, isn't it?
Moja niecierpliwość.
My impatience.
Ale ja też jestem niecierpliwa,
But I am also impatient,
Sylwia, ja to rozumiem.
Sylwia, I understand that.
Dwie sekundy to wystarczająco dużo czasu.
Two seconds is enough time.
Bycie Polką nie może być pet peevem, no.
Being Polish can't be a pet peeve, no.
No, ja nie mam odpowiedzi dla was, niestety.
No, I don't have an answer for you, unfortunately.
I tutaj
Here too
Czarek zawodzi.
Czarek is failing.
Czaruś gra bezpieczną kartą.
Czaruś plays it safe.
On pewnie, Patrycja, coś chce.
He probably wants something, Patrycja.
Środa się zbliża, słuchaj.
Wednesday is approaching, listen.
No.
No.
Chłopak nie przejebie.
The boy won't mess up.
No.
No.
Poniedziałek się skończył, już prawie
Monday is almost over.
wtorek jest, wiesz o co chodzi.
Tuesday is, you know what I mean.
On kumanty jest sobie
He is somewhere around.
dyplomatycznie. On dyplomatycznie
diplomatically. He diplomatically.
do tego podchodzi.
to this approach.
Pośrodzie może.
Maybe in the middle.
Może. Może bym jej powiedział.
Maybe. Maybe I would tell her.
No.
No.
Nie, bo wtedy piątek za blisko.
No, because then Friday is too close.
Wszystko za blisko.
Everything is too close.
Nigdy nie ma dobrej...
There is never a good...
On jest po prostu mądry chłopak.
He is just a smart boy.
Tak.
Yes.
Na ślizarze to widzisz.
You can see it on the slip.
Komfortowo
Comfortably
z wami się czują.
They feel with you.
No mówię, dla Maffina chyba takim
Well, I'm saying, for Maffin that's probably such a thing.
największym pet peevem jest właśnie jak
the biggest pet peeve is just how
ja coś zaczynam robić przy zmywarce.
I'm starting to do something with the dishwasher.
Naprawdę, on by chyba wolał, żebym ja zostawiła
Really, he would probably prefer that I leave.
takie trzydniowe gary w zlewie.
such three-day-old dishes in the sink.
Niż jak ruszyła jego
Than when he started his
po prostu zmywarkę.
just the dishwasher.
Ale ja bym się śmiała, jakby on wspomniał o tej
But I would laugh if he mentioned that.
zmywarce. Jak do niego zadzwoniłaś i powiedziałby
in the dishwasher. When you called him and he would say
o tej zmywarce.
about this dishwasher.
To by jeszcze bardziej
That would be even more.
się wszystko zgadzało.
everything was in order.
No, no.
No, no.
Odsmoknięcie było, no.
There was a suction, well.
Było.
It was.
Było. Widzisz, to jest taki cytat, jaki jest
It was. You see, this is a quote, as it is.
takie, no, takie przemyślenie,
such, well, such a thought,
jakaś głębsza myśl. Ale no dziewczyny,
some deeper thought. But, you know girls,
wracając do tych ordynarnych
going back to those vulgar ones
nawyków,
habits,
to mam jeszcze jedno pytanie do Was.
I have one more question for you.
Czy w kręgu Waszych
Is it within your circle
na przykład jakichś znajomych
for example, some acquaintances
albo w pracy
or at work
macie takie
do you have such?
osoby, które
people who
mają ordynarne nawyki
they have vulgar habits
i one Was irytują?
Are they irritating?
Dla Was to jest pet peeve, ale po prostu jesteście
For you, it's a pet peeve, but you just are.
z nimi w takiej relacji, że
with them in such a relationship that
no jest to pet peeve, ale
Well, it's a pet peeve, but...
no
no
co zrobię?
What will I do?
Jest jak jest.
It is what it is.
Patrycja?
Patrycja?
Jedna z osób w mojej pracy jest taka, że
One of the people at my work is such that
lubi robić szybko rzeczy.
he likes to do things quickly.
I mimo tego, że ona robi je szybko, to robi je dobrze.
And even though she does them quickly, she does them well.
Ale jestem taką osobą, która
But I am such a person who
potrzebuje jakby trochę więcej czasu.
I need a little more time.
I ja muszę to zrobić sobie na spokojnie,
I also need to do this calmly for myself.
tak jak chcę. Potrzebuję
Just the way I want. I need.
10 minut, a nie 5.
10 minutes, not 5.
Jakby czuję się pośpieszana. To jest taki mój pet peeve.
I feel rushed. It's one of my pet peeves.
Teoretycznie to mnie ona nie pośpiesza,
Theoretically, she is not rushing me.
bo ona mi nie mówi, ta osoba
because she doesn’t tell me, that person
robi szybciej, szybciej, szybciej, szybciej.
do it faster, faster, faster, faster.
Tylko to jest ten taki, wiesz, body language.
It's just that this is the kind of, you know, body language.
Że ta osoba by chciała, żebym już skończyła,
That this person would like me to finish already,
a ja dalej, wiesz,
and I still, you know,
jeszcze coś robię.
I'm still doing something.
Nie wiem, jak to tak wytłumaczyć.
I don't know how to explain it like that.
Jakby, jakby
Like, like.
wiem, o co Tobie chodzi, że jakby
I know what you mean, that it's like...
może przez to, jak szybko
maybe because of how quickly
ta osoba pracuje, Ty
this person works, you
tak jakby... Ja czuję taką presję.
It's like... I feel such pressure.
Tak, odczuwasz taką presję, że
Yes, you feel such pressure that
jakby, no musisz nadążyć
Like, you have to keep up.
za tą osobą.
behind that person.
Tak, tak. A po prostu no,
Yes, yes. And simply, well,
robisz więcej czasu
you're making more time
spędzić na pewne rzeczy.
spend on certain things.
Ja jestem w stanie to zrozumieć, bo
I am able to understand it because
ja na przykład jestem taką osobą, która
I, for example, am the kind of person who
jak na przykład moja szwowa da jakieś zadanie,
for example, my sister-in-law gives some task,
to ja to od razu bum, bum, bum, zrobione.
That's me, it's done just like that, boom, boom, boom.
I czasami
And sometimes
to jest pet peeve, jeżeli chodzi o samą
this is a pet peeve when it comes to the very self
mnie, to jest mój pet peeve,
for me, this is my pet peeve,
że z jednej strony
that on one hand
lubię tak, wiecie, że
I like it this way, you know that.
ja po prostu mam, nie wiem, mi się
I just have, I don't know, it seems to me.
da jakieś tam zadanie i ja po prostu się za to biorę.
I'll get some task and I'll just take it on.
I tyle.
That's all.
Ale czasami
But sometimes
wiecie, no w tym pośpiechu
you know, well in this hurry
zrobię po prostu jakiś,
I'll just make some.
nie, że jakiś, nie wiadomo, jakiś duży błąd,
no, not some, I don't know, some big mistake,
ale wiecie, no zawsze coś tam się
but you know, there’s always something going on
może gdzieś tam zdarzyć i wtedy sobie myślę
"Maybe it happens somewhere, and then I think to myself."
Boże, syćka,
God, everything,
zwolnij kobietę, przecież nic Cię
fire the woman, after all, nothing is stopping you
nie goni, no nie?
Not chasing, right?
Dlatego ja się
Therefore I am
nie mogę śpieszyć, bo jak się śpieszę, to jeszcze więcej
I can't hurry because when I hurry, it only makes things worse.
błędów jest, więc...
there are mistakes, so...
Wolę powolutku, na spokojnie,
I prefer to take it slowly, at ease,
w moim tempie.
at my own pace.
No, ale
No, but
tak jak Wam mówiłam, te
As I told you, these
ordynarne nawyki
vulgar habits
bardzo często,
very often,
jednak statystycznie,
however statistically,
więcej ludzi drażni,
more people irritate,
znaczy drażni.
means it irritates.
Częściej się widzi
You see it more often.
te ordynarne nawyki, jeżeli chodzi o
these coarse habits, when it comes to
higienę osobistą, czy właśnie funkcjonowanie
personal hygiene, or just functioning
w takiej przestrzeni
in such a space
publicznej. I powiem
public. And I will say
Wam, że
To you that
mówiłyśmy o obgryzaniu
we were talking about biting
paznokci, było, były, że
nails, it was, they were, that
irytują my tam czyjeś dłonie.
We irritate someone's hands there.
Powiem Wam, ja
I'll tell you, I
nie wiem, czy
I don't know if
ja mam takie ordynarne
I have such vulgar ones.
nawyki, które kogoś mogą drażnić,
habits that may annoy someone,
ale
but
lata, lata temu
years, years ago
gadałam sobie z jakimś tam chłopakiem online
I was chatting with some guy online.
i umówiliśmy się, słuchajcie, na randkę
And we arranged, listen, for a date.
i to był pierwszy raz w życiu,
and it was the first time in my life,
kiedy ja po prostu poszłam na tą randkę,
when I simply went on that date,
spotkaliśmy się i po 10 minutach
we met and after 10 minutes
ja zwyczajnie, ja nie mogłam
I simply couldn't.
się trzymać.
to hold on.
SMS do koleżanki, ratuj mnie, awaria
SMS to a friend, help me, malfunction.
w domu, cokolwiek, po prostu nie zależało
at home, whatever, just didn't matter
mi. Ja byłam gotowa wręcz
I was actually ready.
powiedzieć, że idę do toalety i zwyczajnie
to say that I’m going to the bathroom and just
nie wrócić do stolika, ponieważ
not to return to the table, because
ten chłopak, ja rozumiem, że on
this guy, I understand that he
miał taką po prostu pracę,
he just had such a job,
że może ciężko po prostu te paznokcie
that it might be hard to just do those nails
domyć, ale słuchajcie, on miał po prostu
to clean up, but listen, he simply had
takie te paznokcie.
Such nails.
Taki, wiecie, ten brud pod paznokciami.
You know, that dirt under the nails.
Dla mnie to jest jak tytoń, który
For me, it's like tobacco that
ci ludzie żują.
These people are chewing.
Po prostu nie mogłam.
I just couldn't.
W ogóle nie, aż czułam, jak mnie wszystko
Not at all, I could feel how everything was affecting me.
swędzi, jak widzę
it itches when I see
brudne paznokcie.
dirty nails.
Takie, no nie.
No, not like that.
O, a jeszcze u kobiety.
Oh, and still with a woman.
Dla mnie to już jest po prostu taki
For me, it's just like this already.
level 1000.
level 1000.
Słuszka, ty nie owijaj w bawnę, tylko powiedz, co ty
Słuszka, don't beat around the bush, just tell me what you think.
robisz, co może kogoś wkurzać, bo
you do what might annoy someone because
chyba nie powiedziałaś. Nie.
I guess you didn't say. No.
Nie, co było pytanie?
No, what was the question?
Czy ktoś...
Is someone...
No, ale jeszcze pytałyśmy, czy osoby w pracy
No, but we still asked if the people at work...
dalej robią coś,
they are still doing something,
co cię...
What’s bothering you...?
A, no bo tak, bo wy powiedziałyście u siebie
Oh, well, because you said it among yourselves.
w pracy, a ja u siebie
at work, and I at mine
nic.
nothing.
O Boże, ja to bym...
Oh God, I would...
Gdzie tu zacząć?
Where to start here?
Może nie, że w mojej pracy, ale wiecie,
Maybe not in my job, but you know,
w moim zawodzie, może
in my profession, maybe
w tej branży, to
in this industry, it
jest na pewno wiele
there are definitely many
rzeczy, które mnie irytuje.
things that annoy me.
Hmm...
Hmm...
Wiecie, co
You know what
mnie irytuje? Mnie
It annoys me? It annoys me.
bardzo irytuje,
very irritating,
i to w ogóle nie będzie chyba zszokowaniem
And this will probably not be a shock at all.
ani żadnym sekretem, to nie jest w ogóle też
nor is it any secret, it is not at all either
sekretem, kiedy moja szefowa widzi tą
the secret when my boss sees this
irytację, jak po prostu
irritation, as if just
widzę takie
I see such
nieogarnięte ludzie, przychodzący
disheveled people, coming
do pracy. Wyglądają jakby
to work. They look like they
dopiero się po prostu
just simply
wyczłapali z
they crept out of
łóżka rano.
beds in the morning.
Bardzo mnie to irytuje.
It annoys me a lot.
Ja się bardzo irytuję, jak
I get very irritated when
ludzie przychodzą do pracy i po prostu są zwyczajnie
People come to work and just simply are.
niezadbani. Ja to odbieram
neglected. I perceive it that way.
w taki sposób, że
in such a way that
to jest też taki, nie wiem, brak szacunku do pracy.
It is also a kind of, I don't know, a lack of respect for work.
Ja rozumiem, że możesz nie lubić swojej pracy,
I understand that you may not like your job,
może to nie być jakaś tam praca twoich
It may not be just any work of yours.
marzeń, może to jest jakiś tylko przystanek
of dreams, maybe this is just a stop.
życiowy na kilka minut,
life-changing for a few minutes,
ale uważam, że no skoro
but I think that well since
się zdecydowało na tą pracę
decided on this job
i ta praca płaci jakieś tam może moje
And this job pays something, maybe mine.
rachunki czy przyjemności,
bills or pleasures,
no to jakiś poziom,
Well, that's some level.
level jakiegoś szacunku powinien
the level of some respect should
być i bardzo mnie po prostu draży,
to be and it really annoys me.
kiedy ludzie przychodzą tacy
when people come like this
bardzo, bardzo
very, very
niechlujni.
messy.
Że, nie wiem, no takie włosy
That, I don't know, well such hair.
jak z łóżka, po prostu
like getting out of bed, just like that
jakby, nie wiem, położyli się w tych
I don't know, they laid down in those.
ciuchach spać i tak jak wstali, tak
sleep in their clothes and just as they got up, so
przyszli. Drażni mnie to bardzo.
They came. It irritates me a lot.
Zdarzyło mi się iść do pracy bez
I happened to go to work without
makijażu, ale no nie tak, że się nie
makeup, but not in a way that one doesn't
uczysałam albo nie ubrałam, jak człowiek
I either didn't wear it or didn't dress like a human.
albo z makijażem się zdarzyło. To znaczy, no
or it happened with makeup. That means, well
wiesz, no ja rozumiem, że nie każda kobieta
You know, I understand that not every woman
tak lubi, kurczę, pełen
"Yes, I like it, gosh, full."
kontur i nie wiadomo
contour and it's unclear
jaki tam mocny makijaż.
What a strong makeup.
Chodzi mi tutaj po prostu takie
I mean just something like this.
no mówię, no nie musi to być
Well, I'm saying, it doesn't have to be.
makijaż, no takie
makeup, well such
no nie wiem, no
well, I don't know, well
nie wiem,
I don't know,
no nie miałaś może jakiejś
Well, maybe you didn't have any.
czystej bluzy, no nie wiem, nie masz nawet
a clean hoodie, well I don’t know, you don’t even have one
odświeżacza, kurczę, jakiegoś.
a freshener, gee, some kind of.
Ja rozumiem, że no nie każdy może ma jakiś
I understand that not everyone may have something.
ładny perfum, no ale, no nie wiem,
Nice perfume, but I don't know.
psiknij się nawet, kurczę, sprayem do pokoju
Spray yourself with, darn it, room spray.
z buffem body jak trzeba. Cokolwiek.
With a body like a buff. Whatever.
Po prostu taka
Just like that
niechlujność i kiedy
sloppiness and when
jeszcze po prostu jakby
just yet as if
wiesz, że ta niechlujność
You know that this sloppiness
może jest w jakiś sposób celowa.
Maybe it's intentional in some way.
W sensie, że
In the sense that
jakby tym osobom nie zależy.
It's as if those people don't care.
Ja idę do pracy, mi nie zależy jak ja to wyglądam.
I'm going to work, I don't care how I look.
Ja uważam, że to jest taki
I believe that this is such a
brak szacunku
lack of respect
do pracy. Uważam, że
to work. I believe that
w ten sposób, nie wiem, człowiek
in this way, I don't know, man
nie szanuje też może samego siebie.
He may not respect himself either.
Ja na przykład, no dobra, mam szczęście
For example, well okay, I'm lucky.
tak, że mam pracę, którą lubię.
so I have a job that I like.
Ja wiem, że nie każdy może
I know that not everyone can.
sobie, może na to pozwolić,
oneself, may allow for it,
nie każdy ma tyle szczęścia, naprawdę, ja wszystko
not everyone is so lucky, really, I have everything
rozumiem, ale ja bym się czuła
I understand, but I would feel
okropnie, gdybym poszła do pracy taka
Terrible, if I went to work like this.
nieświeża, pognieciona,
stale, wrinkled,
w ogóle
at all
mam wrażenie, że okazałabym
I have the impression that I would have shown.
brak szacunku do mojego pracodawcy,
lack of respect for my employer,
do firmy, przede wszystkim do samej siebie.
to the company, primarily to herself.
Tym bardziej, jak się ma taką
Especially when you have such a
pracę, Sylwia,
work, Sylwia,
poniekąd jak ty, part-time
somewhat like you, part-time
jak ty, w sensie chodzi mi
like you, I mean
o to, że no jakby
about that, well like
jak myślimy o stewardessach
how we think about flight attendants
na przykład, no to
for example, well then
widzimy te piękne włosy,
we see that beautiful hair,
piękny makijaż,
beautiful makeup,
piękny mundur, wyprasowany
beautiful uniform, pressed
i tak dalej, a no
and so on, oh well
niestety w Stanach da się
Unfortunately, it can be done in the States.
zauważyć, że te stewardessy czasami
to notice that these flight attendants sometimes
no tak jak Sylwia mówił,
Well, just like Sylwia said,
że jakby rano zapomniały się.
that as if they had forgotten in the morning.
Tak, no na pewno jest
Yes, it definitely is.
no też zależy od linii,
Well, it also depends on the line.
ale no jest na pewno trochę
but there is definitely a little bit
inny standard
different standard
munduru
uniform
niż jak na przykład jest
than, for example, it is
w Europie czy może
in Europe or maybe
jeszcze tam na innych kontynentach.
still there on other continents.
No dobra, co z tą trzecią częścią, bo ja
Well, what about that third part, because I
chcę tą niespodziankę, jestem ciekawa.
I want this surprise, I'm curious.
Dziewczyny,
Girls,
przyjdziemy do tej trzeciej części odcinka,
we will come to this third part of the episode,
gdzie po prostu wywalimy totalnie karty
where we will just totally throw away the cards
na stół i totalnie, no bo wiecie
on the table and totally, well you know
nasza przyjaźń
our friendship
i ten podcast
and this podcast
uznałam, że nie jest wystarczająco dysfunkcjonalny.
I deemed it not dysfunctional enough.
Myślę, że możemy
I think we can.
tutaj jeszcze, wiecie, spice things up.
Here, you know, to spice things up.
Że mamy sobie pojechać.
That we should go together.
Więc po, nie, cicho.
So after, no, quiet.
Pogadamy o takich
Let's talk about such things.
delikatnych pet peeves.
delicate pet peeves.
I to są
And these are
delikatne pet peeves, bo wiecie,
delicate pet peeves, because you know,
nie irytują
they are not irritating
nas te pet peeves na tyle
our pet peeves are enough
mocno, żebyśmy
strongly, so that we
zaniedbały naszą relację.
they neglected our relationship.
Albo zrezygnowały
Or they resigned.
z tej relacji. Więc Julka,
from this relationship. So Julka,
co ciebie irytuje w Patrycji i we mnie?
What irritates you about Patrycja and me?
O, czemu ja
Oh, why me?
pierwsza? Nie wiem, bo jakoś tak wyszło.
First? I don't know, it just turned out that way.
Bo już byłaś taka ciekawa,
Because you were already so curious,
to dajesz.
You're doing it.
O kurczę.
Oh wow.
Chyba
Probably
o tym muszę pomyśleć.
I need to think about it.
Patrycja już jest gotowa na awanturkę.
Patrycja is already ready for a fight.
Patrycja jest gotowa
Patrycja is ready.
się kłócić.
to argue.
Ja już w pełnej gotowości.
I'm already fully ready.
U Patrycji jest jedna rzecz, ale to jest
There is one thing with Patrycja, but it is
tak maleńka rzecz, że w ogóle
such a tiny thing that at all
jak muszę się
how I have to be
czegoś dopatrzyć i doszukać,
to perceive and to look for something,
ale to, jak naprawdę muszę, tak to nie robi
but this, like I really have to, does not do it
w ogóle. Jak Patrycja robi,
at all. How is Patrycja doing,
uff.
phew.
Nie mogę teraz
I can't now.
zrobić, bo się śmieję.
do it, because I am laughing.
Co ja robię? Ja się boję.
What am I doing? I am scared.
Patrycja robi tak. Uff.
Patrycja does it like that. Phew.
Patrycja tak robi?
Does Patrycja do that?
Tak. Kiedy? To ja tego
Yes. When? So I...
nie zauważyłam. Ojejku,
I didn't notice. Oh dear,
to musisz sobie przesłuchać nawet ten odcinek,
You have to listen to this episode even.
bo nawet dzisiaj tak zrobiłam.
because I did that even today.
Nawet ona w SMS-ach, słuchaj, tak pisze.
Even she writes like that in text messages, listen.
No ja piszę uff. Uff.
Well, I'm writing uff. Uff.
Ale nie wiedziałam,
But I didn't know,
że ja mówię uff.
that I say phew.
Tak. Dokładnie w takich
Yes. Exactly like that.
sytuacjach, takich samych sytuacjach, jakbyś
in situations, the same situations, as if you
to napisała.
she wrote that.
Patrycja jakaś.
Some Patrycja.
Teraz, że musiałam patrzeć za ej
Now that I had to look for her.
i za uff.
and so uff.
Bo te inne cele,
Because those other goals,
jak ja zaczynałam... Bo jeżeli chodzi o ciebie...
When I started... Because as for you...
Jeżeli chodzi o mnie, to wiem, że ja
As far as I'm concerned, I know that I
tak mówię.
That's what I say.
To jest akurat zabawne, to nie jest pet piw.
This is actually funny, this is not a pet beer.
To jest po prostu takie urocze, ale
This is just so cute, but
to uff, to czasami mam takie...
Oh, sometimes I feel like that...
Uff.
Phew.
Patrycja mówi uff,
Patrycja says phew,
a Julka takiego po prostu...
and Julka is just like that...
Takie...
Such...
Takie packnięcie w głowę
Such a slap on the head.
po prostu w powietrzu.
just in the air.
Od tyłu. O Boże.
From behind. Oh God.
Ale to tylko...
But it's just...
To tylko takie pac mam, jak nie wiem...
I only have these packs, like I don’t know...
Jak jestem zdenerwowana,
When I am nervous,
albo mam zły dzień, albo Patrycja
Either I'm having a bad day, or Patrycja.
mnie wkurza.
It annoys me.
Ale jak się
But how do you
pogodzimy czymś.
We'll make up with something.
Ale tak to, to nie.
But yes, that's not it.
Ja już muszę zwrócić uwagę, bo
I have to point out now because
nie wiedziałam, że tak robię.
I didn't know I was doing that.
Ale to nie jest
But it is not
nic takiego dużego. To jest takie wiesz...
nothing that big. It's like, you know...
Taka pierdoła.
What a nonsense.
Ja nie wiem. Powiem wam, że jakby tak myślę,
I don't know. I will tell you that when I think about it,
zastanawiam się i
I am wondering and
mogłaś mi wcześniej powiedzieć o tym pytanie, bo ja potrzebuję
You could have told me about this question earlier because I need it.
więcej czasu na zastanowienie się co to jest.
more time to think about what it is.
Myślę, że to jest takie łatwe, my takie wszystkie idealne.
I think it's so easy, we are all so perfect.
To nie jest tak łatwo wymyśleć.
It's not that easy to come up with.
Ja wiem co mi o usyśkich mówi. Bo może nie musisz o tym myśleć,
I know what you’re saying to me about the ears. Because maybe you don’t have to think about it.
tylko po prostu opowiedz, co ciebie u mnie wkurwia.
Just tell me what drives you crazy about me.
Że ona zawsze dobrze wygląda.
That she always looks good.
Jakby o chuj ci chodzi kobieta?
What the hell do you want, woman?
Ale to teraz
But it’s now.
mówisz tak serio poważnie?
Are you serious?
No mogłabyś czasami wiesz
Well, you could sometimes, you know.
się nie powalować.
not to be knocked down.
Mogłabyś wrzucić na luz
Could you chill out?
czasami i ubrać dres.
Sometimes I wear tracksuits.
Mogłabyś jakby pokazać nam, że jesteś jedną z nas.
Could you show us that you are one of us?
Nie no, ale przyszłaś
No, but you came.
teraz no.
not now.
Jeszcze paznokieć mi się złamał.
I just broke my nail.
Znaczy ja mam złamanego paznokcia teraz.
It means I have a broken nail now.
A weź się kurwa nie zesraj.
Come on, just don't shit yourself.
Dobro?
Good?
Zobacz jakie mam skórki.
Look at what skins I have.
Widzisz jakie mam skórki zjebane?
Do you see what messed up skins I have?
Może się lepiej teraz spodziewasz.
Maybe you're expecting better now.
Ej,
Hey,
Jurka mnie wczoraj wkurzyła,
Jurka annoyed me yesterday.
jak mi powiedziała, że ma mało włosów.
She told me that she has little hair.
Nie powiedziałam, że mam mało,
I didn't say that I have little.
tylko nie aż tak dużo.
just not that much.
Jak ta dziewczyna na zdjęciu.
Like that girl in the picture.
Masz jeszcze więcej.
You have even more.
Nie no, co o tym?
No, what about it?
Tak, bo ty masz takie
Yes, because you have such
grube mięsiste.
thick fleshy.
Nie, ja Jurka w ogóle, jeżeli chodzi
No, I don't know Jurek at all, as far as it goes.
o taki pet peeve, no nie,
oh such a pet peeve, no way,
na przykład odnośnie ciebie, to my nawet
For example, regarding you, we even
ostatnio o tym rozmawiałyśmy.
We talked about it recently.
Ja chyba wiem o tym.
I think I know about it.
Żeśmy tak do późna, do późna gadały
We talked so late, so late.
i wjechały po prostu tematy
And the topics just came up.
głębsze niż ta głębia
deeper than this depth
po prostu głębinowa
just deep-sea
w tej głębinie oceanu.
in this deep of the ocean.
I ja pamiętam,
I remember too,
że w tej rozmowie to jej powiedziałam
that I told her in this conversation
i mówię, Jurka, przecież ty nie zawsze musisz mieć rację.
And I say, Jurek, you don't always have to be right.
No jak to nie? A ja jestem polską żoną.
Well, how can it not be? I am a Polish wife.
Jak Boga kocham, taka była jej reakcja.
As God is my witness, that was her reaction.
Taka była jej reakcja.
That was her reaction.
I to jest taki mój pet peeve, jeżeli chodzi
And that's such a pet peeve of mine, when it comes to.
o Jurkę,
Oh, Jurka,
że po prostu ona, ona po prostu
that she simply, she simply
zawsze musi mieć rację. Nieważne co ty jej powiesz,
she always has to be right. No matter what you tell her,
ona i tak musi po prostu
She just has to.
mieć rację.
to be right.
Jeszcze pamiętam, że później rozmawiałam z Patrycją,
I still remember that later I talked to Patrycja,
rozmawiałam przez telefon i mówię,
I was talking on the phone and I'm saying,
Jurka, to zawsze musi mieć rację.
Jurek always has to be right.
Czyli że mnie obgadywałyście?
So you were gossiping about me?
Nie, ogólnie rozmawiałyśmy, wiesz,
No, we were mainly talking, you know,
o solution to your problems.
A solution to your problems.
No.
No.
Rozumiesz, my
Do you understand, we?
po prostu robiłyśmy analizę
we were just doing an analysis
i wiesz, to nie było obgadywanie.
And you know, it wasn't gossiping.
Teraz ładne czynniki pierwsze, nie?
Now nice prime factors, right?
Tak.
Yes.
I właśnie
And exactly
do Patrycji powiedziałam, kurwa,
I told Patrycja, fuck,
że zawsze musi mieć po prostu rację. Ona, ona,
that she always has to be right. She, she,
ona jakby nie rozumie, że ludzie,
she seems not to understand that people,
że ona nie musi mieć zawsze...
that she doesn't always have to have...
Ja jej próbowałam powiedzieć,
I tried to tell her,
ja jej próbowałam powiedzieć, że nie musi mieć racji,
I tried to tell her that she doesn't have to be right.
że wiesz, czasami warto sobie odpuścić.
that you know, sometimes it's worth letting go.
Czasami warto...
Sometimes it's worth it...
Ale Patrycja
But Patrycja
ze mną się zgodziła. Patrycja, Patrycja...
She agreed with me. Patrycja, Patrycja...
Tak, tak, tak.
Yes, yes, yes.
A ja też się zgadzam.
I agree too.
Jurka się też zgadza.
Jurek agrees too.
Ja czekam, czekam, czy powiedziałam uff.
I'm waiting, waiting, did I say uff?
No, to znaczy ja
No, that means me.
powiem wam, że ja myślę, że my
I'll tell you that I think we
na pewno też, jak zaczynałyśmy
for sure, just like when we started
ten podcast, to myślę,
this podcast, I think,
że każda
that each
z nas na pewno
from us for sure
striggerowała jakieś
triggered something
petpipsy u drugiej.
Petpipsy at the second.
Nie wiem, czy bym powiedziała,
I don't know if I would say.
że petpipsy. Mi się wydaje, że po prostu
that petpipsy. I think that it's just
my się musiałyśmy dogryźć,
we had to argue with each other,
bo na pewno
because certainly
jakby wszystkie trzy się znałyśmy,
as if all three of us knew each other,
ale znałyśmy się wszystkie trzy osobno, a jak zaczęłyśmy
But we all knew each other separately, and then we started.
podcast, to zaczęłyśmy być
podcast, we started to be
trójką. Mhm.
Triangle. Mhm.
Jakby zaczęłyśmy być trójkątem.
As if we started to be a triangle.
Po prostu wyszłyśmy w trójkąt miłosny,
We just got into a love triangle.
w trójkąt przyjaźni
in the triangle of friendship
i musiałyśmy się dogryźć, musiałyśmy
and we had to get it together, we had to.
się dotrzeć, musiałyśmy się
we needed to get there, we had to
dać sobie po razie i potem
give yourself a break and then
to już poszło, potem już było takich sytuacji.
It's already happened, then there were more situations like that.
Ja myślę, że kiedyś na pewno,
I think that someday for sure,
uważam, że powinnyśmy zrobić
I think we should do it.
na pewno odcinek kiedyś o tym, może na
For sure an episode about it someday, maybe on...
jakimś live'ie,
on some live stream,
jak to właśnie, no
how is it really, well
naprawdę, powiem wam, że to był
Really, I will tell you that it was
taki moment, że nie było łatwo.
A moment when it wasn't easy.
Ja w ogóle nie zapomnę momentu, jak ja się
I will never forget the moment when I...
siedziałam,
I was sitting,
miałyśmy... Tak, kurwa, znów będzie to wypominała.
We had... Yes, damn it, she will bring it up again.
Tak, no to jest w ogóle, to jest mój ulubiony
Yes, well, this is, overall, this is my favorite.
moment, to jest mój ulubiony moment,
moment, this is my favorite moment,
jak ja po prostu siedziałam i się gapiłam
how I just sat and stared
na was obie, a wy, Jezus,
to you both, and you, Jesus,
a jak te... Ja na specku.
And how about those... I'm on a diet.
Normalnie, jak takie syroki
Normally, like those syroki.
na bazarze.
at the market.
Kawałek chleba. Uff,
A piece of bread. Phew,
co to było.
What was that?
Uff, co to było. Naprawdę.
Phew, what was that. Really.
Naprawdę.
Really.
Dobra, a jaki masz petpiw?
Alright, what pet do you have?
Patrycji, halo. Petpiw Patrycji.
Patrycja, hello. Petpiw Patrycja.
Tutaj chyba, tutaj się chyba
Here, I think, here it seems.
muszę zastanowić właśnie,
I need to think about it right now.
jaki mam petpiw.
What beer do I have?
Przynajmniej jedna musisz
You must at least have one.
zastanowić. Mhm.
to ponder. Mhm.
Uff. No właśnie, widzisz,
Phew. Well, you see,
ja to się muszę chociaż zastanowić, bo Julka to
I at least need to think about it, because Julka is...
w połowie sekundy od razu powiedziała
In half a second, she said immediately.
a tu...
and here...
Ale wiecie, to nic,
But you know, it's nothing,
one są te same enegramy.
they are the same enegrams.
Nie, naprawdę, z Patrycją muszę się chyba
No, really, I think I need to talk to Patrycja.
zastanowić, jaki mam
I wonder what I have.
petpiw.
petpiw.
Bo to jest też tak, że na przykład, wiesz,
Because it is also like this, that for example, you know,
tobie łatwiej Julce wymyśleć,
it's easier for you to come up with something for Julka,
bo ty też więcej z nią gadasz,
because you talk to her more,
nie? I więcej masz czasu usłyszeć.
No? And you have more time to hear.
Kiedy ona to nie ma racji.
When she is wrong.
Kiedy to ona nie ma racji. No zawsze racja,
When she is not right. She's always right.
ja nie wiem, o co wam chodzi. Nie zesrajcie się tam.
I don't know what you want from me. Don't shit yourselves over there.
Każdy, każdy z nas ma jakiś tam
Everyone, each of us has something there.
petpiw. I
petpiw. I
no cholera jasna nawet.
Oh for heaven's sake.
Czekaj, nie, Patrycja coś musi jeszcze powiedzieć
Wait, no, Patrycja has to say something else.
o tych petpiwach w nas, bo ona nic nie powiedziała.
About these idiots in us, because she didn't say anything.
No właśnie, Patrycja. Powiedziałam,
Exactly, Patrycja. I said,
że powiedziałeś, że masz,
that you said you have,
że masz cienkie włosy.
that you have thin hair.
Nie mam cienkich włosów.
I don't have thin hair.
A o mnie coś ona powiedziała, czy nie?
Did she say anything about me, or not?
Ja tak to odebrałam, to jest moja
I took it that way, this is my...
prawda, okej? Nie zesraj się tam.
True, okay? Don't freak out there.
No właśnie się pytałam, Patrycja, a ty powiedziałaś coś, jakie
I was just asking, Patrycja, and you said something, what kind.
masz petpiw, jeżeli chodzi o...
you have a pet peeve when it comes to...
No ja się zgodziłam z Julką,
Well, I agreed with Julka,
że czasami mogłabyś wskoczyć w treść.
that sometimes you could jump into the content.
Bo ile się można
Because how long can one go on?
doczekać?
to wait for?
Nie, to był
No, it was.
syćka ogólnie żartu.
It's all just a joke.
Ja na przykład ogólnie
For example, I generally
podziwiam, ja bardziej cię podziwiam.
I admire you, I admire you even more.
Jeżeli chodzi o petpiw,
As for the petpiw,
to
to
ja jestem niecierpliwa.
I am impatient.
Ja kocham słyszeć twoje historie,
I love hearing your stories,
ale czasami ja już chcę usłyszeć koniec historii.
But sometimes I just want to hear the end of the story.
Okej, teraz ja się, Patrycja,
Okay, now it's my turn, Patrycja,
z tego zgadzam, no.
I agree with that, yes.
Ale wiesz, najlepsze jest to, że przy syćce mam
But you know, the best part is that I have it at the feast.
najwięcej, jak to się mówi,
the most, as they say,
nie pamiętam, jak się mówi, wiecie,
I don't remember how to say it, you know,
że mam najwięcej cierpliwości.
that I have the most patience.
Bo przy innych to po prostu już chcę
Because with others, I just want it already.
dokończyć, już mi kuźwa, no powiedz, bo
finish, damn it, just tell me, because
nie wytrzymam. Jedziesz kuźwa
I can't take it anymore. You're going, damn it.
dookoła, no dojedź
Around, come on, get there.
do końca, no powiedz mi, o co
until the end, come on, tell me what it's about
ci chodzi. Ale syćka w taki sposób opowiada,
What you're talking about. But everyone tells it that way,
że jeszcze jestem w stanie
that I am still able
to wysłuchać.
to listen.
Że jakby
Like, what if
nie wkurza mi to jakoś tak bardzo, jak
it doesn't annoy me as much as
przy innych ludziach.
in front of other people.
To jest przyjemne ciebie słuchać,
It's nice to listen to you.
ale czasami mówię, dobra, no powiedz mi już,
but sometimes I say, okay, just tell me already,
powiedz, powiedz, już nie kończ.
say, say, don't finish now.
Powiem tak, syćka,
I'll put it this way, everything,
słuchajcie,
listen,
nasi słuchacze, wy musicie to
our listeners, you have to do this
zrozumieć. Syćka,
to understand. Everything,
jakby skąd się wzięło w ogóle to, że
it's like where did it even come from that
my pierdzielimy przez ten telefon przez 4 godziny?
Have we been chatting on this phone for 4 hours?
Bo syćka, jak opowiada
Because everything, as it tells.
historię, to żeby
the story, so that
dojść do sedna historii, to ona robi godzinne
to get to the heart of the story, she takes an hour
wprowadzenie. Tak.
Introduction. Yes.
Ty musisz znać wszystkie
You must know all of them.
kurwa detale, rozumiesz?
Fucking details, do you understand?
Słuchajcie, ja znam,
Listen, I know,
jak ja bym pojechała do Tulsy,
if I were to go to Tulsa,
ja bym weszła do Sylwii
I would go into Sylwia.
do biura, to ja bym tylko musiała twarze
To the office, I would just need the faces.
przypisać i o tych osobach wiem wszystko.
Assign and I know everything about those people.
Cały background.
The entire background.
Cały.
Whole.
O wszystkich influencerkach w Tursie też.
About all the influencers in Turs as well.
Ja wiem wszystko.
I know everything.
Ale wiecie to, jak to jest,
But you know how it is,
one tak teraz
one like this now
gadają, no nie? Ale jak
They talk, right? But how?
na przykład Julka zadzwoni,
for example, Julka will call,
no co tam, a jadę do domu.
Well, what's up? I'm going home.
Co tam w pracy?
How's work going?
Julka od razu,
Julka right away,
no ale tyle, jakaś drama w pracy była, no weź mi
Well, that's it, there was some drama at work, come on.
poopowie co. Ale słuchaj, a masz
Tell me what. But listen, do you have...
jakiś update dla mnie o tej czy o tamtej
any update for me about this or that
ty, a co ta, no a co z tą influencerką
You, what about that, well, what about that influencer?
ta, wiesz, no ten, no?
Yeah, you know, well, that, right?
Mhm. Nie, ja bardzo
Mhm. No, I really do.
lubię cię słuchać, ja tu nie mówię, że...
I like listening to you, I'm not saying that...
Słuchajcie, to jest czasami tak,
Listen, sometimes it is like this,
że ja, Sylwia mi opowiada
that I, Sylwia is telling me
historię, a ja w tym czasie
the story, and I in the meantime
wykąpię Lenę, nakarmię
I will bathe Lena, I will feed her.
Lenę, uśpię Lenę,
I will put Lena to sleep.
ja się kimnę,
I'll take a nap.
do salonu pójdę
I will go to the living room.
i ja nadal jestem on track, o co chodzi?
And I am still on track, what's the matter?
Ale na przykład ja mam
But for example, I have
tak z Julką, że jak Julka do mnie zadzwoni
Yes, with Julka, that when Julka calls me.
i opowiada historię, ja mam wtedy
and it tells a story, I have then
power, kurwa, do sprzątania. Mhm.
power, fuck, for cleaning. Mhm.
Ja mogę wtedy sprzątać.
I can clean then.
To jest najlepsze, tak? Julka,
This is the best, right? Julka,
jak zadzwoni i powie, jest drama.
When he calls and says, there's drama.
Ja jak z wami gadam, to ja nigdy nie siedzę
When I talk to you, I never sit down.
na dupy, ja zawsze coś robię, widzisz, ostatnio po
to the asses, I always do something, you see, recently after
podcaście, to ja i ugotowałam
In the podcast, it's me and I cooked.
dwa posiłki do pracy, jeszcze jak do północy
two meals for work, still before midnight
gadałyśmy, i spakowałam
we talked, and I packed
się do pracy, i przygotowałam,
I got to work, and I prepared,
ja wszystko zrobiłam. Patrycja, ale to była
I did everything. Patrycja, but it was.
twoja północ, nie moja.
your north, not mine.
I z tymi słuchawkami, i z tymi słuchawkami,
And with these headphones, and with these headphones,
i z tym mikrofonem chodziłam po całym
And with that microphone, I walked all around.
mieszkaniu, żeby nic mnie czasami nie ominęło.
in my apartment, so that I occasionally don't miss anything.
Mhm.
Mhm.
Uwielbiam. Naprawdę.
I love it. Really.
Julka, jak do mnie zadzwoni i powie, że jest drama,
Julka, when she calls me and says there’s drama,
to ja nie robię jak normalny
I don't do it like a normal person.
człowiek, że czekaj, założę sobie słuchawkę,
"Wait, I'll put on a headphone."
tylko czekaj, założę słuchawkę i
just wait, I will put on the headset and
wezmę psikadełko i ścierkę.
I will take the spray and cloth.
Idę do garderoby.
I'm going to the dressing room.
Czekaj, idę kibelszalować, ale ty mi
Wait, I'm going to the bathroom, but you...
opowiadaj.
tell me.
Tak jest.
That's right.
Ale wiecie,
But you know,
mi to jest na przykład, Lena jak słyszy
For example, it's me, Lena, when she hears.
syśkę, to się uspokaja.
Calm down, it's going to be okay.
Jak mi płacze, albo coś, jak ona słyszy syśkę,
When she cries to me, or something, when she hears the bottle.
to się uspokaja. Ja mogę mieć tylko
It calms down. I can only have
słuchawkę. Ja w ogóle chciałabym też dodać, że
the headset. I would also like to add that
Lena jak mnie słyszy, to bardzo gada.
When Lena hears me, she talks a lot.
Tak. Lena zaczyna
Yes. Lena is starting.
gadać, jak mnie słyszy. Ona wie.
She talks when she hears me. She knows.
Ona będzie jak ty.
She will be like you.
Ale ostatnio, jak byliśmy na
But recently, when we were at
Facetime'ie i Julka
On FaceTime with Julia
wsiada do samochodu i tą kamerę
gets into the car and that camera
trzyma i mi się pokazuje. Ja mówię, ty no weź
It holds and shows itself to me. I say, come on.
kurwa dziecko mi pokaż, a nie tam
Fuck, show me the child, not over there.
ciebie oglądać, no nie?
You’re watching you, right?
Siedzi obok dziecka
Sitting next to the child.
i siebie mi pokazuje.
And it shows itself to me.
No proszę cię.
Oh, please.
No i ona tę kamerkę ustawiła na Lenę i pamiętasz
Well, she set that camera on Lena, and do you remember?
Julka, co było? Ja się tylko
Julka, what happened? I just...
odezwałam, a ona normalnie
I reached out, and she responded normally.
taki uśmiech miała i od razu
she had such a smile and right away
zaczęła gadać. Od razu.
She started talking. Right away.
Ja mówię, no ja widzisz.
I'm saying, well you see.
Ja wiem, ja wiem.
I know, I know.
Stała życie.
It stood life.
W ogóle nie dbają. Ciocia przyjedzie,
They don't care at all. Aunt will come.
się urażuje.
will be offended.
Ciocia przyjedzie, zrobi porządek.
Aunt will come and tidy up.
Śminki nie dają.
They don't give lipstick.
Matka wybiera ciuchy
Mother chooses the clothes.
nie pod analizę kolorystyczną. No ty no,
not for color analysis. Oh come on,
ojciec ją w jakiś kamuflaż ostatnio
Her father recently put her in some sort of camouflage.
ubrał, no.
he put on, no.
Rozumiesz to?
Do you understand this?
Rozumiesz to? A Julka do mnie dzwoni.
Do you understand this? And Julka is calling me.
Jeszcze mi to pokazuje na Facetime. Ja mówię,
It still shows me that on Facetime. I say,
Boże, to biedne dziecko jest po prostu
God, that poor child is just
zdane na pastwę losu.
at the mercy of fate.
Jeszcze Julka wtedy
Still Julka then.
analizy kolorystycznej nie miała.
There was no color analysis.
Co ona o tych kolorach wie? Nic.
What does she know about these colors? Nothing.
I oni, rozumiesz, i oni
And they, you understand, and they.
Lenkę moją w kamuflaż ubrali.
They dressed my Lenka in camouflage.
A Julka była
And Julka was.
przybrana za Rambo.
dressed up as Rambo.
Wakacje 2024, oni ją w kamuflaż
Vacation 2024, they put her in camouflage.
ubrali.
they dressed.
Blogerką to byliście.
You were a blogger.
Powiem tak, ten diabeł,
I'll say this, that devil,
co się ubiera u Prady, Miranda
What does Miranda wear at Prada?
Presley.
Presley.
Not approved.
Not approved.
Ale no dobrze, moi drodzy,
But well, my dear,
o tych pet piwach
about those little beers
i alergenach społecznych
and social allergens
to można by gadać i gadać.
You could talk and talk about it.
Kto wie,
Who knows,
może kiedyś powtórzymy odcinek,
maybe someday we'll repeat the episode,
znaczy powtórzymy,
so we will repeat,
nagramy część drugą, bo wiecie,
We'll record the second part, because you know,
przed nami jeszcze tyle innych odcinków
there are still so many other episodes ahead of us
do nagrania. Któż to wie,
to the recording. Who knows,
jak możemy się tam jeszcze nawzajem
how can we still meet each other there
podenerwować i poirytować.
to annoy and irritate.
No ale pamiętajcie,
But remember,
wiecie, przy Patrycji
You know, with Patrycja.
nie obgryzamy paznokci,
we do not bite our nails,
nie chrapiemy
we don't snore
przy Julce.
at Julka's.
Dziewczyny, jeżeli
Girls, if
wiecie, macie ochotę na czerwoną
You know, do you feel like having some red?
pomadkę, to zróbcie to porządnie, bo inaczej
lipstick, so do it properly, or else
Julka dostanie nerwicy.
Julka will develop anxiety.
No nie. A przy
No, not that. On the other hand...
mnie...
me...
No.
No.
Rączki kremujemy, karmeksiki
We cream our little hands, little caramel treats.
używamy na ustach i
we use on our lips and
błagam... Myjemy rączki.
I'm begging you... We are washing our hands.
Tak, myjemy rączki i błagam
Yes, we wash our hands and I beg.
nie zdejmujcie butów
don't take off your shoes
w samolocie, jak idziecie do toalety.
in the airplane, when you go to the bathroom.
No nie.
No, not really.
I mówię to przez zęby.
And I say this through clenched teeth.
Ale dziękujemy
But thank you
za odcinek. Napiszcie nam
per episode. Write to us
jakie wy macie alergeny społeczne
What social allergens do you have?
slash pet peeves,
slash pet peeves,
jakie
what
dźwięki denerwują was u waszych partnerów,
noises irritate you about your partners,
bo to jest, jak widać,
because it is, as you can see,
wszystkie mamy taki pet peeve.
We all have such a pet peeve.
Napiszcie nam na Instagramie,
Write to us on Instagram,
bo na Spotify nie można już zostawiać komentarzy.
Because you can no longer leave comments on Spotify.
Albo na YouTube nam napiszcie.
Or write to us on YouTube.
Albo na prywacie możecie nam napisać.
Or you can write to us privately.
Wiecie, musicie nam coś napisać,
You know, you need to write us something.
nie możecie się migać, że nie macie
you can't dodge that you don't have it
z nami kontaktu, bo
contact with us, because
nie migamy się, piszemy.
We are not dodging, we are writing.
Nie pisanie to pet peeve.
Not writing is a pet peeve.
Dziękujemy
Thank you.
i zapraszamy was
and we invite you
tym razem na, jak to Patrycja
this time on, as Patrycja would say
mówi, by the way, na segment, który
he says, by the way, about the segment that
sama ona wymyśliła.
She thought of it herself.
Napierdoloną polecajkę.
A fucked-up recommendation.
A po polecajce
And after the recommendation.
zapraszamy was na
we invite you to
ogłoszenia z kibla. Bardzo ważne,
Announcements from the loo. Very important.
więc nie wyłączajcie.
so don't turn it off.
I tutaj zaczniemy ogłoszenia kupne.
And here we will start the purchase announcements.
Moi drodzy, na tym
My dear, on this
zakończymy nasz pierwszy
we will finish our first
sezon podcastu.
podcast season.
Nie zesraj się.
Don't shit yourself.
Mamy nadzieję, że wam się bardzo podobało.
We hope you enjoyed it very much.
Mamy nadzieję, że się z nami pośmialiście.
We hope you had a good laugh with us.
Że fajnie się
That it's cool to...
nas słuchało.
listened to us.
Może się irytowaliście.
You might have been irritated.
No nie wiadomo, nie wiadomo.
Well, it's not known, it's not known.
Nie piszecie, to nie wiemy, no nie?
You're not writing, so we don't know, right?
Ale tak, na tym kończymy
But yes, we are finishing here.
pierwszy sezon.
first season.
Co wcale nie oznacza, że kończymy podcast.
This does not mean that we are ending the podcast.
Nie, dopiero się rozkręcamy.
No, we're just getting started.
Więc
So
plan jest taki.
The plan is as follows.
Julka ma tam,
Julka has there,
nie wiem, sobie wymyśliła jakieś kurcze
I don't know, she made up some damn thing.
coś tam na życie sobie wymyśliła.
She came up with something to make a living.
Patrycja to samo.
Patrycja the same.
Ja mam teraz trochę wyjazdów, więc
I have a few trips coming up, so
zaczynamy drugi sezon
we are starting the second season
pierwszego października.
October first.
Moi drodzy Państwo.
Ladies and gentlemen.
Zaczynamy drugi sezon podcastu Nie zesraj się
We are starting the second season of the podcast Don't Shit Yourself.
pierwszego października.
October first.
I no co będę wam tutaj
And what am I going to do here for you?
dużo gadać, bo zaraz się wiecie
Talk a lot, because you know it soon.
te dwie gwiazdy wkurzą, nie?
These two stars will annoy, right?
Że do brzegu nie mogę dopłynąć.
That I can't swim to the shore.
Będzie
It will be.
o wiele bardziej gorąco.
much hotter.
Uff, jak gorąco.
Phew, it's so hot.
Jeżeli chodzi o mnie, to ja nie mogę się doczekać.
As for me, I can't wait.
Na pewno nie będzie
It definitely won't be.
pierdolonej polecajki.
fucking recommendation.
Na pewno nie.
Definitely not.
Bo to był wrzut na dupie.
Because it was a pain in the ass.
Dziękujemy Patrycja.
Thank you, Patrycja.
Oj był.
Oh, he was.
Na drugi sezon podcastu
For the second season of the podcast.
Nie zesraj się Patrycja się
Don't shit yourself, Patrycja.
prosiła. Także Patrycja będzie dalej
She asked. Patrycja will also continue.
w drugim sezonie podcastu Nie zesraj się.
In the second season of the podcast Don't Crap Yourself.
Ale tak
But yes
poważnie to będzie o wiele bardziej
seriously it will be much more
gorąco. Będą o wiele gorętsze
hot. They will be much hotter.
może nawet
maybe even
kontrowersyjne tematy, bo wiecie
controversial topics, you know
nabrałyśmy troszeczkę więcej
we gained a little more
jaj w podcastowych portkach.
Eggs in podcast pants.
I wprawy. Tak.
And practice. Yes.
Możemy nagrywać poważniejsze
We can record more serious ones.
odcinki. Będzie lekki
Episodes. It will be light.
rebranding, bo
rebranding, because
ponownie nabrałyśmy
we have taken on again
wprawy.
practices.
Także moi drodzy dziękujemy przede wszystkim
So, my dear ones, thank you above all.
za wszystkie subskrypcje,
for all subscriptions,
za wszystkie lajki, za komentarze,
for all the likes, for the comments,
za wiadomości,
for your information,
które do nas wysłaliście.
which you sent to us.
Takie i pisemne i głosowe.
Both written and voice.
Za maile, ponieważ dostałyśmy
For the emails, because we received them.
kilka też historii.
a few stories as well.
Naprawdę dziękujemy wam za wsparcie,
We really thank you for your support,
za to, że tutaj z nami jesteście.
for being here with us.
Takim największym komplementem,
Such a great compliment,
jaki chyba usłyszałyśmy
what we probably heard
od słuchaczy to jest to, że
from the listeners, it is that
słuchając Nie zesraj się czujecie się jakbyście
listening Don't shit yourselves you feel like you
pili kawkę.
they were drinking coffee.
Z koleżankami.
With friends (females).
Także wasze koleżanki
Also your colleagues.
teraz naładują baterie.
Now they will charge the batteries.
Wrócimy z drugim sezonem.
We will return with the second season.
I dosłownie będziemy
And we will literally be
pić kawkę.
to drink coffee.
Więc do zobaczenia za dwa miesiące.
So see you in two months.
Wow.
Wow.
W sezon pumpkinowy.
In the pumpkin season.
Wasz ulubiony mój nie.
Your favorite, not mine.
Więc ja będę miała jesienną depresję,
So I will have autumn depression,
a wy będziecie thriving.
and you will be thriving.
Przestań ty jesteś jesienią.
Stop, you are autumn.
Ogólnie też
Overall too
kończcie smutni, że nie będzie tej polecajki.
finish sadly that there won't be this recommendation.
Zamiast polecajki będzie coś
Instead of a recommendation, there will be something.
o wiele, o wiele lepszego.
much, much better.
No kochani, w drugim sezonie
Well, darling, in the second season
będzie więcej śmiechu,
there will be more laughter,
będzie więcej kontrowersji,
there will be more controversies,
będzie więcej kawki z koleżankami,
there will be more coffee with the girls,
będzie więcej live'ów.
There will be more live shows.
I prawdopodobnie
And probably
więcej nas.
more of us.
I więcej nas i niekoniecznie na kamerkach.
And more of us, not necessarily on cameras.
W osobnych pokojach, w różnych
In separate rooms, in different ones.
zakątkach świata.
corners of the world.
Widzimy się.
We will see each other.
Stay tuned.
Stay tuned.
Październiku.
October.
Proszę obserwować, subskrybować,
Please watch, subscribe,
dawać piąteczki, łapki w górę
give high fives, thumbs up
i takie tam komentować.
and to comment on such things.
I wiecie, to nam pomoże rozwinąć skrzydła.
And you know, it will help us spread our wings.
A wy już przestańcie zdradzać.
And you stop cheating already.
Okej.
Okay.
Zabawiam na październiku.
I entertain in October.
Zawsze musi mieć rację, nie?
She always has to be right, doesn't she?
A co? Nie ma to tamto. Buziaki.
What? There is no this or that. Kisses.
O pa.
Oh wow.
Takie kulturalne się kurdami pozegnały, no.
They said goodbye to the Kurds in such a cultured way, you know.
Petpif.
Petpif.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.