#51 Kibic w Katarze! O Katarze przed Mundialem, konserwatywności i stylu życia z Katarzyną Muniak

Przeboyova Polka

Przeboyova Polka

#51 Kibic w Katarze! O Katarze przed Mundialem, konserwatywności i stylu życia z Katarzyną Muniak

Przeboyova Polka

Warto pilnować tych zakrytych ramion i kolan na ogólnej zasady.

It's worth keeping an eye on those covered shoulders and knees as a general rule.

Ale teraz powiem coś takiego.

But now I will say something like that.

Chodzi o to, żeby mieć krótkie spodenki, nie takie super krótkie, że tylko majtalony,

It's about having shorts that are not super short, just not like panties.

ale na przykład takie do pół uda będą okej.

but for example, ones that go up to mid-thigh will be fine.

Dobrze? Takie do pół uda będą okej.

Alright? Ones that go up to mid-thigh will be okay.

Myślę sobie, że może tak być, że to będzie dużo bardziej łagodnie traktowane w trakcie mundialu,

I think to myself that it might be the case that it will be treated much more leniently during the World Cup,

ale może być też zupełnie inaczej.

but it can also be completely different.

Bo pamiętajmy, że to jest kraj, który jest dosyć konserwatywny jednak mimo wszystko.

Because let's remember that this is a country that is quite conservative, after all.

Witaj w podcaście o emigracji Przebojowa Polka.

Welcome to the podcast about emigration, Amazing Polish Woman.

Zabiorę Cię dziś w podróż.

I will take you on a journey today.

Razem z moją rozmówczynią odkryjemy przed Tobą rąbek tajemnicy.

Together with my interlocutor, we will unveil a hint of mystery for you.

Dowiesz się kilku faktów, rozwiejemy mity, podzielimy się ciekawostkami.

You will learn some facts, we will dispel myths, and share curiosities.

Zaobserwuj mój podcast w Apple Podcasts, Spotify lub Twojej ulubionej aplikacji do podcastów

Follow my podcast on Apple Podcasts, Spotify, or your favorite podcast app.

i pamiętaj, że na YouTube masz wersję wideo,

And remember that you have a video version on YouTube.

dla każdego odcinka.

for each episode.

Dzień dobry. Jesteście na kanale Przebojowa Polka, a tutaj Wasza prowadząca Joanna Michułka.

Good morning. You are on the channel "Przebojowa Polka," and here is your host Joanna Michułka.

Witam Was jak zwykle dzisiaj z Irlandii, a moja gościni mieszka w pięknym, egzotycznym kraju, w Katarze.

I greet you as usual today from Ireland, and my guest lives in a beautiful, exotic country, in Qatar.

Dzisiaj będę rozmawiała z Katarzyną Muniak, która mieszka w Katarze już od sześciu lat,

Today I will be talking to Katarzyna Muniak, who has been living in Qatar for six years.

a wcześniej mieszkała w Irlandii.

and previously she lived in Ireland.

Niestety nasze drogi się minęły i nie było nam dane spotkać się osobiście,

Unfortunately, our paths crossed and we did not have the chance to meet in person.

ale znamy się i tak mówiąc szczerze, to dzięki Kasi powstała Przebojowa Polka,

but we know each other, and to be honest, it was thanks to Kasia that Przebojowa Polka was created.

bo Kasia była moją nauczycielką, jeżeli chodzi o kręcenie wideo i dzięki Kasi bardzo wiele się nauczyłam,

because Kasia was my teacher when it comes to making videos, and thanks to Kasia I learned a lot.

przede wszystkim, jeżeli chodzi o pracę z samą sobą.

First of all, when it comes to working with oneself.

Kasia prowadzi swojego vloga Spotka Katarzynę, gdzie możemy obejrzeć kadry z egzotycznego życia w Katarze,

Kasia runs her vlog "Meet Katarzyna," where we can watch footage of exotic life in Qatar.

a także dowiedzieć się trochę o jej życiu codziennym na emigracji.

and also learn a little about her daily life in exile.

Kasia robi filmy na YouTube.

Kasia makes videos on YouTube.

Robi jeszcze wiele innych różnych rzeczy, o których nam, myślę, tutaj w trakcie rozmowy opowie.

He does many other different things that I think he will tell us about during our conversation here.

No ale cóż, przywitajmy już Kasię.

Well, let's greet Kasia.

Cześć Kasiu.

Hi Kasia.

Witam cię bardzo serdecznie, Asiu.

I warmly welcome you, Asia.

Bardzo się cieszę, że rozmawiamy znowu na twoim kanale.

I am very happy that we are talking again on your channel.

Może od razu przejdźmy do pytań,

Maybe let's move on to the questions right away.

tym bardziej, że okazja ku temu, żeby spotkać się z Kasią po raz drugi,

especially since the opportunity to meet Kasia for the second time,

bo już jedna z rozmowa z Kasią już na moim kanale jest.

Because one of the conversations with Kasia is already on my channel.

I tak mówiąc szczerze,

And so speaking frankly,

ta rozmowa otworzyła mi możliwość nagrywania rozmów z Polkami spoza Irlandii,

This conversation opened up the opportunity for me to record conversations with Polish women outside of Ireland.

bo to była moja pierwsza rozmowa nagrana online.

because it was my first recorded online conversation.

To tym razem spotykamy się, żeby porozmawiać przede wszystkim

This time we meet to talk primarily.

o Katarze przed Mistrzostwami Świata w piłce nożnej,

about Qatar before the World Cup in football,

bo to już praktycznie za trzy miesiące, bo tak w grudniu, za dwa.

Because it’s practically in three months, because in December, in two.

Za półtora.

In a year and a half.

Za półtora, proszę.

For one and a half, please.

Więc jakby to będzie taki nasz temat przewodni.

So this will be our main theme.

No i oczywiście, jak zwykle,

Well, of course, as usual,

podpytamy trochę Kasię o jej uczucia jako emigrantki.

We'll ask Kasia a little about her feelings as an emigrant.

Karsiu, ja już tutaj powiedziałam,

Karsiu, I've already said it here,

że w Katarze mieszkasz sześć lat,

that you have been living in Qatar for six years,

a powiedz mi, ile ty już lat mieszkasz poza Polską,

And tell me, how many years have you been living outside of Poland?

tak w ogóle, jak to policzysz?

By the way, how will you count that?

Wiesz co, czternaście.

You know what, fourteen.

Czternaście lat.

Fourteen years.

To właściwie spory procent mojego życia.

It's actually quite a large percentage of my life.

Już w tej chwili.

Right now.

Tak, to kawał czasu.

Yes, that's quite a while.

Myślę sobie, że Katar to jest taki dla Polaków,

I think to myself that Qatar is like that for Poles,

bardzo egzotyczny kraj, tak?

very exotic country, isn’t it?

Ja jestem ciekawa, o co cię najczęściej pytają twoi znajomi,

I am curious what your friends ask you about the most.

jak mówisz, że mieszkasz w Katarze?

How do you say that you live in Qatar?

Wiesz, to są dwie takie rzeczy.

You know, there are two such things.

Myślę sobie, że po pierwsze,

I think to myself that first of all,

my naprawdę bardzo mało wiemy o Katarze,

We really know very little about Qatar.

bo Katar kojarzy nam się z Dubajem.

because Qatar is associated with Dubai for us.

To jest pierwsza rzecz, którą ja zauważam,

This is the first thing I notice.

ludzie mylą Katar z Dubajem.

People confuse Qatar with Dubai.

Drugą rzeczą jest na przykład to,

The second thing is, for example, that,

że my tak naprawdę nie wiemy, gdzie jest Katar

that we actually do not know where Qatar is

i ja również nie wiedziałam.

I didn't know either.

Kiedy usłyszałam pierwszy raz hasło Katar,

When I heard the slogan Qatar for the first time,

naprawdę musiałam zobaczyć,

I really had to see.

wiedziałam, w którym rejonie mapy Katar jest,

I knew which region of the map Qatar is in.

ale dokładnie nie wiedziałam, gdzie.

but I didn't exactly know where.

Natomiast to, o co mnie pytają, dwie rzeczy.

On the other hand, what they are asking me about are two things.

Dziewczyny mnie pytają o to,

The girls are asking me about it,

czy muszę nosić burkę.

Do I have to wear a burqa?

Nie muszę, jak widać.

I don't have to, as you can see.

Ale też pytają ludzie o zarobki

But people also ask about salaries.

i myślę sobie też, że takim głównym przekonaniem,

And I also think that the main belief is that,

które jest na temat tego mieszkania w Katarze,

which is about this apartment in Qatar,

jest to, że ja mieszkam w takim kraju wakacyjnym,

It's that I live in such a vacation country,

że ja mieszkam na wakacjach.

that I live on vacation.

A mieszkasz na wakacjach?

Do you live on vacation?

Absolutnie nie.

Absolutely not.

Myślę sobie, że to, co widzicie tutaj na vlogach moich na kanale

I think to myself that what you see here on my vlogs on the channel

spotkał Katar Katarzyna,

met Katarzyna Katara,

ale też ze zdjęć z Kataru,

but also from the photos from Qatar,

to są wszystko te takie piękne kadry,

these are all those beautiful frames,

które my wybieramy po to, żeby pokazać ten kraj,

which we choose to show this country,

bo on jest naprawdę piękny i egzotyczny,

because he is really beautiful and exotic,

ale z drugiej strony jest tutaj mnóstwo rzeczy,

but on the other hand, there are plenty of things here,

które po prostu są zwykłe, jak w każdym kraju.

which are simply ordinary, like in every country.

Zwyczajne i takie, które niekoniecznie musimy lubić.

Ordinary and ones that we don't necessarily have to like.

Wobec tego nie, nie mieszkam na wakacjach,

Therefore no, I do not live on vacation.

ale myślę sobie, że nie ma na co narzekać.

But I think that there's nothing to complain about.

Ja trochę Cię podglądam na Twoich social mediach i na Twoim kanale

I've been watching you a bit on your social media and your channel.

i mnie na przykład Katar kojarzy się z lotniskiem w Doha,

And for me, for example, Qatar is associated with the airport in Doha.

które Ty często pokazujesz, tak?

Which you often show, right?

I wydaje mi się, że to lotnisko jest takie bardzo nowoczesne.

And I think that this airport is very modern.

Także z tym mi się Katar dzięki Tobie kojarzy.

That's also what I associate with Katar thanks to you.

Myślę sobie, że to też wielu ekspatom kojarzy się właśnie Katar z lotniskiem,

I think to myself that many expats associate Qatar with the airport as well.

ponieważ Katar jest swego rodzaju bazą do wyjazdów.

because Qatar is a kind of base for trips.

Tutaj naprawdę ekspaci używają Kataru jako takiej bazy wyjazdowej

Here, expats really use Qatar as a departure base.

do wszystkich krajów, tam wiesz, trochę dalej.

to all countries, you know, a little further away.

I wydaje się, że to była naprawdę trudna dla nas sytuacja,

And it seems that it was really a difficult situation for us,

kiedy w COVID-zie zabroniono nam podróżować.

when we were banned from traveling during COVID.

Myślę sobie, że niewiele osób sobie zdaje z tego sprawę,

I think to myself that not many people realize this.

że dla nas to był po prostu szok, bo Katar jest super,

that for us it was simply a shock, because Qatar is great,

jak można tu tylko pojechać.

How can you only go here?

Kasia, to jak się żyje w Polsce, w Katarze?

Kasia, how is life in Poland, in Qatar?

I co trudno Ci w tym kraju zaakceptować?

And what is difficult for you to accept in this country?

Wiesz co, ja myślę sobie, że to jest coś takiego,

You know what, I think it's something like this,

co będzie bardzo indywidualne dla każdego.

which will be very individual for everyone.

Myślę sobie też, że to będzie też bardzo indywidualne,

I also think that it will be very individual.

jeśli chodzi o kobiety i mężczyzn,

when it comes to women and men,

bo zauważyłam, że kobiety mają jednak zupełnie inne doświadczenia tutaj

Because I noticed that women have completely different experiences here.

niż mężczyźni.

than men.

To, co mnie stawia,

What puts me in a position,

sprawia trudność tak na co dzień,

it causes difficulty in everyday life,

to to, że byle kto, byle jakiś tam chłopek, roztropek

it's that anyone, just some simple guy, little brain

może mnie zatrzymać na ulicy i powiedzieć mi,

"Maybe they can stop me on the street and tell me,"

że jestem nieodpowiednio ubrana.

that I am inappropriately dressed.

Gdzie ja jestem naprawdę konserwatywnie ubrana

Where am I really dressed conservatively?

w dużej części przypadków.

in most cases.

Natomiast to jest jedna z takich rzeczy.

However, this is one of those things.

Druga rzecz to jest to, że jednak ja nie potrafię,

The second thing is that I still can't do it.

mimo tego, że mieszkam tutaj w tym kraju 6 lat,

despite the fact that I have been living here in this country for 6 years,

chcę przepuścić tego pana, który tam gada cały czas,

I want to let this guy go, who is talking all the time over there.

jako kobieta tutaj w tym kraju,

as a woman here in this country,

ja nie potrafię się przystosować do tego,

I can't adapt to this.

że kobiety same z własnej woli zakrywają sobie twarz.

that women voluntarily cover their faces.

To jest coś, co jest kompletnie dla mnie od czapy,

This is something that is completely out of my league.

to jest dla mnie kompletnie coś zupełnie odjechanego

This is completely something totally out there for me.

i tak jak rozumiem, słyszę argumenty,

And as I understand, I hear the arguments,

to jest coś takiego, co kompletnie jest mi obce.

This is something completely alien to me.

Mimo tego, że mieszkam tutaj 6 lat

Even though I have lived here for 6 years.

i już 6 lat widuję takie osoby

And for 6 years, I have been seeing such people.

i nawet zdarzało mi się z nimi rozmawiać

And I even happened to talk to them.

i są zupełnie normalne, w porządku i jakby spoko,

and they are completely normal, fine and kind of cool,

ale to nie.

but it’s not.

To jest dla mnie nie, to we mnie rodzi się bunt

This is not for me; it breeds rebellion within me.

i dlatego jakby to jest takie trudne,

And that's why it's so difficult.

jeśli chodzi o...

as for...

A, jeszcze jest jedna rzecz, która jest bardzo taka subiektywna,

Ah, there is one more thing that is very subjective.

ale to dotyczy myślę sobie większej ilości niż tylko mnie.

but I think it concerns a greater number than just me.

Otóż naprawdę brakuje mi zieleni.

I really miss the greenery.

Słuchajcie, nie zdajemy sobie sprawy z tego,

Listen, we don't realize that,

jak bardzo zieleń jest ważna dla naszego mózgu,

how important greenery is for our brain,

bo myślę sobie, że dla niczego więcej.

because I think to myself, that for nothing more.

Tak naprawdę to jest kwestia naszego mózgu, naszego umysłu.

In reality, it is a matter of our brain, our mind.

Jak przyjechałam pierwszy raz do Polski,

When I arrived in Poland for the first time,

po pobycie w Katarzy przez kilka miesięcy tylko,

after staying in Qatar for just a few months,

to jak widziałam zielone drzewa,

That's how I saw the green trees,

to dosłownie serce z radości mi mocno pompowało krew.

It literally felt like my heart was pumping blood strongly with joy.

Naprawdę waliło mi serce, tak jakbym po prostu

My heart was really pounding, as if I was just

zobaczyła najbardziej ukochaną przeze mnie osobę z rodziny.

I saw the person I love most in my family.

Autentycznie.

Authentically.

To jest coś takiego, z czego sobie zupełnie nie zdajemy sprawy,

This is something that we are completely unaware of.

a co jest naprawdę, naprawdę bardzo potrzebne w naszym życiu.

What is really, really essential in our lives.

Kasiu, a czy Katar to dobry kraj dla ekspatów?

Kasia, is Qatar a good country for expats?

Idealny.

Perfect.

Fantastyczne zarobki,

Fantastic earnings,

świetna baza wypadowa do różnego rodzaju podróży,

a great base for various types of trips,

fantastyczne miejsca do tego, żeby spędzać tutaj czas.

fantastic places to spend time here.

Jest to kraj egzotyczny z piękną pogodą,

It is an exotic country with beautiful weather.

jednak większość roku.

however most of the year.

Oczywiście jest nam za gorąco w lecie

Of course, it's too hot for us in the summer.

i wszystkim jest za gorąco w lecie,

and everything is too hot in summer,

ale siedzimy tutaj cały czas w klimatyzowanych pomieszczeniach,

but we are sitting here all the time in air-conditioned rooms,

wobec czego nie są mamy tutaj jakiegoś większego problemu,

therefore we do not have a bigger problem here,

ale to, co jest ważne i o tym trzeba pamiętać,

but what is important and what we need to remember is,

to to dotyczy sytuacji, w której naprawdę dobrze zarabiamy.

This pertains to a situation in which we are really earning well.

Myślę sobie, że właśnie tutaj w tej sytuacji w Katarze

I think to myself that right here in this situation in Qatar

jest różnica pomiędzy ekspatami a imigrantami.

There is a difference between expats and immigrants.

Wiesz, bo czasami myślę sobie, że jakby prawda jest taka,

You know, because sometimes I think to myself that the truth is such,

że pomiędzy tymi dwoma słowami nie ma kompletnie żadnej różnicy,

that there is absolutely no difference between these two words,

natomiast okazuje się, że owszem, w takiej sytuacji jest.

However, it turns out that yes, it is in such a situation.

Jeżeli się dobrze zarabia, to Katar jest absolutnie fantastyczny.

If you earn well, then Qatar is absolutely fantastic.

Jeżeli się zarabia średnio, to jest naprawdę średnio.

If you earn an average income, then it's really just average.

To wtedy rzeczywiście trzeba wszystko liczyć,

Then you really have to count everything.

trzeba zwracać uwagę na wszystkie wydatki,

one must pay attention to all expenses,

ale jeśli przyjeżdża się do Kataru do pracy, która jest dobrze płatna,

but if you come to Qatar for a well-paid job,

to jest fantastycznie.

this is fantastic.

To, Kasiu, jestem ciekawa, jak często dostajesz pytania o to,

So, Kasiu, I'm curious how often you get asked about that.

czy pomagasz w, nie wiem, załatwieniu pracy w Katarze?

Do you help with, I don't know, getting a job in Qatar?

Dostajesz takie pytania czasami?

Do you get questions like that sometimes?

Tak, tak. Ja to nawet adresowałam kiedyś na blogu,

Yes, yes. I even addressed it once on my blog,

dlatego że pytają mnie osoby o zakwaterowanie,

because people are asking me about accommodation,

pytają mnie osoby o to, gdzie mogą pracować,

People ask me where they can work,

pytają mnie osoby o to, jak sobie załatwić pracę.

People ask me how to find a job.

Ja tego kompletnie nie wiem, bo to trzeba pracować w HR-ach,

I have no idea about it at all because you have to work in HR.

żeby wiedzieć, natomiast myślę sobie, że to, co jest ważne,

to know, however, I think that what is important is

to to, że jakby Katar sobie bardzo aktywnie szuka pracowników

It's that Qatar is actively looking for employees.

i jeżeli nikt się, jakby jeżeli tej pracy nie mamy załatwionej,

And if no one is, like if we haven't taken care of this work,

to nie ma co tutaj przyjeżdżać.

There's no point in coming here.

Tak jak do Irlandii przyjeżdżaliśmy po prostu,

Just like we used to come to Ireland simply,

przyjeżdżaliśmy do Irlandii, do rodziny, do cioci wujka

We were arriving in Ireland, to family, to aunt and uncle.

i szukaliśmy wtedy pracy,

and we were looking for work then,

to w Katarze, myślę sobie, to tak nie działa.

In Qatar, I think to myself, it doesn't work like that.

Oczywiście żony bardzo często przyjeżdżają ze swoimi mężami

Of course, wives often come with their husbands.

i wtedy w trakcie tego okresu pierwszego szukają sobie pracy,

And then during this initial period, they look for jobs,

ale to może trwać od kilku miesięcy do kilku lat nawet.

but it can last from several months to several years even.

To nie jest miejsce, w którym tej pracy jest tak strasznie dużo,

This is not a place where there is so much work to be done.

to jest jednak mały kraj, jest tutaj bardzo dużo firm,

it is still a small country, there are a lot of companies here,

ale jest to mały kraj i jednak mimo wszystko nie ma tej pracy aż tak dużo

But it is a small country and still, there isn't that much work after all.

i ta praca jest bardzo specyficzna,

and this job is very specific,

więc jeżeli przyjeżdżamy z jakimiś konkretnymi umiejętnościami

So if we arrive with some specific skills.

albo kwalifikacjami, których Katar szuka,

or the qualifications that Qatar is looking for,

to będzie fantastycznie,

it will be fantastic,

natomiast jeśli nie, może być trudno znaleźć pracę.

However, if not, it may be difficult to find a job.

Dobrze, Kasiu, to wróćmy do tych mistrzostw świata w piłce nożnej.

Okay, Kasia, let’s go back to the World Cup in football.

Powiedz mi, co to oznacza dla zwykłego Katarczyka,

Tell me what it means for an ordinary Qatari.

że odbędą się tam mistrzostwa świata w piłce nożnej?

that the World Cup in football will take place there?

Wiesz co, Katarczycy są bardzo dumni z tego przede wszystkim.

You know what, the Qataris are very proud of this above all.

To jest coś takiego, o co oni się starali, o co oni dbali

This is something they cared about, something they worked for.

i o tych mistrzostwach słychać od sześciu lat,

and we've been hearing about these championships for six years,

jak jestem tutaj sześć lat,

I have been here for six years,

cały czas, cały czas, o tym się nie przestaje mówić.

All the time, all the time, it doesn’t stop being talked about.

Natomiast tak na co dzień,

However, on a daily basis,

to oczywiście będzie się to wiązało z różnego rodzaju wielkimi zmianami,

this will obviously be associated with various kinds of major changes,

które zazwyczaj się nie dzieją w roku.

which usually do not happen in the year.

Na przykład dzieci nie będą chodziły przez ten miesiąc do szkoły.

For example, children will not be going to school this month.

Jest mnóstwo dzielnic w mieście,

There are plenty of neighborhoods in the city,

które będą izolowane od ruchu drogowego,

which will be isolated from road traffic,

w związku z czym nie będzie można się tam w ogóle w żaden sposób samochodami poruszać.

As a result, it will not be possible to move around there by car in any way at all.

Już jest tak, że parkować w mieście,

It's already like that, parking in the city,

mogą tylko określone samochody z określonymi numerami.

Only specific cars with specific numbers can.

Podobno w niektórych krajach tak się robi,

Apparently, this is how it's done in some countries.

że nie wszyscy mogą parkować,

that not everyone can park,

ale parkują tylko ci, którzy mają jakiś tam konkretny numer rejestracyjny.

But only those who have a specific registration number park.

Jest mnóstwo takich organizacyjnych rzeczy,

There are plenty of such organizational things,

natomiast jeśli chodzi o samo wydarzenie,

as for the event itself,

Katarczycy są z tego bardzo dumni,

Qataris are very proud of this.

bardzo się intensywnie do tego przygotowują.

They are preparing for it very intensively.

Słychać o tym cały czas.

It's being heard all the time.

Jeżeli ktoś posiada jakąś nieruchomość,

If someone owns some property,

którą może wynająć na ten czas,

which she can rent for that time,

czy kibicom, czy organizacji FIFA,

whether to fans or to the FIFA organization,

czy jakimś innym organizacjom, które obsługują mistrzostwa,

or to some other organizations that oversee the championships,

rewelacyjnie, bo to jest właśnie to,

amazing, because that is exactly it,

na czym można w tej Katarze zarabiać.

What can one earn money on in Qatar?

No i cóż, przede wszystkim mnóstwo ludzi tutaj przyjechało do pracy

Well, first of all, a lot of people came here to work.

przez to, że Katar przygotowuje się do mistrzostw

due to Qatar preparing for the championships

i że te mistrzostwa się tu wydarzą.

and that this championship will take place here.

No bo przecież są i budowy hoteli,

Because there are also hotel constructions,

i budowy różnego rodzaju mieszkań,

and the construction of various types of apartments,

i budowy apartamentów,

and the construction of apartments,

i budowy stadionów oczywiście,

and the construction of stadiums, of course,

ale też budowa infrastruktury,

but also the construction of infrastructure,

czyli jakichś dróg,

that is, some roads,

czyli kładek nad drogami.

that is footbridges over the roads.

Katar przez ostatnie lata, jak tutaj mieszkam,

For the last few years, since I've been living here,

to jest jedna wielka budowa.

This is one big construction site.

No właśnie, to teraz porozmawiamy trochę

Exactly, now let's talk a little.

o tej ciemniejszej stronie mistrzostw świata.

about the darker side of the World Cup.

Nie wiem, czy o tym w Katarze się mówi

I don't know if this is being talked about in Qatar.

i czy ty śledzisz w ogóle jakieś inne media spoza Kataru.

Do you even follow any other media outside of Qatar?

Natomiast bardzo dużo się mówi o tym w Europie.

However, a lot is being said about it in Europe.

Że w związku z tym, że Katar to jest jedna wielka budowa

That because Qatar is one big construction site.

i na tej budowie ktoś musi pracować

And someone has to work on this construction site.

i najczęściej to nie są Katarczycy,

and most often they are not Qataris,

tylko to są imigranci, którzy przyjechali z innych krajów,

they are just immigrants who came from other countries,

jak na przykład Pakistan czy Nepal,

such as Pakistan or Nepal,

że na właśnie katarskich budowach

that on the very Qatari constructions

zginęło już od 5 do 10 tysięcy pracowników

Between 5,000 and 10,000 workers have already died.

z innych krajów.

from other countries.

I nie wiem, czy ty słyszałaś o tym,

And I don't know if you heard about this,

że na przykład reprezentacja Holandii

that, for example, the Netherlands national team

właśnie z tego powodu myślała o tym,

that's exactly why she was thinking about it,

żeby zbojgotować te mistrzostwa świata,

to sabotage this world championship,

w piłce nożnej.

in football.

A Szwedzi doszyli sobie trzeci trykot czarnej koszulki

And the Swedes sewed themselves a third jersey of the black shirt.

na znak protestu, które będą zakładać

as a sign of protest, which will be established

w czasie swoich meczów.

during their matches.

Także tutaj jakby ten problem się widzi.

So here, you can see this problem as well.

Powiedz mi, jak to wygląda w Katarze?

Tell me, what is it like in Qatar?

Jak to się w ogóle przedstawia?

How is it all looking?

No i czy ty w ogóle spotkałaś się z tym,

Well, have you ever come across this?

że ktoś tam mówi o warunkach,

that someone is talking about the conditions,

w jakich ci imigranci pracują na tych budowach?

What jobs are these immigrants doing on those construction sites?

Myślę, że moje zdanie będzie bardzo kontrowersyjne

I think my opinion will be very controversial.

w tej sytuacji.

in this situation.

Po pierwsze, wiesz, tutaj w Katarze

First of all, you know, here in Qatar

nie ma czegoś takiego jak, nie wiem,

There is no such thing as, I don't know,

informacje o tym, że ktoś zginął na budowie.

information about someone who died on the construction site.

Na tej budowie, czy na innej budowie,

On this construction site, or on another construction site,

czy w ogóle w jakiejś tam innej sytuacji.

whether in any other situation at all.

Są sytuacje, kiedy dzieją się jakieś tragiczne wypadki

There are situations when some tragic accidents happen.

i te sytuacje rzeczywiście widzimy tutaj w prasie

And we indeed see these situations here in the press.

czy w social mediach, bo myślę sobie,

"Is it on social media, because I'm thinking to myself,"

że to jest tak naprawdę taka prasa,

that it is really such a press,

którą ja tu mogę przeczytać,

which I can read here,

no bo w gazetach nie dam rady, niestety.

Well, I won't be able to do it in the newspapers, unfortunately.

Natomiast jeśli chodzi o

As for...

o same te informacje,

about the same information,

to wiesz, na przykład

so you know, for example

wiedziałam, że mnie o to zapytasz,

I knew you would ask me about it.

bo rzeczywiście to się słyszy

because you can really hear it

i myślę sobie, że...

And I think to myself that...

I zrobiłam research.

And I did some research.

I powiem ci, że jedynym sztukłem,

And I'll tell you that the only thing,

które ja czytam, które ja widzę,

which I read, which I see,

to jest The Guardian,

this is The Guardian,

który zebrał statystyki na temat tego,

which collected statistics on this,

ile osób zmarło w Katarze

How many people died in Qatar?

w poszczególnych ambasadach.

in individual embassies.

Ale myślę sobie, że jeśli chodzi o te dane,

But I think that when it comes to this data,

mówisz, od pięciu do dziesięciu tysięcy,

you say, from five to ten thousand,

ja takich danych nie znalazłam w internecie,

I did not find such data on the internet.

ale zwykle się mówi sześć i pół tysiąca,

but it's usually said six and a half thousand,

ze względu na to właśnie,

due to this very reason,

że oni policzyli dokładnie tyle.

that they counted exactly that much.

Natomiast jakby to, co oni podają

However, it's like what they provide.

jako źródło swoich danych,

as a source of their data,

to wymaga moim zdaniem

I think it requires.

dużo większych jakby poszukiwań.

much larger searches, as if.

I teraz wiesz co,

And now you know what,

ciekawa rzecz się zdarzyła,

An interesting thing happened,

bo jak ja słyszę o tym,

because when I hear about it,

to od razu rodzi się we mnie bunt,

it immediately gives rise to rebellion within me,

co mniej więcej oznacza,

which roughly means,

że już się trochę jednak

that it has already changed a bit after all

przyzwyczaiłam do tego kraju,

I got used to this country.

bo zaraz tutaj mam taki odruch do tego,

because I immediately have this reaction to it,

żeby ich...

to make them...

żeby ich tutaj bronić.

to defend them here.

Bo mnie się wydaje,

Because it seems to me,

że Katar się naprawdę bardzo zmienia.

that Qatar is really changing a lot.

Katar naprawdę się sporo uczy,

Katar is really learning a lot.

a też jak byłam w azjatyckich krajach,

and also when I was in Asian countries,

to wydaje mi się,

it seems to me,

czyli w tych krajach,

so in these countries,

które tutaj przyjeżdżają do pracy,

who come here to work,

to wydaje mi się,

it seems to me,

że dla nich różnica w bezpieczeństwie na budowie

that for them the difference in safety on the construction site

nie jest aż taka wielka.

it's not that big.

Ja jestem przekonana,

I am convinced.

że to się powinno zmienić.

that it should change.

Jak przyjechał kiedyś,

When he arrived one time,

tutaj do mnie jakiś inżynier,

here comes some engineer to me,

to łapał się za głowę

he clutched his head

i z fascynacją robił zdjęcia

and with fascination, he was taking pictures.

różnego rodzaju rzeczy,

various kinds of things,

które się tutaj dzieją,

that are happening here,

ale z drugiej strony też wydaje mi się,

but on the other hand, it also seems to me,

że jakby musimy sobie uświadomić,

that we need to realize,

że to jest dosyć prymitywny kraj,

that it is a rather primitive country,

jeśli chodzi o różnego rodzaju organizacje.

as for various types of organizations.

Ja pochodzę,

I come from,

jakby ja przyjechałam tutaj

as if I came here

jako manager health and safety,

as a health and safety manager,

czyli taki BH-powiedz z Irlandii.

So, a BH-said from Ireland.

Wiesz, jak jest w Irlandii?

Do you know how it is in Ireland?

W Irlandii nawet jeżeli jest prawdopodobieństwo,

In Ireland, even if there is a probability,

że ktoś skaleczy sobie paluszek,

that someone will cut their little finger,

to musi podpisać,

he must sign it,

że jest świadomy,

that he is aware,

że może sobie skaleczyć paluszek,

that she might cut her little finger,

bo inaczej nie da samemu pracować.

because otherwise it's impossible to work alone.

Tutaj tak nie ma

It’s not like that here.

i na pewno to się gdzieś tam będzie zmieniać,

and it will definitely change somewhere there,

ale to się tutaj,

but it's happening here,

nie rozmawia się tutaj na ten temat.

We don’t talk about that here.

Nie ma tutaj jakichś wielkich ogłoszeń

There are no major announcements here.

na temat śmierci,

about death,

nie ma tutaj jakichś wielkich ogłoszeń

There are no big announcements here.

na temat tego,

regarding this,

że był akurat jakiś wypadek na budowie.

that there was some accident at the construction site.

Ja mieszkam w okolicy,

I live in the area,

która jest otoczona budowami

which is surrounded by buildings

z każdej strony.

from every side.

Ja nie widuję tam żadnych karetek,

I don't see any ambulances there,

ja nie widuję tam żadnych sytuacji,

I don't see any situations there,

które byłyby potencjalnie

which would be potentially

bardzo niepokojące.

very concerning.

Także z jednej strony

So on one hand

widzę ten numer

I see that number.

i jakby widzę tą liczbę

and I can see that number

i zdaję sobie sprawę z tego,

and I realize that,

że być może coś w nim jest,

that perhaps there is something in him,

ale z drugiej strony

but on the other hand

też zdaję sobie sprawę z tego,

I am also aware of that,

że coś, co jest napisane w gazecie

that something that is written in the newspaper

niekoniecznie musi być prawdą.

It doesn't necessarily have to be true.

Aż normalnie miałam taką pokusę,

I almost had such a temptation,

żeby się zabawić w takiego dziennikarza,

to play at being such a journalist,

który by poszukał trochę więcej informacji

who would look for a bit more information

na ten temat

on this topic

i na przykład sprawdzić te statystyki,

and for example check these statistics,

bo tak naprawdę co to oznacza ta liczba

because what does this number actually mean

sześciu pół tysiąca.

Six and a half thousand.

Trochę to tak jak z covidem,

It's a bit like with COVID.

że jedni mówią,

that some say,

że te liczby covidowe oznaczają,

that these COVID numbers mean,

że jest pandemia,

that there is a pandemic,

inni mówią,

others say,

że nie oznaczają,

that they do not mean,

że jest pandemia,

that there is a pandemic,

że to jest zupełnie normalna choroba.

that it is a completely normal illness.

Więc jakby podejrzewam,

So I suspect,

że to jest kwestia tego,

that it is a matter of this,

w jaki sposób się jakby,

in what way, as if

do czego się porównuje dane liczby.

What are the numbers being compared to?

Myślę, że ta liczba sześciu pół tysiąca,

I think that the number of six and a half thousand,

o której ja czytałam,

what I was reading about,

wymaga więcej poszukiwań,

requires more searching,

ale też absolutnie zdaję sobie z tego sprawę,

but I also absolutely realize this,

że te standardy bezpieczeństwa,

that these safety standards,

które są w Katarze,

which are in Qatar,

nie tylko na budowach,

not only on construction sites,

na drogach,

on the roads,

na przejściach dla pieszych,

at pedestrian crossings,

czy na przykład na chodnikach,

for example on the sidewalks,

to są standardy bezpieczeństwa,

these are safety standards,

które są daleko za Europą,

which are far behind Europe,

zdecydowanie daleko za Europą.

definitely far behind Europe.

W krajach takich arabskich właśnie

In Arab countries precisely.

bardzo popularna jest postawa

A very popular attitude is...

pomocy domowa.

household help.

Powiedz mi,

Tell me,

czy ty spotkałaś się z taką instytucją

Have you encountered such an institution?

i jak wygląda życie tych pomocy domowych?

And what does the life of these domestic helpers look like?

Bo w Europie też krążą

Because they also circulate in Europe.

takie przerażające filmy,

such terrifying movies,

że te pomoce domowe są przedmiotem

that these household aids are the subject of

po prostu sprzedaży, tak?

Just sales, right?

Że jak już się ściągnie do tego kraju arabskiego

That once you come to this Arab country

i z tą rodziną już są,

and they are already with that family,

to jakby ta rodzina staje się ich właścicielem

It's as if that family becomes their owner.

i potem może sobie sprzedać taką pomoc domową

and then they can sell such domestic help

do innego domu.

to another house.

Ciekawa jestem,

I am curious,

jak to jest w Katarze, tak?

How is it in Qatar, right?

Czy w ogóle spotkałaś się z taką instytucją, tak?

Have you encountered such an institution at all, yes?

To znaczy spotkałam się z tą instytucją,

That means I met with this institution,

owszem.

certainly.

Jeśli chodzi o pomoc domową,

As for household help,

to tutaj się mówi nanny,

it is called a nanny here,

albo mówi się,

or it is said,

nie mówi się serpant nigdy,

one never says serpant,

czyli nie mówi się nigdy jakby służący.

So one never speaks as if they were a servant.

Mówi się zazwyczaj nanny,

It is usually said "nanny,"

albo właściwie nie słyszałam nigdy

or rather I have never actually heard

żadnego innego słowa.

no other word.

To jest taka grupa zawodowa,

It is such a professional group,

która staje się nawet bardzo popularna

which is becoming very popular even

również wśród ekspatów.

also among expats.

Jeżeli ktoś dobrze zarabia

If someone earns well

i może sobie pozwalać na pomoc domową,

and may afford to have a housekeeper,

ekspaci również wynajmują sobie pomoc domową.

Expats also hire domestic help for themselves.

Domu katarskim zwykle jest więcej niż jedna.

In Qatari homes, there are usually more than one.

Słuchajcie, ten dom to jest gigantyczna posesja.

Listen, this house is a gigantic property.

To jest gigantyczna rezydencja.

This is a gigantic residence.

Tam mieszka mnóstwo ludzi,

There are plenty of people living there,

więc obsługi tego domu

so the service of this house

jest zazwyczaj dobre kilka osób.

There are usually a good few people.

I to są zazwyczaj osoby,

And these are usually people,

które mieszkają w tych domach.

who live in these houses.

I tak jak rezydencja jest wielka,

And just as the residence is grand,

tak ich pokoje są niewielkie

Yes, their rooms are small.

i prawdopodobnie mieszkają gdzieś blisko kuchni

and they probably live somewhere close to the kitchen

i prawdopodobnie gdzieś mają,

and they probably have it somewhere,

jakby to jest praca,

it's like this is work,

którą mają w zasadzie 24 godziny na dobę.

which they basically have 24 hours a day.

Ja sobie tak wyobrażam,

I imagine it like this,

bo przecież jeżeli się mieszka w domu,

because if you live in a house,

w którym się pracuje,

in which one works,

to w zasadzie cały czas się pracuje.

It basically works all the time.

Podejrzewam, że mają wychodne.

I suspect they have a day off.

Więc na pewno to nie jest dobrze płatna praca,

So it's certainly not a well-paid job,

z całą pewnością.

certainly.

Ale coś w tym musi być jednak,

But there must be something to it, after all,

skoro tutaj ludzie przyjeżdżają,

since people come here,

kobiety przyjeżdżają na całe życie.

Women come for a lifetime.

I tak się dzieje,

And that's how it happens,

że na przykład opiekunki do dzieci,

that, for example, babysitters,

bo nie tylko obsługa domowa,

because not only household service,

ale też opiekunki do dzieci przyjeżdżają

but also childcare providers are coming

i opiekują się kolejnym pokoleniem,

and they take care of the next generation,

kolejnym pokolejem dzieci w tej samej rodzinie.

the next generation of children in the same family.

Wiem, że są takie zwyczaje,

I know that there are such customs,

że jeżeli jest jakaś miania w rodzinie

that if there is some change in the family

przez wiele, wiele lat,

for many, many years,

to ona zostaje w tym domu.

She is staying in this house.

I ona później mieszka,

And she lives there later,

mimo tego, że już tam tak bardzo nie pracuje

even though I don't work there that much anymore

i że na przykład nie zajmuje się dziećmi.

and that, for example, she does not take care of children.

To jest zupełnie inny system mentalny.

This is a completely different mental system.

To jest coś takiego,

This is something like that,

do czego ja się musiałam przyzwyczaić

What I had to get used to.

i co było dla mnie bardzo ciekawe od samego początku.

And what was very interesting for me from the very beginning.

Dlatego, że to nie jest coś,

Because it is not something,

co widujemy na co dzień.

what we see every day.

To nie jest coś,

This is not something,

do czego my jesteśmy przyzwyczajeni

to what we are accustomed

z tego systemu naszego polskiego,

from this our Polish system,

czy też nawet z Irlandii.

or even from Ireland.

Natomiast to jest też tak,

However, it is also like this,

że w momencie,

that at the moment,

kiedy tutaj się zamawia jedzenie,

when you order food here,

to tego jedzenia zamawia się ogromną ilość,

a huge amount of this food is ordered,

dlatego, że jedzenie otrzymuje rodzina,

because the family receives food,

a potem cała obsługa domu.

and then the whole housekeeping.

Także oni jedzą dokładnie to samo,

They also eat exactly the same thing,

co je rodzina.

What is a family?

Jest też tak,

It is also like this,

że na pewno są traktowani w różny sposób.

that they are definitely treated in different ways.

Na pewno są niektórzy traktowani lepiej,

There are definitely some who are treated better,

niektórzy gorzej.

some worse.

Myślę sobie,

I think to myself,

że taka zdrowa, przeciętna rodzina,

that such a healthy, average family,

to będzie rodzina,

this will be family,

która będzie pewnie miała obsługi jakieś,

which will probably have some support,

myślę, minimum 5 osób,

I think, at least 5 people.

plus jeszcze więcej,

plus even more,

bo to będzie osoba przy bramie,

because there will be a person at the gate,

bo to będzie kierowca,

because it will be a driver,

bo to będzie więcej niż jeden kierowca.

because there will be more than one driver.

Pewnie tych osób będzie więcej,

There will probably be more of these people.

jeżeli to jest taka w miarę jakaś poukładana rodzina.

if this is a somewhat organized family.

Kasiu, jak to wygląda?

Kasia, how does it look?

Kasiu, jak o tym już rozmawiamy,

Kasia, since we're already talking about it,

to w takim wypadku powiedz mi,

In that case, tell me,

z czego żyje taka przeciętna, katarska rodzina?

What does an average Qatari family live on?

Bo rozumiem, że kobieta nie pracuje,

Because I understand that a woman does not work,

tylko mężczyzna pracuje.

Only the man works.

Kobieta nie musi pracować.

A woman does not have to work.

Kobieta mało tego,

The woman, not to mention,

nawet jeśli pracuje,

even if he/she works,

również nie musi odkładać swoich pieniędzy

he also doesn't have to set aside his money

do budżetu rodzinnego.

to the family budget.

To jest kobieta,

This is a woman,

która jeżeli zarabia,

which if earns,

to zarabia swoje własne pieniądze,

he earns his own money,

ale musi mieć pozwolenie od swojego męża,

but she needs permission from her husband,

żeby pracować

to work

i również musi mieć pozwolenie

and must also have permission

od swojego taty,

from your dad,

żeby pójść do szkoły,

to go to school,

żeby pójść do tej pracy.

to go to that job.

Więc jakby to jest na pewno coś takiego,

So, it's definitely something like that.

co znowu jest zupełnie inne od tego,

which is again completely different from that,

co my znamy

what do we know

i z czym możemy się nie zgadzać

and what we may disagree with

i co może urodzić ból.

And what pain may give birth to.

Ale też myślę sobie,

But I also think to myself,

że jakby na pewno są tacy katarczycy,

that there are definitely some people from Katalonia,

którzy na przykład są sponsorami

who are, for example, sponsors

różnego rodzaju biznesów.

various types of businesses.

To jest jeden sposób,

This is one way,

gdzie katarczyk może zarabiać,

where the catarrh can earn,

tak naprawdę nie robiąc nic.

actually doing nothing.

Dlatego,

Therefore,

że po to,

that for this,

żeby założyć tutaj firmę,

to establish a company here,

trzeba mieć katarskiego sponsora,

You need to have a Qatari sponsor.

czyli trzeba mieć człowieka,

so you need to have a person,

który zakłada z tobą spółkę,

who establishes a partnership with you,

który jest katarczykiem,

who is the catarrh patient,

zakłada z tobą spółkę

he/she is forming a partnership with you

i on posiada 50% tej spółki

And he owns 50% of this company.

i dostaje za to tylko pieniądze.

And I only get money for that.

On niekoniecznie musi mieć dostęp do kont

He doesn't necessarily have to have access to the accounts.

albo w ogóle do pracy,

or not to work at all,

ale za to,

but for that,

że tylko figuruje w papierach

that it only appears in the papers

otrzymuje pieniądze.

receives money.

I te pieniądze zaczynają się

And the money is starting to come in.

od 80-100 tysięcy wzwyż.

from 80-100 thousand upwards.

Takie osoby zazwyczaj mają też

Such people usually also have

jakieś firmy rachunkowe

some accounting firms

albo na przykład jakieś biuro,

or for example some office,

które wynajmują tą firmą,

which rent this company,

więc jakby od razu się tutaj

so it's like right away here

buduje dodatkowe źródło dochodu.

I am building an additional source of income.

Poza tym,

Besides that,

sporo kobiet pracuje

A lot of women work.

na przykład w Katar Foundation,

for example at the Qatar Foundation,

gdzie to jest taka firma tutaj,

where is such a company here,

która zajmuje się wizerunkiem Kataru,

which is responsible for the image of Qatar,

ale też różnego rodzaju,

but also various types,

mnóstwem tak naprawdę,

with a lot of really,

ogromnej ilości rzeczy,

a huge amount of things,

który się ta firma zajmuje,

which this company deals with,

więc tam jest mnóstwo ludzi,

so there are plenty of people there,

którzy pracują.

who work.

Katarczycy tam pracują.

Qataris work there.

Katarczycy pracują w Narodowym Banku

Qataris work at the National Bank.

na przykład.

for example.

Oni też mają swoją pracę,

They also have their job,

też mają jakieś tam swoje kariery zawodowe,

they also have their own professional careers,

ale wyobrażam sobie,

but I can imagine,

że sporo jest takich,

that there are quite a few such,

którzy nie mają

who do not have

i z czego oni się utrzymują,

and what do they live on,

to nie wiem.

I don't know.

Niektórzy na pewno mają

Some definitely have it.

wielkie stado wielbłądów.

a large herd of camels.

Jak myślisz,

What do you think,

ile stado wielbłądów,

how many camels are in the herd,

ile wielkie stado wielbłądów

how big is a herd of camels

ma wielbłądów?

Does he have camels?

Wielkie stado wielbłądów?

A great herd of camels?

Nie wiem,

I don't know,

no myślę sobie,

Well, I'm thinking to myself,

że w tysiącach możesz liczyć

that you can count in thousands

chyba w te wielbłądy.

probably in these camels.

Nie wiem.

I don't know.

Ja znam takie,

I know such things,

które ma cztery stady.

which has four stages.

To i takie była dla mnie

That's how it was for me.

taka ilość,

such an amount,

że absolutnie gigantyczna.

that it is absolutely gigantic.

Tak.

Yes.

Tak naprawdę to nie wiem,

Actually, I don't know.

z czego oni się utrzymują.

What do they live on?

Zupełnie nie wiem.

I have no idea.

Kasiu,

Kasia,

wróćmy do mistrzostw świata

let's go back to the World Cup

w piłce nożnej.

in football.

W związku z tym,

In connection with this,

że ty już tam w Katarze mieszkasz

that you already live there in Qatar

sześć lat,

six years,

to myślę sobie,

I think to myself,

że będziesz dla nas

that you will be for us

bardzo pomocna,

very helpful,

dla kibiców,

for the fans,

którzy pragną do Kataru

those who desire to go to Qatar

przylecieć na te mistrzostwa.

arrive at these championships.

Powiedz mi,

Tell me,

co taki kibic,

what such a fan,

jak się taki kibic

how to be such a fan

powinien do wizyty

should go to the visit

w Katarze przygotować?

What to prepare in Qatar?

Czy są jakieś zachowania,

Are there any behaviors,

które mogą być

which may be

źle widoczne

poorly visible

dla kibiców

for fans

w Katarze?

in Qatar?

Tak,

Yes,

tak,

yes,

tak.

yes.

Źle widziane

Badly seen.

przez katarczyków,

through the catheters,

tak?

yes?

Czy myślisz,

Do you think,

że raczej kibicom

that rather to the fans

będzie wiele na sucho

there will be a lot without moisture

uchodziło?

did it pass?

Myślę sobie,

I'm thinking to myself,

że już w tej chwili

that already at this moment

kibice wiedzą,

fans know,

że wiele na sucho

that a lot is dry

im nie ujdzie.

It won't get to them.

O,

Oh,

to ciekawe.

That's interesting.

Przede wszystkim

First of all

jedną z takich rzeczy

one of those things

jest to,

it is,

że ciągle nie ma

that there is still none

jakichś bardzo

some very

jasnych i konkretnych

clear and specific

ustaleń na temat

arrangements regarding

alkoholu w Katarze.

alcohol in Qatar.

I myślę sobie,

And I think to myself,

że trzeba sobie

that one needs to

uświadomić to,

to make aware that,

że nie będzie wolno

that it will not be allowed

spożywać alkoholu

to consume alcohol

gdzieś indziej

somewhere else

niż będą

than they will be

do tego wyznaczone

designated for that

miejsca.

places.

Czyli to będą,

So it will be,

z tego co wiem,

as far as I know,

to mają być

they are to be

strefy kibica

fan zones

na dwie godziny

for two hours

przed meczem

before the match

i na godzinę

and for an hour

po meczu.

after the match.

Ma być jedna

There is going to be one.

taka główna

such a main

strefa kibica,

fan zone,

gdzie alkohol

where is the alcohol

będzie sprzedawany

will be sold

przez dłuższy

for a longer time

okres czasu

time period

niż tylko to.

than just that.

Dokładnie jeszcze

Exactly again.

nie wiem w jakich

I don't know in which.

to będzie godzinach,

it will be at hours,

ale będzie to

but it will be

dłuższy okres czasu.

longer period of time.

Natomiast poza tymi

However, apart from that

strefami na 100%

zones at 100%

nie.

no.

Jaka będzie cena

What will the price be?

tego alkoholu?

this alcohol?

Na pewno wysoka.

Definitely high.

Oczywiście można

Of course, it is possible.

pić alkohol

to drink alcohol

na 100%

100%

w klubach

in clubs

i w hotelach,

and in hotels,

które mają

which have

do tego licencję.

to this license.

Z tego co

From what

słyszałam,

I heard,

ale to są

but these are

tylko plotki,

just gossip,

że podobno

that supposedly

na Perle

on the Pearl

mają restauracje

they have restaurants

na ten okres

for this period

otrzymać licencję

obtain a license

na alkohol.

for alcohol.

Na Perle

On the Pearl

kiedyś można było

once it was possible

pić alkohol.

to drink alcohol.

To jest taka

This is such a

dzielnica retydencka

Retyden District

właśnie dla ekspatów.

just for expats.

Podobno tam można

Apparently, you can there.

było kiedyś

once upon a time

pić alkohol.

to drink alcohol.

Teraz nie można

Now it is not possible.

już od dłuższego

for a longer time now

czasu.

time.

Więc być może te

So maybe these

licencje

licenses

they are

bardzo

very

wysokie,

high,

ale sen

but a dream

się spodziewajmy

let's expect

naprawdę wysoki.

really high.

Myślę sobie,

I think to myself,

że jeśli chodzi

that as far as it goes

o przygotowanie

about preparation

to jest to co

this is what

zazwyczaj powtarzam

I usually repeat.

wszystkim.

everyone.

Weźcie sobie

Take it for yourselves.

bluzy.

hoodies.

W listopadzie

In November

i w grudniu

and in December

może być

it can be

zimno.

cold.

Nie mówię,

I don't speak,

że będzie,

that it will be,

ale bywały

but there were times

takie listopady

such novembers

i takie grudnie,

and such Decembers,

gdzie rzeczywiście

where indeed

trzeba było

it was necessary

założyć sobie

to set up for oneself

długi rękaw,

long sleeve,

żeby nie było

so that it is not

nam zimno.

We are cold.

To jest

This is

zupełnie

completely

inna

another

temperatura

temperature

niż 22

than 22

stopnie

degrees

kiedy jest

when is it

słońce.

sun.

Dlatego zabierzmy

That's why let's take.

sobie bluzy.

hoodies.

To co

So what

warto pamiętać

it's worth remembering

to to,

to this,

że w wielu

that in many

bardzo sklepach

very shops

w centrach

in the centers

handlowych

commercial

nie wolno

not allowed

nosić

to wear

krótkich

short

spodenek

shorts

ani

neither

bardzo

very

krótkich

short

spódniczek.

skirts.

Jest jedno

There is one.

centrum,

center,

w którym

in which

ja widziałam

I saw.

wiele miejsc

many places

tutaj w Katarze,

here in Qatar,

gdzie, które

where, which

nie wpuszczą dziewczyny,

they won't let the girls in,

która będzie miała

which will have

krótką spódniczkę

a short skirt

albo krótkie spodenki.

or shorts.

Po prostu

Simply.

nie.

no.

Zostanie

It will stay.

prawdopodobnie

probably

zatrzymana przez

stopped by

ochronę.

protection.

No i są takie

Well, there are such things.

sklepy,

stores,

do których facetów

to which guys

też nie wpuszczą

they won't let you in either

w krótkich spodenkach.

in shorts.

Dlatego pamiętajmy

Therefore, let us remember.

o tym.

about it.

Warto pilnować

It's worth keeping an eye on.

tych zakrytych

those covered

ramion

arms

i kolan

and knees

dla ogólnej

for general

zasady.

rules.

Ale teraz

But now

powiem coś takiego.

I'll say something like this.

Chodzi o to,

It's about that,

żeby mieć

to have

krótkie spodenki

shorts

nie takie

not such

super

super

krótkie,

short

że tylko

that only

majtalony,

underpants,

ale na przykład

but for example

takie do pół uda

such to mid-thigh

będą okej.

They will be okay.

Dobrze?

Good?

Takie do pół uda

Such to mid-thigh.

będą okej.

they will be okay.

Myślę sobie,

I'm thinking to myself,

że może

that maybe

tak być,

so be it,

że to będzie

that it will be

dużo bardziej

much more

łagodnie

gently

traktowane

treated

w trakcie

in progress

mundialu,

world cup,

ale może

but maybe

być też

to be too

zupełnie

completely

inaczej.

otherwise.

Bo pamiętajmy,

Because let's remember,

że to jest kraj,

that this is a country,

który jest

which is

dosyć

enough

otwarty.

open.

Zresztą też

Anyway, also.

już

already

nie powiem wam

I won't tell you.

jak się nazywa

what is your name

ten pan,

this gentleman,

ale jakaś

but some

bardzo taka

very such

jakiś oficjal

some official

jeśli chodzi o

as for

organizację

organization

tego tych

this those

mistrzostw świata

world championship

już się wypowiadał,

he has already spoken out,

że Katar

that Qatar

to jest

this is

bardzo otwarty

very open

kraj,

country,

bardzo przyjazny

very friendly

kraj,

country,

ale też

but also

jest to kraj,

it is a country,

który

which

ale dlatego

but that's why

też oczekują,

they also expect,

że kibice

that the fans

będą się

they will be

zachowywać

to preserve

zgodnie

in accordance

z tego,

from this,

że przyjeżdżają

that they are arriving

angielskie

English

kibice

fans

i dlatego

and therefore

angielskie

English

kibice będą

fans will be

mieli również

they also had

swoją policję

your police

ze sobą

with oneself

na przykład.

for example.

Również

Also

jest bardzo

is very

dużo ludzi

lots of people

rekrutowanych

recruited

do armii

to the army

w tej chwili

at the moment

i do policji,

to the police,

nie w tej chwili,

not at the moment,

oni byli

they were

rekrutowani

recruited

bardzo,

very,

bardzo dawno temu,

a long time ago,

kilka miesięcy temu

a few months ago

po to właśnie,

just for that,

żeby ich wyszkolić,

to train them,

żeby oni byli gotowi

so that they are ready

na to,

to that,

żeby tam

to go there

tam

there

miały

they had

się

yourself

a także

and also

to,

to,

żeby

to, in order to

że

that

ten

ten

kraj

country

ma

has

3 miliony

3 million

ludzi

people

,

,

to

to

jest

is

pewien

certain

format

format

i

I

w tym

in this

czasie

time

po

after

tym

them

roku

year

będzie

will be

na

on

roli

role

ma 3 miliony ludzi, a spodziewamy się 1 trzeciej, 900 tysięcy ludzi spodziewamy się

It has 3 million people, and we expect one third, we expect 900 thousand people.

w ciągu jednego miesiąca więcej tutaj w tym kraju, myślę sobie, że to będzie wielki szok

In just one month more here in this country, I think to myself that it will be a big shock.

dla wszystkich, dla mieszkańców, dla nas ekspatów, my już się denerwujemy tym,

for everyone, for the residents, for us expats, we are already getting nervous about this,

że nam zamykają drogę do pracy, że trzeba będzie jechać objazdem,

that they are closing our route to work, that we will have to take a detour,

mnóstwo ludzi będzie w restauracjach, mnóstwo ludzi będzie w centrach handlowych,

a lot of people will be in restaurants, a lot of people will be in shopping malls,

mnóstwo ludzi będzie na stadionach, to będzie naprawdę wielkie wydarzenie

A lot of people will be at the stadiums, it will be really big event.

za kaparą i dla dochy.

For the caper and for the revenue.

Taka jakby jeśli chodzi, podsumuję, bo tak trochę się rozganałam na temat tego,

It's somewhat as if, let me summarize, because I kind of went off on a tangent about this.

pamiętajcie, żeby zabrać bluzę, bo może być chłodno, pamiętajcie, żeby mieć spodenki

Remember to take a sweatshirt because it might be chilly, remember to have shorts.

trochę dłuższe niż tylko do pupy, muszą być tak do połowy uda, jeśli chodzi o chłopaków,

a little longer than just to the butt, they should be about halfway up the thigh when it comes to boys,

dziewczyny, jeśli będziecie chciały chodzić do różnych eleganckich centrów handlowych,

Girls, if you want to go to different fancy shopping malls,

spódniczka, która przykrywa kolanko albo jest w okolicy kolanki,

a skirt that covers the knee or is around the knee area,

natomiast jeśli chodzi o restauracje, to nie będzie problem,

as for the restaurants, there won't be a problem,

jeśli chodzi o kluby, o hotele, to nie będzie problem.

As for clubs and hotels, there will be no problem.

Natomiast może to być problem w momencie, kiedy chcecie coś zwiedzić, coś zobaczyć,

However, this could be a problem when you want to explore something, to see something.

pójść do muzeum, pójść załatwić coś do urzędu, wtedy będzie potrzebne to,

to go to the museum, to go take care of something at the office, then that will be needed.

żeby rzeczywiście przykryć to kolano i tyle w zasadzie, o tym pamiętajcie

to genuinely cover that knee and that's basically it, keep that in mind.

i nie nastawiajcie się na dużo picia alkoholu.

And don't expect to drink a lot of alcohol.

Kasiu, to w takim wypadku, co warto kupić w Katarzy jako prezent,

Kasia, in that case, what is worth buying in Qatar as a gift?

który można wywieźć z Kataru?

Which one can be exported from Qatar?

Wiesz, co ja kupuję? Ja kupuję daktyle.

You know what I'm buying? I'm buying dates.

Ja wiem, że daktyle są dostępne w Polsce, ale jakoś mi się wydaje,

I know that dates are available in Poland, but somehow I think,

że to jest takie, coś, co jest bardzo takim Katar, to jest taka katarska rzecz.

That it is something that is very much like Qatar, it is such a cathartic thing.

Oczywiście, zależnie od tego, jaki mamy budżet, możemy pójść do tego pięknego,

Of course, depending on what our budget is, we can go to that beautiful,

wcale nie pięknego, ale zwykłego, zwyczajnego sklepu z perłami,

not at all beautiful, but an ordinary, usual pearl shop,

który jest tutaj na Suku i możemy tam kupować suweniry na Suku.

which is here at the Market and we can buy souvenirs there at the Market.

Nie nastawiajcie się, kochani, na kupowanie złota w Katarze.

Don't get your hopes up, dear ones, about buying gold in Qatar.

Wiem, że mówi się, że złoto jest tanie, ale wszyscy, którzy przyjeżdżali tutaj

I know that it is said that gold is cheap, but everyone who came here

kupować złoto, są zaskoczeni jego jakością.

They buy gold, they are surprised by its quality.

Podobno, że niby to jest lepsza jakość złota niż w Europie,

Apparently, it's said that this gold quality is better than in Europe.

ale jakoś mniej nam się podoba ta biżuteria, która tutaj jest w Katarze.

But we somehow like the jewelry that is here in Qatar less.

Dlatego myślę sobie, że jeżeli ktoś się nastawia na to, żeby wywieźć z Kataru

Therefore, I think that if someone is focused on taking something out of Qatar

bardzo dużo złota, to może się rozczarować.

A lot of gold, one might be disappointed.

Myślę sobie, że na pewno piękną rzeczą jest, jeśli chcesz to wrzuć,

I think to myself that it is definitely a beautiful thing if you want to throw it in.

tam ci zdjęcie albo jakieś ujęcie tej lampy, są takie piękne lampy,

Here is a photo or some shot of that lamp, there are such beautiful lamps.

takie tutaj bardzo katarskie, bardzo kolorowe, które są z niedzianą podstawą

very Qatari here, very colorful, which are with a non-woven base

i mają takie kolorowe szkiełka dookoła, jako tą kopułę, która przysłania.

And they have such colorful glasses around, like a dome that covers it.

To jest piękna rzecz, która bardzo się kojarzy z Katarem.

It is a beautiful thing that is very associated with Qatar.

To, co się jeszcze bardzo kojarzy z Katarem, to te takie zbanci z długim mosem

What is still very much associated with Qatar are those tall buildings with long mosques.

na kawę arabską. To jest coś, co zdecydowanie ludzie stąd wywożą,

for Arabic coffee. This is something that people definitely take away from here,

ale jeśli chcecie po prostu spaść na Suku i coś kupić na jakimś stoisku,

but if you just want to drop by the market and buy something at a stall,

to są bardzo fajne solniczki z katarczykiem i katarką.

These are very nice salt shakers with a little nose and a little snot.

Solniczka i pieprzniczka odpowiednio zakolorowane, czyli katarka to jest,

The salt shaker and pepper shaker are colored accordingly, that is, it's a little cat.

podejrzewam, pieprzniczka, a katarczyk taki biały w swoim białym dzianku

I suspect, pepper shaker, and a little snot such a white in its white nozzle.

to jest solniczka i myślę sobie, że to też jest taka fajna rzecz.

This is a salt shaker and I think to myself that this is also a nice thing.

No i oczywiście jest ogromna ilość różnego rodzaju magnesów,

Well, of course, there is a huge number of various types of magnets,

czy z Katarem, czy z wielbłądami, czy z jakimiś takimi katarskimi motywami,

whether with Qatar, with camels, or with some such Qatari motifs,

z katarskimi budynkami. No i myślę sobie, że tutaj na Suku też będzie sobie

with Qatari buildings. And I'm thinking that here in the Souk it will also be

można kupić, już można w tej chwili kupić sobie taką miniaturkę pucharu

You can buy it, you can buy such a miniature cup right now.

Mistrzostw Świata.

World Championships.

Wprawdzie tego pytania nie było, nie pomyślałam o tym pytaniu,

Although this question wasn't asked, I didn't think of this question.

ale teraz do głowy mi wpadło, Kasia, a co trzeba spróbować w Katarze?

But now it came to my mind, Kasia, what should I try in Qatar?

Czego spróbować w Katarze?

What to try in Qatar?

Tak.

Yes.

Wiecie to, ja myślę, że jeżeli ktoś lubi chleb, to polecam próbowania

You know, I think that if someone likes bread, I recommend trying it.

wszelkiego rodzaju chlebków katarskich.

all kinds of Qatari breads.

Jakiś manakesz, to jest taki placek, na którym się kładzie zatar albo ser.

Some manakesh, it's a type of flatbread on which you put za'atar or cheese.

To jest manakesz.

This is manakesh.

Albo na przykład jest tzacz, to jest też placek drożdżowy, ale taki zupełnie cieniutki,

Or for example, there is tzacz, which is also a yeast cake, but a very thin one.

który się zazwyczaj zawija.

which is usually wrapped.

Ale też są różnego rodzaju szaszłyki, czyli po tutejszemu kebaby różnego rodzaju,

But there are also various types of skewers, or what we call kebabs of different kinds here.

słuchajcie, ale ja i tak uważam, że kebab najlepszy jest w Polsce.

Listen, I still think that the best kebab is in Poland.

Mimo wszystko jednak można na pewno próbować takiego

Nevertheless, you can definitely try something like that.

deseru, który się nazywa muhalabija.

a dessert called muhalabija.

To jest taki deser, który wygląda trochę jak pudyń, ale jest z szafranem i to jest takie

It is a dessert that looks a bit like pudding, but it has saffron in it and it is such a

w zasadzie o konsystencji budyniu, ale to jest takie mleczno-szafranowe.

essentially like the consistency of pudding, but it's a creamy saffron flavor.

Można próbować oczywiście baklawy, wszelkiego rodzaju baklawy, ale myślę sobie, że jedną

One can certainly try baklava, all kinds of baklava, but I think that one...

z takich rzeczy, która na pewno będzie egzotyczna i to będzie dla tych, którzy lubią słodkie i

from such things, which will definitely be exotic and it will be for those who like sweet and

którzy nie lubią słodkie, to jest taki deser, który nazywa się kunafa.

Those who do not like sweets, there is a dessert called kunafa.

To jest deser, którego możecie spróbować tutaj na suku.

This is a dessert that you can try here at the souk.

Na jednym z moich odcinków, zresztą kieruję dokładnie do jednego miejsca z tym miejscu, gdzie można

In one of my episodes, I actually direct to one specific place where you can...

tego spróbować. To jest taki deser, który ma w sobie ogromną ilość słodyczy, bo tam jest woda z

to try this. It is a dessert that contains a huge amount of sweetness, because there is water with

miodem i z cukrem.

with honey and sugar.

Tam jest ser żółty, który jest roztopiony.

There is melted cheddar cheese.

To wygląda tak, że to jest tak jakby takie kruche bardzo ciasto.

It looks like this, it's like a very crumbly dough.

Ale to jest takie ciasto filo, raczej niż ciasto kruche nasze, czyli to jest takie kruche bardzo ciasto.

But this is more like filo pastry, rather than our shortcrust pastry, which means it is a very flaky dough.

Na tym jest roztopiony ser, na tym to jest jeszcze posypane takimi jakby makaronikami, ale to jest taka

On this, there is melted cheese, and on this, it is also sprinkled with something like little macaroni, but it is sort of...

posypka ryżowo jakaś, w zasadzie nie wiem z czego to jest.

Some kind of rice sprinkle, I don't actually know what it's made of.

Przesłodkie, przedziwne.

Overly sweet, strange.

Bardzo warto tego spróbować, bo to jest nietypowe.

It's definitely worth trying because it is unusual.

Ale myślę sobie też, że jeśli chodzi o taką katarską kuchnię, taką naprawdę bardzo charakterystyczną katarską kuchnię, to jest coś, co

But I also think that when it comes to such Qatari cuisine, truly very characteristic Qatari cuisine, it's something that

może nam nie posmakować, bo to zazwyczaj jest gotowany ryż z ugotowanym kurczakiem i wymiętlane to wszystko w środku.

It may not suit our taste, because it is usually cooked rice with boiled chicken all mashed together inside.

I to jest coś takiego, co zupełnie nie robi dla nas wrażenia.

And this is something that completely does not impress us.

My raczej sięgamy po kebaby, raczej sięgamy po chlebki, raczej sięgamy właśnie po hummus, absolutnie pyszny.

We tend to go for kebabs, we tend to go for breads, we tend to go for hummus, absolutely delicious.

Hummus robi się tutaj trochę inaczej, bo dodaje się do niego kminku, ale nie kminku tego naszego kminku w ziarenkach, tylko kuminu.

Hummus is made a little differently here because cumin is added to it, but not our cumin in seeds, rather cumin.

Super, naprawdę to jest rewelacja.

Great, this is really amazing.

No i tyle w zasadzie.

Well, that's basically it.

To jest z tych rzeczy, które ja bardzo lubię.

This is one of those things that I really like.

No i oczywiście kawy arabskiej.

Well, of course, Arabica coffee.

No właśnie, chciałam Cię zapytać o tą kawę arabską.

Actually, I wanted to ask you about that Arabic coffee.

To czym ta kawa arabska się różni od takiej kawy, jaką my znamy?

So how is this Arabic coffee different from the kind of coffee we know?

Przede wszystkim musimy się jakby zapomnieć o tym, że to się nazywa kawa.

First of all, we have to forget that this is called coffee.

To po arabsku nazywa się gahwa.

In Arabic, it is called gahwa.

I w zasadzie to jest taki napój, który owszem, zawiera kawę, ale jego głównym, i to jest kawa niepalona albo bardzo, bardzo słabo palona, więc to jest zupełnie inny smak niż czarna kawa.

Basically, it is a drink that does contain coffee, but its main component is unroasted or very lightly roasted coffee, so it has a completely different taste than black coffee.

I gahwa jest w zasadzie często nazywana tutaj dla turystów, jeżeli ktoś myśli, że jestem turystą, że przyjechałam dopiero do Kataru, a często tak myślą, bo chodzę cały czas z aparatem psychograficznym.

Coffee is often referred to here for tourists, if someone thinks that I am a tourist, that I just arrived in Qatar, and they often think that because I am constantly walking around with a psychographic camera.

To zazwyczaj mówią do mnie, czy chcesz herbaty kardamonowej.

They usually ask me if I want cardamom tea.

Właśnie dlatego, że kardamon.

That's exactly why, because of the cardamom.

Kardamon to jest taki główny smak tej kawy.

Cardamom is the main flavor of this coffee.

I to jest kawa, którą się podaje w takich właśnie panoszkach złotych z długim dzióbkiem.

And this is the coffee that is served in such golden cups with a long spout.

To jest kawa, która jest gotowana, to nie jest sparzone, tak jak my pijemy taką kawę naszą czarną, tylko to jest kawa, która jest gotowana i ona bardzo często stoi też na takim podgrzewaczu w momencie, kiedy jest podawana do stolika.

This is coffee that is brewed, it is not just poured, like we drink our black coffee, but it is coffee that is brewed and very often it is also kept on a warmer when it is served to the table.

I to jest kawa, która głównie smakuje kardamonem, dlatego warto jej spróbować, ale nie nastawialiśmy się na to, że to jest kawa.

And this is coffee that mainly tastes like cardamom, so it's worth trying, but we didn't expect it to be coffee.

Ja sobie to tak dla siebie, dla swojego umysłu, że to jest kawa.

I tell myself that it's coffee, for my own mind.

Żeby on się nie mylił.

So that he doesn’t make mistakes.

Nazywam sobie to po prostu gachła, tak samo jak tutaj mówią na to Arabowie.

I simply call it a "gachła," just like the Arabs call it here.

I dzięki temu mogę tego spróbować jako nowego smaku, jako nowego napoju, bo z naszą kawą nie ma to nic wspólnego.

And thanks to that, I can try it as a new flavor, as a new drink, because it has nothing to do with our coffee.

Ale też jest gachła pita jako taki napój pobudzający, no bo jest tam kawa.

But there is also gachła pita as a stimulating drink, because it contains coffee.

No i przede wszystkim ten taki przesyp smaków też potrafi człowieka obudzić.

And above all, this blend of flavors can also awaken a person.

To w takim przypadku, czy można tam kupić taką kawę?

In that case, can you buy that kind of coffee there?

Jaką my znamy w rozumieniu europejskim i jak ona się nazywa?

What do we know in the European sense and what is it called?

Tak, jak najbardziej. Kawa, kofi, jak najbardziej. Ogromne ilości w różnych miejscach, przepyszne kawiarnie.

Yes, absolutely. Coffee, kofi, definitely. Huge amounts in various places, delicious cafes.

Oni tutaj też bardzo lubią taką kawę, więc ta kawa jest dobrej jakości, fajna, fajnego smaku, różnego rodzaju wybory.

They also really like this coffee here, so this coffee is of good quality, nice, with a nice taste, with various types of choices.

Oczywiście mamy Starbucksa, w związku z czym jeśli ktoś już potrzebuje to Starbucksa, to też można.

Of course we have Starbucks, so if someone really needs Starbucks, that's also an option.

Ale są ogromne ilości kawiarni, ponieważ Katarczycy bardzo lubią spędzać czas w kawiarniach.

But there are huge numbers of cafes because Qataris really enjoy spending time in cafes.

Katarki może, że tak powiem. Lubią spędzać czas w kawiarniach, więc tych kawiarni jest mnóstwo.

Catarrhs may, so to speak. They like to spend time in cafes, so there are plenty of those cafes.

Jeżeli są jakieś foodkorty, to połowa z tego foodkortu to będą kawiarnie różnego rodzaju.

If there are any food courts, half of that food court will be various types of cafes.

Kasiu, to czego polskiego brakuje Ci w Katarze i jak sobie z tym radzisz?

Kasia, what Polish things do you miss in Qatar and how do you cope with it?

Wiesz co, myślę sobie, że przede wszystkim brakuje mi polskich sklepów.

You know what, I think that above all, I miss Polish stores.

Mieszkałam 8 lat w Irlandii i pójście i kupienie polskich produktów nie było żadnym problemem, ponieważ wyskoczyłam sobie za róg.

I lived in Ireland for 8 years and going out to buy Polish products was not a problem at all, because I just stepped around the corner.

Tam zawsze był jeden albo trzy polskie sklepy i można było z tego skorzystać.

There was always one or three Polish shops there, and you could take advantage of that.

No tutaj tego nie ma. Na początku jest taki szok kulturowy albo raczej zajmuje to trochę więcej czasu, żeby poszukać tych produktów, które smakują jak nasze.

Well, it's not here. At first, there's a bit of a cultural shock, or rather, it takes a little more time to look for those products that taste like ours.

Czyli nasze jogurty, nasze mleko, nasze sery. Znajduje się je, ale trzeba poszukać i to zajmuje trochę czasu.

So our yogurts, our milk, our cheeses. They can be found, but you have to look for them and it takes a bit of time.

Także to są takie wiecie, produkty spożywcze.

So these are, you know, food products.

Niedawno otwarto polską restaurację tutaj w Katarze, która ma swoje początki i stawia swoje pierwsze kroki.

A Polish restaurant was recently opened here in Qatar, which is just starting out and taking its first steps.

Zobaczymy jak ten pomysł będzie się rozwijał. Miejmy nadzieję, że dziewczynom się uda biznes i że osiągną sukces na tym rynku.

We will see how this idea develops. Let's hope the girls succeed in their business and achieve success in this market.

Bo mamy naprawdę dobre jedzenie przecież w naszej kuchni, ale nie wiemy czy to będzie jedzenie, które będzie smakowało tutaj lokalsą.

Because we really have good food in our kitchen, but we don't know if it will be food that the locals will enjoy.

Ale jeśli chodzi o takie rzeczy, których mi naprawdę, naprawdę, naprawdę, naprawdę brakuje to tak.

But when it comes to things that I really, really, really, really miss, then yes.

Przede wszystkim zieleń.

First of all, greenery.

W śląskim mieście, na Śląsku naprawdę nie mam więcej zieleni niż jest tutaj.

In the Silesian city, in Silesia, I truly don’t have more greenery than there is here.

To jest coś, czego bardzo mi brakuje, ale brakuje mi na przykład świątecznych, bożonarodzeniowych akcentów, które się toczą dookoła.

This is something I miss a lot, but I especially miss the holiday, Christmas accents that are all around.

Ja wiem, że w Polsce i w ogóle w Europie ludzie narzekają, że tutaj te Boże Narodzenie wskakuje do sklepów już w listopadzie.

I know that in Poland and generally in Europe, people complain that Christmas starts appearing in stores as early as November.

Ale nie zdajecie sobie kochani sprawy z tego, że to tak naprawdę robi swego rodzaju wstęp do Bożego Narodzenia.

But you dear ones do not realize that this actually serves as a kind of introduction to Christmas.

To robi taki jakby, już buduje nastrój, już zaczynamy myśleć o prezentach, już zaczynamy myśleć o potrawach, już zaczynamy myśleć o śniegu, już zaczynamy myśleć o choince.

It creates a kind of atmosphere, we already start thinking about gifts, we already start thinking about dishes, we already start thinking about snow, we already start thinking about the Christmas tree.

To jest taki początek, który później powoduje, że jak już ta choinka stoi, to już jest po prostu super.

This is such a beginning that later, when the Christmas tree is set up, it is just great.

Tutaj zdarzył mi się rok, że 24 grudnia uświadomiłam sobie, a to dzisiaj muszę tyle wygotować.

There was a year when on December 24th I realized that I had to cook so much today.

I wiecie, bez tego całego nastroju, bez tego całego jakby przygotowywania się.

And you know, without all that atmosphere, without all that kind of preparation.

Bez tego całego takiego rozbiegu świątecznego, to dla mnie był uciążliwy dzień gotowania.

Without all that holiday buildup, it was a tedious day of cooking for me.

Bo nie było tego nastroju, nie było tego wszystkiego.

Because there was no atmosphere, there was none of that at all.

Dlatego teraz radzę sobie w zupełnie inny sposób.

That's why I now cope in a completely different way.

Po pierwsze, oglądam romantyczne filmy o tematyce świątecznej.

Firstly, I watch romantic holiday-themed movies.

Puszczam i tam niech sobie one gdzieś tam lecą i tam jest i choinka, i dekorowanie, i romanse, i miłość, i rodzina.

I let them go and there they can fly somewhere, and there is a Christmas tree, and decorating, and romances, and love, and family.

Także one sobie tam wszystko to jakby buduje mi ten nastrój.

So they build up that mood for me there.

Puszczam sobie kolędy i piosenki świąteczne.

I'm playing carols and Christmas songs for myself.

Do pierwszego grudnia maniacko.

Until the first of December, obsessively.

Do pierwszego grudnia zgodnie z umową z moim mężem muszę się z tym ukrywać.

By December first, according to the agreement with my husband, I have to hide this.

Ale już od pierwszego grudnia leci 24 godziny na dobę.

But from the first of December, it will be running 24 hours a day.

Również ozdabiam sobie dom, bo jeśli tego nie zrobię, to tutaj nie ma czegoś takiego.

I also decorate my home because if I don't, there’s nothing like that here.

Tutaj po to, żeby mieć święta Bożego Narodzenia, żeby mieć nastrój Bożonarodzeniowy, naprawdę trzeba go sobie zrobić.

Here, in order to have Christmas, to have a Christmas spirit, you really have to create it for yourself.

Każdy krok, który załatwiają nam choinki w sklepach, kolędy w sklepach.

Every step that the Christmas trees in the stores take care of for us, the carols in the stores.

Czy na przykład świąteczne piosenki w tramwajach na Śląsku, w Katowicach.

For example, Christmas songs in trams in Silesia, in Katowice.

To nam wszystko załatwia ten rozwit świąteczny.

This holiday development takes care of everything for us.

Nie zdajemy sobie z tego sprawy.

We are not aware of this.

A tymczasem prawda jest taka, że właśnie to doprowadza nas do tego, że w Wigilię radośnie gotujemy, radośnie stawiamy choinkę i radośnie witamy naszą rodzinę w trakcie kolacji świątecznej.

Meanwhile, the truth is that this is exactly what leads us to joyfully cook on Christmas Eve, joyfully set up the Christmas tree, and joyfully welcome our family during the holiday dinner.

Kasiu, bardzo Ci dziękuję za rozmowę, ale zanim zakończymy, to chciałabym się zapytać, gdzie możemy Cię znaleźć w sieci?

Kasia, thank you very much for the conversation, but before we finish, I would like to ask where we can find you online?

Bo Ty oprócz tego, że prowadzisz swojego vloga Spotkał Katar Katarzynę, to także prowadzisz kursy i webinary, w których uczysz jak zachować się przed kamerą i jak sobie w ogóle z tą kamerą radzić.

Because apart from running your vlog "Met Katarzyna," you also conduct courses and webinars where you teach how to behave in front of the camera and how to manage with the camera in general.

Powiedz mi, gdzie my Cię możemy znaleźć i jakie masz najbliższe plany, jeżeli chodzi właśnie o tą sferę swojej działalności?

Tell me where we can find you and what your immediate plans are regarding this area of your activity?

Oczywiście zapraszam bardzo serdecznie na mój kanał Spotkał Katar Katarzynę.

Of course, I warmly invite you to my channel Met Katar Katarzyna.

Katar pisze przez K.

Katar is written with a K.

Ponieważ bardzo było zamieszanie z wierszem Przechwyt, dlatego akurat tym razem, mimo tego, że po polsku piszemy Katar przez zwykłe K,

Since there was a lot of confusion with the poem Przechwyt, this time, even though in Polish we write Katar with a regular K,

to tutaj akurat w moim kanale Spotkał Katar Katarzynę, Katar piszemy przez Q.

Here, in my channel, Katar met Katarzyna. We write Katar with a Q.

Natomiast jeśli chodzi o tą drugą moją działalność, to jest taki program, który ja prowadzę 30 dni do przyjeździa z kamerą.

As for my second activity, it is a program that I run for 30 days to arrive with a camera.

To jest program, gdzie ja pomagam ludziom oswajać się z kamerą i wykorzystywać tą kamerę do tego,

This is a program where I help people get comfortable with the camera and use that camera for.

żeby budować swój biznes, zarabiać więcej w swoim biznesie i budować większą bazę swoich potencjalnych klientów.

to build your business, earn more in your business, and build a larger base of your potential clients.

Ale zapraszam szczególnie, szczególnie zapraszam dzisiaj właśnie na kanał Spotkał Katar Katarzynę, Katar przez Q.

But I especially invite you, I especially invite you today to the channel Met Katar Katarzyna, Katar with a Q.

Dlatego, że sporo się tam dzieje. Właśnie odświeżam trochę ten mój kanał.

Because a lot is happening there. I'm just refreshing my channel a bit.

Trochę z okazji właśnie mundialu, ale też z okazji tego, że to jest taki kanał, na którym to jest moja własna telewizja,

A bit because of the World Cup, but also because this is a channel where it's my own television.

na której ja mogę mówić o tym, co mnie interesuje.

on which I can talk about what interests me.

I to jest bardzo fajna rzecz, muszę wam powiedzieć.

And that is a very cool thing, I must tell you.

Także zapraszam wszystkich do tego, żeby oswajali się z kamerą, zaczynali swoje vlogi.

I also invite everyone to get familiar with the camera and start their vlogs.

A jak chcecie się zainspirować, to zapraszam na Spotkał Katar Katarzynę.

And if you want to get inspired, I invite you to meet Katarzyna Katar.

Oczywiście wszystkie linki do social mediów Kasi znajdziecie pod naszą rozmową.

Of course, you will find all of Kasia's social media links below our conversation.

Jeżeli chcecie wesprzeć kanał Przebojowa Polka, to ja zapraszam was na moją stronę z biżuterią, którą tutaj widzicie.

If you want to support the Przebojowa Polka channel, I invite you to my jewelry page that you see here.

Jowa, Jowa przez Y i przez V z końcówką IE.

Jowa, Jowa with a Y and a V with an IE ending.

Na pewno Marta tutaj zamieści link do tej strony.

Marta will definitely post the link to this page here.

Zapraszam was też do subskrypcji kanału i zapraszam was oczywiście do lajkowania, oglądania, komentowania.

I also invite you to subscribe to the channel and, of course, I invite you to like, watch, and comment.

Jeżeli macie jakieś pomysły na nowe wywiady, to proszę zostawcie mi komentarz.

If you have any ideas for new interviews, please leave me a comment.

Ja postaram się wasze życzenia spełnić.

I will try to fulfill your wishes.

Dziękuję bardzo Kasi i bardzo się cieszę, bo Kasia, nasza pierwsza rozmowa, ja ją podlinkuję.

Thank you very much, Kasia, and I am very happy because Kasia, I will link our first conversation.

To była pierwsza rozmowa, jaką nagrywam online.

That was the first conversation I recorded online.

I wtedy, ja pewnie już kiedyś o tym mówiłam w social mediach.

And then, I probably already talked about it on social media at some point.

Przy okazji jakiejś tam rocznicy kanału.

On the occasion of some anniversary of the channel.

Że to wtedy Kasia założyła tą rozmowę na zoomie i Kasia nagrała tą rozmowę, a potem mi ją przysłała.

That was when Kasia set up the Zoom call and recorded the conversation, and then she sent it to me.

Bo ja nawet tego nie potrafiłam zrobić.

Because I couldn't even do that.

A to minął taki okres czasu i tyle się zmieniło i tyle rzeczy się nauczyłam.

And so much time has passed, so much has changed, and I have learned so many things.

I też byłam jedną z pierwszych chyba uczennic, które wzięły udział właśnie w programie Kasi 30 dni do przyjaźni z kamerą.

I was also one of the first students to take part in Kasia's program "30 Days to Friendship with the Camera."

Serdecznie wam polecam.

I highly recommend it to you.

To jest naprawdę niesamowite przeżycie.

This is truly an amazing experience.

Bardzo emocjonalne.

Very emotional.

Poznanie siebie przed kamerą.

Knowing yourself in front of the camera.

Uwierzcie mi, to wcale nie jest takie łatwe, ale to naprawdę bardzo pomaga, bo ja dzięki temu się odważyłam i zaczęłam nagrywać.

Believe me, it's not that easy at all, but it really helps a lot, because thanks to this I got the courage and started recording.

Także to mi też bardzo pomogło i polecam wam serdecznie.

This also helped me a lot and I warmly recommend it to you.

Kasia jest świetną nauczycielką.

Kasia is a great teacher.

Nie tylko jeżeli chodzi o kwestie techniczne, ale także jeżeli chodzi o kwestie mentoringowe.

Not only in terms of technical issues, but also in terms of mentoring issues.

Bo Kasia potrafi świetnie zmotywować do pracy.

Because Kasia can motivate you to work really well.

Bo w tym programie nagrywamy codziennie wideo.

Because in this program we record videos daily.

Albo na jakiś zadany temat, albo na temat, który sobie wybierzemy.

Either on a given topic or on a topic of our choice.

Jest tam grupa wsparcia, bo przecież są z nami inni uczestnicy tego kursu.

There is a support group there because there are other participants in this course with us.

Więc naprawdę bardzo, bardzo wam polecam i to było bardzo, bardzo ciekawe doświadczenie.

So I really, really recommend it to you, and it was a very, very interesting experience.

Dla mnie bardzo inspirujące.

Very inspiring for me.

A z mojej perspektywy mogę wam powiedzieć, że jeżeli chcecie zobaczyć jak wyglądały moje rozmowy dwa lata temu,

From my perspective, I can tell you that if you want to see what my conversations were like two years ago,

to sobie obejrzcie moją rozmowę z Kasią i zobaczcie jaki progres ten kanał przeszedł.

Check out my conversation with Kasia and see how much progress this channel has made.

I myślę sobie, że jeżeli kiedykolwiek coś zaczynacie robić, to nigdy nie oglądajcie się na innych, tylko patrzcie na siebie.

And I think to myself that if you ever start doing something, never look at others, just focus on yourself.

Ja jestem w siebie bardzo dumna, bo przeszłam daleką drogę i cały czas w niej jestem.

I am very proud of myself because I have come a long way and I am still on that journey.

Bo my bardzo często się porównujemy do innych, a to nie jest potrzebne.

Because we often compare ourselves to others, and that is not necessary.

Porównujmy się sami do siebie i codziennie próbujmy być coraz lepsi w tym, co robimy.

Let's compare ourselves to ourselves and try to be better every day in what we do.

A jeżeli szukamy mentora, to Kasia jest dla nas.

And if we are looking for a mentor, then Kasia is the right one for us.

To Kasia jest dla was.

It's for you, Kasia.

Jak najbardziej.

Absolutely.

Jeżeli macie też jakieś pytania na temat kataru, to oczywiście tutaj wpisujcie pod komentarzem pod naszą rozmową.

If you have any questions about a runny nose, feel free to write them under the comment of our conversation here.

Ja będę tutaj zaglądać i będę wam odpowiadać na te pytania.

I will be checking in here and will answer your questions.

Jak najbardziej.

Absolutely.

I oczywiście, jeżeli chcecie obserwować jak katar przygotowuje się do mistrzostw świata w piłce nożnej,

And of course, if you want to watch how Qatar prepares for the World Cup in football,

to śledźcie kanał YouTube Kasi.

So follow Kasia's YouTube channel.

Tam na pewno znajdziecie dużo ciekawych informacji o katarze.

There you will definitely find a lot of interesting information about Qatar.

I ponieważ Kasia mnie strasznie zainspirowała.

And because Kasia inspired me a lot.

Kasia, ja zamawiam u ciebie vloga z tej polskiej restauracji.

Kasia, I'm ordering a vlog from you about that Polish restaurant.

Koniecznie, musisz ją nagrać i pokazać jak ona wygląda i kto w ogóle jest jej właścicielem.

You must record it and show what it looks like and who its owner is.

Także z przyjemnością bym obejrzała.

I would also gladly watch it.

Jak najbardziej.

Absolutely.

Myślę sobie, że możemy tutaj pomachać do moich vlogerów też na moim kanale, bo będą słyszeli o tej rozmowie.

I think to myself that we can wave to my vloggers here on my channel as well, because they will hear about this conversation.

Oczywiście myślę sobie, że rozmowa z dziewczynami też będzie dobrym pomysłem.

Of course, I think that talking to the girls will also be a good idea.

Bo one mogą ci opowiedzieć o tym jak się prowadzi biznes tutaj w Katarze.

Because they can tell you about how to conduct business here in Qatar.

Jakie to jest doświadczenie, jakie mają pomysły, jak to chcą rozwijać.

What is the experience like, what ideas do they have, how do they want to develop it?

Na pewno, na pewno to będzie bardzo ciekawa rozmowa.

For sure, it will definitely be a very interesting conversation.

Myślę, że trzeba was jakoś skontaktować, żeby to się wydarzyło.

I think we need to contact you somehow to make this happen.

Koniecznie, koniecznie.

Absolutely, absolutely.

Jeszcze raz Kasi dziękuję bardzo.

Once again, thank you very much, Kasia.

Ja też, bardzo dziękuję za to bycie na tym kanale.

Me too, thank you very much for being on this channel.

Pozdrawiam serdecznie i zapraszam do Spotkał Katar Katarzynę.

Best regards and I invite you to meet Katarzyna.

Do zobaczenia.

See you.

Mam nadzieję, że ta rozmowa cię zainspirowała.

I hope this conversation has inspired you.

Wierzę, że dzięki temu świat staje się bliższy i bardziej zrozumiały.

I believe that thanks to this, the world is becoming closer and more understandable.

I do usłyszenia w kolejnym odcinku podcastu.

I look forward to hearing you in the next episode of the podcast.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.