Charyzmatyczny lider (feat. Ania Pyzik)

naZnaczeni

naZnaczeni

Charyzmatyczny lider (feat. Ania Pyzik)

naZnaczeni

Siema, witam w podcaście Na Znaczeniu. Ja nazywam się Pola Wanderkogen, a na kanapie obok mnie Ania Fyzik.

Hi, welcome to the podcast Na Znaczeniu. My name is Pola Wanderkogen, and next to me on the couch is Ania Fyzik.

Ania ma w sobie ogromne pokłady energii. Gdyby nasza kadra w piłce nożnej miała tyle samą energii, co Ania, bez problemu zagralibyśmy w finałach Mistrzostw Europy.

Ania has immense reserves of energy. If our soccer team had as much energy as Ania, we would easily make it to the finals of the European Championships.

Ania, czym dla Ciebie jest charyzma?

Ania, what does charisma mean to you?

Charyzma według mnie to jest styl bycia, w pewien sposób jakiś taki rodzaj wyrażania siebie. Mówi się, że jak ktoś ma charyzmę, no to w jakiś sposób się odznacza.

Charisma, in my opinion, is a way of being, a certain kind of self-expression. It's said that when someone has charisma, they stand out in some way.

A od zawsze byłaś taka charyzmatyczna, jak jesteś teraz, czy musiałaś nad tym pracować?

Have you always been as charismatic as you are now, or did you have to work on it?

Od zawsze byłam charyzmatyczna, ale nie zawsze byłam charyzmatyczna w ten sposób, w jaki teraz jestem, czyli powiedzmy właśnie tak pozytywna, bo kiedyś przez charyzmę w zasadzie miałam problemy w życiu i musiałam to jakoś przepracować.

I have always been charismatic, but I haven’t always been charismatic in the way I am now, which is to say, quite positive, because in the past, my charisma actually caused me problems in life, and I had to work through that somehow.

Ale takie problemy z nawiązywaniem kontaktów z ludźmi?

But are there such problems with making contacts with people?

Z odbieraniem przez ludzi w zasadzie, po prostu z relacjami, bo z nawiązywaniem kontaktów nigdy nie miałam problemu, ale właśnie z utrzymywaniem takich relacji zdrowych.

With people receiving me, basically just with relationships, because I've never had a problem with establishing connections, but rather with maintaining such healthy relationships.

A ile Ci zajęło przejście na tą dobrą stronę?

And how long did it take you to switch to the good side?

W zasadzie w tym pomogła mi bardzo pandemia. Mimo, że to był dla mnie jeden z gorszych momentów w życiu, to przez pandemię się oczyściłam z negatywnych energii, jakichkolwiek takich negatywnych myśli.

Basically, the pandemic helped me a lot with this. Even though it was one of the worst moments in my life, the pandemic allowed me to cleanse myself of negative energies, of any such negative thoughts.

I tak dalej. I właśnie przez to przeszłam taką, nie wiem, trochę przemianę i to mi bardzo pomogło.

And so on. And it's exactly because of that that I went through, I don't know, a bit of a transformation and it helped me a lot.

Ale to rozmawiałaś z kimś, czy tam zaprzyjaźniłaś się z jakąś inną grupą osób? Co sprawiło, że stałaś się pozytywnie charyzmatyczna?

But did you talk to someone, or did you make friends with some other group of people? What made you become positively charismatic?

No się po prostu odcięłam, że tak powiem, od toksycznych ludzi i po prostu nauczyłam się tego, że nie wszyscy tacy są i że można nawiązywać normalne relacje.

Well, I simply cut myself off, so to speak, from toxic people and I learned that not everyone is like that and that it is possible to form normal relationships.

A jakie są najważniejsze wartości w byciu liderem?

What are the most important values in being a leader?

No według mnie otwartość, umiejętność przekazywania czegoś w sposób, żeby ktoś się nie poczuł, że się mu rozkazuje na przykład, bo to zawsze potem wywołuje jakieś negatywne emocje i po prostu ludzie nie chcą z tobą pracować.

In my opinion, openness and the ability to communicate in a way that doesn't make someone feel like they're being ordered around is important, because that always evokes some negative emotions, and people just don't want to work with you.

A jeżeli robi się to w taki, powiedzmy, przyjacielski sposób, trochę na luzie, no to uważam, że to jest jedno z ważniejszych rzeczy.

And if it's done in a friendly way, a little casually, then I believe that's one of the more important things.

Jak nawiązujesz te relacje z innymi ludźmi i jak je utrzymujesz?

How do you establish relationships with other people and how do you maintain them?

No zwykle wychodzi to przypadkowo, po prostu no.

It usually happens by accident, just like that.

Ja staram się rozmawiać po prostu z ludźmi i potem w rozmowie wychodzi, czy z kimś się dogaduje, czy nie i mimo, że nie ocenia się człowieka po okładce i to uważam jest totalnie nieprawda, że trzeba po prostu każdego poznać, to po prostu na początku da się wywnioskować, powiedzmy, czy masz z kimś podobne, nie wiem, wartości i podejście do życia i to jest najważniejsze moim zdaniem.

I try to just talk to people, and then in the conversation, it becomes clear whether I connect with someone or not. Even though one shouldn't judge a person by their appearance, and I think it's completely untrue that you need to get to know everyone, at the beginning, you can kind of infer, let's say, whether you share similar values and attitudes towards life with someone, and that is the most important thing in my opinion.

A jak kiedyś dopiero już tak starałaś się zagadać, to byłaś odrzucona?

And when you tried so hard to strike up a conversation before, were you rejected?

Nie wydaje mi się, bo to zależy w jakim wieku, nie?

I don't think so, because it depends on what age, right?

Nie wydaje mi się, że już w jakim wieku.

I don't think that at any age.

Nie wydaje mi się, że już w jakim wieku, nie?

I don't think I am of any age yet, am I?

Nie wydaje mi się, że już w jakim wieku, w takim jakim my jesteśmy, czyli powiedzmy licealnym, nie ma takich ludzi, którzy na dzień dobry mówią, że no sorry, ale z Tobą nie gadam.

I don't think that at our age, which is let’s say high school age, there are people who would just say, "Sorry, but I’m not talking to you."

No dobra, w sumie racja.

Alright, you have a point.

Chociaż ludzie wtedy gadają za plecami jak już i to jest też takie trochę toksyczne, że uśmiechają się do Ciebie i mówią no siema, co tam, gadają z Tobą, a potem za Twoimi plecami gadają o Tobie głupie rzeczy.

Although people talk behind your back like that and it's also a bit toxic that they smile at you and say hey, what's up, they talk to you, and then they say stupid things about you behind your back.

Jakie były Twoje największe wyzwania w okresie nastoletnim i jakie przezwyciężyłaś?

What were your biggest challenges during your teenage years and which ones did you overcome?

No właśnie to, o czym mówiłam, relacje z ludźmi.

Exactly that, what I was talking about, relationships with people.

Ja miałam bardzo duże problemy z koleżankami w podstawówce.

I had a lot of problems with my female classmates in elementary school.

Myślę, że naprawdę niewiele osób mogłoby się tego spodziewać, bo jednak i byłam przewodniczącą szkoły później i jakby teraz nie mam problemu w ogóle z ludźmi, to kiedyś nie miałam dosłownie nikogo i po prostu byłam bardzo nielubiana.

I think very few people could have expected this, because I was the school president later and now I have no problem with people at all, but back then I literally had no one and I was just very unpopular.

I to było na pewno trudne, żeby po prostu się wyrwać z tego myślenia, że no nikt mnie nie lubi, nie znajdę nikogo, no po prostu to było ciężkie i myślę, że pandemia już później,

And it was definitely hard to just break free from that thinking that no one likes me, I won't find anyone, it was just difficult, and I think that the pandemic later...

tak jakby w liceum, bo my w październiku poszliśmy pierwszej klasy na kwarantannę i no to było straszne, odcięcie się od ludzi, z którymi już się tak faktycznie dobrze czuł już, powiedzmy przeskoczyłam w ten pozytywny moment życia i trzeba było to odciąć, to było straszne dla mnie.

It was like in high school because we went into quarantine in October when we were first-year students, and it was terrifying, being cut off from people with whom I had already felt really good, let's say I had jumped into that positive moment of life and then had to cut it off, it was horrible for me.

No właśnie dużo osób, nawet ja jestem w pierwszej klasie, Ty już skończyłaś liceum i...

Well, a lot of people, even I am in the first grade, you have already finished high school and...

Jak to brzmi?

How does it sound?

No właśnie! Jezu! Dobra. Boże, chciałam powiedzieć, że czuję się staro, ale powinno się tak być.

Exactly! Jesus! Alright. God, I wanted to say that I feel old, but it should be that way.

No właśnie!

Exactly!

Jak przyszłam do tego liceum, to właśnie myślałam, że z ludźmi z podstawówki nie będę miała takiego już super kontaktu i czy, no bo jednak w tej podstawówce jesteśmy osiem lat, a w tym liceum tylko cztery i czy to jest jakaś znaczna różnica, czy faktycznie, bo mówi się, że przyjaciele z liceum są na lata, a Ci z podstawówki to są tacy, no.

When I came to this high school, I actually thought that I wouldn't have such a great contact with people from elementary school anymore, because, after all, we are in elementary school for eight years, and in this high school only for four. Is there a significant difference, or is it true that high school friends last for years, while elementary school friends are just... well?

Ja uważam, że to jest totalnie prawda, bo jednak w podstawówce człowiek się dopiero kształtuje i tak jakby przechodząc do liceum, w liceum jesteśmy już bardziej ukształtowani jako jakby wiesz kim jesteś po prostu.

I believe that this is totally true, because in primary school a person is still shaping themselves, and by the time we move on to high school, we are more formed and, you know, we know who we are.

Tak.

Yes.

A w podstawówce niestety poddajemy się manipulacjom, nie wiem, też przez to jak niektórzy nauczyciele, nie wiem, nas traktują, czy nie zwracają uwagi na negatywne rzeczy.

Unfortunately, in elementary school we succumb to manipulations, I don't know, also because of how some teachers, I don't know, treat us, or don't pay attention to negative things.

Później mamy jakieś takie, powiedzmy, nawyki, które trudno jest przezwyciężyć i dlatego właśnie te relacje w podstawówce moim zdaniem są nietrwałe, bo ludzie po prostu życie weryfikuje, co naprawdę jest dobre, co złe i w liceum wszyscy są otwarci, a w podstawówce totalnie nie, przynajmniej według moich odczuć.

Later we have some habits that are hard to overcome, and that’s why I think the relationships in elementary school are not enduring, because life simply verifies what is truly good and what is bad, and in high school everyone is open, while in elementary school they are totally not, at least according to my feelings.

I zwraca się na uwagi.

And it pays attention.

Zwraca się na uwagę na puste rzeczy po prostu, uważam, w podstawówce. No i z tego to wynika, no.

Attention is drawn to empty things simply, I think, in elementary school. And from this, it follows, well.

Masz jakieś rady dla osób, które czują się zagubione i mają problem z pewnością siebie i z samoakceptacją?

Do you have any advice for people who feel lost and struggle with self-confidence and self-acceptance?

Mi na przykład pomogło właśnie oczyszczenie się z wszelkich jakichś takich negatywnych bodźców i negatywnych myśli o przyszłości, powiedzmy.

For me, for example, it really helped to cleanse myself of all sorts of negative stimuli and negative thoughts about the future, let's say.

I mi na przykład pomogła osobiście medytacja w tym.

Meditation personally helped me with that, for example.

Ja siedziałam, powiedzmy, tak codziennie 10 minut.

I sat, let's say, for about 10 minutes every day.

I się oczyszczałam ze wszystkich negatywnych rzeczy.

And I was cleansing myself of all negative things.

I to też buduje, moim zdaniem, pewność siebie, bo te lęki i wszystkie rzeczy, bo tak naprawdę przez co mamy problem z nawiązywaniem kontaktów, czy tam z pewnością siebie, to jest lęk.

And this, in my opinion, also builds confidence because those fears and all the things, because the real issue we have with establishing connections or with confidence, is fear.

I no dzięki oczyszczeniu się, powiedzmy, z takich niezbyt pozytywnych myśli na swój temat, bo zwykle to po prostu pewność siebie wynika tam z samokrytyki, no to uważam, że to jest bardzo ważne, żeby...

And thanks to cleansing oneself, let's say, from such not-so-positive thoughts about oneself, because usually, confidence comes from self-criticism, I believe it is very important to...

samemu poczuć się ze sobą dobrze, o.

to feel good about oneself, oh.

Ludzie nie widzą tego, co Ty sama w sobie złego widzisz, tylko zwracają uwagę na to, jak Ty im się pokażesz, tak?

People do not see what you yourself see as wrong in you, they only pay attention to how you present yourself, right?

Mimo, że trzeba być totalnie sobą, to ludzie tak naprawdę nie widzą tego, jak Ty siebie postrzegasz.

Even though you have to be completely yourself, people do not really see how you perceive yourself.

No a mówiłaś o tej medytacji i tylko powiedzmy, co to jest ta medytacja, bo, no nie wiem, no nie da się usiąść i w ogóle odmienić wszystkie myśli i wyłączyć mózg.

Well, you talked about that meditation, and just tell me, what is this meditation, because, I don't know, you can't just sit down and completely change all your thoughts and turn off your brain.

No nie da się, więc na czym to polega?

Well, it can't be done, so what is it about?

Ja korzystam z tutoriali na YouTubie.

I use tutorials on YouTube.

Na przykład jest coś takiego jak medytacja mindfulness, czyli po prostu skupienie się na tym, co Cię otacza.

For example, there is something called mindfulness meditation, which is simply focusing on what surrounds you.

Polegało to na tym, że się siedziało i mówiła do Ciebie jakaś tam babeczka, która medytowała razem z Tobą, była puszczona muzyczka.

It consisted of sitting and a lady who meditated with you would talk to you, while some music was playing.

I mówiła teraz skup się na przykład na tym, na trzech dźwiękach, które słyszysz i spróbuj je wyciszyć.

And she said now focus, for example, on those three sounds that you hear and try to silence them.

I w momencie, kiedy przychodzi Ci jakaś myśl do głowy, powiedz odejdź.

And at the moment when a thought comes to your mind, say go away.

I w momencie, kiedy wiesz, zaczynasz o czymś myśleć, ten over thinking zaczyna po prostu się nakręcać, to mówisz odejdź.

And at the moment when you know, you start thinking about something, that overthinking just starts to spiral, you say go away.

I wtedy znowu skupiasz się na tych rzeczach, które są wokół siebie i w pewnym momencie jest totalna cisza w głowie.

And then you focus again on those things that are around you, and at some point, there is total silence in your head.

To jest naprawdę ciężko wyobrazić, ale ja to sama odczułam i to jest naprawdę pomocne i fajne.

It's really hard to imagine, but I felt it myself and it is truly helpful and nice.

A kto jest Twoim największym mentorem?

And who is your biggest mentor?

Mi się wydaje, że głównie takimi osobami, na których wzoruję powiedzmy moje wartości i to jaka jestem, czy tam to, że jestem, nie wiem, staram się być przyzwoita i etyczna,

I think that mainly those are the people I model my values after and how I am, or that I am, I don't know, I try to be decent and ethical.

to myślę, że moi rodzice, ale nie wiem, czy można to nazwać mentorem, po prostu są osobami, które mnie prowadzą przez życie.

I think my parents, but I don't know if you can call them mentors, are simply people who guide me through life.

I uważam po prostu, że są dobrymi ludźmi.

And I simply believe that they are good people.

Czy jest coś, co patrząc z perspektywy czasu, zrobiłabyś inaczej?

Is there something that, looking back, you would have done differently?

Chyba nie, bo ja uważam, że to, co jest za nami, nas ukształtowało i nawet błędy i wszystkie rzeczy, które zrobiliśmy, czegoś nas uczą

I don't think so, because I believe that what is behind us has shaped us, and even the mistakes and all the things we've done teach us something.

i to nas po prostu kształtuje i dzięki temu możemy się stawać lepsi.

And it simply shapes us, and thanks to that we can become better.

Wszystko było po co?

What was everything for?

Tak, dokładnie.

Yes, exactly.

Jakie kierują Tobą wartości?

What values guide you?

No tak jak już wcześniej wspomniałam, to żeby być, nie wiem, etycznym, takim przyzwoitym, dobrym dla innych ludzi, otwartym

Well, as I mentioned earlier, it is to be, I don't know, ethical, decent, good to other people, open.

i zarażać ludzi pozytywną energią, nie wiem, czy to jest wartość, ale no po prostu i okazywać swoje uczucia, bo uważam, że to jest ważne,

and to infect people with positive energy, I don't know if that is a value, but just to show your feelings, because I believe that is important,

że okazywanie wdzięczności ludziom, to jest jedna z ważniejszych rzeczy, żeby czuli się docenieni, bo ja też lubię być doceniona na przykład

That expressing gratitude to people is one of the more important things, so they feel appreciated, because I also like to feel appreciated, for example.

i sama staram się bardzo tak robić.

I try very hard to do it that way myself.

A jakie działania mogą podjąć osoby starsze?

What actions can older individuals take?

Żeby wspierać nastolatków i na przykład podbudowywać ich pewność siebie.

To support teenagers and, for example, boost their self-confidence.

Też powinni być otwarci, bo żeby zrozumieć kogoś młodszego, trzeba mimo wszystko trochę przestawić swój mózg na myślenie właśnie młodego człowieka

They should also be open because to understand someone younger, you have to shift your mindset a bit to think like a young person.

i nie karcić i nie karać za wiele rzeczy, bo moim zdaniem najważniejsza jest rozmowa.

"Do not scold and do not punish for many things, because in my opinion, the most important thing is communication."

Nastolatkowie powinni poczuć, co jest dobre, a co złe, poprzez zrozumienie faktycznej sytuacji i dlaczego to jest dobre, a co złe,

Teenagers should feel what is good and what is bad through understanding the actual situation and why it is good or bad.

a nie dlatego, bo ktoś Ci to powie.

and not because someone will tell you.

Byłaś przewodniczącą samorządu uczniowskiego III LO w Zabzu.

You were the chairperson of the student government at III High School in Zabrze.

Organizowałaś różne eventy. Skąd czerpałaś na nie pomysły?

You organized various events. Where did you draw ideas for them from?

Z tego, co widziałam, że ludzie lubią po prostu, bo dla mnie najważniejsze było nie to, co ja chcę zrobić,

From what I saw, people just like it, because for me the most important thing was not what I want to do,

chociaż sobie te rzeczy, które ludzie lubili, ja też lubiłam, więc automatycznie robiłam to, co sama chciałam,

Although I liked those things that people liked, I also liked them, so I automatically did what I wanted.

ale to, na co widziałam, że po prostu ludzie mają ochotę, jak widziałam, że jest dużo osób na balu, to bal,

but what I saw was that people simply wanted to, when I saw that there were a lot of people at the ball, it was a ball,

jak widziałam na przykład z poprzednich lat samorządy i to nawet, jak nie chodziłam do Trójki,

As I have seen, for example, from previous years, the local governments, even when I wasn't attending the Trójka.

bo moja kuzynka chodziła do Trójki i słyszałam na przykład Wieczór Karaoke, wrócił po wielu latach,

because my cousin used to go to Trójka and I heard, for example, that Karaoke Evening returned after many years,

bo to było dobre, myślę, pięć lat temu ostatni Wieczór Karaoke, już w sumie nie wiem.

because it was good, I think, five years ago the last Karaoke Evening, I really don't know anymore.

No ale w każdym razie, za moich czasów, jak ja chodziłam wcześniej do Trójki, to tego nie było i chciałam to przywrócić,

Well, anyway, in my day, when I used to go to Trójka earlier, that wasn’t there, and I wanted to bring it back.

bo uważam, że to był super pomysł i po prostu też to tak rozwijało trochę integrację uczniowską.

I think it was a great idea and it also developed student integration a bit.

No wszystko, co mogło rozwijać integrację, to chciałam wprowadzić, bo Trójka już, mam wrażenie,

Well, everything that could develop integration, I wanted to introduce, because I feel that the Three already,

nie jest taka jak kiedyś, bo ludzie się nie angażują w tak wiele rzeczy, jak się angażowali

It is not like it used to be because people are not as involved in so many things as they used to be.

i wolą wyluzować i skupić się na sobie, a to trochę pogubi tą magię Trójki niestety, uważam.

And they prefer to chill and focus on themselves, which unfortunately, I believe, will somewhat lose the magic of Trójka.

Teraz była Trójka zupełnie inna cztery lata temu, jak przychodziłam do niej, a zupełnie jest inna jak teraz

Now the Three is completely different from four years ago when I used to come to it, and it is completely different from how it is now.

i nie wiem, z czego to wynika, czy po prostu młodzież jest inna i chcą czegoś innego.

I don't know what it's due to, whether it's just that the youth are different and want something else.

Jest młodzież inna, ja zawsze staram się bronić moich powieśników i w ogóle moich roczników,

There is a different youth, I always try to defend my peers and my generation in general.

bo rocznik zero dziewięć jest strasznie hajtowany, było, tak, Ania nie zaprzecza,

because the class of '09 is really hyped, yes, Ania doesn’t deny it,

ale faktycznie nam się nie chce.

but we really don't feel like it.

Ja nawet nie wiem, z czego to wynika, bo możliwe, że przez ten przeskok z podstawówki od razu do liceum,

I don't even know what it's due to, because it's possible that it's because of the leap from elementary school straight to high school.

gdzie musisz wybrać sobie, kim chcesz być w przyszłości, jesteśmy robieni już po prostu w ten sposób,

where you have to choose who you want to be in the future, we are just made this way.

że uczysz się na studia, teraz już się uczysz do matury, a matura jest na studia i nie skupiasz się na tej zabawie,

that you are studying for college, now you are studying for the matura, and the matura is for college and you are not focusing on that fun,

mam wrażenie, że ludzie się już teraz nie skupiają na zabawie.

I have the impression that people are not focusing on having fun anymore.

No w sumie tak, znaczy to nie jest tak, że my się jakoś mega uczymy.

Well, in a way, yes. I mean, it's not like we're learning a lot, really.

Nie, nie, nie.

No, no, no.

Ale ten mindset taki, że idziesz po prostu, nie wiem, zamiast się, że wolisz odpocząć,

But that mindset is such that you just go, I don't know, instead of preferring to rest.

zamiast na przykład pójść się spotkać ze znajomymi w szkole, to ludzie wolą wrócić sobie trzy godziny szybciej do domu

Instead of, for example, going to meet friends at school, people prefer to go home three hours earlier.

i siedzieć w domu i robić coś samemu, po prostu taki brak takiej jakby potrzeby bycia z ludźmi znowu po lekcjach.

And sitting at home and doing something by myself, just this lack of a need to be with people again after classes.

My się mega szybko też męczymy. Uważam, że na przykład…

We get tired really quickly too. I think that for example…

To jest ojoj, tak.

This is oh dear, yes.

No, tak, tak.

No, yes, yes.

Dobra, to zróbmy taką diagnozę tych roczników 2009, 2010, 2011, 2012, bo coś tu faktycznie poszło nie tak.

Alright, let's make a diagnosis of the years 2009, 2010, 2011, 2012, because something really has gone wrong here.

Zawsze proszę mnie. Kocham Was, ale coś tu poszło nie tak, okej?

Always ask me. I love you, but something went wrong here, okay?

No, moim zdaniem to przede wszystkim to, że starają się, wszyscy starają się już z nas zrobić dorosłych

No, in my opinion, it's primarily that they are trying, everyone is trying to make us adults.

i przez to my nie skupiamy się na tych rzeczach, na których powinniśmy, czyli na relacjach jakby międzyludzkich,

and because of that, we do not focus on the things we should, which are interpersonal relationships.

tylko no właśnie osoby 2009, mając najwcześniej chyba 13 lat, 14 lat, jak idą do liceum,

only those born in 2009, being at least 13 or 14 years old when they go to high school,

gdzie to jest po prostu jeszcze moim zdaniem trochę dziecięcy okres, muszą wiedzieć, że na przykład ty idziesz na biochem,

where it is simply still, in my opinion, a bit of a childish phase, they need to know that, for example, you are going into biochemistry,

ty idziesz na medycynę i to jest dosyć bardzo radykalne podejście i trochę nieodpowiedzialne mimo wszystko,

You are going into medicine, and that is quite a radical approach and somewhat irresponsible nonetheless.

bo to niszczy człowieka i wiem na podstawie moich znajomych, że to było jedna z cięższych rzeczy

because it destroys a person and I know from my acquaintances that it was one of the harder things

i ludzie, moja koleżanka, która jest w tej chwili na biochemie, znaczy skończyła ze mną biochem,

And the people, my friend, who is currently studying biochemistry, means she finished biochemistry with me.

pisała rozszerzone Polski, bo stwierdziła, że no to, że rozszerzała chemię, to nie ma w ogóle sensu dla niej,

She took advanced Polish because she concluded that taking advanced chemistry made no sense for her at all.

ona tego nie lubi i poznała się na tym dopiero później, więc powinno się trochę więcej czasu zostawić na to,

she doesn't like it and only realized that later, so it should take a little more time for that.

żeby się zastanowić, co Ty faktycznie chcesz i co Cię interesuje, z czego będziesz spełniony w przyszłości.

to think about what you actually want and what interests you, from what you will feel fulfilled in the future.

Znaczy miałam już recenzję wybraną od szóstej klasy podstawówki.

I mean, I had already chosen a review since the sixth grade of elementary school.

Ja też.

Me too.

No, od zawsze wiedziałam, że chcę iść do trójki, od zawsze wiedziałam, że chcę iść na dwójęzyczność,

Well, I have always known that I want to go to the third class, I have always known that I want to pursue bilingualism.

ale jednak musiałam sobie wybrać te rozszerzenia, jak miałam 13 lat.

But I still had to choose those extensions when I was 13 years old.

Pisać ten egzamin, to było mega dużo stresu. Ja tego czasu nie wspominam jakoś super.

Taking this exam was a lot of stress. I don't remember that time very fondly.

Poczekaj do matury, kochana.

Wait until the graduation exam, my dear.

No, super. Ja w ogóle tu idę na studia i muszę wybrać sobie studia, jak będę miała...

No, great. I'm actually going to study here and I have to choose my studies when I have...

17 lat.

17 years old.

17 lat idę na studia, a już jak będę miała 16, to muszę sobie wybrać uniwersytet i w ogóle wszystko.

I've been going to university for 17 years, and by the time I'm 16, I have to choose a university and everything else.

Ja w ogóle chciałam iść na uniwersytet.

I wanted to go to university at all.

Ja też.

Me too.

Ale patrząc moje oceny, to ja chyba zostanę housewiten.

But looking at my grades, I think I'll probably become a housewife.

Nie, ale nie. Powiem Ci, że oceny nie... O, to jest kolejna bardzo ważna rzecz.

No, but no. I'll tell you that grades don't... Oh, that's another very important thing.

Oceny nie mają znaczenia jakiegokolwiek...

Grades do not matter at all...

Pani Alicjo Madelkogen, proszę podgłośnić.

Mrs. Alicja Madelkogen, please turn up the volume.

Oceny, ja to wiem z autopsji i jakby z... ogólnie z autopsji, ze wszystkiego, co widzę wokół uczniów,

Grades, I know that from experience and, like, generally from experience with everything I see around students.

oceny nie mają jakiegokolwiek znaczenia.

Grades have no significance whatsoever.

Bo zachowujemy się jak trybiki, które muszą się uczyć do sprawdzianu, gdzie połowa podstawy programowej w tej chwili

Because we behave like cogs that have to study for an exam, where half of the curriculum is currently...

i z tego, czego nauczyciele robią nam sprawdziany, nie ma jakiegokolwiek sensu w naszym życiu ani na maturze.

And from what teachers do to us with tests, there is no sense in our lives or on the final exams.

Naprawdę skupiamy się na niepotrzebnych rzeczach, które... na których jakby czas wykorzystany na te rzeczy

We really focus on unnecessary things, which... the time spent on these things.

mógłby być wykorzystany na coś zupełnie innego i fajniejszego i takiego, co nas lepiej ukształtuje niż te sprawdziane.

It could be used for something completely different and cooler, something that would shape us better than these tested ones.

A z czego ty pisałaś rozszerzenie?

And what did you write your extension on?

Pisałam z matematyki, biologii i angielskiego, bo planuję iść na fizjoterapię, slash dietetykę, bo planuję iść na fizjoterapię w Katowicach

I wrote exams in mathematics, biology, and English because I plan to pursue physiotherapy, slash dietetics, as I plan to study physiotherapy in Katowice.

i to jest jeden z bardziej obleganych kierunków przez to, że sportowcy też tam idą, bo to jednak AWF.

And this is one of the more popular fields because athletes also go there, after all, it's AWF.

Więc zobaczymy, zobaczymy na co się dostanę, ale oba te kierunki mi się podobają.

So we'll see, we'll see what I get accepted into, but I like both of these fields.

Fizjoterapia trochę bardziej, bo ja lubię pracę fizyczną, że tak powiem, ja po prostu lubię być wszędzie pełno i w ruchu.

Physiotherapy a bit more, because I like physical work, so to speak, I just like to be everywhere and in motion.

No i zobaczymy, jak mi to poszło.

Well, let's see how it went for me.

W sumie ja to trochę żałuję, że pisałam biologię, bo mogłam napisać sobie, skupić się tylko na matematyce i na angielskim,

Overall, I somewhat regret that I took biology, because I could have done only mathematics and English.

ale no biologia też mi się na studiach przyda mimo wszystko, więc...

But biology will also be useful for me in my studies anyway, so...

Co oprócz ludzi będziesz jeszcze wspominała z czasów liceum?

What besides people will you remember from high school?

No właśnie ludzi, czyli nauczycieli i uczniów, ale jak już tak powiedzmy, bo umówmy się, że pomijamy tak jakby uczniów,

Exactly, people, meaning teachers and students, but let's say that we omit students, just as an agreement.

bo o tym już mówiłam, to nauczycieli, bo uważam, że naprawdę, żeby dobrze się uczyło,

because I've already talked about it, it's the teachers, because I believe that really, in order to learn well,

to trzeba zrozumieć i trzeba poznać nauczyciela od strony nienauczycielskiej, że tak powiem.

One must understand and get to know the teacher from a non-teaching perspective, so to speak.

Uważam, że najfajniejszymi nauczycielami są nauczyciele, którzy mają indywidualne podejście do ucznia

I believe that the coolest teachers are those who have an individual approach to the student.

i takie powiedzmy trochę personalne nawet, bo to wprowadza taki luźny flow,

and let's say it's a bit personal too, because it introduces a relaxed flow,

że faktycznie kurde, fajnie mi się siedzieć na tej lekcji, wiem, że komuś na mnie zależy,

that actually, damn, I really enjoy sitting in this class, I know that someone cares about me,

że ktoś jest mną zainteresowany i to automatycznie wydaje mi się, że to, co ktoś ci chce przekazać, jest dla ciebie interesujące,

that someone is interested in me and it automatically makes me think that what someone wants to convey to you is interesting for you,

bo ty się czujesz ważna.

because you feel important.

Kto teraz będzie czerpał z twojej energii?

Who will draw from your energy now?

Wszyscy. Wszyscy. Ja staram się po prostu zarażać ludzi pozytywną energią.

Everyone. Everyone. I just try to spread positive energy to people.

Ja przede wszystkim nie czuję cringe'u. Ja nie mam w sobie czegoś takiego.

I primarily don't feel cringe. I don't have something like that within me.

Naprawdę, ja nie mam w sobie cringe'u. No słuchaj, stałam za tym barem, pracowałam za barem teraz w weekend

Really, I don't have any cringe in me. Well, you see, I was behind that bar, I worked behind the bar this weekend.

i ja potrafiłam sobie śpiewać i tańczyć.

I too was able to sing and dance.

I wiesz, i ludzie, którzy stali tam przy barze i po prostu się tam nudzili,

And you know, the people who were standing there by the bar and just bored themselves there,

łapali to flow, to o to chodzi po prostu. Trzeba ludzi zgarniać do tego wszystkiego, no.

They were catching the flow, that's just what it's about. You need to gather people for all of this, you know.

Ja ci powiem, że na początku roku, jak ja byłam tutaj...

I'll tell you that at the beginning of the year, when I was here...

Ja słucham, bo mi się podoba.

I listen because I like it.

Nie chodzi o to, że byłaś taka dziwna, ale...

It's not that you were so strange, but...

A wszyscy mi to mówią.

And everyone tells me that.

No bo...

Well…

Wszyscy mi to mówią.

Everyone tells me that.

Sorry, ale to było naprawdę dziwne. Po prostu ja siedzę na kanapie w piwnicy i obok jest toaleta.

Sorry, but it was really strange. I’m just sitting on the couch in the basement and there’s a bathroom next to me.

I idzie Ania Fyzik.

And here comes Ania Fyzik.

Po prostu pełna energii, w ogóle jakaś taka, ja nie wiem...

Just full of energy, just somehow, I don’t know...

Bierzesz jakieś tabletki, czy co?

Are you taking any pills, or what?

Nic. To jest to.

Nothing. That's it.

Ale jest opcja, że ja mam ADHD, a ADHD ma po prostu ciągły wyrzut dopaminy i potrzeby.

But there is a possibility that I have ADHD, and ADHD simply has a constant release of dopamine and needs.

I to jest, mi się wydaje, że to jest po prostu to.

And I think that's just it.

Idzie Ania Fyzik, idzie do toalety i sobie śpiewa pod nosem.

Ania Fyzik is coming, she's going to the bathroom and singing to herself.

Ja nie wiem, bo w ogóle koło siedziałam, ale vis-a-vis mnie.

I don't know, because I was sitting in a circle at all, but opposite me.

Siedziała tutaj jakaś osoba i tak idzie Ania Fyzik, my się tak patrzymy i potem patrzymy się na siebie.

Someone was sitting here, and then Ania Fyzik walks by, we look at each other, and then we look at each other again.

Widzicie, to był taki wzrok.

You see, it was such a look.

Side-eye bomba.

Side-eye bomb.

Czy słyszałeś to, co ja słyszałam?

Did you hear what I heard?

Bo ty gdzieś śpiewałaś, nociłaś...

Because you sang somewhere, you were nurturing...

Nie wiem, coś nociłaś sobie.

I don't know, you might have hurt yourself.

Nie wiem, nie mam udzielonego pojęcia.

I don't know, I have no given idea.

Ale ja czasami to robię, żeby właśnie zrobić taki, wiesz, zwrócić uwagę.

But sometimes I do it to, you know, draw attention.

Ej, gościu, weź wyrwij się z tej rutyny, pomyśl sobie o czymś szalonym, nie wiem.

Hey dude, break out of this routine, think of something crazy, I don't know.

Tak, i to się w ogóle niosło echo i ja miałam takie...

Yes, and it really echoed, and I felt like...

Okej, dobra, okej, czyli to jest trójka.

Okay, good, okay, so this is a three.

To jest trójka, to jest trójka.

This is a trio, this is a trio.

Ja z tej trójki po prostu, trójka jak ja przeszłam, właśnie taka była.

I was just like the three of them; I went through the same thing, it was just like that.

Nie było problemu, żeby ktoś do ciebie poszedł i powiedział, hej, ale masz dzisiaj ładną spódnicę.

There was no problem for someone to come up to you and say, hey, you have a nice skirt today.

To tak samo, jak ktoś ci powie, kurde, ale masz ładną fryzurę, to ty na co dzień sam myślisz, w sumie to mam ładną fryzurę, ale jak ktoś ci to powie, no to, no jednak.

It's like when someone tells you, "Wow, you have a nice hairstyle," you usually think to yourself, "Well, I do have a nice hairstyle," but when someone says it to you, you're like, "Oh, well."

A nie masz ładną fryzurę, bo to, co miałaś wcześniej, to też było ładne, ale to mi się bardziej podoba.

And you don't have a nice hairstyle, because what you had before was also nice, but I like this one more.

Dziękuję, ale ja sama tak uważam, bo właśnie czekałam na te moje loki, bo ja mam naturalne loki.

Thank you, but I think so myself, because I was just waiting for my curls, since I have natural curls.

Ja na to czekałam, aż mi odrosną i się zaczną kręcić.

I was waiting for them to grow back and start curling.

Bardzo dziękuję ci za rozmowę i za ten rok, kiedy mogłam się tobie poprzyglądać.

Thank you very much for the conversation and for this year during which I could observe you.

Powodzenia na studiach, wierzę, że będzie dobrze.

Good luck with your studies, I believe it will go well.

Poczekaj, bo nie masz wody.

Wait, because you don't have any water.

Już mnie zsuszy.

It has already dried me up.

I robimy picie wody.

And we are making drinking water.

Tak, picie wody.

Yes, drinking water.

Ja też dziękuję za zaproszenie, bardzo mi było miło tutaj gościć.

Thank you for the invitation as well, it was a pleasure to be a guest here.

Proszę bardzo.

You're welcome.

Dziękuję.

Thank you.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.