S01E08: Filmowe nowości na majówkę

Marcin Łukański

Na Gałęzi

S01E08: Filmowe nowości na majówkę

Na Gałęzi

Dzień dobry lub dobry wieczór, w zależności kiedy słuchacie najnowszego odcinka podcastu na gałęzi.

Good morning or good evening, depending on when you’re listening to the latest episode of the podcast on the branch.

Tym razem jednak odcinek troszkę krótszy i poświęcony głównie nowościom filmowym z ostatniego tygodnia.

This time, however, the episode is a bit shorter and mainly dedicated to the movie news from the past week.

Niestety długi weekend majowy dosięgnął również mnie i nie mam na tyle czasu, żeby przygotować obszerny nowy odcinek podcastu na gałęzi.

Unfortunately, the long May weekend has also caught up with me and I don’t have enough time to prepare a comprehensive new episode of the podcast.

Ale pomyślałem sobie, że właśnie w związku z różnymi wyjazdami, podróżami, może taka pigucha informacyjna umili wam potencjalne podróże, potencjalne wycieczki

But I thought that due to various trips and travels, maybe such an informational tidbit could make your potential journeys and excursions more enjoyable.

i milej spędzicie dzięki temu te kilka godzin w samochodzie czy w czasie podróży. Zapraszam.

And you will spend those few hours in the car or during the journey more pleasantly because of it. You are welcome.

Powstaje kontynuacja 28 dni później.

A sequel to 28 Days Later is being made.

Pamiętacie ten film?

Do you remember that movie?

Pojawił się jeszcze w 2002 roku i wystąpił w nim Cillian Murphy.

It appeared back in 2002 and starred Cillian Murphy.

Cillian Murphy, którego wtedy jeszcze praktycznie nikt nie kojarzył, a wielka filmowa kariera dopiero świeciła gdzieś tam daleko za horyzontem.

Cillian Murphy, who at that time practically nobody recognized, and a great film career was still shining somewhere far on the horizon.

Co jednak istotne to, że film stał się niemalże kultowy wśród fanów klimatów, postapokaliptycznych światów wypełnionych szalejącymi wszędzie zombie.

What is important is that the film has almost become cult-like among fans of post-apocalyptic worlds filled with rampaging zombies.

Produkcja była niezwykle surowa, dokumentalna, sugestywnie zrealizowana.

The production was extremely raw, documentary-like, and suggestively executed.

I bardzo dobrze napisana.

And very well written.

Przez wiele lat mówiło się tak naprawdę o potencjalnych kontynuacjach i wszystko wskazuje na to, że wreszcie się doczekamy nie jednego, a trzech filmów, bo 28 lat później ma być trylogią.

For many years, there has been talk about potential continuations, and all signs indicate that we will finally get not one, but three films, because 28 years later it is supposed to be a trilogy.

Za nowe odsłony odpowiada bardzo dobry duet Danny Boyle, czyli reżyser poprzedniej części oraz Alex Garland, który napisze scenariusz.

The new installments are handled by a very good duo: Danny Boyle, the director of the previous part, and Alex Garland, who will write the script.

Tak, to ten gość od Civil War, od Anihilacji, Ex Machina.

Yes, that's the guy from Civil War, from Annihilation, Ex Machina.

I kilku innych świetnych produkcji.

And several other great productions.

Zapowiada się naprawdę dobre kino.

It's shaping up to be really good cinema.

Co więcej, istnieje duże prawdopodobieństwo, że w trylogii zobaczymy Kiliana Murphy'ego.

Moreover, there is a high probability that we will see Cillian Murphy in the trilogy.

Aktor wyraził zainteresowanie pojawieniem się w filmach, jednak wszystko wskazuje na to, że zobaczymy go dopiero w drugiej części, w małej epizodycznej roli, a w trzeciej otrzyma rolę pierwszoplanową.

The actor expressed interest in appearing in the films, but everything suggests that we will see him only in the second part, in a small episodic role, and in the third he will receive a leading role.

Na ekranie zobaczymy również Arona Taylora Johnsona, Ralph'a Finesse oraz Jodie Comer.

On the screen, we will also see Aaron Taylor-Johnson, Ralph Fiennes, and Jodie Comer.

Oczywiście wszelkie informacje odnośnie fabuły trylogii trzymane są na razie w ścisłej tajemnicy, ale jest duże prawdopodobieństwo, że otrzymamy naprawdę solidną produkcję.

Of course, any information regarding the plot of the trilogy is being kept under strict secrecy for now, but there is a high probability that we will receive a truly solid production.

Liczę przede wszystkim na ten genialny klimacik, który ujawnił się w 28 dni później na podobny surowy sznyt całej produkcji.

I am primarily counting on that brilliant atmosphere that was revealed in 28 Days Later, similar to the raw style of the entire production.

Zresztą Alex Garland jako scenarzysta w pewien sposób gwarantuje naprawdę dobrą opowieść, która będzie ambitna, efektowna, klimatyczna.

Moreover, Alex Garland as a screenwriter in a way guarantees a really good story that will be ambitious, striking, and atmospheric.

I po prostu świetnie napisana.

And just brilliantly written.

Dorociński podbija zagraniczny rynek filmowy.

Dorociński is conquering the foreign film market.

No, słowo podbija jest może zbyt mocne, ale co chwilę zaczyna gdzieś tam swoją personę wciskać.

No, the word "pushing" might be too strong, but it occasionally starts to insert its persona somewhere.

Najgłośniejsze produkcje z jego udziałem to oczywiście serial Gambit Królowej oraz ostatnia odsłona Mission Impossible,

The loudest productions he participated in are, of course, the series Queen's Gambit and the latest installment of Mission Impossible.

gdzie pojawił się w bardzo epizodycznej roli, ale cała scena z jego udziałem jest według mnie wyśmienita.

where he appeared in a very episodic role, but the entire scene with his participation is excellent in my opinion.

Teraz okazuje się, że wystąpi w kolejnej dużej produkcji.

It turns out that she will appear in another big production.

Mowa o filmie akcji pod tytułem Mayday, za który odpowiada między innymi Jonathan Goldstein.

The talk is about the action movie titled Mayday, which is partly produced by Jonathan Goldstein.

I tak, spokojnie, też nie wiedziałem co to za typek, ale okazuje się, że to reżyser naprawdę niezłego Dungeons & Dragons złodziejski honor.

And yes, calmly, I also didn't know who that guy was, but it turns out he's the director of a really good Dungeons & Dragons: Honor Among Thieves.

Filmu lekkiego, bardzo sympatycznego, bardzo pozytywnego, dobrze napisanego, z ogromną dawką świetnie trafiającego humoru.

A light film, very pleasant, very positive, well-written, with a huge dose of perfectly timed humor.

Naprawdę takie klasyczne, dobrze zrealizowane kino rozrywkowe.

Really such classic, well-made entertainment cinema.

Generalnie na ten moment o Mayday, poza faktem, że to kino akcji, nic nie wiemy.

Generally, at this moment about Mayday, apart from the fact that it is an action movie, we don't know anything.

Wiemy natomiast, że zagra w nim Ryan Reynolds oraz Kenneth Branagh.

We know, however, that Ryan Reynolds and Kenneth Branagh will star in it.

Szczerze Ryan Reynolds, patrząc na właśnie chociażby klimaty z złodziejskiego honoru, bardzo dobrze wpasowuje się w takie lekkie, dowcipne kino akcji.

Honestly, Ryan Reynolds, looking at the atmosphere of something like "Honor Among Thieves," fits very well into such light, witty action cinema.

I jasne, jego poczucie humoru jest dość, nazwijmy to bezpiecznie, suche.

And of course, his sense of humor is quite, let's say safely, dry.

Ale wiecie, wydaje mi się, że jeśli odpowiednia osoba będzie kierować tym aktorem

But you know, I think that if the right person directs this actor

i będziemy mieli naprawdę świetnie rozpisane sceny,

and we will have really well-written scenes,

to ponownie możemy otrzymać takie klasyczne, fajnie zrobione kino rozrywkowe.

We can once again receive such classic, well-made entertainment cinema.

No i oczywiście zabłyśnie tam ponownie nasz Marcin Dorocinski.

And of course, our Marcin Dorociński will shine there again.

Ja trzymam kciuki przede wszystkim za większą rolę niż w Mission Impossible,

I’m keeping my fingers crossed primarily for a bigger role than in Mission Impossible.

bo Marcin na to po prostu zasługuje.

because Marcin simply deserves it.

Zarówno jego osobowość, jak i umiejętności aktorskie, wydaje mi się, że bardzo dobrze trafiają na zagraniczny rynek filmowy.

Both his personality and acting skills seem to me to be very well suited for the foreign film market.

Bo tak jak oczywiście w Gambicie Królowej miał dość istotną rolę,

Because, as he obviously had a quite significant role in The Queen's Gambit,

tak jeśli weźmiemy pod uwagę taki czas antenowy, tak to nazwijmy,

yes if we take such airtime into account, let's call it that,

to nie występował w zbyt wielu scenach.

It did not occur in too many scenes.

Tam, gdzie się pojawiał, oczywiście błyszczał i to były bardzo istotne od strony fabularnej sceny,

Wherever he appeared, he obviously shone and those were very significant scenes from a narrative perspective,

ale wiecie, nie widzieliśmy go zbyt dużo na ekranie.

But you know, we haven't seen much of him on screen.

Mam nadzieję, że w przypadku Mayday to się zmieni,

I hope that this will change in the case of Mayday.

bo ponownie uważam, że Marcin zasługuje na dobre role i ma szansę zawojować zagraniczny rynek.

Because I again believe that Marcin deserves good roles and has the opportunity to conquer the foreign market.

Swoją drogą ciekawe, czy znowu pojawi się w roli rosyjskiego szpiega.

By the way, I wonder if he will appear again in the role of a Russian spy.

Osobiście mam nadzieję, że niekoniecznie,

Personally, I hope not necessarily.

bo takie opłaty są bardzo ważne.

because such fees are very important.

Obsadzanie polskich aktorów wydaje się dość stereotypowe,

Casting Polish actors seems to be quite stereotypical.

zważywszy oczywiście na nasz charakterystyczny akcent,

considering of course our distinctive accent,

który stosujemy używając języka angielskiego.

which we use when speaking English.

Więc wiecie, gdy mamy polskiego aktora, to a dobra, niech będzie rosyjskim szpiegiem.

So you know, when we have a Polish actor, let's just say he's a Russian spy.

Tak przecież w pewnym sensie było w Gambicie Królowej, wcielił się w Rosjanina.

Yes, in a certain sense it was like that in The Queen's Gambit, he played a Russian.

Tak też w pewnym sensie było w Mission Impossible.

In a way, it was the same in Mission Impossible.

No, zobaczymy jak to będzie w Mayday.

No, we will see how it will be at Mayday.

Tak czy owak, trzymam kciuki za Marcina.

Either way, I'm keeping my fingers crossed for Marcin.

Wygląda na to, że wreszcie ruszą zdjęcia do filmu Blade od Marvela.

It looks like the filming for Marvel's Blade is finally getting underway.

Ale cóż to była za droga przez mękę.

But what a difficult journey it was.

Pierwszy raz o nowej wersji Blade usłyszeliśmy w 2019 roku,

We first heard about the new version of Blade in 2019.

podczas Comic Conu w San Diego.

during Comic Con in San Diego.

Naprawdę, to było tyle lat temu.

Really, that was so many years ago.

Temat wydawał się pewny, tym bardziej, że w głównej roli został obsadzony Mahershala Ali.

The subject seemed certain, especially since Mahershala Ali was cast in the lead role.

Rewelacyjny aktor, który dodatkowo idealnie pasuje, żeby wcielić się w Blada.

An amazing actor who is also perfectly suited to take on the role of Blad.

Jednak jak to u Marvela, nagle wszystko zaczęło się sypać

However, as is typical with Marvel, everything suddenly started to fall apart.

i rozpoczęły się spore problemy ze scenariuszem.

And significant problems with the script began.

Zaczęły powstawać kolejne wersje,

New versions started to emerge,

łącznie podobno napisano aż sześć różnych historii.

Apparently, as many as six different stories have been written in total.

Jedna dziwniejsza od drugiej.

One stranger than the other.

W pewnym momencie Mahershala Ali był tak wszystkim sfrustrowany,

At one point, Mahershala Ali was so frustrated with everything,

że oznajmił rezygnację ze swojego udziału w całym projekcie.

that he announced his resignation from his involvement in the entire project.

No i w sumie w ogóle się mu nie dziwię.

Well, I don't really blame him at all.

Obecnie jednak sprawa wydaje się troszkę odratowana.

Currently, however, the matter seems to be somewhat salvaged.

Na stołku scenarzysty w 2023 roku zasiadł Michael Greene.

In 2023, Michael Greene took a seat in the writer's chair.

Odpowiada między innymi za świetną historię z Logana.

He is responsible, among other things, for the great story in Logan.

Co wygląda na to, że napisał coś, co wszystkim przypadło do gustu.

It looks like he wrote something that everyone liked.

Podobno Marvelowi udało się utrzymać Mahershalę przy tym projekcie,

Apparently, Marvel managed to keep Mahershala on this project.

a przynajmniej tak cały czas przekazują oficjalne źródła.

At least that's what the official sources keep communicating all the time.

Co więcej, ekipa ma wkroczyć na plan zdjęciowy jeszcze latem tego roku,

Moreover, the crew is set to enter the filming set this summer.

a cała produkcja odbędzie się na terenie Meksyku.

And the entire production will take place in Mexico.

Na ten moment wszystko przedstawia się naprawdę dobrze.

At the moment, everything looks really good.

Świetny scenarzysta, rewelacyjny aktor,

Great screenwriter, outstanding actor,

postać Blada, którą można wyśmienicie przedstawić w oku kamery.

The Pale figure that can be excellently portrayed on camera.

Co się może nie udać?

What could go wrong?

Niestety, jako że to nadal jest Marvel, to sporo rzeczy.

Unfortunately, since this is still Marvel, there are a lot of things.

Ale ja trzymam kciuki za ten projekt.

But I keep my fingers crossed for this project.

Gladiator 2 został wyświetlony na specjalnym pokazie testowym w Las Vegas.

Gladiator 2 was screened at a special test showing in Las Vegas.

Oficjalna premiera filmu dopiero w listopadzie,

The official premiere of the film is not until November.

ale studio Paramount już bada grunt.

But Paramount Studios is already researching the ground.

Zresztą nie ma się co dziwić, bo budżet filmu urósł ze 165 milionów dolarów

Moreover, there's no reason to be surprised, as the film's budget grew from 165 million dollars.

do astronomicznych 310 milionów dolarów.

to astronomical 310 million dollars.

Dodatkowo reżyser Ridley Scott ostatnio nie ma dobrej passy filmowej.

Additionally, director Ridley Scott has not been on a good filmmaking streak lately.

Dlatego nie dziwią obawy włodarzy studia odnośnie potencjalnego finansowego sukcesu Gladiatora.

Therefore, it is not surprising that the studio leaders are worried about the potential financial success of Gladiator.

Podobno pierwsze głosy po pokazie testowym są bardzo optymistyczne,

Apparently, the first feedback after the test screening is very optimistic.

no ale weźmy pod uwagę, że to pokaz testowy,

Well, let's take into account that this is a test show,

a często pierwsi widzowie dość mocno gloryfikują różne produkcje.

Often, the first viewers tend to glorify various productions quite strongly.

No ale podobno w filmie znajdziemy niesamowicie efektowne walki na arenach,

But apparently in the movie we will find incredibly spectacular battles in arenas,

a dodatkowo Paul Mescal,

and additionally Paul Mescal,

który wcielił się w starszego Luciusa,

who embodied the older Lucius,

zachwycił praktycznie wszystkich.

he delighted practically everyone.

Pojawiły się nawet głosy, że swoją rolą zasługuje na nominację do Oscara.

There have even been voices suggesting that his performance deserves an Oscar nomination.

W filmie zobaczymy również Connie Nielsen,

We will also see Connie Nielsen in the movie,

która powróci jako matka głównego bohatera,

who will return as the mother of the main character,

Pedro Pascala, który wcieli się w jego ojczyma,

Pedro Pascala, who will portray his stepfather,

oraz Denzela Waszyngtona, który z kolei będzie głównym złoczyńcą całej produkcji.

and Denzel Washington, who will be the main villain of the entire production.

Pojawiły się również fabularne informacje odnośnie przebiegu całego filmu,

There was also narrative information regarding the entire film's plot.

ale tutaj postanowiłem nie zdradzać ich,

but here I decided not to betray them,

bo myślę, że można to traktować jako pewnego rodzaju spoilery,

because I think it can be treated as a kind of spoilers,

a nie chcę wam psuć zabawy jeszcze teraz,

I don't want to ruin your fun just yet.

gdy w ogóle filmu na ekranach kin nawet nie ma.

when there isn't even a movie in theaters at all.

Podobno wersja, którą zaprezentowano w trakcie pokazu,

Apparently, the version that was presented during the show,

trwała dwie godziny i czterdzieści minut,

lasted two hours and forty minutes,

zatem Ridley Scott kontynuuje swój trend długich filmowych molochów.

Therefore, Ridley Scott continues his trend of long cinematic behemoths.

No ale jeśli to wszystko się uda, jeśli będzie działało,

Well, if everything works out, if it works,

jeśli będzie dobrze przedstawione, dobrze zmontowane,

if it is well presented, well edited,

tutaj patrzę na ciebie Napoleonie,

Here I look at you, Napoleon,

bo może z tego wyjdzie coś fajnego.

because maybe something cool will come out of it.

Tak czy owak 310 milionów dolarów to sporo finansów do nadrobienia.

Either way, 310 million dollars is a lot of finances to catch up on.

Nie dziwię się, że szefostwo Paramount jest całe w nerwach

I’m not surprised that the Paramount executives are all on edge.

i pewnie obgryza tam paznokcie przed listopadową premierą.

And he's probably biting his nails before the November premiere.

Powstaną nowe opowieści z Narnii.

New stories from Narnia will come to life.

No, może nowe to złe słowo.

No, maybe "new" is the wrong word.

Netflix jeszcze w 2018 roku zagwarantował sobie prawa do marki opowieści z Narnii.

In 2018, Netflix secured the rights to the Chronicles of Narnia brand.

Od tego czasu za kulisami trwają prace nad rebootem całej serii.

Since then, work on the reboot of the entire series has been ongoing behind the scenes.

Przypomnijmy, że na cykl opowieści z Narnii składa się siedem książek,

Let's remind that the cycle of stories from Narnia consists of seven books,

a światło dzienne ujrzały trzy filmy.

Three films came to light.

Lew, Czarownica i Stara Szafa z 2005,

The Lion, the Witch and the Wardrobe from 2005.

Książę Caspian z 2008,

Prince Caspian from 2008,

Podróż Wędrowca do Świtu z 2010.

The Wanderer's Journey to Dawn from 2010.

Netflix planuje zrealizować całą serię filmów,

Netflix plans to produce an entire series of films,

ale na razie skupia się na dwóch produkcjach.

But for now, he is focusing on two productions.

Na stoku reżysera ma zasiąść Greta Gerwig.

Greta Gerwig is set to take the director's seat.

Bardzo prawdopodobne, że właśnie seria o Narnii

Very likely that it's the series about Narnia.

będzie kolejnym projektem Grety po przygodzie z Barrym.

It will be Greta's next project after the adventure with Barry.

Oczywiście pojawia się pytanie,

Of course, the question arises,

na ile rebooty tego rodzaju serii są w ogóle potrzebne,

to what extent are reboots of this kind of series actually necessary,

ale też nie dziwi droga w tym kierunku różnych studiów,

but it is also not surprising the path in this direction of various studies,

bo to zawsze są zagwarantowane zyski ze sprzedaży biletów,

because there are always guaranteed profits from ticket sales,

zawsze na znane marki wiele osób do kina pójdzie.

People will always go to the cinema for well-known brands.

Zresztą podobną sytuację mamy przecież z Harrym Potterem.

Besides, we have a similar situation with Harry Potter.

Powstaje cały serial, nowy Harry Potter,

A whole series is being created, a new Harry Potter.

który jeszcze raz przedstawi nam całą opowieść znaną z książek,

which will once again present to us the whole story known from the books,

które też zostały przecież całkiem nieźle zekranizowane.

which were also quite well adapted to the screen.

Zatem ponownie odwiedzimy świat Harry'ego Pottera,

So we will once again visit the world of Harry Potter,

ponownie odwiedzimy świat opowieści z Narnii

we will revisit the world of the Chronicles of Narnia

i będziemy mieli praktycznie cofanie się w czasie.

and we will practically have a retreat in time.

Na nowo dwie serie, które już rynki filmowe zawojowały

Once again, two series that have already conquered the film markets.

i ukażą się ze swoimi rebootami.

and they will appear with their reboots.

Ja nie jestem przekonany do tego podejścia.

I am not convinced by this approach.

Osobiście zdecydowanie wolałbym zupełnie świeże opowieści,

Personally, I would definitely prefer completely fresh stories.

tym bardziej biorąc pod uwagę zarówno opowieści z Narnii,

especially considering both the stories from Narnia,

jak i świat Harry'ego Pottera.

as well as the world of Harry Potter.

To są na tyle płodne światy,

These worlds are fertile enough,

na tyle urozmaicone,

diverse enough,

hmm, uniwersa,

hmm, universes,

że spokojnie można w ich obrębie stworzyć bardzo pasjonujące opowieści.

that within them one can calmly create very captivating stories.

Trzeba tylko chcieć.

You just have to want to.

A tutaj wyraźnie mamy do czynienia z lekkim odcinaniem kuponów,

And here we clearly have a slight case of cashing in.

co nie do końca pochwalam.

which I do not entirely approve of.

Kontynuacja Social Network w produkcji.

The continuation of Social Network is in production.

I owszem, brzmi to dość osobliwie.

Indeed, it does sound quite peculiar.

Social Network to film z 2010 roku,

The Social Network is a film from 2010.

który przedstawiał historię Marka Zuckerberga

which depicted the story of Mark Zuckerberg

i jego drogę podczas prac nad portalem Facebook.

and his path during the work on the Facebook portal.

Historia, która wydawała się kompletna,

A story that seemed complete,

i bynajmniej nie wyglądała na coś,

and she certainly didn't look like something,

co potrzebuje pełnoprawnego sequela.

what needs a full-fledged sequel.

Jednak okazuje się, że Aaron Sorkin,

However, it turns out that Aaron Sorkin,

twórca scenariusza do Social Network,

screenwriter of The Social Network,

pracuje obecnie nad kontynuacją.

I am currently working on a sequel.

Osią całej opowieści ma być słynny atak na Capitol

The focus of the entire story is to be the famous attack on the Capitol.

z 6 stycznia 2021 roku.

from January 6, 2021.

Sorkin za zaognianie sytuacji politycznej

Sorry for inflaming the political situation.

obwinia głównie algorytmy Facebooka

blames mainly Facebook's algorithms

i w swojej nowej produkcji chce przeprowadzić kolejny,

and in her new production, she wants to conduct another,

zapewne zresztą całkiem słuszny,

probably quite right anyway,

atak na tę platformę.

attack on this platform.

Na ten moment oczywiście nie wiadomo,

At this moment, of course, it is not known,

czy na stołku reżysera ponownie zasiądzie David Fincher.

Will David Fincher sit in the director's chair again?

Ja osobiście śmiem w to wątpić

I personally dare to doubt that.

i nawet nie chodzi tylko o to,

and it's not even just about that,

że David Fincher może nie chcieć tworzyć klasycznego sequela opowieści,

that David Fincher may not want to create a classic sequel to the story,

w której już maczał swoje palce,

in which he had already dipped his fingers,

ale przede wszystkim dlatego,

but above all because,

że David Fincher jest związany z umową z Netflixem.

that David Fincher is tied to a deal with Netflix.

Realizuje dla niego kolejne filmy.

I am making more films for him.

Ja osobiście nie mam pojęcia na ile lat

I personally have no idea how old.

taka umowa współpracy została między Netflixem a Fincherem zawarta,

such a cooperation agreement has been concluded between Netflix and Fincher,

ale on już wiele razy mówił, że dobrze się czuje,

but he has already said many times that he feels good,

tworząc filmy dla Netflixa,

creating films for Netflix,

przede wszystkim dlatego,

primarily because,

że posiada tam o wiele większą swobodę artystyczną,

that they have much greater artistic freedom there,

niż podczas pracy dla dużego studia,

than while working for a large studio,

które zawsze chce mieć sporą kontrolę nad ostatecznym dziełem.

which always wants to have a significant control over the final work.

Dlatego David Fincher sobie dubie tam produkcję dla platformy streamingowej.

That's why David Fincher is doubting the production for the streaming platform.

Ostatnio wypuścił całkiem niezły,

Recently, he released quite a good one.

chociaż według mnie niezbyt rewelacyjny film Zabójca,

Although I don't think the movie "Killer" is very remarkable,

dlatego nie sądzę, żeby reżyserował kolejną odsłonę Social Network,

That's why I don't think he will direct the next installment of Social Network.

ale kto wie.

but who knows.

Nie wiemy oczywiście również nic o potencjalnej obsadzie filmu,

We obviously don't know anything about the potential cast of the film either.

czy powrócą tam znani bohaterowie, znani aktorzy z jedynki,

Will the famous characters and well-known actors from the first one return there?

no ale Aaron Sorkin pracuje nad tego rodzaju scenariuszem.

But Aaron Sorkin is working on this kind of screenplay.

Jeśli uważa, że jest tam na tyle interesujących faktów,

If he thinks there are enough interesting facts there,

interesujących wydarzeń, żeby stworzyć dobry film,

interesting events to create a good movie,

no to kimże ja jestem, żeby go krytykować?

So who am I to criticize him?

Tym bardziej, że Aaron Sorkin potrafi napisać naprawdę niezły scenariusz,

Especially since Aaron Sorkin can really write a good script,

oparty na faktycznych wydarzeniach, co już wiele razy nam udowodnił.

based on actual events, as he has proven to us many times before.

To tyle na dzisiaj moi drodzy.

That's all for today, my dear.

Mam nadzieję, tak jak już mówiłem, że mi wybaczycie taką krótszą formę podcastu,

I hope, as I already mentioned, that you will forgive me for this shorter format of the podcast.

ale stwierdziłem, że lepiej tego rodzaju materiał wam zaprezentować,

but I decided that it would be better to present this kind of material to you,

właśnie umilić wam ewentualne podróże,

to make your potential travels more enjoyable,

żebyście się dowiedzieli czegoś interesującego o filmowych wydarzeniach z ostatniego tygodnia

so that you can learn something interesting about film events from the last week

i lepiej coś takiego zaprezentować, niż pozostawić ciszę w eterze,

It's better to present something like this than to leave silence in the air.

co już, jak wiecie, mi się zdarzało na przestrzeni ostatnich tygodni.

As you know, that has happened to me over the past few weeks.

W każdym razie następny poniedziałek już wracamy z pełnoprawnym odcinkiem podcastu na gałęzi.

In any case, next Monday we are back with a full-fledged episode of the podcast on the branch.

Do którego serdecznie was zapraszam.

To which I cordially invite you.

I oczywiście życzę wam fenomenalnego wypoczynku.

And of course, I wish you a phenomenal vacation.

Odsapnijcie, obejrzyjcie, nadróbcie jakieś świetne produkcje,

Catch your breath, watch, catch up on some great productions.

a może pochodźcie sobie na jakieś wycieczki, odetchnijcie świeżym powietrzem,

Maybe you could go on some trips, breathe in some fresh air,

połapcie słońca.

catch the suns.

Życzę wam jak najlepszego wypoczynku i trzymajcie się cieplutko.

I wish you the best rest and take care of yourselves.

Do usłyszenia.

Talk to you later.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.