Ciao, ciało! #9 Odpoczynek i regeneracja.
Aga Sobisz, Kuba Sawicki
Ciao, ciało! Rozmowy o witaniu się z ciałem.
Ciao, ciało! #9 Odpoczynek i regeneracja.
Czao, czao. Witamy serdecznie w dziewiątym odcinku naszego podcastu.
Hello, hello. We warmly welcome you to the ninth episode of our podcast.
Dziś porozmawiamy sobie o...
Today we will talk about...
O regeneracji i odpoczynku.
About regeneration and rest.
Tak, czyli o czymś, co mam nadzieję jest nieodłączną częścią życia nas wszystkich.
Yes, about something that I hope is an inseparable part of all our lives.
Ale też pogadamy o tym może jak właśnie...
But we can also talk about this maybe when...
Znowu, nie chciałabym może tu mówić, że optymalnie się regenerować albo lepiej odpoczywać,
Again, I wouldn't want to say that one should optimally recover or rest better here,
bo to znowu jest ten policjant, o którym było w poprzednim odcinku.
because it’s that policeman again, mentioned in the previous episode.
Ale chcielibyśmy, żeby ten odcinek był może takim zbiorem propozycji,
But we would like this episode to be perhaps a collection of proposals,
a to wy zadecydujecie, co sobie stąd wybierzecie, albo co może wam się tutaj spodoba,
And you will decide what you will choose from here, or what you might like here.
może coś będzie takiego, co sprawi, że nauczymy się lepiej odpoczywać.
Maybe there will be something that will make us learn to rest better.
Zdecydowanie zachęcamy was do takiej metody małych kroków, żeby nie rzucać się na wszystko na raz,
We definitely encourage you to use the small steps method, so as not to tackle everything at once.
tylko właśnie wybrać sobie na przykład jedną rzecz, której czujecie, że macie największy deficyt
Just choose one thing, for example, that you feel you have the biggest deficit in.
albo z czym macie największy problem i co może po prostu w największym stopniu
or what you have the biggest problem with and what can simply be the most
wpłynąć na wasze lepsze samopoczucie.
affect your well-being.
Albo jeszcze inaczej, wybrać sobie taką jedną rzecz, która będzie dla nas najłatwiejsza do wprowadzenia.
Or in another way, choose one thing that will be the easiest for us to implement.
Na przykład tak.
For example, like that.
I dzięki niej puścić tą kulę śnieżną jakiejś pozytywnej zmiany.
And thanks to her, let that snowball of some positive change roll.
Jak już zaczniemy czuć się lepiej, no to wtedy mamy motywację, żeby robić tych rzeczy coraz więcej.
Once we start feeling better, then we have the motivation to do more and more of those things.
I jak już się zaczniemy regenerować, to będziemy lepiej trawić i też lepiej wykorzystywać swoje zasoby,
And once we start to regenerate, we will digest better and also utilize our resources more effectively.
kiedy będziemy wypoczęci i zrelaksowani.
when we will be rested and relaxed.
To jest w sumie ciekawe, bo właśnie z jednej strony mamy...
This is actually interesting because on one hand we have...
W dzisiejszym świecie takie ciśnienie na to, żeby robić coraz więcej i więcej.
In today's world, there is such pressure to do more and more.
Że mamy już nawet w języku to utrwalone, że wyśpisz się po śmierci, że sen jest dla słabych.
That we even have it established in our language that you will sleep after death, that sleep is for the weak.
Ale zapominamy w tym wszystkim tak naprawdę, że jeżeli nie będziemy mieli tego odpoczynku i tej regeneracji,
But we actually forget in all of this that if we don't have that rest and recovery,
to nasze zdolności przerobowe będą słabnąć.
our processing capabilities will weaken.
Więc nawet patrząc z tej perspektywy tego, że chcemy coraz więcej i więcej,
So even looking from the perspective that we want more and more,
to jeżeli nie uwzględnimy w to tego odpoczynku i regeneracji, no to w pewnym momencie właśnie spotkamy się z tą ścianą.
So if we don't take this rest and recovery into account, at some point we will indeed meet that wall.
Tak.
Yes.
Znowu jesteśmy w punkcie, gdzie warto powiedzieć, że idea ciągłego wzrostu jest po prostu nieprawdziwa.
Again, we are at the point where it is worth saying that the idea of continuous growth is simply untrue.
Ale myślę też sobie, że powinniśmy, a rzadko to mówię, ale zróbmy to, wymyślmy nowe powiedzenia o tym,
But I also think that we should, and I rarely say this, but let's do it, let's come up with new sayings about this.
że warto dawać sobie czas na odpoczynek, że to, że nie odpisałam na wszystkie maile na przykład,
that it's worth giving yourself time to rest, that the fact that I didn't reply to all the emails, for example,
to nie znaczy, bo to też jest takie ze szkoły, że najpierw praca domowa, a potem przyjemności.
It doesn't mean that, because it's also something from school, that first there is homework, and then pleasures.
Ale tej pracy domowej i tych obowiązków i tych rzeczy, które mamy,
But this homework and these obligations and things we have,
które mamy na głowie, jest cały czas masa. One się nigdy nie skończą.
The burden we have on our heads is always massive. It will never end.
Nie da się zrobić wszystkiego i potem odpocząć.
You can't do everything and then rest.
Jak najbardziej.
Of course.
Takie jest przynajmniej moje doświadczenie. Możecie się podzielić, może macie inaczej.
At least that's my experience. You can share, maybe you have a different one.
No wiesz co, ja ostatnio byłem kilka dni w lesie na wyjeździe, takim właśnie odpoczynkowym,
Well, you know what, I recently spent a few days in the forest on a getaway, one for relaxation.
żeby trochę zabrać siły i jak wróciłem do Warszawy, do miasta, to pierwsze, co mnie uderzyło, to był ten hałas i ruch.
To take away some strength, and when I returned to Warsaw, to the city, the first thing that hit me was the noise and the traffic.
Pięć dni w takiej, wiesz, ciszy, spokoju, wszędzie zieleń.
Five days in such, you know, silence, peace, greenery everywhere.
Pięć dni śpiew ptaków i nagle wróciłem do miasta, gdzie jest bardzo wysoki poziom hałasu, ciągle jest jakiś szum.
Five days of bird singing and suddenly I returned to the city, where there is a very high level of noise, there is always some sort of buzz.
Moje oczy cały czas odbierają jakiś ruch z każdej strony, samochody, idący ludzie i tak dalej.
My eyes are constantly picking up some movement from every direction, cars, people walking, and so on.
Więc szczególnie w tych dużych miastach, ale myślę, że nie tylko, bo nawet w małych miastach mamy telefony i urządzenia elektroniczne,
So especially in those large cities, but I think not only there, because even in small towns we have phones and electronic devices,
które ciągle przypominają o swojej obecności, cierpimy trochę na takie przebodźcowanie i sensoryczne, czyli zmysłowe i takie przebodźcowanie poznawcze,
which constantly remind us of their presence, we suffer a bit from such overstimulation and sensory, that is, sensual, and also cognitive overstimulation.
czyli, że ciągle musimy coś ogarniać.
so we constantly have to manage something.
Że trzeba cały czas mieć oczy dookoła głowy i cały czas myśleć o tym, co do przodu, co zaplanujesz i nie masz tego momentu, żeby to puścić.
That you always need to keep your eyes open and constantly think about what lies ahead, what you will plan, and you don't have that moment to let it go.
I właśnie na przykład opcja na taki wyjazd, gdzie masz zorganizowany odpoczynek, że ktoś jeszcze zrobi za ciebie jakieś rzeczy,
And just for example, the option for such a trip where you have organized relaxation, where someone else will take care of some things for you,
może masz podane jedzenie na przykład, weźmiesz sobie odpowiednią ilość majtek, żeby nie trzeba było prać i tak dalej.
Maybe you have some food served, for example, you'll take a suitable amount of underwear so that there won't be a need to do laundry, and so on.
To jest właśnie mega takie uwalniające i dające przestrzeń, zdystansowanie się troszeczkę od tej codzienności.
It is incredibly liberating and provides space, a little distance from everyday life.
Ale też ja sobie tak myślę, przynajmniej takie jest moje doświadczenie wyjazdowe, że to tak pozwala też trochę docenić rzeczy, które mam w mieście.
But I also think, at least that's my travel experience, that it allows me to appreciate a bit more the things I have in the city.
Bo ja mam trochę inną sytuację. Jak przyjeżdżam do Warszawy, to ja czuję, że wszyscy na mnie idą, wszyscy na mnie jadą.
Because I have a slightly different situation. When I come to Warsaw, I feel like everyone is after me, everyone is coming for me.
W ogóle nie wiem trochę, co się dzieje, z której strony. Także to przebodźcowanie mi wjeżdża dosyć szybko w Warszawie.
I don't really know what's going on, from which side. Also, the overstimulation hits me pretty quickly in Warsaw.
Ale jednocześnie ja mieszkam nad morzem i mam w taki sposób też poustawiane, czy zajęcia indywidualne, czy w ogóle,
But at the same time I live by the sea and I have things arranged in such a way, whether it’s individual classes or in general.
grupowe, czy online, że jednak na przykład jestem raz dziennie z psem na spacerze w lesie, nie?
Group or online, that I'm for example once a day with the dog on a walk in the forest, right?
Super.
Great.
To jest coś takiego, co pozwala mi zachowywać tą, myślę, homoostazę na co dzień i nie czuję też aż takiego super wpadnięcia w ten wir, kiedy wracam do domu, nie?
It's something that allows me to maintain, I think, homeostasis on a daily basis, and I don't feel like I'm getting pulled into that whirlwind when I return home, do I?
Ja mam raczej to, że wracam do domu i takie, o Jezu, ciepły prysznic. Ale ten gość, bo to był Niemiec o nazwisku Prysznic, który wymyślił prysznic, był geniuszem po prostu.
I rather have the scenario of coming home and thinking, oh Jesus, a warm shower. But this guy, because he was a German named Shower, who invented the shower, was just a genius.
Rower i ciepły prysznic to są jedne z najlepszych wynalazków.
Bicycle and a warm shower are among the best inventions.
Z ludzkości, naprawdę.
From humanity, really.
Więc dlatego właśnie dzisiaj damy wam dużo różnych wskazówek, co możemy zrobić, żeby ta regeneracja w ogóle zaistniała i żeby dać sobie możliwość na odpoczynek.
So that's why today we will give you a lot of different tips on what we can do to ensure that this regeneration actually takes place and to give ourselves the opportunity to rest.
Tak, będzie kilka wskazówek. Myślę sobie, że może najpierw zaczniemy od tego, jakie w ogóle możemy mieć rodzaje zmęczenia, bo może być to na przykład zmęczenie tkankowe,
Yes, there will be a few tips. I think we might start with what kinds of fatigue we can actually have, because it can be, for example, tissue fatigue.
czyli, nie wiem, jakieś bóle stawów, bóle mięśni, może być zmęczenie nerwowe. To jest trochę to, o czym powiedziałeś w kontekście przebocień.
So, I don't know, some joint pains, muscle aches, there might be nervous fatigue. It's a bit like what you mentioned in the context of overstrain.
Możemy mieć wtedy na przykład wolniejsze ruchy, spadek koordynacji i ogólnej takiej dynamiki. Trochę możemy wpadać na rzeczy. Właśnie ta preopercepcja też nieco się obniża, kiedy mamy to przebodźcowanie, zmęczenie nerwowe.
We may then have, for example, slower movements, a decrease in coordination and overall dynamics. We might bump into things a bit. This pre-perception also diminishes somewhat when we are overstimulated and experience neural fatigue.
Może być zmęczenie fizjologiczne, to wtedy troszeczkę na przykład może być zatrzymywanie wody albo problemy żołądkowo-jenitowe. I to na przykład zazwyczaj ja prywatnie odczuwam po długiej jeździe samochodem albo po długim...
It can be physiological fatigue, which can sometimes mean, for example, water retention or gastrointestinal issues. And for instance, I usually feel this privately after a long drive or after a long...
W jakimś siedzeniu.
In some seat.
Kiedy te wszystkie narządy są takie ściśnięte, nie?
When all these organs are so compressed, right?
Tak. I kiedy jesteśmy długo bez ruchu, to wtedy na przykład właśnie te kostki puchną, nie?
Yes. And when we are inactive for a long time, that's when, for example, these ankles swell, right?
Że limfa też po prostu nie działa wtedy.
That the lymph doesn't work then either.
Dokładnie. Nie ma tego oczyszczania, nie ma ruchu, nie ma skurczów mięśni, więc nie ma co pobudzać przepływu w tym układzie limfatycznym, ale też trochę zmienia się ciśnienie na przykład krwi, nie? Bo to znowu też ruch.
Exactly. There is no cleansing, no movement, no muscle contractions, so there is nothing to stimulate the flow in the lymphatic system, but there is also a bit of a change in, for example, blood pressure, right? Because that's movement again too.
Mówimy o tym od ośmiu odcinków, więc myślę, że...
We've been talking about this for eight episodes, so I think that...
Cały czas.
All the time.
Tak. Wiecie o co kamam.
Yes. You know what I'm talking about.
Tym rodzajem zmęczenia może być zmęczenie psychiczne. Ono się może właśnie objawiać takim, wiecie, brakiem motywacji, ogólnym znużeniem. Ja bym tu trochę też podpisała to przebodźcowanie, bo to znowu kiedy mamy za dużo informacji, to już po prostu wyłączamy częstotliwość i mówimy elo, dobra, ja już nic nie słyszę, bo to jest dla mnie za dużo i nie jestem w stanie wybrać jakiejś pojedynczej informacji, która jest dla mnie wartościowa, bo to jest taki natłok, taki spam, że wyłączam wszystko i tyle.
This type of fatigue can be mental fatigue. It can manifest as a lack of motivation, general weariness. I would also link this to sensory overload because when we have too much information, we simply switch off and say, "Okay, I can't hear anything anymore because it's too much for me, and I'm unable to pick out any single piece of information that is valuable to me." It's such a flood, such spam, that I turn everything off, and that's it.
No i właśnie to zadbanie.
And that's exactly the care.
Zadbanie o prawidłową, o jakąś taką w ogóle regenerację chroni nas właśnie przed tym przestymulowaniem się i przed ogólnym zmęczeniem organizmu, nie?
Taking care of proper, some kind of overall regeneration protects us from overstimulation and general fatigue of the body, right?
Tak. Tutaj a propos tego przestymulowania i tego zmęczenia nerwowego mi na przykład się nasuwa taka rzecz. Kiedyś było taki mit, takie błędne przekonanie, że my wykorzystujemy tam tylko ileś procent swojego mózgu i wydaje mi się, że to wzięło się stąd, że rzeczywiście jest tak, że świadoma część,
Yes. Here, regarding this overstimulation and nervous fatigue, for example, something comes to my mind. There used to be this myth, a misconception, that we only use a certain percentage of our brain, and it seems to me that this arose from the fact that the conscious part,
procesów poznawczych naszego mózgu wykorzystuje jakiś 1 do 5% ogólnych funkcji mózgu. Natomiast pozostała część aktywności mózgu to są wszystkie procesy nieświadome. W to się włącza kontrolowanie procesów autonomicznych, częstości oddechu, cyklu snu i przebudzenia, nawykowych zachowań, programów motorycznych różnego rodzaju, czyli tego, że po prostu w odruchowy sposób też się ruszamy, zachowań związanych ze spożywaniem pokarmu i takich funkcji emocjonalnych.
Cognitive processes of our brain utilize about 1 to 5% of the overall brain functions. The remaining part of brain activity consists of all unconscious processes. This includes the control of autonomic processes, breathing frequency, sleep-wake cycles, habitual behaviors, various motor programs, meaning that we also move reflexively, behaviors related to food consumption, and emotional functions.
I okazuje się, że na poziomie nieświadomym nasz mózg przetwarza na sekundę 20 milionów bodźców, a część świadoma tylko 40 bodźców na sekundę. Więc to jest bardzo duża różnica.
It turns out that at the unconscious level, our brain processes 20 million stimuli per second, while the conscious part only processes 40 stimuli per second. So, there is a very big difference.
Ale też zobacz, jakie to jest uproszczenie w kontekście tego, że masz tutaj, nadałeś szerszy kontekst, a ktoś na przykład pójdzie i podsumuje to. Aha, czyli nie wykorzystujemy pełnego potencjału swojego mózgu.
But also see how much of a simplification this is in the context that you have here, you’ve given a broader context, and someone might go and summarize it. Oh, so we don’t use the full potential of our brains.
Tak, dokładnie, dokładnie tak.
Yes, exactly, exactly like that.
Witamy teorie spiskowe, tak się zaczynają.
Welcome conspiracy theories, that's how they start.
Dokładnie.
Exactly.
Druga rzecz a propos tego zmęczenia, z kolei tkankowego, którą tutaj chciałem dopowiedzieć.
The second thing regarding this fatigue, in turn, tissue-related, which I wanted to add here.
Chcesz powiedzieć o DOMS-ach, czyli opóźnionej bolesności mięśni. Czyż to nie brzmi pięknie?
You want to talk about DOMS, which is delayed muscle soreness. Doesn't that sound beautiful?
Bardzo ładnie.
Very nice.
Opóźniona bolesność mięśni.
Delayed muscle soreness.
Tak, bo właśnie chodzi o to, że kiedyś myślano, że ten ból mięśniowy jest związany z zakwaszeniem mięśni.
Yes, because the point is that it was once thought that this muscle pain was related to muscle acidification.
Powiedzenie zakwasy wzięło się stąd, że właśnie myśleliśmy, że kwas mlekowy po prostu w mięśniach powoduje te wszystkie zniszczenia i cały ten dyskomfort bólowy, a nie jest tak do końca.
The saying about muscle soreness comes from the fact that we thought that lactic acid simply causes all the damage and discomfort in the muscles, but it's not entirely true.
Chodzi o to, że kwas mlekowy w ciągu dwóch godzin od zakończenia wysiłku jest z mięśni odprowadzany i w procesie glukoneogenezy jest przetwarzany na glukozę.
The point is that lactic acid is removed from the muscles within two hours after the exercise is completed and is converted into glucose during gluconeogenesis.
Natomiast te DOMS-y wynikają głównie z tego, że nasze włókna mięśniowe ulegają...
However, these DOMS primarily result from the fact that our muscle fibers undergo...
Uszkodzeniu.
Damage.
Mikrouszkodzeniu.
Microdamage.
To jest dość ciekawe, co jest takie może nieintuicyjne i z czego sobie nie zdajemy sprawy, że na każdym treningu my po prostu uszkadzamy swoje komórki mięśniowe.
It's quite interesting that what is somewhat counterintuitive and that we don't realize is that in every workout, we are simply damaging our muscle cells.
I w procesie regeneracji, w procesie odpoczynku te komórki mięśniowe się odbudowują, powstają nowe.
And in the process of regeneration, in the process of rest, these muscle cells rebuild themselves, new ones are created.
No właśnie, bo to jest o tym, że aktywność fizyczna, jakiś wysiłek znowu nas adaptuje do robienia potem tego więcej, więc uszkadzają nam się troszeczkę te komórki, uszkadzają nam się trochę te mięśnie,
Exactly, because it's about the fact that physical activity, some effort, again adapts us to doing more of it, so these cells get a little damaged, our muscles get a bit damaged.
żeby mogły się odbudować silniejsze, większe, bardziej wytrzymałe.
so that they can rebuild themselves stronger, larger, more resilient.
Dokładnie tak.
Exactly so.
I jak już tak właśnie obalamy te mity, to powiązanie zmęczenia z kwasem mlekowym wynikało z tego, że w latach 70-tych, 80-tych, w których badano poziom mleczanu we krwi,
And as we are debunking these myths, the connection between fatigue and lactic acid arose from the fact that in the 70s and 80s, the levels of lactate in the blood were studied.
zauważono taką korelację, że im wyższy poziom zmęczenia, tym wyższy poziom kwasu mlekowego.
A correlation was observed that the higher the level of fatigue, the higher the level of lactic acid.
I stwierdzono na takiej trochę zasadzie ekstrapolacji, że kwas mlekowy powoduje zmęczenie.
It has been determined on a somewhat extrapolation-like basis that lactic acid causes fatigue.
Mhm.
Mhm.
Ludzkiego nie jest tak prosta i ten kwas mlekowy jest troszeczkę bardziej złożoną substancją i okazuje się, że na przykład mamy takie coś jak wahadło mleczanowe.
Human tissue is not so simple, and this lactic acid is a somewhat more complex substance, and it turns out that, for example, we have something like a lactic acid pendulum.
To się po angielsku nazywa lactate shuttle.
This is called lactate shuttle in English.
I chodzi o to, że w niektórych mięśniach, szczególnie tych, które mają duży procent włókien szybkokurczliwych, kwas mlekowy powstaje szybciej niż w innych,
And the point is that in some muscles, especially those with a high percentage of fast-twitch fibers, lactic acid is produced more quickly than in others.
ponieważ te włókna szybkokurczliwe są mniej odporne na zmęczenie, ale organizm może sobie poradzić w ten sposób,
because these fast-shrinking fibers are less resistant to fatigue, but the body can cope in this way,
że transportuje kwas mlekowy do innych grup mięśniowych, do innych obszarów ciała.
that it transports lactic acid to other muscle groups, to other areas of the body.
Które to lepiej obsłużą.
Which ones will handle it better?
Które to lepiej obsłużą, dokładnie tak.
Which ones will handle it better, exactly that.
I takim mięśniem na przykład jest serce, które bije przez całe życie, więc ma największe zdolności tlenowe.
An example of such a muscle is the heart, which beats throughout life, thus having the greatest aerobic capacity.
Nie ma wyjścia.
There is no way out.
Więc ten kwas mlekowy może zostać utleniony i wykorzystany jako źródło energii.
So, this lactic acid can be oxidized and used as a source of energy.
Ale to jest w ogóle piękne w kontekście tego też, co mówimy od kilku odcinków co najmniej, że nauka po prostu wygląda tak, że no okej, była jakaś korelacja, pomyśleliśmy, że to tak jest,
But this is beautiful in the context of what we've been saying for at least a few episodes, that science simply looks like, well, okay, there was some correlation, we thought it was like that,
ale czas płynie, sprawdzamy to na nowo, dostajemy nowe narzędzia i to weryfikujemy.
But time flows, we check it anew, we get new tools and we verify it.
I to znowu w kontekście potem, wiesz, takiego gadania typu, oj, naukowcy raz mówią tak, raz mówią tak, to ja już nie słucham, nie?
And it's again in the context of later, you know, that kind of talk like, oh, scientists say this one time and that another time, so I don't listen anymore, right?
A zobacz, jak to się pięknie rozwija i po prostu wyciągamy nowe wnioski i to, że nie jesteśmy przyklejeni do jednego jakiegoś przekonania i mamy otwartą głowę, daje nam możliwość szerszego kontekstu i szerszego spojrzenia.
And look how beautifully it develops, and we simply draw new conclusions, and the fact that we are not stuck to one particular belief and have an open mind gives us the opportunity for a broader context and a wider perspective.
To jest mega super.
This is mega awesome.
Nauka jest bardzo właśnie o takiej odpowiedzi.
Science is exactly about such an answer.
O otwartości umysłu i o bardzo dużej pokorze.
About open-mindedness and a great deal of humility.
I o takim sprawdzaniu.
And about such checking.
I takiej elastyczności.
And such flexibility.
Tak. I takim właśnie pytaniu, co od czego zależy. I nawet jeśli zobacz, wydaje się, że no jest korelacja, ale to mogą być zupełnie dwa niezależne czynniki. Mega.
Yes. And in such a question of what depends on what. And even if you see, it seems that there is a correlation, but these could be two completely independent factors. Mega.
Ciekawe też jest to, a propos właśnie tego zmęczenia, co może być taką ciekawą wskazówką, żeby też troszeczkę inaczej spojrzeć na to zmęczenie.
It is also interesting, regarding this fatigue, what could be an interesting hint to look at this fatigue in a slightly different way.
Fajne jest przekraczanie swoich granic, fajne jest sprawdzanie tego.
It's great to push your boundaries, it's great to test them.
Ile jestem w stanie znieść na treningu na przykład, bo to też daje nam takie poczucie siły, czy jakiegoś takiego celu, sensu, dążenia.
How much I can endure during training, for example, because it also gives us a sense of strength, or some kind of goal, meaning, pursuit.
Ale warto sobie uświadomić, że ogólnie pojawienie się zmęczenia jest takim też mechanizmem obronnym organizmu, ponieważ zmęczenie ma na celu utrzymanie homeostazy.
But it's worth realizing that in general, the appearance of fatigue is also a defensive mechanism of the body, as fatigue aims to maintain homeostasis.
Organizm nie może doprowadzić do całkowitego wyczerpania się w trakcie wysiłku, ponieważ w ten sposób po prostu umrze.
The body cannot lead to total exhaustion during exertion, because in that way it will simply die.
Tak, bo regeneracja to w ogóle proces odbudowy.
Yes, because regeneration is actually a process of rebuilding.
Odbudowy i odnowy komórek w organizmie, ale też na przykład odnowa tych naszych zasobów energetycznych.
Rebuilding and renewing cells in the body, but also, for example, the renewal of our energy resources.
Regeneracja jest o wracaniu właśnie do tej homeostazy, do tego stanu takiego wyjściowego, o odbudowywaniu się i o zdobywaniu adaptacji na ewentualnie więcej, czyli znowu jesteśmy przy wzroście.
Regeneration is about returning to that homeostasis, to that initial state, about rebuilding oneself and gaining adaptation to potentially more, which brings us back to growth again.
No ale to trzeba zrobić krok w tył, żeby móc zrobić dwa do przodu, nie?
Well, you have to take a step back in order to take two steps forward, right?
Dokładnie tak, dokładnie.
Exactly that, exactly.
I to jest też taka ciekawostka, jeszcze a propos tkanek i mięśni.
And this is also an interesting fact, still regarding tissues and muscles.
Że mięśnie nigdy nie tracą całego ATP.
That muscles never lose all of their ATP.
Zostawiają sobie zapas.
They are keeping a reserve for themselves.
ATP, czyli adenozynotrifosforan, który jest tą podstawową walutą energii w naszym organizmie.
ATP, or adenosine triphosphate, is the primary currency of energy in our body.
Wytwarzana w mitochondriach.
Produced in the mitochondria.
I rzeczywiście pojedyncze włókno może wyczerpać swój zapas do około 20%, ale globalnie cały mięsień nigdy nie zejdzie poniżej mniej więcej poziomu 60% ATP.
And indeed, a single fiber can deplete its reserves to about 20%, but globally the entire muscle will never drop below roughly 60% ATP level.
Dlatego, że znowu to ATP nie jest potrzebne tylko do tego, żeby zasilać.
Because again ATP is not only needed for fueling.
Dać ruch.
Give movement.
Generować siłę w danym momencie.
Generate strength at the given moment.
Tylko też do wielu innych procesów, które są potrzebne, żeby organizm mógł w ogóle funkcjonować.
Only for many other processes that are necessary for the body to function at all.
No albo potem dalej do regeneracji, do odbudowy.
Either that or further on to regeneration, to reconstruction.
I z tego względu na przykład to jest też ciekawe, że często się podaje, że monohydrat kreatyny działa też pozytywnie na funkcje poznawcze mózgu.
For this reason, it is also interesting that it is often stated that creatine monohydrate positively affects cognitive functions of the brain.
Ponieważ fosfokreatyna, która właśnie bierze udział w produkcji adenozynotrifosforanu, no bo tam też jest ten fosforan,
Because phosphocreatine, which is involved in the production of adenosine triphosphate, because it also contains that phosphate,
zasila także komórki w mózgu, a nie tylko komórki mięśniowe.
it also fuels cells in the brain, not just muscle cells.
Więc kończąc ten temat może zmęczenia, żebyśmy wiedzieli mniej więcej jak to wszystko wygląda.
So to wrap up this topic of fatigue, so that we know roughly what it all looks like.
Jak się męczymy.
How we are suffering.
Jak się męczymy, to zmęczenie nie jest, tak jak już powiedzieliśmy, wywołane akumulacją tego kwasu mlekowego.
When we are exhausted, that fatigue is not, as we have already said, caused by the accumulation of lactic acid.
Ono ma na celu to utrzymanie homeostazy.
It aims to maintain homeostasis.
I zmęczenie, trochę to co już mówiłaś Aga, że ono zarówno posiada czynniki centralne, jak i obwodowe.
And fatigue, a bit like what you already said, Aga, that it has both central and peripheral factors.
Ono wynika z bardzo wielu różnych czynników i tak naprawdę będzie też zależne od tego jaką aktywność prowadziliśmy.
It results from a very many different factors and will really depend on what activity we have been engaged in.
Czy na przykład robiliśmy trening siłowy.
Did we, for example, do strength training?
Czy robiliśmy jakiś wysiłek wydolnościowy.
Did we make any endurance effort?
Czy może na przykład siedzieliśmy przed komputerem i mieliśmy wysiłek bardziej intelektualny.
"Could it be, for example, that we were sitting in front of the computer and engaging in more intellectual effort?"
Czy mieliśmy jakiś stres emocjonalny.
Did we experience any emotional stress?
Więc tu będzie bardzo dużo rzeczy miało wpływ na to w ogóle jakie to nasze zmęczenie będzie.
So there will be a lot of things influencing what our fatigue will be like in general.
Jak będziemy to zmęczenie odczuwać.
How will we feel this fatigue?
Tak, ja poza tym sobie myślę, że tak w realnym życiu, no to jest to ładnie podzielone na tkankowe, nerwowe, fizjologiczne, psychiczne.
Yes, I also think that in real life, it's nicely divided into tissue, nerve, physiological, and psychological aspects.
Ale realnie na co dzień my doświadczamy zupy tych różnych zmęczeń.
But realistically, we experience the soup of these various fatigues in our daily lives.
Kiedy mamy zmęczenie nerwowe, to dużo łatwiej nam doświadczyć zmęczenia tkankowego.
When we have nervous fatigue, it is much easier for us to experience tissue fatigue.
Że kiedy na układzie nerwowym czujemy przebodźcowanie, to bolą nas mięśnie tak czy siak.
That when we feel overstimulated in the nervous system, our muscles hurt anyway.
Nie robiliśmy na przykład jakiegoś super dużego treningu.
We didn't do, for example, any super big training.
Więc to jest cały czas też o tym przewodnictwie naszych impulsów i jakby informacji, którą dostajemy zwrotnie do mózgu.
So it's also all about the guidance of our impulses and the information we receive back to the brain.
I w jaki sposób to po prostu wszystko ze sobą działa.
And how everything simply works together.
My trochę ludzie tak sobie lubimy to wszystko klasyfikować i dzielić.
We people kind of like to classify and divide everything.
Żeby łatwiej nam było ten świat zrozumieć.
To make it easier for us to understand this world.
No ale potem właśnie tak jak mówisz, często w praktyce się okazuje, że te elementy się łączą i mieszają.
Well, just as you said, often in practice it turns out that these elements connect and mix.
No najczęściej jest to zależy, chociaż właśnie pisanie definicji i układanie rzeczy w różnych szufladkach jest mega pomocne też w kontekście komunikacji.
Well, it mostly depends, although writing definitions and organizing things into different categories is also super helpful in terms of communication.
Szukanie informacji, segregowania tych informacji.
Searching for information, sorting this information.
Całe moje studia na przykład były nie o tym, żeby nauczyć się wszystkich rzeczy na pamięć.
My entire studies, for example, were not about memorizing everything.
Tylko o tym, żeby wiedzieć jak szukać informacji, których potrzebuję.
Just about knowing how to search for the information I need.
Czyli do jakich szufladek zaglądać.
So which drawers to look into.
I to, że czasami te same informacje są w dwóch różnych szufladkach, potyczą się dwóch różnych rzeczy, to jest mega cenne, ale znowu my musimy po prostu umieć do nich dotrzeć, nie?
And the fact that sometimes the same information is in two different drawers, dealing with two different things, is incredibly valuable, but again, we just need to be able to reach them, right?
Tak, zdecydowanie.
Yes, definitely.
No i to co jest też dla mnie ważne z takiej perspektywy tego jak w ogóle działa nasz organizm, nasz złożony system biologiczny,
And what is also important for me from such a perspective is how our body works at all, our complex biological system.
że w biologii trochę jest tak, że wszystkiego musi być w sam raz.
That in biology, it's a bit like everything must be just right.
Ani za dużo, ani za mało.
Neither too much nor too little.
W pierwszym odcinku wspominaliśmy o interleukinie szuflad.
In the first episode, we mentioned drawer interleukin.
O jednej z tych cytokin, które produkujemy w trakcie wysiłku fizycznego.
About one of those cytokines that we produce during physical exercise.
I ona może działać w dwojaki sposób.
And it can work in two ways.
Jeżeli ruch, który wykonujemy na przykład jest odpowiednio dobrany do naszych zdolności psychofizycznych,
If the movement we perform, for example, is appropriately matched to our psychophysical abilities,
to ta interleukina 6 będzie działała przeciwzapalnie.
This interleukin 6 will have anti-inflammatory effects.
Ale jeżeli my będziemy bardzo często się przekraczać i przemęczać w trakcie wysiłku fizycznego,
But if we often overexert ourselves and push too hard during physical activity,
no to ta interleukina 6 będzie już po prostu działała prozapalnie.
Well, this interleukin 6 will simply act pro-inflammatory.
Będzie pogłębiała stan zapalny w naszym organizmie.
It will deepen the inflammatory state in our body.
W sensie?
In what sense?
To możemy wpaść w taką pętlę zmęczenia.
Then we can get into such a fatigue loop.
Tak, jak najbardziej.
Yes, absolutely.
Okej, czyli znowu dalej jednak.
Okay, so again we're moving ahead anyway.
Żeby robić więcej, trzeba zrobić krok w tył.
To do more, you need to take a step back.
Trzeba robić mniej.
We need to do less.
I tutaj takim jeszcze, takim jednym pojęciem, które też myślę, że warto, żebyśmy sobie powiedzieli,
And here is one more concept that I think it's worth discussing.
to jest hormeza.
This is hormesis.
I hormeza to jest zjawisko, które polega na tym, że czynnik, który występuje w przyrodzie,
Hormesis is a phenomenon that consists of a factor that occurs in nature,
w dużych dawkach będzie szkodliwy dla organizmu,
in large doses it will be harmful to the body,
ale w małych dawkach będzie działał na niego korzystnie.
but in small doses it will work to his benefit.
Takim najlepszym przykładem...
Such a good example...
który mi tutaj przychodzi do głowy,
which comes to my mind here,
jest ekspozycja na skrajne temperatury.
There is exposure to extreme temperatures.
Czyli zarówno saunowanie i morsowanie.
So both sauna sessions and ice bathing.
I myślę, że warto, żebyśmy sobie teraz trochę o tym porozmawiali,
And I think it’s worth having a bit of a conversation about it now.
bo coraz częściej wykorzystuje się ta ekspozycja na skrajne temperatury
because this exposure to extreme temperatures is being used more and more often
właśnie, żeby wspomóc regenerację.
Exactly, to support recovery.
Ale jak to często bywa, szczególnie u nas w podcaście,
But as is often the case, especially in our podcast,
to wszystko zależy.
It all depends.
Tak, bo dawka stanowi truciznę.
Yes, because the dose is what makes the poison.
To jedna z pierwszych rzeczy, której dowiadujesz się na zajęciach z chemii.
It's one of the first things you learn in chemistry class.
Więc tak, jak najbardziej i krioterapia, czyli ekspozycja na zimę,
So yes, absolutely, and cryotherapy, which is exposure to cold,
i saunowanie, czyli ekspozycja na ciepło,
and sauna, meaning exposure to heat,
może pomagać, zwiększać naszą regenerację.
it may help, increase our recovery.
Ale no właśnie, to zależy.
But precisely, it depends.
Bo krioterapia, czyli ekspozycja na zimno,
Because cryotherapy, or exposure to cold,
powoduje zwężanie naczyń krwionośnych,
it causes the narrowing of blood vessels,
spowalnia nasze procesy fizjologiczne i aktywność metaboliczną,
slows down our physiological processes and metabolic activity,
co właśnie na przykład redukuje opuchlizny i obrażenia tkanek,
which for example reduces swelling and tissue injuries,
te mikrouszkodzenia na przykład po treningu.
these micro-injuries for example after training.
Czyli bezpośrednio kończymy trening, kończę bieganie i wchodzę do morza zimnego.
So directly after the training, I finish running and go into the cold sea.
Co może spowodować?
What can it cause?
Może spowodować, że nie uzyskam tego efektu tych mikrourazów po treningu.
It may cause me not to achieve that effect of micro-injuries after training.
Więc jednocześnie może na następny dzień będę się czuła lepiej,
So maybe at the same time I will feel better the next day,
ale może nie zyskam tej adaptacji.
but I may not gain this adaptation.
Dokładnie.
Exactly.
Ale też właśnie krioterapia pomaga mięśniom pozbyć się tego kwasu mlekowego
But cryotherapy also helps the muscles get rid of lactic acid.
i uaktywnia nasz system immunologiczny.
and activates our immune system.
Też adaptuje nas z kolei do innych rzeczy,
It also adapts us to other things in turn.
bo tu znowu tutaj mówimy o korelacji z aktywnością fizyczną.
Because here we are again talking about the correlation with physical activity.
Ale morsowanie wzmacnia nasz system immunologiczny,
But winter swimming strengthens our immune system,
bo też jest swoistego rodzaju stresorem
because it is also a kind of stressor
i uodparnia nasz na ekspozycję na niskie temperatury.
and it protects us against exposure to low temperatures.
Dodatkowo działa też tak, wiesz, psychicznie.
Additionally, it also works that way, you know, mentally.
Przynajmniej tak, co jest akurat moje doświadczenie,
At least that is what my experience is.
bo ja morsuję dosyć sporo zazwyczaj.
Because I usually go into the water quite a lot.
To jest też takie coś, że ja po prostu już się nie boję, że jest marzne.
It's also something that I simply no longer fear, that it's freezing.
Bo ja w razie co wiem, co zrobić, żeby się rozgrzać
Because I know what to do to warm up, just in case.
albo wiem, jak to jest przez jakiś czas, kiedy jest mi zimno
or I know what it's like for a while when I'm cold
i że nic mi się w tym czasie nie stanie,
and that nothing will happen to me during this time,
że to nie jest tak, że wystawię rękę, dotknę do śniegu
that it's not like I'll stick my hand out and touch the snow
i zaraz dostanę odmrożenia.
And I will soon get frostbite.
Trochę to jest to samo.
It's a bit the same.
Że często boimy się głodu na przykład
That we often fear hunger, for example.
i dopóki trochę nie będziemy głodni,
and until we are a little hungry,
nie zobaczymy, że wcale nam się nic strasznego nie dzieje,
we won’t see that nothing terrible is happening to us at all,
jak przez jakiś czas będziemy głodni,
if we are hungry for a while,
to trochę tak samo jest właśnie z tym marznięciem,
It's kind of the same with this freezing.
że nagle się okazuje, że jesteśmy trochę w stanie
that it suddenly turns out that we are somewhat able
wytrzymać w takim dyskomforcie cieplnym.
to endure such thermal discomfort.
Albo popodskakiwać i wygenerować sobie ciepło.
Or bounce around to generate some warmth.
Tak. Tu a propos tego jeszcze morsowania i tej krioterapii,
Yes. Here regarding this cold water swimming and cryotherapy,
w sporcie to jest taka dość kontrowersyjna kwestia.
In sports, this is quite a controversial issue.
Dlatego właśnie, co powiedziałaś,
That's exactly what you said,
że morsowanie po treningu,
that ice swimming after training,
będzie zmniejszało stan zapalny,
it will reduce inflammation,
a ten stan zapalny też do pewnego stopnia
and this inflammatory state also to a certain extent
jest nam potrzebny, żeby uzyskać tę odpowiedź adaptacyjną.
We need him to get this adaptive response.
Więc kiedy jesteśmy na przykład w takim cyklu przygotowawczym,
So when we are in a preparatory cycle, for example,
gdzie mamy dużo treningów,
where we have a lot of training sessions,
to to morsowanie niekoniecznie będzie wskazane
This ice swimming may not necessarily be advisable.
aż tak często, a szczególnie po treningach.
not that often, especially after training sessions.
Jeżeli już to z samego rana,
If anything, then in the morning.
jako pierwsza rzecz tego dnia,
as the first thing of the day,
to też nam doda energii.
That will also give us energy.
W trakcie zimnych kąpieli nasz mózg
During cold baths, our brain
produkuje dużo neuroprzekaźników
produces a lot of neurotransmitters
symulujących takich jak dopamina,
simulating ones like dopamine,
noradrenalina, więc to też po prostu nam daje
norepinephrine, so it simply gives us that too
taki zastrzyk energii na rano.
such an energy boost in the morning.
My się potem lepiej czujemy,
We feel better afterwards,
będzie nam się bardziej chciało.
we will be more motivated.
Tak, ale to też może być po prostu jakby
Yes, but it could also just be like...
osobną jednostką treningową,
a separate training unit,
że tak ładnie powiem po prostu, nie?
That I can put it nicely, right?
Że nie trzeba tego łączyć z aktywnością fizyczną,
That it doesn't need to be combined with physical activity,
tak z sensu stricte.
yes, strictly speaking.
Natomiast warto stosować krioterapię
However, it is worth using cryotherapy.
po treningu, po wysiłku,
after training, after effort,
już w okresie startowym,
already in the initial period,
w okresie turniejowym.
during the tournament period.
Po zawodach.
After the competition.
Albo tuż po zawodach.
Or just after the competition.
Ale na przykład w boksie olimpijskim
But for example in Olympic boxing
jest tak, że mamy turniej.
It's like this: we have a tournament.
Pięć walk w ciągu dwóch tygodni.
Five fights in two weeks.
Więc jednak już, kiedy jesteśmy na turnieju,
So, after all, now that we are at the tournament,
to nie zależy nam na tym,
we do not care about that,
żeby ten organizm dalej się adaptował
so that this organism continues to adapt
i żeby podtrzymywał ten stan zapalny
and to maintain this inflammation
do pewnego stopnia.
to a certain extent.
Tylko chcemy jak najszybciej
We just want it as soon as possible.
ten stan zapalny zbić.
to reduce this inflammation.
Więc na przykład w takiej sytuacji
So for example in such a situation
wejście do zimnej wody
entering cold water
od razu po walce
right after the fight
będzie sprzyjało lepszej regeneracji.
it will promote better recovery.
I co ciekawe,
And what is interesting,
ta temperatura nie musi być mega niska.
That temperature doesn't have to be super low.
To naprawdę wystarczy,
That's really enough.
że ta woda będzie chłodna,
that the water will be cool,
tak żebyśmy też chętniej do niej weszli
so that we would also be more eager to enter it
i posiedzieli w niej tak w spokoju
and they sat there in peace
5-10 minut.
5-10 minutes.
To nie musi być 2-4 stopnie,
It doesn’t have to be 2-4 degrees.
to może być 10-14.
It could be 10-14.
Też generalnie na przykład,
Also generally, for example,
jak masz jezioro albo jakiś zbiornik,
if you have a lake or some reservoir,
to zazwyczaj temperatura wody
it is usually the water temperature
nie spada poniżej 4,
does not fall below 4,
bo 4 stopnie to jest ta temperatura wody,
because 4 degrees is the temperature of the water,
gdzie najwięcej rozpuszcza się w wodzie
where it dissolves the most in water
tlenu, gazów w ogóle.
oxygen, gases in general.
I dzięki temu na przykład ryby
And thanks to that, for example, fish.
przeżywają pod zamarzniętym jeziorem.
They are surviving under the frozen lake.
Więc to tak zazwyczaj,
So that's usually how it is,
jak wchodzisz do naturalnego zbiornika,
when you enter a natural body of water,
no to masz około 4 stopni minimum.
Well, you have about 4 degrees minimum.
No proszę, no właśnie.
Well, please, exactly.
Ale tutaj jeszcze właśnie chciałam powiedzieć,
But here I just wanted to say,
że wchodzenie, ekspozycja na zimno
that entering, exposure to cold
minimalizuje, zwalnia nasze krążenie
minimizes, slows down our circulation
przez zwężenie naczyń krwionośnych
by the narrowing of blood vessels
jako reakcji na to zimno.
as a reaction to this cold.
No i też po zakończeniu...
Well, after finishing...
Bazokonstrykcja.
Vasoconstriction.
Po zakończeniu, dokładnie.
After completion, exactly.
Po zakończeniu tego chłodzenia
After this cooling is finished
nasze naczynia z powrotem się rozszerzają
our vessels are expanding back again
i dzięki temu krążenie krwi ponownie przyspiesza.
And thanks to that, blood circulation starts to speed up again.
No i dzięki temu nasz organizm
Well, thanks to that, our body...
też może szybciej pozbyć się, wiesz,
can also get rid of it faster, you know,
produktów przemiany materii.
metabolic products.
I w związku z tym też zostają zahamowane
And as a result, they will also be halted.
te reakcje zapalne.
these inflammatory reactions.
W tkankach ten stan zapalny.
In the tissues, this inflammatory condition.
Były takie problemy, jak na przykład
There were problems such as
wchodzili na śnieżkę z Wimem Hoffem
they were climbing Śnieżka with Wim Hof
albo tam z innymi, że oni byli kilka godzin...
or there with others, that they were a few hours...
W galotach.
In trousers.
Byli w tych galotach przez kilka godzin
They were in those trousers for a few hours.
i właśnie odbyła się ta bazokonstrykcja,
and this vasoconstriction has just occurred,
czyli organizm, żeby chronić
which means the organism, to protect
te witalne organy, które są w tułowiu,
the vital organs that are in the torso,
zwężał naczynia krwionośne,
narrowed the blood vessels,
żeby tej krwi mniej krążyło w rękach i w nogach.
so that there is less blood circulating in the hands and legs.
I jeżeli ty za szybko weszłaś
And if you entered too quickly
do jakiejś ciepłej karczmy,
to some warm inn,
gdzie była duża temperatura,
where there was high temperature,
to ludzie trochę dostawali
these people were a bit getting
takiej mini zapaści, bo ta zimna krew
such a mini collapse, because of that cold blood
zaczynała dostawać się do serca
was beginning to get to the heart
i tak naprawdę nagle organizm
and so actually suddenly the body
spadał w wstrząsy.
It was falling into shocks.
Tak, no dlatego właśnie nie można ludziom,
Yes, that's why people can't be...
którzy są tacy super zmarsznięci,
who are so super chilly,
na przykład lać gorącej herbaty od razu,
for example, pour hot tea immediately,
tylko właśnie coś, co jest stopniowo ciepłe.
only something that is gradually warm.
To jest stopniowe ogrzewanie, nie?
This is gradual heating, isn't it?
To jest właśnie znowu o tym.
This is just about that again.
I tutaj a propos tej ekspozycji,
And here, regarding this exhibition,
ja chciałem takie zauważyć jeszcze coś,
I wanted to point out something else.
że właśnie to, co powiedziałaś, Aga,
that exactly what you said, Aga,
że to też jest jakiś stresor,
that this is also a type of stressor,
jakiś bodziec. No i my teraz musimy
some stimulus. And now we have to
zastanowić się, ile nasz organizm
to consider how much our body
jest w stanie tych bodźców przyjąć.
is able to accept these stimuli.
Trochę jest taka teraz moda na Instagramie,
There is a bit of a trend on Instagram right now,
że w ten dzień
that on this day
i taka trochę jest beka z tego.
And it's kind of a joke about it.
Wiadomo, ta negatywna komunikacja
Of course, this negative communication
na Instagramie nie jest najlepsza,
on Instagram is not the best,
ale jest w tym trochę racji, że masz
but there is some truth in the fact that you have
na przykład dzień odpoczynku od treningu
for example, a day of rest from training
i zamiast poleżeć na kanapie,
and instead of lying on the couch,
albo poleżeć na hamaku i sobie
or lie in the hammock and just relax
popatrzeć na drzewa, to zrobisz
Look at the trees, you will do it.
zimny prysznic albo zimną kąpiel.
cold shower or cold bath.
Potem pójdziesz na godzinny spacer.
Then you will go for an hour's walk.
Potem będziesz się rolował przez kolejną godzinę.
Then you will be rolling for another hour.
Potem jeszcze zrobisz ileś tam rzeczy.
Then you will still do a number of things.
Tak zwany zapierdol w chillowaniu.
The so-called hustle in chilling.
Dokładnie.
Exactly.
Albo regenerację możemy podzielić na
Or we can divide regeneration into
pasywną oraz na aktywną.
passive and active.
Do pasywnej zaliczamy sen,
We classify sleep as passive,
odżywianie, masaże,
nutrition, massages,
nawadnianie się, a do aktywnej
hydrating oneself, and to active
na przykład właśnie jakieś
for example, just some
delikatne, powolne ćwiczenia
gentle, slow exercises
mobilizujące stawy,
mobilizing joints,
ale też nawet czasem powolne
but also sometimes slow
ćwiczenia areobowe na stałym tęczniku.
aerobic exercises on a stationary treadmill.
Dokładnie, czyli na przykład ten spacer
Exactly, like for example this walk.
dynamiczny. To jest to, co ja robię często
dynamic. That is what I often do.
z dziewczynami jako taka właśnie
with girls as such
aktywna metoda regeneracji,
active regeneration method,
z dziewczynami z kadry narodowej. Ja to nazywam
with the girls from the national team. I call it
spłukanie metaboliczne, czyli takie
metabolic flushing, which is such
10-20 minut
10-20 minutes
aktywności tlenowej o bardzo niskiej
very low aerobic activity
intensywności, która właśnie powoduje,
intensity, which is just causing,
że mięśnie przepłukują się świeżą krwią,
that the muscles are flushed with fresh blood,
pozbywają się tych skutków
they are getting rid of these effects
przemiany materii ubocznych, układ
transformation of matter by-products, system
limfatyczny działa i w ten sposób szybciej
the lymphatic system works and thus faster
się regenerujemy. Tylko znowu właśnie chodzi
we regenerate. It’s just that again it’s about
o to, żeby ta liczba
about the fact that this number
ta ilość tych bodźców była
the amount of these stimuli was
zrównoważona. Że czasem po prostu lepiej jest
balanced. That sometimes it is simply better
poleżeć, zdrzemnąć się
to lie down, to take a nap
i niekoniecznie robić jakąś dodatkową rzecz.
and not necessarily do something extra.
Ale to zależy od kontekstu. Tak, Netflix
But it depends on the context. Yes, Netflix.
też może być super na regenerację,
it can also be great for regeneration,
na przykład na takie przebodźcowanie, wiecie,
for example, such overstimulation, you know,
psychiczne czy nerwowe.
mental or nervous.
Oglądanie i wejście w jakąś historię
Watching and getting into a story
jest moim zdaniem
in my opinion
bardzo takim dobrym potencjałem
very good potential
na regenerację też czasami,
for regeneration sometimes too,
kiedy już mamy za dużo tych informacji.
when we already have too much information.
To właśnie odcięcie się od tego
It is precisely the detachment from this.
mielenia, co zrobię jutro,
grinding, what will I do tomorrow,
dzięki temu, że wejdę w jakąś
thanks to the fact that I will get into some
historię, jest mega cenne. Dobra,
the story is super valuable. Okay,
to mamy zimno, to jeszcze ciepło,
So we have cold, so it's still warm,
czyli sauna i gorące kąpiele.
so sauna and hot baths.
Bo to nie musi być powietrze ciepłe, to może
Because it doesn't have to be warm air, it can be.
być też ciepła woda. Tak jest, kochan.
There should also be warm water. That's right, darling.
Więc z sauną też jest tak,
So it's the same with the sauna,
że ona z jednej strony
that on one hand she
rozluźnia mięśnie i rozszerza
relaxes the muscles and expands
naczynia krwionośne, dzięki czemu
blood vessels, which enables
ułatwia transport substancji odżywczych
facilitates the transport of nutrients
do mięśni, więc ona działa
to the muscles, so it works
na mięśnie regeneracyjnie,
for recovery of muscles,
może obniżać poziom tej bolesności
it may lower the level of this pain
mięśniowej następnego dnia, ale
muscle soreness the next day, but
na przykład z drugiej strony jest trochę
for example, on the other hand, it is a bit
obciążająca dla serca
burdensome for the heart
i układu krwionośnego, więc jeżeli
and the circulatory system, so if
intensywnie trenujemy następnego
we are training intensely for the next one
dnia, będziemy mieli trudny bieg
Today, we will have a difficult run.
albo jakiś inny wysiłek wydolnościowy,
or some other endurance effort,
to musimy wziąć pod uwagę to,
we must take into account that,
że po saunie będziemy
that after the sauna we will be
następnego dnia mieli niższe
the next day they had lower
zdolności wysiłkowe, jeżeli
exercise capacities, if
chodzi o taki trening wydolnościowy.
It's about that kind of endurance training.
No bo to znowu sauna może być
Well, it might be a sauna again.
osobną jednostką treningową, to znowu
a separate training unit, that's again
jest stres, zwłaszcza jak ktoś
there is stress, especially when someone
chodzi na przykład na
for example, it goes to
danse saunowe, tak jak ja, to to znowu
sauna dances, just like me, it's this again
będzie stresor i to znowu będzie
there will be a stressor and it will happen again
pobudzanie naszego serca,
stimulating our heart,
tak jak mówisz, i osobna jednostka
just like you say, and a separate unit
treningowa, po prostu. Tak, czyli to znowu
training, simply. Yes, so it's again
będzie ta hormeza. Tak, że na przykład
There will be this hormesis. So, for example...
po bieganiu wejście na saunę i dowalenie
after running, going to the sauna and hitting hard
sobie jeszcze może niekoniecznie
may not necessarily be for oneself yet
zawsze będzie wskazane.
It will always be indicated.
Tu mi też przychodzi taki temat
This topic also comes to my mind.
koszt adaptacji. To jest
the cost of adaptation. It is
częsty problem u sportowców,
a common problem among athletes,
że oni mają infekcje
that they have infections
dróg oddechowych, z tego względu,
respiratory tract, for this reason,
że adaptacja do każdego,
that adaptation to everyone,
do każdego bodźca, do każdego stresora
to every stimulus, to every stressor
jest jakimś kosztem energetycznym.
it is some kind of energy cost.
Jeżeli organizm bardzo dużo
If the body does a lot
energii poświęca na
energy devoted to
odbudowę tkanki i na
the reconstruction of tissue and on
regeneracji układu nerwowego, to na przykład
regeneration of the nervous system, for example
mniej energii włoży już
will put in less energy already
w odbudowę układu
in the reconstruction of the system
odpornościowego i wtedy
of immunity and then
ten układ odpornościowy jest osłabiony,
this immune system is weakened,
co może na przykład grozić infekcją.
what can, for example, pose a risk of infection.
I z organizmem jest tak, że my
And it is the case with the body that we
nie jesteśmy w stanie cały czas
we are not able all the time
podbijać tego poziomu produkcji
to boost this level of production
energii. W pewnym momencie ten
energy. At some point this
wykres się wypłaszcza, no i
the chart is flattening out, well and
znowu ta idea ciągłego wzrostu jest fałszywa.
Again, the idea of continuous growth is false.
To nie jest tak, że jak będziemy jeść
It's not that if we eat
12 tysięcy kalorii dziennie,
12 thousand calories a day,
to będziemy w stanie robić trzy treningi
then we will be able to do three training sessions
każdego dnia albo cztery.
Every day or four.
Nie, już nie masz czasu. Jak masz tyle jeść, to nie
No, you don't have time anymore. If you're going to eat that much, then no.
masz czasu już na trening. Generalnie tak myślę.
You have time for training already. That's generally what I think.
Chociażby. Ale właśnie
Even so. But actually
chodzi o to, że po prostu w pewnym momencie ta krzywa
It's about the fact that at a certain point this curve
się wypłaszcza i my nie jesteśmy w stanie
it flattens out and we are not able to
zużywać i produkować więcej
consume and produce more
energii. Ja jeszcze w kontekście
energy. I'm still in the context
tego ciepła chciałam powiedzieć,
I wanted to say this warmth,
że na przykład też jest podawane, że to
that, for example, it is also stated that this
jest poprawa elastyczności mięśni,
there is an improvement in muscle flexibility,
bo po prostu nasz układ nerwowy na ciepło
because our nervous system simply responds to heat
czuje się, wiecie, bardziej otulony
I feel, you know, more embraced.
i pozwala nam na większe
and allows us more
zakresy. Dlatego hot yoga
ranges. That's why hot yoga
sprawia, że możemy wcześniej wchodzić,
it allows us to enter earlier,
nie trzeba się tyle rozgrzewać. To jest praktyka
You don't need to warm up so much. This is practice.
w 40 stopniach z podwyższoną
at 40 degrees with an increase
wilgotnością, czyli tak jakbyśmy byli na saunie.
with humidity, as if we were in a sauna.
Ja osobiście w ogóle kocham.
I personally love at all.
W każdym razie, jeszcze tutaj
Anyway, still here.
w kontekście poprawy elastyczności
in the context of improving flexibility
mięśni, chciałam przypomnieć,
muscles, I wanted to remind you,
że to nie jest tak, że
that it is not so that
ktoś ma dłuższe, a ktoś ma krótsze
someone has longer, and someone has shorter
mięśnie, że wszyscy mamy taką samą długość
muscles that we all have the same length
mięśni, tylko to układ nerwowy pozwala
muscles, only the nervous system allows this
nam na większe lub mniejsze zakresy
for us to larger or smaller ranges
w zależności od tego, do czego się
depending on what you are
zaadaptujemy. Znowu
We will adapt. Again.
to jest chyba nasze ulubione słowo.
This is probably our favorite word.
Myślę, że to będzie słowo tego podcastu.
I think that will be the word of this podcast.
Adaptacja i adaptabilność
Adaptation and adaptability
i wszelkie odmiany tego słowa.
and all its variations.
W każdym razie, że w zależności od tego, w jaki
In any case, depending on how
sposób spędzamy swój czas, do tego
the way we spend our time, to that
się adaptujemy i na takie zakresy
we adapt to such ranges
i na takie ruchy będzie nam nasz mózg
And our brain will be able to make such movements.
pozwalał. Więc znowu to ciepło
allowed. So again it’s warm
może nas otulić i pomóc nam
maybe it can wrap us up and help us
na przykład na saunie na podczerwień, jak sobie
for example in an infrared sauna, as you wish
porobicie skłony, to może wam być
If you do some bending, it might be good for you.
przyjemniej. I skoro już jesteśmy
more pleasant. And since we are already
przy temacie rozciągania, ja tutaj
with the topic of stretching, I am here
bym też powiedział coś od siebie. Często
I would also say something on my own. Often
stosuje się rozciąganie
stretching is applied
na koniec treningu, jako taka
at the end of the training, as such
trochę metoda regeneracyjna. To jest
a bit of a regenerative method. This is
troszeczkę właśnie błędne
a little bit wrong
założenie, ponieważ znowu...
The assumption, because again...
Ale jesteś delikatny. Kiedy my
But you are delicate. When we
rozciągamy mięśnie, to
we stretch the muscles, that's
znowu prowadzamy te mikrourazy
We're experiencing those micro-injuries again.
do włókien mięśniowych.
to muscle fibers.
Więc na przykład z jednej
So for example from one
strony takie łagodne rozciąganie na koniec
gentle stretching at the end
treningu może nam pomóc wyciszyć
training can help us calm down
układ nerwowy, może nam pomóc
the nervous system can help us
trochę przełączyć się na tę gałąź
switch a bit to this branch
przy współczulną układu autonomicznego,
with the sympathetic autonomic system,
ale z drugiej strony może zwiększyć
but on the other hand, it may increase
nam te domsy, może zwiększyć nam
We have these homes, maybe they can increase for us.
tę opóźnioną bolesność mięśniową,
this delayed muscle soreness,
ponieważ prowadzimy po prostu więcej
because we are simply doing more
uszkodzeń do włókien mięśniowych.
damage to muscle fibers.
Ja w ogóle bardzo lubię
I really like it a lot.
delikatne mobilizacje,
gentle mobilizations,
żeby to bardziej był taki, wiesz, miękki,
to make it more of a, you know, soft,
płynny ruch, który właśnie sprawi, że ten
a smooth movement that will just make this
nasz układ immunologiczny,
our immune system,
się pobudzi i nasz układ limfatyczny
will be stimulated and our lymphatic system
się pobudzi i właśnie będziemy mogli przechodzić
it will get excited and we will be able to move on
w tą przywspółczulną i dzięki
In this compassionate way and thank you.
temu też właśnie, bo znowu i kiedy
that's why, because again and when
jesteśmy w reakcji walk,
we are in fight or flight response,
czy uciekaj w stresie i
Are you escaping in stress and
to nie jesteśmy w stanie się regenerować,
we are not able to rejuvenate,
nie? Wtedy na przykład jest to, że
No? For example, it is that...
nie trawimy jedzenia, bo
we can't digest food because
to nie jest teraz najważniejsze, co
that's not the most important thing right now, is it?
nasz mózg tak uważa, tak? Że to nie jest
Our brain thinks so, right? That it is not.
teraz najważniejsze. Co cię interesuje?
Now the most important thing. What interests you?
Wirus albo obiad w twoim żołądku?
Virus or dinner in your stomach?
Jak za chwilę ty staniesz się czyimś obiadem?
How will you soon become someone's lunch?
Tak, dokładnie.
Yes, exactly.
Bardzo fajne. I akurat ja mam coś takiego, że
Very cool. And it just so happens that I have something like that, that
jak ktoś przychodzi na jogę i mówi, że
when someone comes to yoga and says that
o, no przyszedłem, bo powinienem
Oh, well, I came because I should have.
się porozciągać, to ja, dla mnie
to stretch, it's me, for me
to jest tak jak, wiesz, widelcem po
it's like, you know, with a fork after
talerzu ktoś robi, nie?
Someone is making it on a plate, right?
W jodze nie chodzi o rozciąganie,
Yoga is not about stretching,
tylko właśnie o tę mobilizację,
it's precisely about this mobilization,
o mobilność, czyli
about mobility, i.e.
zdobywanie siły w krańcowych zakresach
gaining strength in extreme ranges
ruchu i też właśnie
movement and also just
znowu budowanie mobilności
again building mobility
rozwija też nasze poczucie bezpieczeństwa,
it also enhances our sense of security,
bo kiedy wchodzimy w jakiś zakres i mamy
because when we enter a certain scope and we have
nad nim kontrolę, to
over him control, it
jesteśmy w stanie
we are able
tam się czuć bezpiecznie. I właśnie,
there you feel safe. And exactly,
rozciąganie po treningu, ja dobrze pamiętam
stretching after training, I remember well
z WF-u, walenie głową w kolano
from PE, hitting your head on your knee
w siadzie podkarskim, jakby to nic
in a saddle, as if it's nothing
nie wnosi, no nie? Przede wszystkim
It doesn't bring anything, does it? Above all.
to nic nie wnosi dobrego.
It doesn't bring anything good.
Żeby pozrywać wszystko.
To tear everything apart.
A już nie mówię o tych negatywnych ewentualnych skutkach.
And I'm not even mentioning those negative potential effects.
Czyli znowu trochę takie łagodne
So again, a bit mild.
mobilizacje moglibyśmy potraktować
we could consider the mobilizations
też jak to takie spłukanie metaboliczne,
also like a metabolic flush,
żeby właśnie po prostu trochę te mięśnie
to just simply tone those muscles a bit
popłukać, trochę je pobudzić, ale nie
rinse them, stimulate them a bit, but not
żeby je jeszcze bardziej tam rozrywać.
to tear them apart even more there.
Też pobudzić tą naszą taką
Also to stimulate that our kind of
energię do regeneracji na koniec.
energy for regeneration at the end.
To w sumie tutaj też takim
So here too, in a way.
dość tematem pokrewnym będzie
the topic will be quite related
rolowanie. I to jest kolejny taki trochę
rolling. And this is another one that's a bit
kontrowersyjny temat. Moje
controversial topic. My
zdanie jest takie, że jeżeli
The sentence is that if
komuś to daje ulgę,
it gives someone relief,
dla kogoś to jest przyjemne
for someone it is pleasant
i lubi to robić, to spoko.
And I like doing it, that's cool.
Rzeczywiście warto powiedzieć, że
It is indeed worth saying that
samo rolowanie nie będzie
Just rolling won't be enough.
za bardzo wprowadzało żadnej zmiany
it didn't bring about any change too much
do tkanki. No poza tym, że jest
to the tissue. Well, apart from the fact that it exists.
to praca manualna, więc
it's manual work, so
pobudzić. Ja na przykład lubię
to stimulate. I, for example, like
rolowanie, ja używam tych piłek
Rolling, I use these balls.
sensorycznych, ale nimi też super
sensory, but they are also great
da się właśnie robić stymulację
It is indeed possible to do stimulation.
sensoryczną. I ja na przykład rolowanie nie
sensory. And I, for example, do not enjoy rolling.
robię w ramach regeneracji, tylko
I'm doing it as part of recovery, only.
w ramach praktyki. Pobudzanie
as part of the internship. Stimulation
i aktywność, wzmacnianie, a potem
and activity, strengthening, and then
na przykład naciskanie jako
for example pressing as
element mapowania swojego
element of your mapping
ciała dla mózgu, czyli
bodies for the brain, that is
tworzenia tego obrazu, gdzie
creating this image, where
jest nasza ręka, jak ona się czuje
Here is our hand, how does it feel?
kiedy naciskam. Dzięki właśnie
When I press. Thanks just.
rolowaniu możemy pobudzać
we can stimulate during rolling
czucie danych elementów i możemy
feeling of the data elements and we can
mobilizować znowu mięśnie, znowu
mobilize the muscles again, again
można rolując rękę, aktywować
you can activate by rolling your hand
plecy i dzięki temu mieć
back and thanks to that have
znowu większą mobilność na przykład
again greater mobility for example
obręczy barkowej, nie? To ja trochę podobnie
Shoulder girdle, right? I'm kind of similar.
pracuję właśnie w ten sposób, że
I am working in such a way that
rolowanie jest takim wstępem do
rolling is such an introduction to
mobilizacji i rozciągania, że
mobilization and stretching, that
jeżeli jakiś mięsień jest na przykład nadaktywny,
if a muscle is, for example, overactive,
jest spięty, to troszkę go rozluźniamy
He's tense, so we relax him a bit.
i dzięki temu inne mięśnie, które
and thanks to that, other muscles that
na przykład są antagonistami dla tego mięśnia
for example, they are antagonists to this muscle
będą w stanie mocniej się
they will be able to be stronger
włączyć i po prostu zapracować
turn it on and just work
w większym zakresie ruchu. Tak i właśnie to jest
to a greater extent of movement. Yes, and that is exactly it.
też o tym, co mówimy w kontekście tam
also about what we say in the context of there
fizjologicznej reakcji stresowej od paru odcinkach,
physiological stress response from a few episodes,
co powiedziałeś teraz, że rolujemy,
What did you just say now that we are rolling?
żeby jakiś mięsień, co jest nadaktywny
to have some muscle that is overactive
się rozluźnił, to on się właśnie rozluźnia
he is just relaxing
dlatego, że mówimy, ej hello, jesteś
because we say, hey hello, you are
spięty, puść, bo wiesz
Tense, let go, because you know.
jakby czasami to zamrożenie się dzieje,
"Sometimes it feels like freezing happens."
po prostu on próbuje złapać
he's just trying to catch
ze wszystkich sił jakąś pracę
with all my might to find a job
i tam zostaje, nie? Dzięki temu, że
And it stays there, right? Thanks to the fact that
my go sensorycznie pobudzimy, przytulimy,
We will stimulate them sensorially, hug them.
to może być też na przykład właśnie rozcieranie,
it can also be, for example, just rubbing,
to może być oklepywanie,
it can be tapping,
to może być nakłowanie widelcem,
it could be stabbing with a fork,
albo szczotkowanie na przykład szczotką
or brushing, for example with a brush
suchą, to jest też świetna praktyka
dry, it is also a great practice
w ogóle na regenerację, na pobudzanie
for recovery, for stimulation
też układu limfatycznego.
also of the lymphatic system.
Także tych rzeczy jest sporo, które możemy robić.
There are quite a few things we can do as well.
To niekoniecznie musi być rolowanie,
It doesn't necessarily have to be rolling.
ale rolowanie jest w tym worku,
but rolling is in this bag,
które może być fajne.
which can be fun.
Dobrze, że o tym mówisz. Mi teraz tutaj się też taka
It's good that you're mentioning it. I also feel something similar here now.
nasuwa kwestia, jeżeli chodzi
The question arises, when it comes to
o te emocje, że rzeczywiście
Oh those emotions, that indeed.
często jest tak, że jeżeli przez długi czas
It often happens that if for a long time
przeżywamy jakiś taki negatywny
we are experiencing some kind of negativity
czynnik psychiczny,
psychological factor,
po prostu jakąś trudną emocję albo stres,
just some difficult emotion or stress,
to ta emocja może nam
This emotion can give us
utrwalić się w ciele poprzez jakieś
to become established in the body through some kind of
napięcie i znowu mamy
tension and again we have
trochę z tego takie błędne koło.
It's kind of a vicious circle.
Jakaś trudna emocja albo stres generuje
Some difficult emotion or stress is generated.
napięcie, to napięcie zostaje w ciele
tension, this tension remains in the body
i my dalej tkwimy trochę w tej
And we are still stuck a bit in this.
emocji, w tym stresie.
emotions, including stress.
Bo dana postura manifestuje
Because a given posture manifests.
jakąś emocję i to leci tak w kółko,
some emotion and it goes around like that,
bo to znowu jest o tym, że emocje
because it's again about the fact that emotions
też są stresorami i one
they are also stressors and they
też są jakąś informacją, co się dzieje,
they are also some information about what is happening,
że coś jest dla nas
that something is for us
ważne. To jaka to jest
important. So what is it?
emocja, taką my przybieramy posturę,
emotion, this is how we take on a posture,
bo przetwarzamy to sobie,
because we process it for ourselves,
przygotowujemy się na ten stresor, albo
we are preparing for this stressor, or
chcemy też, nie z poziomu świadomości,
we also want it, not from the level of consciousness,
ale manifestujemy, akurat jeśli chodzi
but we are manifesting, especially when it comes to
o pracę na przykład z końmi, z czym
about work with horses, with what
przychodzisz do konia, to on
You come to the horse, and it…
ci oddaje i jeżeli ty będziesz stał
I give it back to you, and if you stand.
pewnie na dwóch nogach, to on
probably on two legs, that's him
będzie z daleka wiedział, że
he will know from afar that
ty jesteś przywódnikiem. I okej,
you are a leader. And okay,
z tobą jest bezpiecznie, za tobą można
It's safe with you, I can rely on you.
iść, nieważne czy jest czerwona powiewająca
Go, no matter if it's a waving red one.
siatka z boku, za tobą można iść.
The net is on the side; you can walk behind you.
Ale jak ty będziesz patrzył w swoje nogi,
But how will you be looking at your feet,
to on sobie pomyśli, hmm, ten ktoś
he will think to himself, hmm, that someone
nie ma planu na to, co będziemy robić. O,
there is no plan for what we will be doing. Oh,
prawa, to ja już mam plan. To jest o tym,
Alright, I already have a plan. It's about this,
że my całym sobą, przez cały
that we with all our being, for the whole
czas manifestujemy jakieś rzeczy do
we manifest some things to
świata, no nie? W odpowiedzi na to,
the world, right? In response to this,
co przetwarzamy. Dokładnie, tak.
What we process. Exactly, yes.
Dlatego myślę, że warto sobie
That's why I think it's worth it.
to uświadomić, że... Warto to
to be aware that... It's worth it
oglądać. Warto to oglądać, ale
to watch. It's worth watching it, but
też właśnie mieć świadomość, że do takiego
also just be aware that to such a
osiągnięcia nerwowo-mięśniowej
neuromuscular achievements
relaksacji, potrzebujemy też
we also need relaxation
umysłu i w drugą stronę, że
of the mind and the other way around, that
spokojny umysł będzie rozluźniał ciało, a
a calm mind will relax the body, and
spokojne ciało będzie rozluźniało umysł
A calm body will relax the mind.
i wydaje mi się, że dobrym
And I think that it is good.
sposobem na takie zamknięcie
a way to such closure
dnia będzie pewnego rodzaju
the day will be a kind of
taka regulacja emocjonalna, że
such emotional regulation that
możemy sobie... Na przykład, jeżeli mamy problemy
we can... For example, if we have problems
ze snem, mamy gonitwę myśli
with sleep, we have a race of thoughts
i tego typu objawy,
and such symptoms,
to może warto byłoby usiąść
Maybe it would be worth sitting down.
sobie na kilka minut albo położyć
to lie down for a few minutes or to rest
się i zobaczyć, czy w tym ciele
to see if in this body
coś się jeszcze procesuje, czy coś się dzieje.
Is something still processing, or is something happening?
Czy są jeszcze jakieś tematy, które na przykład
Are there any other topics, for example,
moglibyśmy zamknąć, czy właśnie
Could we close it, or just?
jest jakaś część ciała, która troszeczkę
Is there a part of the body that is a little bit
jest napięta i może warto by ją było
it's tense and maybe it would be worth it
jeszcze rozluźnić. Możemy nawet sobie
still relax. We can even...
zadawać, wiesz, łatwiejsze pytania
ask, you know, easier questions
albo nie zadawać pytań, tylko
or don't ask questions, just
obserwować i powtarzać sobie
observe and repeat to oneself
w głowie. Relaks końcowy
in the head. Final relaxation
siavasana jest nieodłączną częścią
Savasana is an inseparable part.
praktyki jogi i właśnie
yoga practices and just
bodyscan, czyli przejście
bodyscan, meaning passage
element po elemencie, od czubka głowy
element by element, from the top of the head
po czubki palców stóp,
to the tips of the toes,
powtarzanie sobie nawet w głowie, że
repeating to oneself even in their mind that
rozluźniam głowę, rozluźniam
I relax my head, I relax.
mięśnie twarzy, policzki, czoło,
facial muscles, cheeks, forehead,
brzuch, pójście element po elemencie
belly, going element by element
w dół, puszczenie pośladków,
down, letting go of the buttocks,
puszczenie brzucha, to już
letting the belly go, that's it
będzie nawet taka mała
it will even be so small
rzecz, że ty to zauważysz. To samo było
The thing is that you will notice it. It was the same.
w kontekście oddechu, że zauważasz,
in the context of breath, that you notice,
to już wprowadza realną zmianę
it is already bringing about real change
i dzięki temu to napięcie
and thanks to that, the tension
może troszeczkę zejść po całym
maybe just a little bit go down all over
dniu. Dzięki temu będzie nam się na przykład
day. This way, we will be able to for example
lepiej spało, a im lepiej nam się
it slept better, and the better we are
śpi, tym lepiej działa nasz układ
He sleeps, the better our system works.
glimfatyczny, czyli układ,
glymphatic, that is, a system,
który oczyszcza nasz
that purifies our
mózg. Dzięki temu następnego
brain. Thanks to that, the next
dnia będziemy świeżsi i
"On that day we will be fresher and"
jeszcze właśnie w kontekście tego, co
still just in the context of that, what
mówiłeś o tej regeneracji, no to
you were talking about that regeneration, so
jakby mózg zawiaduje wszystkim. Jeżeli
It's like the brain is in charge of everything. If
jest przebodźcowanie, jak na przykład
there is overstimulation, such as
kładziemy się do spania z telefonem
We go to bed with our phone.
w ręku z ekspozycją
in hand with display
na niebieskie światło,
to the blue light,
trudniej nam będzie potem zasnąć.
It will be harder for us to fall asleep later.
Fajnym na przykład patentem jest, żeby
A cool trick, for example, is to
wieczorem posiedzieć sobie chwilę
to sit for a while in the evening
przed snem przy świeczkach, przy tym takim
before sleep by candlelight, by this kind of
ciepłym świetle, przy tym
in the warm light, while doing so
takim cieple z dołu, niejasna
such warmth from below, unclear
jarzeniówka z góry,
fluorescent light from above,
że o tym jest też przebodźcowanie.
that it is also about overstimulation.
Tak, to jest bardzo ciekawe to, co mówisz.
Yes, what you are saying is very interesting.
Jest w ogóle cały taki
He is quite like that at all.
teraz też trend w architekturze, że robimy
Now there is also a trend in architecture that we are doing.
neuroarchitekturę, czyli, że
neuroarchitecture, which means that
projektujemy miejsca,
we design places,
które są bardziej przyjazne dla układu
which are more friendly to the system
nerwowego. I to, co mówisz z tym światłem
nervous. And what you're saying about that light
z dołu, to jest też coś, co
from below, it is also something that
prawdopodobnie mamy zapisane
we probably have it recorded
ewolucyjnie, że ciepłe
evolutionarily, that it's warm
światło z dołu, czyli tego
light from below, meaning this
ogniska, znaczyło, że jesteśmy
campfires, meant that we are
bezpieczni, natomiast białe
safe, while white
światło z góry, to jest słońce
Light from above, that is the sun.
pod którym jesteśmy odsłonięci
under which we are exposed
i dzikie zwierzęta widzą, gdzie
and wild animals can see where
jesteśmy i łatwiej nas zaatakować.
We are here and it's easier to attack us.
Więc nawet to, jakie mamy oświetlenie
So even the lighting we have
przez cały dzień, ale też wieczorem
throughout the day, but also in the evening.
w sypialni, będzie miało
in the bedroom, it will have
wpływ. Są na przykład takie badania,
influence. For example, there are studies that
że jeżeli oświetlenie w
that if the lighting in
szpitalu imituje dobowy cykl
the hospital imitates a daily cycle
światła, to pracownicy,
lights, these are employees,
personel szpitala, ma niższe
hospital staff, has lower
ryzyko zachorowania na choroby
risk of developing diseases
nowotworowe. W ogóle, jeżeli w szpitalach
cancerous. In general, if in hospitals
jest więcej zieleni, to ludzie szybciej
there is more greenery, people are faster
zdrowieją, lepiej się czują,
they are getting better, feeling better,
takie nawet stymulowanie
such stimulation
zmysłów może być pomocne
senses can be helpful
w wyciszaniu się i w regeneracji. Kiedyś
in quieting down and in regeneration. Once
chyba o tym już wspominaliśmy, że
I think we have already mentioned that
śpiew ptaków jest czymś takim, że
the singing of birds is something like that, that
jeżeli my słyszymy śpiew ptaków,
if we hear the singing of birds,
to znaczy, że nie ma drapieżników i czujemy
It means that there are no predators and we feel.
się bezpieczni. Jest na przykład taka
be safe. For example, there is such a
strona internetowa, potem mogę ją zalinkować,
website, then I can link it.
że możesz sobie na przykład właśnie puścić
that you can, for example, just let go
dźwięki z lasu i tam sobie
sounds from the forest and there itself
śpiewa dzięcio, jakieś inne ptaszki,
the woodpecker sings, some other little birds,
szumią drzewa, szumią liście i to też może
the trees are rustling, the leaves are rustling and that too can
nas prowadzić w stan relaksu. Tak samo
to lead us into a state of relaxation. Just like that
aromaterapia, to, że będziemy czuli
aromatherapy, that we will feel
jakieś miłe zapachy. No tak,
some nice scents. Well, yes,
nerw węchowy jest bez synaps,
the olfactory nerve has no synapses,
czyli bezpośrednia informacja
so direct information
najszybszą drogą do mózgu,
the fastest way to the brain,
dlatego masz odwołanie do poczucia bezpieczeństwa.
That's why you have a reference to a sense of security.
Ja tutaj jeszcze tylko chciałam zrobić
I just wanted to do something here.
taką małą gwiazdkę w kontekście tej
such a little star in the context of this
neuroarchitektury, że jeżeli chcecie
neuroarchitecture, that if you want
posłuchać o tym i poczytać
to listen to this and read about it
nieco więcej, to koniecznie zajrzyjcie
a little more, so make sure to check it out
do Jojurgi. Ona prowadzi,
to Jojurgi. She is leading,
on chyba teraz nie wychodzi
He probably isn't going out now.
bardzo na bieżąco, ale jest kilka
very up-to-date, but there are a few
odcinków podcastu
podcast episodes
Bezpiecznik, także to jest polecajka.
Fuse, that's also a recommendation.
Totalna. I ona też ma super książkę,
Total. And she also has a great book,
która nazywa się Szałas na hałas.
which is called Szałas na hałas.
Też polecajka. Tak, tylko
Also a recommendation. Yes, just...
zamykając ten temat aromaterapii,
closing this topic of aromatherapy,
to jest w ogóle ciekawe, że nawet ostatnio
It's quite interesting that even recently
pojawiają się badania, które mówią, że
there are studies appearing that say that
dwa miesiące stosowania
two months of use
aromaterapii przez dwie godziny
aromatherapy for two hours
dziennie, gdzie zmieniasz sobie co jakiś czas
daily, where you change yourself from time to time
ten zapach, będzie wpływał
this scent will have an impact
na neuroplastyczność mózgu i będzie
on brain neuroplasticity and will be
w ogóle działał też neuroprotekcyjnie.
it also had neuroprotective effects.
Ten węch jest takim dość prymitywnym,
This sense of smell is quite primitive.
pierwotnym zmysłem, chyba tym jednym
the primary sense, probably that one
z takich... Pierwszy nerw węchowy.
from such... The first olfactory nerve.
Właśnie. Pierwszy nerw jest węchowy, o tak.
Exactly. The first nerve is the olfactory one, yes.
Więc no my jesteśmy jako
So, we are like
cywilizacja tacy bardzo okulocentryczni,
civilization so very ocularcentric,
bardzo jesteśmy skupieni na tym
we are very focused on this
wzroku. No bo to jest taki
of sight. Because it is such a
najmocniejszy, ale na przykład jak ja miałam
the strongest, but for example, like I had
COVID, odebrało mi węch,
COVID took away my sense of smell.
to było mega dziwne. Nie wiedziałam,
It was super weird. I didn't know,
czy spociłam się na zajęciach, nie wiedziałam,
Did I sweat during the classes? I didn't know.
czy to mestos już jest zmyty,
Is this mestos already washed off?
czy coś mi się nie przypala na kuchni.
Is something burning on the stove?
Wiesz, to są takie bodźce, które cały czas
You know, these are the kinds of stimuli that are constant.
ja odbieram i nawet o tym nie myślę.
I receive it and don't even think about it.
To jest to, co mówiliśmy też w live'ie
This is what we were also saying in the live.
w kontekście światła. Także to jest
in the context of light. This is also
mega, mega takie ciekawe,
mega, mega so interesting,
ważne. Właśnie mówimy dużo tu o tych
Important. We are currently talking a lot here about these.
oczach, bo to jest ten nasz główny taki
in the eyes, because this is our main one
zmysł powiedzmy, ale bez węchu
Let's say a sense, but without smell.
czy bez słuchu też jest trudno.
Is it difficult without hearing too?
To w sumie jak już mówimy o oczach,
So, since we're already talking about eyes,
to myślę, że warto też powiedzieć o patrzeniu
I think it's also worth mentioning the way of looking.
w dal. Szczególnie
in the distance. Especially
jeżeli jesteśmy osobami, które pracują przy
if we are people who work at
komputerze. To jest coś może niekoniecznie
computer. This is something perhaps not necessarily
intuicyjne, ale
intuitive, but
oczy to są mięśnie, ruch gałek
Eyes are muscles, the movement of the eyeballs.
ocznych jest powiązany też w ogóle z ruchem
The eyes are also connected to movement in general.
szyi. I często jeżeli mięśnie wpatrują
neck. And often if the muscles stare
się w jeden punkt, to będziemy też mieli
if we come together at one point, we will also have
bardziej zesztywniałe mięśnie karku
more stiffened neck muscles
i szyi. I najprostszą rzeczą, którą możesz
and neck. And the simplest thing you can do
zrobić, to po prostu spojrzeć za okno.
to do is simply look out the window.
Widzenie peryferyjne.
Peripheral vision.
Jest taka zasada. Co 20 minut
There is a rule. Every 20 minutes.
przez 20 sekund patrzymy 20
For 20 seconds we look at 20.
metrów w dal. Co najmniej 20
meters away. At least 20
metrów w dal. Dla takiej właśnie higieny
meters away. For such hygiene
oczu, higieny naszego układu nerwowego
the hygiene of our nervous system
i higieny właśnie
and hygiene just
naszej szyi. Ale to jest znowu
our neck. But this is again
zobacz o ewolucji, że te wszystkie
"Look at the evolution, that all these"
nasze odbiorniki zmysłów, czyli
our sense receptors, which are
oczy, usta, nos,
eyes, mouth, nose
uszy są na głowie. I znowu,
the ears are on the head. And again,
znowu jakby funkcją naszych nerwów
again as if by the function of our nerves
czaszkowych jest poruszanie
Cranial movement is.
naszą głową po to, żeby
our head so that
zobaczyć, co jest niebezpieczne i
see what is dangerous and
znaleźć jedzenie. Jest to na maksa
find food. It is on max.
o tym i potem znowu szyja, nasz
about this and then again the neck, ours
most, mostkowo-obojczykowo-słódkowe
bridge, bridge-clavicular sweet
albo nasz mięsień czworoboczny, czyli
or our trapezius muscle, which is
to jest to miejsce, które najczęściej
this is the place that most often
wszystkich boli pomiędzy barkiem, a
everyone hurts between the shoulder and
szyją. To jest też unerwiane
They are sewing. It is also innervated.
z poziomu nerwów czaszkowych i
from the level of cranial nerves and
znowu na to, jak to
again to this, like this
generuje się tam napięcie, wpływa
It generates tension there, it influences.
praca oczu. Możecie sobie w ogóle zrobić taki
eye work. You can actually make one like that
prosty test, żeby to poczuć.
A simple test to feel it.
Jeżeli będziecie patrzeć cały czas w lewo,
If you keep looking to the left all the time,
ale będziecie próbowali skręcić głowę
but you will try to twist your head
w prawo, to skręcicie ją do pewnego
To the right, you will turn it to a certain.
momentu. A w momencie, w którym
moment. And at the moment when
spojrzycie w prawo, czyli zgodnie z kierunkiem
you will look to the right, which is in accordance with the direction
ruchu szyi, to nagle się okaże, że
neck movement, it will suddenly turn out that
kilka centymetrów możecie dalej tę
a few centimeters you can still this
głowę skręcić. Możecie zrobić też
twist the head. You can also do it
jeszcze jeden test. Położyć palce
one more test. Put your fingers down.
dłoni z tyłu na potylicy.
hands on the back of the head.
To jest to miejsce, gdzie czaszka łączy się z szyją.
This is the place where the skull connects with the neck.
Dawaj, Kuba, też rób, bo my się
Come on, Kuba, do it too, because we are...
widzimy w ogóle, nagrywając ten
we can see at all, recording this
podcast, jakby co. Zmysł wzroku
podcast, just so you know. Sense of sight
bardzo ważny. Tak, używamy go tutaj
very important. Yes, we use it here
na potylicy. Kładziemy delikatnie paluszki
on the nape. We gently place our fingers
dłoni i staramy się poruszać właśnie
hands and we try to move just
oczami na prawo, na lewo. I zobaczcie,
eyes to the right, to the left. And look,
czy czujecie jakiś
do you feel any
ruch. Totalnie. Jak to tam
movement. Totally. How is it there?
działa. To jest taki prosty, namacalny
It works. It's so simple, tangible.
sposób, żeby mieć
way to have
to doświadczenie, znowu dla mózgu i jakby
it's an experience, again for the brain and like
wiecie, żeby sprawdzić to empirycznie, że
you know, to check this empirically, that
mięśnie oczu są połączone
The eye muscles are connected.
z mięśniami szyi. Dlatego w neurojodze
with neck muscles. That's why in neuro-yoga
bardzo dużo pracujemy sobie w ogóle na szyi,
we work a lot on the neck in general,
na właśnie barkach,
on just the shoulders,
na głowie, na twarzy,
on the head, on the face,
na ruchu oczami. Jest bardzo
in the movement of the eyes. It is very
dużo właśnie w neurojodze tych ćwiczeń oczu.
There are many eye exercises in neuro-yoga.
Z tym, że też pamiętajcie, że
Just remember that
jeżeli nie robimy tego często
if we don't do this often
i siedzimy ogólnie
and we are generally sitting
przez większość dnia patrząc na
for most of the day looking at
coś blisko, to właśnie zaczynamy
something close, we are just starting
sobie od relaksacji bardziej,
more from relaxation,
niż od dorzucenia więcej ćwiczeń
than adding more exercises
na siłę, nie? Czyli
by force, right? So
bardziej lecimy w to 20,
we're more into this 20,
20, 20, patrzenie w dal.
20, 20, looking into the distance.
Nawet jeśli nie możecie co 20 minut,
Even if you can't every 20 minutes,
to co godzinkę nastawmy sobie budzik
Let's set the alarm for every hour.
i zerknijmy przez okno.
And let's take a look through the window.
Albo na przykład jest redukcja bodźców.
Or, for example, there is a reduction of stimuli.
Rozcieramy sobie dłonie, żeby one zrobiły się
We rub our hands together to warm them up.
ciepłe, ale też znowu, żeby pobudzić
warm, but also again, to stimulate
sobie tą sensorykę naszych dłoni,
that sensory experience of our hands,
bo w ogóle w naszym mózgu
because in general in our brain
jest bardzo duży obszar, który obsługuje
there is a very large area that it serves
ruch naszych palców dłoni
movement of our fingers
i czucie naszych palców dłoni. Dlatego
and the feeling of our fingertips. That's why
pobudzanie tej sensoryki może też
stimulating this sensory experience can also
znowu troszeczkę sprawić,
again to make a little bit
że będziemy się ruszać bardziej optymalnie,
that we will move more optimally,
wygodniej i że ten przekaz będzie
more convenient and that this message will be
jaśniejszy. Więc relaks oczu wracam
brighter. So I'm relaxing my eyes back.
do meritum. Rozcieramy sobie dłonie,
to the point. We rub our hands together,
zasłaniamy sobie całkowicie
we completely shield ourselves
oczy, tak żeby było super ciemno,
eyes, so that it is super dark,
ale też żeby trochę nacisnąć nasz łuk
but also to put a little pressure on our bow
brwiowy, naszą brew i trochę
brow, our eyebrow and a little
bruzdę nosową, czyli to załamanie
the nasolabial fold, that is the crease
pod nosem do kącika ust,
from the nose to the corner of the mouth,
które idzie. Bardziej nawet nacisnąć,
which is going. Even press harder,
dlatego że właśnie w tej brudzie
because it is precisely in this filth
nosa, przy nosie i brew,
nose, near the nose and eyebrow,
głównie przy też znowu
mainly also again
zejściu na nos, idą piąty
"Going down the nose, they are going fifth."
i siódmy nerwy czaszkowy,
and the seventh cranial nerve,
które odpowiadają na przykład
which correspond to example
za to, jak nawilżone
for how moisturized
jest nasze oko i dzięki temu,
is our eye and thanks to that,
że zabierzemy te bodźce, że
that we will take away these stimuli, that
zrobimy tą redukcję bodźców, nacisniemy
We will do this stimulus reduction, we will press.
to miejsce, gdzie ten nerw przechodzi dosyć
It's the place where that nerve goes through quite a bit.
płytko pod szkórą, to nasze
shallow under the skin, it's ours
oczy mogą na przykład trochę się móc
Eyes can, for example, be able to move a little.
szerzej otworzyć, będą dostawały
open wider, they will receive
więcej nawilżenia, w związku z tym nie będziemy
more hydration, therefore we won’t be
tak mrużyć, a szerzej otwarte oczy
to squint like that, but with eyes wide open
to więcej informacji, więcej informacji
it's more information, more information
to większe poczucie bezpieczeństwa.
It's a greater sense of security.
A z kolei ten drugi nerw przy nosie,
And the other nerve near the nose,
no to może odpowiadać za
well, maybe that explains
ukrwienie i za uniesienie się naszych
bloodshed and to the elevation of our
kącików ust i dzięki temu
corners of the mouth and thanks to that
możemy się lepiej uśmiechać.
we can smile better.
Szerzej.
Wider.
Żeby to trochę podsumować,
To summarize it a bit,
mamy to widzenie peryferyjne,
we have peripheral vision,
które jest inne od tego takiego
which is different from this one
patrzenia na wprost w jeden punkt.
looking straight ahead at one point.
Bardziej to patrzenie na wprost
It's more like looking straight ahead.
na jeden punkt będzie związane
it will be related to one point
z takim pobudzeniem współczulnym, z taką
with such sympathetic arousal, with such
reakcją stresową, a patrzenie peryferyjne,
stress response, and peripheral viewing,
gdzie po prostu ogarniamy
where we simply get it together
większą przestrzeń, będzie nas bardziej
more space, there will be more of us
wyciszało, stymulowało tę część
it muted, stimulated that part
przywspółczulną. A jak mówiłaś o tych
sympathetic. And as you mentioned about those
dłoniach na oczach, to mi się jeszcze przypomniało,
"hands over my eyes, I just remembered that,"
że świetną metodą regeneracyjną
that a great regenerative method
jest też floating, czyli taka
there is also floating, which is such a
deprywacja sensoryczna. Wchodzisz
sensory deprivation. You enter
sobie, słuchaj, do takiej kabiny, gdzie
You know, to such a booth, where
masz 36 stopni, więc to jest
you have 36 degrees, so this is
mniej więcej temperatura ciała i ta woda
approximately body temperature and this water
jest bardzo mocno zasolona,
it is very heavily salted,
więc ty unosisz się na tej wodzie.
So you are floating on this water.
Jak w Stranger Things. Tak, jak
Like in Stranger Things. Just like.
w Stranger Things, jak ona wchodziła w ten swój
In Stranger Things, when she was entering her own...
stan wizyjny, to była właśnie komora
the state of vision, it was just a chamber
do deprywacji sensorycznej, tylko ona tego
to sensory deprivation, only she does that
używała po to, żeby wyczulić
she used it to sensitize
ten swój wewnętrzny zmysł, a my używamy
this inner sense of yours, and we use
tego po to, żeby zdekompresować
this is to decompress
wszystkie zmysły. No bo tak, unosisz się
all the senses. Well, you rise up
na wodzie, więc niczego nie dotykasz,
on the water, so you don't touch anything,
uszy są w wodzie, więc nic
the ears are in the water, so nothing
nie słyszysz po zabiciem swojego serca,
you don't hear before the killing of your heart,
komorze jest ciemno, drog też jest
It is dark in the chamber, and the road is dark too.
wyłączony. Ja pierwszy raz, jak poszedłem
turned off. The first time I went
na tę komorę, dostałem prezent na
for this chamber, I got a gift for
urodziny od moich znajomych, to
birthday from my friends, it is
jak wyszedłem, to byłem
When I left, I was
tak sflaczały, że wydawało
so deflated that it seemed
mi się, że po prostu nie dojadę do domu samochodem
I feel that I simply won't make it home by car.
i musiałem trochę posiedzieć, żeby
I had to sit for a while to
gdzieś tam wróciły mi to wszystkie
somewhere they all returned to me
zdolności motoryczne.
motor skills.
Byłem tak po tym rozluźniony, to było
I was so relaxed after that, it was
wspaniałe, więc to jest fajna rzecz.
Wonderful, so this is a nice thing.
No, ale myślę sobie jednocześnie, że to
No, but I also think to myself that it
może być takie, wiesz, śliskie dla
it can be kind of, you know, slippery for
na przykład osób z zaburzeniami lękowymi
for example, people with anxiety disorders
i tak dalej. Zdecydowanie. Więc jeśli
and so on. Definitely. So if
polecajka Kuby wam się podoba, to jeszcze
If you liked Kuba's recommendation, here's more.
przeczytajcie ulotkę.
read the leaflet.
Konstatujcie się z osobą szybującą.
Meet with a person who is gliding.
Klaustrofobia, stany lękowe
Claustrophobia, anxiety disorders
i tak dalej, więc to też nie jest
and so on, so it is not either
dla wszystkich. A skoro już mówimy o tych
for everyone. And since we're already talking about those
oczach jeszcze, to myślę, że
in the eyes yet, I think that
warto, żebyśmy powiedzieli już... O słońcu?
It's worth that we say it already... About the sun?
O słońcu i rytmie dobowym, dokładnie
About the sun and the circadian rhythm, exactly.
tak. Więc w ogóle jest to
Yes. So it is in general.
bardzo ciekawe, że to jest
very interesting that it is
dalej taka trochę dyskusja, która
still a bit of a discussion, which
też jest kontrowersyjna, że są
it is also controversial that they are
osoby, które są z kowronkami
people who are with the larks
i są osoby, które są sowami.
And there are people who are owls.
Czyli, że niektórzy czują się lepiej
So, some feel better.
budząc się rano, kładąc się wcześniej
waking up in the morning, going to bed earlier
spać, a że niektórzy czują się lepiej, kiedy
sleep, and that some feel better when
kładą się późno spać i wstają później.
They go to bed late and wake up later.
Ale to znowu jest o adaptacji
But this is again about adaptation.
i przyzwyczajeniach, prawda? Tak. No i właśnie
and habits, right? Yes. Well, exactly.
też o tym rytmie dobowym.
also about that circadian rhythm.
Raz właśnie, że się do tego przyzwyczajasz
Just that you get used to it.
i to jest bardzo dobre, co mówisz, ale
and that is very good, what you are saying, but
było takie badanie. Ludzie
There was such a study. People
przez tydzień spali na kempingu
They will sleep at the campsite for a week.
w lesie i byli cały czas
in the forest and they were there all the time
na wolnym powietrzu. I okazało się,
in the open air. And it turned out,
że to, że byli
that they were
w większej ekspozycji na takie
with greater exposure to such
naturalne światło dzienne,
natural daylight,
spowodowało, że zresetował im się
it caused them to reset
rytm dobowy i wszyscy zaczęli
circadian rhythm and everyone started
kłaść się wcześniej spać i sprawdzano
go to bed earlier and was checked
im też w ślinie
I'm also in the saliva.
obecność melatoniny i okazało się,
the presence of melatonin and it turned out,
że ona była produkowana dwie godziny
that it was produced for two hours
wcześniej niż normalnie
earlier than usual
u nich była produkowana. Czyli to, że
it was produced there. So that means that
przebywaliśmy dużo na słońcu spowodowało,
we spent a lot of time in the sun, which caused
że ten rytm dobowy się ustawił do takiej
that this circadian rhythm has adjusted to such
normy. No bo światło słoneczne budzi
standards. Because sunlight awakens
nasz organizm w ogóle do życia.
our body for life at all.
Uwalnia właśnie noradrenalinę
It is just releasing norepinephrine.
i dopaminę, ale też na przykład kortyzol
and dopamine, but also, for example, cortisol
w takich odpowiednich,
in such appropriate,
optymalnych ilościach. Zdrowych
optimal amounts. Healthy
dawkach. Tak, zdrowych dawkach, dzięki
doses. Yes, healthy doses, thank you.
czemu właśnie łapiemy tę energię,
why are we capturing this energy,
wstajemy rano. Najlepsze
we wake up in the morning. The best
działanie tego słońca na nas,
the effect of this sun on us,
najbardziej odczuwalne,
most noticeable,
będzie miało to światło słoneczne
It will have sunlight.
o wschodzie lub o
at dawn or at
zachodzie, dlatego, że wtedy ma
in the west, because then it has
najwięcej tych fal podczerwonych,
the most of these infrared waves,
które bardzo podkręcają
which really amp things up
nasz metabolizm, usprawniają funkcjonowanie
our metabolism, streamline functioning
naszych mitochondriów, czyli
our mitochondria, which means
produkcję potem ATP,
producing ATP later,
wpływają też na
they also influence
syntezę witaminy D,
synthesis of vitamin D,
ale też na produkcję
but also for production
BDNF-u, czyli tego mózgowego
BDNF, that is, brain-derived neurotrophic factor.
czynnika neurotroficznego.
neurotrophic factor.
Więc, jeżeli chodzi o ten rytm
So, when it comes to this rhythm.
dobowy, to jest bardzo fascynujące
Daily, this is very fascinating.
dla mnie, że słońce
for me, the sun
jest takim trochę naszym zegarmistrzem.
He is somewhat like our watchmaker.
Ej, były zegary słoneczne.
Hey, there used to be sundials.
To swoją drogą, ale, że właśnie
That's by the way, but that you just...
te fotony, które dostajemy,
the photons that we receive,
ze słońca, mówią
from the sun, they say
naszemu organizmowi, jaka jest
to our body, what it is
pora dnia, w jakim jesteśmy
the time of day we are in
momencie działania swojego
at the moment of its action
organizmu, w jakim jesteśmy momencie
the organism, at which we are currently at
metabolicznym i tak dalej.
metabolic and so on.
I ogólnie zaleca się, żeby sobie
And it is generally recommended to take care of yourself.
ten rytm dobowy właśnie resetować,
this circadian rhythm is just resetting,
żeby on działał tak, jak trzeba,
so that it works as it should,
żeby w ciągu pierwszej godziny po
to be within the first hour after
przebudzeniu wyjść chociaż na
waking up to go out at least to
5-10 minut na słońce.
5-10 minutes in the sun.
Nawet, jeżeli są chmury, to tych fotonów
Even if there are clouds, there are still those photons.
będzie mniej, ale one też dojdą do
There will be less, but they will also come to.
naszego oka. A najważniejsze, żeby nie
our eye. And the most important thing is not to
jadć najpierw po telefon, bo to jest światło
Go first for the phone, because it's the light.
niebieskie, tylko właśnie, żeby najpierw wyjść
blue, just that we need to go out first
i wystawić się, czy otworzyć
to expose oneself or to open up
okno, czy nawet przez szybę, jakby
window, or even through the glass, as if
jolo. Tak czy siak, lepiej?
jolo. Either way, better?
Przez szybę mniej będzie tych fotonów
Through the glass, there will be fewer photons.
na pewno. Mniej, no pewnie, że
Definitely. Less, well of course.
mniej, ale i tak lepiej. Nawet
Less, but still better. Even.
to jest o wyrobieniu sobie nawyku niegapienia
It is about developing the habit of not being distracted.
się blisko, nie? To znowu może być o tym
It's close, isn't it? It could be about that again.
widzeniu peryferyjnym. Znowu wiecie, to jest
peripheral vision. Again, you know, this is
zupa w kładniku. Lepszy ryc
soup in the ingredient. Better ryc
niż nic. A jak się rymuje, to
than nothing. And if it rhymes, then
prawda. Tego nie znałam, ale może być.
true. I didn't know that, but it could be.
Więc rzeczywiście
So indeed.
warto, żeby ten telefon
it's worth it for this phone
zostawić tak na godzinę po przebudzeniu
leave it like that for an hour after waking up
się, żeby do niego zajrzeć, bo też chodzi o to,
to check on him, because it's also about that,
że jak od razu ten telefon weźmiemy do ręki,
that as soon as we take this phone in hand,
to już zaczną do nas napływać
they will start to flow to us now
te wszystkie informacje.
all this information.
Bądźce. Bądźce i już trochę
Be there. Be there and a little more.
ustawimy nasz układ nerwowy w takiej
we will set our nervous system in such a way
sytuacji stresowej od samego
stressful situation right from the
obudzenia się. Kolejna rzecz jest taka,
waking up. The next thing is that,
że warto byłoby napić
that it would be worth having a drink
się kawy nie szybciej
the coffee won't hurry up
niż godzinę po przebudzeniu.
than an hour after waking up.
Przestań. To nieprawda.
Stop. That's not true.
Naukowcy się mylą.
Scientists are wrong.
No bo
Because
chodzi o to, że to, co powiedziałaś
It's about what you said.
Aga, że my w reakcji na widok
Aga, that we in reaction to the sight
światła słonecznego produkujemy kortyzol,
we produce cortisol from sunlight.
ale w ogóle w normalnej sytuacji,
but in a normal situation,
kiedy my się budzimy, to ten
When we wake up, it's that...
kortyzol już jest podniesiony
cortisol is already elevated
i my dlatego też się budzimy, a
and we are waking up for that reason too, and
pijąc kofeinę trochę dublujemy
Drinking caffeine, we somewhat double up.
tę produkcję kortyzolu, bo kofeina też
this production of cortisol, because caffeine also
stymuluje produkcję kortyzolu
stimulates the production of cortisol
i my potem robimy takie błędne koło,
and then we create such a vicious circle,
że zaczynamy dostawać
that we are starting to receive
ten kortyzol z zewnątrz, więc
this cortisol from the outside, so
organizm sam dla oszczędzania
the body needs to save energy for itself
energii będzie go mniej produkował rano
it will produce less energy in the morning
i potem lądujemy w takiej sytuacji,
and then we end up in a situation like that,
że po prostu nie jesteśmy w stanie obudzić
that we simply cannot wake up
się rano bez tej kawy. Więc dajmy sobie
I can't function in the morning without that coffee. So let's give ourselves...
czas, żeby ten kortyzol poranny sam
Time for that morning cortisol to go down.
sobie zadziałał. Możemy go podnieść
He worked for himself. We can lift him up.
światłem słonecznym lub lampą do
with sunlight or a lamp to
fototerapii, kiedy na przykład jesteśmy
phototherapy, for example when we are
w okresie jesienno-zimowym i mieszkamy
in the autumn-winter period and we live
w Polsce, a jak troszeczkę się już rozkręcimy
In Poland, and as soon as we start to get a little warmed up.
albo zjemy śniadanie, to wtedy
or we will have breakfast, then
możemy się napić kawki. No dobra, to ja
We can grab a coffee. Alright, then it's on me.
jeszcze tutaj chciałam powiedzieć o tym
I still wanted to mention this here.
świetle niebieskim w kontekście
in a bright blue context
właśnie wieczornego klikania na
just evening clicking on
telefonikach i tabletach i
on phones and tablets and
komputerkach, bo to światło niebieskie
on computers, because it is blue light
wpływa nie tylko na wytwarzanie
it affects not only production
melatoniny, ale też na przykład
melatonin, but also for example
na nasze zarządzanie
to our management
trawieniem węglowodanów.
digestion of carbohydrates.
I było takie badanie, że
And there was such a study that
zdrowe osoby niechorujące
healthy non-sick individuals
na cukrzycę z prawidłowym poziomem
for diabetes with normal levels
insuliny i insulino-
insulin and insulin-
wrażliwości, którym
sensitivity, which
podawano do spożycia posiłki
Meals were served for consumption.
i w tym czasie mieli
and during this time they had
silną ekspozycję na światło niebieskie
strong exposure to blue light
przy równoczesnym braku
with simultaneous absence
dostępu do naturalnego światła,
access to natural light,
do słońca, to te osoby
to the sun, those are the people
wykazywały oznaki rozwoju
showed signs of development
insulinooporności. Zbyt małe
insulin resistance. Too low
nasłonecznienie zmienia glikemię
Sun exposure changes glycemia.
naszego organizmu i negatywnie wpływa
our organism and has a negative impact
na nasz metabolizm. To jest bardzo ciekawe.
on our metabolism. This is very interesting.
No, mega, uważam. Teraz często
No, I think it's awesome. Now often.
tak robimy, że wiecie, klikamy coś na
Yes, we do that, you know, we click something on
telefonie albo puszczamy sobie coś
on the phone or we're playing something for ourselves
do oglądania i jemy. I to jest jeszcze
we watch and eat. And this is still
ciekawe z takiego punktu, że
interesting from such a point that
właśnie te oczy są zmysłem,
those eyes are the sense,
który mówi nam też,
which also tells us,
jak mamy się przygotować do tego, co jemy.
How should we prepare for what we eat?
I na przykład, kiedy oglądamy sobie jakiś
And for example, when we watch something together...
profil z jedzeniem i widzimy, że ktoś, nie wiem,
a profile with food and we see that someone, I don't know,
je kluski, a my
I’m dumplings, and we
jemy co innego, to przez to,
we eat something different, it's because of that,
że widzimy te kluski, to może
that we see these dumplings, maybe
nasza ślina mieć więcej
our saliva has more
enzymów, które będą rozkładały
enzymes that will break down
węgle, a my na przykład jemy coś bardziej białkowego,
carbohydrates, and we for example eat something more protein-rich,
nie? Że nie przygotowujemy się
No? That we're not preparing?
do tego, co realnie jemy, bo nasze zmysły
to what we actually eat, because our senses
dostają inną informację i mamy
they receive different information and we have
error. No, czyli ten rytm dobowy
Error. No, so this circadian rhythm
chyba mamy zamknięty? Czy tutaj
I think we are closed? Is it here?
coś jeszcze chciałabyś powiedzieć, Aga?
Is there anything else you would like to say, Aga?
Nie, chyba nie. Myślę, że o śnie
No, I don't think so. I think it's about sleep.
i układzie glimfatycznym zrobimy po prostu
and we will simply do it in the glymphatic system
osobny odcinek. Jeżeli chodzi o sen,
a separate episode. As for sleep,
no to to, co jest ważne, w miarę,
Well, that is what is important, relatively.
żeby było ciemno, cicho i chłodno.
to keep it dark, quiet, and cool.
I czysto, tak? U mnie na studiach
And it's clean, right? At my university.
były trzy C. Ciemno, cicho,
there were three C's. Dark, quiet,
czysto, a ty masz jeszcze chłodno, czyli
clean, and you are still cold, which means
cztery C. Dlatego, że w ogóle
four Cs. Because at all
niska temperatura też będzie
the low temperature will also be
stymulować nerw błędny i
stimulate the vagus nerve and
obniżenie temperatury ciała też będzie
decrease in body temperature will also occur
sprzyjało temu, żeby ten metabolizm trochę
it favored the metabolism a bit
zwolnił i żeby ogólnie organizm się
he slowed down and so that the body generally
wyciszył i uspokoił. Warto spać
He silenced and calmed down. It's worth sleeping.
w chłodniejszej temperaturze,
in cooler temperature,
szczególnie teraz, na przykład, jak jest gorąco,
especially now, for example, when it is hot,
to dużo osób nie może właśnie usnąć
a lot of people just can't fall asleep
albo ma ten sen taki płytki. Dlatego
Or he has such a shallow sleep. That's why.
niegłupim pomysłem jest założenie
a not stupid idea is to set up
sobie, na przykład, klimatyzacji
for example, air conditioning
w sypialni. W ogóle też właśnie
in the bedroom. Actually, just as well
w kontekście, na przykład, tkanki
in the context of, for example, tissue
tłuszczowej brunatnej, no to spanie w
brown adipose tissue, so sleeping in
dziewiętnastu stopniach już wprowadza realną
nineteen degrees already introduces reality
zmianę w stosunku tkanki białej do
change in the ratio of white tissue to
tkanki brunatnej. Znowu ta ekspozycja
brown tissue. That exposure again
na zimno, że tutaj tak zrobię takie
coldly, that I will do such a thing here
małe kółko do tego, o czym gadaliśmy
a small circle about what we talked about
na początku, że ta ekspozycja na zimno, to
at the beginning, that this exposure to cold, it
nie musi być włażenie do zimnej wody
It doesn't have to be jumping into cold water.
nawet, nie? Że możemy odczuwać
Even, right? That we can feel
pozytywne skutki ekspozycji na zimno właśnie
positive effects of exposure to cold indeed
śpiąc w dziewiętnastu stopniach.
sleeping in nineteen degrees.
To jest w ogóle, dla mnie to jest dużo.
This is, in general, a lot for me.
Ja myślę, że jeszcze w kontekście
I think that still in the context
regeneracji chciałabym
I would like regeneration.
powiedzieć o porówkach.
to talk about leeks.
Czyli dieta na koniec. Tak, bo
So, the diet at the end. Yes, because
to, co jemy i jakie
what we eat and what
wrzucimy substancje do naszego
we will throw substances into our
organizmu, z których on będzie mógł się
organism, from which he will be able to
odbudować, odbudować te
rebuild, rebuild these
mikrouszkodzenia, jest mega istotne,
micro-injuries, it is super important,
żeby była ta zaprawa, żeby
so that there is this preparation, so that
były te substancje, z których można
there were these substances from which one could
dalej budować. Po treningu
keep building. After training
na wieczór, przed spankiem, fajnie jest
In the evening, before sleep, it's nice.
zjeść bardziej białkowy
eat more protein-rich
posiłek. To się fajnie też klei w kontekście
Meal. It also sticks nicely in the context.
tej insuliny i tej ekspozycji
this insulin and this exposure
w ogóle na światło,
at all to the light,
tak sobie teraz myślę, nie? Że znowu węgle
I'm thinking to myself, right? That it's coal again.
jemy rano, bo potem możemy to lepiej
We eat in the morning because then we can do it better.
metabolizować, dzięki temu też, że jesteśmy
metabolize, thanks to the fact that we are
potem na dworze, czy w ogóle widzimy
Then outside, do we even see?
po prostu światło słoneczne, a z kolei wieczorem
just sunlight, and in the evening
jemy coś takiego bardziej białkowego,
we eat something more protein-based,
z czego w trakcie snu będziemy mogli
from which we will be able during sleep
się regenerować i odbudowywać
to regenerate and rebuild
te nasze mikrouszkodzenia. Aczkolwiek
these our micro-injuries. However
jest chyba ten przeciwny obóz, który
there is probably this opposing camp that
preferuje śniadanie białkowo-tłuszczowe,
I prefer a protein-fat breakfast.
a więcej węgli w drugiej połowie dnia.
and more carbs in the second half of the day.
To znowu będzie zależało od
It will again depend on
tego, co dla kogo pewnie
that which is probably for whom
lepiej się sprawdza. Albo co to znaczy
works better. Or what does it mean?
więcej węgli. Albo. Ja z kolei
more carbs. Or. I on the other hand
lubię zjeść rano więcej białka
I like to eat more protein in the morning.
i tłuszczu, ale to bardziej z tego względu,
and fat, but that's more for this reason,
że potem przez kilka
that then for several
dłuższych godzin nie muszę myśleć o jedzeniu,
I don't have to think about food for longer hours,
jestem po prostu taki syty. I z perspektywy
I am just so full. And from the perspective.
tego, że na przykład mam do przeprowadzenia
that, for example, I have to conduct
kilka treningów, to jest to wygodniejsze.
a few trainings, that is more convenient.
Rzeczywiście trochę mam tak, że kiedy zjem
Indeed, I have a bit of a tendency that when I eat
więcej węglowodanów, to szybciej
more carbohydrates, the faster
czuję się głodny, ale to znowu
I feel hungry, but it's again.
każdy będzie miał trochę inny organizm
Everyone will have a slightly different body.
i będzie na to inaczej reagował. Ale wiesz,
and he will react to it differently. But you know,
węglowodanów prostych, ja na przykład owsianki
simple carbohydrates, for example oatmeal
nie ma szans. Pójdę spać od razu.
There is no chance. I'll go to sleep right away.
Mam skok cukru i potem spadek
I have a sugar spike and then a drop.
i ogólnie elo, a najczęściej
And generally, hi, and most often.
na różnych wyjazdach i takich
on various trips and such
rzeczach właśnie ludzie robią owsianki
"About things, people are just making oatmeal."
na śniadanie. To jest dla mnie najgorsze, co można
for breakfast. This is the worst thing for me that one can have.
zrobić, więc tak, jestem też w timie, że
to do, so yes, I'm also in the team that
najlepiej, nie wiem, szakszuka z soczowicą
Best of all, I don't know, shakshuka with lentils.
i pieczonymi warzywami. To jest
and roasted vegetables. This is
w ogóle moje jedno z ulubionych śniadań,
it's one of my favorite breakfasts,
ale też z kanapki, z takiego, wiesz,
but also from the sandwich, from such a, you know,
pełnoziarnistego chleba, które będę
whole grain bread, which I will be
mogła dłużej trawić.
could digest longer.
No to mi wjeżdżają super, nie?
Well, they're really getting into it, aren't they?
Ale no, na przykład owsianka zupełnie nie.
But no, for example, oatmeal not at all.
Mimo, że owsianka ma
Although oatmeal has
owoce jagotowe, znaczy można by było
berry fruits, it means one could have
sobie dać i ja tutaj właśnie chciałam
I wanted to give myself here just now.
powiedzieć o tych borówkach,
to talk about those blueberries,
bo borówki są jednym z najlepszych
because blueberries are one of the best
źródeł przeciwutleniaczy,
sources of antioxidants,
czyli antyoksydantów,
that is antioxidants,
a obecność przeciwutleniaczy
and the presence of antioxidants
antyoksydantów w naszych
antioxidants in our
diecie jest niezwykle istotna dla
diet is extremely important for
ogólnie naszego zdrowia, bo
generally our health, because
pomaga chronić organizm przed skutkami
helps to protect the body from the effects
szkodliwego działania wolnych
harmful actions of the free
rodników, spowalnia
"of radicals, slows down"
procesy starzenia się. To jest takie
aging processes. It is such
ogólne też dla wszystkich
general also for everyone
tkanek w naszym ciele, czyli też na przykład
tissues in our body, which also means for example
dla mózgu, czyli jedzenie borówek,
for the brain, that is eating blueberries,
truskawek. Najwięcej w ogóle te borówki,
strawberries. The most of all are those blueberries,
wiecie, z lasu mają tego
You know, they have that from the forest.
w sobie. Umyjcie je, żeby
in yourselves. Wash them so that
nie zjeść razem
not eat together
z cieklizny.
from liquid.
O, już przestań.
Oh, just stop it already.
Z bąblowcem, z tasiemcem bąblowcem,
With the echinococcosis, with the echinococcosis tapeworm,
no, bo lisy sikają.
No, because foxes pee.
Wiesz, jaki procent lesów jest zarażony bąblowcem
Do you know what percentage of forests is infected with echinococcosis?
niewielkim? Tak samo jak z całej
small? Just like from everywhere else.
populacji tylko 30% kleszczy
only 30% of the tick population
jest zarażonych, nie? Krętkami
There are infections, right? With spirochetes.
boreli. W każdym razie te wolne rodniki
boreli. In any case, these free radicals
to są takie atomy,
these are such atoms,
cząsteczki posiadające jeden lub
molecules that have one or
więcej niesparowanych elektronów, czyli
more unpaired electrons, that is
on tak wyciąga swoje wolne rączki
he stretches out his little hands
do naszych
to ours
komórek i dzięki temu, że się przyklei
cells and thanks to it sticking
to odsysa ich energię
it drains their energy
i przyspiesza ich proces starzenia.
and accelerates their aging process.
Przyspiesza ich rozpadu.
It accelerates their disintegration.
Surowe owoce jagodowe,
Raw berries,
surowe zielone warzywa też będą działały
Raw green vegetables will also work.
przeciwzapalnie i tak przeciwutleniająco.
anti-inflammatory and thus antioxidant.
Do tego warto, myślę,
I think it's worth it.
jeżeli chodzi o tę dietę, kwasy omega-3,
as for this diet, omega-3 fatty acids,
oliwa, awokado,
oil, avocado
tłuste ryby, orzechy i pestki,
fatty fish, nuts, and seeds,
żeby właśnie te zdrowe tłuszcze
to ensure that these healthy fats
były w diecie.
They were on a diet.
Siemielniane i pestki dyni.
Pumpkin seeds and pumpkin seeds.
Ja na przykład uwielbiam tutaj
For example, I love it here.
robić sobie takie posypki
to make such sprinkles for oneself
na jedzenie, właśnie na przykład na tą szakszukę.
for food, specifically for that shakshuka.
Prażony sezem, pestki dyni,
Toasted sesame, pumpkin seeds,
siemielniane, orzechy laskowe prażone
hazelnuts, roasted
i coś takiego zmielone
and something like that ground up
w młynku do kawy. Super podbija,
in the coffee grinder. It really enhances the flavor.
bo pestki dyni to jest też żelazo
because pumpkin seeds also contain iron
i tryptofan, czyli znowu dla mózgu.
tryptophan, which is good for the brain again.
Właśnie mega pyszne
It's really delicious.
to jest też. Jak dodacie do tego troszeczkę
This is too. If you add a little bit to this.
soli na przykład takiej grubej,
salt, for example, like this thick one,
też do tego mielenia, to też mega podbija
also for that grinding, it boosts it a lot too
smak po prostu dań, a jednocześnie jest super
The taste of the dishes is simply amazing, and at the same time it's awesome.
zdrowe. Przy dużym stresie
healthy. In times of great stress
można ewentualnie zastanowić się nad suplementacją
You could consider supplementation, if necessary.
magnezu. Kurkubina jest
magnesium. Curcumin is
w ogóle świetna i dla mózgu i tak właśnie działa
Overall, it's great for the brain, and that's exactly how it works.
przeciwzapalnie, ogólnie zdrowotnie.
anti-inflammatory, generally health-promoting.
Ale kurkumina przyswaja się tylko
But curcumin is only absorbed.
z piperyną, także kurkuma
with piperine, also turmeric
z pieprzem trzeba połączyć, albo
it needs to be combined with pepper, or
z pieprzem cayenne. Jesień, zima
with cayenne pepper. Autumn, winter.
ja uwielbiam sobie robić złote mleko.
I love making golden milk for myself.
Prawdziwy korzeń kurkumy,
Real turmeric root,
nie taka ta kurkuma z przyprawy, bo ona
it's not the turmeric from the spice because it
będzie miała mniej tej kurkuminy.
she will have less of this curcumin.
Na tarce sobie tą kurkumę trzesz,
You grate that turmeric on a grater,
zagotowujesz mleko, ale
you boil the milk, but
tylko do 80 stopni, bo w wyższej
only up to 80 degrees, because at a higher temperature
temperaturze też ta kurkumina ulegnie
the curcumin will also be affected by temperature.
zniszczeniu. Do tego na przykład jeszcze świeży
destruction. For example, still fresh
imbir, miód, właśnie trochę tego
ginger, honey, just a little bit of that
pieprzu. Przepyszne jest to mleko.
pepper. This milk is delicious.
Jest też takie właśnie na zimę
There is also one like that for winter.
rozgrzewające, a do tego właśnie ma dużo tej
warming, and on top of that it has a lot of this
kurkuminy. Bardzo, bardzo fajne.
curcumins. Very, very cool.
Powiedzieliśmy chyba wszystko, co?
I think we've said everything, right?
Chyba tak. Jeszcze mogę powiedzieć, że
Probably so. I can still say that
właśnie te polifenole
it's these polyphenols
zawarte w borówkach pomagają
contained in blueberries help
zmniejszyć aktywność niektórych właśnie
reduce the activity of some just
markerów stanu zapalnego. Czyli znowu
markers of inflammation. So again
może to sprawić, że
it may cause that
szybciej nam to zmęczenie będzie ustępowało.
The fatigue will pass more quickly for us.
No dobra, to co?
Alright, so what?
Kończymy. Regenerujcie się
We are finishing. Regenerate yourselves.
i słyszymy się w następnym odcinku.
And we hear each other in the next episode.
Odpoczywajcie. Nie zapomnijcie
Rest well. Don't forget.
udostępniać i nas
to share and us
oznaczać oraz oceniać
to mark and to assess
podcast na platformach
podcast on platforms
streamingowych. Słyszymy się.
streaming. We'll hear from each other.
Słyszymy się w następnym odcinku. Pa.
We'll hear from each other in the next episode. Bye.
Ciało. Ciało.
Body. Body.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.