AfD - normalna prawica czy potomkowie Adolfa?

Koroluk

Koroluk

AfD - normalna prawica czy potomkowie Adolfa?

Koroluk

AFD rośnie w siłę. Właśnie wygrała pierwsze w historii wybory landowe.

AFD is gaining strength. It has just won its first ever state election.

To chyba dobry czas, aby wziąć tę partię pod lupę.

It's probably a good time to take a closer look at this party.

W tym filmie opiszę Wam pokrótce historię tego ugrupowania.

In this film, I will briefly describe the history of this group.

Następnie pochylę się nad najważniejszymi politykami tej formacji.

Next, I will focus on the most important politicians of this formation.

Przede wszystkim jednak spróbuję odpowiedzieć na pytanie,

First of all, however, I will try to answer the question,

czy ta partia jest faktycznie tak zła, jak opisują ją media.

Is this party really as bad as the media describes it?

Możesz wesprzeć mój kanał i dołączyć do grona już ponad 130 patronów i patronek.

You can support my channel and join the group of over 130 patrons.

Link do Patronite'a znajdziesz w opisie filmu.

You will find the link to Patronite in the video description.

Choć dziś trudno w to uwierzyć, to AFD u swego zarania była partią profesorską.

Although it is hard to believe today, the AFD was originally an academic party.

AFD powstała w roku 2013.

AFD was founded in 2013.

Jednym z trzech założycieli i pierwszym liderem był niemiecki ekonomista i wykładowca akademicki Bernd Lucke.

One of the three founders and the first leader was the German economist and academic lecturer Bernd Lucke.

Lucke opuścił partię CDU Angeli Merkel, ponieważ nie zgadzał się z jej polityką ratowania strefy euro.

Lucke left Angela Merkel's CDU party because he disagreed with her policies on rescuing the eurozone.

Nowo powstałą partię popierali wówczas liczni intelektualiści.

The newly formed party was supported at that time by numerous intellectuals.

Oto przykładowe artykuły prasowe z tamtego okresu.

Here are sample press articles from that period.

Z kolei Der Spiegel pisał

On the other hand, Der Spiegel wrote.

Zważywszy na liczbę profesorów i doktorów, liczba zwolenników nowej partii przypomina spis pracowników uczelni.

Considering the number of professors and doctors, the number of supporters of the new party resembles a list of university staff.

Zaczynało się zatem niewinnie.

It therefore began innocently.

AFD była wówczas partią konserwatywną, ale raczej nieradykalną.

AFD was then a conservative party, but rather non-radical.

Skupiała się głównie na gospodarce, a zwłaszcza na kwestii euro.

She focused mainly on the economy, especially on the issue of the euro.

To był czas kryzysu w strefie euro, kiedy Angela Merkel forsowała pakiety pomocowe dla państw południa Europy.

It was a time of crisis in the eurozone when Angela Merkel pushed for aid packages for southern European countries.

No i nie wszyscy Niemcy chcieli się na to składać.

Not all Germans wanted to contribute to that.

AFD podważała także sens istnienia samej waluty euro, jednak z Unii Europejskiej jako takiej nie chciała wychodzić.

AFD also questioned the sense of the euro currency's existence, however, it did not want to exit the European Union as such.

Nudne, ekonomiczne pierdolety nie porywają jednak tłumów, o czym przekonał się u nas Robert Gwiazdowski.

Boring, economic nonsense does not excite the crowds, as Robert Gwiazdowski found out with us.

Dlatego też w roku 2013 partia nie przekroczyła progu wyborczego w wyborach do Bundestagu.

Therefore, in 2013 the party did not cross the electoral threshold in the Bundestag elections.

Rok później trochę lepiej im poszło w wyborach do Europarlamentu.

A year later, they did a little better in the European Parliament elections.

Dostali 7% głosów i wprowadzili siedmioro europosłów.

They received 7% of the votes and elected seven Members of the European Parliament.

Nadal jednak byli niezbyt znaczącym ugrupowaniem.

However, they were still not a very significant group.

W roku 2015 AFD wybrała na liderkę niejaką frałkę Petri, przedstawicielkę Narodowego Skrzydła Partii.

In 2015, AFD elected a certain Frau Petri, a representative of the National Wing of the Party, as its leader.

To znaczy, gwoli ścisłości, wybrano ją na współprzewodniczącą.

That means, to be precise, she was chosen as co-chair.

W partii nie ma jednego szefa, tylko zarządza nią Duum Wirat.

In the party, there is no single leader, only Duum Wirat manages it.

Drugim współprzewodniczącym...

The second co-chairman...

został Jirk Mojten.

Jirk Mojten remained.

Wybór frałki Petri był momentem zwrotnym.

The choice of Petri's fraulein was a turning point.

Partia wprowadziła na agendę więcej kulturowych i światopoglądowych tematów.

The party has introduced more cultural and ideological topics to the agenda.

Lukę opuścił partię, lamentując nad jej skrętem w stronę ksenofobii oraz prorosyjskości.

Luka left the party, lamenting its turn towards xenophobia and pro-Russian sentiments.

Wraz z nim partię opuściło pięcioro z siedmiorga europosłów AFD.

Along with him, five out of seven AFD Members of the European Parliament left the party.

Tak jest, większość europosłów katapultowała się z partii.

Yes, most of the MEPs catapulted themselves out of the party.

A to był dopiero początek radykalizacji AFD.

And that was just the beginning of the AFD's radicalization.

Rok 2015.

Year 2015.

To początek kryzysu migracyjnego.

This is the beginning of the migration crisis.

I zgodnie z duchem tamtych czasów, AFD przestawiło się na kwestie imigracji.

And in accordance with the spirit of those times, AFD shifted its focus to immigration issues.

Tłukli zwłaszcza temat islamskich uchodźców.

They especially hammered on the topic of Islamic refugees.

Szybko im wzrosło w sondażach, bo to partia, która pasie się na kryzysach.

They quickly rose in the polls because they are a party that thrives on crises.

Zobaczymy to także w latach następnych.

We will see it also in the coming years.

Frałkę Petri nie cieszyła się długo stanowiskiem liderki.

Petra's Frałka did not enjoy her position as leader for long.

W roku 2017 stwierdziła, że nie chce być kandydatką AFD na kanclerkę Niemiec.

In 2017, she stated that she did not want to be the AFD's candidate for Chancellor of Germany.

Końmi pociągowymi listy uczyniono zatem Alice Weidel

Alice Weidel has therefore been made the draft horses of the letters.

i Aleksandra Gaulanda.

and Alexandra Gaulanda.

W wyborach do Bonestagu AFD zgarnęła 12,5% głosów, co było sporym sukcesem.

In the Bonestag elections, the AFD received 12.5% of the votes, which was a significant success.

A dzień po wyborach Petri ogłosiła swój rozblat z partią, uzasadniając to

And the day after the elections, Petri announced her split from the party, justifying it.

nie zgadniecie czym.

You won't guess what it's about.

Tak, tym, że partia zabrnęła w stronę ekstremizmu.

Yes, by the fact that the party has strayed towards extremism.

W roku 2017 współprzewodniczącym partii w miejsce Petri wybrano Aleksandra Gaulanda.

In 2017, Alexander Gauland was elected as co-chair of the party in place of Petri.

W roku 2019 odbyły się wybory do europarlamentu.

In 2019, elections were held for the European Parliament.

AFD dostała 11%.

AFD received 11%.

Poprawiając swój poprzedni wynik o 4 punkty procentowe.

Improving their previous score by 4 percentage points.

Również w roku 2019 Tino Krupala został wybrany współprzewodniczącym w miejsce Aleksandra Gaulanda.

In 2019, Tino Krupala was also elected co-chairman in place of Alexander Gauland.

W roku 2020 niemiecki kontrwywiad nakazał rozwiązanie frakcji AFD o nazwie Der Flügel,

In 2020, the German counterintelligence ordered the dissolution of the AFD faction called Der Flügel.

po polsku skrzydło, uznając ją za organizację ekstremistyczną.

in Polish wing, recognizing it as an extremist organization.

W późniejszych latach kontrwywiad obejmie nadzorem całą AFD.

In the later years, the counterintelligence will oversee the entire AFD.

Także w roku 2020 wybuchła pandemia COVID.

In 2020, the COVID pandemic also broke out.

AFD odpaliła wówczas typowo konfiarski,

AFD then launched a typical confessional.

tryb obostrzenia złe, komuchy chcą nam zabrać wolność.

The regime of restrictions is bad; the communists want to take our freedom away.

Jednak słabo im to chwytało.

However, they were not very good at it.

W roku 2021 w wyborach do Bundestagu zgarnęli 10% głosów.

In the 2021 Bundestag elections, they garnered 10% of the votes.

Poprzednio mieli 12,5%, więc był to wynik raczej rozczarowujący.

Previously they had 12.5%, so it was rather a disappointing result.

W roku 2022 z liderowania partią zrezygnował Jirk Mojten.

In 2022, Jirk Mojten resigned from leading the party.

I nie zgadniecie jak to uzasadnił.

And you won't guess how he justified it.

Tak, partia według niego skręcała w stronę totalitaryzmu i odrzucała porządek liberalnej demokracji.

Yes, according to him, the party was veering towards totalitarianism and rejecting the order of liberal democracy.

Jork opuścił partię.

York has left the party.

Na stanowisku współprzewodniczącego zastąpiła go Alice Weidel.

He was replaced by Alice Weidel as co-chair.

Rok 2022 to oczywiście także agresja Rosji na Ukrainę.

The year 2022 is also, of course, the aggression of Russia against Ukraine.

Wojna wywołała spory polityczne co do skali pomocy Ukrainie,

The war has sparked political disputes regarding the scale of aid to Ukraine,

a także kryzys energetyczny, inflacyjny oraz uchodźczy.

as well as the energy, inflation, and refugee crises.

Poza Ukraińcami lawinowo wzrosła liczba azylantów z takich krajów jak Syria, Turcja i Afganistan.

Besides Ukrainians, there has been a surge in the number of asylum seekers from countries such as Syria, Turkey, and Afghanistan.

Samorządy nie radziły sobie z zakwaterowaniem i integracją przybyłych.

Local governments struggled with the accommodation and integration of newcomers.

A to wszystko...

And that's all...

dało paliwo AFD.

It fueled the AFD.

Partia stała się głosem protestu Niemców, którym coraz trudniej wytrwać do pierwszego,

The party has become the voice of protest for Germans, who are finding it increasingly difficult to make ends meet.

którzy czują się coraz mniej bezpiecznie na ulicach

who feel increasingly unsafe on the streets

i którzy nie chcą pomagać Ukrainie, bo wolą wrócić do dobrych relacji z Rosją.

and who do not want to help Ukraine because they prefer to return to good relations with Russia.

Choć ciekawym paradoksem jest, że w landach, gdzie AFD ma najwyższe poparcie,

Though it is an interesting paradox that in the states where AFD has the highest support,

jest akurat najmniej imigrantów.

There are currently the fewest immigrants.

Społeczeństwo było także rozczarowane żonem Olafa Scholza.

The society was also disappointed with Olaf Scholz's wife.

Koalicja Światło-Drogowych, bo tak fikuśnie nazywa się Koalicja Centralnej Wiedzy,

The Light-Road Coalition, because that’s the whimsically named Central Knowledge Coalition,

to jest koalicja między władzami, widzowców z SPD, liberałów z FDP oraz zielonych.

This is a coalition between the authorities, viewers from the SPD, liberals from the FDP, and the Greens.

No więc ta koalicja jest dość niespójna programowo, więc trudno jej prowadzić śmiałą politykę.

Well, this coalition is quite programmatically incoherent, so it is difficult for it to pursue bold policies.

Sporą siłę przebicia mają tam jednak zieloni i forsują oni rozwiązania ekologiczne,

However, the greens have considerable influence there and they are pushing for ecological solutions.

które niekoniecznie podobają się obywatelom, np. obowiązkową wymianę pieców.

which citizens may not necessarily like, such as the mandatory replacement of stoves.

A do tego gospodarka spowolniła, a w roku 23 weszła w stan recesji.

Furthermore, the economy has slowed down, and in 2023 it entered a state of recession.

No i spójrzcie na ten wykres.

Well, take a look at this graph.

Jeszcze w kwietniu roku 22, AFD miała niecałe obowiązki.

As late as April 22, AFD had barely any responsibilities.

Całe 10% w sondażach.

A full 10% in the polls.

Rok i trzy miesiące później przebili już granicę 20%.

A year and three months later, they had already crossed the 20% mark.

Ale na początku roku 24 zaczęło im spadać.

But at the beginning of the year 24, it started to decrease for them.

Cóż to się stało? Parę rzeczy.

What happened? A few things.

Otóż w styczniu powstała partia Sojusz Sary-Wagenknecht.

In January, the party Alliance Sara-Wagenknecht was formed.

Specyficzny twór, który można określić mianem alt-lewicy.

A specific entity that can be referred to as the alt-left.

Sara nie jest tak konserwatywna jak AFD, popiera lewicową politykę gospodarczą

Sara is not as conservative as AFD; she supports leftist economic policies.

i ogólnie skupia się na kwestiach socjalnych,

and generally focuses on social issues,

bo współczesna lewica według niej za dużo gada o obyczajówce.

Because according to her, the contemporary left talks too much about social issues.

Poza tym ma jednak wiele wspólnego z AFD.

Besides that, it has a lot in common with AFD.

Sprzeciwia się imigracji, zielonej polityce oraz lubi matuszkę Rosję.

He opposes immigration, green policies, and likes Mother Russia.

Nowe ugrupowanie zaczęło podkradać elektorat AFD we wschodnich landach.

The new group has started to siphon off the electorate of the AFD in the eastern states.

Landach, gdzie obie partie są bardzo silne.

Lands where both parties are very strong.

Dawne NRD, słabiej rozgnięte od zachodu Niemiec

Former GDR, less developed than West Germany.

oraz tęskniące nieco za rządami silnej ręki,

and somewhat longing for the rule of a strong hand,

to podatny grunt dla ekstremizmów.

It is fertile ground for extremism.

W styczniu niemiecka prasa ujawniła,

In January, the German press revealed,

że członkowie AFD wzięli udział w tajnym spotkaniu skrajnej prawicy.

that AFD members participated in a secret far-right meeting.

Omawiali tam między innymi plan deportacji imigrantów.

They discussed, among other things, the plan for the deportation of immigrants.

I nie tylko jakichś tam nielegalsów, co przyjechali tutaj wczoraj,

And not just some illegal immigrants who arrived here yesterday,

ale także naturalizowanych Niemców oraz zwolenników liberalnej polityki migracyjnej.

but also naturalized Germans and supporters of liberal migration policy.

Łącznie chodziło o kilka milionów osób.

In total, it was about several million people.

No generalnie było ostro i media porównały to do planu nazistów,

Well, it was intense, and the media compared it to the Nazis' plan.

którzy onegdaj zamierzali wysiedlić Żydów na Madagaskar.

who once intended to deport the Jews to Madagascar.

Jeden członek AFD rzucił na spotkaniu propozycją,

One member of the AFD threw out a proposal at the meeting,

aby pozbyć się restauracji prowadzonych przez obcokrajowców.

to get rid of restaurants run by foreigners.

A to z kolei przywodziło na myśl bojkot żydowskich sklepów z lat 30.

This, in turn, brought to mind the boycott of Jewish shops from the 1930s.

Gwoli uczciwości dodajmy, że poza politykami AFD

To be fair, let’s add that apart from the AFD politicians

byli tam także politycy CDU, czyli Hadecji.

There were also politicians from the CDU, that is, the Christian Democratic Union.

Ale to członkowie AFD najbardziej tam brylowali.

But it was the members of the AFD who shone the most there.

Byli wśród nich partyjni prominenci,

There were party dignitaries among them,

a także na przykład doradca liderki Alice Weidel.

and also, for example, the advisor to leader Alice Weidel.

Wydarzenie to wywołało masowe protesty przeciwko AFD,

The event sparked mass protests against AFD.

w których uczestniczyło ponad milion Niemców.

in which over a million Germans participated.

A poza tym partii zaszkodziły afery szpiegowskie.

Moreover, the party was harmed by the espionage scandals.

Asystent jednego europosła został aresztowany pod zarzutami szpiegostwa na rzecz Chin,

An assistant to a Member of the European Parliament was arrested on charges of espionage for China.

a poseł Bundestagu z ramienia AFD został przyłapany na przyjmowaniu łopówek od Rosjan.

A Bundestag MP from the AFD was caught accepting bribes from Russians.

Na dokładkę Der Spiegel ujawnił, że według jednej z zachodnich agencji wywiadowczych

Moreover, Der Spiegel revealed that according to one of the Western intelligence agencies

manifest AFD został napisany na Kremlu.

The AFD manifesto was written in the Kremlin.

I jeszcze w międzyczasie jeden europoseł AFD powiedział,

And in the meantime, one MEP from AFD said,

że nie każdy esesman był złolem,

that not every SS man was a thug,

wskutek czego AFD została wyrzucona z Frakcji Tożsamości i Demokracja w Parlamencie Europejskim.

As a result, AFD was expelled from the Identity and Democracy group in the European Parliament.

Ale mimo tych kryzysików, mimo tołpnięcia w sondażach,

But despite these little crises, despite the bumps in the polls,

w czerwcu w wyborach do Europarlamentu dostali rekordowe 16%.

In June, they received a record 16% in the European Parliament elections.

A 1 września odbyły się wybory landowe w Saksonii i Turyngii.

On September 1st, regional elections were held in Saxony and Thuringia.

W Turyngii AFD odniosła historyczne zwycięstwo.

In Thuringia, AFD achieved a historic victory.

Pierwszy raz wygrała wybory landowe.

For the first time, she won the regional elections.

Zdobyli 32,8% głosów.

They gained 32.8% of the votes.

Druga chadecja dostała 23,6%.

The second Christian democracy received 23.6%.

Trzeci był sojusz Sary-Wagek-Neść z wynikiem 15,8%.

The third was the alliance of Sara-Wagek-Neść with a result of 15.8%.

W Saksonii było blisko, ale tam wygrała chadecja z wynikiem 31,9%.

In Saxony it was close, but there the Christian Democrats won with a result of 31.9%.

AFD była druga z wynikiem 30,6%.

AFD was second with a result of 30.6%.

A Sara-Wagek-Neść dostała 11,8%.

A Sara-Wagek-Neść received 11.8%.

W obu landach Parlamencie Europejskim.

In both countries in the European Parliament.

Partie Koalicji Rządzącej uzyskały tak słaby wynik, że nawet szkoda je wymieniać.

The parties of the ruling coalition obtained such a poor result that it is even a shame to mention them.

Pod koniec września czekają nas jeszcze wybory w Brandenburgii.

At the end of September, we have elections in Brandenburg.

Prawdopodobnie wygra tam AFD, bo prowadzi obecnie w sondażach.

AFD will probably win there, as it is currently leading in the polls.

W skali całego kraju AFD jest jednak obecnie drugą siłą.

On a national scale, the AFD is currently the second force.

Ma jakieś 17%, a CDU 30%.

It has about 17%, and the CDU has 30%.

Wynika to z tego, że poparcie AFD jest bardzo nierównomierne.

This results from the fact that AFD's support is very uneven.

Świetne na wschodzie kraju, mizerne na bardziej zaludnionym zachodzie.

Great in the east of the country, poor in the more populated west.

Wybory do Bundestagu już za rok.

Elections to the Bundestag are just a year away.

Może się coś do tego czasu zmieni.

Maybe something will change by that time.

Oto historia AFD w telegraficznym skrócie.

Here is the history of AFD in a nutshell.

Widzę w tej historii coś szczególnego.

I see something special in this story.

Zwykle skrajnie prawicowe partie wraz z rosnącym poparciem cywilizują się i idą do centrum.

Usually, far-right parties become more civilized and move towards the center as their support grows.

Tutaj mamy do czynienia z czymś całkiem odwrotnym.

Here we are dealing with something quite the opposite.

AFD zaczynała od względnej normalności, a następnie zaczęła w przeraźliwym tempie mutować w kierunku wąsatego akwarelisty.

AFD started with relative normality and then began to mutate at a terrifying pace towards a mustachioed watercolorist.

Jak to zgrabnie streścił Adam Traczyk

As Adam Traczyk succinctly summarized it.

Oto krótka historia liderów AFD.

Here is a brief history of AFD leaders.

Lugę traci wpływy na rzeczy bardziej prawicowej Petri i opuszcza partie.

Lugę is losing influence to the more right-wing Petri and is leaving the party.

Petri traci wpływy na rzeczy bardziej prawicowych Kaulanda i Mojtena i opuszcza partie.

Petri loses influence over the more right-wing matters of Kauland and Mojten and leaves the party.

Mojten traci wpływy na rzeczy bardziej prawicowych Krupali i Wajdel i opuszcza partie.

Mojten is losing influence over the more right-wing Krupali and Wajdel and is leaving the party.

Kto zostanie kolejnym liderem?

Who will be the next leader?

Strach się bać.

Fear itself is to be feared.

Opisując historię AFD celowo operowałem na ogólnikach

When describing the history of AFD, I deliberately operated on generalities.

i nie przytaczałem wypowiedzi poszczególnych członków.

I did not cite the statements of individual members.

Zrobię to zaraz, bo na pewno nieraz spotkaliście się z niepokojącymi wypowiedziami polityków AFD.

I will do it right away, because you have probably encountered concerning statements from AFD politicians several times.

Czasem zarzuca im się rewizjonizm i wybielanie nazistów.

Sometimes they are accused of revisionism and whitewashing the Nazis.

Czasem jawną antypolskość, a czasem po prostu prorosyjskość.

Sometimes blatant anti-Polonism, and sometimes simply pro-Russianism.

Obrońcy AFD powiadają wówczas, że to tylko jacyś szerokowi działacze i w ogóle to wyrwane z kontekstu.

AFD defenders then say that these are just some fringe activists and that it is completely taken out of context.

Jak jest jednak naprawdę?

But how is it really?

Czy takie tendencje są tam marginesem?

Are such tendencies a margin there?

Czy może stanowią sam rdzenie tego środowiska?

Do they perhaps constitute the very core of this environment?

Będę argumentował za tym drugim.

I will argue for the latter.

Uważam, że AFD jest zepsuta od samej góry.

I believe that AFD is corrupt from the very top.

Jak już wspominałem, w partii nie ma jednego szefa.

As I mentioned before, there is no single leader in the party.

Partia ma dwoje formalnych liderów.

The party has two formal leaders.

Alice Wajdel oraz Tino Krupale.

Alice Wajdel and Tino Krupale.

Zacznijmy od Alice Wajdel.

Let's start with Alice Wajdel.

Alice to dość nietypowa postać, jak na bohaterkę z Krajnej Prawicy.

Alice is quite an unusual character for a heroine from the Far Right.

Otóż wyobraźcie sobie, że Alice jest lesbijką.

Well, imagine that Alice is a lesbian.

Związana jest z producentką filmową ze Sri Lanki,

She is connected with a film producer from Sri Lanka.

Sarą Bossart i mają dwójkę adoptowanych dzieci.

Sara Bossart has two adopted children.

Nie znaczy to jednak, że AFD jest jakoś bardzo LGBT friendly.

However, that doesn't mean that AFD is very LGBT friendly.

Zapewne jest bardziej niż polska prawica,

Certainly, it is more than the Polish right.

ale wciąż mają w programie sprzeciw wobec małżeństw jednopłciowych.

but they still have opposition to same-sex marriages in their program.

Alice Wajdel mogliście poznać rok temu.

You could have met Alice Wajdel a year ago.

Wtedy to wrzuciła na Twittera sondaż mówiący o tym,

Then she posted a poll on Twitter saying that

że AFD jest najsilniejszą partią we wschodnich Niemczech.

that AFD is the strongest party in Eastern Germany.

Ale skomentowała to słowami, że AFD jest najsilniejsza

But she commented on it by saying that AFD is the strongest.

w Mitteldeutschland, czyli w środkowych Niemczech.

in Central Germany.

Podziałało to na Polaków jak płachta na byka.

It had an effect on Poles like a red rag to a bull.

No bo jeśli były NRD to środkowe Niemcy,

Well, if there was East Germany, then it's central Germany,

to wschodnimi Niemcami jest chyba zachód Polski.

The eastern part of Germany is probably the west of Poland.

To wtedy nasza Żukosia napisała pamiętnego tweeta.

That's when our Żukosia wrote the memorable tweet.

Alicja, ja ci powiem.

Alicja, I will tell you.

Polska armia jest lepiej wyszkolona, uzbrojona i dofinansowana od niemieckiej,

The Polish army is better trained, equipped, and funded than the German one.

więc nawet o tym nie myśl.

So don't even think about it.

O Niemczech wschodnich jako środkowych.

About East Germany as a middle ground.

Wracaj do swojej naziolskiej budy.

Go back to your Nazi den.

No, była fajna inba.

No, it was a cool party.

Jednak AFD się tłumaczyło, że nie mieli nic złego na myśli

However, AFD explained that they meant nothing bad.

i że Mitteldeutschland to normalny termin geograficzny,

and that Mitteldeutschland is a normal geographical term,

nie mający nic wspólnego z rewizjonizmem.

having nothing to do with revisionism.

Faktycznie.

Indeed.

Do dzisiaj stosuje się termin Mitteldeutschland

The term Mitteldeutschland is still used today.

na określenie terenów obejmujących Seksonię, Seksonię-Anhalt i Thuringię.

to refer to the areas covering Saxony, Saxony-Anhalt, and Thuringia.

W tych landach działa telewizja Mitteldeutscher Rundfunk

In these countries, the Mitteldeutscher Rundfunk television operates.

i jest tam także gazeta Mitteldeutsche Zeitung.

And there is also the Mitteldeutsche Zeitung newspaper.

Patrzcie na tę mapę.

Look at this map.

Musimy tutaj myśleć pionowo, a nie poziomo.

We need to think vertically here, not horizontally.

Na górze Niemiec jest Nordwestdeutschland i Nordostdeutschland,

In the northern part of Germany, there is Northwest Germany and Northeast Germany,

czyli Niemcy północno-zachodnie i północno-wschodnie.

so northwest and northeast Germany.

Niżej jest Mitteldeutschland, czyli te nasze Niemcy środkowe.

Below is Mitteldeutschland, or our central Germany.

A jeszcze niżej jest Südwestdeutschland, czyli Niemcy południowo-zachodnie.

And even further down is Südwestdeutschland, which means southwestern Germany.

Na pozor zatem to tłumaczenie trzyma się kupy.

At first glance, this translation seems to hold up.

Tak, sam termin Mitteldeutschland nie ma nic wspólnego z rewizjonizmem.

Yes, the term Mitteldeutschland itself has nothing to do with revisionism.

Problem w tym, że teren Mitteldeutschland

The problem is that the area of Mitteldeutschland

nie pokrywa się do końca z terenem wschodnich Niemiec,

does not completely overlap with the terrain of eastern Germany,

o którym mówił sondaż zacytowany przez Weidel.

about which the survey cited by Weidel was talking.

I problem w tym, że politycy AFD uwielbiają stosować tego typu dwuznaczności,

And the problem is that AFD politicians love to use this kind of ambiguity,

które nazywamy psimi gwizdkami.

which we call dog whistles.

Dlatego ja uważam, że owszem, Alice Weidel próbowała wówczas

That's why I believe that indeed, Alice Weidel tried at that time.

puścić oczko do rewizjonistów.

wink at the revisionists.

A w tym przekonaniu utwierdza mnie to, co Weidel zrobiła niedawno,

And this belief is reinforced by what Weidel did recently,

ledwie miesiąc temu.

just a month ago.

Otóż Weidel udzieliła wywiadu dla austriackiego magazynu Der Ecker,

Well, Weidel gave an interview to the Austrian magazine Der Ecker,

i powiedziała w nim

and she said in it

Weidel to górnośląskie nazwisko.

Weidel is a Silesian surname.

Moja rodzina ze strony ojca pochodzi z Lepszyc.

My father's family comes from Lepszyce.

Zawsze wzbraniałam się przez sprawdzenie polskiej nazwy tego miasta

I have always refrained from checking the Polish name of that city.

i nazywanie go inaczej.

and calling it something else.

Mój ojciec miał straszne dzieciństwo.

My father had a terrible childhood.

Stracił rodziców i brata.

He lost his parents and brother.

Lepszyc to polskie głupczyce.

Better than Polish silly geese.

Czyli Weidel wzbrania się przed nazywaniem polskich miast po polsku.

So Weidel refrains from calling Polish cities by their Polish names.

Widocznie uważa je za miasta niemieckie.

Apparently, he considers them to be German cities.

Niemiecki dziennik Die Welt skomentował to,

The German newspaper Die Welt commented on this,

Weidel kwestionuje granice wytyczone po roku 1945.

Weidel questions the borders drawn after 1945.

Słowami Weidel przyraził się także niemiecki historyk Jens Christen Wagner,

With Weidel's words, the German historian Jens Christen Wagner was also shocked.

który otwarcie mówi, że to krok w stronę odmowy uznania granic na Odrze i Nysie.

who openly states that this is a step towards refusing to recognize the borders on the Oder and Nysa rivers.

A poza tym Weidel oczywiście sprzyja Putinowi.

Besides, Weidel clearly supports Putin.

Integracja Ukrainy z NATO i Unią jest według niej sprzeczna z

The integration of Ukraine with NATO and the EU is, according to her, contrary to

uzasadnionymi interesami Rosji.

the justified interests of Russia.

A krótko po wybuchu wojny lamentowała,

And shortly after the outbreak of the war, she lamented,

że Ukraina nie zgodziła się na neutralność w zamian za pokój.

that Ukraine did not agree to neutrality in exchange for peace.

Drugim formalnym liderem AFD jest Tino Krupala.

The second formal leader of AFD is Tino Krupala.

Tino w roku 1918 udzielił wywiadu Nikolajowi Nerlingowi,

Tino gave an interview to Nikolaj Nerling in 1918,

ekstremiście skazanemu za negowanie Holokaustu.

an extremist sentenced for denying the Holocaust.

W roku 1920 poleciał do Rosji i spotkał się z Ławrowem.

In 1920 he flew to Russia and met with Lavrov.

Po roku 1922 wprawdzie był w stanie potępić agresję Rosji,

After 1922, he was indeed able to condemn Russia's aggression,

ale jednocześnie jako winnych konfliktu wskazał NATO.

but at the same time pointed to NATO as the guilty party in the conflict.

Z tego zrozumienia, że traktuje Europę Środkowo-Wschodnią

From this understanding, it treats Central and Eastern Europe.

jako strefę wpływów Rosji, do której nie należy się wtrącać.

as a zone of Russian influence that should not be interfered with.

Zareagował także histerią na zniszczenie gazociągu Nord Stream 2,

He also reacted with hysteria to the destruction of the Nord Stream 2 pipeline.

który według niego powinien być czym prędzej naprawiony i uruchomiony.

which, according to him, should be repaired and put back into operation as soon as possible.

To dwoje formalnych przewodniczących.

These are two formal chairs.

Być może jednak ważniejszy od nich jest ktoś inny.

Perhaps, however, someone else is more important than them.

Björn Hecke, człowiek, którego Der Spiegel nazywa prawdziwym szefem AFD.

Björn Hecke, the man whom Der Spiegel calls the true leader of the AfD.

Najlepszym politycznym liderem partii nazywają go także

They also call him the best political leader of the party.

analitycy OSW oraz Polskiego Instytutu Spraw Międzynarodowych.

analysts of the OSW and the Polish Institute of International Affairs.

Formalnie Hecke jest tylko szefem struktur AFD w Thuringii

Formally, Hecke is just the head of the AFD structures in Thuringia.

oraz deputowanym do Landtagu.

and a member of the Landtag.

Jednak wydaje się, że to on de facto trzęsie całą partią,

However, it seems that he is actually the one shaking the whole party.

wpływa na obsadę stanowisk i nadaje ugrupowaniu ton.

it influences the staffing of positions and sets the tone for the group.

Hecke to już konkretny rzeźnik.

Hecke is already a real butcher.

To on przewodził frakcję Der Flügel, która została rozwiązana przez niemiecki kontrwywiad.

He led the Der Flügel faction, which was dissolved by the German intelligence.

Wielkie dzięki i do zobaczenia w kolejnych odcinkach.

Thanks a lot and see you in the next episodes.

Dzięki za oglądanie.

Thanks for watching.

decyzją Stalina. Zasugerował także, że winna

by Stalin's decision. He also suggested that it was to blame.

wszystkiemu była Polska, która nie chciała się zgodzić

everything was Poland, which did not want to agree

na stacjonowanie wojsk sowieckich na swoim terytorium.

for the stationing of Soviet troops on its territory.

Omówiłem wam samą górę partii.

I discussed the very top of the party with you.

Czworo liderów. Żaden tam plankton partyjny,

Four leaders. No party plankton there.

żaden działacz młodzieżówki czy radny z Pcimia.

neither a youth activist nor a councilor from Pcim.

Każdy z nich ma jawnie antypolskie wypowiedzi.

Each of them has openly anti-Polish statements.

To rewizjoniści, rehabilitanci nazistów,

To the revisionists, the rehabilitators of the Nazis,

onuce. Kiedy zatem jakiś konfiarzyk będzie wam

bandages. So when will some little prankster be with you?

mówił, że media nieuczciwie portretują AFD,

He said that the media unfairly portray the AFD.

to wiedzcie, że kłamie. Urzej jak pies.

So know that he is lying. He is a dog-like creature.

Ale idźmy dalej.

But let's move on.

Erika Steinbach. Starsi widzowie poczuli teraz coś

Erika Steinbach. Older viewers felt something now.

na kształt déjà vu. Co? Erika Steinbach?

In the shape of déjà vu. What? Erika Steinbach?

To ona jeszcze żyje? Jakieś kilkanaście lat temu

Is she still alive? About a dozen years ago.

Erika Steinbach była największym strachem

Erika Steinbach was the greatest fear.

polskiej prawicy. Kierowała Związkiem Wypędzonych.

Polish right wing. She led the Association of Expellees.

Organizacją, której historyczne kierownictwo

The organization whose historical leadership

w jednej trzeciej składało się z dawnych nazistów.

One third consisted of former Nazis.

Zainicjowała też budowę centrum

She also initiated the construction of the center.

przeciwko wypędzeniom. Wiecie, chodzi o Niemców,

against expulsions. You know, it's about the Germans,

którzy po przegranej wojnie zostali przesiedleni.

who were displaced after the lost war.

Między innymi z naszych ziem odzyskanych.

Among others from our regained territories.

Steinbach była rzeczniczką wypędzonych i sama nazywała się

Steinbach was an advocate for the expelled and referred to herself as

wypędzoną, chociaż de facto nią nie była.

expelled, although in fact she was not.

Nie urodziła się na terenie ziem należących od wieków do Niemiec,

She was not born in the territory that has belonged to Germany for centuries.

tylko na terenie Rumi, która znalazła się pod nazistowską

only in the area of Rumia, which found itself under Nazi control

okupacją w roku 1939.

occupation in the year 1939.

Jak tu ujął Radosław Sikorski,

As Radosław Sikorski put it here,

Steinbach przyszła do Polski razem z Hitlerem i razem z

Steinbach came to Poland together with Hitler and together with

Hitlerem musiała się z niej wynosić.

She had to move out of it with Hitler.

Steinbach jest rewizjonistką.

Steinbach is a revisionist.

Jako jedna z niewielu deputowanych do Bundestagu głosowała

As one of the few deputies to the Bundestag, she voted.

przeciwko uznaniu polsko-niemieckiej granicy.

against the recognition of the Polish-German border.

Steinbach obwiniała Polskę za dramat wypędzeń, a do tego,

Steinbach blamed Poland for the drama of expulsions, and on top of that,

jak donosi Die Welt, na zamkniętym posiedzeniu CDU

As reported by Die Welt, at a closed meeting of the CDU

obwiniła Polskę także o wybuch

She also blamed Poland for the explosion.

II wojny światowej. Riga była raczej

World War II. Riga was rather

auffa terrible chadecji i źródłem konfliktów w tej partii.

A terrible source of conflict in this party.

Na starość jeszcze bardziej się zradykalizowała,

In her old age, she became even more radicalized.

skrytykowała Angele Merkel za zbytni skręt w lewo

she criticized Angela Merkel for a too leftward shift

i opuściła CDU. No i nie zgadniecie do jakiej

and she left the CDU. And guess which one.

partii się zapisała. Tak, Steinbach została

I signed up for the party. Yes, Steinbach stayed.

członkinią AFD. Osiemdziesięciujednoletnia dziś

a member of the AFD. Today, eighty-one years old

kobiecina zawiaduje fundacją powiązaną z tą

The woman manages a foundation associated with this.

partią. Potrzeba wam wiedzieć, że w Niemczech każda

party. You need to know that in Germany, every

partia ma swoją fundację, która szerzy jej idee,

the party has its foundation that promotes its ideas,

organizuje różne imprezy, publikuje badania i tak dalej.

organizes various events, publishes research, and so on.

Te fundacje są dotowane z publicznych pieniędzy

These foundations are funded with public money.

i otrzymują wyższe kwoty niż same party.

and they receive higher amounts than the parties themselves.

No, akurat Scholz robi wszystko, żeby Steinbach

No, Scholz is doing everything to ensure Steinbach.

tej kasy nie dostała. Koalicja wprowadziła zapis,

she didn't receive this money. The coalition introduced a provision,

który wyklucza z dotacji podmioty niezgodne z niemieckim

which excludes entities not compliant with German regulations from funding

porządkiem konstytucyjnym. AFD zaś zostało uznane

the constitutional order. AFD has been recognized

przez kontrwywiad za organizację potencjalnie

through counterintelligence for potentially organizing

ekstremistyczną i dlatego nie może ssać

extremist and therefore cannot suck

państwowego cyca. Sprawa rozbiła się potem o

state breast. The matter then fell apart over

Trybunał Konstytucyjny. Tym niemniej sam fakt,

Constitutional Tribunal. Nevertheless, the mere fact,

że Erika Steinbach stoi na czele tak ważnego

that Erika Steinbach is at the head of such an important

podmiotu, świadczy o tym, że w Niemczech

the subject indicates that in Germany

jest w AFD szychą.

He is a big shot in AFD.

Maksymilian Krah był do niedawna jednym z frontmenów AFD.

Maksymilian Krah was until recently one of the frontmen of AFD.

W ostatnich miesiącach narobił sobie jednak trochę problemów

In recent months, he has gotten himself into a bit of trouble.

i partia się od niego odcina, choć jeśli miałbym zgadywać,

and the party distances itself from him, although if I had to guess,

to niedługo się pogodzą. Krah był protegowanym

They will reconcile soon. Krah was a protégé.

Biernahekego. Należał wraz z nim do frakcji Der Flügel.

Biernahekego. He belonged to the Der Flügel faction along with him.

W roku 19 został wybrany na europosła

In 19 he was elected as a Member of the European Parliament.

z ramienia AFD. W roku 23 AFD

on behalf of AFD. In the year 23 AFD

głosowała nad wyborem lidera kampanii do Europarlamentu.

voted on the choice of the campaign leader for the European Parliament.

W roku 19 został wybrany na europosła z ramienia AFD.

In the year 19, he was elected as an MEP for the AFD.

Wygrał wówczas Krah z wynikiem 65% głosów.

At that time, Krah won with 65% of the votes.

Przez lata europosłowania

Through years of being an MEP

Krah dał się poznać jako przydupa z Chin.

Krah proved himself to be a lackey from China.

Między innymi głosował przeciwko rezolucji Europarlamentu

Among other things, he voted against the resolution of the European Parliament.

wyzywające Chińczyków, aby przestali prześladować Ujgurów.

challenging the Chinese to stop persecuting the Uighurs.

Gratulował Chinom z okazji rocznicy okupacji Tybetu.

He congratulated China on the anniversary of the occupation of Tibet.

Udawał się też na wycieczki do Chin

He also went on trips to China.

na koszt chińskiego rządu.

at the expense of the Chinese government.

Dlatego nikogo nie zdziwiło, kiedy w kwietniu roku 24

Therefore, no one was surprised when in April of the year 24

niemiecka policja aresztowała jego asystenta

The German police arrested his assistant.

pod zarzutem szpiegów.

on charges of espionage.

A sam Krah był przesłuchiwany przez FBI

Krah himself was interrogated by the FBI.

w związku z podejrzeniami, że brał pieniądze

in connection with suspicions that he took money

od prorosyjskiego lobbysty Olega Wołoszyna.

from pro-Russian lobbyist Oleg Wołoszyn.

Był także związany z portalem Voice of Europe,

He was also connected with the Voice of Europe portal,

który czeski kontrwywiad zdekonspirował jako medium

which Czech counterintelligence exposed as a medium

prowadzące działalność szpiegowską.

engaged in espionage activities.

Dwukrotnie udzielił im wywiadu i pojawiał się jako gość

He gave them an interview twice and appeared as a guest.

na ich kanale YouTube.

on their YouTube channel.

Jednak to nie tym zasłynął najbardziej.

However, that is not what he became most famous for.

Najszerszym echem odbił się jego wywiad z maja tego roku,

The broadest echo resounded from his interview in May of this year,

w którym stwierdził,

in which he stated,

że nie każdy, kto nosił mundur SS, był zbrodniarzem.

that not everyone who wore an SS uniform was a criminal.

Ta wypowiedź wywołała ogromną burzę w Europie

This statement caused a huge uproar in Europe.

i poskutkowała tym, że AFD została wyrzucona

and it resulted in AFD being expelled

z frakcji tożsamości demokracja w europarlamencie.

from the identity democracy faction in the European Parliament.

Od Maksymiliana odcięła się także sama AFD

AFD has also distanced itself from Maksymilian.

i został wyrzucony z zarządu partii.

and he was expelled from the party's board.

Krah jednak nie spuścił stonu.

The crow, however, did not let out a moan.

W czerwcu udzielił wywiadu, w którym zachwycał się

In June, he gave an interview in which he was delighted by

przeszłością swojego dziadka z NSDAP i stwierdził,

his grandfather's past with the NSDAP and stated,

że członkowie NSDAP byli niewinnymi obywatelami

that the members of the NSDAP were innocent citizens

a nie nazistami.

and not Nazis.

W czerwcu Krah uzyskał reelekcję.

In June, Krah was re-elected.

Dalej jest europosłem, choć już niezrzeszonym.

He is still a Member of the European Parliament, although now an independent.

Nie zmienia to jednak faktu, że przez lata należał do elity partyjnej.

However, that does not change the fact that for years he belonged to the party elite.

Petry Bystroń był deputowanym do Bundestagu,

Petry Bystroń was a member of the Bundestag.

a od kilku miesięcy jest europosłem.

He has been an MEP for several months.

Był jednym z liderów listy AFD w wyborach europejskich.

He was one of the leaders of the AFD list in the European elections.

Z Bystroniem spotkał się kiedyś Grzegorz Braun.

Grzegorz Braun once met with Bystron.

Występowali razem na jednej konferencji w Niemczech,

They performed together at a conference in Germany.

gdzie apelowali o zniesienie sankcji na Rosję.

where they called for the lifting of sanctions on Russia.

W jednej konferencji organizowanej przez Bystronia

At one conference organized by Bystron.

uczestniczył także Roman Fritz z partii Brauna.

Roman Fritz from Braun's party also participated.

Bystroniem w lutym zachwycał się Cezary Gmyz.

In February, Cezary Gmyz was delighted by Bystronia.

Poseł do Bundestagu, Petry Bystroń,

Member of Bundestag, Petry Bystroń,

jest Czechem i wypróbowanym przyjacielem Polski.

He is a Czech and a proven friend of Poland.

Jednym z nielicznych w Bundestagu władających językiem polskim.

One of the few in the Bundestag who speaks Polish.

Stara mądrość głosi, że jeśli jakimś politykiem

An old wisdom says that if some politician

zachwyca się prawicowy publicysta,

the right-wing columnist is delighted,

to najpewniej ten polityk jest proputinowskim czopkiem.

This politician is most likely a pro-Putin puppet.

No i patrzcie.

Well, look.

Dwa miesiące po zachwytach,

Two months after the admiration,

jak Gmyza, czeski kontrwywiad ujawnił,

as Gmyza, the Czech counterintelligence revealed,

że Bystroń przyjął łapówkę od Rosjan

that Bystroń accepted a bribe from the Russians

w zamian za reprezentowanie interesów Kremla w europarlamencie.

in exchange for representing the interests of the Kremlin in the European Parliament.

A ten pan to Jerk Urban,

And this man is Jerk Urban,

szef struktury AFD w Saksonii

head of the AFD structure in Saxony

i kandydat na premiera tego landu w ostatnich wyborach.

and the candidate for the premier of this region in the last elections.

W roku 1918 gratulował on Putinowi zwycięstwa w wyborach.

In 1918, he congratulated Putin on winning the elections.

Same wybory w Rosji określił jako demokratyczne i wolne,

He defined the same elections in Russia as democratic and free,

chwalił Putina za przywrócenie Rosjanom dumy narodowej

he praised Putin for restoring national pride to the Russians

i apelował o zniesienie sankcji na Rosję.

and called for the lifting of sanctions on Russia.

Jak dotąd wymieniłem same gruby ryby,

So far I've only listed big fish.

aby pokazać wam, że problem z tą partią

to show you that there is a problem with this party

nie leży w jakichś wyrodnych jednostkach.

it does not lie in any degenerate units.

Nie, to nie czarne owce.

No, these are not black sheep.

Sama wierchuszka AFD jest docna antypolska.

The AFD leadership is quite anti-Polish.

Ale dla pełni obrazu

But for a complete picture

przytoczę wam krótkowe bryki także mniej znanych postaci.

I will provide you with brief summaries of lesser-known figures as well.

Christian Lyd był rzecznikiem AFD.

Christian Lyd was the spokesperson for AFD.

Jednak przestał nim być w roku 1920,

However, he stopped being one in the year 1920,

bo najpierw określił sam siebie faszystą,

because he first defined himself as a fascist,

a potem fantazjował o gazowaniu imigrantów.

and then he fantasized about gassing immigrants.

Eugen Schmidt to poseł Bundestagu,

Eugen Schmidt is a member of the Bundestag.

o rosyjskich ciągotach.

about Russian inclinations.

Jego doradca, który pisał mu przemówienia,

His advisor, who wrote his speeches,

okazał się mieć kontakty z agentem FSB.

he turned out to have connections with an FSB agent.

Markus Kornel-Fronheimer to inny poseł Bundestagu.

Markus Kornel-Fronheimer is another member of the Bundestag.

Spiegel ujawnił wewnętrzne dokumenty administracji Putina.

Spiegel revealed internal documents of Putin's administration.

Rosjanie napisali w nich o Markusie, że

The Russians wrote about Markus that

cytuję

I quote.

Po wygranych wyborach kandydat

After winning the elections, the candidate

znajdzie się pod naszą całkowitą kontrolą.

will be under our complete control.

Rosja wsparła go także w kampanii.

Russia also supported him in the campaign.

Członki Nielandstagu w Bawarii, Elena Ruhn,

Members of the Nielandstag in Bavaria, Elena Ruhn,

opublikowała zdjęcie Hitlera,

published a photo of Hitler,

z dopiskiem

with a note

Za to w marcu tego roku,

In March of this year,

wraz z dwójką innych polityków AFD,

together with two other AFD politicians,

udała się na zaproszenie Kremla do Rosji,

She accepted the invitation from the Kremlin to Russia.

aby obserwować, czytaj, legitymizować

to observe, read, legitimize

tamtejsze wybory prezydenckie.

the local presidential elections.

Faktycznie obserwatorzy z OBWE nie zostali wpuszczeni.

Indeed, the observers from the OSCE were not allowed in.

Bo ogólnie trzeba wam wiedzieć,

Because generally, you need to know,

że politycy AFD lubią jeździć do Rosji.

that AFD politicians like to travel to Russia.

Wizytowali okupowany przez Rosję Krym,

They visited the Crimea occupied by Russia.

a już po wybuchu pełnoskolowej wojny,

and already after the outbreak of full-scale war,

odwiedzili okupowany przez Rosję, wschód Ukrainy.

they visited the Russian-occupied eastern Ukraine.

Rok temu powiązany z AFD magazyn Kompakt,

A year ago, the magazine Kompakt, linked to AFD,

wydał specjalny numer pod tytułem

he published a special issue titled

Przemilczona wina Polski.

The silenced guilt of Poland.

A w nim pojawiły się takie artykuły jak

And it featured articles such as

Niemcy za drutem kolczastym,

Germans behind the barbed wire,

śmierć w polskich obozach internowania,

death in Polish internment camps,

pobrzękiwania szablą z Warszawy,

the clinking of a saber from Warsaw,

polskie plany wojny przeciw Niemcom,

Polish plans for war against Germany.

przestępstwo stulecia,

crime of the century,

ucieczka i wypędzenie z terenów wschodnich,

escape and expulsion from the eastern territories,

piekło Łambinowic,

the hell of Łambinowice

najgorszy polski obóz koncentracyjny,

the worst Polish concentration camp,

słowem, to tak naprawdę Polska wywołała

In short, it was actually Poland that caused it.

drugą wojnę światową i odwalała Manianę 80 lat temu.

the Second World War and was celebrated 80 years ago.

A Hitler? Jaki Hitler? Nie znam kolesia.

A Hitler? What Hitler? I don't know the guy.

Magazyn Kompakt został niedawno zderegalizowany.

The Kompakt magazine has recently been deregulated.

Bardzo to oburzyło Weidel i Krupalę.

This greatly outraged Weidel and Krupala.

Szef regionalnej młodzieżówki, Lars Steinke,

The head of the regional youth organization, Lars Steinke,

nazwał zdrajcą Clausa von Stauffenberga.

he called Claus von Stauffenberg a traitor.

Wiecie tego gościa, co dokonał nieudanego zamachu na Hitlera.

You know that guy who made an unsuccessful assassination attempt on Hitler.

Powiedział także, że Adolf był usmuszony do ataku na Polskę,

He also said that Adolf was compelled to attack Poland.

i każdy polityk na jego miejscu zrobiłby to samo.

And every politician in his place would do the same.

Keiner Steihammer, lokalny polityk AFD,

Keiner Steihammer, local AFD politician,

opublikował wideo oskarżające Polskę o wybuch II wojny światowej.

published a video accusing Poland of starting World War II.

Był także skazywany za homofobiczne szczucie.

He was also convicted for homophobic incitement.

I finalnie usunęli go z partii.

And in the end, they removed him from the party.

Deputowany do Bundestagu, Stephen Kotre,

Member of the Bundestag, Stephen Kotre,

wystąpił rok temu w programie kremlowskiego propagandysty

he appeared a year ago on a Kremlin propagandist's program

Władimira Sołowiowa, gdzie krytykował dostawy broni na Ukrainę.

Vladimir Solovyov, where he criticized arms supplies to Ukraine.

W czerwcu politycy AFD zostali przyłapani na śpiewanie,

In June, AFD politicians were caught singing,

piosenek Hitlerjugend i oddawaniu czci pułkownikowi SS,

songs of the Hitler Youth and honoring the SS colonel,

Maxowi Wężsiemu.

To Max Węższy.

A w Brandenburgi zawisł plakat z hasłem

And in Brandenburg, a poster with the slogan hung.

CHRONIMY TWOJE DZIECI.

WE PROTECT YOUR CHILDREN.

Zupełnym przypadkiem rodzice dzieci na tym plakacie

By pure coincidence, the parents of the children on this poster.

stykają się dłońmi tak, jakby hajlowali.

They touch hands as if they were saluting.

W trakcie ostatniej kampanii zawisł także ten plakat AFD.

During the last campaign, this AFD poster was also displayed.

POKÓJ JEST WSZYSTKIM, a na nim gołąbek pokoju

PEACE IS FOR EVERYONE, and on it a dove of peace.

lecący na tle połączonej flagi niemieckiej i rosyjskiej.

flying against the backdrop of the combined German and Russian flags.

Albo weźmy ostatni miesiąc.

Or let's take the last month.

Tylko jeden sierpień.

Only one August.

Aby pokazać wam, ile ta partia potrafi odwalić

To show you how much this party can screw things up.

w ciągu zaledwie 30 dni.

in just 30 days.

Dziennikarka RTL przeprowadziła prowokację

The RTL journalist conducted a provocation.

i rozmawiała z jednym członkiem AFD.

and talked to a member of AFD.

Nie wiedział on, że gada z reporterką,

He did not know that he was talking to a reporter.

więc rozwiązał mu się język.

So he found his tongue.

Powiedział, że w Holokaustie zginęło tylko 170 tysięcy Żydów

He said that only 170,000 Jews died in the Holocaust.

i że on generalnie Holokaust popiera.

and that he generally supports the Holocaust.

Wyrzucili go z partii.

They expelled him from the party.

Na spotkaniu AFD w Turingi

At the AFD meeting in Thuringia

kilku uczestników hajlowało.

a few participants were hiking.

Policja wszczęła w tej sprawie postępowanie,

The police have initiated proceedings in this matter.

i również w sierpniu

and also in August

na regionalnej konwencji AFD

at the regional AFD convention

przemawiał Jurg Nelsese,

Jurg Nelsese was speaking,

wydawca wspomnianego już magazynu Compact.

the publisher of the aforementioned magazine Compact.

Wykrzykiwał do tłumu,

He shouted at the crowd,

że jest zwolennikiem Putina,

that he is a supporter of Putin,

co publiczność nagrodziła gromkimi prawami.

which the audience rewarded with resounding applause.

To zupełnie normalna partia,

It's a completely normal party.

na którą uwzięły się media.

that the media are fixated on.

Prawda?

Right?

Skoro już omówiliśmy sobie personel partii,

Since we have already discussed the party personnel,

to może zerknijmy do ich programu.

So maybe let's take a look at their program.

Programy zwykle są nudne

Programs are usually boring.

i partie nie umieszczają tam

and the parties do not place there

największych hot-take'ów.

biggest hot takes.

Również program AFD nie jest nawet

The AFD program is not even

w części tak kontrowersyjny,

in part so controversial,

jak wypowiedzi ich liderów.

as the statements of their leaders.

Ale i tak znajduje się tam parę ciekawych zapisów.

But there are still a few interesting entries there.

W sekcji poświęconej polityce energetycznej AFD stwierdza,

In the section dedicated to energy policy, AFD states,

że klimat zmienia się tak długo,

that the climate is changing for so long,

jak istnieje planeta,

how a planet exists,

a rząd niemiecki bazuje na niepotwierdzonych wcześniej

The German government is based on previously unverified information.

hipotetycznych modelach klimatycznych.

hypothetical climate models.

Czyli AFD nie tylko sprzeciwia się określonej polityce klimatycznej,

So AFD not only opposes a specific climate policy,

ale podważa również sam fakt

but it also undermines the fact itself

propagandycznego ocieplenia.

propaganda warming.

Sugerują bowiem, że może być to naturalny proces.

They suggest, in fact, that it may be a natural process.

Takie stanowisko wyrażają także poszczególni liderzy AFD.

Such a position is also expressed by individual leaders of the AFD.

Na przykład honorowy przewodniczący partii Aleksander Gauland.

For example, the honorary chairman of the party, Alexander Gauland.

Powiedział on, że nie wiadomo,

He said that it is unknown,

czy człowiek odpowiada za obecne ocieplenie.

Is man responsible for the current warming?

No a skoro tak, to nie ma co się szczypać z tym CO2.

Well, since that's the case, there's no need to hold back on that CO2.

AFD sprzeciwia się wszelkim ograniczeniom emisji

AFD opposes any restrictions on emissions.

i tyle dobrego, że chcą, aby Niemcy wróciły do energii jądrowej.

And the good news is that they want Germany to return to nuclear energy.

AFD w swoim programie sprzeciwia się także

AFD in its program also opposes

wyłączaniu gender studies, budowaniu meczetów,

the discontinuation of gender studies, the construction of mosques,

postuluje drastyczne ograniczenie imigracji

I advocate for drastic restrictions on immigration.

oraz przywrócenie poboru dla mężczyzn w wieku od 18 do 25 lat.

and the reintroduction of conscription for men aged 18 to 25.

Nas jednak najbardziej powinny interesować kwestie geopolityczne.

However, we should be most interested in geopolitical issues.

No i tutaj jest ciekawie.

And here it is interesting.

AFD chce przeprowadzić referendum w sprawie wyjścia ze strefy euro.

AFD wants to hold a referendum on leaving the eurozone.

Grozi także opuszczeniem struktur samej Unii,

It also threatens to leave the structures of the Union itself,

jeśli ta nie będzie spełniać ich oczekiwań co do decentralizacji.

if this does not meet their expectations regarding decentralization.

Zamiast tego chcieliby ponownego utworzenia

Instead, they would like a re-establishment.

Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej.

European Economic Community.

No i wreszcie Rosja. Oni się nawet nie kryją.

And finally, Russia. They don't even hide it.

AFD jasno napisała w programie, że opowiada się

AFD clearly stated in its program that it supports

za poprawą stosunków z Rosją i zniesieniem wszelkich sankcji.

for improving relations with Russia and lifting all sanctions.

Apologeci AFD bagatelizują takie stwierdzenia.

AFD apologists downplay such statements.

Mówią, że przecież w Niemczech cała scena polityczna jest prorosyjska.

They say that the entire political scene in Germany is pro-Russian.

Menzen ostatnio napisał tak.

Menzen recently wrote this.

W AFD są politycy określani jako prorosyjscy?

Are there politicians in the AFD who are labeled as pro-Russian?

Są.

They are.

Cały niemiecki establishment jest prorosyjski.

The entire German establishment is pro-Russian.

Gerhard Schröder, Angela Merkel, Olaf Scholz.

Gerhard Schröder, Angela Merkel, Olaf Scholz.

Kto z nich nie był prorosyjski?

Who among them was not pro-Russian?

Oczywiście jest to głupiutki symetryzm.

Of course, this is a silly symmetry.

Aby udowodnić, że cały niemiecki establishment jest prorosyjski,

To prove that the entire German establishment is pro-Russian,

Menzen wymienia nazwisko Schrödera.

Menzen mentions the surname Schröder.

Gościa, który 20 lat temu zniknął z aktywnej polityki.

A person who disappeared from active politics 20 years ago.

Nie było starszych przykładów?

Were there no older examples?

Wymienia Angelę Merkel, której także nie ma w wielkiej polityce od roku 21.

She mentions Angela Merkel, who has also been absent from high politics since 2021.

Jak zachowałaby się po wybuchu pełnoskolowej wojny?

How would she behave after the outbreak of a full-scale war?

Nie wiemy.

We don't know.

Ogólnie rok 22 przeobraził całą niemiecką politykę, czego nie chce zauważyć Menzen.

Overall, the year 22 transformed the entire German politics, which Menzen refuses to acknowledge.

Oczywiście Merkel ma sporo załóższań w kwestii gazociągów Nord Stream.

Of course, Merkel has a lot of reservations regarding the Nord Stream gas pipelines.

Ale i tak nie stała nawet blisko AFD.

But she still didn't stand even close to the AFD.

Na przykład Merkel po roku 14 nałożyła sankcje na Rosję.

For example, Merkel imposed sanctions on Russia after 2014.

Sankcje, którym nawet teraz sprzeciwia się AFD.

Sanctions that even now are opposed by the AFD.

No i wreszcie Menzen wymienia Olafa Scholza.

And finally, Menzen mentions Olaf Scholz.

A to już narracja dla kompletnych matołków.

And that’s already narration for complete fools.

Przy wszystkich zastrzeżeniach co do kumptatorstwa Scholza,

With all reservations about Scholz's accounting,

przy całej słusznej krytyce tego, że nie chce wysłać tych taurusów,

With all the rightful criticism that he doesn't want to send those Taurus vehicles,

to jednak Niemcy pomagają Ukrainie.

However, Germany is helping Ukraine.

Według statystyk z sierpnia roku 23 byli drudzy na świecie,

According to statistics from August 2023, they were second in the world.

jeśli chodzi o wartość pomocy wojskowej w ujęciu nominalnym.

as for the value of military aid in nominal terms.

Niemcy także zgodziły się na to, aby używać ich broni przeciwko celom w samej Rosji.

Germany also agreed to use their weapons against targets within Russia.

Nie można porównywać do AFD Scholza, który nawet jeśli w sposób niesatysfakcjonujący,

One cannot compare to the AFD Scholz, who even if in an unsatisfactory way,

to jednak wspiera Ukrainę.

It does support Ukraine, however.

Przecież AFD buduje swoją tożsamość na chłostaniu Scholza za to,

After all, AFD builds its identity by whipping Scholz for the fact that,

że jest ich zdaniem ukraińskim podnóżkiem.

that in their opinion, it is a Ukrainian stepping stone.

Więc jak można stawiać AFD i Scholza w jednym szeregu?

So how can one put AFD and Scholz in the same category?

Gdyby rządziła AFD, to nie dałaby Ukrainie nawet grosza

If AFD were in power, they wouldn't give Ukraine a single penny.

i porozumiałaby się z Rosją nad głowami Ukraińców.

and would have reached an agreement with Russia over the heads of the Ukrainians.

AFD postrzega Europę przez pryzmat stref wpływu.

AFD perceives Europe through the lens of spheres of influence.

Nie liczy się dla niej ani Polska, ani Ukraina.

Neither Poland nor Ukraine matters to her.

Jedynym równorzędnym partnerem jest Rosja.

The only equal partner is Russia.

Więc nie Sławek, cały establishment niemiecki nie jest prorosyjski,

So no Sławek, the entire German establishment is not pro-Russian.

a na pewno nie tak prorosyjski jak AFD.

and definitely not as pro-Russian as AFD.

W Niemczech są dwie główne siły proputynowskie.

In Germany, there are two main pro-Putin forces.

Twoi koalicjanci z AFD oraz sojusz Sariewagenknecht.

Your coalition partners from AFD and the alliance with Sariewagenknecht.

I to te dwie partie demonstracyjnie opuściły salę,

And those two parties demonstratively left the room,

kiedy niedawno w Bundestagu przemawiał Wołodymir Zełyński.

when Volodymyr Zelensky was speaking in the Bundestag recently.

Znając już prawdziwe oblicze AFD, trudno będzie nam pojąć,

Knowing the true face of AFD, it will be difficult for us to understand,

dlaczego samozwańczy patrioci z Polski mogliby się przyminać do tego środowiska,

Why self-proclaimed patriots from Poland might want to align themselves with this environment,

a jednak polska prawica flirtuje z AFD od lat.

And yet, the Polish right has been flirting with the AFD for years.

Oto krótka historia tych umisków.

Here is a short story about these omissions.

W roku 1918 Jacek Wilk, wówczas poseł wybrany z list Kukiza,

In 1918, Jacek Wilk, then a member of parliament elected from Kukiz's list,

obecnie członek Konfederacji, zaprosił do Sejmu polityków AFD.

Currently a member of the Confederation, he invited AFD politicians to the Sejm.

I to tych z ekstremistycznej frakcji Der Flügel.

And this is about those from the extremist faction Der Flügel.

W roku 1919 AFD znalazła się w jednej grupie z PiSem

In 1919, AFD was grouped with PiS.

w zgromadzeniu parlamentarnym Rady Europy.

in the Parliamentary Assembly of the Council of Europe.

Rada Europy, nie mylić z organem Unii Europejskiej,

Council of Europe, not to be confused with an institution of the European Union,

jednak mało kogo obchodzi, więc nikt tego nie odnotował.

However, few people care, so no one took note of it.

W roku 1922 Grzegorz Braun spotkał się w Berlinie z przedstawicielami AFD.

In 1922, Grzegorz Braun met in Berlin with representatives of the AFD.

Na wspólnej konferencji nawoływali do zniesienia sankcji nałożonych na Rosję.

At the joint conference, they called for the lifting of sanctions imposed on Russia.

W roku 1923 Braun zaprosił do Sejmu młodzieżówkę AFD.

In 1923, Braun invited the youth organization of the AFD to the Sejm.

A w marcu roku 1924 Andrzej Przyłębski,

And in March of 1924, Andrzej Przyłębski,

były ambasador Polski w Niemczech, a prywatny mąż Julii Przyłębskiej,

former ambassador of Poland in Germany, and the private husband of Julia Przyłębska,

namawiał PiS do zawarcia sojuszu z AFD, gdyż te środowiska według niego

he urged PiS to form an alliance with AFD, as these circles, according to him

mają podobne wartości.

they have similar values.

No i w lipcu troje europosłów Nowej Nadziei Męcena,

So in July, three MEPs from the New Hope of Męcena,

Ewa Zajączkowska, Marcin Sypniewski i Stanisław Tyszka,

Ewa Zajączkowska, Marcin Sypniewski, and Stanisław Tyszka.

zasiliło frakcję w Europarlamencie, do której należy AFD.

it strengthened the faction in the European Parliament to which AFD belongs.

Co ciekawe, współpracować z AFD nie chciał Ruch Narodowy,

Interestingly, the National Movement did not want to cooperate with AFD.

ale na bryłka napisała

but she wrote on the chunk

Potwierdzam, że nie dołączę do wspólnej frakcji z niemiecką AFD.

I confirm that I will not join a joint faction with the German AFD.

Stosunek tej partii do Nord Stream 1 i Nord Stream 2

The position of this party towards Nord Stream 1 and Nord Stream 2.

oraz wypowiedzi niektórych członków ogrupowania,

and the statements of some members of the group,

co wprost sprzeczne z polskim interesem narodowym,

which is directly contrary to the Polish national interest,

nie pozwalają myśleć o zbudowaniu zaufania

they do not allow thinking about building trust

i konstruktywnej współpracy w jednej grupie politycznej.

and constructive cooperation within one political group.

Cytowani przez Onet anonimowi politycy Ruchu Narodowego

Quotes from anonymous politicians of the National Movement cited by Onet.

mieli z kolei powiedzieć

they were supposed to say

Ostrzegaliśmy Sławka i jego ludzi.

We warned Sławek and his people.

Mówiliśmy, że jest zbyt dużo kontrowersji,

We said that there is too much controversy,

że AFD ma wiele za uszami,

that AFD has a lot to answer for,

ale oni nie chcieli słuchać.

but they didn't want to listen.

Mam wrażenie, że oni po prostu

I have the impression that they simply...

kompletnie nie znają środowiska międzynarodowego.

They have no knowledge of the international environment at all.

Czy faktycznie męceniarze są w stanie

Are martyrs really able to

być ignorantami i nie kumają polityki zagranicznej?

to be ignorant and not understand foreign policy?

Myślę, że taka zajączkowska faktycznie wiele nie kuma.

I think that such a bunny really doesn't understand much.

Męcen pewnie też nie.

Probably not Męcen either.

Ale Stanisław Tyszka to już raczej ogarnięty gość.

But Stanisław Tyszka is probably quite a composed guy.

Cynik, ale ogarnięty.

Cynical, but collected.

No i wyobraźcie sobie, że ten Stanisław Tyszka

Well, imagine that this Stanisław Tyszka

napisał kilka lat temu

wrote a few years ago

AFD to efekt błędów Merkel.

The AFD is the result of Merkel's mistakes.

Politycy AFD są dumni z niemieckich żołnierzy II wojny światowej.

AFD politicians are proud of German soldiers from World War II.

Współpracują z Erichem Steinbach.

They collaborate with Erich Steinbach.

Popierają w pełni Rosję.

They fully support Russia.

To całkiem trafna ocena.

It's quite an accurate assessment.

Dziękuję patronom i patronkom za wsparcie kanału.

Thank you to the patrons for supporting the channel.

Zachęcam także ciebie, abyś dołączył

I also encourage you to join.

lub dołączyła do tego grona.

or joined this group.

Link do mojego Patronite'a w opisie filmu.

Link to my Patronite in the description of the video.

I pozdrowienia dla...

And greetings to...

Franek Korta.

Franek Korta.

Sławomir Prabucki.

Sławomir Prabucki.

Kwab.

Frog.

Jakub Gotlib.

Jakub Gotlib.

Katarzyna Grzesiak.

Katarzyna Grzesiak.

Rudolf Krall.

Rudolf Krall.

Łukasz Dzienisz.

Łukasz Dzienisz.

Raf.

Raf.

Grzegorz Wroński.

Grzegorz Wroński.

Krzysztof Romanowski.

Krzysztof Romanowski.

Piotr Wodziński.

Piotr Wodziński.

Mezo Mezomorf.

Mezo Mesomorph.

Paweł Walczak.

Paweł Walczak.

Do następnego.

Until next time.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.