„miałam paraliż senny” jak to wygląda?

Natalia Skroczek

NaGadane

„miałam paraliż senny” jak to wygląda?

NaGadane

Na ten moment nie pamiętam dokładnie żadnego ze swoich koszmarów, ale na samą myśl o tej jednej rzeczy do tej pory przechodzą mnie ciarki.

At this moment, I can’t exactly remember any of my nightmares, but the mere thought of that one thing still gives me chills.

Mowa oczywiście o paraliżu sennym, którego ja doświadczyłam dwa razy w życiu i o którym myślałam, że to jest mój koniec.

I'm of course talking about sleep paralysis, which I experienced twice in my life and thought it was my end.

Wybaczcie, taki creepy początek, ale tak naprawdę było i dzisiaj sobie trochę o tym pogadamy.

Sorry for the creepy start, but it really was, and today we'll talk a bit about it.

Zacznijmy sobie może w ogóle od tego, czym jest paraliż senny, bo nie wszyscy muszą to wiedzieć.

Let's start with what sleep paralysis is, because not everyone may know this.

Z definicji paraliż senny jest to inaczej porażenie przesenne.

By definition, sleep paralysis is also known as hypnagogic paralysis.

Przesenne to zjawisko, które pojawia się podczas wybudzania albo zasypiania i polega na niemożności poruszania ciałem przy jednoczesnym zachowaniu świadomości.

Sleep paralysis is a phenomenon that occurs during waking up or falling asleep and consists of the inability to move the body while maintaining awareness.

Ja za pierwszym razem, kiedy doświadczyłam swojego paraliżu sennego, nie wiedziałam, co mi się dzieje.

The first time I experienced sleep paralysis, I didn't know what was happening to me.

Nie było to nic przyjemnego, natomiast uważam, że było to na tyle silne doświadczenie dla mnie, że chcę się tym z wami podzielić, chcę o tym opowiedzieć.

It was not a pleasant experience, but I believe it was such a powerful experience for me that I want to share it with you, I want to tell you about it.

Mój pierwszy paraliż senny był jakoś kilka lat temu i doświadczyłam go obudząc się w środku nocy, prawdopodobnie, bo jak się obudziłam, to było ciemno.

My first sleep paralysis happened a few years ago, and I experienced it waking up in the middle of the night, probably because when I woke up, it was dark.

Obudzę się w swoim pokoju, w swoim łóżku, wszystko jest na swoim miejscu, więc tak jakbym się normalnie obudziła w środku nocy.

I will wake up in my room, in my bed, everything is in its place, so it feels like I normally woke up in the middle of the night.

Natomiast różnica polegała na tym, że ja nie mogłam się ruszyć.

The difference was that I couldn't move.

Nie mogłam ruszyć nogami, rękami, byłam sparaliżowana od szyi w dół i jedyne, co mogłam zrobić, to otworzyć oczy.

I couldn't move my legs, my arms, I was paralyzed from the neck down, and the only thing I could do was open my eyes.

Więc ja otwieram i patrzę, że oglądam się dookoła siebie.

So I open up and see that I'm looking around me.

No i ogólnie nie jest za ciekawie.

Well, in general, it's not very interesting.

Ja doświadczyłam też halucynacji wzrokowych, słuchowych.

I have also experienced visual and auditory hallucinations.

To, co zapamiętałam z mojego pierwszego paraliżu sennego.

What I remembered from my first sleep paralysis.

Tak naprawdę bardzo intensywnie.

In fact, very intensively.

Ja to pamiętam, jak ja sobie przypomnę, to mi w głowie rozbrzmiewa dźwięk miauczenia tych kotów, które mi wtedy miauczyły podczas tego paraliżu.

I remember it, and when I recall it, the sound of those cats meowing echoes in my head, the ones that were meowing at me during that paralysis.

Obudzę się i słyszę głośne miauczenie kotów.

I wake up and hear loud meowing from the cats.

Okej, trochę dziwne. Bardzo, bardzo głośne.

Okay, a little strange. Very, very loud.

Oprócz tego słyszę również, jak moja mama mnie woła.

Besides that, I also hear my mom calling me.

Wiecie, to jest znajomy głos mojej mamy i słyszę, jak mnie woła.

You know, this is my mother's familiar voice, and I can hear her calling me.

Jednocześnie jestem przykuta do łóżka, więc się nie ruszę.

At the same time, I am stuck in bed, so I won't move.

Nie odpowiem jej też, bo nie wiem, czy wspominałam, nie można mówić.

I won't respond to her either, because I don't know if I mentioned it, you can't speak.

Przynajmniej ja nie mogłam mówić.

At least I couldn't speak.

Nie mogłam wydawać z siebie żadnego dźwięku.

I couldn't make any sound.

Widziałam też różne ciekawe rzeczy.

I also saw various interesting things.

Znaczy, one nie były ciekawe, one były okropne, przerażające, straszne.

I mean, they weren't interesting, they were awful, terrifying, terrible.

Widziałam bardzo dużo cieni w moim pokoju.

I saw a lot of shadows in my room.

Cieni, które sobie tak, wiecie, przelatywały.

Shadows that just, you know, flew by.

Bliżej nieokreślone kształty.

Vaguely defined shapes.

Na szczęście nie widziałam żadnego demona ani nic, co by mnie, wiecie, przeraziło tam leżąc w tym łóżku.

Fortunately, I didn't see any demons or anything that would, you know, scare me while lying in that bed.

Widziałam tylko takie cienie, które sobie latały, wiecie.

I only saw shadows that were flying around, you know.

Natomiast dla mnie chyba najgorsze było to, że coś na mnie siedziało.

However, for me, the worst part was that something was sitting on me.

Autentycznie coś na mnie siedziało.

Something was genuinely weighing on me.

Widziało, również bliżej nieokreślona istota, pewnie wykreowana przez mój umysł.

It saw, also an indeterminate entity, probably created by my mind.

Siedziała mi na kolanach.

She was sitting on my lap.

Może nie troszkę niżej, na nogach siedziała.

Maybe not a little lower, she was sitting on her legs.

Siedziała mi na nogach i po prostu ja czułam jej ciężar na swoich nogach.

She was sitting on my legs, and I could just feel her weight on my legs.

Więc to było dla mnie bolesne.

So it was painful for me.

Znaczy, niekomfortowe też, no ale mnie autentycznie bolało to.

I mean, it was uncomfortable too, but it really hurt me.

Czułam jej ciężar, bolało mnie to, że ona na mnie siedzi.

I felt her weight, it hurt me that she was sitting on me.

I dalej nie mogłam się ruszyć.

And I still couldn't move.

I to było okropne, wiecie.

And it was terrible, you know.

To jest po prostu kumulacja wszystkich tych rzeczy naraz.

This is simply the accumulation of all those things at once.

To się dzieje, tu koty, tam mama.

It's happening here, cats, and there mom.

Coś mi tu lata.

Something is flying around here.

A jeszcze coś na mnie siedzi innego.

And there's something else sitting on me.

Ja się budzę, tak jakby to był mój najgorszy koszmar.

I wake up as if it were my worst nightmare.

A to się dzieje tak jakby na jawie.

And this is happening as if in broad daylight.

I to jest właśnie paraliż senny.

And this is exactly sleep paralysis.

Może wam się teraz trochę to rozjaśniło na moim przykładzie, jeżeli nigdy nie mieliście paraliżu.

Maybe this has cleared things up a bit for you with my example, if you've never experienced paralysis.

Bo ciężko jest to sobie wyobrazić.

Because it's hard to imagine.

Natomiast to jest właśnie coś takiego, jakbyś był jedną nogą we śnie i drugą na jawie.

However, this is just like being one foot in a dream and the other in reality.

Tak jakby się budzisz, ale nie do końca.

It's like you're waking up, but not completely.

Żaden mój sen nie był tak realistyczny.

None of my dreams have been so realistic.

Ja miałam wiele różnych dziwnych snów na przestrzeni życia swojego.

I have had many different strange dreams throughout my life.

Natomiast to,

However, that,

jakim doświadczeniem jest paraliż senny,

what experience is sleep paralysis,

to nie równa się z żadnym innym snem, z najgorszym koszmarem,

it is not equal to any other dream, to the worst nightmare,

jaki miałam, a miałam czasami.

what I had, and I had sometimes.

I przerażające, że budziłam się w środku nocy z krzykiem i płaczem.

It is terrifying that I woke up in the middle of the night screaming and crying.

Straszne, okej, wiem.

Terrible, okay, I know.

Ale jak koszmary potrafią być przerażające,

But how terrifying nightmares can be,

tak paraliż senny jest tak dziesięć razy bardziej straszniejszy.

Yes, sleep paralysis is ten times scarier.

Nie pamiętam dokładnie, ile trwał mój pierwszy paraliż.

I don't remember exactly how long my first paralysis lasted.

W ogóle jakiejkolwiek.

At all.

Nie da się tego za bardzo określić.

It can't be defined too precisely.

Dla mnie ciągnęło się to w nieskończoność.

For me, it seemed to stretch on endlessly.

Tak jakby to się działo i działo.

As if it was happening and happening.

Ja nie mogłam się z tego wyrwać.

I couldn't break free from it.

To było takie, wiecie, narastające.

It was kind of, you know, growing.

Było coraz gorzej, a ja po prostu...

It was getting worse, and I just...

Nawet się nie da panikować w tym momencie,

You can't even panic at this moment.

bo jak spanikujesz, skoro coś na tobie siedzi,

because how will you panic if something is sitting on you,

skoro nie możesz wydać z siebie żadnego dźwięku,

since you can't make any sound,

skoro nie możesz się nawet ruszyć,

since you can't even move,

to pozostajecie jedynie leżeć

you can only remain lying down

i obserwować te okropne rzeczy.

and observe these terrible things.

Wtedy postanowiłam po prostu zamknąć oczy

Then I decided to simply close my eyes.

i to było najlepsze, co mogłam wtedy zrobić,

and that was the best thing I could do at that time,

bo po zamknięciu oczu

because after closing the eyes

chwilę potrzebowałam czasu, żeby się odsknąć

I needed a moment to wake up.

i już...

and already...

Wtedy się jakby z tego wybudziłam.

Then I kind of woke up from it.

Coś mnie z tego wyrwało.

Something pulled me out of it.

Tak jakbym znowu zapadła w sen.

It feels like I have fallen asleep again.

I potem obudziła się już normalnie.

And then she woke up normally.

W tym momencie uświadomiłam sobie,

At that moment, I realized that,

że to, co przeżywałam przed chwilą,

that what I was experiencing a moment ago,

znaczy dzisiejszej nocy,

means tonight,

to był właśnie paraliż senny.

that was exactly sleep paralysis.

I wiedziałam to chyba tylko dlatego,

And I knew it probably only for that reason,

że wcześniej o tym słyszałam.

that I had heard about it before.

Wiem, że ten motyw pojawiał się bardzo często

I know that this theme has appeared very often.

w jakichś strasznych historiach albo filmach.

in some scary stories or movies.

Ja na przykład jestem wielką fanką,

For example, I am a big fan,

lubię sobie czasami obejrzeć albo posłuchać

I like to sometimes watch or listen.

jakiejś historii, która ma jakiś straszny motyw.

some story that has some terrifying theme.

Coś się tam dzieje strasznego, przerażającego.

Something terrible, terrifying is happening there.

I po prostu to sformułowanie

And just that formulation.

paraliż senny,

sleep paralysis,

ono mi się wcześniej już o te uszy obijało.

It had already bounced off my ears before.

Kiedy ja tego doświadczyłam na własnej skórze,

When I experienced it firsthand,

no to oczywiście musiałam się

Well, I obviously had to.

bardzo, bardzo dokładnie doinformować.

to inform very, very thoroughly.

Co to jest? Z czego się to dokładnie bierze?

What is it? What exactly does it come from?

Czy na pewno

Are you sure?

nie jest to oznaka jakiejś choroby?

Isn't this a sign of some kind of illness?

Zdania są podobno podzielone.

Opinions are reportedly divided.

Ale utrzymuję się przy tym, że nie.

But I maintain that no.

Potem też doczytałam, że może to wynikać

Then I read that it may be due to that.

z silnego właśnie stresu,

from strong stress,

jakiegoś przemęczenia,

some exhaustion,

nie wiem, napięć

I don't know, tensions.

emocjonalnych, a ja wtedy

emotional, and then I

chodziłam do liceum. Wydaje mi się, że nawet byłam

I attended high school. I think I was even...

w klasie maturalnej, więc

in the final year of high school, so

okej, miałam ten stres w sobie.

Okay, I had that stress inside me.

No i pamiętam też, że jak miałam ten

Well, I also remember that when I had that...

paraliż, to obudziłam się

paralysis, I woke up

na plecach. Zasnęłam chyba na plecach

on my back. I think I fell asleep on my back.

i obudziłam się na plecach.

And I woke up on my back.

Zarówno przy pierwszym, jak i przy drugim

Both in the first and in the second.

paraliżu, dlatego u mnie plecy

paralysis, that’s why my back

jako pozycja do spania to jest jeden

As a sleeping position, it is one.

wielki red flag, bo mam po prostu

big red flag, because I just have

już złe skojarzenia z tym, że

already bad associations with the fact that

wtedy miałam paraliż, kiedy zasnęłam na plecach,

I had paralysis then when I fell asleep on my back.

więc ja nigdy już nie mogę zasnąć na plecach,

so I can never fall asleep on my back again,

naprawdę. Nie wiem, czy to w ogóle jest jakaś

Really. I don’t know if this is even something.

zależność, czy tak po prostu było

dependency, whether it just was

w moim przypadku, natomiast

in my case, however

ja już teraz nie jestem w stanie zasnąć na plecach.

I can no longer fall asleep on my back now.

W sumie to po tym pierwszym moim paraliżu

In total, after this first paralysis of mine

naprawdę długo

really long

dramatyzowałam, że coś takiego mi się przydarzyło.

I was dramatizing that something like this happened to me.

Chyba opowiedziałam chyba o tym

I think I have talked about it.

każdemu, cała moja rodzina,

everyone, my whole family,

każdy znajomy. Nawet zrobiłam

every acquaintance. I even did it.

takie krótkie story time na

such a short story time on

TikToku i wtedy też opowiadałam właśnie

I was also just talking about TikTok then.

w taki, no tam, wiecie,

in such a way, well, you know,

skróciłam to maksymalnie do minuty i wrzuciłam

I shortened it to a maximum of one minute and uploaded it.

że właśnie miałam paraliż, jakie to jest okropne

that I just had a paralysis, how awful it is

i ja potrafiłam

I was able to too.

dostać nawet komentarze

to even get comments

związane z tym, że to są jakieś

related to the fact that these are some

demony czy jakieś siły nieczyste.

demons or some unclean forces.

Jakbym miała coś takiego w czasach, kiedy nie było

If I had something like that in times when there wasn't any.

dostępu do internetu i ktoś by mi wmówił,

access to the internet and someone would convince me,

że to naprawdę są jakieś demony

that these are really some kind of demons

i to jest związane

and this is related

z tym, no to ja bym mu uwierzyła.

With that, I would believe him.

Bez dwóch zdań bym mu uwierzyła, bo to, co

Without a doubt, I would believe him because what

ja tam widziałam i przeżyłam, to co tam było

I saw and experienced what was there.

i jakie rzeczy się działy, to

and what things were happening, that's

naprawdę dałabym sobie wmówić to,

I would really let myself be convinced of that,

że za to może być odpowiedzialna jakaś

that some may be responsible for it

siła wyższa, niekoniecznie czysta.

force majeure, not necessarily pure.

Natomiast jestem

However, I am

trochę jeszcze racjonalistką w tych sprawach

a little more of a rationalist in these matters

i uważam, że

and I believe that

tak nie jest. Uważam, że

that's not the case. I believe that

w moim przypadku musiało to wyniknąć po prostu

In my case, it just had to happen.

z tego stresu, który wtedy mogłam mieć.

from the stress that I might have had then.

Na pewno miałam. Niestety, na moje nieszczęście

I definitely had. Unfortunately, to my misfortune.

przydarzyło mi się to

it happened to me

ponownie, kilka miesięcy

again, a few months

później, po tym pierwszym. Natomiast o tyle dobrze,

later, after that first one. However, it's good enough.

że kiedy miałam już

that when I already had

ten drugi paraliż, wiedziałam, co się

this second paralysis, I knew what was happening

ze mną dzieje. Znaczy dalej nie miałam

It happens to me. It means I still didn't have it.

kontroli oczywiście nad niczym,

control, of course, over nothing,

ale ja byłam świadoma tego, co się

but I was aware of what was happening

ze mną dzieje. Mam paraliż, więc

It's happening to me. I have paralysis, so

to tak naprawdę, to jest wytwór

It's actually a product.

mojej głowy. Mój patent na to,

my head. My trick for that,

jak przetrwać paraliż senny.

how to survive sleep paralysis.

Czytałam, że jest ich więcej. Natomiast

I read that there are more of them. However,

mój taki sprawdzony, który ja zastosowałam

my tried and tested one that I have used

za drugim razem, za pierwszym w sumie

the second time, the first one in total

też, tylko nieświadomie.

me too, just unconsciously.

Jest to po prostu

It is simply

próba ponownego zaśnięcia.

attempt to fall asleep again.

Można to zrobić w jeden dosyć

It can be done quite easily.

banalny sposób. Wystarczy zamknąć oczy

A banal way. You just need to close your eyes.

i po prostu próbować zasnąć, tak jak

and just try to fall asleep, just like

się normalnie zasypia. I przy dobrych wiatrach,

one normally falls asleep. And with good winds,

ja mi się dwa razy udało,

I managed to do it twice.

także wydaje mi się, że to chyba działa.

I also think that it probably works.

Po prostu się powinieneś

You should just.

obudzić już w normalnym świecie.

to wake up already in the normal world.

Ja miałam taki okres w swoim życiu,

I had such a period in my life,

że ja naprawdę zaczęłam się

that I really started to

bardzo zagłębiać w temat paraliżów

to delve deeply into the subject of paralysis

sennych i czytałam sobie historie ludzi,

I was sleepy and reading myself stories of people,

którzy to przeszli.

who have gone through it.

Którzy również mieli paraliż

Who also had paralysis.

senny i

sleepy and

niektóre historie naprawdę potrafiły

some stories really could

mnie zbrozić, bo

arm me, because

to, co ja widziałam i przeżyłam, co dla

What I saw and experienced, what for

mnie było straszne,

I was terrified.

to przy historiach

it's about the stories

innych ludzi, jakie oni potrafili

other people, what they were capable of

mieć chore schizy.

to have sick delusions.

Tam, co się działo, co oni tam

There, what was happening, what were they there for.

widzieli, co oni tam czuli.

They saw what they felt there.

Naprawdę, ja teraz,

Really, I now,

no nie wiem, wydaje mi się, że przez takie

I don't know, it seems to me that through such things.

naprawdę już odczucia, że ktoś cię

I really have the feeling that someone is...

może, ktoś lub coś może

maybe someone or something can

cię dusić. Ojej, boże,

to suffocate you. Oh my God,

wyobraziłam to sobie, jak faktycznie możesz

I imagined it as if you could actually do it.

się obudzić i

wake up and

masz ten paraliż, ale coś cię dusi. Serio,

you have this paralysis, but something is choking you. Seriously,

widziałam takie historie, czytałam je, że

I have seen such stories, I have read them, that

ktoś miał paraliż, w którym coś

someone had paralysis, in which something

autentycznie go dusiło.

It genuinely suffocated him.

Lub, nie wiem,

Or, I don't know,

zadawało mu jakiś ból.

It caused him some pain.

Najdziwniejsze jest to, że właśnie

The strangest thing is that just

ty ten ból odczuwasz. To jest niepokojące

You feel that pain. It is concerning.

dosyć. Nie mam pojęcia, dlaczego tak jest.

Enough. I have no idea why that is.

Wydaje mi się, że mogę to opisać słowami, że

I think I can describe it in words that

było to najgorsze, senne

it was the worst, dreamy

doświadczenie w moim życiu. Coś, czego

experience in my life. Something that

na pewno nie chciałabym przechodzić trzeci raz,

I definitely wouldn't want to go through it a third time.

przez co już nigdy

through which never again

nie zasnę na plecach.

I won't fall asleep on my back.

I coś, czego nikomu

And something that belongs to no one

nie życzę, jeżeli nie mieliście.

I don't wish it, if you haven't had it.

Nie życzę wam, żebyście kiedykolwiek mieli.

I do not wish for you to ever have it.

Natomiast, jak mieliście, to możecie

However, if you had it, you can.

się podzielić i napisać, jakie

to share and write what

odczucia wam wtedy towarzyszyły.

your feelings accompanied you then.

Co widzieliście, co

What did you see, what?

czuliście, co się ogólnie działo

Did you feel what was happening in general?

podczas waszego paraliżu. Ja tak jak mówię,

during your paralysis. I, as I said,

ja wspominam to bardzo źle.

I remember it very badly.

Było to

It was

dawno, kilka lat temu.

A long time ago, a few years ago.

Wydarzyło się to kilka lat temu, a ja

It happened a few years ago, and I

dalej pamiętam to tak wyraźnie, jakby to było wczoraj.

I still remember it so clearly, as if it were yesterday.

To jest naprawdę przerażające.

This is really terrifying.

Jeszcze jedna rzecz jest całkiem

One more thing is quite

straszna. To, że nagrywam

terrible. That I am recording

to w nocy, znaczy jest północ

It's at night, which means it's midnight.

prawie, a ja stwierdziłam,

almost, and I concluded,

że sobie nagram o swoich paraliżach sennych.

that I'll record about my sleep paralysis.

Przypomnę sobie, jak to było

I will remind myself how it was.

i zaraz idę spać.

And I'm going to sleep soon.

To po prostu nie mogłam sobie znaleźć lepszej

I just couldn't find a better one for myself.

pory, żeby o tym pogadać, żeby to

times to talk about it, to do it

nagrać. Natomiast

to record. However

chciałam się po prostu tym z wami podzielić.

I just wanted to share this with you.

Niech to będzie dla was

Let it be for you.

przestroga wraz z

warning along with

tipem, co możecie robić,

the kind of things you can do,

kiedy wam się to przydarzy.

when this happens to you.

Tak to wyglądało. Nie polecam nikomu. Nie polecam.

That's how it was. I don't recommend it to anyone. I don't recommend it.

Dobra, będziemy już kończyć. Dzięki za wysłuchanie.

Alright, we will be finishing up now. Thank you for listening.

Będzie mi mega miło,

I will be really happy.

jak zostawicie coś po sobie.

how you leave something behind.

No i co? Ja teraz spróbuję zasnąć

Well, what now? I'm going to try to fall asleep.

i spróbuję nie myśleć o tym,

and I will try not to think about it,

że przed chwilą miałam cały wywód

that just a moment ago I had a whole argument

na temat moich paraliżów sennych.

about my sleep paralysis.

Postaram się o tym nie myśleć.

I will try not to think about it.

Dzięki. Bye.

Thank you. Bye.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.